4-088-952-52 (1)
R
FD Trinitron
Colour Television
Manual de Instrucciones |
ES |
|
|
|
|
Manual de Instruções |
PT |
|
Brugervejledning |
|
|
|
DK |
|
|
|
|
Käyttöohjeet |
FI |
|
|
|
|
Bruksanvisning |
|
NO |
|
|
|
Instruktionsbok |
|
SE |
|
|
|
KV-32FX66E
© 2002 by Sony Corporation
Introducción
Gracias por elegir este televisor en color Sony de Pantalla Plana FD Trinitron.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias.
•Símbolos utilizados en este manual:
• Información importante.
• Información sobre la función.
•1,2...Secuencia de las instrucciones a seguir.
•OK
•
Los botones sombreados del mando a distancia, muestran los botones que ha de pulsar para ejecutar las diferentes instrucciones.
Información sobre el resultado de las instrucciones.
Indice
Introducción ............................................................................................................................................. |
3 |
Normas de seguridad ............................................................................................................................. |
4 |
Descripción general
Descripción general de los botones del mando a distancia............................................................... |
5 |
Descripción general de los botones del televisor ............................................................................... |
6 |
Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia ................................................................................. |
6 |
|
.......................................................................................................Conexión de la antena y del vídeo |
6 |
ES |
Primera puesta en marcha |
|
|
Encendido y Sintonización automática del TV .................................................................................. |
7 |
|
Sistema de menús en pantalla |
|
|
Introducción y manejo del sistema de menús ................................................................................... |
10 |
|
Guía de menús: |
|
|
Ajuste de la Imagen ........................................................................................................................... |
10 |
|
Ajuste del Sonido ............................................................................................................................... |
11 |
|
Desconexión automática ................................................................................................................... |
12 |
|
Autoformato ....................................................................................................................................... |
12 |
|
Salida AV3 .......................................................................................................................................... |
13 |
|
Entrada de PIP .................................................................................................................................... |
13 |
|
Posición de PIP ................................................................................................................................... |
14 |
|
Idioma/País ........................................................................................................................................ |
14 |
|
Sintonía automática ........................................................................................................................... |
14 |
|
Ordenación de programas ................................................................................................................ |
15 |
|
Etiquetado de programas ................................................................................................................. |
15 |
|
Etiquetado de AV .............................................................................................................................. |
15 |
|
Sintonía manual ................................................................................................................................. |
16 |
|
Rotación imagen ................................................................................................................................ |
17 |
|
Centrado RGB .................................................................................................................................... |
17 |
|
Configuración del mando a distancia ............................................................................................. |
17 |
|
Teletexto............................................................................................................................................ |
18 |
|
NexTView .......................................................................................................................................... |
19 |
|
Información complementaria |
|
|
Conexión de equipos opcionales......................................................................................................... |
21 |
|
Manejo de los equipos opcionales....................................................................................................... |
22 |
|
Configuración del mando a distancia para un DVD o un vídeo.................................................... |
23 |
|
Especificaciones ..................................................................................................................................... |
24 |
|
Solución de problemas.......................................................................................................................... |
25 |
|
Indice 3
Normas de Seguridad
|
|
Por razones medioambientales y |
Nunca introduzca objetos ni |
|
Este aparato sólo debe utilizarse |
derrame ningún tipo de líquido |
|
|
de seguridad, se recomienda no |
dentro del aparato ya que podría |
|
|
con fuentes de alimentación de |
dejar el aparato en modo de |
provocar descargas eléctricas o |
|
220-240 V CA. No enchufe |
desconexión temporal cuando no |
incendio. En caso de que algún |
|
demasiados aparatos en el mismo |
se utilice. Apáguelo pulsando el |
objeto o líquido caiga dentro del |
|
enchufe ya que podría causar |
interruptor principal y |
aparato, no utilice el televisor. Avise |
|
descargas eléctricas o incendio. |
desenchufándolo cuando vaya a |
de inmediato al servicio técnico. |
|
|
estar ausente. |
|
|
No abra la tapa posterior del |
Para su propia seguridad, durante |
Para evitar riesgo de incendio |
|
aparato. En caso necesario, acuda al |
una tormenta, no toque ninguna |
o descargas eléctricas, no |
|
servicio técnico. |
parte del aparato; especialmente |
exponga el aparato a la lluvia |
|
|
el cable de alimentación y el de la |
ni a la humedad. |
|
|
antena. |
|
|
Limpie la pantalla y |
Nunca instale el aparato en |
Para evitar riesgo de incendio, |
|
el mueble del televisor con un |
lugares excesivamente calientes, |
mantenga lejos del aparato los |
|
paño suave y ligeramente |
húmedos o polvorientos. No |
objetos inflamables, velas, y todo |
|
humedecido. No utilice |
instale el aparato en lugares donde |
aquello que pudiera causar |
|
estropajos, limpiadores abrasivos, |
pueda sufrir vibraciones |
incendio. |
|
alcalinos, ningún tipo de |
mecánicas. |
|
|
Limpie la pantalla y el mueble del |
|
No coloque objetos pesados |
|
televisor con un paño suave y |
Desenchufe el aparato tirando |
|
|
ligeramente humedecido. No utilice |
sobre el cable de alimentación ya |
|
|
estropajos, limpiadores abrasivos, |
directamente de la clavija. |
que podría dañarlo. Le |
|
alcalinos, ningún tipo de disolvente, |
Nunca tire del cable. |
recomendamos que enrolle la |
|
como alcohol o bencina ni sprays |
|
parte sobrante del cable de |
|
antiestáticos. Como medida de |
|
alimentación en el enrollacables |
|
seguridad, desenchufe el televisor |
|
situado en la parte posterior del |
|
antes de limpiarlo. |
|
aparato. |
|
Coloque el aparato sobre un |
Si ha de mover el aparato, |
No cubra las ranuras de |
|
estante o mueble lo |
desenchúfelo antes de hacerlo. Al |
|
|
suficientemente fuerte, grande y |
transportarlo, tenga cuidado con |
ventilación con ningún objeto |
|
estable para sostenerlo. No |
las superficies desiguales, |
como cortinas, periódicos, etc. |
|
permita que los niños salten sobre |
escalones, etc. Si se le cae el aparato |
|
|
él. No lo coloque de lado o boca |
o sufre algún golpe, avise |
|
|
arriba. |
inmediatamente al servicio |
|
|
|
técnico. |
|
4 |
Normas de seguridad |
|
|
Descripción general de los botones del mando a distancia
@£ |
1 |
|
@™ |
2 |
|
@¡ |
||
3 |
||
|
||
@º |
4 |
|
|
||
|
5 |
|
!ª |
6 |
|
|
||
!• |
7 |
|
!¶ |
||
8 |
||
|
||
!§ |
9 |
|
|
!º |
|
!∞ |
!¡ |
|
|
||
!¢ |
!™ |
|
|
!£ |
1 Apagar temporalmente el televisor: Pulse este botón para apagar temporalmente el televisor (el indicador de modo de espera se iluminará). Vuelva a pulsarlo para encender el televisor desde el modo de desconexión temporal (standby).
Para ahorrar energía, se recomienda apagar por completo el televisor cuando no lo utilice.
Si durante 15 minutos no hay señal de televisión ni se pulsa ningún botón, el televisor pasará automáticamente al modo de desconexión temporal (standby).
2Encendido/Apagado del vídeo o el DVD: Púlse este botón para encender o apagar el vídeo o el DVD.
3Selector de Equipo: Con este mando a distancia, puede controlar no solo el televisor sino también las principales funciones de su DVD o Vídeo. Encienda el equipo que desea controlar y, a continuación, pulse este botón repetidamente para seleccionar DVD, TV o VCR (para el vídeo). Se iluminará momentáneamente una luz verde en la posición seleccionada.
Antes de utilizar por primera vez el mando a distancia para controlar el DVD o el vídeo, tendrá que configurarlo dependiendo de la marca de su equipo. Para ello, consulte el capítulo “Configuración del mando a distancia para un DVD o un Vídeo" en la página 23.
4Selección de la fuente de entrada: Pulse este botón repetidamente hasta que el símbolo de la fuente de entrada deseada aparezca en la pantalla.
5 Selección de canales: Si el Selector de Equipo está en posición TV o VCR (vídeo), púlse estos botones para seleccionar canales.
Para números de programa de dos dígitos, pulse el segundo dígito en un tiempo inferior a 2,5 segundos.
6 a) Si el Selector de Equipo está en posición TV:
Pulse este botón para volver a ver el último canal seleccionado (el canal anterior debe haber sido visionado previamente durante al menos 5 segundos).
b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR:
Si está utilizando un vídeo Sony, para números de programa con dos dígitos como p.ej.23, pulse primero -/-- y a continuación los botones 2 y 3.
ES
7Selección del formato de la imagen: Pulse este botón repetidamente para cambiar el formato de la imagen. Para más detalles, consulte el capítulo “Autoformato” en la página 12.
8 Este botón sólo funciona en modo de teletexto.
9Selección de Teletexto: Pulse este botón para visualizar el teletexto.
!º Joystick:
a) Si el Selector de Equipo está en posición TV:
•Cuando MENU está activado, utilice estos botones para desplazarse a través del sistema de menús. Para más detalles, consulte el capítulo “Introducción y manejo del sistema de menús” en la página 10.
•Cuando MENU no está activado, pulse OK para
ver el listado general de los canales sintonizados. Seleccione el canal (emisora de televisión) pulsando o y, a continuación, vuelva a pulsar OK para ver el canal seleccionado.
b) Si el Selector de Equipo está en posición VCR (vídeo) o DVD:
Utilice estos botones para controlar las principales funciones del vídeo o el DVD.
!¡ Activación del sistema de menús: Pulse este botón para ver el menú en pantalla. Vuelva a pulsarlo para desactivarlo y ver la pantalla normal de televisión.
!™ Selección de canales: Pulse estos botones para seleccionar el canal (emisora de televisión) siguiente o anterior.
!£ NexTView: Para más detalles, consulte el capítulo “NexTView” en la página 19.
!¢ Ajuste del volumen: Pulse estos botones para ajustar el volumen del televisor.
!∞ Botón de grabación: Si el Selector de Equipo está en posición VCR, pulse este botón para grabar programas.
!§ Selección del modo TV: Pulse este botón para desactivar “PIP”, el teletexto o la entrada de vídeo.
!¶ Selección del modo de imagen: Pulse este botón repetidamente para cambiar el modo de imagen.
!• Selección de efecto de sonido: Pulse este botón repetidamente para cambiar el efecto de sonido.
!ª Mostrar información en pantalla: Pulse este botón para mostrar todas las indicaciones en pantalla. Vuelva a pulsarlo para cancelar.
@º Congelación de la imagen: Pulse este botón para congelar la imagen de televisión. La pantalla se dividirá en dos. A la izquierda con la imagen normal y a la derecha con la imagen congelada. Pulse este botón de nuevo para volver a la imagen normal de TV.
@¡ Intercambio de pantallas: Estando dentro de la modalidad “PIP”, pulse este botón para intercambiar las dos pantallas.
@™ PIP (del inglés “Picture In Picture” = Imagen dentro de la Imagen): Pulse este botón para que aparezca una pequeña pantalla con imagen (modo PIP) en una de las esquinas de la pantalla principal. Vuelva a pulsar para que desaparezca. Para seleccionar la fuente que desea ver en la pequeña pantalla, consulte el capítulo “Entrada de PIP” de la página 13.
@£ Eliminación del sonido: Pulse este botón para eliminar el sonido. Vuelva a pulsarlo para recuperarlo.
Además de las funciones de televisión, todos los botones con color se utilizan también para las operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo sobre "Teletexto" de la página 18.
Descripción general |
5 |
Descripción general de los botones del televisor
|
Presione sobre |
Botón de |
||
|
la marca . |
selección |
||
|
|
|
de la |
|
|
|
|
fuente de |
|
|
|
|
entrada |
|
|
|
|
Toma de |
|
Localizador del |
Interruptor |
|
entrada |
|
|
de Video |
|||
mando a distancia: |
|
|||
de |
Indicador de modo |
|||
Para localizar |
encendido / |
|||
fácilmente el |
de desconexión |
|||
apagado |
||||
mando a |
temporal (standby) |
|||
|
||||
distancia de |
|
|
|
|
este televisor, pulse este botón y |
|
Toma de |
||
el mando emitirá un sonido |
|
|||
|
auriculares |
|||
durante 30 segundos. Pulse |
|
cualquier botón del mando a distancia para detenerlo.
Botones de selección de programas siguiente o anterior (seleccionan emisoras de televisión)
Botones de control del volumen
Botón de reinicialización del televisor
Toma de entrada de S Vídeo
Tomas de entrada de audio
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta. Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello.
Conexión de la antena y del vídeo
Los cables de conexión no se suministran.
o
vídeo
OUT |
IN |
La conexión a través del Euroconector es opcional.
Para más detalles sobre la conexión del vídeo, consulte el capítulo “Conexión de equipos opcionales” de este manual de instrucciones.
6 Descripción general - Instalación
Encendido y Sintonización automática del TV
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá en la pantalla una secuencia de menús a través de los cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) seleccionar el país donde desea utilizar el aparato, 3) ajustar la inclinación de la imagen, 4) asignar un identificador a su mando a distancia, 5) buscar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión) y 6) cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en pantalla.
No obstante, si más adelante necesita modificar alguno de estos ajustes, puede hacerlo seleccionando la opción apropiada en (menú de Configuración) o pulsando el botón
de reinicialización del televisor.
1 Conecte el enchufe del televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). Cuando se conecta el televisor por primera vez, éste se enciende automáticamente. De no ser así, pulse el interruptor de encendido/apagado de la parte frontal del televisor para encenderlo.
La primera vez que encienda el televisor, aparecerá automáticamente en la pantalla el menú Language (Idioma).
2 Pulse el botón o
del mando a distancia para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección. A partir de ahora, todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado.
3 En la pantalla aparecerá automáticamente el menú País. Pulse el botón o
para seleccionar el país donde desea utilizar el televisor y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección.
Si en la lista no aparece el país donde va a utilizar el televisor, seleccione “-“ en lugar de un país.
ES
Language |
|
English |
|
Norge |
|
Français |
|
Italiano |
|
Nederlans |
|
Select Language: |
Confirm: OK |
País |
|
Sverige |
|
Norge |
|
- |
|
Italia |
|
Schweiz/Suisse/Svizzera |
|
Seleccione país: |
Confirmar: OK |
continúa...
Primera puesta en marcha |
7 |
4 Debido al magnetismo terrestre, es posible que la imagen aparezca inclinada. El menú Rotación Imagen le permite reajustar la imagen en caso necesario.
a)Pulse OK para seleccionar No Ajustar.
b)Si es necesario, pulse o
para seleccionar Ajustar ahora y pulse OK. A continuación, pulse
o
para corregir la inclinación de la imagen ajustándola entre –5 y +5. Finalmente pulse OK para memorizarlo.
5 Para evitar interferencias con otros localizadores al pulsar el botón localizador del mando en el televisor, puede asignar una clave numérica al mando a distancia de este televisor.
a)Si no desea asignar ninguna clave, pulse OK para seleccionar No.
b)Si desea asignar una clave, pulse para seleccionar Sí y pulse OK. A continuación, pulse un número de un dígito mediante los botones numéricos (0-9) y pulse OK para memorizarlo.
El mando a distancia empezará a sonar. Pulse OK para detenerlo.
Cada vez que cambie las pilas del mando a distancia deberá volver asignar la clave.
Finalmente pulse OK para continuar el proceso.
6 El menú de Sintonía Automática aparece en la pantalla.
Pulse el botón OK para seleccionar Sí.
7El televisor empieza a sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles.
Este proceso puede durar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón mientras dure el proceso de sintonización o de lo contrario, el proceso no se completaría.
En algunos países es la emisora de televisión la que instala automáticamente todos los canales (sistema ACI). En este caso, la propia emisora envía un menú en el cual ha de seleccionar su ciudad pulsando el botón o
y OK para memorizar los canales.
Si el televisor no ha encontrado ningún canal (emisora de televisión) tras efectuar la sintonización automática, en la pantalla aparecerá un mensaje pidiéndole que conecte la antena. Por favor conéctela tal y como se indica en la pág. 6 de este manual y pulse OK. El proceso de sintonización automática se reanudará de nuevo.
Si la imagen está inclinada por favor ajuste la rotación
No ajustar
Ajustar ahora
Seleccionar: Confirmar: OK
Configuración mando
¿Quiere configurar su mando a distancia?
Sí
No
Seleccionar: Confirmar: OK
Configuración mando
Introduzca clave identificación con los botones de números
|
|
- |
|
|
|
|
|
Entrar 0-9 |
Confirmar: OK |
Configuración mando
Nueva clave de identificación
Emitiendo un pip, por favor presione una tecla para parar
Confirmar: OK
¿Desea iniciar la sintonía automática?
Sí
No
Sintonía Automática
Programa: 1
Canal: C 01
Sistema: B/G
Buscando...
No se encuentra el canal
Por favor conecte la antena
Confirmar
continúa...
8 Primera puesta en marcha
8 Una vez que el televisor ha sintonizado y memorizado todos los canales (emisoras de televisión), en pantalla aparece automáticamente el menú Ordenación de Programas para que pueda cambiar el orden en que los canales aparecen en la pantalla.
a)Si no desea cambiar el orden de los canales, vaya al paso 9.
b)Si desea cambiar el orden de los canales:
1Pulse el botón o
para seleccionar el número de programa con el canal (emisora de televisión) que desea cambiar de posición y, a continuación, pulse OK.
2Pulse o
para seleccionar el nuevo número de programa en el que desea memorizar el canal (emisora de televisión) seleccionado y, a continuación, pulse OK.
3Repita los pasos b)1 y b)2 si desea reordenar otros canales de televisión.
Ordenación de Programas
Programa:
01 TVE2
02 TVE
03 |
ANT3 |
04 |
TELE5 |
05 |
C+ |
06 |
C44 |
Seleccione canal Confirmar:
Ordenación de Programas
Programa:
01 |
TVE2 |
41 TVE |
|
02 |
TVE |
|
|
03 |
ANT3 |
|
|
04 |
TELE5 |
|
|
05 |
C+ |
|
|
06 |
C44 |
|
Sel. nueva posiciónMover: OK
ES
9 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de |
MENU |
|
|
televisión. |
|
El televisor está listo para funcionar.
Primera puesta en marcha 9
Introducción y manejo del sistema de menús
Este televisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse a través de los menús:
1 Pulse el botón MENU para mostrar el primer nivel de menú en |
MENU |
pantalla. |
|
2 • Para resaltar el menú u opción deseados, pulse o
.
•Para entrar en el menú u opción seleccionados, pulse .
•Para volver al menú u opción anterior, pulse .
•Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse
/
/
o
.
•Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK.
3 Pulse el botón MENU para volver a la pantalla normal de televisión. |
MENU |
|
|
|
|
|
|
|
Guía de menús
Nivel 1 |
|
|
Nivel 2 |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajuste de la Imagen |
|
|
Ajuste de la Imagen |
|
|
|
||||||
|
Modo de Imagen |
Personal |
|
Modo de Imagen |
Personal |
|
||||||||
|
|
Contraste |
|
|
|
|
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brillo |
|
|
|
|
Brillo |
|
|
|
|
|||
|
|
Color |
|
|
|
|
Color |
|
|
|
|
|||
|
|
Nitidez |
|
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
||||
|
|
Preestablecido |
AUTO |
|
|
Preestablecido |
|
|
|
|||||
|
Reducción de Ruido |
|
|
|
Reducción de Ruido |
|
AUTO |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar: |
|
Nivel 3 / Función
AJUSTE DE LA IMAGEN
El menú de ”Ajuste de la Imagen” le permite modificar los ajustes de la imagen.
Para ello: tras seleccionar la opción que desea modificar, pulse . A continuación, pulse repetidamente
/
/
o
para modificar el ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo.
• Este menú también le permite modificar el modo de imagen según el tipo de programa que esté viendo:
Modo de imagen Directo (para programas en directo, DVD y receptores digitales).
Personal (para preferencias individuales).
Películas (para películas).
•Brillo, Color y Nitidez sólo se pueden modificar si ha seleccionado el modo de imagen en “Personal”.
•Tonalidad está sólo disponible para el sistema de color NTSC (p. ej. cintas de vídeo estadounidenses).
•Para restablecer los ajustes de imagen de fábrica, seleccione Preestablecido y pulse OK.
•La opción “Reducción de ruidos” está ajustada en “AUTO” para reducir automáticamente el ruido que produce la imagen en caso de señales débiles de TV. Si desea anular esta función, seleccione “No” en lugar de “AUTO”.
continúa...
10 Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen |
Personal |
||
|
Contraste |
|
|
|
|
||
|
Brillo |
|
|
|
Color |
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
Preestablecido |
|
|
Reducción de Ruido |
AUTO |
||
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
Ajuste del Sonido
|
|
Efecto |
Natural |
|
|
|
|
Agudos |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Graves |
|
|
|
|
|
Balance |
|
|
|
|
|
Preestablecido |
|
|
|
|
|
Sonido Dual |
Stereo |
|
|
|
|
Auto Volumen |
|
No |
|
|
|
Altavoces TV |
|
Sí |
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
|
Ajuste del Sonido |
|
Efecto |
Natural |
Agudos |
|
Graves |
|
Balance |
|
Preestablecido |
Stereo |
Sonido Dual |
|
Auto Volumen |
No |
Altavoces TV |
Sí |
Seleccionar: |
Entrar: |
AJUSTE DEL SONIDO
El menú de “Ajuste del Sonido” le permite modificar los ajustes de sonido.
Para ello: tras seleccionar la opción que desea
modificar, pulse |
. A continuación, pulse |
||||
repetidamente |
|
/ |
/ |
o |
para |
modificar el ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo.
Efecto |
Natural: |
Realza la claridad, el detalle y la presencia del sonido a |
|
|
través del sistema “BBE High Definition Sound system”*. |
Dinámico: “BBE High Definition Sound system”* intensifica la claridad y la presencia del sonido produciendo una voz más inteligible y una música más real.
Dolby**V: Dolby Virtual, simula el efecto de sonido “Dolby Pro Logic”.
|
No: |
Sin efectos acústicos especiales. |
|
Agudos |
Menos |
Más |
|
Graves |
Menos |
Más |
|
Balance |
Izquierdo |
Derecho |
ES |
|
|||
Preestablecido K |
Restablece los niveles de sonido preestablecidos en fábrica. |
|
|
Sonido Dual |
• Para emisiones en estéreo: |
|
Mono.
Estéreo.
•Para emisiones bilingües:
Mono (para el canal mono, si está disponible).
A (para el canal 1).
B (para el canal 2).
Auto volumen |
|
|
|
No: El volumen varía en función de la señal emisora. |
|
|
|
|
Sí: El volumen se mantiene, independientemente de la señal |
|
|
|
|
emisora (p. ej. en anuncios publicitarios). |
Altavoces TV |
|
|
|
Sí: para escuchar la televisión directamente de los altavoces del televisor. |
|
|
|
|
No: anulará el sonido de los altavoces del televisor para escucharlo |
|
|
|
|
solamente a través de un amplificador externo que haya conectado |
|
|
|
|
a los terminales de salida de audio de la parte trasera del televisor. |
•Si está escuchando el televisor a través de los auriculares la opción “Efecto” cambiará automáticamente a la posición “No”.
•Si ajusta “Efecto” en “Dolby Virtual”, la opción “Auto Volumen” cambiará automáticamente a la posición “No” y viceversa.
*“BBE High Definition Sound System” está fabricado por Sony Corporation bajo licencia de BBE Sound, Inc. Está cubierto por la patente de E.E.U.U. nº. 4,638,258 y 4,482,866. La palabra “BBE” y el símbolo “BBE” son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
**Este televisor ha sido diseñado para crear el efecto de sonido “Dolby Surround” simulando el sonido de cuatro altavoces con sólo los dos altavoces del televisor, siempre y cuando la señal de audio de la emisora sea “Dolby Surround”.
Además, también puede mejorar el efecto de sonido conectando un amplificador externo. Para más detalles, consulte la sección “Conexión de un equipo de audio externo” en la página 22.
**Fabricado bajo licencia Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
continúa...
Sistema de menús en pantalla 11
Nivel 1
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen |
Personal |
||
|
Contraste |
|
|
|
|
||
|
Brillo |
|
|
|
|
||
|
Color |
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
Preestablecido |
|
|
Reducción de Ruido |
AUTO |
||
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
|
|
|
Características |
|
|
|
|
|
|
Desconex. Aut. |
No |
|
|
|
|
|
Autoformato |
|
|
|
|
|
|
Sí |
|||
|
|
|
Salida AV3 |
|
|
|
|
|
|
AUTO |
|||
|
|
|
Entrada de PIP |
AV1 |
|
|
|
|
|
Posición de PIP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
||
|
|
|
|
|
|
|
Nivel 2
|
|
Características |
|
|
|
|
|
Desconex. Aut. |
No |
|
|
|
|
Autoformato |
Sí |
|
|
|
|
Salida AV3 |
AUTO |
|
|
|
|
Entrada de PIP |
AV1 |
|
|
|
|
Posición de PIP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar: |
|||
|
|
|
|
|
|
Nivel 3 / Función
DESCONEXION AUTOMATICA
La opción “Desconex. Aut.” dentro del menú “Características”, le permite seleccionar un periodo de tiempo tras el cual el televisor entrará automáticamente en la modalidad de desconexión temporal (standby).
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse
o
para seleccionar el intervalo de tiempo (máximo 4 horas).
•Si desea ver el tiempo restante hasta la desconexión mientras ve la televisión, pulse el botón .
•Un minuto antes de que el televisor entre en el modo de desconexión temporal, el tiempo restante aparecerá señalizado en la pantalla.
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen |
Personal |
||
|
Contraste |
|
|
|
|
||
|
Brillo |
|
|
|
Color |
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
Preestablecido |
|
|
Reducción de Ruido |
AUTO |
||
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
|
|
|
Características |
|
|
|
|
|
|
Desconex. Aut. |
No |
|
|
|
|
|
Autoformato |
|
|
|
|
|
|
Sí |
|||
|
|
|
Salida AV3 |
|
|
|
|
|
|
AUTO |
|||
|
|
|
Entrada de PIP |
AV1 |
|
|
|
|
|
Posición de PIP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Características |
|
Desconex. Aut. |
No |
Autoformato |
Sí |
Salida AV3 |
AUTO |
Entrada de PIP |
AV1 |
Posición de PIP |
|
Seleccionar: Entrar:
AUTOFORMATO
La opción “Autoformato” dentro del menú “Características” permite que el televisor cambie automáticamente el tipo de formato de la imagen.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación, pulse
o
para seleccionar Sí (si desea que el televisor cambie automáticamente el formato de la imagen según la señal emisora) o seleccione No (si desea mantener el formato de la imagen según su preferencia). Finalmente pulse OK para memorizarlo.
Tanto si ha seleccionado “Sí” como si ha seleccionado “No” en la opción “Autoformato”, siempre podrá modificar el tipo de formato de la imagen pulsando repetidamente el botón del mando a distancia. Podrá elegir entre los siguientes formatos:
Optimizada: Imitación del efecto de pantalla horizontal para emisiones 4:3.
4:3: Tamaño de imagen convencional. Visualización de imagen completa.
14:9: Tipo de imagen comprendida entre los formatos 4:3 y 16:9.
Zoom: Formato de pantalla horizontal para películas de vídeo en cinemascope.
Horizontal: Para emisiones 16:9. Visualización de imagen completa.
En los formatos “Optimizada”, “Zoom” y “14:9”, la pantalla aparece recortada tanto en el área superior como inferior.
Pulse o
para ajustar la posición de la imagen en la pantalla (p. ej. para leer subtítulos).
Optimizada
4:3
14:9
Zoom
Horizontal
12 |
|
Sistema de menús en pantalla |
continúa |
|
|||
|
|
||
|
|
|
|
Nivel 1 |
|
|
|
|
Nivel 2 |
|
|
Nivel 3 / Función |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SALIDA AV3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
Ajuste de la Imagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
Modo de Imagen |
Personal |
|
|
|
|
|
|
|
La opción “Salida AV3” dentro del menú |
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Brillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Características” le permite seleccionar la |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
Color |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fuente de salida del Euroconector |
|
|
3/ |
|
|
S 3 |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
Preestablecido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Reducción de Ruido |
|
AUTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para así poder grabar desde este Euroconector |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cualquier señal procedente del televisor o de |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
otro equipo externo conectado a los |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
Características |
|
|
|
|
|
|
|
Características |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Desconex. Aut. |
|
|
|
No |
|
|
|
Desconex. Aut. |
|
No |
|
Euroconectores |
|
|
1/ |
|
1 o |
|
2/ |
|
|
|
|
2 o a |
|||||||||||
|
|
|
|
Autoformato |
|
|
|
Sí |
|
|
|
Autoformato |
|
Sí |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
Salida AV3 |
|
AUTO |
|
|
|
Salida AV3 |
|
AUTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Entrada de PIP |
|
|
AV1 |
|
|
|
Entrada de PIP |
|
AV1 |
|
los conectores laterales |
|
S |
4 o |
4 y |
|
|
|
4. |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
Posición de PIP |
|
|
|
|
|
|
|
Posición de PIP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Si su vídeo dispone de Smartlink, este |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Seleccionar: Entrar Menú: |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
Seleccionar: Entrar: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
proceso no es necesario. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse |
|
|
. A |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
continuación, pulse |
o |
|
para seleccionar la |
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
señal de salida deseada TV, AV1, AV2, AV4, |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
YC4 o AUTO. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Si selecciona “AUTO”, la señal de salida siempre será la misma que la que aparece en la |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
pantalla del TV. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Si ha conectado un descodificador al Euroconector |
|
3/ |
|
S 3 o a un vídeo conectado a |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
este Euroconector, recuerde volver a seleccionar la “Salida AV3” en “AUTO” o “TV” para |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
su correcta descodificación. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
|||||||||||||||
|
|
|
|
Ajuste de la Imagen |
|
|
|
|
|
|
|
ENTRADA DE PIP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La opción “Entrada de PIP” dentro del menú |
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Modo de Imagen |
|
Personal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Características” le permite seleccionar la fuente |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Brillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Color |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
que desea ver en la pantalla “PIP”. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
Preestablecido |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
Reducción de Ruido |
|
AUTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Seleccionar: Entrar Menú:
Características |
|
Características |
|
Desconex. Aut. |
No |
Desconex. Aut. |
No |
Autoformato |
Sí |
Autoformato |
Sí |
Salida AV3 |
AUTO |
Salida AV3 |
AUTO |
Entrada de PIP |
AV1 |
Entrada de PIP |
AV1 |
Posición de PIP |
|
||
|
Posición de PIP |
|
|
|
|
|
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse . A continuación, pulse
o
para seleccionar la fuente de entrada deseada AV1, AV2, AV3, AV4 o TV. Finalmente, pulse OK para memorizarlo.
|
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
Seleccionar: |
Entrar: |
|
|
|
|
|
|
|
Para ver la fuente seleccionada en la pantalla |
|
|
B |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
“PIP”, pulse el botón |
del mando a distancia. |
A |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Pulsando el botón |
del mando a distancia, |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
B |
|
|
|
A |
|
||
|
|
|
|
|
puede intercambiar las dos pantallas. |
|||
A |
|
|
|
B |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
continúa...
Sistema de menús en pantalla 13
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
Modo de Imagen |
|
|
Personal |
|||
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Brillo |
|
|
|
|||
Color |
|
|
|
|
||
Nitidez |
|
|
|
|||
|
|
|
||||
Preestablecido |
|
|
||||
Reducción de Ruido |
|
AUTO |
Seleccionar: Entrar Menú:
Características |
|
Características |
|
Desconex. Aut. |
No |
Desconex. Aut. |
No |
Autoformato |
Sí |
Autoformato |
Sí |
Salida AV3 |
AUTO |
Salida AV3 |
AUTO |
Entrada de PIP |
AV1 |
Entrada de PIP |
AV1 |
Posición de PIP |
|
Posición de PIP |
|
POSICION DE PIP
La opción “Posición de PIP” dentro del menú “Características” le permite cambiar la posición de la pantalla “PIP” .
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse ,
,
o
para escoger la posición deseada. Finalmente pulse OK para memorizarlo.
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
Seleccionar: |
Entrar: |
Ajuste de la Imagen |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
Modo de Imagen |
|
|
Personal |
||||
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Brillo |
|
|
|
|
|||
Color |
|
|
|
|
|||
Nitidez |
|
|
|
||||
Preestablecido |
|
|
|||||
Reducción de Ruido |
|
AUTO |
Seleccionar: Entrar Menú:
ConfiguraciónSet Up |
Idioma/PaísAuto Tuning |
SintoníaProgrammeAutomáticaSorting |
Ordenación de Programas |
Select NexTView |
Etiquetado de Programas |
EtiquetadoAV Presetde AV |
SintoníaManu lManualSet Up |
Configuración Detallada |
Seleleccionar:t: EnterEntrarMenu:Menú: |
Configuración |
|
Idioma/País |
|
Sintonía Automática |
|
Ordenación de Programas |
|
Etiquetado de Programas |
|
Etiquetado de AV |
|
Sintonía Manual |
|
Configuración Detallada |
|
Seleccionar: |
Entrar: |
IDIOMA/PAIS
La opción “Idioma/País” dentro del menú “Configuración”, le permite seleccionar el idioma en que desea que aparezcan los menús en la pantalla. También le permite seleccionar el país donde desea utilizar el televisor.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización automática del TV”, pasos 2 y 3 de la página 7.
Ajuste de la Imagen |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
Modo de Imagen |
|
|
Personal |
||||
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Brillo |
|
|
|
|
|||
Color |
|
|
|
|
|||
Nitidez |
|
|
|
||||
Preestablecido |
|
|
|||||
Reducción de Ruido |
|
AUTO |
Seleccionar: Entrar Menú:
ConfiguraciónSet Up |
Idioma/PaísAuto Tuning |
SintoníaProgrammeAutomáticaSorting |
Ordenación de Programas |
Select NexTView |
Etiquetado de Programas |
EtiquetadoAV Presetde AV |
SintoníaManu lManualSet Up |
Configuración Detallada |
Seleleccionar:t: EnterEntrarMenu:Menú: |
Configuración |
|
Idioma/País |
|
Sintonía Automática |
|
Ordenación de Programas |
|
Etiquetado de Programas |
|
Etiquetado de AV |
|
Sintonía Manual |
|
Configuración Detallada |
|
Seleccionar: |
Empezar Auto Sintonía: |
SINTONIA AUTOMATICA
La opción “Sintonía Automática” dentro del menú “Configuración”, le permite que el televisor busque y almacene todos los canales (emisoras de televisión) disponibles.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización automática del TV”, pasos 6 y 7 de la página 8.
continúa...
14 Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
Modo de Imagen |
|
|
Personal |
|||
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Brillo |
|
|
|
|||
Color |
|
|
|
|
||
Nitidez |
|
|
|
|||
|
|
|
||||
Preestablecido |
|
|
||||
Reducción de Ruido |
|
AUTO |
Seleccionar: Entrar Menú:
ConfiguraciónSet Up |
Idioma/PaísAuto Tuning |
SintoníaProgrammeAutomáticaSorting |
Ordenación de Programas |
Select NexTView |
Etiquetado de Programas |
EtiquetadoAV Presetde AV |
SintoníaManu lManualSet Up |
Configuración Detallada |
Seleleccionar:t: EnterEntrarMenu:Menú: |
Configuración |
|
Idioma/País |
|
Sintonía Automática |
|
Ordenación de Programas |
|
Etiquetado de Programas |
|
Etiquetado de AV |
|
Sintonía Manual |
|
Configuración Detallada |
|
Seleccionar: |
Entrar: |
ORDENACION DE PROGRAMAS
La opción “Ordenación de Programas” dentro del menú “Configuración”, le permite cambiar el orden en que los canales (emisoras de televisión) aparecen en el televisor.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y Sintonización automática del TV”, paso 8 b) de la página 9.
Ajuste de la Imagen |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
Modo de Imagen |
|
|
Personal |
||||
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Brillo |
|
|
|
|
|||
Color |
|
|
|
|
|||
Nitidez |
|
|
|
||||
Preestablecido |
|
|
|||||
Reducción de Ruido |
|
AUTO |
Seleccionar: Entrar Menú:
ConfiguraciónSet Up |
Idioma/PaísAuto Tuning |
SintoníaProgrammeAutomáticaSorting |
Ordenación de Programas |
Select NexTView |
Etiquetado de Programas |
EtiquetadoAV Presetde AV |
SintoníaManu lManualSet Up |
Configuración Detallada |
Seleleccionar:t: EnterEntrarMenu:Menú: |
Configuración |
|
Idioma/País |
|
Sintonía Automática |
|
Ordenación de Programas |
|
Etiquetado de Programas |
|
Etiquetado de AV |
|
Sintonía Manual |
|
Configuración Detallada |
|
Seleccionar: |
Entrar: |
Ajuste de la Imagen |
|
|
||||
|
|
|
|
|
||
Modo de Imagen |
|
|
Personal |
|||
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Brillo |
|
|
|
|
||
Color |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
Nitidez |
|
|
|
|||
Preestablecido |
|
|
||||
Reducción de Ruido |
|
AUTO |
Seleccionar: Entrar Menú:
ConfiguraciónSet Up |
Idioma/PaísAuto Tuning |
SintoníaProgrammeAutomáticaSorting |
Ordenación de Programas |
Select NexTView |
Etiquetado de Programas |
EtiquetadoAV Presetde AV |
SintoníaManu lManualSet Up |
Configuración Detallada |
Seleleccionar:t: EnterEntrarMenu:Menú: |
Configuración |
|
Idioma/País |
|
Sintonía Automática |
|
Ordenación de Programas |
|
Etiquetado de Programas |
|
Etiquetado de AV |
|
Sintonía Manual |
|
Configuración Detallada |
|
Seleccionar: |
Entrar: |
ETIQUETADO DE PROGRAMAS
La opción “Etiquetado de Programas” dentro del menú “Configuración”, le permite asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un canal.
Para ello: |
|
|
|
|
|
1 Tras seleccionar la opción, pulse |
, y a |
|
|||
continuación, pulse |
o |
para seleccionar |
|
||
el número de programa que desea etiquetar. |
|
||||
2 Pulse |
. Con el primer elemento de la |
|
|||
columna Nombre resaltado, pulse |
o |
|
|||
para seleccionar una letra , un número o “-“ |
|
||||
para un espacio en blanco y a continuación, |
ES |
||||
pulse |
para confirmar ese carácter. |
|
|||
Seleccione los otros cuatro caracteres de la |
|
||||
misma forma. Finalmente pulse OK para |
|
||||
memorizarlo. |
|
|
|
|
|
ETIQUETADO DE AV |
|
|
|
|
|
La opción “Etiquetado de AV” dentro del menú |
|
||||
“Configuración” le permite asignar un nombre |
|
||||
al equipo externo conectado a este televisor. |
|
||||
Para ello: |
|
|
|
|
|
1 Tras seleccionar la opción, pulse |
y a |
|
|||
continuación, pulse |
o |
para seleccionar |
|
la fuente de entrada que desea etiquetar (AV1, AV2 y AV3 para los equipos opcionales conectados a los Euroconectores de la parte trasera del televisor y AV4 para los conectores laterales). A continuación, pulse .
2 En la columna “Nombre” aparecerá automáticamente una etiqueta predeterminada:
a)Si desea usar una de las 6 etiquetas predeterminadas (CABLE, GAME (juego), CAM, DVD, VIDEO o SAT), pulse
o para seleccionar una de ellas y finalmente, pulse OK para memorizarla.
b)Si desea crear su propia etiqueta,
seleccione Editar y pulse |
. A |
|
continuación, con el primer elemento |
||
resaltado, pulse |
o |
para seleccionar |
una letra, un número o “-“ para un espacio en blanco y pulse para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma y finalmente, pulse OK para memorizarlo.
continúa...
Sistema de menús en pantalla 15
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen |
Personal |
||
|
Contraste |
|
|
|
|
||
|
Brillo |
|
|
|
Color |
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
Preestablecido |
|
|
Reducción de Ruido |
AUTO |
||
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
SINTONIA MANUAL
La opción “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración”, le permite:
a)Sintonizar uno a uno y en el orden de programa que desee, los canales (emisoras de televisión) o el canal del vídeo. Para ello:
ConfiguraciónSet Up |
Idioma/PaísAuto Tuning |
SintoníaProgrammeAutomáticaSorting |
Ordenación de Programas |
Select NexTView |
Etiquetado de Programas |
EtiquetadoAV Presetde AV |
SintoníaManu lManualSet Up |
Configuración Detallada |
Seleleccionar:t: EnterEntrarMenu:Menú: |
Configuración |
|
Idioma/País |
|
Sintonía Automática |
|
Ordenación de Programas |
|
Etiquetado de Programas |
|
Etiquetado de AV |
|
Sintonía Manual |
|
Configuración Detallada |
|
Seleccionar: |
Entrar: |
1 Tras seleccionar la opción de “Sintonía Manual”, pulse . Con la opción Programa resaltada, pulse y, a continuación,
pulse o para seleccionar el número de programa (posición) en el que desea sintonizar una emisora de televisión o el canal de vídeo (para el canal de vídeo recomendamos que seleccione el número de programa “0”). Pulse .
2La siguiente opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”.
Tras seleccionar la opción Sistema, pulse . A continuación, pulse
o
para seleccionar el sistema de televisión (B/G para los países de Europa occidental o D/K para los de Europa oriental). Pulse
.
3 Tras seleccionar la opción Canal, pulse y, a continuación, pulse o
para seleccionar el tipo de canal (“C” para canales terrestres o “S” para canales por cable). Pulse
. A continuación, pulse los botones numéricos para introducir directamente el número del canal de la emisora de televisión o el de la señal del canal de vídeo. Si no sabe el
número del canal, pulse |
o |
para buscarlo. Cuando encuentre el canal que desea |
memorizar pulse OK dos veces. |
|
Repita todos estos pasos para sintonizar y memorizar más canales.
b)Asignar un nombre, de cinco caracteres como máximo, a un canal.
Para ello: resaltando la opción Programa, pulse PROG + o – hasta que aparezca el número
de programa que desea etiquetar. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Nombre y, a continuación, pulse . Pulse o
para seleccionar una letra, un número o “-“ para un espacio en blanco y pulse para confirmar ese carácter. Seleccione los otros cuatro caracteres de la misma forma. Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse OK dos veces para memorizarlo.
c)Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está siempre activada, también puede ajustarla de forma manual para obtener una mejor recepción de la imagen en caso de que ésta aparezca distorsionada.
Para ello: mientras esté viendo el canal (emisora de televisión) en el que desee realizar la sintonización fina, seleccione la opción AFT y, a continuación, pulse . Pulse o
para ajustar manualmente la sintonización del canal entre –15 y +15. Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
d)Omitir los números de programa que no desee para saltárselos al seleccionarlos con los botones PROG +/-.
Para ello: resaltando la opción Programa, pulse PROG + o – hasta que aparezca el número de programa que desea omitir. Cuando éste aparezca en la pantalla, seleccione la opción Omitir y, a continuación, pulse . Pulse o
para seleccionar Sí y finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”.
e) Ver y grabar correctamente un canal codificado cuando utilice un descodificador conectado al Euroconector 3/ S 3 o a través de un vídeo conectado a dicho Euroconector.
La siguiente opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú “Idioma/País”.
Para ello: seleccione la opción Descodificador y pulse . A continuación, pulse |
o |
para seleccionar Sí. Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo. |
|
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”.
continúa...
16 Sistema de menús en pantalla
Nivel 1 |
Nivel 2 |
Nivel 3 / Función |
Ajuste de la Imagen
Modo de Imagen |
Personal |
||
|
Contraste |
|
|
|
|
||
|
Brillo |
|
|
|
Color |
|
|
|
Nitidez |
|
|
|
Preestablecido |
|
|
Reducción de Ruido |
AUTO |
||
|
|
|
|
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
ROTACION IMAGEN
Debido al magnetismo terrestre, es posible que la imagen aparezca inclinada. En este caso, puede reajustarla utilizando la opción “Rotación Imagen” dentro del menú “Configuración Detallada”.
Configuración |
|
Idioma/País |
|
Sintonía Automática |
|
Ordenación de Programas |
|
Etiquetado de Programas |
|
Etiquetado de AV |
|
Sintonía Manual |
|
Configuración Detallada |
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
Configuración Detallada |
|
|
Rotación Imagen |
|
0 |
Centrado RGB |
|
0 |
Configuración mando |
5 |
|
Seleccionar: |
Entrar: |
|
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse |
. A |
||
continuación pulse |
o |
para ajustar la |
|
inclinación de la imagen entre –5 y +5. |
|
Ajuste de la Imagen |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
Modo de Imagen |
|
|
Personal |
||||
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Brillo |
|
|
|
|
|||
Color |
|
|
|
|
|||
Nitidez |
|
|
|
||||
Preestablecido |
|
|
|||||
Reducción de Ruido |
|
AUTO |
Seleccionar: Entrar Menú:
Configuración |
|
Idioma/País |
|
Sintonía Automática |
|
Ordenación de Programas |
|
Etiquetado de Programas |
|
Etiquetado de AV |
|
Sintonía Manual |
|
Configuración Detallada |
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
Configuración Detallada |
|
|
Rotación Imagen |
|
0 |
Centrado RGB |
|
0 |
Configuración mando |
5 |
|
Seleccionar: |
Entrar: |
|
Ajuste de la Imagen |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
Modo de Imagen |
|
|
Personal |
||||
Contraste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Brillo |
|
|
|
|
|||
Color |
|
|
|
|
|||
Nitidez |
|
|
|
||||
Preestablecido |
|
|
|||||
Reducción de Ruido |
|
AUTO |
Seleccionar: Entrar Menú:
Configuración |
|
Idioma/País |
|
Sintonía Automática |
|
Ordenación de Programas |
|
Etiquetado de Programas |
|
Etiquetado de AV |
|
Sintonía Manual |
|
Configuración Detallada |
|
Seleccionar: |
Entrar Menú: |
Configuración Detallada |
|
|
Rotación Imagen |
|
0 |
Centrado RGB |
|
0 |
Configuración mando |
5 |
|
Seleccionar: |
Entrar: |
|
CENTRADO RGB |
|
|
|
Al conectar una fuente de señales RGB, como |
|
||
una “PlayStation”, puede que sea necesario |
|
||
ajustar el centrado horizontal de la imagen. En |
|
||
este caso, puede ajustarla utilizando la opción |
|
||
de “Centrado RGB” dentro del menú |
|
||
“Configuración Detallada”. |
ES |
||
Para ello: mientras esté viendo una señal de |
|
||
entrada RGB seleccione la opción “Centrado |
|
||
RGB”, y pulse |
. A continuación pulse |
|
|
o |
para ajustar el centrado de la imagen entre |
|
–10 y +10.
Finalmente, pulse OK para memorizarlo.
CONFIGURACION DEL MANDO A DISTANCIA
La opción “Configuración mando” dentro del menú “Configuración Detallada” le permite asignar una clave numérica al mando a distancia de este televisor para evitar interferencias con otros localizadores cuando pulse el botón del televisor para la localización del mando a distancia.
Para ello: tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y sintonización automática del TV”, paso 5 de la página 8.
Cada vez que cambie las pilas del mando a distancia deberá volver a asignar la clave.
Sistema de menús en pantalla 17
Teletexto
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto, utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página.
Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo contrario, podrían producirse errores de teletexto.
Entrar en el servicio de Teletexto:
Tras seleccionar el canal (emisora de televisión) que transmita el servicio de teletexto que desee ver, pulse .
Seleccionar una página de Teletexto:
TELETEXT
Index |
|
|
||
Programme |
|
25 |
||
News |
|
|
|
153 |
Sport |
|
|
|
101 |
Weatther |
|
|
98 |
Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver, utilizando los botones numéricos del mando a distancia.
•Si se equivoca, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el número de página correcto.
•Si el contador de páginas no se detiene, es porque la página requerida no está disponible. En ese caso, introduzca otro número de página.
Seleccionar la página siguiente o anterior:
Pulse PROG + () o PROG - (
).
Superponer teletexto con la imagen de televisión:
Mientras esté viendo teletexto, pulse . Púlselo de nuevo para salir del modo de teletexto.
Retener una página:
Pulse /
. Púlselo de nuevo para cancelar la retención.
Visualizar una información oculta (p. ej.: soluciones de adivinanzas):
Pulse /
. Púlselo de nuevo para volver a ocultar la información.
Para seleccionar una subpágina:
Puede ser que una página de teletexto esté compuesta de varias subpáginas. En este caso, el número de página que aparece en la parte superior izquierda, cambiará de blanco a verde y, una o más flechas aparecerán al lado del número de página. Pulse repetidamente los botones o
del mando a distancia para ver la subpágina deseada.
Salir del servicio de teletexto:
Pulse .
Fastext
El servicio Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la pulsación de un solo botón.
Estando dentro del servicio de teletexto y en caso de que se emitan señales de Fastext, en la parte inferior de la pantalla aparece un menú de códigos de color que le permite acceder directamente a una página. Para ello, pulse el botón de color correspondiente (rojo, verde, amarillo o azul) del mando a distancia.
18 Teletexto
NexTView*
*(depende de la disponibilidad del servicio).
NexTView es una guía electrónica de programas que incluye información sobre la programación de diferentes emisoras de televisión.
Puede buscar información sobre la programación por temas (deportes, arte, etc...) o por fecha.
Si aparecen caracteres erróneos en el servicio de NexTView, mediante el sistema de menús entre en la opción “Idioma/País” (ver página 14) y seleccione el mismo idioma en que se está emitiendo el NexTView.
Activación de NexTView
1Seleccione un canal de televisión que transmita servicio de NexTView. En este caso, la indicación “NexTView” aparecerá durante unos instantes en la pantalla tan pronto como la información esté disponible.
2Para acceder al servicio de NexTView, tiene dos tipos de presentaciones dependiendo del % de información disponible:
a) Presentación tipo “Listado de Programas”:
Mientras esté viendo la televisión, tan pronto aparezca la indicación “NexTView” en color blanco, pulse el botón del mando a distancia para acceder a la presentación tipo “Listado de Programas” (ver fig. 1).
b)Presentación tipo “Parrilla”:
Este tipo de presentación será posible siempre y cuando más del 50% de la información de NexTView esté disponible (dependiendo de la zona, no siempre será
posible obtener el 100%).
Para acceder a este tipo de presentación “Parrilla” (ver fig.2), mientras esté viendo ES la televisión, y tan pronto como aparezca en la pantalla la indicación “NexTView”
en color negro, pulse el botón del mando a distancia.
Tan pronto como acceda al servicio de NexTView, en la parte inferior izquierda de la pantalla se mostrará el % de información de NexTView disponible. Tenga en cuenta que una vez haya accedido a este servicio, el porcentaje de información no se incrementará.
3 Para navegar a través de NexTView:
• Pulse |
o para desplazarse hacia la derecha o hacia la izquierda. |
•Pulse o
para desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
•Pulse OK para confirmar una selección.
4 Para salir del servicio de NexTView, pulse el botón del mando a distancia.
Presentación tipo “Listado de Programas” (fig. 1):
iconos por temas (ver leyenda de
iconos en la página siguiente) |
|
Lun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mar Mie |
Jue |
Vie |
Sab |
Dom |
7 : 07 : 01 |
||||
|
|
01 |
02 |
03 |
04 |
05 |
06 |
07 |
|
|
fecha |
|
TV1 |
|
|
00 : 30 Songs from the shows |
|||||
|
TV4 |
|
|
06 : 30 |
Arts |
show |
|
informati |
||
|
|
TV2 |
|
|
01 : 30 |
Weather |
forecast |
|||
|
|
TV3 |
|
|
05 : 30 A1 news magazine |
|||||
listado de programas |
|
TV5 |
|
|
07 : 30 Oclock news |
|
|
|||
|
TV6 |
|
|
08 : 30 Weather forecast informati |
||||||
|
TV8 |
|
|
10 : 30 |
Arts |
show |
|
|
||
|
|
TV7 |
|
|
09 : 30 |
A1 |
news |
magazine |
||
|
|
Songs |
from |
the shows |
|
|
|
|||
|
|
TV1 |
00:30 - 01:30 |
Thursday |
04 |
|
||||
|
|
Programme description |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
grabar
grabar*:
Esta función sólo está disponible si el televisor está conectado a un vídeo que disponga de SmartLink y programación mediante temporizador.
Si desea grabar el programa que ha seleccionado, pulse el botón de color rojo del mando a distancia.
recordar
recordar*:
Si desea que el televisor le recuerde cuando el programa que ha seleccionado esté a punto de emitirse, pulse el botón de color verde del mando a distancia. A la hora prevista para le emisión del programa, en la pantalla aparecerá un mensaje recordándole que el programa está a punto de ser emitido.
*Las opciones ”grabar” y “recordar” aparecerán en la pantalla tan pronto haya seleccionado un programa, pero en el caso de que esté viendo el servicio de NexTView en un canal que no tenga su propio servicio de NextView, estas opciones no aparecerán.
*Las opciones “grabar” y “recordar” no estarán disponibles si el programa que ha seleccionado
ya ha comenzado. |
continúa... |
|
NexTView 19
Presentación tipo “Parrilla” (fig. 2):
iconos por temas (ver leyenda de iconos más abajo)
fecha
Vista tipo parrilla
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 |
02 |
03 |
04 |
05 |
06 |
07 |
|
|||
Lun |
Mar Mie |
Jue |
Vie |
Sab |
Dom |
9 : 15 : 03 |
||||
|
|
|
|
|
9 : 00 |
9 : 30 |
|
10 : 00 |
||
TV1 |
|
|
M a g a z i n e | Songs from the shows |
|||||||
TV2 |
|
|
Weather Forecast | Mike's show |
|||||||
TV3 |
|
|
Euronews |
| Fantasy film |
| Star Wars |
|||||
TV4 |
|
|
Home Shopping Europe | |
Euro Sports |
||||||
TV5 |
|
|
News | Arts show |
| |
Magazine |
|||||
TV6 |
|
|
Larry King's live |
| Euro Sports |
||||||
TV7 |
|
|
Euro magazine |
| |
Euro Sports |
|||||
TV8 |
|
|
Home Shopping Europe | |
Euronews |
||||||
|
Songs |
from |
the |
shows |
|
|
|
|||
|
TV1 |
00:30 - 01:30 Thursday |
04 |
|
||||||
|
Programme description |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
grabar |
recordar |
|
|
grabar*:
Esta función sólo está disponible si el televisor está conectado a un vídeo que disponga de SmartLink y programación mediante temporizador.
Si desea grabar el programa que ha seleccionado, pulse el botón de color rojo del mando a distancia.
recordar*:
Si desea que el televisor le recuerde cuando el programa que ha seleccionado esté a punto de emitirse, pulse el botón de color verde del mando a distancia. A la hora prevista para le emisión del programa, en la pantalla aparecerá un mensaje recordándole que el programa está a punto de ser emitido.
*Las opciones ”grabar” y “recordar” aparecerán en la pantalla tan pronto haya seleccionado un programa, pero en el caso de que esté viendo el servicio de NexTView en un canal que no tenga su propio servicio de NextView, estas opciones no aparecerán.
*Las opciones “grabar” y “recordar” no estarán disponibles si el programa que ha seleccionado ya ha comenzado.
Leyenda Iconos:
lista completa:
muestra toda la información sobre la programación de las diferentes emisoras de televisión.
espectáculos
infantil
arte
deportes
noticias
películas
música
selección de canales:
en el caso que el proveedor de NexTView envíe información de más de 8 emisoras diferentes de televisión, puede seleccionar 8 de ellas para crear su propia lista. Después de haber configurado su lista personal, siempre podrá recuperar la lista original. Para restaurarla, seleccione “Auto (” pulsando el botón en el mando a distancia.
lista recordatoria
muestra la lista con todos los programas (como máximo 5) que ha seleccionado con el recordatorio.
20 NexTView
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar al televisor una amplia gama de equipos opcionales tal y como se muestra a continuación. (Los cables de conexión no se suministran).
videocámara |
videocámara |
|
|
|
S VHS/Hi8/ |
|
|
|
|
DVC |
8mm/Hi8/ |
|
|
|
|
DVC |
|
G VídeoCR |
|
|
|
|
|
|
A |
|
|
F |
|
|
B |
|
Descodificador |
|
|
|
|
|
|
C |
D |
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hi-fi |
|
DVD |
|
|
|
|
ES |
|
|
|
1 |
2 |
|
|
|
|
* “PlayStation” es un producto de Sony |
|
|
|
“PlayStation”* Computer Entertainment, Inc. |
|
|
Al conectar los auriculares, los |
|
* “PlayStation” es una marca registrada |
|
|
altavoces del televisor se |
|
de Sony Computer Entertainment, Inc. |
|
|
desconectarán automáticamente. |
Descodificador |
|
||
|
|
|
•Para evitar distorsiones de imagen, no conecte equipos a los conectores Ay B simultáneamente.
•No conecte ningún descodificador al Euroconector F.
•Los juegos que utilizan un accesorio tipo pistola para señalar apuntando a la pantalla, no funcionan correctamente con este aparato debido a la tecnología de 100 Hz que se emplea en este televisor.
Conexión de un vídeo:
Para conectar un vídeo, consulte el capítulo “Conexión de la antena y del vídeo”. Le aconsejamos que conecte el vídeo utilizando un cable de Euroconector. Si no utiliza este cable, tendrá que sintonizar manualmente el canal de la señal de vídeo mediante el menú de “Sintonía Manual” (para ello, consulte el apartado a) de la página 16). Consulte también el manual de instrucciones de su vídeo para ver cómo conseguir el canal de la señal de vídeo.
Conexión de un vídeo que disponga de Smartlink:
Smartlink es un enlace entre el televisor y un equipo de vídeo que permite una transferencia directa de ciertas informaciones. Si precisa más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su equipo de vídeo.
Si utiliza un vídeo que disponga de Smartlink, utilice un cable de Euroconector y conéctelo |
||
al Euroconector |
3/ |
S 3 G. |
Si tiene conectado un descodificador al Euroconector |
|
3/ |
|
S 3 G o a un |
vídeo conectado a dicho euroconector: |
|
|
|
|
Seleccione la opción de “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración” y tras seleccionar la opción “Descodificador**”, seleccione “Sí” (utilizando o
) para cada canal codificado.
**Esta opción sólo aparecerá dependiendo del país que haya seleccionado en el menú
“Idioma/País”. continúa...
Información complementaria 21
Conexión de un equipo de audio externo:
Si desea disfrutar del sonido del televisor a través de los altavoces de su equipo de música, conecte el equipo a la salida de audio Dy, a través del sistema de menús, seleccione “Ajuste del Sonido” y a continuación, en la opción “Altavoces TV” seleccione “No”.
El volumen de los altavoces externos puede ser modificado a través de los botones de ajuste del volumen del mando a distancia del televisor. También puede modificar el nivel de agudos y graves a través del menú “Ajuste del Sonido”.
También puede disfrutar del efecto de sonido “Dolby Virtual” a través de su equipo de música:
Para ello, coloque los altavoces de su equipo de música a ambos lados del televisor manteniendo unos 50 cm de distancia aproximadamente entre el televisor y cada altavoz.
Una vez colocados los altavoces, mediante el sistema de menús, seleccione el menú “Ajuste del Sonido” y a continuación, en la opción “Efecto” seleccione “Dolby V”.
Manejo de los equipos opcionales
Altavoces de su equipo
Hi-Fi
~50°
Posición óptima para el usuario
1 Conecte el equipo opcional al conector adecuado del televisor tal y como se indica en la página anterior.
2
3
Encienda el equipo conectado.
Para ver la imagen del equipo conectado, pulse repetidamente el botón hasta que aparezca en la pantalla el símbolo correcto de entrada.
Símbolo |
Señales de entrada |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
1 |
• Señal de entrada de audio/vídeo mediante el Euroconector E |
|
|
|
|
|||||
1 |
• Señal de entrada RGB mediante el Euroconector E. Este símbolo sólo |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
aparece si ha conectado una entrada RGB. |
|
|
|
|
|
2 |
• Señal de entrada de audio / vídeo mediante el Euroconector F. |
||
|
|
|
||||||
2 |
• Señal de entrada RGB mediante el Euroconector F. Este símbolo sólo |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
aparece si ha conectado una entrada RGB. |
|
|
|
|
|
3 |
• Señal de entrada de audio/vídeo mediante el Euroconector G. |
||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
S 3 |
• Señal de entrada S Vídeo mediante el Euroconector G. Este símbolo sólo |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
aparece si ha conectado una entrada S Vídeo. |
|
|
4 |
• Señal de entrada de vídeo a través del conector RCA By señal de entrada |
|||||
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
de audio a través de C. |
|
|
|
|
|
|
S 4 |
• Señal de entrada S Vídeo mediante el conector de S Vídeo Ay señal de |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
entrada de audio mediante C. Este símbolo sólo aparece si ha conectado |
|
|
|
|
|
|
|
|
una entrada S vídeo. |
4 Para recuperar la imagen normal de televisión, pulse el botón del mando a distancia.
Conexión de equipos Mono
Conecte el cable de audio al conector L/G/S/I situado en la parte lateral del TV y seleccione la señal de entrada 4 o
S 4, siguiendo las instrucciones arriba indicadas.
Después, siguiendo las instrucciones del capítulo “Ajuste del Sonido”, seleccione “Sonido Dual” en la posición “A”.
22 Información complementaria
Configuración del mando a distancia para un DVD o un vídeo
Este mando a distancia está preparado para controlar no sólo las funciones de este televisor Sony, sino también las funciones básicas de su DVD Sony y de la mayoría de vídeos Sony sin la necesidad de configurar el mando a distancia. Para controlar otras marcas de DVD y vídeos, así como algunos vídeos Sony, tendrá que configurar este mando a distancia antes de utilizarlo por primera vez. Para ello, realice los siguientes pasos:
Antes de empezar, busque el código de tres dígitos según la marca de su DVD o Vídeo (ver la tabla de abajo). En las marcas en que aparece más de un código, introduzca el primero de ellos.
1
2
3
4
Pulse repetidamente el botón de Selector de Equipo del mando a distancia hasta que la luz verde aparezca en la posición deseada, DVD o VCR (para el vídeo).
Si el Selector de Equipo está en posición TV, no podrá memorizar ningún código.
Mientras el indicador de color verde esté iluminado en la posición deseada, pulse el botón de color amarillo del mando a distancia durante aproximadamente unos 6 segundos, hasta que el indicador de color verde empiece a parpadear.
Mientras el indicador de color verde esté parpadeando, introduzca mediante los botones numéricos del mando a distancia el código de tres dígitos de acuerdo con el equipo que va a utilizar.
Si el código que ha introducido existe, se iluminarán los tres indicadores de color verde momentáneamente. En caso contrario, repita los pasos anteriores.
Encienda el equipo que desea usar y compruebe que puede controlar las principales funciones con el mando a distancia del televisor.
•Si el equipo no funciona o algunas funciones fallan, repita todos los pasos anteriores, y cerciórese que introduce el código correcto o en caso que exista más de un código, pruebe con el siguiente y así sucesivamente hasta que encuentre el código correcto.
•Los códigos memorizados se perderán si el cambio de las pilas agotadas no se efectúa en menos de un minuto. En ese caso, vuelva a repetir todos los pasos anteriores. En la parte interior de la tapa de las pilas, hay una etiqueta donde puede escribir el código.
•No todas las marcas ni todos los modelos de una marca están contemplados.
1
3
2
ES
Listado según marcas de Vídeo |
Listado según marcas de DVD |
||
Marca |
Código |
Marca |
Código |
SONY (VHS) |
301, 302, 303, 308, 309 |
SONY |
001 |
SONY (BETA) |
303, 307, 310 |
AIWA |
021 |
SONY (DV) |
304, 305, 306 |
DENON |
018, 027, 020, 002 |
AIWA |
325, 331, 351 |
GRUNDIG |
009, 028, 023, 024, 016, 003 |
AKAI |
326, 329, 330 |
HITACHI |
025, 026, 015, 004 |
DAEWOO |
342, 343 |
JVC |
006, 017 |
GRUNDIG |
358, 355, 360, 361, 320, 351 |
KENWOOD |
008 |
HITACHI |
327, 333, 334 |
LG |
015, 014 |
JVC |
314, 315, 322, 344, 352, 353, |
LOEWE |
009, 028, 023, 024, 016, 003 |
|
354, 348, 349 |
MATSUI |
013, 016 |
LG |
332, 338 |
ONKYO |
022 |
LOEWE |
358, 355, 360, 361, 320, 351 |
PANASONIC |
018, 027, 020, 002 |
MATSUI |
356, 357 |
PHILIPS |
009, 028, 023, 024, 016, 003 |
ORION |
328 |
PIONEER |
004 |
PANASONIC |
321, 323 |
SAMSUNG |
011, 014 |
PHILIPS |
311, 312, 313, 316, 317, 318, |
SANYO |
007 |
|
358, 359 |
SHARP |
019, 027 |
SAMSUNG |
339, 340, 341, 345 |
THOMSON |
012 |
SANYO |
335, 336 |
TOSHIBA |
003 |
SHARP |
324 |
YAMAHA |
018, 027, 020, 002 |
THOMSON |
319, 350 |
|
|
TOSHIBA |
337 |
|
|
Información complementaria 23
Especificaciones
Por medio de la presente, Sony España, S.A., declara que este televisor en color cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
www.compliance.sony.de
El sistema de recepción de señales de este televisor, cumple la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89.
Sistema de TV:
Dependiendo del país que haya seleccionado: B/G/H, D/K.
Sistema de color:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Cobertura de canales:
VHF: |
E2-E12 |
UHF: |
E21-E69 |
CATV: |
S1-S20 |
HYPER: |
S21-S41 |
D/K: |
R1-R12, R21-R69 |
Tubo de imagen:
Pantalla Plana FD Trinitron WIDE:
32” (aprox. 82 cm. medida diagonalmente)
Terminales posteriores:
1/
1 Euroconector de 21 pins
(norma CENELEC) incluidas entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida de audio/vídeo de TV.
2/
2 Euroconector de 21 pins
(norma CENELEC) incluidas entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida de audio/vídeo (monitor).
|
|
3/ |
|
S 3 |
Euroconector |
(SMARTLINK) |
de 21 pins |
||||
|
|
|
|
|
(norma |
CENELEC) incluidas entrada de audio / vídeo, entrada de vídeo S, salida de audio / vídeo seleccionable y conexión Smartlink.
Salidas de audio (izq./der.)
– conectores RCA.
Terminales frontales:
S 4 entrada S vídeo – 4 pin DIN
4 entrada de vídeo – conector RCA
4 entrada de audio – conectores RCA
toma para auriculares
Salida de sonido:
2 x 20 W (potencia musical)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (potencia musical)
15 W (RMS)
Consumo de energía:
130 W
Consumo de energía en modo de desconexión temporal (standby):
0,3 W
Dimensiones (an x al x prf):
Aprox. 882 x 567 x 562 mm.
Peso:
Aprox. 63 Kg.
Alcanze del localizador del mando a
distancia:
hasta 10 m. en campo abierto. La distancia óptima es de aproximadamente 10
metros sin que el sistema capte interferencias. Sin embargo, la distancia puede variar de acuerdo con las condiciones ambientales.
Incluso dentro del área de recepción de señales, pueden existir algunos puntos
(muertos) en los que no se reciba la señal de RF. Ésta característica es inherente a las señales de RF, y no indica mal funcionamiento.
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Papel ecológico - Libre de cloro
Frecuencia del localizador del mando a distancia:
434 MHz (banda ISM). Es posible que otros equipos, como por
ejemplo el control remoto de la puerta del garaje, utilicen la misma frecuencia del localizador del mando a distancia de este televisor. Si al pulsar el botón del localizador del mando a distancia se producen interferencias con otros equipos, contacte con el servicio técnico de Sony más cercano.
Accesorios suministrados:
1 mando a distancia RM-937.
3 Pilas de norma IEC (tamaño AA).
Otras características:
•Imagen de 100 Hz, Digital Plus.
•Teletexto, Fastext, TOPtext (250 páginas de memoria Teletexto).
•Desconexión automática. •SmartLink (comunicación
directa entre el televisor y un equipo de vídeo compatible. Para más información
sobre Smartlink, consulte
el manual de instrucciones de su equipo de vídeo).
•Detección automática del sistema de televisión.
•Dolby Virtual.
•BBE.
•PIP (del inglés “Picture In Picture” = Imagen dentro de la Imagen).
•Formato automático de la imagen.
•ACI ( del inglés “Auto Channel Installation” = Instalación Automática de Canales).
•Localizador del mando a distancia.
24 Información complementaria
Solución de problemas
A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas para resolver problemas relacionados con la imagen y el sonido.
Problema
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y sin sonido.
La imagen es deficiente o inexistente pero la calidad de sonido es buena.
Ausencia de imagen o del menú de información del equipo opcional conectado al Euroconector de la parte posterior del televisor.
Buena calidad de imagen pero no hay sonido.
Los programas en color no se ven en color.
Al encender la televisión, no aparece en pantalla el mismo canal que tenia seleccionado al apagarla.
La imagen aparece distorsionada al cambiar de programa o al seleccionar el teletexto.
Solución
•Compruebe la conexión de la antena.
•Enchufe el televisor y pulse el botón de la parte frontal del aparato.
•Si el indicador del televisor está encendido, pulse el botón TV
del mando a distancia.
•Mediante el sistema de menús, entre en el menú de “Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes de fábrica.
•Asegúrese que ha encendido el equipo opcional y pulse varias veces el botón del mando a distancia hasta que el símbolo de entrada correcto aparezca en la pantalla.
•Pulse el botón + del mando a distancia.
•Compruebe que la opción “Altavoces TV” dentro del menú “Ajuste del sonido” esté seleccionada en la posición “Sí”.
• Compruebe que los auriculares están desconectados. |
ES |
•Mediante el sistema de menús, entre en el menú de “Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes de fábrica.
•Esto no es un mal funcionamiento. Pulse el botón numérico del mando a distancia correspondiente al número de programa que quiere ver.
•Apague el equipo conectado al Euroconector de 21 pins de la parte posterior del televisor.
Se producen interferencias en la imagen al pulsar el botón de localización del mando a distancia.
Caracteres erróneos en las páginas de teletexto.
Caracteres erróneos en el servicio de NexTView.
•Esto no es un mal funcionamiento, puede ser debido a que alguna emisora de televisión emita en la misma frecuencia o una cercana a la del localizador del mando a distancia. El problema desaparece si deja de pulsar el botón.
•Mediante el sistema de menús, entre en la opción “Idioma/ País” y seleccione el país en el cual está operando el televisor.
•Mediante el sistema de menús, entre en la opción “Idioma/ País” (ver página 14) y seleccione el mismo idioma en que está siendo emitido el NexTView.
continúa...
Información complementaria 25
Problema |
Solución |
La imagen aparece inclinada. • Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Rotación Imagen” dentro del menú de “Configuración Detallada” y corrija la inclinación.
Imagen con ruido. |
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “AFT” |
|
dentro del menú de “Sintonía Manual” y ajuste la |
|
sintonización manualmente para obtener una mejor recepción |
|
de la imagen. |
|
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Reducción |
|
de Ruido” dentro del menú de “Ajuste de la imagen” y |
|
seleccione “AUTO” para atenuar el ruido de imagen. |
La imagen no se descodifica correctamente o es inestable al ver un canal codificado através de un descodificador conectado al Euroconector
3/ S 3.
El mando a distancia suena sin haber pulsado el botón para localizarlo o por el contrario, pulsa el botón de localización del mando a distancia pero éste no suena.
El mando a distancia no funciona.
•Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Configuración”. A continuación, entre en la opción “Configuración detallada” y seleccione la “Salida AV3” en “TV”.
•Compruebe que el Descodificador no esté conectado en el Euroconector 2/
2.
•Mediante el sistema de menús, asigne un identificador (número) al mando a distancia. (Ver “Configuración del mando a distancia” en la página 17).
•Cambie las pilas del mando a distancia y vuelva a asignar un identificador. (Ver “Configuración del mando a distancia”) en la página 17.
•Compruebe que el botón de Selector de Equipo del mando a distancia esté en la posición adecuada según el equipo que quiera controlar (DVD, TV o VCR para el vídeo).
•Si no puede controlar con el mando a distancia el DVD o el Vídeo, aunque el botón de Selector de Equipo esté en la posición correcta, vuelva a introducir el código necesario tal y como se explica en el capítulo “Configuración del mando a distancia para un DVD o un Vídeo” de este manual de instrucciones.
•Cambie las pilas.
El indicador de desconexión temporal (standby) del televisor parpadea.
•Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más cercano.
En caso de averías, haga que personal especializado examine el televisor. No abra nunca el aparato.
26 Información complementaria
Introdução
Obrigado por escolher este televisor a cores Sony de Ecrã Plano FD Trinitron.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
•Símbolos utilizados neste manual:
• Informação importante.
• Informação sobre a função.
•1,2... Sequência das instruções a seguir.
•OK
•
Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem ser pressionados para executar as diversas instruções.
Informação sobre o resultado das instruções.
Índice |
|
Introdução ................................................................................................................................................ |
3 |
Informação sobre segurança ................................................................................................................ |
4 |
Descrição geral |
|
Descrição geral dos botões do telecomando........................................................................................ |
5 |
Descrição geral dos botões do televisor .............................................................................................. |
6 |
Instalação |
|
Colocação das pilhas no telecomando.................................................................................................. |
6 |
Ligação da antena e do vídeo ............................................................................................................... |
6 |
Primeira colocação em funcionamento |
|
Ligação do televisor e sintonia automática ......................................................................................... |
7 |
Sistema de menús no ecrã |
PT |
Introdução e uso do sistema de menús .............................................................................................. |
10 |
Guia de menús: |
|
Ajuste de Imagem ............................................................................................................................. |
10 |
Ajuste Audio ...................................................................................................................................... |
11 |
Temporizador Desligar..................................................................................................................... |
12 |
Formato Automático ......................................................................................................................... |
12 |
Saída AV3 ........................................................................................................................................... |
13 |
Entrada PIP......................................................................................................................................... |
13 |
Posição PIP ......................................................................................................................................... |
14 |
Idioma/País........................................................................................................................................ |
14 |
Sintonia Automática.......................................................................................................................... |
14 |
Ordenar Programas........................................................................................................................... |
15 |
Nome Programa................................................................................................................................. |
15 |
Tomada AV ........................................................................................................................................ |
15 |
Sintonia Manual................................................................................................................................. |
16 |
Rotação da imagem ........................................................................................................................... |
17 |
Ajuste Central RGB ........................................................................................................................... |
17 |
Identificador do telecomando.......................................................................................................... |
17 |
Teletexto............................................................................................................................................ |
18 |
NexTView .......................................................................................................................................... |
19 |
Informação adicional |
|
Ligação de equipamentos opcionais................................................................................................... |
21 |
Uso de equipamentos opcionais.......................................................................................................... |
22 |
Configuração do telecomando para um DVD ou um Vídeo .......................................................... |
23 |
Especificações......................................................................................................................................... |
24 |
Solução de problemas ........................................................................................................................... |
25 |
Índice 3
Informação sobre segurança
|
|
|
|
Nunca introduza qualquer tipo de |
||
Este aparelho só deve utilizar |
Por razões ambientais e de |
objecto no televisor pois pode provocar |
||||
um incêndio ou choque eléctrico. |
||||||
corrente de 220-240V. Não deve |
segurança, não deve deixar o |
Nunca entorne nada para dentro do |
||||
ligar muitos electrodomésticos à |
Televisor em modo standby |
televisor. Se por algum motivo |
||||
mesma tomada pois pode |
quando não o está a utilizar. |
entornar algo ou deixar cair algo para |
||||
provocar um incêndio ou choques |
Desligue-o na tomada. |
dentro do televisor, não o deve ligar. |
||||
eléctricos. |
|
|
|
Mande-o examinar imediatamente por |
||
|
|
|
|
pessoal qualificado. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Não abra a caixa ou tampa posterior |
Para sua segurança, não toque |
Para evitar incêndios ou |
do Televisor. Isto só deverá ser |
no Televisor, no cabo de |
choques, não exponha o |
efectuado por pessoal qualificado |
alimentação ou cabo de antena |
Televisor à chuva ou |
(do serviço de assistência técnica). |
durante uma trovoada. |
humidade. |
Mantenha as entradas de ventilação |
Nunca colocar o Televisor em |
Para evitar incêndios, mantenha |
do Televisor desobstruídas. Para |
ambientes excessivamente |
objectos inflamáveis ou luzes sem |
ventilação, deixe um espaço de pelo |
quentes, húmidos ou poeirentos. |
qualquer protecção (por exemplo, |
menos 10 cm à volta do aparelho. |
Não instale o Televisor em locais |
velas) afastadas do Televisor. |
|
expostos a vibrações mecânicas. |
|
Limpe o ecrã e a caixa envolvente |
|
Não coloque objectos pesados |
|
com um pano macio e limpo. Não |
Puxe o cabo de alimentação pela |
||
utilize nenhuma espécie de esponja |
sobre o fio de alimentação isto |
||
abrasiva, líquido de limpeza |
ficha. Não pelo fio. |
poderia danificá-lo. |
|
alcalino, pó de limpeza, solvente - |
|
Recomendamos-lhe que enrole o |
|
como o álcool ou benzina -, ou spray |
|
excesso de cabo à volta do |
|
anti-estático. Por precaução, antes |
|
gancho existente para o efeito na |
|
de limpar o TV, retire a sua ficha da |
|
parte de trás do televisor. |
|
tomada eléctrica. |
|
|
|
|
Desligue o fio de alimentação da |
|
|
Coloque o Televisor sobre um |
tomada de corrente antes de |
|
|
deslocar o Televisor. Evite |
Não tape as aberturas de |
||
móvel seguro. Não deixe as |
|||
superfícies irregulares, passos |
|||
crianças subirem para cima do |
ventilação do Televisor com |
||
muito rápidos ou força excessiva. |
|||
mesmo. Não coloque o Televisor |
cortinas, jornais, etc. |
||
Se o aparelho caiu o se danificou, |
|||
sobre um dos lados ou com o ecrã |
|
||
mande-o examinar imediatamente |
|
||
voltado para cima. |
|
||
por pessoal qualificado do serviço |
|
||
|
|
||
|
de assistência técnica. |
|
|
4 Informação sobre segurança |
|
|
Descrição geral dos botões do telecomando
@£ |
1 |
|
1 Desligar temporariamente o televisor: |
|
||||
|
Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (o indicador de |
|
||||||
|
|
|
|
modo de espera |
parmanecerá iluminado). Pressione-o novamente para ligar o |
|
||
|
|
|
|
|
||||
@™ |
2 |
televisor do modo standby. |
|
|
||||
@¡ |
Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o televisor quando não |
|
||||||
3 |
|
|||||||
estiver a ser usado. |
|
|
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||
@º |
|
|
4 |
|
Após 15 minutos sem um sinal de televisão e sem nenhum botão a ser |
|
||
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
pressionado, o televisor passa automaticamente para o modo standby. |
|
||
|
5 |
2 Ligar /Desligar o vídeo ou o DVD: Pressione este botão para ligar ou desligar |
|
|||||
|
|
|
|
o vídeo ou o DVD. |
|
|
||
!ª |
6 |
3 Selector de Equipamento: Com este telecomando, para além de controlar o |
|
|||||
televisor poderá controlar também as principais funções do seu DVD ou Vídeo. |
|
|||||||
!• |
|
|||||||
7 |
Ligue o aparelho que deseja utilizar e, depois, pressione este botão repetidamente |
|
||||||
!¶ |
8 |
para seleccionar DVD, TV ou VCR (para o vídeo). Uma luz verde brilhará |
|
|||||
|
momentaneamente na posição seleccionada. |
|
||||||
!§ |
9 |
|
||||||
|
Antes de utilizar pela primeira vez o telecomando para controlar o DVD ou o |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
!º |
|
vídeo, deverá configurá-lo de acordo com a marca do seu aparelho. Para isso, |
|
||||
!∞ |
!¡ |
|
consulte o capítulo “Configuração do telecomando para um DVD ou um |
|
||||
|
|
Vídeo" na página 23. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||
!¢ |
|
|
!™ |
4 Selecção da fonte de entrada: Pressione este botão repetidamente até que o |
|
|||
|
|
símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã. |
|
|||||
|
|
|
|
5 Selecção de canais: Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV ou VCR |
|
|||
|
!£ |
(vídeo), pressione-os para seleccionar canais. Para números de programa de dois |
|
|||||
|
dígitos, pressione o segundo dígito durante um tempo inferior a 2,5 segundos. |
|
||||||
|
|
|
|
6 a) Se o Selector de Equipamento estiver na posição TV: |
|
|||
|
|
|
|
Pressione este botão para voltar ao último canal seleccionado (o canal anterior |
|
|||
|
|
|
|
deve ter sido visto previamente durante, pelo menos, 5 segundos). |
|
|||
|
|
|
|
b) Se o Selector de Equipamento estiver na posição VCR: |
|
|||
|
|
|
|
Se estiver a utilizar um vídeo Sony, para números de programa com dois |
|
|||
|
|
|
|
dígitos, como p. ex. 23, pressione primeiro -/-- e, depois, os botões 2 e 3. |
|
|||
|
|
|
|
PT |
||||
7 Selecção do formato da imagem: Pressione |
!∞ Botão de gravação: Se o Selector de |
|||||||
|
este botão repetidamente para modificar o formato |
Equipamento estiver na posição VCR, pressione |
|
|||||
|
do ecrã. Para mais informação, consulte o capítulo |
este botão para gravar programas. |
|
|||||
|
“Formato Automático” na página 12. |
|
!§ Selecção do modo TV: Pressione este botão |
|
||||
8 Este botão somente funciona no modo de teletexto. |
para desactivar o “PIP”, o teletexto ou a entrada |
|
||||||
9 Selecção de Teletexto: Pressione este botão |
de vídeo. |
|
||||||
|
para visualizar o teletexto. |
|
|
!¶ Selecção do modo de imagem: Pressione este |
|
|||
!º Joystick: |
|
|
|
botão para modificar o modo de imagem. |
|
|||
|
a) Se o Selector de Equipamento estiver na |
|
||||||
|
!• Selecção de efeito sonoro: Pressione este |
|
||||||
|
posição TV: |
|
|
|
botão repetidamente para modificar o efeito |
|
||
|
• Quando MENU estiver activado, utilize estes |
|
||||||
|
sonoro. |
|
||||||
|
botões para mover-se através do sistema de |
|
||||||
|
!ª Mostrar informação no ecrã: Pressione este |
|
||||||
|
menus. Para mais informação, consulte o |
|
||||||
|
botão para mostrar todas as indicações no ecrã. |
|
||||||
|
capítulo “Introdução e uso do sistema de |
|
||||||
|
Pressione-o novamente para cancelar. |
|
||||||
|
menus ” na página 10. |
|
|
|
||||
|
|
|
@º Congelação da imagem: Pressione este botão |
|
||||
|
• Quando MENU não estiver activado, |
|
||||||
|
pressione OK para ver a lista geral dos canais |
para congelar a imagem de televisão. O ecrã |
|
|||||
|
sintonizados. Seleccione o canal (emissora de |
divide-se em duas partes. A parte esquerda com a |
|
|||||
|
televisão) pressionando |
ou |
e, depois, |
imagem normal e a direita com a imagem |
|
|||
|
pressione novamente OK para ver o canal |
congelada. Pressione este botão para regressar à |
|
|||||
|
seleccionado. |
|
|
|
imagem normal de televisão. |
|
||
|
b) Se o Selector de Equipamento estiver na |
@¡ Intercâmbio de ecrãs: Estando dentro da |
|
|||||
|
posição VCR (vídeo) ou DVD: Utilize estes |
modalidade “PIP”, pressione este botão para |
|
|||||
|
botões para controlar as principais funções do |
intercambiar os dois ecrãs. |
|
|||||
|
vídeo ou o DVD. |
|
|
|
@™ PIP (do inglês “Picture In Picture” = |
|
||
!¡ Activação do sistema de menús: Pressione |
Imagem dentro da Imagem): Pressione este |
|
||||||
|
este botão para ver o menú no ecrã. Pressione |
botão para que apareça um pequeno ecrã com |
|
|||||
|
novamente para desactivá-lo e ver o ecrã normal |
imagem (modo PIP) num dos cantos do ecrã |
|
|||||
|
de televisão. |
|
|
|
principal. Pressione novamente para que o ecrã |
|
||
!™ Selecção de canais: Pressione este botão para |
desapareça. Para seleccionar a fonte que deseja |
|
||||||
|
seleccionar o canal seguinte ou anterior. |
ver no pequeno ecrã, consulte o capítulo “Selec. |
|
|||||
!£ NexTView: Para mais informação, cosulte o |
Entrada PIP” da página 13. |
|
||||||
|
capítulo “NexTView” na página 19. |
|
@£ Eliminação do som: Pressione este botão para |
|
||||
!¢ Ajuste do volume: Pressione este botão para |
desligar o som. Pressione novamente para ligar o |
|
||||||
|
ajustar o volume de som do televisor. |
|
som. |
|
Para além das funções de televisão, todos os botões coloridos utilizam-se também para as operações de teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo sobre "Teletexto" na página 18.
Descrição geral 5
Descrição geral dos botões do televisor
Localizador do telecomando:
Para encontrar facilmente o telecomando deste televisor, pressione este botão e o telecomando emitirá um sinal sonoro durante 30 segundos. Pressione qualquer botão do telecomando para interromper o sinal.
Pressione a marca |
Botão de |
|
da tampa. |
selecção |
|
da fonte |
||
|
||
|
de |
|
|
entrada |
|
|
Tomada |
|
|
de |
|
Indicador de |
entrada |
|
modo standby |
de vídeo |
Interruptor
Ligar /
Desligar
Botões de selecção dos programas seguinte ou anterior (seleccionam canais de televisão)
Botões de controlo do volume
Botão de reinicialização do televisor
Tomada de entrada de S-Vídeo
Tomadas de entrada de áudio
Ligação dos auscultadores
Colocação das pilhas no telecomando
Certifique-se em colocar as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta. Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico.
Ligação da antena e do vídeo
Os cabos de ligação não são fornecidos.
ou
video
OUT |
IN |
A ligação através do Euroconector é opcional.
Para mais informações sobre a ligação do vídeo, consulte o capítulo “Ligação de equipamentos opcionais” deste manual de instruções.
6 Descrição geral - Instalação
Ligação do televisor e sintonia automática
Ao ligar o televisor pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequências de menús através das quais poderá 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) seleccionar o país onde deseja utilizar o aparelho, 3) ajustar a inclinação da imagem, 4) atribuir um identificador ao telecomando, 5) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão) e 6) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã.
Não obstante, se posteriormente necessitar de modificar algum dos ajustes descritos acima, poderá fazê-lo seleccionando a opção apropriada em (menú de Programar) ou pressionando o botão de reinicialização do televisor.
1 Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V CA, 50Hz). Quando ligar o televisor à tomada pela primeira vez, ele começará a funcionar automaticamente. De contrário, pressione o interruptor ligar/desligar da parte frontal do seu televisor para ligá-lo.
A primeira vez que ligar o televisor, aparecerá automaticamente no ecrã o menú Language (Idioma).
2 Pressione o botão ou
do telecomando para seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção. A partir de agora, todos os menús aparecerão no idioma seleccionado.
3 No ecrã aparecerá automaticamente o menú País. Pressione o botão ou
para seleccionar o país onde deseja utilizar o televisor e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção.
Se na lista não aparecer o país onde utilizará o televisor, seleccione “-“ em vez de um país.
Language |
|
English |
|
Norge |
|
Français |
|
Italiano |
|
Nederlans |
|
Select Language: |
Confirm: OK |
País |
|
Sverige |
|
Norge |
|
- |
|
Italia |
|
Schweiz/Suisse/Svizzera |
|
Seleccionar: |
Confirmar: OK |
PT
continua...
Primeira colocação em funcionamento 7