PIP Position ........................................................................................................................................14
Auto 16 : 9...........................................................................................................................................12
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie met vlak beeldscherm.
Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
• De in deze handleiding gebruikte symbolen:
•Belangrijke informatie.
•Functie-informatie.
•
1,2...
De te volgen reeks
aanwijzingen.
OK
•De grijs geschakeerde toetsen op de
afstandsbediening geven de toetsen aan die
gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van
de verschillende aanwijzingen.
•Informatie over het resultaat van de aanwijzingen.
Duw nooit voorwerpen in het
apparaat dit om brand of een
elektrische schok te voorkomen. Laat
nooit vloeistof in het apparaat lopen.
Mocht er vloeistof of een voorwerp in
de behuizing terecht komen, gebruik
de TV dan niet maar laat de TV
onmiddellijk nakijken door
deskundigen.
Veiligheidsrichtlijnen
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten op een wantcontactdoos
worden aangesloten om gevaar voor
brand of een elektrische schok te
voorkomen.
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen
Zorg er voor dat de
ventilatie-openingen van de TV
niet geblokkeerd raken. Laat
tenminste 10cm ruimte rondom
het apparaat vrij.
Maak het scherm en het toestel schoon met
een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit: agressieve schoonmaakmiddelen,
alkalische cleaners, anti-statische spray,
schuurmiddelen of oplosmiddelen als
wasbenzine, alcohol of andere chemicalien.
Als extra veiligheidmaatregel dient de
netsteker ontkoppelt te worden voor het
schoonmaken. dient u voor het reinigen de
stekker uit het stopkontakt te halen.
Laat de TV niet in Stand-by staan
als het apparaat niet gebruikt
wordt. Dit om het milieu te sparen
en om veiligheidsredenen. Schakel
het toestel geheel uit als het niet
gebruikt wordt.
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer. Ontkoppel
netsnoer en antennekabel als er een
onweersbui wordt verwacht of
tijdens langere afwezigheid
(vakantie).
Zet de TV
niet op een al te warme of vochtige
plaats en zorg ervoor dat het niet
blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Trek nooit aan het snoer om de
stekker te verwijderen, maar
pak altijd de stekker zelf beet.
Stel de TV niet bloot aan regen
of vocht om gevaar van brand
of een elektrische schok te
voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of
open vuur (bv kaarsen) uit de
buurt van de TV om brand te
voorkomen
Zorg ervoor geen zware
voorwerpen op het netsnoer te
plaatsen, dit kan schade
veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van
het netsnoer om de hiervoor
bestemde haken aan de
achterwand van de TV.
Plaats de TV op een veilige,
stabiele ondergrond. Voorkom dat
kinderen erop kunnen klimmen.
Zet de TV niet op de zijkant of met
de beeldbuis naar boven gericht.
4
Veiligheidsrichtlijnen
Trek de stekker uit het
wandcontact voordat u de TV
gaat verplaatsen. Voorkom hierbij
ongelijke oppervlakken, snelle
bewegingen of overmatige
geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat
het toestel dan nakijken door
deskundigen.
Bedek nooit de
ventilatie openening van de TV
met voorwerpen zoals gordijnen
of kranten etc.
Page 8
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
1
@£
1
@™
@¡
@º
!ª
!•
!¶
!§
!∞
!¢
7
Beeldformaat selecteren:
indrukken om het beeldformaat te wijzigen.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk
“Auto formaat” op bladzijde
8
Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
9
Teletekst selecteren:
bekijken.
!º
Joystick:
a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze
in de stand TV staat:
• Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze
toetsen om u door het menusysteem te
verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen
het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de
menusystemen” op bladzijde 10.
• Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op
OK om het overzicht van de afgestemde kanalen
weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met
behulp vanen, en druk vervolgens
nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer
te geven.
b)
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in
de stand VCR (videorecorder) of DVD staat:
Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste
functies van de op videorecorder of DVD te bedienen.
!¡
Het menusysteem activeren:
menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te
deactiveren en terug te keren naar het gewone TV
scherm.
!™
Zenders selecteren:
volgende of vorige zender te gaan.
!£
NexTView:
hoofdstuk “NexTView” op bladzijde 19.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen het
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van
teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” op bladzijde 18.
De TV tijdelijk uitzetten:
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatiegaat branden).
Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt
2
wordt.
3
4
5
6
7
8
9
!º
!¡
!™
!£
Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt,
schakelt de TV automatisch in de standby-stand.
2
Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD:
videorecorder of DVD aan- of uit te zetten.
3
Schakelaar voor de apparatuurkeuze:
Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel maar ook de voornaamste
functies van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt
bedienen aan en druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor
de videorecorder) te kiezen. Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie
branden.
Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de
videorecorder te bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk
van het apparaat. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De afstandbediening voor een
DVD of een videorecorder configureren” op bladzijde 23.
4
De ingangsbron selecteren:
gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
5
Zenders selecteren:
VCR (videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de
tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.
6
a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten
minste 5 seconden in beeld zijn geweest).
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat:
Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige
programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in.
Herhaaldelijk
12.
Indrukken om teletekst te
Indrukken om naar de
Indrukken om het
Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV of
!¢
Geluidsvolume instellen:
geluidsvolume van de TV in te stellen.
!∞
Opname toets:
apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets
om programma’s op te nemen.
!§
TV stand selecteren:
video-ingang uit te schakelen.
!¶
Beeldinstelling selecteren:
indrukken om van beeldinstelling te wisselen.
!•
Geluidseffect selecteren:
indrukken om van geluidseffect te veranderen.
!ª
Scherminformatie:
beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze
weer te laten verdwijnen.
@º
Het beeld stilzetten:
TV-beeld te bevriezen. Het scherm wordt dan in
tweeën verdeeld Links ziet men het gewone beeld en
rechts het bevroren beeld. Deze toets nogmaals
indrukken om terug te keren naar het gewone TVbeeld.
@¡
Beide beelden omwisselen:
terwijl u in de “PIP”-modus staat om beide beelden
om te wisselen.
@™
PIP (uit het Engels “Picture In Picture” =
scherm in een scherm):
een klein scherm (PIP modus) in één van de hoeken
van het hoofdbeeld te laten verschijen. Nogmaals
indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Nogmaals
indrukken om dit weer te laten verdwijnen.
Raadpleeg om de gewenste signaalbron te kiezen het
hoofdstuk “PIP invoer” op bladzijde 13.
@£
Mute:
Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals
indrukken om geluid weer aan te zetten.
Indrukken om de op deze
Indrukken om het
Druk als de schakelaar voor de
Indrukken om PIP, teletekst of
Herhaaldelijk
Deze toets herhaaldelijk
Indrukken om alle informatie in
Deze toets indrukken om het
Deze toets indrukken
Deze toets indukken om
Overzicht
5
NL
Page 9
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Volumetoetsen
Toets voor TV reset
Keuzetoetsen voor het
volgende of
voorgaande kanaal
(om TV zender te
selecteren
)
Toets om de
ingangsbron
te selecteren
Videoingang
Aansluiting voor
de hoofdtelefoon
Ingang voor
S-video
Aansluitingen
voor de audioingangen
De afstandsbediening terugvinden:
Om er op een gemakkelijke manier
achter te komen waar men de
afstandsbediening van dit TV-toestel
gelaten heeft, druk op deze knop en
de afstandsbediening geeft 30
seconden lang een geluidssignaal af.
Druk op één van de toetsen van de
afstandsbediening om dit signaal
stop te zetten.
Druk op het
symbool op het
paneel.
Aan / uit
knop
Standbyindicatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
De antenne en de videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
6
Overzicht - Installatie
videorecorder
OUT IN
De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het
hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing.
of
Page 10
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen
waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit
apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) een identificatienummer aan
u afstandsbediening toekennen, 5) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt
opzoeken en opslaan en 6) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen
kunt veranderen.
Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de
desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie
opnieuw te instaleren.
1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
(220-240V AC, 50Hz). Wanneer u de TV voor de eerste
maal aansluit, schakelt deze automatisch aan. Zo niet,
druk op de aan/uit knop op de voorzijde van uw
toestel om deze aan te zetten.
De eerste maal dat de TV aan staat verschijnt automatisch
het menu Language (Taal) in beeld.
2 Druk op detoets of op detoets van de
afstandsbediening om de taal te selecteren en druk
vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu
af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op
detoets of op detoets om het land te selecteren
waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op
OK om de keuze te bevestigen.
Selecteer “-“ in plaats van een land als het land
waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst
voorkomt.
Language
English
Norge
Français
Italiano
Nederland
Select Language: Confirm: OK
Land
Sverige
Norge
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Kies land:Bevestigen: OK
Ingebruikname
NL
gaat door...
7
Page 11
4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
Wilt u de ID van uw afstandsbediening
nu configureren?
Ja
Nee
Kies:
Afstandsbediening ID
Bevestigen: OK
Geef nieuw ID aan
met behulp van de numerieke toetsen.
-
Wijzig: 0-9 B evestigen: OK
Afstandsbediening ID
Nieuw ID is: 5
Bij piepen, a.u.b.
een toets indrukken om te stoppen.
Bevestigen: OK
Afstandsbediening ID
vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u
het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is op OK om Correctie
niet nodig te selecteren.
b) Druk als dat wel nodig is opof opom Nu
corrigeren te selecteren en druk op OK.
Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze
tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp
van de toetsenof op. Druk tenslotte op
OK om deze instelling op te slaan.
5 Om bij het gebruik van de verkliktoets voor de TV-
afstandsbediening interferenties met andere verklikkers te
voorkomen, kunt u een identificatienummer aan de
afstandsbediening van dit TV-toestel toekennen.
a) Druk als u geen identificatienummer wilt toekennen op
OK om Nee te selecteren.
b) Druk als u wel een identificatienummer wilt toekennen
opom Ja te selecteren en druk op OK. Kies
vervolgens een nummer van één cijfer met behulp van
de cijfertoetsen (0-9) en druk op OK om dit op te slaan.
Het signaal van de afstandsbediening gaat af.
Druk op OK om dit stop te zetten.
Telkens als u de batterijen van de
afstandsbediening vervangt, dient u opnieuw het
identificatienummer toe te kennen.
Druk tenslotte op OK om deze procedure voort te zetten.
Indien beeld scheef staat
kunt u dit corrigeren.
Correctie niet nodig
Nu corrigeren
Kies:Bevestigen: OK
6 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld.
Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren.
7 Het TV toestel begint met het automatisch
afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen
(TV zenders).
8
Ingebruikname
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b.
geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces
geen toetsen in, anders zou het proces niet worden
voltooid.
In sommige landen stemt het TV-zendstation
automatisch alle kanalen af (ACI systeem). In dat
geval verstuurt het zendstation zelf een menu waarin
u met behulp van de knoppenof opuw
woonplaats kiest en vervolgens OK indrukt om de
kanalen vast te leggen.
In het geval dat de TV na de automatische
afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft
gevonden zal er een melding in beeld komen die u
vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan
volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de
handleiding en druk vervolgens op OK. De
automatische afstemmingsprocedure begint dan
weer opnieuw.
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja
Nee
Autom. programmeren
Programma:
Kanaal:
Systeem:
Zoeken ...
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
Bevestigen
C 01
B/G
1
gaat door...
Page 12
8Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV
zenders) verschijnt automatisch het menu
Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde
waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt
aanpassen.
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen
naar stap 9.
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt
veranderen:
1 Druk op detoets of op detoets om het
programmanummer met het kanaal (TV zender)
te selecteren dat u van positie wilt veranderen en
druk vervolgens op.
2 Druk opof opom het nieuwe
programmanummer te selecteren waarop u het
gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk
vervolgens op
9 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
MENU
NL
Ingebruikname
9
Page 13
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te
begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door
de menu’s te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer
te geven.
2 • Druk opof opom het gewenste menu of de gewenste optie weer
te geven.
• Druk opom in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug
te keren.
• Druk op //of opom de instellingen van de gekozen
functie te wijzigen.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de
beeldinstellingen wijzigen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk
vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op
,,of opom de instelling te
wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te
slaan.
MENU
MENU
• Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar
kijkt:
BeeldinstellingLive (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-
uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders).
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen).
Film (voor films).
• Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling
“Voorkeur” heeft gekozen.
• Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
• Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
• De optie “Ruisonderdrukking” staat afgesteld op “AUTO” om automatisch de beeldruis tengevolge
van een zwak TV-signaal te onderdrukken. Selecteer als u deze functie wilt opheffen “Uit” in plaats van
“AUTO”.
Effect
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
2-talig
Auto Volume
TV Speakers
Kies: Activeer menu:
Geluidsinstellingen
Kies: Activeer menu:
AUTO
Natuurlijk
Stereo
Geluidsinstellingen
Effect
Natuurlijk
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Herstellen
Stereo
2-talig
Uit
Aan
Auto Volume
TV Speakers
Kies:Wijzig:
Uit
Aan
Effect Natuurlijk: Verhoogt de helderheid, de scherpte en de
Dynamisch: “BBE High Definition Sound system”* verhoogt
Dolby
**V: Dolby Virtual, bootst het geluidseffect “Dolby
Uit: Geen bijzondere geluidseffecten.
Hoge tonen Minder Meer
Lage tonen Minder Meer
Balans Links Rechts
HerstellenHerstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid.
K
2-talig• Voor stereo-uitzendingen:
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de
geluidsinstellingen aanpassen.
Druk daarvoor na het selecteren van de te
wijzigen optie op . Druk vervolgens
herhaaldelijk op // of op om de
instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK
om deze op te slaan.
uitstraling van het geluid door middel van het
systeem “BBE High Definition Sound system”*.
de helderheid en de uitstraling van het geluid en
zorgt dat het gesprokene beter te verstaan is en de
muziek natuurlijker wordt weergegeven.
Surround Pro Logic” na.
Mono.Stereo.
• Voor tweetalige uitzendingen:
Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar).
A (voor kanaal 1).
B (voor kanaal 2).
Auto volume:
Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal.
Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen
(bijv. bij reclameboodschappen).
TV speakers
Aan: om de TV rechtstreeks via de luidsprekers te beluisteren.
Uit: sluit het geluid van de luidsprekers af om de TV alleen te
beluisteren via een externe versterker die op één van de audiouitgangen aan de achterkant van het TV-toestel is aangesloten.
• Als u via de hoofdtelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand
“Uit”.
• Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de
“Uit” stand en vice versa.
* “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder
de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het
woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc.
** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met
vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het
audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is.
Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg
voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio-installatie aansluiten” op bladzijde 22.
**Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool
Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het
kiezen van de optie op. Druk vervolgens op
Kenmerken
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies: Activeer menu:
AUTO
Uit
Aan
AV1
Kenmerken
Sleep Timer
Auto formaat
AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies:Wijzig:
of opom Aan te kiezen (als u wilt dat
het TV-toestel automatisch van beeldformaat
wisselt al naar gelang het signaal van de
AUTO
Uit
Aan
AV1
zender) of Uit te kiezen (als u het beeldformaat
volgens uw voorkeur wilt houden). Druk
tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto
formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk
op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen
uit de volgende formaten:
Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3
uitzendingen.
4:3:Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele
beeld.
14:9:Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9.
Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms.
Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld.
Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de
bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk opof
opknop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om
de ondertiteling te kunnen lezen).
Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is
overeenkomen.
Is er een decoder verbonden met de euroscart
videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te
selecteren voor een goede decodering.
AV3 UITGANG
Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu
“Kenmerken” kunt u de uitgangsbron voor de
euroscart 3/3 selecteren zodat u vanaf
S
deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat
afkomstig is van de TV of van een andere
externe installatie die op de euroscart
1/1 of op 2/2 of op de
voorste contacten 4 en 4 et 4 is
aangesloten.
AUTO
Uit
Aan
AV1
S
Als uw videorecorder over Smartlink
beschikt is dit proces niet nodig.
Druk daarvoor na het selecteren van de optie
op . Druk vervolgens opof op om
het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 of AUTO.
L’Met de optie “Taal/Land” in het menu
“Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de
menudisplays selecteren. Hiermee kunt u
eveneens het land waar u het TV toestel wilt
gebruiken selecteren.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
2 en 3 op bladzijde 7.
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie “Autom. programmeren” in het
menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch
alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en
slaat deze op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen
6 en 7 op bladzijde 8.
Met de optie “Programma's sorteren” in het
menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin
de kanalen (TV zenders) in beeld komen
veranderen.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 8 b)
op bladzijde 9.
PROGRAMMANAAM
Met de optie “Programmanaam” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste
vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie open
druk vervolgens opof opom het
nummer van de zender te selecteren die u wilt
benoemen.
2 Druk op. Druk terwijl de schermwijzer op
het eerste element van de kolom Naam staat
opof opom een letter, een cijfer of een
“-“ voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens opom deze keuze te
bevestigen. Selecteer de andere vier
kataktertekens op dezelfde wijze. Druk
tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie “AV voorkeuze” in het menu
“Instellingen” kunt u een etiket aan een externe
op de TV aangesloten installatie toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie open
druk vervolgens opof opom de
ingangsbron die u wilt etiketteren te
selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra
apparatuur die op de euroconnectors aan de
achterkant van de TV zijn aangesloten en
AV4 voor de aansluitingen aan de voorzijde).
Druk vervolgens op.
2 In de kolom “Naam” zal automatisch een
vooraf bepaald etiket verschijnen:
a)
Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten
gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of
opom er één uit te selecteren en druk
tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer
dan Wijzig en druk op. Druk
vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op
het eerste element staat op of opom
een letter, een cijfer of een “-“ voor een
spatie te selecteren en druk vervolgens
opom dit karakterteken te selecteren.
Selecteer de andere vier karaktertekens op
dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om
deze te bevestigen.
2Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land”
heeft gekozen.
Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens opof
opom het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor
Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op .
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens opof opom
het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender).
Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het
videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet opof
opom het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op
OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan.
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie “Handmatig programmeren” in
het menu “Instellingen” kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor
één en in de gewenste volgorde afstemmen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie
“Handmatig Programmeren” op . Druk
als de optie Programma oplicht op en
druk vervolgens opof opom het
programmanummer (positie) waarop u een
TV zender of videokanaal wilt afstemmen
(voor het videokanaal wordt het
programmanummer “0” aanbevolen). Druk
op .
b)U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat
u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk
vervolgens op. Druk opof op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte
ruimte te selecteren en druk vervolgens opom de keuze voor dit teken te bevestigen.
Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle
karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan.
c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de
hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming.
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT
en druk vervolgens op. Druk opof op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15
in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan.
d)U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de
PROG +/- toetsen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat
u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens
op. Druk opof opom Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze
keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”.
e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van
een decoder die verbonden is met de euroscart
videorecorder.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen.
Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op. Druk vervolgens opof opom
Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan.
Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”.
Beeldrotatie
RGB H-centrering
Afstandsbediening ID
Kies:
Wijzig:
BEELDROTATIE
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met
behulp van de optie “Beeldrotatie” in het
menu “Overige zenderinstel.”.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie
op . Druk vervolgens opof opom de
Beeldrotatie
RGB H-centrering
Afstandsbediening ID
Wijzig:
Kies:
Overige zenderinstel.
Beeldrotatie
RGB H-centrering
Afstandsbediening ID
Kies:
Wijzig:
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt
aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan
het nodig zijn de horizontale beeldpositie te
centreren. In dat geval kunt u gebruik maken
van de optie “RGB H-centrering” in het menu
“Overige zenderinstel.”
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
0
ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en
0
5
druk op. Druk vervolgens opof op
om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te
stellen. Druk tenslotte op OK om deze
instelling op te slaan.
IDENTIFICATIE VAN DE
AFSTANDSBEDIENING
Met de optie “Afstandsbediening ID” in het
menu “Overige zenderinstel.” kunt u een
identificatienummer aan de afstandsbediening
van uw TV-toestel toekennen om interferenties
met andere verklikkers te voorkomen wanneer
u de toets om de afstandsbediening terug te
0
vinden indrukt.
0
5
Selecteer daarvoor de optie en druk open ga
vervolgens zo te werk als in hoofdstuk “De TV
aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 5
op bladzijde 8 beschreven staat.
NL
Telkens als u de batterijen van de
afstandsbediening vervangt, dient u
opnieuw het identificatienummer toe te
kennen.
gaat door...
Menusysteem
17
Page 21
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De
indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening.
Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening
zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst
kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt
zien en druk vervolgens op .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het
paginanummer dat u wilt zien.
• Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste
paginanummer in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in
dat geval een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROG + () of op PROG – ().
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op. Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te
verlaten.
Een pagina vasthouden:
Druk op /om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de
vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op /. Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Een sub-pagina selecteren:
Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het
paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het
paginanummer. Druk herhaaldelijk op deof op toets van de afstandsbediening om de
gewenste sub-pagina in beeld te brengen.
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Teletekst verlaten:
Druk op .
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder
in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan.
Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de
afstandsbediening.
Teletekst
18
Page 22
NexTView*
*(indien deze voorziening voorhanden is).
NexTView is een elektronische programmagids die inlichtingen omtrent de
programmering van de verschillende TV-zenders bevat.
U kunt inlichtingen over de programmering per onderwerp (bijv. sport, kunst...) of per
datum opzoeken.
Ga als de verkeerde karakters verschijnen wanneer u naar NexTView kijkt, met behulp
van het menusysteem in het “Taal/Land” menu (zie bladzijde 14) en selecteer dezelfde
taal als waarin NexTView uitgezonden wordt.
NexTView activeren
1 Selecteer een TV-kanaal dat over de NexTView voorziening beschikt. In dat geval komt de
aanduiding “NexTView” gedurende enkele seconden in beeld zodra de informatie
beschikbaar is.
2 Om naar de NexTView dienst te kijken beschikt u over twee verschillende NexTView
interface-types, afhankelijk van het percentage beschikbare gegevens:
a) “Programma-lijst” interface:
Druk terwijl u TV kijkt en na de aanduiding “NexTView” die wit op het scherm
weergegeven wordt, op de toets van de afstandsbediening om de “Programmalijst” interface weer te geven (zie afb. 1).
b) “Overzicht” interface:
Terwijl u TV kijkt en wanneer meer dan 50% van de NexTView gegevens
beschikbaar zijn (100% van de gegevens kunnen afhankelijk van de plaats niet
beschikbaar zijn), wordt de aanduiding “NexTView” zwart op het scherm
weergegeven. Druk dan op de toets van de afstandsbediening om de
“Overzicht” interface weer te geven (zie afb. 2).
Zodra u in de NexTView dienst komt wordt in de onderste linker hoek van het scherm
het percentage beschikbare NexTView gegevens weergegeven. Wanneer u deze dienst
eenmaal bent ingegaan zal dit gegevenspercentage niet meer toenemen.
3 Om u door NexTView te verplaatsen:
• Druk op of op om u naar rechts of naar links te verplaatsen.
• Druk opof opom u omhoog of omlaag te verplaatsen.
• Druk op OK om een keuze te bevestigen.
4 Druk om NexTView uit te zetten op de toets van de afstandsbediening.
“Programma-lijst” interface (afb. 1):
pictogrammen per onderwerp
(raadpleeg ”Betekenis van de
pictogrammen” op de volgende
bladzijde)
datum
programmalijst
Opnemen*:
Deze functie is alleen beschikbaar als het TVtoestel op een videorecorder met SmartLink
en timer-programmering aangesloten is.
Druk als u een geselecteerd programma op wilt
nemen op de rode knop op de afstandsbediening.
*De “Opnemen” en “Herinnering” opties zullen op het scherm getoond worden zodra het
programma geselecteerd is. Dit gebeurt echter niet ingeval u de NexTView dienst bekijkt via
een TV kanaal dat geen NexTView aanbieder is.
*“Opnemen” en “Herinnering” zijn niet beschikbaar als het programma dat u geselecteerd heeft
reeds begonnen is.
01
02Do03Vr04Za05Vr06Ma07
Wo
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Songs from the shows
00 : 30
Weather forecast informati
01 : 30
A1 news magazine
05 : 30
Arts show
06 : 30
Oclock news
07 : 30
Weather forecast informati
08 : 30
A1 news magazine
09 : 30
Arts show
10 : 30
Opnemen Herinnering
Herinnering*:
Druk op de groene knop van de afstandsbediening
als u wilt dat het TV-toestel u eraan herinnert dat
het programma dat u geselecteerd heeft op het
punt staat te beginnen. Op de voorziene
aanvangstijd van het programma verschijnt een
melding in beeld die u eraan herinnert dat de
geselecteerde uitzending gaat beginnen.
Di 7 : 07 : 01
gaat door...
NexTView
NL
19
Page 23
“Overzicht” interface (afb. 2):
pictogrammen per onderwerp (Zie de
onderstaande paragraaf over de
“Betekenis van de pictogrammen”
toetsen)
datum
Overzicht
01
02Do03Vr04Za05Vr06Ma07
Wo
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
Magazine
Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euronews
TV3
Home Shopping Europe
TV4
News | Arts show
TV5
Larry King's live |
TV6
Euro magazine |
TV7
Home Shopping Europe | Euronews
TV8
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Opnemen Herinnering
|
Songs from the shows
|
Fantasy film
Di 9 : 15 : 03
|
|
Euro Sports
|
Magazine
Euro Sports
Euro Sports
Star Wars
Opnemen*:
Deze functie is alleen beschikbaar als het
TV-toestel op een videorecorder met
SmartLink en timer-programmering
aangesloten is.
Druk als u een geselecteerd programma op wilt
nemen op de rode knop op de afstandsbediening.
Herinnering*:
Druk op de groene knop van de afstandsbediening
als u wilt dat het TV-toestel u eraan herinnert dat
het programma dat u geselecteerd heeft op het
punt staat te beginnen. Op de voorziene
aanvangstijd van het programma verschijnt een
melding in beeld die u eraan herinnert dat de
geselecteerde uitzending gaat beginnen.
*De “Opnemen” en “Herinnering” opties zullen op het scherm getoond worden zodra het
programma geselecteerd is. Dit gebeurt echter niet ingeval u de NexTView dienst bekijkt via
een TV kanaal dat geen NexTView aanbieder is.
*“Opnemen” en “Herinnering” zijn niet beschikbaar als het programma dat u geselecteerd heeft
reeds begonnen is.
Betekenis van de pictogrammen:
volledige lijst:
geeft alle programma-informatie
voor de verschillende TV-zenders
weer.
shows
kinder-TV
kunst
sport
nieuws
films
kanaalkeuze:
indien de NexTView aanbieder u
inlichtingen over meer dan 8
verschillende TV-zenders toestuurt,
kunt u er 8 uitkiezen om uw eigen
lijst samen te stellen.
Als u uw eigen lijst samengesteld
heeft kan de standaard lijst hersteld
worden. Selecteer daarvoor “Auto
(
” door de toets van de
afstandsbediening in te drukken.
lijst ter herinnering:
weergave van een lijst met alle
programma’s (maximaal 5) die u ter
herinnering geselecteerd heeft.
20
muziek
NexTView
Page 24
Extra apparatuur aansluiten
videorecorder
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals
hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
S VHS/Hi8/
DVC
camrecorder
A
8mm/Hi8/
DVC
camrecorder
G
F
Decoder
B
C
D
E
DVD
Hi-fi
Op het moment dat de hoofdtelefoon
aangesloten wordt, worden de
luidsprekers van het TV-toestel
automatisch uitgeschakeld.
“PlayStation”*
1
Decoder
2
* “PlayStation” is een product van Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een geregistreerd
handelsmerk van Sony Computer
Entertainment, Inc.
• Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op
de A en B aansluitingen.
• Sluit geen decoder op de F euroscart aan.
• Spelletjes die voorzien van een hulpstuk om op het scherm te richten werken niet goed
vanwege de 100 Hz technologie die in dit TV-toestel toegepast is.
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder
aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te
sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand
afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor
paragraaf a. op bladzijde 16). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder
om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt:
Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse
overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw
videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink.
Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en
sluit deze op de euroscart 3/3G aan.
Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart 3/3 G
S
S
heeft aangesloten:
Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan”
in de optie “Decoder”** (met behulp vanof van) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen”.
Aanvullende informatie
gaat door...
NL
21
Page 25
Een externe audio-installatie aansluiten:
Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze
dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen” en
selecteer “Uit” in “TV speakers”.
Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de
volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de
hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”.
U kunt ook via uw stereo-installatie van het
geluidseffect “Dolby Virtual” genieten:
Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie
aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer
50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker.
Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van
het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen”
en selecteer vervolgens “Dolby V” in de optie “Effect".
Luidsprekers van uw
hifi-installatie.
~50°
Optimale plaats voor de gebruiker.
De bediening van de extra apparatuur
1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de
aanwijzingen op de vorige bladzijde.
2 Zet het aangesloten apparaat aan.
3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
SymboolIngangssignalen
1• Ingangssignaal audio/video via de euroscart E
1• Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
2• Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F.
2• Ingangssignaal RGB via euroscart F. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
3• Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G.
S
3• Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in
4• Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal
audio via C.
S
4• Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het
een S-video signaal is aangesloten.
4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de
afstandsbediening.
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 4 of op
S
4 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk
“Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm.
Aanvullende informatie
22
beeld als er een S-video signaal is aangesloten.
audio-ingangssignaal via C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er
Page 26
De afstandsbediening voor een DVD of een
videorecorder configureren
Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook
de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de
afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony
videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstandsbediening vóór ingebruikname te programmeren.
Voer daarvoor de volgende stappen uit:
Zoek voordat u begint de driecijferige code naar gelang het merk van uw DVD of uw videorecorder (zie
onderstaand overzicht). Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in.
1 Druk herhaaldelijk op de toets voor de apparatuurkeuze van de afstandsbediening
totdat het groene licht in de gewenste positie, DVD of VCR (voor de videorecorder),
gaat branden.
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat kunt u geen
codes opslaan.
2 Druk terwijl de groene indicatie op de gewenste plaats brandt ongeveer 6 seconden op
de gele toets van de afstandsbediening totdat de groene indicatie begint te knipperen
3 Voer wanneer de groene indicatie knippert met de cijfertoetsen van de
afstandsbediening de drie cijfers in die overeenkomen met de installatie die u gaat
gebruiken.
Als de ingevoerde code bestaat gaan de drie groene indicaties kortstondig
branden. Zo niet, herhaal de voorgaande stappen.
4 Zet de installatie die uw wilt gebruiken aan en controleer of u de voornaamste functies
ervan met de afstandsbediening van de TV kunt bedienen.
• Herhaal als de installatie niet werkt of enkele functies het laten afweten alle
voorgaande stappen en probeer de code opniew zodat u zeker weet dat u de
juiste code invoert of probeer indien er meer dan één code is het met de
volgende en ga zo door totdat u de juiste code gevonden heeft.
• De opgeslagen codes worden gewist als de lege batterijen niet binnen een
minuut vervangen worden. Herhaal in dat geval alle bovenstaande stappen.
Aan de binnenkant van de klep van het batterijencompartiment zit een etiket
waar u de code kunt opschrijven.
• Niet alle merken noch types van een merk zijn in de lijst opgenomen.
Lijst met videorecorder merkenLijst met DVD merken
Hierbij verklaart Sony España, S.A. dat het toestel kleurentelevisie in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG
www.compliance.sony.de
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u
gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor
de video-ingang)
Bereik van de verklikker van
de afstandsbediening:
tot 10 m. in de vrije ruimte
De optimale afstand
zonder dat zich
interferenties in het systeem
voordoen bedraagt ongeveer 10
meter. Niettemin kan deze
afstand variëren al naar gelang
de omgevingsomstandigheden.
Zelfs binnen het gebied
voor de goede
signaalontvangst kunnen enkele
punten bestaan waar geen RF
signalen ontvangen worden
(dode punten). Dit kenmerk is
normaal voor RF signalen en
wijst niet op een slechte werking.
Frequentie van de verklikker
van de afstandsbediening:
434 MHz. (ISM band)
Het kan zijn dat bijv. het
mechanisme om de
garagedeuren op afstand te
openen dezelfde frequentie
gebruikt als de verklikker van de
afstandsbediening van dit TVtoestel. Neem als de
verklikkerstoets voor uw
afstandsbediening met andere
apparatuur interfereert a.u.b.
contact op met de technische
dienst van Sony bij u in de buurt.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening RM-937.
3 batterijen volgens IEC richtlijn.
Andere kenmerken:
• 100 Hz beeld, Digital Plus.
• Teletekst, Fastext, TOPtext (250
pagina’s Teletekstgeheugen).
• Automatisch uitzetten.
• Smartlink (rechtstreekse
verbinding tussen TV en een
compatibele videorecorder.
Raadpleeg als u meer
informatie over Smartlink
nodig heeft de
gebruiksaanwijzing van de
videorecorder).
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd
worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
24
Aanvullende informatie
Page 28
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en
geluid.
Probleem
Geen beeld (scherm is zwart)
en geen geluid.
Geen of slecht beeld, maar
goede
geluidskwaliteit.
Geen beeld of menuinformatie van de extra
apparatuur die op de
euroscart aan de achterkant
van het toestel is aangesloten.
Goed beeld, maar geen geluid
Geen kleur bij een
programma in kleur.
Wanneer u de TV aanzet
verschijnt niet het laatste
kanaal waar u naar keek
voordat u het toestel uitzette.
Er doen zich interferenties
voor in het beeld wanneer de
verkliktoets voor de
afstandsbediening ingedrukt
wordt.
Vervormd beeld bij het
wisselen van TV kanalen of
het overschakelen op
teletekst.
Onjuiste karakters op de
teletekstpagina’s.
Verkeerde karakters
verschijnen wanneer u naar
NexTView kijkt.
Oplossing
•Controleer de antenneaansluiting.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan
de voorzijde van het apparaat.
•Druk als de indicatie brandt op de TV toets van de
afstandsbediening.
•Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te
komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te
herstellen.
•Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk
meermaals op de toets van de afstandsbediening totdat
het juiste ingangssignaal in beeld komt.
• Druk op de + toets van de afstandsbediening.
• Ga na of de optie “TV speakers” in het menu
“Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan”.
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te
geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te
herstellen.
• Dit ligt niet aan een slechte werking. Druk om het gewenste
kanaal te selecteren op de cijfertoetsen van het gewenste
kanaal.
• Dit duidt niet op een slechte werking van het TV-toestel; het
kan zijn dat een TV-station op (vrijwel) dezelfde frequentie
uitzendt als de verklikker van de afstandsbediening. Het
probleem verdwijnt zodra u deze toets loslaat.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de
achterkant van de TV is aangesloten.
• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie “Taal/
Land” en selecteer het land waar u het TV- toestel gebruikt.
• Ga met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land”
menu (zie bladzijde 14) en kies dezelfde taal als waarin
NexTView uitgezonden wordt.
NL
gaat door...
Aanvullende informatie
25
Page 29
Probleem
Scheef beeld.
Storing in beeld.
Het beeld wordt niet goed
gedecodeerd of is onstabiel bij
een gecodeerd kanaal dat
door een op de euroscart
S
3/3 aangesloten
decoder wordt omgezet.
• Het signaal van de
afstandsbediening gaat af
terwijl niet op verkliktoets
gedrukt is of net andersom,
• De verklikkerstoets voor de
afstandsbediening wordt
ingedrukt maar het
geluidssignaal gaat niet af.
De afstandsbediening doet
het niet.
De standby-indicatie van
het TV toestel knippert.
Oplossing
• Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in
het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij.
• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu
“Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig
de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren.
• Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking”
te selecteren in het menu “Beeldinstellingen” en selecteer
vervolgens “AUTO” om de beeldruis te verminderen.
• Ga met behulp van het menusysteem naar “Kenmerken” en
selecteer de “AV3 uitgang” in “TV”.
• Ga na of de decoder niet op de 2/2 euroscart is
aangesloten.
• Ken met behulp van het menusysteem een
identificatienummer aan de afstandsbediening toe.
(Raadpleeg “Identificate van de afstandsbediening” op
bladzijde 17).
• Vervang de batterijen van de afstandsbediening en ken
opnieuw een identificatienummer toe. (Raadpleeg
“Identificate van de afstandsbediening” op bladzijde 17).
• Controleer of de schakelaar voor de apparatuurkeuze op de
afstandsbediening in de stand van de installatie staat die u
wilt bedienen (DVD, TV of VCR voor de videorecorder).
• Kunt u de DVD of de videorecorder niet met de
afstandbediening bedienen hoewel de schakelaar voor de
apparatuurkeuze in de juiste stand staat, herhaal de invoer
van de noodzakelijke code zoals in het hoofdstuk “De
afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder
configureren” van deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd.
• Vervang de batterijen.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de
buurt.
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken.
Open nooit zelf het toestel.
26
Aanvullende informatie
Page 30
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata
a 220-240V. Assicurarsi di non
collegare troppe apparecchiature
alla stessa presa di corrente
perché ciò potrebbe provocare
incendi e scosse elettriche.
Per ragioni ambientali e di
sicurezza, è consigliabile che il
televisore non sia lasciato in
modalità stand-by quando non è
in uso. Spegnerlo utilizzando il
tasto principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun
tipo nell’apparecchio perché ciò
potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche. Non versare mai nessun
tipo di liquido sull’apparecchio. Se
qualsiasi liquido o oggetto solido
dovesse penetrare nell’apparecchio,
non utilizzare il televisore. Farlo
controllare immediatamente da
personale qualificato.
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Non coprire le prese
di ventilazione del televisore. Per
la ventilazione lasciare uno spazio
di almeno 10 cm tutto attorno
all’apparecchio.
Pulire lo schermo ed il mobile con
un panno morbido strofinando
delicatamente. Non usare sostanze
abrasive, alcaline o solventi come
alcool, benzina o spray antistatici.
Scollegare sempre il TV dalla rete
elettrica prima di procedere alla
pulizia.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Fare
attenzione che non ci si possano
arrampicare dei bambini. Non
appoggiare il televisore sul lato o
a faccia in giu.
Per la Vostra sicurezza, non
toccare nessuna parte del
televisore, ne i cavi di
alimentazione o antenna durante
i temporali.
Mai posizionare il televisore in
luoghi troppo caldi, umidi, o
eccessivamente polverosi. Non
installare il televisore dove
potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Per scollegare la presa di
corrente, tirare la presa stessa.
Non tirare il cavo.
Rimuovere la presa di corrente
prima di spostare il televisore.
Evitare superfici irregolari,
movimenti bruschi ed eccessiva
energia. Se l’apparecchio cade o
viene danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Per prevenire rischi di
incendio o di scosse elettriche,
non esporre il televisore a
pioggia o umidità.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Curarsi di non posizionare
oggetti pesanti sulla presa di
corrente perché ciò potrebbe
danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo
di alimentazione in eccesso
utilizzando i supporti presenti
sul retro del TV.
Non coprire le aperture di
ventilazione del televisore con
materiali come tende, giornali
ecc.
4
Norme di sicurezza
Page 31
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
1
@£
1
@™
@¡
@º
!ª
!•
!¶
!§
!∞
!¢
7
Selezione del formato d’immagine:
questo pulsante ripetutamente per cambiare il formato
dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il
capitolo “Formato Auatomatico” a pagina 12.
8 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo.
9
Selezione del televideo:
per visualizzare il televideo.
!º
Joystick:
a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in
posizione TV:
• Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti
per muoversi con il sistema di menù. Per
maggiori informazioni, consulti il capitolo
“Introduzione e uso del sistema dei menù” a
pagina 10.
• Quando MENU non è attivato, prema OK per
visualizzare l’elenco generale dei canali
sintonizzati. Selezioni il canale (emittente
televisiva) premendo i pulsantio e, in
seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il
canale selezionato.
b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in
posizione VCR (videoregistratore) o DVD:
Utilizzi questi pulsanti per controllare le principali
funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a
questo televisore.
!¡
Attivazione del sistema di menù:
pulsante
per vedere il menù sullo schermo. Lo prema
di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo
normale di televisione.
!™
Selezione dei canali:
selezionare il canale seguente o precedente.
!£
NexTView:
capitolo “NexTView” a pagina 19.
!¢
Regolazione del volume:
per regolare il volume del televisore.
Per maggiori informazioni, consulti il
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo.
Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni a pagina 18.
Spegnere temporaneamente il televisore:
Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di
Standbysi illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di
Standby
2
3
4
Standby.
2
5
3
6
7
8
9
videoregistratore, si renderà necessario configurarli secondo la marca del suo
!º
!¡
4
5
!™
!£
6
.
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato.
Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al
cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di
Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD:
pulsante per accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD.
Selettore di Apparecchio:
televisore, bensì anche le principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore.
Accenda l’apparecchio che desidera controllare e, in seguito, prema questo pulsante più
volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il videoregistratore). Si illuminerà
momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata.
Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il
apparecchio. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Configurazione del
telecomando per un DVD o un videoregistratore" a pagina 23.
Selezione della fonte di entrata:
simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
Selezione dei canali:
(videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali.
Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo
massimo di 2,5 secondi.
a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza.
(Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5
secondi).
b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR:
Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre,
come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3.
Prema
Prema questo pulsante
Prema questo
Prema questo pulsante per
Prema questo pulsante
Con questo telecomando, potrà controllare non solo il
Prema questo pulsante ripetutamente fino a che il
Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR”
!∞
Pulsante di registrazione:
Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo
pulsante per registrare i programmi.
!§
Selezione del modo TV:
per disattivare “PIP”, il televideo o l’entrata video
esterna.
!¶
Selezione del modo di immagine:
ripetutamente per cambiare il modo di
pulsante
immagine.
!•
Selezione di effetto audio:
questo pulsante per cambiare l’effetto audio.
!ª
Mostrare le informazioni sullo schermo:
Prema questo pulsante per mostrare tutte le
indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per
cancellare.
@º
Blocco dell’immagine:
congelare l’immagine della televisione. Lo schermo si
dividerà in due parti, a sinistra apparirà l’immagine
normale e a destra l’immagine congelata. Prema di
nuovo questo pulsante per tornare all’immagine
normale della televisione.
@¡
Scambio di schermi:
questo pulsante per scambiare i due schermi.
@™
PIP (dall’inglese “Picture In Picture” =
Immagine nell’immagine):
pulsante per attivare un piccolo schermo con
immagine (modo PIP) in uno degli angoli dello
schermo principale. Premerlo di nuovo per toglierlo.
Per selezionare la sorgente che si desidera vedere sul
piccolo schermo, consultare il capitolo “sorgente PIP”
a pagina 13.
@£
Eliminazione dell’audio (Mute):
pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo
per ripristinarlo.
Prema questo pulsante per
Nel modo “PIP”, premere
Prema questo
Se il Selettore di
Prema questo pulsante
Premere più volte
Premere questo
Prema questo
Descrizione generale
Prema questo
5
IT
Page 32
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Pulsanti di controllo
del volume
Pulsante di ripristino
del televisore
Pulsanti di selezione
di programma
seguente o precedente
(selezionano le
emittenti televisive)
Pulsante
di
selezione
della fonte
di entrata
Presa di
entrata
video
Presa di entrata di
S Video
Prese di entrata
audio
Presa per cuffia
Localizzatore del
telecomando:
Per localizzare facilmente
dove si trova il telecomando
di questo televisore, prema
questo pulsante e il
telecomando emetterà un
segnale acustico per 30
secondi. Per interrompere il
segnale acustico, prema
qualsiasi pulsante del
telecomando.
Prema sul simbolo
del coperchio.
Indicatore
di stand by
Interruttore
di acceso /
spento
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici
per pile.
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
videoregistratrore
OUT IN
6
Descrizione generale - Installazione
o
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore,
consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di
istruzioni.
Page 33
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù
per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei
menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione
dell’immagine, 4) assegnare un numero d’identificazione al suo telecomando, 5) cercare e
memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 6)
cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo.
Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste
impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di
Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore.
1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
(220-240V AC, 50 Hz). Quando la televisione viene
connessa per la prima volta, si accende automaticamente.
Nel caso in cui ciò non accadesse, per accenderlo si
renderà necessario premere il pulsante di accensione /
spegnimento della parte frontale del televisore.
La prima volta che si accende il televisore, apparirà
automaticamente sullo schermo il menù Language
(Lingua).
2 Prema il pulsanteodel telecomando per
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK
per confermare la selezione. A partire da questo
momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella
lingua prescelta.
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù
Paese. Prema il pulsanteoper selezionare il paese
ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema
il pulsante OK per confermare la selezione.
Se nell’elenco non appare il paese dove viene
utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un
paese.
Language
English
Norge
Français
Italiano
Nederland
Select Language: Confirm: OK
Nazione
Sverige
Norge
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Selez. nazione:Conferma: OK
Operazioni preliminari
IT
continua …
7
Page 34
Volete configurare il Vostro
Codice Telecomando?
Si
No
Seleziona: Conferma: OK
Codice Telecomando
Inserire un nuovo Codice
utilizzando i tasti numerici
-
Premir: 0-9 Conferma: OK
Codice Telecomando
Il nuovo Codice è: 5
premere un tasto qualsiasi
per interrompere
Conferma: OK
Codice Telecomando
4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
l’immagine appaia inclinata. Il menù Rotazione
Immagine le permette di regolare l’immagine
qualora si rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema OK per selezionare
Non necessario.
b) Se è necessario, premaoper selezionare
Regolare adesso e prema OK. In seguito,
corregga l’inclinazione dell’immagine
regolandola tra –5 e +5 premendoo. Per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
5 Allo scopo di evitare le interferenze con altri
localizzatori quando si preme il pulsante localizzatore
del telecomando del televisore, è possibile assegnare un
numero d’identificazione al telecomando di questo
televisore
a) Se non si desidera assegnare alcun numero
d’identificazione, prema OK per selezionare No.
b) Se desidera assegnare un numero d’identificazione,
premaper selezionare Si e prema OK. In seguito,
prema un numero di una sola cifra utilizzando i
pulsanti numerici (0-9) e prema OK per
memorizzarlo.
Il telecomando comincerà ad emettere un
segnale acustico. Prema OK per interrompere
il segnale acustico.
Ogni volta che sostituisce le pile del
telecomando, si renderà necessario assegnare
di nuovo il numero d’identificazione.
Infine, prema OK per proseguire con il procedimento.
Se l'immagine è inclinata
regolare rotazione immagine
Non necessario
Regolare adesso
Seleziona: Conferma:OK
6 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo
schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.
7Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
8
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia
pazienza e non prema nessun altro pulsante finché
dura il processo di sintonizzazione, giacché
altrimenti il processo non si completerebbe.
In alcuni paesi, l’emittente televisiva installa
automaticamente tutti i canali (sistema ACI). In
questo caso, la stessa emittente invia un menù nel
quale bisogna selezionare la propria città premendo il
pulsanteoe OK per memorizzare i canali.
Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente
di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione
automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con
la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a
connetterla come indicato nella pag. 6 di questo
manuale, e prema OK. Il procedimento di
sintonizzazione automatica ricomincerà
automaticamente.
Operazioni preliminari
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
Preselezione Autom.
Programma:
Canale:
Sistema:
Ricerca ...
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
C 01
B/G
1
continua …
Page 35
8Una volta che il televisore avrà sintonizzato e
memorizzato tutti i canali (emittenti televisive),
sullo schermo apparirà in forma automatica il menù
di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente
possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali
appaiono sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi
al punto 9.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le
seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante oper selezionare il
numero di programma con il canale (emittente
televisiva) che desidera cambiare di posizione,
ed in seguito prema .
2 Prema il pulsanteoper selezionare il nuovo
numero di programma nel quale desidera
memorizzare il canale (emittente televisiva)
selezionato, ed in seguito prema OK.
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri
9 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
Il televisore è pronto per funzionare.
MENU
IT
Operazioni preliminari
9
Page 36
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso
delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso
i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
schermo.
2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o.
• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema .
• Per tornare al menù all’opzione precedente, prema.
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema
//o.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
Il menù di ”Regolazione Immagine” le
consente di modificare le regolazioni
dell’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema. In seguito, prema ripetutamente
//oper modificare la
regolazione, ed infine prema OK per
memorizzarla.
MENU
MENU
• Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta
vedendo:
Mod. ImmagineLive (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali).
Personale (per preferenze individuali).
Film (per film).
• Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
d’immagine in “Personale”.
• Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
• Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
• L’opzione “Riduzione Rumore” è impostata in modalità “AUTO” per ridurre in maniera automatica
il rumore prodotto dall’immagine in caso di segnali di TV deboli. Se si desidera annullare questa
funzione, è sufficiente selezionare “No” al posto di “AUTO”.
Acuti Meno Più
Bassi Meno Più
Bilanciamento Sinistro Destro
RipristinoRipristina i livelli di audio predefiniti in origine.
K
Doppio Audio• Per trasmissioni stereo:
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di “Regolazione Audio” consente di
modificare le regolazioni audio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione che desidera modificare,
prema. In seguito, prema ripetutamente
// o per modificare la
regolazione e infine prema OK per
memorizzarla.
Mono.Stereo.
• Per trasmissioni in due lingue:
Mono (per canale mono, se è disponibile).
A (per il canale 1).B (per il canale 2).
Volume Autom.
Altoparlante TV.
• Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella
posizione “No”.
• Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella
posizione “No”, e viceversa.
No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza.
Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale
di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari).
No: annulla l’audio degli altoparlanti del televisore per permettere
l’ascolto unicamente attraverso un amplificatore esterno che sia
collegato ai terminali d’uscita di audio situati nella parte posteriore del
televisore.
Si: per sentire la televisione direttamente dagli altoparlanti del
televisore.
* “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE
Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il
simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc.
**Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il
suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio
dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio
connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo
“Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 22.
**Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D
• Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione,
prema il pulsante
• Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “Timer Spegnimento” nell’ambito
del menù “Caratteristiche”, le consente di
selezionare un periodo di tempo dopo il quale il
televisore passa automaticamente alla modalità
di disinserimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione: dopo aver
No
Si
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
AUTO
AV1
premaoper selezionare l’intervallo di
tempo (massimo 4 ore).
L’opzione “Formato Automatico” nel menù
“Caratteristiche” permette che il televisore
cambi automaticamente il tipo di formato
d’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema il pulsante. In
NNoo
No
Si
seguito, prema i pulsantioper
AUTO
AV1
selezionare Si (se desidera che il televisore
cambi automaticamente il formato d’immagine
secondo il segnale dell’emittente) o selezioni
No (se desidera mantenere il formato
dell’immagine in base alle sue preferenze).
Finalmente prema OK per memorizzarlo.
Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione
“Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato
d’immagine premendo più volte il pulsante del telecomando.
Potrà scegliere tra i seguenti formati:
Smart: Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale per
emissioni 4:3.
4:3:Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera.
14:9:Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9.
Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su video.
Wide: Per emissioni 16:9, con immagine intera.
Smart
4:3
14:9
Zoom
Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia
nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsantio
per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio
per leggere i sottotitoli).
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo
del televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV
connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in
“AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione.
USCITA AV3
L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù
“
Caratteristiche
fonte d’uscita del connettore Euro AV 3/
S
3 in modo da poter registrare da questo
” permette di selezionare la
connettore Euro AV qualsiasi segnale
proveniente dal televisore o da un altro
apparecchio esterno connesso ai connettori
No
No
Euro AV1/1 o 2/2 o ai
Si
Si
AUTO
connettori frontali 4 o
AV1
S
4
Se il suo videoregistratore dispone di
Smartlink, questo procedimento non è
necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema. In seguito,
premaoper selezionare il segnale
d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o
AUTO.
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Avvio Sintonia Auto:
Seleziona
:
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito
del menù “Impostazione”, le consente di
selezionare la lingua in cui desidera che
appaiano i menù sullo schermo. Le consente
anche di selezionare il paese ove desidera
utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema
proceda come indicato nel capitolo
Invio:
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 2 e 3 a pagina 7.
e, in seguito,
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
permette di fare in modo che il televisore cerchi
e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive)
disponibili.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passi 6 e 7 a pagina 8.
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Seleziona
:
Invio:
Invio:
Invio:
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di cambiare l’ordine secondo il quale i
canali (emittenti di televisione) appaiono sul
televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e Sintonizzazione automatica del
TV”, passo 8 b) a pagina 9.
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del
menù “Impostazione”, permette di assegnare a
un canale un nome composto da un massimo di
cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema
, e in seguito premaoper
selezionare il numero di programma cui
vuole assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della
colonna Nome in risalto, premaoper
selezionare un carattere , un numero o “-“ per
uno spazio in bianco e in seguito prema
per confermare la scelta. Selezioni gli altri
quattro caratteri nello stesso modo. Per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del
menù “Impostazione” permette di assegnare
un nome all’apparecchio esterno connesso a
questo televisore.
Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e
in seguito, premaoper selezionare la
fonte d’entrata cui desidera assegnare
un’etichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli
apparecchi opzionali connessi ai connettori
Euro AV della parte posteriore del televisore
e AV4 per i connettori frontali). In seguito,
prema .
2 Nella colonna “Nome” apparirà
automaticamente una etichetta prestabilita:
a) Se desidera usare una delle 6 etichette
prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema oper
selezionarne una, e per concludere prema
OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria
etichetta, selezioni Modif e prema. In
seguito, con il primo elemento in risalto,
prema oper selezionare un
carattere, un numero o “-“ per uno spazio
in bianco e premaper confermare il
carattere. Selezioni gli altri quattro
caratteri nello stesso modo e, per
concludere, prema OK per memorizzarlo.
Lingua/Nazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Impostazione AV
Programmazione Manuale
Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il
canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”).
Prema.
2La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema. In seguito premaoper
selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per
quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema.
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, premaoper
selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema .
In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della
emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il
numero del canale, premao per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera
memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale”
nell’ambito del menù “Impostazione”, le
consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di
programma desiderato, i canali (emittenti
televisive) o un’entrata video esterna. Per
realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione di
“Programmazione Manuale”, prema. Con
l’opzione Programma in risalto, prema e, in
seguito, premaoper selezionare il
numero di programma (posizione) nel quale
b)Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +
o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo
apparirà sullo schermo,
selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Premaoper selezionare una lettera,
un numero o “-“ per uno spazio in bianco e premaper confermare il carattere prescelto.
Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri,
prema OK due volte per memorizzarlo.
c)
Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente
regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso
in cui questa appaia distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il
quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni
l’opzione AFT e, in seguito, prema , Premao per regolare il livello di frequenza del
canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo.
d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della
selezione con i pulsanti PROG +/-.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +
o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema.
Prema oper selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”.
e) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder
connesso al connettore Euro AV 3/3 o attraverso un videoregistratore connesso al
suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema. In seguito, prema
oper selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.
A causa del magnetismo terrestre, è possibile
che l’immagine appaia inclinata. In questo
caso, l’utente potrà regolarla di nuovo
utilizzando l’opzione di “Rotazione
Immagine” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli”.
0
Per realizzare questa operazione: dopo aver
0
5
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
premaoper regolare l’inclinazione
dell’immagine tra -5 e + 5.
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA
DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB,
come una “PlayStation”, può rendersi
necessario regolare la centratura orizzontale
dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà
regolarla utilizzando l’opzione di “Centr.
Orizz. RGB” nell’ambito del menù
“Impostazione Dettagli”.
0
0
5
Per realizzare questa operazione: mentre sta
vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni
l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito, premaoper regolare la centratura
dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK
per memorizzarlo.
NUMERO D’IDENTIFICAZIONE DEL
TELECOMANDO
L’opzione “Codice Telecomando” nell’ambito
del menù “Impostazione Dettagli” le consente
di assegnare un numero d’identificazione al
telecomando di questo televisore per evitare le
interferenze con altri localizzatori quando si
prema il pulsante del televisore per la
0
localizzazione del telecomando.
0
5
Per realizzare questa operazione: dopo aver
selezionato l’opzione, prema e, in seguito,
proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e sintonizzazione automatica del
televisore”, passo 5 della pagina 8.
IT
Ogni volta che sostituisce le pile del
telecomando, si renderà necessario
assegnare di nuovo il numero
d’identificazione.
continua …
Sistema di menù su schermo
17
Page 44
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice
del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di
questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire
errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il
servizio di televideo che desidera vedere, prema .
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando
i pulsanti numerici del telecomando.
• Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero
di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROG + () o PROG - ().
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema. Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di
televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Prema /. Lo prema di nuovo per disinserire il blocco.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema /. Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per selezionare una sottopagina:
Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso,
il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e
appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti o
del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico
pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di
Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che
consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare
questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o
blu) del telecomando.
Televideo
18
Page 45
NexTView*
*(dipende dalla disponibilità del servizio).
NexTView è una guida elettronica di programmi che comprende informazioni in merito
alla programmazioni di varie emittenti televisive.
Potrà cercare informazioni in merito alla programmazione per temi (sport, arte, ecc.) o per
data.
Qualora nella visualizzazione di NexTView dovessero apparire dei caratteri erronei, si
renderà necessario entrare nel menù “Lingua/Nazione” utilizzando il sistema menù (vedi
pagina 14) e selezionare la stessa lingua in cui viene emesso il NexTView.
Attivazione di NexTView
1 Selezioni un canale di televisione che trasmetta il servizio di NexTView. In questo caso,
l’indicazione “NexTView” apparirà per alcuni istanti sullo schermo, non appena siano
disponibili le informazioni.
2 Per visualizzare il servizio NexTView, lei dispone di due diversi tipi d’interfaccia NexTView,
in funzione della percentuale di dati disponibile:
a) Interfaccia “Elenco dei programmi”:
mentre si visualizza la televisione, e dopo l’apparizione dell’indicazione
“NexTView” sullo schermo, in colore bianco, premere il pulsante del
telecomando per visualizzare l’interfaccia “Elenco dei programmi” (vedi fig. 1).
b) Interfaccia “Visione d’insieme”:
mentre si visualizza la televisione, e una volta che sia disponibile più del 50% dei
dati di NexTView (il 100% dei dati può non essere operativo, a seconda della zona),
appare sullo schermo l’indicazione “NexTView” in colore nero. Premere
immediatamente il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia
“Visione d’insieme” (vedi fig. 2).
Nel momento in cui entra in servizio NexTView, verrà visualizzata la percentuale di
dati disponibili di NexTView nell’angolo inferiore sinistro. Una volta che si è entrati in
questo servizio, la percentuale di dati non aumenterà.
3 Per navigare attraverso NexTView:
• Prema o per muoversi verso destra o verso sinistra.
• Premaoper muoversi verso l’alto o verso il basso.
• Prema OK per confermare una selezione.
4 Per disattivare NexTView, premere il pulsante nel telecomando.
Interfaccia “Elenco dei programmi” (fig. 1):
icone per temi (consultare ”Legenda
Icone” nella seguente pagina)
data
elenco dei programmi
Registrazione*:
Questa funzione è disponibile solo se il
televisore è collegato ad un videoregistratore
che disponga di SmartLink e con
programmazione mediante timer.
Se desidera registrare il programma che ha
selezionato, prema il pulsante di colore rosso del
telecomando.
*Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia
stato selezionato un programma, ma non appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il
servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView.
*“Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è
già cominciato.
01
02
Lun
Mar03Mer04Gio05Ven06Sab07Dom 7 : 07 : 01
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Registrazione Avviso
Songs from the shows
00 : 30
Weather forecast informati
01 : 30
A1 news magazine
05 : 30
Arts show
06 : 30
Oclock news
07 : 30
Weather forecast informati
08 : 30
A1 news magazine
09 : 30
Arts show
10 : 30
Avviso*:
Se desidera che il televisore le ricordi che il
programma cha ha selezionato sta per essere
trasmesso, prema il pulsante di colore verde del
telecomando. All’ora prevista per l’emissione
del programma, apparirà un messaggio sullo
schermo con l’indicazione che il programma sta
per essere trasmesso.
continua …
NexTView
IT
19
Page 46
Interfaccia “Visione d’insieme” (fig. 2):
icone per temi (consultare
”Legenda Icone” più avanti)
data
Visione d’insieme
01
02
Lun
Mar03Mer04Gio05Ven06Sab07Dom 9 : 15 : 0 3
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
Magazine
Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euronews
TV3
Home Shopping Europe
TV4
News | Arts show
TV5
Larry King's live |
TV6
Euro magazine |
TV7
Home Shopping Europe | Euronews
TV8
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
RegistrazioneAvviso
|
Songs from the shows
|
Fantasy film
|
Magazine
Euro Sports
|
|
Euro Sports
Star Wars
Euro Sports
Registrazione*:
Questa funzione è disponibile solo se il
televisore è collegato ad un videoregistratore
che disponga di SmartLink e con
programmazione mediante timer.
Se desidera registrare il programma che ha
selezionato, prema il pulsante di colore rosso del
telecomando.
Avviso*:
Se desidera che il televisore le ricordi che il
programma cha ha selezionato sta per
essere trasmesso, prema il pulsante di
colore verde del telecomando. All’ora
prevista per l’emissione del programma,
apparirà un messaggio sullo schermo con
l’indicazione che il programma sta per
essere trasmesso.
* Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia
stato selezionato un programma, ma non appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il
servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView.
*“Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è
già cominciato.
Legenda Icone:
elenco completo:
contiene tutte le informazioni in
merito alla programmazione delle
varie emittenti televisive.
spettacoli
infantile
arte
sport
notizie
film
musica
selezione dei canali:
nel caso in cui il provider di
NexTView invii informazioni
riguardanti un numero maggiore di
8 diverse emittenti televisive, si potrà
selezionare solo 8 di queste, per
creare l’elenco personale.
Dopo aver configurato il proprio
elenco personale, si potrà sempre
ripristinare quello originale. Per
ripristinarlo, selezioni “Auto
premendo il pulsante del
telecomando.
elenco memorandum:
mostra l’elenco con tutti i
programmi (un massimo di 5) che ha
selezionato con il memorandum.
(
”
20
NexTView
Page 47
Collegamento di apparecchi opzionali
Vídeoregistratore
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
S VHS/Hi8/
DVC
Videocamera
A
8mm/Hi8/
DVC
Videocamera
G
F
Decoder
B
C
D
E
DVD
Hi-fi
“PlayStation”*
Quando si connette la cuffia, gli
altoparlanti del televisore vengono
automaticamente sconnessi.
1
Decoder
2
* “PlayStation” è un prodotto di Sony
Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation” è una marca registrata
di Sony Computer Entertainment,
Inc.
• Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori
A e B.
• Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F.
• I giochi che utilizzano un accessorio tipo pistola per puntare sullo schermo non
funzionano in forma corretta a causa della tecnologia a 100 Hz utilizzata in questo
televisore.
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e
del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un
connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario
sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione
Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 16). Consulti
anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del
segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink:
Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un
trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori
informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo
videoregistratore.
Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore
Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV 3/3G.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 3/3 G o a un
S
S
videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e
dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzandoo) per ogni
canale criptato.
**Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del
menù “Lingua/Nazione”
Informazioni Aggiuntive
continua …
IT
21
Page 48
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Posizione ottima per l’utente
Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo,
connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, “Regolazione Audio”
selezioni “No” in “Altoparlante TV”.
Il volume degli altoparlanti esterni può essere
regolato mediante i pulsanti di regolazione del
volume del telecomando del televisore. Potrà
modificare anche il livello degli alti e dei bassi
attraverso il menù “Regolazione Audio”.
Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche
attraverso il suo apparecchio stereo:
Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti
del suo apparecchio stereo ai lati del televisore,
mantenendo circa 50 cm di distanza tra il televisore e
ogni altoparlante.
Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di
menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In
seguito, selezionare “Dolby V” nell’opzione “Effetto”.
Altoparlanti del sui impianto
Hi-Fi
~50°
Uso degli apparecchi opzionali
1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato
nella pagina precedente.
2 Accenda l’apparecchio connettato.
3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
SimboloSegnali di entrata
1• Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E
1• Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
2• Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F.
2• Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
3• Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G.
S
3• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo
4• Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di
entrata audio per mezzo del C.
S
4• Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale
simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.
d’entrata audio mediante C. Questo simbolo appare solo se è stata
connessa un’entrata S Video.
4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 4
S
o 4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine
facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale
selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio.
22
Informazioni Aggiuntive
Page 49
Configurazione del telecomando per un DVD o
un videoregistratore
Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le
funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di
configurare il telecomando.
Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà
necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta.
Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione:
Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o
videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più
di un codice, introduca il primo di essi.
1 Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che
la luce verde non appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il
videoregistratore).
Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare
nessun codice.
2 Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il
pulsante giallo del telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci
a lampeggiare.
3 Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del
telecomando il codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di
utilizzare.
Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo
momentaneo. In caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi
precedenti.
4 Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile
controllare le principali funzioni con il telecomando del televisore.
• Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti
i precedenti passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui
vi sia più di un codice, provi con il seguente e così successivamente fino a che
non trova il codice corretto.
• I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato
in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti.
Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà
scrivere il codice.
• Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca.
1
3
2
IT
Elenco secondo le marche di videoregistratoriElenco secondo le marche di DVD
Con la presente, Sony España, S.A. dichiara che questo televisore a colori è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
www.compliance.sony.de
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia
stato selezionato:
B/G/H, D/K, L, I
Schermo piatto FD Trinitron
WIDE:
32 pollici (circa 82 cm misurata
in diagonale)
Terminali posteriori:
1/1Connettore
Euro AV da 21
pins (norma CENELEC)
incluse le entrate audio /
video, entrata RGB, uscita
audio / video di TV.
2/2 Connettore
Euro AV da 21
pins (norma CENELEC)
incluse le entrate audio /
video, entrata RGB, uscita
audio / video monitor.
S
3/3 Connettore
(SMARTLINK)
Euro AV da 21
pin (norma
CENELEC) comprese
entrate audio / video,
entrate S video, uscita audio
/ video selezionabile e
connessione Smartlink.
Uscite audio (sin./des.) –
connettori RCA
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Terminali frontali:
S
4 entrata S video –
DIN da 4 pin
4 entrata video –
connettore RCA
4 entrata audio –
connettori RCA
presa per cuffia.
Uscita audio:
2 x 20 W (potenza musicale)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (potenza musicale)
15 W (RMS)
Consumo di energia:
130 W
Consumo di energia in
modalità di disinserimento
temporaneo (standby):
0.3 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
Circa 882 x 567 x 562 mm.
Peso:
Circa 63 Kg.
Portata del localizzatore del
telemando:
Fino a 10 metri all’aria aperta
La distanza optimale
raggiunge i 10m. circa
senza che il sistema capti
interferenze. Tuttavia, la
distanza può variare a seconda
dell’ambiente circostante.
Anche all’interno
dell’area di ricezione del
segnale, esistono alcuni punti
(punti morti) in cui non è
possibile ricevere il signale RF.
Questa è una caratteristica
propria dei segnali RF e non
un problema di
funzionamento.
Frequenza del localizzatore
del telecomando:
434 MHz. (banda ISM).
È possibile che altri
apparecchi, come per
esempio il comando a distanza
della porta del garage,
utilizzino la stessa frequenza
del localizzatore del
telecomando di questo
televisore.
Se al momento di premere il
pulsante del localizzatore del
telecomando si producessero
delle interferenze con altri
apparecchi, si rivolga al più
vicino servizio d’assistenza
tecnica di Sony.
Accessori forniti:
1 telecomando RM-937.
3 pile a norma IEC
(dimensione AAA).
Altre caratteristiche:
•Immagine a 100 Hz, Digital
Plus.
•Televideo, FasText, Toptext
(250 pagine di memoria
Televideo).
•Sleep Timer.
•SmartLink (comunicazione
diretta tra il televisore ed un
apparecchio
videoregistratore
compatibile. Se ha bisogno di
maggiori informazioni su
Smartlink, consulti il
manuale delle istruzioni del
suo videoregistratore).
•Rilevamento automatico del
sistema di televisione.
•Dolby Virtual.
•BBE.
•PIP (dall’inglese “Picture In
Picture” = Immagine
nell’immagine).
•Formato Automatico
d’immagine.
•ACI (dall’inglese “Auto
Channel Installation” =
Installazione Automatica dei
Canali).
•Localizzatore del
telecomando.
24
Informazioni Aggiuntive
Page 51
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti
l’immagine e il suono.
Problema
Assenza d’immagine (lo
schermo appare scuro) e
assenza di suono.
L’immagine è scadente o
assente ma la qualità del
suono è buona.
Assenza d’immagine o del
menù delle informazioni
dell’apparecchio opzionale
collegato al connettore AV
posizionato sulla parte
posteriore del televisore.
Buona qualità d’immagine,
ma assenza di suono.
I programmi a colori non si
vedono a colori.
Quando viene accesa la
televisione, non appare
l’ultimo canale che si stava
visualizzando prima di
spegnerla.
Al momento di premere il
pulsante di localizzazione del
telecomando, si producono
delle interferenze
nell’immagine.
L’immagine appare distorta
al momento di cambiare
programma o di selezionare il
televideo.
Caratteri erronei nelle pagine
di televideo.
Appaiono caratteri erronei
quando si visualizza
NexTView.
Soluzione
•Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla
parte frontale dell’apparecchio.
•Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante TV
del telecomando.
•Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
recuperare le regolazioni originali.
•Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante del telecomando fino
a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo.
• Prema il pulsante + del telecomando.
Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del
•
menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione
“Si”.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
• Ciò non è un cattivo funzionamento. Prema i pulsanti
numerati del telecomando per selezionare il canale desiderato.
• Ciò non è un cattivo funzionamento del televisore; può essere
dovuto la fatto che qualche emittente di televisione emetta
sulla stessa frequenza o su una frequenza vicina a quella del
localizzatore del telecomando. Il problema scompare quando
si smette di spingere il pulsante.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins
della parte posteriore del televisore.
• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/
Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il
televisore.
• Utilizzando il sistema menù, entri nel menù “Lingua/
Nazione” (vedi pagina 14) e selezioni la stessa lingua in cui
viene emesso il NexTView.
IT
continua …
Informazioni Aggiuntive
25
Page 52
Problema
L’immagine appare inclinata.
Immagine con rumore video.
l’immagine non si decripta in
modo corretto o è instabile
quando si visualizza un
canale criptato attraverso un
decoder connesso al
connettore Euro AV
S
3/3.
• Il telecomando squilla senza
che sia stato premuto il
pulsante per localizzarlo, o
invece,
• Preme il pulsante di
localizzazione del
telecomando, ma questo
non squilla.
Il telecomando non funziona.
L’indicatore di spegnimento
temporaneo (standby) del
televisore lampeggia.
Soluzione
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di
“Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT”
nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli
la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore
ricezione dell’immagine.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz.
del Rumore” nell’ambito del menù di “Regolazione
Immagine” e selezioni “AUTO” per attenuare il rumore
dell’immagine.
• Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Caratteristiche”
e selezioni la “Uscita AV3” in “TV”.
• Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro
AV 2/2.
• Utilizzando il sistema di menù, proceda ad assegnare un
numero d’identificazione al telecomando. (Vedi “Numero
d’identificazione del telecomando” nella pagina 17).
• Cambi le pile del telecomando e proceda di nuovo ad
assegnare un numero d’identificazione. (Vedi “Numero
d’identificazione del telecomando” nella pagina 17).
• Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del
telecomando si trovi nella posizione adeguata in base
all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per
il videoregistratore).
• Se non può controllare con il telecomando il DVD o il
videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di
Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di
nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo
“Configurazione del telecomando per un DVD o un
videoregistratore” di questo manuale delle istruzioni.
• Cambi le pile.
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato.
Non apra mai l’apparecchio.
26
Informazioni Aggiuntive
Page 53
Consignes de sécurité
N’introduisez jamais aucun objet
dans le téléviseur afin de ne pas
risquer un choc électrique. Assurezvous de ne jamais renverser de
liquide dans l’appareil. Si un liquide
ou un objet pénétrait dans le
téléviseur, débranchez-le par la prise
secteur et ne l’utilisez plus avant sa
vérification par le service après-vente.
Ce modèle fonctionne
uniquement sur tension secteur
de 220-240 volts. Ne connectez
pas trop d’appareils sur la même
prise afin de ne pas risquer un
incendie ou un choc électrique.
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en
cas de problème.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours
un espace libre d’au moins 10 cm
autour de l’appareil (surtout si
vous l’encastrez dans un meuble).
Nettoyez l’écran et le coffret de votre
téléviseur avec un chiffon doux
légèrement humide. N’utilisez pas de
tampon abrasif, d’appareil de nettoyage
alcalin, de poudre récurrente ou de
solvant comme de l’alcool, du benzine ou
un vaporisateur antistatique. Comme
précaution de sécurité, nous vous
recommandons de toujours débrancher le
téléviseur avant le nettoyage.
Pour des raisons
environnementales et de sécurité,
il est recommandé de ne pas
laisser le téléviseur en veille
lorsque vous ne l’utilisez pas.
Pour des périodes prolongées
d’inutilisation, débranchez-le de
la prise de courant.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur,
cordon secteur ou câble d’antenne
lors d’un orage.
Ne posez jamais le téléviseur
dans un endroit chaud, humide
ou trop poussiéreux. Ne
l’installez pas dans un endroit
où il pourrait être soumis à des
vibrations mécaniques.
Débranchez le téléviseur par la
fiche d’alimentation. Ne tirez
pas sur le cordon.
Pour écarter tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas le téléviseur à
l’humidité ou à la pluie.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière
incandescente (par exemple des
bougies).
Prenez garde de ne pas placer
des objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de
ne pas enrouler de cordon trop
long autour des supports à
l'arrière du téléviseur.
Installez le téléviseur sur un
meuble stable. Ne permettez pas
aux enfants de monter dessus. Ne
placez pas le téléviseur sur un côté
ou sur la façade.
4
Consignes de sécurité
Débranchez le téléviseur du
courant secteur avant de le
déplacer. D’une façon générale,
pendant son transport évitez les
vibrations et les déformations. Si
le téléviseur tombait ou était
endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service
après-vente.
Ne couvrez pas
les zones d’aération du téléviseur
avec des éléments tels que des
rideaux, des journaux, etc…
Page 54
Présentation générale des touches de la télécommande
1
@£
1
@™
@¡
@º
!ª
!•
!¶
!§
!∞
!¢
Eteindre temporairement le téléviseur :
Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de
mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir
du mode veille (standby).
2
Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur
3
lorsqu'on ne l'utilise pas.
4
5
6
7
8
9
!º
!¡
!™
!£
En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur
passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes.
2
Marche/Arrêt du magnétoscope ou du DVD :
allumer ou éteindre le magnétoscope ou le DVD.
3
Sélecteur Appareil :
les principales fonctions de votre DVD ou du Magnétoscope. Allumez l'appareil que
vous désirez piloter et appuyez ensuite plusieurs fois de suite sur cette touche pour
sélectionner DVD, TV ou VCR (pour le magnétoscope). Un voyant vert s'éclairera
momentanément sur la position sélectionnée.
Avant d'utiliser pour la première fois la télécommande pour contrôler le DVD ou
le magnétoscope, il faudra la configurer suivant la marque de votre appareil.
Pour cela, reportez-vous au chapitre “Configuration de la télécommande pour
un DVD ou un Magnétoscope", page 23.
4
Sélection de la source d'entrée :
ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran.
5
Sélection des chaînes :
(magnétoscope), appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des
numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement.
6
a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV :
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne
sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au
moins).
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR :
Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux chiffres,
par ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3.
Cette télécommande permet de piloter le téléviseur ainsi que
Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à
Si le Sélecteur Appareil est sur la position ”TV” ou “VCR”
Appuyez sur cette touche pour
7
Sélection du format de l'écran :
plusieurs fois sur cette touche pour modifier le
format de l’écran. Pour de plus amples détails,
reporter-vous au chapitre “Auto 16 : 9”, page 12
8
Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte
9
Sélection du Télétexte :
touche pour afficher le télétexte
!º
Sélecteur :
a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position
TV :
• Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches
pour vous déplacer dans le système des
menus. Pour de plus amples détails, reportezvous au chapitre "Introduction au système des
menus et son utilisation" de la page 10.
• Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la
touche OK pour voir la liste générale des
chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne
(émetteur TV) en appuyant sur la
toucheouet ensuite, appuyez à
nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne
sélectionnée.
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position
VCR (magnétoscope) ou DVD :
Utilisez ces touches pour contrôler les
principales fonctions du magnétoscope ou du
DVD.
!¡ Activation du Système des Menus :
!™ Sélection des chaînes :
!£
sur cette touche pour que le menu apparaisse sur
l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la
chaîne précédente.
NexTView:
vous au chapitre “NexTView”, de la page 19.
Pour de plus amples détails, reporter-
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de
télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de la page 18.
Appuyez sur cette
Appuyez
Appuyez sur cette
.
.
Appuyez
!¢ Réglage du volume :
pour régler le volume du téléviseur.
!∞ Touche d'enregistrement :
.
Appareil est sur la position VCR, appuyez sur cette
touche pour enregistrer des programmes.
!§ Sélection du mode TV :
touche pour désactiver le “PIP”, le télétexte ou
l'entrée vidéo.
!¶ Sélection du mode d'image :
plusieurs fois sur cette touche pour changer de
mode d'image
!• Sélection d'effet de son :
fois sur cette touche pour modifier l'effet de son
!ª Visualisation de l'information sur l'écran :
Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les
informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour
les faire disparaître
@º
Arrêt sur image:
geler l'image du téléviseur. L'écran se divisera en
deux. A gauche, l'image normale et à droite l'image
gelée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
revenir à l'image normale.
@¡ Echange d'écrans :
cette touche pour interchanger les deux écrans
@™ PIP (de l'anglais “Picture In Picture” = Image
dans l'image) :
voir un petit écran avec image (mode PIP) dans l'un
des coins de l'écran principal. Appuyez à nouveau
sur cette touche pour qu'il disparaisse. Pour
sélectionner la source que vous désirez voir sur le
petit écran, consultez le chapitre "Entrée PIP", page
13.
@£ Coupure du son :
couper le son. Appuyez à nouveau pour le
récupérer.
.
Appuyez sur cette touche
Si le Sélecteur
Appuyez sur cette
Appuyez
Appuyez plusieurs
.
Appuyez sur cette touche pour
En mode “PIP” , appuyez sur
Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour
Description générale
FR
.
.
5
Page 55
Présentation générale des touches du téléviseur
Touche de sélection
des chaînes
Touches de
contrôle du son
Localisateur de la
télécommande :
Pour localiser facilement
l'endroit où se trouve la
télécommande, appuyez sur
cette touche et la
télécommande émettra une
sonnerie pendant 30
secondes. Appuyez sur
n'importe quelle touche de la
télécommande pour l'arrêter.
Appuyez sur la
marque du
couvercle.
Indicateur de
mise en veille
(standby)
Interrupteur
marche / arrêt
Touche de
sélection de
la source
d'entrée
Prise entrée
vidéo
Prise casque
Touche de
mémorisation
automatique et
de réinstallation
Prise entrée S-vidéo
Prises entrée
audio
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!
Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Magnétoscope
6
Description générale - Installation
ou
OUT IN
Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez
une meilleure qualité d’image et de son par cette connexion.
Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le
chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi.
Page 56
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur
l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2)
sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de
l'image, 4) définir un code à votre télécommande, 5) chercher et mémoriser
automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 6) modifier l'ordre dans
lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un
certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre
la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des
canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour
toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel
d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur.
1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de
courant (220-240V CA, 50Hz). Lorsque vous connectez le
téléviseur pour la première fois, celui-ci s'allume
automatiquement. Si ce n'était pas le cas, appuyez sur la
touche marche / arrêt située sur la partie frontale de
votre téléviseur pour l'allumer.
La première fois que vous allumerez le téléviseur, le
menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement
sur l'écran.
2 Appuyez sur la toucheoude la télécommande
pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la
touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce
moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que
vous avez choisie.
3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la toucheoupour sélectionner le
pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et
appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la
sélection.
Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne
figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de
sélectionner un pays.
Language
English
Norge
Français
Italiano
Nederland
Select Language: Confirm: OK
Pays
Sverige
Norge
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Sélection langue : Confirmer : O K
voir page suivante, SVP ...
Première mise en service
FR
7
Page 57
4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître
Voulez vous configurer l'identifiant
de votre télécommande?
Oui
Non
Sélection : Confirmer : OK
Identif. télécommande
Entrer le nouvel identifiant
avec les touches numériques
-
Entrer : 0-9 Confirmer : OK
Identif. télécommande
Le nouvel identifiant est : 5
Pendant le bip, merci d'appuyer
sur n'importe quelle touche pour arrêter
Confirmer : OK
Identif. télécommande
penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler
l'image si nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche OK
pour sélectionner Pas nécessaire.
b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la toucheou
pour sélectionner Régler maintenant et appuyez
ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de
l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la
toucheou. Finalement, appuyez sur la touche
OK pour la mémoriser.
5 Pour éviter toute interférence avec d'autres localisateurs
lorsque vous appuyez sur la touche de localisation du
téléviseur, vous pouvez définir un code (chiffre) pour la
télécommande de ce téléviseur.
a) Si vous ne désirez pas définir de code, appuyez sur
OK pour sélectionner Non.
b) Si vous désirez définir un code, appuyez sur la
touche pour sélectionner Oui et sur OK.
Ensuite, appuyez sur un chiffre grâce aux touches
numériques (0-9) et sur OK pour le mémoriser.
La télécommande commencera à sonner.
Appuyez sur OK pour l'arrêter.
Chaque fois que vous remplacerez les piles de
la télécommande, vous devrez définir à
nouveau le code.
Finalement, appuyez sur OK pour poursuivre le
réglage du téléviseur.
Si l'image est inclinée
merci de régler la rotation.
Pas nécessaire
Régler maintenant
Sélection :Confirmer : OK
6 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur
l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
7Le réglage et la mémorisation automatique de tous
les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent.
Première mise en service
8
Ce processus peut demander quelques minutes.
Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant
que durera le processus de mémorisation. Sinon, le
processus ne serait pas complet.
Dans certains pays, c'est l'émetteur de télévision qui
installe automatiquement toutes les chaînes (système
ACI). Dans ce cas, l'émetteur envoie un menu dans
lequel sélectionner votre ville en appuyant sur la
toucheouet OK pour mémoriser les chaînes.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur
TV) après la mémorisation automatique, vous verrez
apparaître sur l'écran un message vous demandant de
brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme
indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite
sur la touche OK. Le processus de mémorisation
automatique reprendra.
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui
Non
Mémorisation auto.
Chaîne :
Canal :
En recherche ...
Pas de chaîne trouvée.
Merci de brancher l'antenne
Confirmer
C 01
1
voir page suivante, SVP ...
Page 58
8Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été
réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes
apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de
changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.
a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
passez à l'étape 9.
b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
Le changement de l’emplacement d’une chaîne
bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut
donc commencer cette réorganisation dans l’ordre
croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le
numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur la toucheoupour
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal
(émetteur TV) que vous désirez changer de place
et appuyez ensuite sur.
2 Appuyez sur la toucheoupour sélectionner
le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous
désirez mémoriser le canal (émetteur TV)
sélectionné et appuyez ensuite sur OK.
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser
d'autres chaînes de télévision.
Ordre des chaînes
Chaîne :
01 TVE2
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
05 C+
06 C44
Sélect. chaîne : Confirmer :
Ordre des chaînes
Chaîne :
01 TVE2 41 TVE
02 TVE
03 ANT3
04 TELE5
05 C+
06 C44
Sélect. nouveau Nº Déplacer : OK
9 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
MENU
FR
Première mise en service
9
Page 59
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses
opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour
passer d'un menu à l'autre :
1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu
MENU
sur l'écran.
2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
ou.
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la
touche .
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche .
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche
//ou.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
MENU
Guide des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
AUTO
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer :
Personnel
AUTO
• Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train
de regarder :
Mode de l'imageStudio : règle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité
ambiante forte.
Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences.
Cinéma : règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des
sources bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...).
• Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de
l'image “Personnel”.
• Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
• Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez
l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK.
• L'option “Réducteur de bruit” est réglée sur “AUTO” pour réduire automatiquement le bruit de
l'image en cas de signaux TV faibles. Si vous désirez annuler cette fonction, sélectionnez “Non” au lieu
de “AUTO”.
CONTROLE DE L'IMAGE
Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de
modifier les réglages de l'image.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la touche
. Puis appuyez plusieurs fois sur//
oupour modifier le réglage et ensuite
sur OK pour entrer ce nouveau réglage en
mémoire.
10
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
Page 60
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Personnel
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Effet
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo
Volume auto.
HP Téléviseur
Sélection : Entrer Menu :
Contrôle du son
AUTO
Naturel
Stéréo
Contrôle du son
Effet
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo
Arrêt
Oui
Volume auto.
HP Téléviseur
Sélection : Entrer :
Naturel
Stéréo
Arrêt
Oui
Effet Naturel : Le système “BBE High Definition Sound system”*
renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un
rendu plus naturel.
Dynamique : Le système “BBE High Definition Sound system” *
dynamise la clarté, le détail et la présence du son en
produisant une voix plus intelligible et une musique plus
présente.
Dolby
**V : Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro
Logic”, ce mode (Dolby Virtual) simule l’effet “Dolby
Surround Pro Logic” sans utiliser d’enceintes arrières.
Non: Pas d’effet acoustique particulier.
Aigus Moins Plus
Graves Moins Plus
Balance Gauche Droite
R à Z Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine.
K
Son stéréo • Emissions en stéréo :
Mono.
Stéréo.
CONTROLE DU SON
Le menu “Contrôle du son” permet de modifier
les réglages des paramètres du son.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que
vous désirez modifier, appuyez sur la
touche. Puis, appuyez plusieurs fois sur la
touche//ou pour modifier le
réglage et finalement, appuyez sur la touche
OK pour le mémoriser.
• Emissions bilingues :
Mono (pour le canal mono, s’il est disponible).
A (pour le canal 1).
B (pour le canal 2).
Volume auto.Non : Le volume varie en fonction du signal émetteur.
Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal
émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires).
HP Téléviseur
Oui : pour écouter la télévision directement à partir des hauts-
parleurs du téléviseur.
Non : coupera le son des haut-parleurs du téléviseur; vous l'entendrez
uniquement à partir d'un amplificateur externe branché aux
prises de sortie audio situées à l'arrière de votre téléviseur.
• Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible.
•
Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la
position "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage “Effet”.
* “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound,
Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo
“BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.
** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre haut-
parleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où
le signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi
améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous
au chapitre “Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 22.
** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D
sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
FR
11
Page 61
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Caractéristiques
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection : Entrer Menu :
Personnel
AUTO
AUTO
Arrêt
Oui
AV1
Caractéristiques
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :Entrer :
• Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt,
appuyez sur la touche .
• Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur
l'écran.
ARRET TEMPORAIRE
L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu
“Caractéristiques”, vous permet de
sélectionner un temps après lequel le téléviseur
passe automatiquement en mode d'arrêt
temporaire (standby/veille).
Arrêt
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
Oui
AUTO
appuyez sur la touche, puis surou
AV1
pour sélectionner la durée (4 heures au plus).
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Caractéristiques
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection : Entrer Menu :
Personnel
AUTO
Arrêt
AUTO
Caractéristiques
Oui
AV1
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :Entrer :
AUTO 16 : 9
L'option “Auto 16 : 9” du menu
“Caractéristiques” permet de changer
automatiquement le type de format de l'écran .
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche. Puis surou
pour sélectionner Oui (si vous désirez que le
Arrêt
Oui
téléviseur modifie automatiquement le format
AUTO
AV1
de l'écran suivant le signal émetteur) ou
sélectionnez Non (si vous désirez garder le
format de l'image à votre choix). Finalement,
appuyez sur la touche OK pour entrer ce
nouveau réglage en mémoire.
Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto
16 : 9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant
plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande. Vous pourrez choisir entre
les formats suivants :
Large+ : Imitation de l'effet grand écran pour les émissions
difusées en 4 : 3.
4 : 3 :Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage complet des
information.
14 : 9 : Compromis entre le format 4 : 3 et 16 : 9.
Zoom : Effet grand écran pour les émissions diffusées en
cinémascope.
Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9.
En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les parties inférieure et
supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez surou
pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des soustitres par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer.
Système des menus
12
voir page suivante, SVP ...
Large+
4 : 3
14 : 9
Zoom
Plein
Page 62
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Caractéristiques
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection : Entrer Menu :
Personnel
AUTO
AUTO
Arrêt
Oui
AV1
Caractéristiques
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :Entrer :
Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui
apparaît sur l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel
magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV3” sur
“TV” pour un bon décodage.
SORTIE AV3
L'option “Sortie AV3” du menu
“Caractéristiques” vous permet de sélectionner
la sortie du connecteur Péritel 3/3 de
façon à pouvoir enregistrer à partir de cette
prise tout signal émanant du téléviseur ou de
tout autre appareil externe branché sur le
connecteur Péritel1/1 ou
AUTO
Arrêt
Oui
AV1
2/2 ou sur les connecteurs
frontaux4 ou 4 et 4.
Si votre magnétoscope dispose de la
fonction Smartlink cette opération n'est
pas nécessaire.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la
toucheoupour sélectionner le signal de
sortie désiré TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou
AUTO.
S
3/3 ou sur un
S
FR
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Caractéristiques
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection : Entrer Menu :
Personnel
B
A
B
A
AUTO
AUTO
Arrêt
Oui
AV1
Caractéristiques
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :Entrer :
A
BB
ENTREE PIP
L'option “Entrée PIP” du menu
“Caractéristiques” vous permet de sélectionner
la source que vous désirez voir sur l'écran
“PIP”.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche . Puis, appuyez
Arrêt
Oui
AUTO
plusieurs fois suroupour sélectionner la
AV1
source d'entrée désirée AV1, AV2, AV3, AV4
ou TV. Finalement, appuyez sur OK pour la
mémoriser.
Pour voir la source sélectionnée sur l'écran “PIP”,
appuyez sur la touche de la télécommande.
Pour interchanger les deux écrans, appuyez sur la
.
touche
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
13
Page 63
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Caractéristiques
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection : Entrer Menu :
Personnel
AUTO
Arrêt
AUTO
Caractéristiques
Oui
AV1
Arrêt tempo.
Auto 16:9
Sortie AV3
Entrée PIP
Position PIP
Sélection :Entrer :
POSITION PIP
L'option “Position PIP” du menu “Installation
avancée” vous permet de modifier la position
de l'écran “PIP” .
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche , , ou pour
choisir la position désirée. Puis, appuyez sur
Arrêt
Oui
OK pour la mémoriser.
AUTO
AV1
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AVPreset
AVPreset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Enter Menu:
Enter Menu:
Sélection :
Entrer Menu :
Select:
Select:
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AVPreset
AVPreset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Enter Menu:
Enter Menu:
Sélection :
Entrer Menu :
Select:
Select:
Personnel
Personnel
AUTO
AUTO
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection :
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Démarrer le réglage auto. :
Sélection :
Entrer :
LANGUE / PAYS
L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”,
vous permet de sélectionner la langue dans
laquelle vous désirez que les menus sur écran
apparaissent. Elle vous permet aussi de
sélectionner le pays dans lequel vous désirez
utiliser le téléviseur.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
comme il vous est indiqué au chapitre “Mise
et procédez ensuite
sous tension et réglage automatique du
téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7).
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option “Mémorisation auto.” du menu
“Réglage” permet au téléviseur de
chercher et de mémoriser tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme indiqué au chapitre " Mise sous tension
et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 6
et 7 (page 8).
Système des menus
14
voir page suivante, SVP ...
Page 64
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AVPreset
AVPreset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Enter Menu:
Enter Menu:
Sélection :
Entrer Menu :
Select:
Select:
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AVPreset
AVPreset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Enter Menu:
Enter Menu:
Sélection :
Entrer Menu :
Select:
Select:
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AVPreset
AVPreset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Enter Menu:
Enter Menu:
Sélection :
Entrer Menu :
Select:
Select:
Personnel
Personnel
Personnel
AUTO
AUTO
AUTO
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection :
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection :
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection :
Entrer:
Entrer:
Entrer:
ORDRE DES CHAINES
L'option “Ordre des Chaînes” du menu
“Réglage”, vous permet de changer l'ordre
d'apparition des canaux (émetteurs TV).
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme indiqué dans le chapitre “Mise sous
tension et Réglage automatique du téléviseur”,
étape 8 b) (page 9).
NOMS DES CHAINES
L'option “Noms des chaînes” du menu
“Réglage” vous permet de donner un nom de
cinq caractères maximum à une chaîne.
Pour cela :
1
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche, puis sur la toucheou pour
sélectionner la chaîne que vous désirez nommer.
2 Appuyez sur. Lorsque le premier élément
de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez
sur la toucheoupour sélectionner une
lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en
blanc et appuyez ensuite sur la touche pour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre
autres caractères de la même façon et appuyez
enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
L'option “Présél. audio/vidéo” du menu
“Réglage” vous permet de donner un nom à un
appareil externe connecté à ce téléviseur.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
1
toucheet appuyez ensuite sur la touche
oupour sélectionner l'entrée à laquelle
vous désirez donner un nom (AV1, AV2 et AV3
pour les équipements en option connectés aux
connecteurs Péritel situés sur la partie arrière
du téléviseur et AV4 pour les connecteurs
frontaux). Puis, appuyez sur la touche.
2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé
apparaîtra automatiquement :
a) Si vous désirez utiliser les 6 noms
prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez
sur la touche oupour en
sélectionner un et appuyez ensuite sur la
touche OK pour le mémoriser.
b) Si vous désirez créer votre propre nom,
sélectionnez Editer et appuyez sur la
touche. Puis, le premier élément étant
mis en valeur, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner une lettre, un
chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et
appuyez ensuite sur la touchepour
confirmer ce caractère. Sélectionnez les
quatre autres caractères de la même façon et
appuyez enfin sur la touche OK pour les
mémoriser.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
15
FR
Page 65
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AVPreset
AVPreset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection :
Select:
Select:
Personnel
Enter Menu:
Enter Menu:
Entrer Menu :
AUTO
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection :
Entrer:
conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche.
2L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la toucheet ensuite, appuyez sur la
toucheoupour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe
occidentale, D/K pour l’Europe de l’Est, L pour la France ou I pour la Grande-Bretagne).
Appuyez sur la touche.
3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la
toucheoupour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S”
pour les chaînes câblées).
Appuyez sur la touchepuis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement
le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas
le numéro du canal, appuyez sur la toucheou pour le chercher. Lorsque vous trouverez
le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux.
b)
Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à
ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il
apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez
sur la touche ou pour
blanc et appuyez sur la touchepour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères
de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur
la touche OK pour les mémoriser.
c)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est
cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement
pour en améliorer la réception.
Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez
procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la toucheoupour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15.
Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est
effectuée au moyen des touches PROG +/-.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à
l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur
l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche. Appuyez sur la
toucheoupour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK
pour le mémoriser..
sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant
un décodeur connecté sur connecteur Péritel
sur cette prise.
L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche. Puis, appuyez sur la
toucheoupour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK
pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
MEMORISATION MANUELLE
L'option “Mémorisation manuelle” du menu
“Réglage”, vous permet :
a)
De régler les canaux (émetteurs TV) ou une
entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes
que vous désirez. Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation
manuelle”, appuyez sur la touche . L'option
Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la
touche et ensuite, appuyez sur la touche
oupour sélectionner le numéro de chaîne sur
lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV
ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous
3/3 ou par un magnétoscope connecté
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
16
Page 66
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Du fait du magnétisme terrestre, l'image
télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas,
vous pouvez la régler en utilisant l'option
“Rotation d'image” du menu “Installation
avancée”.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
0
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
0
5
toucheoupour régler l'inclinaison de
l'image entre –5 et +5.
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
Sélection :
Mode de l'image
Contraste
Luminosité
Couleurs
Netteté
R à Z
Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Réglage
Langue/Pays
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Présél. audio/vidéo
Mémorisation manuelle
Installation avancée
En connectant une source de signaux RVB,
comme une “PlayStation”, il se peut que vous
ayez à régler le centrage horizontal de l'image.
En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant
l'option “Centrage RVB” du menu “Installation
avancée”.
Pour cela, pendant que vous regardez une
0
source de signaux RVB, sélectionnez l'option,
0
5
“Centrage RVB” et appuyez sur la touche .
Puis appuyez sur la toucheoupour
régler le centrage de l'image de -10 à +10.
Finalement, appuyez sur la touche OK pour la
mémoriser.
IDENTIFICATEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
L'option “Identif. télécommande” du menu
“Installation avancée” vous permet de définir
un code (chiffre) pour la télécommande de ce
téléviseur de façon à éviter toute interférence
avec d'autres localisateurs lorsque vous
appuyez sur la touche du téléviseur qui permet
de localiser la télécommande.
0
0
5
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme il est indiqué au chapitre “Mise sous
tension et mémorisation automatique des
chaînes du téléviseur”, page 8, étape 5.
FR
Chaque fois que vous remplacerez les
piles de la télécommande, vous devrez
définir à nouveau le code.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
17
Page 67
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La
page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment
utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la
télécommande comme indiqué ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission
suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte
Entrer dans le service du Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Sélectionner une page du Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro
de page que vous désirez consulter.
• Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le
numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas,
introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche PROG + () ou PROG – ().
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette
touche pour sortir du mode télétexte.
Arrêt sur une page télétexte :
Appuyez sur la touche /.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche /. Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information
soit à nouveau cachée.
Pour sélectionner une page secondaire :
Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le
numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs
flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touchesou
de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée.
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule
touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext,
un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à
une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande
(rouge, verte, jaune ou bleue).
Télétexte
18
Page 68
NexTView*
*(suivant la disponibilité du service).
NexTView est un guide électronique de programmes qui contient une information
concernant les programmes des divers émetteurs de télévision.
Vous pouvez chercher cette information par sujets (sports, art, etc...) ou par date.
Si des caractères erronés apparaissent en visionnant NexTView, entrez dans le menu
“Langue/Pays” en utilisant le système de menus (voir page 14) et sélectionnez la même
langue que celle dans lequel le NexTView est en train d'émettre.
Activation de NexTView
1 Sélectionnez un canal de télévision qui transmette le service de NexTView. Dans ce cas,
l'indication “NexTView” apparaîtra quelques instants sur l'écran dès que l'information sera
disponible.
2 Pour voir le service NexTView, vous disposez de deux types d’écran NexTView , en fonction
du % de données disponible :
a) Ecran “Liste des programmes” :
Pendant que vous visionnez la télévision et lorsque l'indication “NexTView”
apparaît en blanc sur l'écran, appuyez sur la touche de la télécommande pour
voir l’écran “Liste de programmes” (voir fig. 1).
b) Ecran “Vision d'ensemble” :
Pendant que vous visionnez la télévision et lorsque plus de 50% des données de
NexTView sont disponibles (suivant la zone, il se peut que les données ne soient pas
opérationnelles à 100%), l'indication “NexTView” s’affiche en noir. Appuyez alors
sur la touche de la télécommande pour voir l'écran “Vision d'ensemble” (voir
fig. 2).
Au moment où vous entrez dans le service NexTView le % des données disponibles de
NexTView s'affichera dans le coin gauche inférieur. Lorsque vous aurez pénétré dans
ce service, le % des données n'augmentera pas.
3 Pour naviguer sur NexTView :
• Appuyez sur ou pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
• Appuyez suroupour vous déplacer vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez sur OK pour confirmer une sélection.
4 Pour déconnecter NexTView, appuyez sur la touche de la télécommande.
Ecran “Liste des programmes” (fig. 1) :
Icônes par sujets (consulter ”Légende
Icônes” de la page suivante)
Date
Liste des programmes
Enregistrer* :
Cette fonction n’est disponible que si le téléviseur
est connecté à un magnétoscope qui dispose du
SmartLink et de programmation par minuterie.
Si vous désirez enregistrer le programme sélectionné,
appuyez sur la touche rouge de la télécommande si la
commande “Enregistrer” est affichée en rouge. Si la
commande “Enregistrer” est affichée en blanc, le
magnétoscope connecté au téléviseur ne possède pas la
fonction NexTView Download et vous ne pouvez donc
pas le programmer par le NexTView.
*Les options “Enregistrer” et “Rappeler” s'afficheront sur l'écran dès que vous aurez sélectionné
un programme, mais elles ne s'afficheront pas si vous êtes en train de regarder le service
NexTView sur une chaîne de télévision qui ne soit pas fournisseur de NexTView.
*“Enregistrer” et “Rappeler” ne seront pas disponibles si le programme que vous avez
sélectionné a déjà commencé.
01
02
Lun
Mar03Mer04Jeu05Ven06Sam07Dim 7 : 07 : 01
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Songs from the shows
00 : 30
Weather forecast informati
01 : 30
A1 news magazine
05 : 30
Arts show
06 : 30
Oclock news
07 : 30
Weather forecast informati
08 : 30
A1 news magazine
09 : 30
Arts show
10 : 30
Enregistrer Rappeler
Rappeler* :
Si vous désirez que le téléviseur vous
rappelle que le programme sélectionné est
sur le point de
commencer, appuyez sur la touche verte
de la télécommande. A l'heure prévue pour
l'émission, un message apparaîtra sur
l'écran pour vous rappeler que le
programme va être émis.
Horloge (données
provenant du
fournisseur de
NexTView)
voir page suivante, SVP ...
NexTView
FR
19
Page 69
Ecran “Vision d'ensemble” (fig. 2) :
Icônes par sujets (voir ci-dessous la
“Légende Icônes”)
Date
Vision d'ensemble
Enregistrer* :
Cette fonction n’est disponible que si le téléviseur
est connecté à un magnétoscope qui dispose du
SmartLink et de programmation par minuterie.
Si vous désirez enregistrer le programme sélectionné,
appuyez sur la touche rouge de la télécommande si la
commande “Enregistrer” est affichée en rouge. Si la
commande “Enregistrer” est affichée en blanc, le
magnétoscope connecté au téléviseur ne possède pas la
fonction NexTView Download et vous ne pouvez donc
pas le programmer par le NexTView.
*Les options “Enregistrer” et “Rappeler” s'afficheront sur l'écran dès que vous aurez sélectionné
un programme, mais elles ne s'afficheront pas si vous êtes en train de regarder le service
NexTView sur une chaîne de télévision qui ne soit pas fournisseur de NexTView.
*“Enregistrer” et “Rappeler” ne seront pas disponibles si le programme que vous avez
sélectionné a déjà commencé.
L’indication d’horloge n’est disponible que si vous êtes en train de regarder le service
NexTView sur une chaîne de télévision qui soit fournisseur de NexTView.
01
02
Lun
Mar03Mer04Jeu05Ven06Sam07Dim 9 : 15 : 0 3
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Enregistrer Rappeler
|
Magazine
Weather Forecast | Mike's show
Euronews
Home Shopping Europe
News | Arts show
Larry King's live |
Euro magazine |
Home Shopping Europe | Euronews
Songs from the shows
|
Fantasy film
|
Magazine
Euro Sports
|
|
Euro Sports
Rappeler* :
Si vous désirez que le téléviseur vous
rappelle que le programme sélectionné
est sur le point de
commencer, appuyez sur la touche verte
de la télécommande. A l'heure prévue
pour l'émission, un message apparaîtra
sur l'écran pour vous rappeler que le
programme va être émis.
Star Wars
Euro Sports
Horloge (données
provenant du
fournisseur de
NexTView)
Légende Icônes :
liste complète :
présente toute l'information sur la
programmation des divers
émetteurs de télévision.
spectacles
programmes pour enfants
art
sports
informations
films
musique
20
NexTView
sélection des chaînes :
au cas où le fournisseur de
NexTView enverrait des
informations pour plus de 8 chaînes
de télévision, vous pouvez en choisir
8 pour créer votre propre liste.
Après avoir configuré votre liste
personnelle, vous pouvez toujours
revenir à la liste originale. Pour cela,
il suffit de sélectionner “Auto
appuyant sur la touche de la
télécommande.
liste de rappel :
présente la liste de tous les
programmes (au maximum 5) que
vous avez choisi pour le rappel.
(
” en
Page 70
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels,
comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
Caméscope
S VHS/Hi8
D8/DV
A
Caméscope
8mm/VHS
G
F
Magnétoscope
Décodeur
B
C
D
E
DVD
Hi-Fi
En branchant un casque, les
haut-parleurs du téléviseur se
déconnecteront automatiquement.
“PlayStation”*
2
1
Décodeur
* “PlayStation” est un produit de
Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” est une marque
commerciale de Sony Computer
Entertainment, Inc.
•Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les
connecteurs A et B en même temps.
•Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F.
•Les pistoles à diriger vers l’écran, utilisés certains jeux, ne fonctionnent pas correctement
avec la technologie 100 Hz comme employée dans ce téléviseur.
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du
magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi,
vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation
manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 16).
Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal
du signal vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink :
Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de
transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant
Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope.
Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel complet
à 21 broches et branchez-le sur le connecteur Péritel 3/3G.
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel 3/3 G ou à un
S
S
magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel :
Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné
l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisantou) pour chaque chaîne codé.
**Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
voir page suivante, SVP ...
Informations complémentaires
FR
21
Page 71
Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure :
Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi,
connectez l'appareil sur la sortie audio D. Sélectionnez “Contrôle du son”sur le Système de
menus et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”.
Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son
de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des
graves grâce au menu “Contrôle du son”.
Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual”
par votre chaîne Hi-Fi :
Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi
de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm.
entre le téléviseur et chaque haut-parleur.
Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le
menu “Contrôle du son” grâce au système des menus.
Puis, sélectionnez “Dolby V” de l'option “Effet".
Haut-parleurs de votre
chaîne Hi-Fi
~50°
Meilleure position pour l'usager
Utilisation des équipements en option
1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué
sur la page précédente.
2 Allumez l'équipement que vous avez connecté.
3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
SymboleSignaux d'entrée
1• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E
1• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que
si une entrée RVB est connectée.
2• Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F.
2• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît
que si une entrée RVB est connectée.
3• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G.
S
3• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît
que si une entrée S-vidéo est connectée.
4• Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du
connecteur C.
S
4• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio
par C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée.
4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
Pour la connexion d’équipement mono :
Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal
d’entrée 4 ou 4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre
“Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à
l’écran.
22
Informations complémentaires
S
Page 72
Configuration de la télécommande pour un
DVD ou un Magnétoscope
Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais
aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit
nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes,
et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la
première fois. Pour ce faire, procédez comme suit :
Avant de commencer, cherchez le code à trois chiffres suivant la marque de votre
DVD ou de votre Magnétoscope (voir tableau ci-dessous). Lorsqu'il s'agit de
marques qui présentent plus d'un code, introduisez le premier d'entre eux.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Sélecteur Equipement de la
télécommande jusqu'à ce que le voyant vert s'éclaire sur la position désirée, DVD
ou VCR (pour le magnétoscope).
Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV, vous ne pourrez entrer
aucun code en mémoire.
2 Pendant que le voyant vert est éclairé sur la position désirée, appuyez sur la touche
jaune de la télécommande pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que le voyant
vert commence à clignoter.
3 Pendant que le voyant vert clignote, utilisez les touches numériques de la
télécommande pour introduire le code à trois chiffres qui correspond à l'appareil
que vous allez utiliser.
Si le code introduit existe déjà, les trois voyants verts s'éclaireront
momentanément. Dans le cas contraire, reprenez les étapes antérieures.
4 Allumez l'appareil que vous désirez utiliser et vérifiez que vous pouvez contrôler
les principales fonctions par la télécommande du téléviseur.
• Si l'appareil ou certaines fonctions ne répondent pas, reprenez les étapes
antérieures et assurez-vous d'avoir introduit le code correct ou, s'il existe
plus d'un code, essayez le code suivant et ainsi de suite jusqu'au moment
où vous trouverez le bon code.
• Les codes entrés en mémoire se perdront si vous n'effectuez pas le changement
des piles usées en moins d'une minute. Dans ce cas, reprenez les étapes
antérieures. Sur la partie inférieure du couvercle des piles, une étiquette permet
d'inscrire le code.
• Ne sont pris en compte ni toutes les marques, ni tous les modèles d'une marque.
1
3
2
FR
Liste des marques de MagnétoscopeListe des marques de DVD
Par la présente Sony España, S.A. déclare que l'appareil téléviseur couleur est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
www.compliance.sony.de
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de
notre part.
S
CENELEC) y compris
vidéo, entrée S-vidéo,
sortie audio-vidéo
sélectionnable et
connection Smartlink.
droite) – Connecteurs RCA
Connecteurs frontaux :
S
4 entrée S-vidéo-DIN de
4 broches
4 entrée vidéo –
connecteur RCA
4 entrée audio –
connecteurs RCA
prise pour casque
Sortie son :
2 x 20 W (puissance
musicale)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (puissance musicale)
15 W (RMS)
Consommation d'énergie :
130 W
Consommation d'énergie en
mode veille (standby) :
0.3 W
Dimensions (l x h x prf) :
Env. 882 x 567 x 562 mm.
Poids :
Env. 63 Kg.
Portée du localisateur de la
télécommande :
10 m dans un endroit dégagé
La distance optima est
d'environ 10 mètres sans
que le système ne capte
d'interférences. Cependant,
elle peut varier suivant les
conditions
environnementales.
Il se peut, même dans la
zone de réception de
signaux, qu'existent certains
points (points morts) dans
lesquels on ne reçoive pas le
signal. Ceci est caractéristique
des signaux RF et n'indique
pas un mauvais
fonctionnement.
Fréquence du localisateur de
la télécommande :
434 MHz. (bande ISM)
Il se peut que d'autres
appareils, comme par
exemple la télécommande de
la porte du garage, utilisent la
même fréquence que le
localisateur de la
télécommande de ce
téléviseur.
Si des interférences se
produisent lorsque vous
appuyez sur la touche du
localisateur sur le téléviseur,
prenez contact avec le service
Sony le plus proche.
• Télétexte, Fastext, TOPtext
(250 pages de mémoire
télétexte).
• Arrêt temporaire.
• Smartlink (liaison directe
entre le téléviseur et un
magnétoscope compatible. Si
vous recherchez des
informations
complémentaires
concernant Smarlink,
consultez le mode d’emploi
de votre magnétoscope).
• Détection automatique de
la norme de TV.
• Dolby Virtual.
• BBE.
• PIP (de l'anglais “Picture In
Picture” = Image dans
l'Image).
• Auto 16 : 9.
• ACI ( de l'anglais “Auto
Channel Installation” =
Installation Automatique de
Chaînes).
• Localisateur de la
télécommande.
Papier recyclé - Chlore : 0%
24
Informations complémentaires
Page 74
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à
la qualité de l'image et du son.
Problème
Pas d'image (écran noir) et
pas de son.
Mauvaise image ou pas
d'image, mais bonne qualité
sonore.
Pas d'image ou de menu
d'information de
l'équipement optionnel
branché à la prise Péritel
située à l'arrière de l'appareil.
Image de bonne qualité mais
pas de son.
Pas de couleur (programmes
couleur).
Lorsque vous mettez le
téléviseur en marche, la
dernière chaîne que vous
regardiez avant d'éteindre
l'appareil n'apparaît pas.
Des interférences se
produisent dans l'image
lorsque vous appuyez sur la
touche de localisation de la
télécommande.
Distorsion de l'image en
changeant de chaîne ou en
sélectionnant le télétexte.
Caractères erronés sur les
pages de télétexte.
Des caractères erronés
apparaissent lorsque vous
visionnez NexTView.
Solution
•Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touchede la
partie frontale de l'appareil.
•Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la
touche TV de la télécommande.
•Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de
l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages
d'usine.
•Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez
plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à
ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran.
• Appuyez sur la touche + de la télécommande.
• Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Contrôle du
son” est bien sur la position “Oui”.
• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
• Par le système de menus, entrez dans le menu “Réglage de
l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages
d'usine.
• Ceci ne provient pas d'un mauvais fonctionnement. Appuyez
sur les touches de la télécommande pour sélectionner la chaîne
recherchée.
• Ceci ne provient pas d'un mauvais fonctionnement du
téléviseur; il se peut qu'un émetteur de télévision émette sur la
même fréquence que le localisateur de la télécommande ou sur
une fréquence proche. Le problème disparaîtra si vous cessez
d'appuyer sur cette touche.
• Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21
broches situé à l'arrière du téléviseur.
Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et
•
sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur.
• En utilisant le système de menus, entrez dans le menu
“
Langue/Pays
que celle dans laquelle le NexTView est en train d'émettre.
” (voir page 14) et sélectionnez la même langue
FR
voir page suivante, SVP ...
Informations complémentaires
25
Page 75
Problème
L'image apparaît penchée.
Image mais bruit.
Lorsqu'on regarde une chaîne
grâce à un décodeur branché
sur un connecteur Péritel
S
3/3,
l'image n'est pas
correctement décodée ou est
instable.
• La télécommande sonne
sans que vous ayez appuyé
sur la touche de localisation
ou au contraire.
• Vous appuyez sur la touche
de localisation de la
télécommande mais elle
n'émet aucun son.
Télécommande non
opérationnelle.
L'indicateur de veille
(standby) du téléviseur
clignote.
Solution
• Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation
d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez
l'inclinaison.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du
menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la
mémorisation pour obtenir une meilleure image.
•
Par le système des menus, sélectionnez l'option
“Réducteur de
Bruit” du menu “Contrôle de l'image” et sélectionnez
“AUTO” pour atténuer le bruit de l'image.
• Entrez dans le menu“Caractéristiques” et sélectionnez la
“Sortie AV3” sur “TV”.
• Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le connecteur
Péritel 2/2.
• Par le système des menus, définissez un code (chiffre) pour la
télécommande. (Voir “Identificateur de la télécommande” ,
page 17).
• Changez les piles de la télécommande et définissez-lui à
nouveau un code. (Voir “Identificateur de la télécommande” ,
page 17).
• Vérifiez que la touche du Sélecteur Appareil de la
télécommande est sur la position qui correspond à l'appareil
que vous désirez contrôler (DVD, TV ou VCR pour le
magnétoscope).
• Si la télécommande ne vous permet pas de contrôler le DVD
ou le Magnétoscope bien que la touche du Sélecteur Appareil
se trouve sur la position correcte, réintroduisez le code comme
il est expliqué au chapitre “Configuration de la télécommande
pour un DVD ou un Magnétoscope” de ce Mode d'emploi.
• Changez les piles.
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé.
N'ouvrez jamais l'appareil.
26
Informations complémentaires
Page 76
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
CANAUX
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à
titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs,
l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”,
la lettre V suit le numéro de canal.
TF1A2FR 3 CANAL+ ARTEM6
1 ABBEVIUE limeux636760
2 AJACCIO Coli Chiavari312124
3 ALBERTVILLE tort du Mont45394207V
4 ALENCON Mont d’Amain485154
5 ALES l’Hermitage5260
CAEN Mont Pincon/CHU2225280 93860
26 CANNES Vallarius63
27 CARCASSONE Pic de Nore645 8610 3V
28 CHAMBERY Mont du Chat29582308
29 CHAMONIX Aiguille du Midi252822
30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay586164
31 CHARTES Montlandon555 0630947
32 CHAUMONT Chalindray524955
33 CHERBOURG Olgosville65596206 ou 0835
34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 222825055861
35 CLUSES St-Sigismond56505306
36 CORTE Antisanti596154
37 DUON Nuit St-Georges596 2650946V43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats4239455962
39 EPINAL Bois de la Vierge65606310V
40 FORBACH Kreutzberg47222528
41 GAP Mont Colombis27212409
42 GEX Mont Rond27212405V
43 GRENOBLE Chamrousse56505 306 ou 095 96 2
44 GUERET St-Léger64586 109
45 HIRSON Landouzy544851
46 HYERES Cap Bénal65596206
47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare”38
48 LA ROCHELLE “Mireuil”4851
59 LAVAL Mont Rochard635760
50 LE CREUSOT Mont St-Vincent353 330673860
51 LE HAVRE Harfleur4 643400553
52 LE HAVRE Basse Normandie35
53 LE MANS Mayer24272105V32
54 LE PUY St-Jean de Nay635760
55 LENS “Bouvigny”5154
56 LESPARRE Ordonnac394542
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART272124055154
58 LIMOGES Les Cars56505305/07/10
59 LONGWY Bois du châ524 74408
60 LORIENT “Plaoermeur”62
61 LYON Fourvière61586466282 2
62 LYON Mont Pilat464 04310
63 MACON Bois de Cenves575549
64 MANTES Mudétour6458615553
5409V
4245394754
FR
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
27
Page 77
S
Les principaux émetteurs français
EMETTEUR
CANAUX
TF1A2FR3 CANAL+ ARTEM6
65 MARSEILLE Grande Etoile29232 605323 8
66 MARSEILLE Pomègues4046435754
67 MAUBEUGE Rousies394245293 2
68 MENDE Truc de Fortino37/313468
69 MENTON Cap Martin625 0566 8
70 MELZ Luttange37343105 V39
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
stecken Sie niemals irgendwelche
Gegenstände in das Gerät. Schütten
Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in
das Gerät hinein. Benutzen Sie das
Fernsehgerät nicht weiter, wenn
Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Lassen Sie das
Gerät sofort von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen.
Betreiben Sie das Fernsehgerät
ausschließlich an 220 - 240 V
Wechselstrom. Um Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden,
verwenden Sie nicht zu viele
Geräte an der gleichen Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des
Gerätes. Überlassen Sie dies stets
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgeräts. Lassen Sie um
das ganze Gerät für die
Luftzufuhr mindestens 10 cm
Platz.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie in keinem Fall
Topfreiniger zum Scheuern, alkalische
Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel
wie Alkohol, Benzin oder Antistatik
Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose,
bevor Sie den Fernseher reinigen.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät nicht im
Bereitschaftsmodus zu lassen,
wenn es nicht benutzt wird.
Schalten Sie es am Netzschalter
aus.
Während eines Gewitters
fassen Sie nicht das Netzkabel
oder das Antennenkabel des
Fernsehgerätes an.
Stellen Sie das Fernsehgerät
nicht an Orten auf, die Hitze,
Feuchtigkeit oder übermäßig viel
Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie
das Fernsehgerät nicht an einem
Ort auf, an dem es
Erschütterungen ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am
Stecker heraus. Ziehen Sie nicht
am Kabel.
Um Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlages zu
vermeiden, setzen Sie das Gerät
nicht Regen oder sonstiger
Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden
halten Sie brennbare
Gegenstände oder offenes Licht
(z.B. Kerzen) fern vom
Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine
schweren Gegenstände auf dem
Netzkabel liegen und es dadurch
beschädigt wird.Darum empfehlen
wir Ihnen das Kabel zu straffen,
wickeln sie es um die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes
angebrachten Kabelhalter.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf
einen sicheren stabilen Ständer.
Verhindern Sie das Kinder hinauf
steigen können. Legen Sie das
Gerät nicht auf die Seite oder den
Bildschirm.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Bevor Sie das Gerät an einem anderen
Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie
den Netzstecker. Vermeiden Sie beim
Transport den Gang über unebene
Flächen, schnelle hastige Schritte
oder übermäßige Gewalt. Falls das
Fernsehgerät heruntergefallen oder
beschädigt wurde, lassen Sie es sofort
durch qualifiziertes Fachpersonal
überprüfen.
Bedecken Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des
Fernsehgerätes mit
Gegenständen wie
Vorhängen, Zeitungen usw.
Page 80
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes:
1
@£
@™
@¡
@º
!ª
!•
!¶
!§
!∞
!¢
Auswahl des Bildschirmformats:
7
diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format zu
ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel
„Auto Format” auf der Seite 12.
8
Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
9
Auswählen des Videotextes:
Taste, um den Videotext darzustellen.
!º
Joystick:
a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der
Position TV befindet:
• Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese
Tasten, um sich im System der Menüs
fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie
das Kapitel „Einführung in das Menü- System auf
dem Bildschirms und seine Anwendung“ auf der
Seite 10.
• Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK,
um die allgemeine Liste der eingestellten Kanäle zu
sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem
Sie aufoderdrücken und anschließend
drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten
Kanal zu betrachten.
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der
Position VCR (Videorecorder) oder DVD
befindet:
Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die
Hauptfunktionen an Ihrem VCR oder DVD aufrufen.
!¡
Aktivieren des Menü- Systems:
Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen.
Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den
normalen Fernsehbildschirm zu betrachten.
Auswählen der Kanäle:
!™
den nächsten oder vorausgegangenen Kanal
auszuwählen.
!£
NexTView:
kapitel
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes
verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser
Bedienungsanleitungen auf der Seite 18.
1
Für weitere Einzelheiten lesen Sie das
„NexTView” auf der Seite
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige
des Modus: Bereitschaft leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das
Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.
2
Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht
3
gebraucht wird.
4
5
6
7
8
9
!º
!¡
!™
!£
Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste
betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
2
Einschalten / Ausschalten des Videorecorders oder des DVD:
betätigen, um den am Fernseher angeschlossenen Videorecorder oder das DVD ein-/
auszuschalten.
Vorwählasse des Geräts:
3
Fernseher, sondern auch die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder
Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern wollen, und
anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den
Videorecorder) auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein
grünes Licht auf .
Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den
Videorecorder zu steuern, muss in Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die
Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das Kapitel
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf
der Seite 23.
4
Auswählen der Eingangsquelle:
der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
5
Auswählen der Kanäle:
VCR (Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle auszuwählen. Für
zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5
Sekunden.
6
a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der
vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden
sein).
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet:
Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei
Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3.
Drücken Sie
Drücken Sie diese
Drücken Sie diese
Drücken Sie diese Taste, um
19.
Die Taste
Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den
Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV oder
Lautstärke- Regelung:
!¢
die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen.
!∞
Aufnahmetaste:
der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um
Programme aufzunehmen.
Auswählen des Fernseh-Modus:
!§
Taste, um den „PIP“, den Videotext oder den Eingang
des Videogerätes zu deaktivieren.
!¶
Auswählen des Bild- Modus:
wiederholt, um Bild- Modus umzuschalten.
Auswahl des Toneffekts:
!•
mehrmals, um den Toneffekt zu ändern.
!ª
Informationsanzeige auf dem Bildschirm:
Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem
Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals,
um die Anzeige auszublenden.
@º
Standbildfunktion:
Fernsehbild erstarren zu lassen. Der Bildschirm wird
in zwei Teile aufgeteilt. Links mit dem Normalbild und
rechts mit dem erstarrten Bild. Drücken Sie diese Taste
nochmals, um zum normalen Fernsehbild
zurückzukehren.
@¡
Austauschen der beiden Bildschirme:
sich in der „PIP-Betriebsart” befinden, drücken Sie
diese Taste, um die beiden Bildschirme gegeneinander
auszutauschen.
@™
PIP (aus dem Englischen „Picture In Picture” =
Bild im Bild):
eines kleinen Bildschirms mit Bild (Modus PIP) in einer
der Ecken des Hauptbildschirms. Drücken Sie die Taste
nochmals, damit er wieder verschwindet. Zum
Auswählen der Quelle, die Sie auf dem kleinen
Bildschirm sehen wollen, lesen Sie dazu das Kapitel
„PIP Eingangssignal“ auf der Seite 13.
@£
Ausschalten des Tons:
Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton
wieder einzuschalten.
Betätigen Sie diese Taste zum Aufrufen
Drücken Sie diese Taste, um
Wenn sich der Wähler des Geräts in
Drücken Sie diese
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie diese Taste
Drücken Sie diese Taste, um das
Wenn Sie
Einmal drücken zum
Allgemeine Beschreibung
DE
5
Page 81
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Tasten der
Lautstärke- Kontrolle
Taste zur erneuten
Initialisierung des
Fernsehgerätes
S VideoEingangsanschlüsse
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
Drücken Sie auf
die Markierung
Suchvorrichtung für
die Fernbedienung:
Damit Sie die
Fernbedienung dieses
Fernsehers einfach
wiederfinden an der Stelle,
wo Sie sie zurückgelassen
haben, drücken Sie diese
Taste und die Fernbedienung gibt 30
Sekunden lang einen Ton von sich.
Betätigen Sie irgendeine Taste der
Fernbedienung damit er verstummt.
Schalter
zum
Ein- /
Ausschalten
Anzeige des
Bereitschaftsmodus
(Standby)
Taste der
Auswahl
Eingangsquelle
Videoeingangs-
Anschluss
Kopfhörer-
Anschluss
AudioEingangsanschlüsse
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Videorecorder
OUT IN
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser
Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung – Installation
6
oder
Der Anschluss mit Hilfe der SCART-Buchse ist frei wählbar.
Page 82
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bildlage, 4.) Die Zuteilung einer Kennzeichnung für Ihre Fernbedienung,
5.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 6.)
die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun,
indem Sie in(Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des
Fernsehers drücken.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen
Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser
automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie
die Einschalt- / Ausschalttaste an der Vorderseite
Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten.
Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten,
erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü
Language (Sprache).
2 Drücken Sie die Tasteoder, um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
Land. Drücken Sie auf die Tasteoder, um das
Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen
wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen
wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“,
anstatt eines Landes.
Language
English
Norge
Français
Italiano
Nederland
Select Language: Confirm: OK
Land
Sverige
Norge
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
Land wählen: Bestätigen: OK
wird fortgesetzt...
DE
Erstmalige Inbetriebnahme
7
Page 83
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief
erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt
werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.
a)
Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie OK, um Ohne
Änderung weiter.
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sieoder, um Jetzt
einstellen auszuwählen und drücken Sie OK.
Anschließend korrigieren Sie die Bildlage, indem Sie sie
durch Drücken der Tastenoder zwischen –5 und
+5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
Wähle:Bestätigen: OK
5 Um bei Betätigung der Such- Taste für die Fernbedienung
des Fernsehers Störungen durch andere Suchgeräte zu
vermeiden, können Sie der Fernbedienung dieses
Fernsehers eine Kennzeichnung (Nummer) zuteilen.
a) Wenn Sie keine Kennzeichnung zuteilen wollen,
drücken Sie OK, um Nein auszuwählen.
b) Wenn Sie eine Kennzeichnung zuteilen wollen, drücken
Sie, um Ja auszuwählen und drücken Sie dann OK.
Anschließend geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten
eine einstellige Zahl (0 – 9) ein und drücken Sie OK zum
Speichern.
Die Fernbedienung beginnt einen Ton zu
erzeugen. Drücken Sie OK, damit der Ton wieder
verstummt.
Bei jedem Austausch der Batterien der
Fernbedienung müssen Sie die Kennzeichnung
aufs Neue zuteilen.
Drücken Sie zum Abschluss OK, um den Prozess fortzuführen.
6 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja
auszuwählen.
7 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch
nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie
während der Dauer des Prozesses der
Feinabstimmung keine Tasten, oder im
gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der
automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In
diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü, in dem
Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu ist die
Tasteoderund OK zu drücken, um die Kanäle zu
speichern.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender)
gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern,
erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie
darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie
sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs
angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des
automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue.
Erstmalige Inbetriebnahme
8
Fernbedienungs-ID
Wollen Sie Ihre Fernbedienungs-ID
konfigurieren?
Ja
Nein
Wähle:Best ätigen: OK
Fernbedienungs-ID
Neue ID mit Zifferntasten
eingeben
Eingeben: 0-9 Bestätigen: OK
Bestätigen: OK
Automatisches Abspeichern
Programm:
Kanal:
TV-System
Bitte Antenne anschliessen
-
Fernbedienungs-ID
Neue ID: 5
Piepton ertönt, bitte mit
beliebiger Taste abbrechen.
jetzt starten?
Ja
Nein
Autom. Abspeichern
C 01
B/G
Suche ...
Kein Sender gefunden
Bestätigen
1
Page 84
8Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint
automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge
wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen
ändern können.
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 9.
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste oder, um die
Programm- Nummer mit dem Kanal
(Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern
wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
Sie auf .
2 Drücken Sie die Taste oder, um die neue
Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie
den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern
wollen. Anschließend drücken Sie OK.
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie
Einführung in das Menü- System auf dem
Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den
verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgende Tasten der
Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
Bildschirm zu zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste oder, um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf, um das Menü oder die gewählte Option
einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur
vorherigen Option zurückzukehren.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
//oder.
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
.
MENU
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
MENU
zurückzukehren.
Menü- Führer
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle: Eingeben:
Anwender
AUTO
• Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie
gerade betrachten:
Bild-ModusLive (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen).
Anwender (individuelle Einstellung).
Film (für Filme).
• Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
• Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
• Die Option ·“Dyn. NR“ ist eingestellt in „AUTO“, um das Rauschen des Bildes bei schwachen
Fernsehsignalen zu vermindern. Wenn Sie diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie „Aus“,
anstatt „AUTO“.
10
Das Menü- System auf dem Bildschirm
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen
die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken
Sie, nach der Auswahl der Option, die Sie
ändern wollen. Anschließend drücken Sie
mehrere Male//oder, um die
Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken
Sie OK zum Speichern derselben.
wird fortgesetzt...
Page 86
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Anwender
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Effekt
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton
Autom.Lautstärke
TV Lautsprecher
Ton-Einstellungen
Wähle: Menü öffnen:
AUTO
Natürlich
Stereo
Ton-Einstellungen
Effekt
Natürlich
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton
Aus
Ein
Autom.Lautstärke
TV Lautsprecher
Wähle: Eingeben:
Stereo
Aus
Ein
Effekt Natürlich: Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten
Dynamisch: „BBE High Definition Sound system”*verstärkt
Dolby**V:Dolby virtual, täuscht den Toneffekt „Dolby
Aus: Ohne besondere akustische Effekte
Höhen Weniger Mehr
Tiefen Weniger Mehr
Balance Links Rechts
Normwerte Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her.
Zweiton
• Bei Stereosendungen:
K
Mono.
Stereo.
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen
die Toneinstellungen zu ändern.
Drücken Sie hierzu, nach Auswahl der
Option, die Sie ändern wollen. Anschließend
drücken Sie wiederholt // oder ,
um die Einstellung zu ändern und drücken Sie
abschließend OK zum Speichern derselben.
und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des
Systems „BBE High Definition Sound system”
die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons,
indem eine verständlichere Stimmqualität und
eine realere Musikqualität erzeugt wird.
Surround Pro Logic” vor.
*.
• Für zweisprachige Sendungen:
Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar).
A (für den Kanal 1).
B (für den Kanal 2).
Autom. Lautst.Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals.
TV Lautsprecher
• Wenn Sie den Fernsehton mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur
Position „Aus”.
• Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die
Position „Aus“ und umgekehrt.
* „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE
Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort
“BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.
**Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher nur mit
den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das
Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch
dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie
das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 22.
**In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom
Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen).
Ein: um den Ton der Fernsehsendung direkt durch die Lautsprecher
des Fernsehers zu hören.
Aus: wird die Tonwiedergabe der Lautsprecher des Fernsehers
annullieren, damit Sie nur die Tonwiedergabe durch einen
externen Verstärker hören, den Sie gegebenenfalls an die
Audio- Ausgangsbuchsen am hinteren Teil des Fernsehers
angeschlossen haben.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
DE
11
Page 87
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
4:3
Zoom
14:9
Wide
Smart
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Sonderfunktionen
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Menü öffnen:
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
AUTO
Aus
Ein
AV1
Sonderfunktionen
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle:Eingeben:
• Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine
Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste .
• Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende
Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Sonderfunktionen
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Menü öffnen:
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
AUTO
Aus
Ein
AV1
Sonderfunktionen
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle:Eingeben:
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü
„Sonderfunktionen“ erlaubt Ihnen eine
Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der
Fernseher automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Aus
Ein
Option. Anschließend drücken Sieoder,
AUTO
AV1
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden)
auszuwählen.
AUTO FORMAT
Die Option „Auto Format” im Menü
„Sonderfunktionen” erlaubt, dass der
Fernseher automatisch die Art des Bildformats
ändert.
Hierzu drücken Sienach Auswahl der
Option. Anschließend drücken Sieoder,
Aus
Ein
um Ein auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass
AUTO
AV1
der Fernseher je nach dem Sendesignal
automatisch das Bildformat ändert) oder
wählen Sie Aus (wenn Sie das Bildformat so
beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum
Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option
„Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste
der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen:
Smart: Simulation eines Breitbildeffekts bei 4:3-Sendungen.
4:3:Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird angezeigt.
14:9:Kompromiß zwischen 4:3 und 16:9 Format.
Zoom: Breitbildformat für Spielfilme im Letterbox-Format.
Wide: Format für 16:9-Sendungen.
In den Modi „Smart”, „Zoom” und „14:9” wird am oberen und
unteren Bildrand ein Streifen abgeschnitten. Sie mitoder
die Position des Bildes am Bildschirm cin (z.B. für die Anzeige von
Untertiteln), und bestätigen Sie dam mit OK.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
12
Page 88
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Sonderfunktionen
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Menü öffnen:
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
AUTO
Aus
Ein
AV1
Sonderfunktionen
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle:Eingeben:
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem
Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die SCART-Buchse 3/3 oder an einen Videorecorder,
der verbunden ist mit der SCART-Buchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer
korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Menü öffnen:
Wähle: Menü öffnen:
Sonderfunktionen
Anwender
AUTO
AUTO
Aus
Ein
AV1
Sonderfunktionen
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle:Eingeben:
AV3 AUSGANG
Die Option „AV3 Ausgang” im Menü
„Sonderfunktionen” erlaubt Ihnen die
Ausgangsquelle der SCART-Buchse
3/3 auszuwählen, um so von dieser
SCART-Buchse aus jedes vom Fernseher oder
von einer anderen externen Anlage kommende
beliebige Signal aufnehmen zu können, das an
Aus
Ein
die Eurobuchsen 1/1 oder 2/2
AUTO
AV1
oder an die vorderen Buchsen 4 oder 4
und 4. angeschlossen ist.
S
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink
verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
. Anschließend drücken Sie oder, um
das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen.
S
EINGANGSSIGNAL PIP
Die Option „PIP Eingangssignal” im Menü
„Sonderfunktionen” erlaubt Ihnen die Quelle
auszuwählen, die Sie auf dem Bildschirm „PIP”
sehen wollen.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend betätigen
Aus
Sie mehrmals oder um die gewünschte
Ein
AUTO
Eingangsquelle AV1, AV2, AV3, AV4
AV1
auszuwählen oder TV. Zum Schluss betätigen
Sie OK, um Sie zum Speichern.
DE
B
A
Um die ausgewählte Quelle auf dem Bildschirm
„PIP” zu sehen, betätigen Sie die Taste der
Fernbedienung.
Durch Betätigung der Taste der Fernbedienung
B
A
A
BB
können Sie die beiden Bildschirme austauschen.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
13
Page 89
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Sonderfunktionen
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
AUTO
Aus
Ein
AV1
Sonderfunktionen
Abschalttimer
Auto Format
AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle:Eingeben:
PIP POSITION
Die Option „PIP Position” im Menü
„
Sonderfunktionen“ erlaubt Ihnen die Position
des Bildschirms „PIP” zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option
die Tasten , , oder um die
gewünschte Position auszuwählen. Zum Schluss
Aus
Ein
betätigen Sie OK zum Speichern.
AUTO
AV1
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Set Up
Set Up
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. Abspeichern
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Select NexTView
Programmnamen
AVPreset
AVPreset
AV-Einstellungen
Manual Set Up
Manual Set Up
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Enter Menu:
Enter Menu:
Wähle:
Menü öffnen:
Select:
Select:
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Die Option „Sprache / Land“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache
auszuwählen, in der die
Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie
können ebenfalls das Land auswählen, in dem
Sie den Fernseher benützen wollen.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste. Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels
„Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 7,
angegeben wird.
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche
und Speicherung aller verfügbaren
Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie in den Schritten 6 und 7 des Kapitels
„Einschalten und automatische Feinabstimmung
des Fernsehers”
auf der Seite 8,
angegeben wird.
14
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
Page 90
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Die Option „Programme Ordnen” im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf
dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Option die Taste . Anschließend gehen Sie so
vor, wie im Schritt 8b) des Kapitels „Einschalten
und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers„ auf der Seite 9, angegeben wird.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Set Up
Set Up
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. Abspeichern
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Select NexTView
Programmnamen
AVPreset
AVPreset
AV-Einstellungen
Manual Set Up
Manual Set Up
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Enter Menu:
Enter Menu:
Wähle:
Menü öffnen:
Select:
Select:
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Die Option „Programmnamen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal
einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu
verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie nach Auswahl der Option, und
anschließend drücken Sieoder, um die
Programm- Nummer des Programms
auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen.
2 Drücken Sie. Mit dem markierten ersten
Element der Spalte Name, drücken Sie oder
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder ““ für eine Leerstelle, auszuwählen und
anschließend drücken Sie, um diesen
Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen
vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus.
Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü
„Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen
Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen
Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und
anschließend drücken Sieoder, um die
Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen
Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3
für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen
und die an die hinten am Fernseher angebrachten
SCART-Buchse angeschlossen sind sowie AV4
für die vorderen). Anschließend drücken Sie.
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sieoder,
um einen davon auszuwählen und abschließend
drücken Sie OK, zum Speichern desselben.
b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie.
Anschließend, mit dem markierten ersten
Element, drücken Sieoder, um einen
Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine
Leerstelle auszuwählen und drücken Sie, um
diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die
übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus
und drücken Sie abschließend OK zum
Speichern.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
DE
15
Page 91
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Set Up
Set Up
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. Abspeichern
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Select NexTView
Programmnamen
AVPreset
AVPreset
AV-Einstellungen
Manual Set Up
Manual Set Up
Manuell abspeichern
Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Select:
Select:
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal
abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der
Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste.
2Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie. Anschließend drücken
Sieoder, um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, für die
Länder Osteuropas D/K, für die Frankreich L oder für die Großbritannien I auszuwählen.
Drücken Sie .
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken
Sieoderzur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder „S“ für
Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die
Zahlentasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des
Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken
Sie oder, um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie
speichern wollen, drücken Sie zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü
„Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten
Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu
gehen Sie wie folgt vor:
1
Drücken Sie nach Auswahl der Option
„Manuell Abspeichern“ die Taste.
Markieren Sie die Option Programm und
drücken Sie. Anschließend drücken Sie
oder, um die Programmnummer
b) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem
Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die
Taste. Drücken Sieoder, um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine
Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen
Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt
haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell
eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den
Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste. Drücken Sie
oder, um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der
Tasten PROG +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die Sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm
erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste.
Drücken Sieoder, um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum
Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen,
wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die SCART-Buchse 3/
S
3 angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie. Anschließend drücken Sie
oder, um Ein. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”.
16
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
Page 92
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Kontrast
Helligkeit
Farbe
Bildschärfe
Normwerte
Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild
u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem
Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der
Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere
Grundeinstell.“.
Sieoder, um die Bildlage zwischen –5
und +5 einzustellen.
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine
„PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition
einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung
mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im
Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen
werden.
0
Wählen Sie, während Sie ein RGB-
0
5
Eingangssignal betrachten, hierzu die Option
„RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die
Taste . Anschließen drücken Sieoder,
um die Bildposition zwischen – 10 und + 10
einzustellen. Abschließend drücken Sie OK
zum Speichern.
KENNZEICHNUNG DER FERNBEDIENUNG
Die Option „Fernbedienungs-ID “ im Menü
„Weitere Grundeinstell. “ erlaubt Ihnen der
Fernbedienung dieses Fernsehers eine
Kennzeichnung (Nummer) zuzuteilen, um
Störungen durch andere Suchgeräte zu
vermeiden, wenn Sie die Taste des Fernsehers
betätigen, um die Fernbedienung wieder zu
0
finden.
0
5
Nach Auswahl der Option, drücken Sie und
anschließend gehen Sie so vor, wie im
Kapitel „Einschalten und automatische
Feinabstimmung des Fernsehers“, Schritt 5 der
Seite 8 angegeben ist.
DE
Jedes Mal, wenn Sie die Batterien der
Fernbedienung auswechseln, müssen Sie
die Kennzeichnung aufs Neue zuteilen.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
17
Page 93
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern
übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite
100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden
Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird,
da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der
den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Tastatur der Fernbedienung die drei
Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie
eine andere Seitennummer ein.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROG + () o PROG - ().
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beendene .
Zurückhalten einer Seite:
Drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie /. Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Auswahl einer Nebenseite:
Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten
besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und
es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten
oder der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
TopText*/Fastext*
* (Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab).
TopText/Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und TopText/Fastext- Signale übertragen werden,
erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten
Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün,
gelb oder blau) der Fernbedienung.
18
Videotext
Page 94
NexTView*
* (Dies hängt von der Verfügbarkeit dieser Dienstleistung ab).
NexTView ist ein elektronischer Programmführer, der Information über die Programme
verschiedener Fernsehsender beinhaltet.
Er kann Information über die Programme je nach Thema (Sport, Kunst, usw.) oder je nach
Datum suchen.
Falls beim Sehen von NexTView fehlerhafte Schriftzeichen erscheinen, rufen Sie anhand
des Menü- Systems (siehe Seite 14) das Menü “Language/Country” auf und wählen Sie
dieselbe Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird.
Aktivierung von NexTView
1 Wählen Sie einen Fernsehkanal, der den Service NexTView überträgt. In diesem Fall
erscheint die Anzeige „NexTView“ einige Augenblicke lang auf dem Bildschirm, sobald die
Information zur Verfügung steht.
2 Wenn Sie den Service NexTView ansehen wollen, haben Sie zwei verschiedene
Anschlussarten für NexTView , in Funktion der % der zur Verfügung stehenden Daten:
a) Anschluss “Programmliste“:
Während Sie fernsehen und nachdem in weißer Farbe die Anzeige “NexTView” auf
dem Bildschirm erschienen ist, betätigen Sie die Taste auf der Fernbedienung,
damit Sie den Anschluss “Programmliste ” (siehe Abb. 1) sehen.
b) Anschluss “Gesamtansicht“:
Während Sie fernsehen und nachdem mehr als 50% der Daten von NexTView zur
Verfügung stehen (die 100%-ige Menge der Daten kann je nach Empfangsbereich
nicht voll verfügbar sein), erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige “NexTView”
in Schwarz. Betätigen Sie daraufhin auf der Fernbedienung die Taste , um den
Anschluss “Gesamtansicht” (siehe Abb. 2) zu sehen.
Sobald Sie den Service NexTView in Betrieb genommen haben. werden die % der zur
Verfügung stehenden Daten von NexTView in der linken unteren Ecke angezeigt.
Wenn Sie diesen Service einmal in Betrieb genommen haben, werden diese % der Daten
sich nicht erhöhen.
3 Zum Navigieren innerhalb NexTView:
• Drücken Sie oder, um sich nach rechts oder nach links zu bewegen.
• Drücken Sieoder, um sich nach oben oder nach unten zu bewegen.
• Drücken Sie OK, um eine Auswahl zu bestätigen.
4 Drücken Sie zum Ausschalten von NexTView die Taste auf der Fernbedienung.
Anschluss „Programmliste” (Abb. 1):
Logo pro Thema (lesen Sie auf der
nachfolgenden Seite das Kapitel
„Legende Logo“)
Datum
Programmliste
Aufnehmen*:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der Fernseher an einen
Videorecorder angeschlossen ist, der über
SmartLink und über eine Programmierung
durch einen Zeitschalter verfügt.
Wenn Sie das Programm, das Sie ausgewählt
haben, aufnehmen wollen, drücken Sie die rote
Taste der Fernbedienung.
*Die Optionen “Aufnahme” und “Erinnern” werden auf dem Bildschirm gezeigt, sobald ein
Programm ausgewählt ist, aber sie erscheinen nicht, wenn Sie den Service NexTView mit
einem Fernsehkanal sehen, welcher den NexTView nicht zur Verfügung stellt.
*“Aufnahme” und Erinnern” werden nicht verfügbar sein, wenn das von Ihnen ausgewählte
Programm schon begonnen hatte.
01
02Di03Mi04Do05Fr06Sa07
Mo
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Songs from the shows
00 : 30
Weather forecast informati
01 : 30
A1 news magazine
05 : 30
Arts show
06 : 30
Oclock news
07 : 30
Weather forecast informati
08 : 30
A1 news magazine
09 : 30
Arts show
10 : 30
Aufnahme Erinnern
Erinnern*:
Wenn Sie wollen, dass der Fernseher Sie daran
erinnert, dass sich das ausgewählte Programm
kurz vor der Sendung befindet, drücken Sie die
grüne Taste der Fernbedienung. Zur vorgesehenen
Sendezeit des Programms erscheint dann auf dem
Bildschirm eine Nachricht, die Sie daran erinnert,
dass das Programm in Kürze gesendet wird.
So 7 : 07 : 01
wird fortgesetzt...
NexTView
DE
19
Page 95
Anschluss „Gesamtansicht” (Abb. 2):
Logo pro Thema (siehe die
„Legende Logo“ im Anschluss
hier darunter)
Datum
Gesamtansicht
Aufnehmen*:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der Fernseher an einen Videorecorder
angeschlossen ist, der über SmartLink und
über eine Programmierung durch einen
Zeitschalter verfügt.
Wenn Sie das Programm, das Sie ausgewählt haben,
aufnehmen wollen, drücken Sie die rote Taste der
Fernbedienung.
01
02Di03Mi04Do05Fr06Sa07
Mo
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
Aufnahme Erinnern
|
Magazine
Weather Forecast | Mike's show
Euronews
Home Shopping Europe
News | Arts show
Larry King's live |
Euro magazine |
Home Shopping Europe | Euronews
Songs from the shows
|
Fantasy film
So 9 : 15 : 03
|
Star Wars
|
Euro Sports
|
Magazine
Euro Sports
Euro Sports
Erinnern*:
Wenn Sie wollen, dass der Fernseher Sie
daran erinnert, dass sich das
ausgewählte Programm kurz vor der
Sendung befindet, drücken Sie die
grüne Taste der Fernbedienung. Zur
vorgesehenen Sendezeit des
Programms erscheint dann auf dem
Bildschirm eine Nachricht, die Sie daran
erinnert, dass das Programm in Kürze
gesendet wird.
*Die Optionen „Aufnahme” und „Erinnern” werden auf dem Bildschirm gezeigt, sobald ein
Programm ausgewählt ist, aber sie erscheinen nicht, wenn Sie den Service NexTView mit
einem Fernsehkanal sehen, welcher den NexTView nicht zur Verfügung stellt.
*„Aufnahme” und „Erinnern” werden nicht verfügbar sein, wenn das von Ihnen ausgewählte
Programm schon begonnen hatte.
Legende Logo:
Komplette Liste:
sie zeigt die gesamte Information
über die Programme der
verschiedenen Fernsehsender.
Schauspiele
Kindersendungen
Kunst
Sport
Nachrichten
Filme
Musik
Kanalauswahl:
Falls der Lieferant von NexTView
Informationen für mehr als 8
verschiedene Sender schickt, können
Sie 8 davon auswählen, um Ihre
eigene Liste zu erstellen.
Nach Zusammenstellung Ihrer
eigenen Liste, kann die Originalliste
jederzeit wieder hergestellt werden.
Zur Wiederherstellung wählen Sie
(
“Auto
”, indem Sie auf der
Fernbedienung die Taste drücken.
Errinnerungsliste:
Diese zeigt die Liste aller Programme
(höchstens 5), die Sie anhand der
Erinnerungsliste ausgewählt haben.
20
NexTView
Page 96
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen,
wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
S VHS/Hi8/
DVC
Camcorder
A
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
Videorecorder
G
F
Dekoder
B
C
D
E
DVD
Hi-fi
“PlayStation”*
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die
Lautsprecher des Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
1
Dekoder
2
* “PlayStation” ist ein Produkt von
Sony Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony
Entertainment, Inc.
• Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu
Bildstörungen kommt.
• Schließen Sie keinen Dekoder an die SCART-Buchse F an.
• Spiele, die ein - Zubehör verwenden, um damit auf den Bildschirm zu zeigen arbeiten auf
Grund der bei diesem Fernseher angewandten 100Hz- Technologie nicht korrekt.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der
Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder
durch ein SCART- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein SCART-Kabel verfügen, müssen Sie
manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu
finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 16). Sie finden auch weitere
Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres
Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine
direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information
über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Bedienungsanleitung Ihrer Videoanlage.
Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein
SCART- Kabel und schließen Sie es an die SCART-Buchse
Wenn Sie an die SCART-Buchse 3/3 G oder an einen an die besagte
S
S
3/3 G an.
SCART-Buchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder
angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach
Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter
Verwendung vonoder).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes
erscheinen.
wird fortgesetzt...
Zusätzliche Information
DE
21
Page 97
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen,
schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen
Sie „Ton-Einstellungen” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des
Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau
der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert
werden.
Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch
Ihre Musikanlage genießen:
Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an
beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen
dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm
Abstand lassen.
Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie
mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „TonEinstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby
V” aus in der Option „Effekt".
Lautsprecher Ihrer Hi-Fi-
Anlage.
~50°
Anwendung von frei
wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie auf der vorausgegangenen Seite angegeben ist, an den
angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
SymbolEingangs- Signale
1• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse E.
1• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse E. Dieses Symbol
S
S
4
Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
Für Mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse
(L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 4 oder 4 als Eingangssignal. Zuletzt
wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus.
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
2• Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der SCART-Buchse F.
2• RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse F. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
3• Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse G.
3• Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der SCART-Buchse G. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.
4• Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C.
4• Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio-
Eingangssignal mit Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen
S Video Eingang angeschlossen haben.
Optimale Position für den Benutzer.
S
22
Zusätzliche Information
Page 98
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein
DVD oder einen Vídeorecorder
Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls
die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne
dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVDMarken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser
Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte
durchzuführen:
Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts
(siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den
ersten davon ein.
1 Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der
gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht
erscheint.
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein
Code gespeichert werden.
2 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet
ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der
Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt.
3 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit
dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der
Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein.
Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner
Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen
Schritte.
4 Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der
Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können.
• Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen,
wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass
Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt,
versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code
gefunden ist.
• Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der
verbrauchten Batterien nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In
diesem Fall wiederholen Sie sämtliche vorausgegangenen Schritte. Auf der
Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf das Sie den Code
schreiben können.
• Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen.
1
3
2
DE
Liste gemäß Marken der VideorecorderListe gemäß DVD- Marken
Hiermit erklärt Sony España, S.A., dass sich dieses Farbfernsehgerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie
1999/5/EG befindet". (BMWi)
www.compliance.sony.de
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das
Sie ausgewählt haben:
B/G/H, D/K, L, I
Standard), einschließlich
Eingang Ton / Video,
Eingang S Video, Ausgang
Ton / Video wählbar und
Anschluss Smartlink.
Ausgänge Ton (links/
rechts) – Cinchbuchsen.
SCART-Buchse
SCART-Buchse
S
SCART-Buchse
(CENELEC
Anschlüsse an der Vorderseite:
S
4 Eingang S Vídeo – DIN
4- polig
4 Video- Eingang –
Cinchbuchse
4 Audio- Eingang –
Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
Ton- Ausgabe:
2 x 20 W (Musikleistung)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (Musikleistung)
15 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
130 W
Leistungsaufnahme im Modus
Bereitschaftsbetrieb
(Standby):
0.3 W
Abmessungen (breit x hoch x
tief):
Ca. 882 x 567 x 562 mm.
Gewicht:
Ca. 63 Kg.
Reichweite der
FernbedienungsSuchvorrichtung:
bis zu 10 m in freiem Raum.
Der optimale Abstand
beträgt ungefähr 10 Meter,
ohne dass das System
Bildstörungen aufnimmt. Der
Abstand kann jedoch je nach den
Umweltbedingungen variieren.
Es können sogar im
Empfangsbereich der
Signale einige (tote) Punkte
vorhanden sein, an denen das
RF- Signal nicht empfangen
wird. Diese Charakteristik ist
normal bei den RF- Signalen und
kein Zeichen einer fehlerhaften
Funktionsweise.
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen.
Öko-Papier – Chlorfrei
Frequenz der FernbedienungsSuchvorrichtung:
434 MHz. (ISM- Band)
Es kann sein, dass andere
Anlagen wie z.B. die
Fernbedienung der Garagentür
dieselbe Frequenz der
FernbedienungsSuchvorrichtung dieses
Fernsehers verwenden.
Wenn sich bei Betätigung der
FernbedienungsSuchvorrichtung Störungen
durch andere Anlagen ergeben,
setzen Sie sich mit dem
nächstgelegenen Kundendienst
von Sony in Verbindung.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 937.
3 Batterien mit IEC-
Kennzeichnung (Größe AA).
Weitere Merkmale:
• Bild von 100 Hz, Digital Plus.
• Videotext, Fastext, TOPtext
(250 Speicherseiten Videotext).
• Abschalttimer.
• Smartlink (direkte
Kommunikation
zwischen Fernseher und einem
kompatiblen Videorecorder.
Ausführliche Informationen
über Smartlink finden Sie in
der Bedienungsanleitung Ihres
Videorecorders).
• Automatische Feststellung des
Fernsehsystems.
• Dolby Virtual.
• BBE.
• PIP (aus dem Englischen
“Picture In Picture” = Bild im
Bild).
• Automatische Änderung des
Bildformats.
• ACI ( aus dem Englischen
“Auto Channel Installation” =
Automatische Installation von
Kanälen).
• Suchvorrichtung für die
Fernbedienung.
24
Zusätzliche Information
Page 100
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist
dunkel), kein Ton
Schlechtes oder kein Bild,
aber guter Ton.
Kein Bild oder kein
Informations- Menü des frei
wählbaren Zusatzgerätes, das
an der Rückseite des
Fernsehers an die SCARTBuchse angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden
schwarzweiß angezeigt.
Wenn Sie den Fernseher in
Betrieb nehmen, erscheint der
vor dem Ausschalten zuletzt
gesehene Kanal nicht.
Es entstehen Bildstörungen
beim Betätigen der Taste der
FernbedienungsSuchvorrichtung.
Verzerrtes Bild beim
Programmwechsel oder
Auswählen des Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf
den Videotext- Seiten.
Es erscheinen falsche
Schriftzeichen, wenn Sie
NexTView sehen.
Lösung
•Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste
an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie
die Taste TV der Fernbedienung.
•Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „BildEinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die
werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
•Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen
ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der
Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem
Bildschirm erscheint.
• Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung.
Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü
•
„Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü
„Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um
die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
• Hierbei handelt es sich um keine Fehlfunktion. Betätigen Sie
die nummerierten Tasten auf der Fernbedienung, um den
gewünschten Kanal auszuwählen.
• Das ist keine Fehlfunktion des Fernsehers; es kann darauf
zurückzuführen sein, dass irgendein Fernsehsender in
derselben Frequenz sendet oder in der Nähe der Frequenz der
Fernbedienungs- Suchvorrichtung. Das Problem
verschwindet, sobald Sie aufhören die Taste zu betätigen.
• Schalten Sie das an die 21-polige SCART-Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den
Fernseher benützen.
• Rufen Sie durch Anwendung des Menü-Systems das Menü
„Sprache/Land” auf (siehe Seite 14) und wählen Sie dieselbe
Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird.
DE
wird fortgesetzt...
Zusätzliche Information
25
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.