SONY KV-32FX66 User Manual [fr]

Page 1
4-088-952-
R
22
(1)
FD Trinitron Colour Television
Mode d’emploi
Manuale d’Istruzioni
Gebruiksaanwijzing
KV-32FX66B
© 2002 by Sony Corporation
DE
FR
IT
NL
Page 2
Einleitung
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach­Bildschirm, ausgewählt haben.
Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
• Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden:
Wichtige Information
Reihenfolge der zu folgenden
Anleitungen.
1,2...
Anleitungen.
Reihenfolge der zu folgenden
Die schraffierten Tasten der Fernbedienung
OK
zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen.
Information über die Ergebnisse derAnleitungen.
Inhaltsverzeichnis
Einleitung..................................................................................................................................................3
Sicherheitsmaßnahmen...........................................................................................................................4
Allgemeine Beschreibung
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung..........................................................5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.....................................................................6
Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................................6
Anschluss der Antenne und des Videorecorders................................................................................6
Erstmalige Inbetriebnahme
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers.....................................................7
Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung ..........................10
Menü- Führer:
Bildeinstellungen ...............................................................................................................................10
Ton- Einstellungen.............................................................................................................................11
Abschalttimer .....................................................................................................................................12
Auto Format .......................................................................................................................................12
AV3 Ausgang......................................................................................................................................13
PIP Eingangssignal ............................................................................................................................13
PIP Position ........................................................................................................................................14
Sprache/Land.....................................................................................................................................14
Automatisches Abspeichern.............................................................................................................14
Programme Ordnen...........................................................................................................................15
Programmnamen ...............................................................................................................................15
AV-Einstellungen...............................................................................................................................15
Manuell Abspeichern ........................................................................................................................16
Bildrotation .........................................................................................................................................17
RGB Horizontal Position...................................................................................................................17
Kennzeichnung der Fernbedienung................................................................................................17
Videotext NexTView
Zusätzliche Information
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................................21
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten...............................................................................22
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder...........................23
Technische Daten ...................................................................................................................................24
Störungsbehebung .................................................................................................................................25
...........................................................................................................................................18
...........................................................................................................................................19
DE
Inhaltsverzeichnis
3
Page 3
Introduction
Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite.
• Symboles utilisés dans ce manuel :
Remarques importantes.
Information concernant la fonction.
1,2...
Instructions à suivre.
Les touches noires de la télécommande
OK
indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions.
Résultat des instructions.
Table des matières
Introduction.............................................................................................................................................. 3
Consignes de sécurité .............................................................................................................................4
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5
Présentation générale des touches du téléviseur ...............................................................................6
Installation
Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 6
Branchement de l'antenne et du magnétoscope ................................................................................. 6
Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................. 7
Système des menus
Introduction au Système des menus et son utilisation ....................................................................10
Guide des menus:
Contrôle de l’Image........................................................................................................................... 10
Contrôle du Son .................................................................................................................................11
Arrêt Temporaire............................................................................................................................... 12
Auto 16 : 9...........................................................................................................................................12
Sortie AV3........................................................................................................................................... 13
Entrée PIP ...........................................................................................................................................13
Position PIP .......................................................................................................................................14
Langue/Pays......................................................................................................................................14
Mémorisation Automatique............................................................................................................. 14
Ordre des Chaînes .............................................................................................................................15
Noms des Chaînes ............................................................................................................................15
Présélection Audio/Vidéo ...............................................................................................................15
Mémorisation Manuelle ...................................................................................................................16
Rotation d’Image ...............................................................................................................................17
Centrage RVB.....................................................................................................................................17
Identificateur de la télécommande .................................................................................................17
Télétexte NexTView
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option..............................................................................................21
Utilisation des équipements en option............................................................................................... 22
Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope.....................................23
Spécifications .........................................................................................................................................24
Dépannage.............................................................................................................................................. 25
Les principaux émetteurs français ......................................................................................................27
............................................................................................................................................18
..........................................................................................................................................19
Table des matières
FR
3
Page 4
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni.
• Simboli utilizzati in questo manuale:
Informazioni importanti.
Informazioni sulle funzioni.
1,2...
Sequenza delle istruzioni da
seguire.
I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i
OK
pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni.
Informazioni sul risultato delle istruzioni.
Indice
Introduzione ............................................................................................................................................3
Norme di sicurezza ................................................................................................................................4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando...........................................................................5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando ..............................................................................................6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ..........................................................................6
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ................................................................. 7
Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù .........................................................................................10
Guida dei menù:
Regolazione dell’Immagine ............................................................................................................. 10
Regolazione Audio............................................................................................................................11
Spegnimento Automatico ................................................................................................................12
Formato Automatico ........................................................................................................................12
Uscita AV3..........................................................................................................................................13
Sorgente PIP .......................................................................................................................................13
Posizione PIP...................................................................................................................................... 14
Lingua/Nazione................................................................................................................................14
Preselezione Automatica..................................................................................................................14
Ordinamento dei Programmi ..........................................................................................................15
Nome Programmi..............................................................................................................................15
Impostazione AV...............................................................................................................................15
Programmazione Manuale............................................................................................................... 16
Rotazione Immagine .........................................................................................................................17
Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB ..............................................17
Numero d’identificazione del Telecomando.................................................................................17
Televideo NexTView
Informazioni Aggiuntive
Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 21
Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 22
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore ........................................23
Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 24
Soluzione dei problemi ........................................................................................................................25
...........................................................................................................................................18
..........................................................................................................................................19
IT
Indice
3
Page 5
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie met vlak beeldscherm.
Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag.
• De in deze handleiding gebruikte symbolen:
Belangrijke informatie.
Functie-informatie.
1,2...
De te volgen reeks
aanwijzingen.
OK
De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende aanwijzingen.
Informatie over het resultaat van de aanwijzingen.
Inhoudsopgave
Inleiding....................................................................................................................................................3
Veiligheidsrichtlijnen..............................................................................................................................4
Overzicht
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ..........................................................................5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................6
Installatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................6
De antenne en de videorecorder aansluiten .......................................................................................6
Ingebruikname
De TV aanzetten en automatisch afstemmen .....................................................................................7
Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen .................................................................................10
Menugids:
Beeldinstellingen ...............................................................................................................................10
Geluidsinstellingen ...........................................................................................................................11
Sleep Timer......................................................................................................................................... 12
Auto formaat ...................................................................................................................................... 12
AV3 Uitgang....................................................................................................................................... 13
PIP Invoer ...........................................................................................................................................13
PIP Positie...........................................................................................................................................14
Taal/Land........................................................................................................................................... 14
Automatisch Programmeren ...........................................................................................................14
Programma’s Sorteren ......................................................................................................................15
Programmanaam ............................................................................................................................... 15
AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 15
Handmatig Programmeren..............................................................................................................16
Beeldrotatie......................................................................................................................................... 17
RGB Center.........................................................................................................................................17
Identificatie van de afstandsbediening ..........................................................................................17
Teletekst NexTView
Aanvullende informatie
Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................21
De bediening van de extra apparatuur ..............................................................................................22
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren.................................... 23
Technische gegevens............................................................................................................................. 24
Problemen oplossen ..............................................................................................................................25
.............................................................................................................................................18
..........................................................................................................................................19
NL
Inhoudsopgave
3
Page 6
http://www.sony.net/
Sony España, S.A.
Printed in Spain
Page 7
Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok te voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een voorwerp in de behuizing terecht komen, gebruik de TV dan niet maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundigen.
Veiligheidsrichtlijnen
Gebruik het apparaat uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. Zorg er voor dat er niet te veel apparaten op een wantcontactdoos worden aangesloten om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Open in geen geval de kast of de achterkant van de behuizing van de TV. Laat voor uw eigen veiligheid service-werkzaamheden over aan deskundigen
Zorg er voor dat de ventilatie-openingen van de TV niet geblokkeerd raken. Laat tenminste 10cm ruimte rondom het apparaat vrij.
Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit: agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of andere chemicalien. Als extra veiligheidmaatregel dient de netsteker ontkoppelt te worden voor het schoonmaken. dient u voor het reinigen de stekker uit het stopkontakt te halen.
Laat de TV niet in Stand-by staan als het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om het milieu te sparen en om veiligheidsredenen. Schakel het toestel geheel uit als het niet gebruikt wordt.
Raak om veiligheidsredenen de TV, het netsnoer en de antennekabel niet aan tijdens onweer. Ontkoppel netsnoer en antennekabel als er een onweersbui wordt verwacht of tijdens langere afwezigheid (vakantie).
Zet de TV niet op een al te warme of vochtige plaats en zorg ervoor dat het niet blootstaat aan veel stof of mechanische trillingen.
Trek nooit aan het snoer om de stekker te verwijderen, maar pak altijd de stekker zelf beet.
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of open vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de TV om brand te voorkomen
Zorg ervoor geen zware voorwerpen op het netsnoer te plaatsen, dit kan schade veroorzaken. Wikkel het overtollige deel van het netsnoer om de hiervoor bestemde haken aan de achterwand van de TV.
Plaats de TV op een veilige, stabiele ondergrond. Voorkom dat kinderen erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar boven gericht.
4
Veiligheidsrichtlijnen
Trek de stekker uit het wandcontact voordat u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij ongelijke oppervlakken, snelle bewegingen of overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen.
Bedek nooit de ventilatie openening van de TV met voorwerpen zoals gordijnen of kranten etc.
Page 8
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening
1
1
@™
!ª !•
!¶ !§
!∞
7
Beeldformaat selecteren:
indrukken om het beeldformaat te wijzigen.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk
“Auto formaat” op bladzijde
8
Deze toets werkt alleen in de teletekst stand.
9
Teletekst selecteren:
bekijken.
Joystick:
a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze
in de stand TV staat:
• Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door het menusysteem te verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de menusystemen” op bladzijde 10.
• Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht van de afgestemde kanalen weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met behulp van en , en druk vervolgens nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer te geven.
b)
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR (videorecorder) of DVD staat:
Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste functies van de op videorecorder of DVD te bedienen.
Het menusysteem activeren:
menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm.
!™
Zenders selecteren:
volgende of vorige zender te gaan.
NexTView:
hoofdstuk “NexTView” op bladzijde 19.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen het
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” op bladzijde 18.
De TV tijdelijk uitzetten:
Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten.
Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt
2
wordt.
3
4
5
6 7
8 9
!º !¡
!™
Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand.
2
Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD:
videorecorder of DVD aan- of uit te zetten.
3
Schakelaar voor de apparatuurkeuze:
Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel maar ook de voornaamste functies van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt bedienen aan en druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor de videorecorder) te kiezen. Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie branden.
Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de videorecorder te bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk van het apparaat. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De afstandbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” op bladzijde 23.
4
De ingangsbron selecteren:
gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
5
Zenders selecteren:
VCR (videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in.
6
a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat:
Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest).
b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat:
Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in.
Herhaaldelijk
12.
Indrukken om teletekst te
Indrukken om naar de
Indrukken om het
Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV of
Geluidsvolume instellen:
geluidsvolume van de TV in te stellen.
!∞
Opname toets:
apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets om programma’s op te nemen.
TV stand selecteren:
video-ingang uit te schakelen.
Beeldinstelling selecteren:
indrukken om van beeldinstelling te wisselen.
!•
Geluidseffect selecteren:
indrukken om van geluidseffect te veranderen.
Scherminformatie:
beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen.
Het beeld stilzetten:
TV-beeld te bevriezen. Het scherm wordt dan in tweeën verdeeld Links ziet men het gewone beeld en rechts het bevroren beeld. Deze toets nogmaals indrukken om terug te keren naar het gewone TV­beeld.
Beide beelden omwisselen:
terwijl u in de “PIP”-modus staat om beide beelden om te wisselen.
@™
PIP (uit het Engels “Picture In Picture” =
scherm in een scherm):
een klein scherm (PIP modus) in één van de hoeken van het hoofdbeeld te laten verschijen. Nogmaals indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Nogmaals indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Raadpleeg om de gewenste signaalbron te kiezen het hoofdstuk “PIP invoer” op bladzijde 13.
Mute:
Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals
indrukken om geluid weer aan te zetten.
Indrukken om de op deze
Indrukken om het
Druk als de schakelaar voor de
Indrukken om PIP, teletekst of
Herhaaldelijk
Deze toets herhaaldelijk
Indrukken om alle informatie in
Deze toets indrukken om het
Deze toets indrukken
Deze toets indukken om
Overzicht
5
NL
Page 9
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Volumetoetsen
Toets voor TV reset
Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren
)
Toets om de ingangsbron te selecteren
Video­ingang
Aansluiting voor de hoofdtelefoon
Ingang voor S-video
Aansluitingen voor de audio­ingangen
De afstandsbediening terugvinden:
Om er op een gemakkelijke manier achter te komen waar men de afstandsbediening van dit TV-toestel gelaten heeft, druk op deze knop en de afstandsbediening geeft 30 seconden lang een geluidssignaal af. Druk op één van de toetsen van de afstandsbediening om dit signaal stop te zetten.
Druk op het symbool op het paneel.
Aan / uit
knop
Standby­indicatie
De batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
De antenne en de videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
6
Overzicht - Installatie
videorecorder
OUT IN
De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel.
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing.
of
Page 10
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) een identificatienummer aan u afstandsbediening toekennen, 5) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 6) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren.
1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos
(220-240V AC, 50Hz). Wanneer u de TV voor de eerste maal aansluit, schakelt deze automatisch aan. Zo niet, druk op de aan/uit knop op de voorzijde van uw toestel om deze aan te zetten. De eerste maal dat de TV aan staat verschijnt automatisch het menu Language (Taal) in beeld.
2 Druk op de toets of op de toets van de
afstandsbediening om de taal te selecteren en druk vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op
de toets of op de toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te bevestigen.
Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt.
Language
English Norge Français Italiano Nederland
Select Language: Confirm: OK
Land
Sverige Norge
­Italia Schweiz/Suisse/Svizzera
Kies land: Bevestigen: OK
Ingebruikname
NL
gaat door...
7
Page 11
4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef
Wilt u de ID van uw afstandsbediening
nu configureren?
Ja
Nee
Kies:
Afstandsbediening ID
Bevestigen: OK
Geef nieuw ID aan
met behulp van de numerieke toetsen.
-
Wijzig: 0-9 B evestigen: OK
Afstandsbediening ID
Nieuw ID is: 5
Bij piepen, a.u.b.
een toets indrukken om te stoppen.
Bevestigen: OK
Afstandsbediening ID
vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is op OK om Correctie
niet nodig te selecteren.
b) Druk als dat wel nodig is op of op om Nu
corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
5 Om bij het gebruik van de verkliktoets voor de TV-
afstandsbediening interferenties met andere verklikkers te voorkomen, kunt u een identificatienummer aan de afstandsbediening van dit TV-toestel toekennen.
a) Druk als u geen identificatienummer wilt toekennen op
OK om Nee te selecteren.
b) Druk als u wel een identificatienummer wilt toekennen
op om Ja te selecteren en druk op OK. Kies vervolgens een nummer van één cijfer met behulp van de cijfertoetsen (0-9) en druk op OK om dit op te slaan.
Het signaal van de afstandsbediening gaat af. Druk op OK om dit stop te zetten.
Telkens als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, dient u opnieuw het identificatienummer toe te kennen.
Druk tenslotte op OK om deze procedure voort te zetten.
Indien beeld scheef staat
kunt u dit corrigeren.
Correctie niet nodig
Nu corrigeren
Kies: Bevestigen: OK
6 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld.
Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren.
7 Het TV toestel begint met het automatisch
afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen
(TV zenders).
8
Ingebruikname
Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid.
In sommige landen stemt het TV-zendstation
automatisch alle kanalen af (ACI systeem). In dat
geval verstuurt het zendstation zelf een menu waarin
u met behulp van de knoppen of op uw
woonplaats kiest en vervolgens OK indrukt om de
kanalen vast te leggen.
In het geval dat de TV na de automatische
afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft
gevonden zal er een melding in beeld komen die u
vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan
volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de
handleiding en druk vervolgens op OK. De
automatische afstemmingsprocedure begint dan
weer opnieuw.
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Ja
Nee
Autom. programmeren
Programma: Kanaal: Systeem:
Zoeken ...
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
Bevestigen
C 01
B/G
1
gaat door...
Page 12
8 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV
zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen.
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen
naar stap 9.
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt
veranderen: 1 Druk op de toets of op de toets om het
programmanummer met het kanaal (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op .
2 Druk op of op om het nieuwe
programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige
kanalen opnieuw wilt ordenen.
OK.
Programma's sorteren
Programma: 01 TVE2 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44
Kies kanaal: Bevestigen:
Programma's sorteren
Programma: 01 TVE2 41 TVE 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44
Kies nieuwe pos. Verplaats: OK
9 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV
beeld.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
MENU
NL
Ingebruikname
9
Page 13
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen:
1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer
te geven.
2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer
te geven.
• Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren.
• Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen.
• Druk op OK om uw keuze te bevestigen.
3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
Menugids
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Voorkeur
AUTO
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Wijzig:
Voorkeur
AUTO
BEELDINSTELLINGEN
Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de beeldinstellingen wijzigen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op
, , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan.
MENU
MENU
• Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Beeldinstelling Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-
uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders).
Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Film (voor films).
Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling
“Voorkeur” heeft gekozen.
Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK.
De optie “Ruisonderdrukking” staat afgesteld op “AUTO” om automatisch de beeldruis tengevolge
van een zwak TV-signaal te onderdrukken. Selecteer als u deze functie wilt opheffen “Uit” in plaats van “AUTO”.
gaat door...
10
Menusysteem
Page 14
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Effect Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen 2-talig Auto Volume TV Speakers
Kies: Activeer menu:
Geluidsinstellingen
Kies: Activeer menu:
AUTO
Natuurlijk
Stereo
Geluidsinstellingen
Effect
Natuurlijk Hoge tonen Lage tonen Balans Herstellen
Stereo
2-talig
Uit
Aan
Auto Volume TV Speakers
Kies: Wijzig:
Uit
Aan
Effect Natuurlijk: Verhoogt de helderheid, de scherpte en de
Dynamisch: “BBE High Definition Sound system”* verhoogt
Dolby
**V: Dolby Virtual, bootst het geluidseffect “Dolby
Uit: Geen bijzondere geluidseffecten.
Hoge tonen Minder Meer Lage tonen Minder Meer Balans Links Rechts Herstellen Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid.
K
2-talig Voor stereo-uitzendingen:
GELUIDSINSTELLINGEN
Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de geluidsinstellingen aanpassen.
Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens herhaaldelijk op / / of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan.
uitstraling van het geluid door middel van het systeem “BBE High Definition Sound system”*.
de helderheid en de uitstraling van het geluid en zorgt dat het gesprokene beter te verstaan is en de muziek natuurlijker wordt weergegeven.
Surround Pro Logic” na.
Mono. Stereo.
Voor tweetalige uitzendingen:
Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar). A (voor kanaal 1). B (voor kanaal 2).
Auto volume:
Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal.
Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen
(bijv. bij reclameboodschappen).
TV speakers
Aan: om de TV rechtstreeks via de luidsprekers te beluisteren.
Uit: sluit het geluid van de luidsprekers af om de TV alleen te
beluisteren via een externe versterker die op één van de audio­uitgangen aan de achterkant van het TV-toestel is aangesloten.
• Als u via de hoofdtelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand “Uit”.
• Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand en vice versa.
* “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder
de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc.
** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met
vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is. Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio-installatie aansluiten” op bladzijde 22.
**Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool
zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
gaat door...
Menusysteem
NL
11
Page 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Voorkeur
Kenmerken
Sleep Timer Auto formaat AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies: Activeer menu:
AUTO
AUTO
Uit
Aan
AV1
Kenmerken
Sleep Timer Auto formaat AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies: Wijzig:
Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven.
Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld.
SLEEP TIMER
Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Kenmerken” kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de stand­by-stand springt.
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op
Uit
om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur).
Aan
AUTO
AV1
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Voorkeur
AUTO
AUTO FORMAAT
Met de optie “Auto formaat” in het menu
“Kenmerken” kan het TV-toestel automatisch
van beeldformaattype veranderen.
Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen van de optie op . Druk vervolgens op
Kenmerken
Sleep Timer Auto formaat AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies: Activeer menu:
AUTO
Uit
Aan
AV1
Kenmerken
Sleep Timer Auto formaat AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies: Wijzig:
of op om Aan te kiezen (als u wilt dat het TV-toestel automatisch van beeldformaat wisselt al naar gelang het signaal van de
AUTO
Uit
Aan
AV1
zender) of Uit te kiezen (als u het beeldformaat volgens uw voorkeur wilt houden). Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten:
Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3 uitzendingen.
4:3: Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele beeld.
14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9.
Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms.
Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld.
Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op of op knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen).
Smart
4:3
14:9
Zoom
Wide
Menusysteem
12
gaat door...
Page 16
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Voorkeur Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Kenmerken
Sleep Timer Auto formaat AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
AUTO
Kies: Activeer menu:
AUTO
Uit
Aan
AV1
Kenmerken
Sleep Timer Auto formaat AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies: Wijzig:
Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen.
Is er een decoder verbonden met de euroscart videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering.
AV3 UITGANG
Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu “Kenmerken” kunt u de uitgangsbron voor de euroscart 3/ 3 selecteren zodat u vanaf
S
deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op de euroscart
1/ 1 of op 2/ 2 of op de
voorste contacten 4 en 4 et 4 is aangesloten.
AUTO
Uit
Aan
AV1
S
Als uw videorecorder over Smartlink beschikt is dit proces niet nodig.
Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 of AUTO.
S
3/ 3 of met een daarop aangesloten
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Kenmerken
Sleep Timer Auto formaat AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies: Activeer menu:
B
A
B
A
Voorkeur
AUTO
AUTO
PIP INVOER
Met de optie “PIP weergave bron” in het menu “Kenmerken” kunt u de ingangsbon kiezen die u op het “PIP” scherm wenst te zien.
Selecteer daarvoor deze optie en druk op .
Uit
Aan
AV1
Kenmerken
Sleep Timer Auto formaat AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies: Wijzig:
Druk vervolgens herhaaldelijk op of op om de gewenste ingangsbron AV1,
Uit
Aan
AV2, AV3, AV4 of TV te kiezen. Druk tenslotte
AUTO
AV1
op OK om deze keuze op te slaan.
NL
Druk om de gekozen ingangsbron op het
“PIP”scherm te kunnen zien op de toets van de afstandsbediening.
Door de toets van de afstandsbediening in te
A
BB
drukken kunt u tussen de beide schermen wisselen.
gaat door...
Menusysteem
13
Page 17
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Kenmerken
Sleep Timer Auto formaat AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies: Activeer menu:
Voorkeur
AUTO
AUTO
Uit
Aan
AV1
Kenmerken
Sleep Timer Auto formaat AV3 uitgang
PIP weergave bron
PIP positie
Kies: Wijzig:
PIP POSITIE
Met de optie “PIP positie” in het menu “Kenmerken” kunt u het “PIP”-scherm verplaatsen.
Selecteer daarvoor deze optie en druk op ,
, of op om de gewenste positie te
kiezen. Druk tenslotte op OK om dit vast te
Uit
Aan
leggen.
AUTO
AV1
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Set Up
Set Up
Instellingen
Taal/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. programmeren
Programme Sorting
Programme Sorting
Programma's sorteren
Select NexTView
Select NexTView
Programmanaam
AV Preset
AV Preset
AV voorkeuze
Manual Set Up
Manual Set Up
Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Select:
Enter Menu:
Select:
Enter Menu:
Kies:
Activeer menu:
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Set Up
Set Up
Instellingen
Taal/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. programmeren
Programme Sorting
Programme Sorting
Programma's sorteren
Select NexTView
Select NexTView
Programmanaam
AV Preset
AV Preset
AV voorkeuze
Manual Set Up
Manual Set Up
Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Select:
Enter Menu:
Select:
Enter Menu:
Kies:
Activeer menu:
Voorkeur
Voorkeur
AUTO
AUTO
Instellingen
Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Kies:
Instellingen
Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Begin Automatische Tuning:
Kies:
Wijzig:
TAAL/LAND
L’Met de optie “Taal/Land” in het menu “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de menudisplays selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 2 en 3 op bladzijde 7.
AUTOMATISCH PROGRAMMEREN
Met de optie “Autom. programmeren” in het menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze op.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen 6 en 7 op bladzijde 8.
Menusysteem
14
gaat door...
Page 18
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Set Up
Set Up
Instellingen
Taal/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. programmeren
Programme Sorting
Programme Sorting
Programma's sorteren
Select NexTView
Select NexTView
Programmanaam
AV Preset
AV Preset
AV voorkeuze
Manual Set Up
Manual Set Up
Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Kies:
Activeer menu:
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Set Up
Set Up
Instellingen
Taal/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. programmeren
Programme Sorting
Programme Sorting
Programma's sorteren
Select NexTView
Select NexTView
Programmanaam
AV Preset
AV Preset
AV voorkeuze
Manual Set Up
Manual Set Up
Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Kies:
Activeer menu:
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Set Up
Set Up
Instellingen
Taal/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. programmeren
Programme Sorting
Programme Sorting
Programma's sorteren
Select NexTView
Select NexTView
Programmanaam
AV Preset
AV Preset
AV voorkeuze
Manual Set Up
Manual Set Up
Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Kies:
Activeer menu:
Voorkeur
AUTO
Voorkeur
Voorkeur
AUTO
AUTO
Instellingen
Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Kies:
Wijzig:
Instellingen
Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Kies:
Wijzig:
Instellingen
Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Wijzig:
Kies:
PROGRAMMA’S SORTEREN
Met de optie “Programma's sorteren” in het menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen veranderen.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 8 b) op bladzijde 9.
PROGRAMMANAAM
Met de optie “Programmanaam” in het menu “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en
druk vervolgens op of op om het nummer van de zender te selecteren die u wilt benoemen.
2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op
het eerste element van de kolom Naam staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
AV VOORKEUZE
Met de optie “AV voorkeuze” in het menu “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op de TV aangesloten installatie toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en
druk vervolgens op of op om de ingangsbron die u wilt etiketteren te selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra apparatuur die op de euroconnectors aan de achterkant van de TV zijn aangesloten en AV4 voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk vervolgens op .
2 In de kolom “Naam” zal automatisch een
vooraf bepaald etiket verschijnen: a)
Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten
gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan.
b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer
dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen.
gaat door...
Menusysteem
NL
15
Page 19
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Set Up
Set Up
Instellingen
Taal/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. programmeren
Programme Sorting
Programme Sorting
Programma's sorteren
Select NexTView
Select NexTView
Programmanaam
AV Preset
AV Preset
AV voorkeuze
Manual Set Up
Manual Set Up
Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Voorkeur
Select:
Select:
Kies:
Enter Menu:
Enter Menu:
Activeer menu:
AUTO
Instellingen
Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Wijzig:
Kies:
2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land”
heeft gekozen.
Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of
op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op .
3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om
het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK.
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan.
HANDMATIG PROGRAMMEREN
Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” kunt u:
a) De TV zenders of de video-ingang één voor
één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk:
1 Druk na het selecteren van de optie
“Handmatig Programmeren” op . Druk als de optie Programma oplicht op en druk vervolgens op of op om het programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op .
b)U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan.
c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de
hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT
en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan.
d)U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de
PROG +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat
u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”.
e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van
een decoder die verbonden is met de euroscart videorecorder.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen.
Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan.
Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”.
S
3/ 3 of met een daarop aangesloten
Menusysteem
16
gaat door...
Page 20
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Instellingen
Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Activeer menu:
Kies:
Voorkeur
AUTO
Overige zenderinstel.
Beeldrotatie RGB H-centrering Afstandsbediening ID
Kies:
Wijzig:
BEELDROTATIE
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige zenderinstel.”.
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op . Druk vervolgens op of op om de
0
beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen.
0 5
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Instellingen
Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Activeer menu:
Kies:
Beeldinstellingen
Beeldinstelling Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking
Kies: Activeer menu:
Instellingen
Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel.
Activeer menu:
Kies:
Voorkeur
AUTO
Voorkeur
AUTO
Overige zenderinstel.
Beeldrotatie RGB H-centrering Afstandsbediening ID
Wijzig:
Kies:
Overige zenderinstel.
Beeldrotatie RGB H-centrering Afstandsbediening ID
Kies:
Wijzig:
RGB CENTER
Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB H-centrering” in het menu “Overige zenderinstel.”
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB
0
ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en
0 5
druk op . Druk vervolgens op of op om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan.
IDENTIFICATIE VAN DE AFSTANDSBEDIENING
Met de optie “Afstandsbediening ID” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u een identificatienummer aan de afstandsbediening van uw TV-toestel toekennen om interferenties met andere verklikkers te voorkomen wanneer u de toets om de afstandsbediening terug te
0
vinden indrukt.
0 5
Selecteer daarvoor de optie en druk op en ga vervolgens zo te werk als in hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 5 op bladzijde 8 beschreven staat.
NL
Telkens als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, dient u opnieuw het identificatienummer toe te kennen.
gaat door...
Menusysteem
17
Page 21
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk vervolgens op .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het
paginanummer dat u wilt zien.
Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste
paginanummer in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in
dat geval een ander paginanummer in.
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op PROG + ( ) of op PROG – ( ).
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te
verlaten.
Een pagina vasthouden:
Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
Een sub-pagina selecteren:
Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op de of op toets van de afstandsbediening om de gewenste sub-pagina in beeld te brengen.
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Teletekst verlaten:
Druk op .
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina.
Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening.
Teletekst
18
Page 22
NexTView*
*(indien deze voorziening voorhanden is).
NexTView is een elektronische programmagids die inlichtingen omtrent de programmering van de verschillende TV-zenders bevat.
U kunt inlichtingen over de programmering per onderwerp (bijv. sport, kunst...) of per datum opzoeken.
Ga als de verkeerde karakters verschijnen wanneer u naar NexTView kijkt, met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land” menu (zie bladzijde 14) en selecteer dezelfde taal als waarin NexTView uitgezonden wordt.
NexTView activeren
1 Selecteer een TV-kanaal dat over de NexTView voorziening beschikt. In dat geval komt de
aanduiding “NexTView” gedurende enkele seconden in beeld zodra de informatie beschikbaar is.
2 Om naar de NexTView dienst te kijken beschikt u over twee verschillende NexTView
interface-types, afhankelijk van het percentage beschikbare gegevens:
a) “Programma-lijst” interface:
Druk terwijl u TV kijkt en na de aanduiding “NexTView” die wit op het scherm weergegeven wordt, op de toets van de afstandsbediening om de “Programma­lijst” interface weer te geven (zie afb. 1).
b) “Overzicht” interface:
Terwijl u TV kijkt en wanneer meer dan 50% van de NexTView gegevens beschikbaar zijn (100% van de gegevens kunnen afhankelijk van de plaats niet beschikbaar zijn), wordt de aanduiding “NexTView” zwart op het scherm weergegeven. Druk dan op de toets van de afstandsbediening om de “Overzicht” interface weer te geven (zie afb. 2).
Zodra u in de NexTView dienst komt wordt in de onderste linker hoek van het scherm het percentage beschikbare NexTView gegevens weergegeven. Wanneer u deze dienst eenmaal bent ingegaan zal dit gegevenspercentage niet meer toenemen.
3 Om u door NexTView te verplaatsen:
• Druk op of op om u naar rechts of naar links te verplaatsen.
• Druk op of op om u omhoog of omlaag te verplaatsen.
• Druk op OK om een keuze te bevestigen.
4 Druk om NexTView uit te zetten op de toets van de afstandsbediening.
“Programma-lijst” interface (afb. 1):
pictogrammen per onderwerp (raadpleeg ”Betekenis van de pictogrammen” op de volgende bladzijde)
datum programmalijst
Opnemen*:
Deze functie is alleen beschikbaar als het TV­toestel op een videorecorder met SmartLink
en timer-programmering aangesloten is. Druk als u een geselecteerd programma op wilt nemen op de rode knop op de afstandsbediening.
*De “Opnemen” en “Herinnering” opties zullen op het scherm getoond worden zodra het
programma geselecteerd is. Dit gebeurt echter niet ingeval u de NexTView dienst bekijkt via een TV kanaal dat geen NexTView aanbieder is.
*“Opnemen” en “Herinnering” zijn niet beschikbaar als het programma dat u geselecteerd heeft
reeds begonnen is.
01
02Do03Vr04Za05Vr06Ma07
Wo
TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8
Songs from the shows TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04 Programme description
Songs from the shows
00 : 30
Weather forecast informati
01 : 30
A1 news magazine
05 : 30
Arts show
06 : 30
Oclock news
07 : 30
Weather forecast informati
08 : 30
A1 news magazine
09 : 30
Arts show
10 : 30
Opnemen Herinnering
Herinnering*: Druk op de groene knop van de afstandsbediening als u wilt dat het TV-toestel u eraan herinnert dat het programma dat u geselecteerd heeft op het punt staat te beginnen. Op de voorziene aanvangstijd van het programma verschijnt een melding in beeld die u eraan herinnert dat de geselecteerde uitzending gaat beginnen.
Di 7 : 07 : 01
gaat door...
NexTView
NL
19
Page 23
“Overzicht” interface (afb. 2):
pictogrammen per onderwerp (Zie de onderstaande paragraaf over de “Betekenis van de pictogrammen” toetsen)
datum
Overzicht
01
02Do03Vr04Za05Vr06Ma07
Wo
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
Magazine Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euronews
TV3
Home Shopping Europe
TV4
News | Arts show
TV5
Larry King's live |
TV6
Euro magazine |
TV7
Home Shopping Europe | Euronews
TV8
Songs from the shows TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04 Programme description
Opnemen Herinnering
|
Songs from the shows
|
Fantasy film
Di 9 : 15 : 03
|
|
Euro Sports
|
Magazine
Euro Sports
Euro Sports
Star Wars
Opnemen*:
Deze functie is alleen beschikbaar als het TV-toestel op een videorecorder met SmartLink en timer-programmering
aangesloten is. Druk als u een geselecteerd programma op wilt nemen op de rode knop op de afstandsbediening.
Herinnering*: Druk op de groene knop van de afstandsbediening als u wilt dat het TV-toestel u eraan herinnert dat het programma dat u geselecteerd heeft op het punt staat te beginnen. Op de voorziene aanvangstijd van het programma verschijnt een melding in beeld die u eraan herinnert dat de geselecteerde uitzending gaat beginnen.
*De “Opnemen” en “Herinnering” opties zullen op het scherm getoond worden zodra het
programma geselecteerd is. Dit gebeurt echter niet ingeval u de NexTView dienst bekijkt via een TV kanaal dat geen NexTView aanbieder is.
*“Opnemen” en “Herinnering” zijn niet beschikbaar als het programma dat u geselecteerd heeft
reeds begonnen is.
Betekenis van de pictogrammen:
volledige lijst:
geeft alle programma-informatie voor de verschillende TV-zenders weer.
shows
kinder-TV
kunst
sport
nieuws
films
kanaalkeuze:
indien de NexTView aanbieder u
inlichtingen over meer dan 8 verschillende TV-zenders toestuurt, kunt u er 8 uitkiezen om uw eigen lijst samen te stellen.
Als u uw eigen lijst samengesteld
heeft kan de standaard lijst hersteld worden. Selecteer daarvoor “Auto
(
” door de toets van de
afstandsbediening in te drukken.
lijst ter herinnering:
weergave van een lijst met alle
programma’s (maximaal 5) die u ter herinnering geselecteerd heeft.
20
muziek
NexTView
Page 24
Extra apparatuur aansluiten
videorecorder
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals
hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd).
S VHS/Hi8/ DVC camrecorder
A
8mm/Hi8/ DVC camrecorder
G
F
Decoder
B
C
D
E
DVD
Hi-fi
Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel automatisch uitgeschakeld.
“PlayStation”*
1
Decoder
2
* “PlayStation” is een product van Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is een geregistreerd
handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc.
• Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op
de A en B aansluitingen.
• Sluit geen decoder op de F euroscart aan.
• Spelletjes die voorzien van een hulpstuk om op het scherm te richten werken niet goed vanwege de 100 Hz technologie die in dit TV-toestel toegepast is.
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 16). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt:
Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink. Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart 3/ 3 G aan.
Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart 3/ 3 G
S
S
heeft aangesloten:
Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal.
** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft
gekozen”.
Aanvullende informatie
gaat door...
NL
21
Page 25
Een externe audio-installatie aansluiten:
Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen” en selecteer “Uit” in “TV speakers”.
Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”.
U kunt ook via uw stereo-installatie van het geluidseffect “Dolby Virtual” genieten:
Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer 50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker. Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen” en selecteer vervolgens “Dolby V” in de optie “Effect".
Luidsprekers van uw
hifi-installatie.
~50°
Optimale plaats voor de gebruiker.
De bediening van de extra apparatuur
1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de
aanwijzingen op de vorige bladzijde.
2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de
toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Symbool Ingangssignalen
1 • Ingangssignaal audio/video via de euroscart E
1 • Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F.
2 • Ingangssignaal RGB via euroscart F. Dit symbool komt alleen dan
in beeld als er een RGB signaal is aangesloten.
3 • Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G.
S
3 • Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in
4 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal
audio via C.
S
4 • Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het
een S-video signaal is aangesloten.
4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de
afstandsbediening.
Voor mono-apparatuur:
Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 4 of op
S
4 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk
“Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm.
Aanvullende informatie
22
beeld als er een S-video signaal is aangesloten.
audio-ingangssignaal via C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er
Page 26
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren
Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstandsbediening vóór ingebruikname te programmeren. Voer daarvoor de volgende stappen uit:
Zoek voordat u begint de driecijferige code naar gelang het merk van uw DVD of uw videorecorder (zie
onderstaand overzicht). Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in.
1 Druk herhaaldelijk op de toets voor de apparatuurkeuze van de afstandsbediening
totdat het groene licht in de gewenste positie, DVD of VCR (voor de videorecorder), gaat branden.
Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat kunt u geen codes opslaan.
2 Druk terwijl de groene indicatie op de gewenste plaats brandt ongeveer 6 seconden op
de gele toets van de afstandsbediening totdat de groene indicatie begint te knipperen
3 Voer wanneer de groene indicatie knippert met de cijfertoetsen van de
afstandsbediening de drie cijfers in die overeenkomen met de installatie die u gaat gebruiken.
Als de ingevoerde code bestaat gaan de drie groene indicaties kortstondig
branden. Zo niet, herhaal de voorgaande stappen.
4 Zet de installatie die uw wilt gebruiken aan en controleer of u de voornaamste functies
ervan met de afstandsbediening van de TV kunt bedienen.
• Herhaal als de installatie niet werkt of enkele functies het laten afweten alle voorgaande stappen en probeer de code opniew zodat u zeker weet dat u de juiste code invoert of probeer indien er meer dan één code is het met de volgende en ga zo door totdat u de juiste code gevonden heeft.
• De opgeslagen codes worden gewist als de lege batterijen niet binnen een minuut vervangen worden. Herhaal in dat geval alle bovenstaande stappen. Aan de binnenkant van de klep van het batterijencompartiment zit een etiket waar u de code kunt opschrijven.
• Niet alle merken noch types van een merk zijn in de lijst opgenomen.
Lijst met videorecorder merken Lijst met DVD merken
Merk Code Merk Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
358, 359 SHARP 019, 027
1
3
2
NL
Aanvullende informatie
23
Page 27
Technische gegevens
Hierbij verklaart Sony España, S.A. dat het toestel kleurentelevisie in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG www.compliance.sony.de
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I
Kleursysteem:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang)
Dekking van de kanalen:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69
L: F2-F10, B-Q, F21-F69
I: UHF B21-B69
Beeldbuis:
Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE: 32 inch (Beelddiagonaal ca 82 cm.)
Terminals aan de achterkant:
1/ 1 21 pins
(CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio-/video ingang, RGB ingang, Audio-/ video-uitgang van de TV.
2/ 2 21 pins
(CENELEC richtlijn) met inbegrip van audio-/video­ingang, RGB ingang, Audio-/ video-uitgang (monitor uitgang).
3/ 3 21 pins
(SMARTLINK)
CENELEC) met inbegrip van audio- / video-ingang, S­videoingang, naar keuze audio- / video-ingang en Smartlink-aansluiting.
Audio-uitgangen (links./ rechts) – RCA aansluitingen.
euroscart
euroscart
S
euroscart (richtlijn
Terminals aan de voorkant:
S
4 S video-ingang–4 pins
DIN
4 video-ingang –RCA
aansluiting
4 Audio-ingang –RCA
aansluitingen
aansluiting
hoofdtelefoon
Geluidsuitgang:
2 x 20 W (muzieksterkte) 2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (muzieksterkte) 15 W (RMS)
Energieverbruik:
130 W
Energieverbruik in standby­stand:
0.3 W
Afmetingen (br. x h x d):
Ongeveer 882 x 567 x 562 mm.
Gewicht:
Ongeveer 63 Kg.
Bereik van de verklikker van de afstandsbediening:
tot 10 m. in de vrije ruimte
De optimale afstand
zonder dat zich interferenties in het systeem voordoen bedraagt ongeveer 10 meter. Niettemin kan deze afstand variëren al naar gelang de omgevingsomstandigheden.
Zelfs binnen het gebied
voor de goede signaalontvangst kunnen enkele punten bestaan waar geen RF signalen ontvangen worden (dode punten). Dit kenmerk is normaal voor RF signalen en wijst niet op een slechte werking.
Frequentie van de verklikker van de afstandsbediening:
434 MHz. (ISM band)
Het kan zijn dat bijv. het
mechanisme om de garagedeuren op afstand te openen dezelfde frequentie gebruikt als de verklikker van de afstandsbediening van dit TV­toestel. Neem als de verklikkerstoets voor uw afstandsbediening met andere apparatuur interfereert a.u.b. contact op met de technische dienst van Sony bij u in de buurt.
Meegeleverde accessoires:
1 afstandsbediening RM-937. 3 batterijen volgens IEC richtlijn.
Andere kenmerken:
• 100 Hz beeld, Digital Plus.
• Teletekst, Fastext, TOPtext (250
pagina’s Teletekstgeheugen).
• Automatisch uitzetten.
• Smartlink (rechtstreekse
verbinding tussen TV en een compatibele videorecorder. Raadpleeg als u meer informatie over Smartlink nodig heeft de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).
•Automatische detectie van het
TV systeem.
• Dolby Virtual.
• BBE.
• PIP (uit het Engels “Picture In
Picture” = scherm in een scherm).
• Automatische instelling van
het beeldformaat.
• ACI (uit het Engels “Auto
Channel Installation” = Automatische Afstemming Kanalen).
• Verklikker van de
afstandsbediening.
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
24
Aanvullende informatie
Page 28
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en
geluid.
Probleem
Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid.
Geen of slecht beeld, maar goede geluidskwaliteit.
Geen beeld of menu­informatie van de extra apparatuur die op de euroscart aan de achterkant van het toestel is aangesloten.
Goed beeld, maar geen geluid
Geen kleur bij een programma in kleur.
Wanneer u de TV aanzet verschijnt niet het laatste kanaal waar u naar keek voordat u het toestel uitzette.
Er doen zich interferenties voor in het beeld wanneer de verkliktoets voor de afstandsbediening ingedrukt wordt.
Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen of het overschakelen op teletekst.
Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s.
Verkeerde karakters verschijnen wanneer u naar NexTView kijkt.
Oplossing
•Controleer de antenneaansluiting.
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat.
•Druk als de indicatie brandt op de TV toets van de afstandsbediening.
•Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te
komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen.
•Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk
meermaals op de toets van de afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in beeld komt.
• Druk op de + toets van de afstandsbediening.
• Ga na of de optie “TV speakers” in het menu
“Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan”.
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
• Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te
geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen.
• Dit ligt niet aan een slechte werking. Druk om het gewenste
kanaal te selecteren op de cijfertoetsen van het gewenste kanaal.
• Dit duidt niet op een slechte werking van het TV-toestel; het
kan zijn dat een TV-station op (vrijwel) dezelfde frequentie uitzendt als de verklikker van de afstandsbediening. Het probleem verdwijnt zodra u deze toets loslaat.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de
achterkant van de TV is aangesloten.
• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie “Taal/
Land” en selecteer het land waar u het TV- toestel gebruikt.
• Ga met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land”
menu (zie bladzijde 14) en kies dezelfde taal als waarin NexTView uitgezonden wordt.
NL
gaat door...
Aanvullende informatie
25
Page 29
Probleem
Scheef beeld.
Storing in beeld.
Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of is onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat door een op de euroscart
S
3/ 3 aangesloten
decoder wordt omgezet.
• Het signaal van de afstandsbediening gaat af terwijl niet op verkliktoets gedrukt is of net andersom,
• De verklikkerstoets voor de afstandsbediening wordt ingedrukt maar het geluidssignaal gaat niet af.
De afstandsbediening doet het niet.
De standby-indicatie van het TV toestel knippert.
Oplossing
• Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij.
• Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren.
• Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Beeldinstellingen” en selecteer vervolgens “AUTO” om de beeldruis te verminderen.
• Ga met behulp van het menusysteem naar “Kenmerken” en selecteer de “AV3 uitgang” in “TV”.
• Ga na of de decoder niet op de 2/ 2 euroscart is aangesloten.
• Ken met behulp van het menusysteem een identificatienummer aan de afstandsbediening toe. (Raadpleeg “Identificate van de afstandsbediening” op bladzijde 17).
• Vervang de batterijen van de afstandsbediening en ken opnieuw een identificatienummer toe. (Raadpleeg “Identificate van de afstandsbediening” op bladzijde 17).
• Controleer of de schakelaar voor de apparatuurkeuze op de afstandsbediening in de stand van de installatie staat die u wilt bedienen (DVD, TV of VCR voor de videorecorder).
• Kunt u de DVD of de videorecorder niet met de afstandbediening bedienen hoewel de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de juiste stand staat, herhaal de invoer van de noodzakelijke code zoals in het hoofdstuk “De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” van deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd.
• Vervang de batterijen.
• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt.
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken.
Open nooit zelf het toestel.
26
Aanvullende informatie
Page 30
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona unicamente con corrente alternata a 220-240V. Assicurarsi di non collegare troppe apparecchiature alla stessa presa di corrente perché ciò potrebbe provocare incendi e scosse elettriche.
Per ragioni ambientali e di sicurezza, è consigliabile che il televisore non sia lasciato in modalità stand-by quando non è in uso. Spegnerlo utilizzando il tasto principale.
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non versare mai nessun tipo di liquido sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da personale qualificato.
Non aprire mai il televisore. Fare riferimento solo a personale qualificato.
Non coprire le prese di ventilazione del televisore. Per la ventilazione lasciare uno spazio di almeno 10 cm tutto attorno all’apparecchio.
Pulire lo schermo ed il mobile con un panno morbido strofinando delicatamente. Non usare sostanze abrasive, alcaline o solventi come alcool, benzina o spray antistatici. Scollegare sempre il TV dalla rete elettrica prima di procedere alla pulizia.
Posizionare il televisore su di un mobile solido e stabile. Fare attenzione che non ci si possano arrampicare dei bambini. Non appoggiare il televisore sul lato o a faccia in giu.
Per la Vostra sicurezza, non toccare nessuna parte del televisore, ne i cavi di alimentazione o antenna durante i temporali.
Mai posizionare il televisore in luoghi troppo caldi, umidi, o eccessivamente polverosi. Non installare il televisore dove potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche.
Per scollegare la presa di corrente, tirare la presa stessa. Non tirare il cavo.
Rimuovere la presa di corrente prima di spostare il televisore. Evitare superfici irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva energia. Se l’apparecchio cade o viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato.
Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre il televisore a pioggia o umidità.
Per prevenire rischi di incendio, mantenere lontano dal televisore oggetti e sostanze infiammabili o fiamme vive (es. candele).
Curarsi di non posizionare oggetti pesanti sulla presa di corrente perché ciò potrebbe danneggiarla. E' consigliabile avvolgere il cavo di alimentazione in eccesso utilizzando i supporti presenti sul retro del TV.
Non coprire le aperture di ventilazione del televisore con materiali come tende, giornali ecc.
4
Norme di sicurezza
Page 31
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
1
1
@™
!ª !•
!¶ !§
!∞
7
Selezione del formato d’immagine:
questo pulsante ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Formato Auatomatico” a pagina 12.
8 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. 9
Selezione del televideo:
per visualizzare il televideo.
Joystick:
a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in
posizione TV:
• Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il sistema di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Introduzione e uso del sistema dei menù” a pagina 10.
• Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare l’elenco generale dei canali sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva) premendo i pulsanti o e, in seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il canale selezionato.
b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in
posizione VCR (videoregistratore) o DVD:
Utilizzi questi pulsanti per controllare le principali funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a questo televisore.
Attivazione del sistema di menù:
pulsante
per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione.
!™
Selezione dei canali:
selezionare il canale seguente o precedente.
NexTView:
capitolo “NexTView” a pagina 19.
Regolazione del volume:
per regolare il volume del televisore.
Per maggiori informazioni, consulti il
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni a pagina 18.
Spegnere temporaneamente il televisore:
Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby
2 3
4
Standby.
2
5
3
6 7
8 9
videoregistratore, si renderà necessario configurarli secondo la marca del suo
!º !¡
4
5
!™
6
.
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato.
Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di
Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD:
pulsante per accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD.
Selettore di Apparecchio:
televisore, bensì anche le principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore. Accenda l’apparecchio che desidera controllare e, in seguito, prema questo pulsante più volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il videoregistratore). Si illuminerà momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata.
Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il
apparecchio. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore" a pagina 23.
Selezione della fonte di entrata:
simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
Selezione dei canali:
(videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo
massimo di 2,5 secondi.
a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV:
Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi).
b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR:
Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3.
Prema
Prema questo pulsante
Prema questo
Prema questo pulsante per
Prema questo pulsante
Con questo telecomando, potrà controllare non solo il
Prema questo pulsante ripetutamente fino a che il
Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR”
!∞
Pulsante di registrazione:
Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo pulsante per registrare i programmi.
Selezione del modo TV:
per disattivare “PIP”, il televideo o l’entrata video esterna.
Selezione del modo di immagine:
ripetutamente per cambiare il modo di
pulsante immagine.
!•
Selezione di effetto audio:
questo pulsante per cambiare l’effetto audio.
Mostrare le informazioni sullo schermo:
Prema questo pulsante per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare.
Blocco dell’immagine:
congelare l’immagine della televisione. Lo schermo si dividerà in due parti, a sinistra apparirà l’immagine normale e a destra l’immagine congelata. Prema di nuovo questo pulsante per tornare all’immagine normale della televisione.
Scambio di schermi:
questo pulsante per scambiare i due schermi.
@™
PIP (dall’inglese “Picture In Picture” =
Immagine nell’immagine):
pulsante per attivare un piccolo schermo con immagine (modo PIP) in uno degli angoli dello schermo principale. Premerlo di nuovo per toglierlo. Per selezionare la sorgente che si desidera vedere sul piccolo schermo, consultare il capitolo “sorgente PIP” a pagina 13.
Eliminazione dell’audio (Mute):
pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo.
Prema questo pulsante per
Nel modo “PIP”, premere
Prema questo
Se il Selettore di
Prema questo pulsante
Premere più volte
Premere questo
Prema questo
Descrizione generale
Prema questo
5
IT
Page 32
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Pulsanti di controllo del volume
Pulsante di ripristino del televisore
Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive)
Pulsante di selezione della fonte di entrata
Presa di entrata video
Presa di entrata di S Video
Prese di entrata audio
Presa per cuffia
Localizzatore del telecomando:
Per localizzare facilmente dove si trova il telecomando di questo televisore, prema questo pulsante e il telecomando emetterà un segnale acustico per 30 secondi. Per interrompere il segnale acustico, prema qualsiasi pulsante del telecomando.
Prema sul simbolo del coperchio.
Indicatore di stand by
Interruttore di acceso /
spento
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile.
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
videoregistratrore
OUT IN
6
Descrizione generale - Installazione
o
Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale.
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni.
Page 33
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine, 4) assegnare un numero d’identificazione al suo telecomando, 5) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 6) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore.
1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente
(220-240V AC, 50 Hz). Quando la televisione viene connessa per la prima volta, si accende automaticamente. Nel caso in cui ciò non accadesse, per accenderlo si renderà necessario premere il pulsante di accensione / spegnimento della parte frontale del televisore. La prima volta che si accende il televisore, apparirà automaticamente sullo schermo il menù Language
(Lingua).
2 Prema il pulsante o del telecomando per
selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. A partire da questo momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella lingua prescelta.
3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù
Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione.
Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un
paese.
Language
English Norge Français Italiano Nederland
Select Language: Confirm: OK
Nazione
Sverige Norge
­Italia Schweiz/Suisse/Svizzera
Selez. nazione: Conferma: OK
Operazioni preliminari
IT
continua …
7
Page 34
Volete configurare il Vostro
Codice Telecomando?
Si
No
Seleziona: Conferma: OK
Codice Telecomando
Inserire un nuovo Codice
utilizzando i tasti numerici
-
Premir: 0-9 Conferma: OK
Codice Telecomando
Il nuovo Codice è: 5
premere un tasto qualsiasi
per interrompere
Conferma: OK
Codice Telecomando
4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che
l’immagine appaia inclinata. Il menù Rotazione Immagine le permette di regolare l’immagine
qualora si rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema OK per selezionare
Non necessario.
b) Se è necessario, prema o per selezionare
Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo.
5 Allo scopo di evitare le interferenze con altri
localizzatori quando si preme il pulsante localizzatore del telecomando del televisore, è possibile assegnare un numero d’identificazione al telecomando di questo televisore
a) Se non si desidera assegnare alcun numero
d’identificazione, prema OK per selezionare No.
b) Se desidera assegnare un numero d’identificazione,
prema per selezionare Si e prema OK. In seguito, prema un numero di una sola cifra utilizzando i pulsanti numerici (0-9) e prema OK per memorizzarlo.
Il telecomando comincerà ad emettere un segnale acustico. Prema OK per interrompere il segnale acustico.
Ogni volta che sostituisce le pile del telecomando, si renderà necessario assegnare di nuovo il numero d’identificazione.
Infine, prema OK per proseguire con il procedimento.
Se l'immagine è inclinata
regolare rotazione immagine
Non necessario
Regolare adesso
Seleziona: Conferma:OK
6 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo
schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si.
7Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in
maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
8
Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe.
In alcuni paesi, l’emittente televisiva installa automaticamente tutti i canali (sistema ACI). In questo caso, la stessa emittente invia un menù nel quale bisogna selezionare la propria città premendo il pulsante o e OK per memorizzare i canali.
Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente.
Operazioni preliminari
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Si
No
Preselezione Autom.
Programma: Canale: Sistema:
Ricerca ...
Nessun canale trovato
Collegare l'antenna
Conferma
C 01
B/G
1
continua …
Page 35
8 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e
memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi
al punto 9.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le
seguenti operazioni: 1 Prema il pulsante o per selezionare il
numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema .
2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo
numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema OK.
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri
canali televisivi.
Ordinamento Programmi
Programma: 01 TVE2 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44
Selez. canale Conferma:
Ordinamento Programmi
Programma:
01 TVE2 41 TVE 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44
Selez. nuova posiz. Spost a: OK
9 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del
televisore.
Il televisore è pronto per funzionare.
MENU
IT
Operazioni preliminari
9
Page 36
Introduzione e uso del sistema dei menù
Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù:
1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su
schermo.
2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o .
• Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema .
• Per tornare al menù all’opzione precedente, prema .
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema
//o.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK.
3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
Guida dei menù
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino
Riduzione Rumore
Seleziona: Invio:
Personale
AUTO
REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE
Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente
/ / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla.
MENU
MENU
• Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo:
Mod. Immagine Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali).
Personale (per preferenze individuali). Film (per film).
Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo
d’immagine in “Personale”.
Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense).
Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK.
L’opzione “Riduzione Rumore” è impostata in modalità “AUTO” per ridurre in maniera automatica
il rumore prodotto dall’immagine in caso di segnali di TV deboli. Se si desidera annullare questa funzione, è sufficiente selezionare “No” al posto di “AUTO”.
continua …
10
Sistema di menù su schermo
Page 37
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Effetto Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio Volume Autom. Altoparlante TV
Seleziona: Entra Menu:
Regolazione Audio
AUTO
Naturale
Stereo
Regolazione Audio
Effetto Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio
No
Si
Volume Autom. Altoparlante TV
Seleziona: Invio:
Naturale
Stereo
No
Si
Effetto Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio
attraverso il sistema “BBE High Definition Sound system”*.
Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la
nitidezza e la presenza dell’audio, producendo una voce più chiara e una musica più reale.
Dolby
**V: Dolby virtual, simula l’effetto audio “Dolby Surround
Pro Logic ”.
No: senza effetti acustici speciali.
Acuti Meno Più Bassi Meno Più Bilanciamento Sinistro Destro Ripristino Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine.
K
Doppio Audio Per trasmissioni stereo:
REGOLAZIONE AUDIO
Il menù di “Regolazione Audio” consente di modificare le regolazioni audio.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente
/ / o per modificare la regolazione e infine prema OK per memorizzarla.
Mono. Stereo.
Per trasmissioni in due lingue:
Mono (per canale mono, se è disponibile).
A (per il canale 1). B (per il canale 2).
Volume Autom.
Altoparlante TV.
• Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella posizione “No”.
• Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa.
No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza.
Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale
di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari).
No: annulla l’audio degli altoparlanti del televisore per permettere
l’ascolto unicamente attraverso un amplificatore esterno che sia collegato ai terminali d’uscita di audio situati nella parte posteriore del televisore.
Si: per sentire la televisione direttamente dagli altoparlanti del
televisore.
* “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE
Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc.
**Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il
suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 22.
**Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D
sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
Sistema di menù su schermo
continua …
IT
11
Page 38
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
AUTO
No
Si
AV1
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione,
prema il pulsante
Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà
l’indicazione corrispondente al tempo rimanente.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
L’opzione di “Timer Spegnimento” nell’ambito del menù “Caratteristiche”, le consente di selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione: dopo aver
No
Si
selezionato l’opzione, prema . In seguito,
AUTO
AV1
prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore).
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
AUTO
No
Si
AV1
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
FORMATO AUTOMATICO
L’opzione “Formato Automatico” nel menù “Caratteristiche” permette che il televisore cambi automaticamente il tipo di formato d’immagine.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema il pulsante . In
NNoo
No
Si
seguito, prema i pulsanti o per
AUTO
AV1
selezionare Si (se desidera che il televisore cambi automaticamente il formato d’immagine secondo il segnale dell’emittente) o selezioni No (se desidera mantenere il formato dell’immagine in base alle sue preferenze). Finalmente prema OK per memorizzarlo.
Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione “Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato d’immagine premendo più volte il pulsante del telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti formati:
Smart: Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale per
emissioni 4:3.
4:3: Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera.
14:9: Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9.
Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su video.
Wide: Per emissioni 16:9, con immagine intera.
Smart
4:3
14:9
Zoom
Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti o per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli).
Sistema di menù su schermo
12
Wide
continua …
Page 39
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
AUTO
No
Si
AV1
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore.
Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione.
USCITA AV3
L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù “
Caratteristiche
fonte d’uscita del connettore Euro AV 3/
S
3 in modo da poter registrare da questo
” permette di selezionare la
connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro apparecchio esterno connesso ai connettori
No
No
Euro AV 1/ 1 o 2/ 2 o ai
Si
Si
AUTO
connettori frontali 4 o
AV1
S
4
Se il suo videoregistratore dispone di Smartlink, questo procedimento non è necessario.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o AUTO.
S
3/ 3 o a un videoregistratore
e
4
.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
B
A
B
A
Personale
AUTO
AUTO
SORGENTE PIP
L’opzione di “Caratteristiche” nel menù “Caratteristiche” le consente di selezionare la
IT
sorgente che desidera visualizzare sullo schermo “PIP”.
No
Si
AV1
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, premere . In seguito,
No
No
Si
Si
premere più volte o per selezionare la
AUTO
AUTO
AV1
sorgente d’entrata desiderata AV1, AV2, AV3, AV4 o TV. Per concludere, premere OK per
memorizzarlo.
Per visualizzare la sorgente selezionata sullo schermo “PIP”, premere il pulsante del telecomando.
A
Premendo il pulsante del telecomando, potrà alternare i due schermi.
BB
continua …
Sistema di menù su schermo
13
Page 40
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
Personale
AUTO
AUTO
No
Si
AV1
Caratteristiche
Timer Spegnimento
Formato Automatico
Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP
Seleziona: Entra Menu:
POSIZIONE PIP
L’opzione “Posizione PIP” nel menù “Caratteristiche” le consente di cambiare la posizione dello schermo “PIP” .
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, premere , , o
per scegliere la posizione desiderata. Per
concludere, premere OK per memorizzarla.
AUTO
AUTO
No
No
Si
Si
AV1
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:
Entra Menu:
Select:
Select:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:
Entra Menu:
Select:
Select:
Personale
Personale
AUTO
AUTO
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Avvio Sintonia Auto:
Seleziona
:
LINGUA/NAZIONE
L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema proceda come indicato nel capitolo
Invio:
“Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 2 e 3 a pagina 7.
e, in seguito,
PRESELEZIONE AUTOMATICA
L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menù “Impostazione”, le permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 6 e 7 a pagina 8.
Sistema di menù su schermo
14
continua …
Page 41
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:
Entra Menu:
Select:
Select:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:
Entra Menu:
Select:
Select:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:
Entra Menu:
Select:
Select:
Personale
Personale
Personale
AUTO
AUTO
AUTO
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Seleziona
:
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Seleziona
:
Invio:
Invio:
Invio:
ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI
L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passo 8 b) a pagina 9.
NOME PROGRAMMI
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menù “Impostazione”, permette di assegnare a un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema
, e in seguito prema o per selezionare il numero di programma cui vuole assegnare un nome.
2 Prema . Con il primo elemento della
colonna Nome in risalto, prema o per selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo.
IMPOSTAZIONE AV
L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del menù “Impostazione” permette di assegnare un nome all’apparecchio esterno connesso a questo televisore.
Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e
in seguito, prema o per selezionare la fonte d’entrata cui desidera assegnare un’etichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli apparecchi opzionali connessi ai connettori Euro AV della parte posteriore del televisore e AV4 per i connettori frontali). In seguito, prema .
2 Nella colonna “Nome” apparirà
automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette
prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema
OK per memorizzarla.
b) Se desidera creare una sua propria
etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo.
Sistema di menù su schermo
continua …
15
IT
Page 42
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Lingua/Nazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Seleziona:
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Entra Menu:
Personale
AUTO
Impostazione
Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Invio:
Seleziona
:
desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il
canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema .
2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema .
3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per
selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
PROGRAMMAZIONE MANUALE
L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di:
a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di
programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione:
1 Dopo aver selezionato l’opzione di
“Programmazione Manuale”, prema . Con l’opzione Programma in risalto, prema e, in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale
b)Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo.
c)
Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta.
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo.
d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della
selezione con i pulsanti PROG +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +
o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”.
e) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder
connesso al connettore Euro AV 3/ 3 o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”.
Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema
o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo.
S
Sistema di menù su schermo
16
continua …
Page 43
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Lingua/Nazione Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:Entra Menu:
Personale
AUTO
Impostazione Dettagli
Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB Codice Telecomando
Seleziona:
Entra Menu:
ROTAZIONE IMMAGINE
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”.
0
Per realizzare questa operazione: dopo aver
0 5
selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per regolare l’inclinazione dell’immagine tra -5 e + 5.
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Lingua/Nazione Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:Entra Menu:
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore
Seleziona: Entra Menu:
Set Up
Set Up
Impostazione
Auto Tuning
Auto Tuning
Lingua/Nazione Preselezione Autom.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordinamento Programmi
Select NexTView
Select NexTView
Nome Programmi
AV Preset
AV Preset
Impostazione AV
Manual Set Up
Manual Set Up
Programmazione Manuale Impostazione Dettagli
Select:
Select:
Enter Menu:
Enter Menu:
Seleziona:Entra Menu:
Personale
Personale
AUTO
AUTO
Impostazione Dettagli
Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB Codice Telecomando
Seleziona:
Impostazione Dettagli
Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB Codice Telecomando
Seleziona:
Entra Menu:
Entra Menu:
REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”.
0 0 5
Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In segui­to, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo.
NUMERO D’IDENTIFICAZIONE DEL TELECOMANDO
L’opzione “Codice Telecomando” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” le consente di assegnare un numero d’identificazione al telecomando di questo televisore per evitare le interferenze con altri localizzatori quando si prema il pulsante del televisore per la
0
localizzazione del telecomando.
0 5
Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passo 5 della pagina 8.
IT
Ogni volta che sostituisce le pile del telecomando, si renderà necessario assegnare di nuovo il numero d’identificazione.
continua …
Sistema di menù su schermo
17
Page 44
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di
questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di televideo che desidera vedere, prema .
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando.
Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero
di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In
questo caso, introduca un altro numero di pagina.
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema PROG + ( ) o PROG - ( ).
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di
televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Prema / . Lo prema di nuovo per disinserire il blocco.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per selezionare una sottopagina:
Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti o
del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico
pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando.
Televideo
18
Page 45
NexTView*
*(dipende dalla disponibilità del servizio).
NexTView è una guida elettronica di programmi che comprende informazioni in merito alla programmazioni di varie emittenti televisive. Potrà cercare informazioni in merito alla programmazione per temi (sport, arte, ecc.) o per data.
Qualora nella visualizzazione di NexTView dovessero apparire dei caratteri erronei, si renderà necessario entrare nel menù “Lingua/Nazione” utilizzando il sistema menù (vedi pagina 14) e selezionare la stessa lingua in cui viene emesso il NexTView.
Attivazione di NexTView
1 Selezioni un canale di televisione che trasmetta il servizio di NexTView. In questo caso,
l’indicazione “NexTView” apparirà per alcuni istanti sullo schermo, non appena siano disponibili le informazioni.
2 Per visualizzare il servizio NexTView, lei dispone di due diversi tipi d’interfaccia NexTView,
in funzione della percentuale di dati disponibile:
a) Interfaccia “Elenco dei programmi”:
mentre si visualizza la televisione, e dopo l’apparizione dell’indicazione “NexTView” sullo schermo, in colore bianco, premere il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Elenco dei programmi” (vedi fig. 1).
b) Interfaccia “Visione d’insieme”:
mentre si visualizza la televisione, e una volta che sia disponibile più del 50% dei dati di NexTView (il 100% dei dati può non essere operativo, a seconda della zona), appare sullo schermo l’indicazione “NexTView” in colore nero. Premere immediatamente il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Visione d’insieme” (vedi fig. 2).
Nel momento in cui entra in servizio NexTView, verrà visualizzata la percentuale di dati disponibili di NexTView nell’angolo inferiore sinistro. Una volta che si è entrati in questo servizio, la percentuale di dati non aumenterà.
3 Per navigare attraverso NexTView:
• Prema o per muoversi verso destra o verso sinistra.
• Prema o per muoversi verso l’alto o verso il basso.
• Prema OK per confermare una selezione.
4 Per disattivare NexTView, premere il pulsante nel telecomando.
Interfaccia “Elenco dei programmi” (fig. 1):
icone per temi (consultare ”Legenda Icone” nella seguente pagina)
data elenco dei programmi
Registrazione*:
Questa funzione è disponibile solo se il televisore è collegato ad un videoregistratore che disponga di SmartLink e con
programmazione mediante timer. Se desidera registrare il programma che ha selezionato, prema il pulsante di colore rosso del telecomando.
*Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia
stato selezionato un programma, ma non appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView.
*“Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è
già cominciato.
01
02
Lun
Mar03Mer04Gio05Ven06Sab07Dom 7 : 07 : 01
TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8
Songs from the shows TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04 Programme description
Registrazione Avviso
Songs from the shows
00 : 30
Weather forecast informati
01 : 30
A1 news magazine
05 : 30
Arts show
06 : 30
Oclock news
07 : 30
Weather forecast informati
08 : 30
A1 news magazine
09 : 30
Arts show
10 : 30
Avviso*: Se desidera che il televisore le ricordi che il programma cha ha selezionato sta per essere trasmesso, prema il pulsante di colore verde del telecomando. All’ora prevista per l’emissione del programma, apparirà un messaggio sullo schermo con l’indicazione che il programma sta per essere trasmesso.
continua …
NexTView
IT
19
Page 46
Interfaccia “Visione d’insieme” (fig. 2):
icone per temi (consultare ”Legenda Icone” più avanti)
data
Visione d’insieme
01
02
Lun
Mar03Mer04Gio05Ven06Sab07Dom 9 : 15 : 0 3
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1
Magazine Weather Forecast | Mike's show
TV2
Euronews
TV3
Home Shopping Europe
TV4
News | Arts show
TV5
Larry King's live |
TV6
Euro magazine |
TV7
Home Shopping Europe | Euronews
TV8
Songs from the shows TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04 Programme description
Registrazione Avviso
|
Songs from the shows
|
Fantasy film
|
Magazine
Euro Sports
|
|
Euro Sports
Star Wars
Euro Sports
Registrazione*:
Questa funzione è disponibile solo se il
televisore è collegato ad un videoregistratore
che disponga di SmartLink e con
programmazione mediante timer.
Se desidera registrare il programma che ha selezionato, prema il pulsante di colore rosso del telecomando.
Avviso*: Se desidera che il televisore le ricordi che il programma cha ha selezionato sta per essere trasmesso, prema il pulsante di colore verde del telecomando. All’ora prevista per l’emissione del programma, apparirà un messaggio sullo schermo con l’indicazione che il programma sta per essere trasmesso.
* Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia
stato selezionato un programma, ma non appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView.
*“Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è
già cominciato.
Legenda Icone:
elenco completo:
contiene tutte le informazioni in merito alla programmazione delle varie emittenti televisive.
spettacoli
infantile
arte
sport
notizie
film
musica
selezione dei canali:
nel caso in cui il provider di NexTView invii informazioni riguardanti un numero maggiore di 8 diverse emittenti televisive, si potrà selezionare solo 8 di queste, per creare l’elenco personale. Dopo aver configurato il proprio elenco personale, si potrà sempre ripristinare quello originale. Per ripristinarlo, selezioni “Auto premendo il pulsante del telecomando.
elenco memorandum:
mostra l’elenco con tutti i programmi (un massimo di 5) che ha selezionato con il memorandum.
(
20
NexTView
Page 47
Collegamento di apparecchi opzionali
Vídeoregistratore
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato
in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti).
S VHS/Hi8/ DVC Videocamera
A
8mm/Hi8/ DVC Videocamera
G
F
Decoder
B
C
D
E
DVD
Hi-fi
“PlayStation”*
Quando si connette la cuffia, gli altoparlanti del televisore vengono automaticamente sconnessi.
1
Decoder
2
* “PlayStation” è un prodotto di Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” è una marca registrata
di Sony Computer Entertainment, Inc.
• Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e B.
• Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F.
• I giochi che utilizzano un accessorio tipo pistola per puntare sullo schermo non
funzionano in forma corretta a causa della tecnologia a 100 Hz utilizzata in questo televisore.
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 16). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore.
Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink:
Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV 3/ 3 G.
Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 3/ 3 G o a un
S
S
videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV:
Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato.
**Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”
Informazioni Aggiuntive
continua …
IT
21
Page 48
Connessione di un apparecchio audio esterno:
Posizione ottima per l’utente
Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, “Regolazione Audio” selezioni “No” in “Altoparlante TV”.
Il volume degli altoparlanti esterni può essere regolato mediante i pulsanti di regolazione del volume del telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”.
Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche attraverso il suo apparecchio stereo:
Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo apparecchio stereo ai lati del televisore, mantenendo circa 50 cm di distanza tra il televisore e ogni altoparlante. Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In seguito, selezionare “Dolby V” nell’opzione “Effetto”.
Altoparlanti del sui impianto
Hi-Fi
~50°
Uso degli apparecchi opzionali
1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato
nella pagina precedente.
2 Accenda l’apparecchio connettato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante
fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo Segnali di entrata
1 • Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E
1 • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
2 • Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F.
2 • Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo
appare solo se è stata connessa un’entrata RGB.
3 • Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G.
S
3 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo
4 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di
entrata audio per mezzo del C.
S
4 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale
simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.
d’entrata audio mediante C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video.
4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
Per apparecchiature monofoniche:
Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 4
S
o 4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio.
22
Informazioni Aggiuntive
Page 49
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore
Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando. Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta. Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione:
Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o
videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più di un codice, introduca il primo di essi.
1 Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che
la luce verde non appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il videoregistratore).
Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare nessun codice.
2 Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il
pulsante giallo del telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci a lampeggiare.
3 Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del
telecomando il codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di utilizzare.
Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo momentaneo. In caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi precedenti.
4 Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile
controllare le principali funzioni con il telecomando del televisore.
• Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti i precedenti passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui vi sia più di un codice, provi con il seguente e così successivamente fino a che non trova il codice corretto.
• I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti. Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà scrivere il codice.
• Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca.
1
3
2
IT
Elenco secondo le marche di videoregistratori Elenco secondo le marche di DVD
Marca Codice Marca Codice
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
358, 359 SHARP 019, 027
Informazioni Aggiuntive
23
Page 50
Specifiche tecniche
Con la presente, Sony España, S.A. dichiara che questo televisore a colori è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. www.compliance.sony.de
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato: B/G/H, D/K, L, I
Sistema colore:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video)
Copertura di canale:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Cinescopio:
Schermo piatto FD Trinitron WIDE: 32 pollici (circa 82 cm misurata in diagonale)
Terminali posteriori:
1/ 1 Connettore
Euro AV da 21
pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video di TV.
2/ 2 Connettore
Euro AV da 21
pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video monitor.
S
3/ 3 Connettore
(SMARTLINK)
Euro AV da 21 pin (norma
CENELEC) comprese entrate audio / video, entrate S video, uscita audio / video selezionabile e connessione Smartlink.
Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Terminali frontali:
S
4 entrata S video –
DIN da 4 pin
4 entrata video –
connettore RCA
4 entrata audio –
connettori RCA presa per cuffia.
Uscita audio:
2 x 20 W (potenza musicale) 2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (potenza musicale) 15 W (RMS)
Consumo di energia:
130 W
Consumo di energia in modalità di disinserimento temporaneo (standby):
0.3 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
Circa 882 x 567 x 562 mm.
Peso:
Circa 63 Kg.
Portata del localizzatore del telemando:
Fino a 10 metri all’aria aperta
La distanza optimale raggiunge i 10m. circa senza che il sistema capti interferenze. Tuttavia, la distanza può variare a seconda dell’ambiente circostante.
Anche all’interno dell’area di ricezione del segnale, esistono alcuni punti (punti morti) in cui non è possibile ricevere il signale RF. Questa è una caratteristica propria dei segnali RF e non un problema di funzionamento.
Frequenza del localizzatore del telecomando:
434 MHz. (banda ISM).
È possibile che altri apparecchi, come per esempio il comando a distanza della porta del garage, utilizzino la stessa frequenza del localizzatore del telecomando di questo televisore. Se al momento di premere il pulsante del localizzatore del telecomando si producessero delle interferenze con altri apparecchi, si rivolga al più vicino servizio d’assistenza tecnica di Sony.
Accessori forniti:
1 telecomando RM-937. 3 pile a norma IEC (dimensione AAA).
Altre caratteristiche:
•Immagine a 100 Hz, Digital Plus.
•Televideo, FasText, Toptext (250 pagine di memoria Televideo).
•Sleep Timer.
•SmartLink (comunicazione
diretta tra il televisore ed un
apparecchio
videoregistratore compatibile. Se ha bisogno di maggiori informazioni su
Smartlink, consulti il
manuale delle istruzioni del suo videoregistratore).
•Rilevamento automatico del
sistema di televisione.
•Dolby Virtual.
•BBE.
•PIP (dall’inglese “Picture In
Picture” = Immagine nell’immagine).
•Formato Automatico d’immagine.
•ACI (dall’inglese “Auto
Channel Installation” = Installazione Automatica dei Canali).
•Localizzatore del
telecomando.
24
Informazioni Aggiuntive
Page 51
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti
l’immagine e il suono.
Problema
Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e assenza di suono.
L’immagine è scadente o assente ma la qualità del suono è buona.
Assenza d’immagine o del menù delle informazioni dell’apparecchio opzionale collegato al connettore AV posizionato sulla parte posteriore del televisore.
Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono.
I programmi a colori non si vedono a colori.
Quando viene accesa la televisione, non appare l’ultimo canale che si stava visualizzando prima di spegnerla.
Al momento di premere il pulsante di localizzazione del telecomando, si producono delle interferenze nell’immagine.
L’immagine appare distorta al momento di cambiare programma o di selezionare il televideo.
Caratteri erronei nelle pagine di televideo.
Appaiono caratteri erronei quando si visualizza NexTView.
Soluzione
•Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio.
•Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante TV
del telecomando.
•Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali.
•Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante del telecomando fino
a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo.
• Prema il pulsante + del telecomando.
Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del
• menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione “Si”.
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
• Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino”
per recuperare le regolazioni originali.
• Ciò non è un cattivo funzionamento. Prema i pulsanti numerati del telecomando per selezionare il canale desiderato.
• Ciò non è un cattivo funzionamento del televisore; può essere dovuto la fatto che qualche emittente di televisione emetta sulla stessa frequenza o su una frequenza vicina a quella del localizzatore del telecomando. Il problema scompare quando si smette di spingere il pulsante.
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins della parte posteriore del televisore.
• Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/ Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore.
• Utilizzando il sistema menù, entri nel menù “Lingua/ Nazione” (vedi pagina 14) e selezioni la stessa lingua in cui viene emesso il NexTView.
IT
continua …
Informazioni Aggiuntive
25
Page 52
Problema
L’immagine appare inclinata.
Immagine con rumore video.
l’immagine non si decripta in modo corretto o è instabile quando si visualizza un canale criptato attraverso un decoder connesso al connettore Euro AV
S
3/ 3.
• Il telecomando squilla senza che sia stato premuto il pulsante per localizzarlo, o invece,
• Preme il pulsante di localizzazione del telecomando, ma questo non squilla.
Il telecomando non funziona.
L’indicatore di spegnimento temporaneo (standby) del televisore lampeggia.
Soluzione
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine.
• Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “AUTO” per attenuare il rumore dell’immagine.
• Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Caratteristiche” e selezioni la “Uscita AV3” in “TV”.
• Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro AV 2/ 2.
• Utilizzando il sistema di menù, proceda ad assegnare un
numero d’identificazione al telecomando. (Vedi “Numero d’identificazione del telecomando” nella pagina 17).
• Cambi le pile del telecomando e proceda di nuovo ad
assegnare un numero d’identificazione. (Vedi “Numero d’identificazione del telecomando” nella pagina 17).
• Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del telecomando si trovi nella posizione adeguata in base all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per il videoregistratore).
• Se non può controllare con il telecomando il DVD o il videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore” di questo manuale delle istruzioni.
• Cambi le pile.
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio.
26
Informazioni Aggiuntive
Page 53
Consignes de sécurité
N’introduisez jamais aucun objet dans le téléviseur afin de ne pas risquer un choc électrique. Assurez­vous de ne jamais renverser de liquide dans l’appareil. Si un liquide ou un objet pénétrait dans le téléviseur, débranchez-le par la prise secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente.
Ce modèle fonctionne uniquement sur tension secteur de 220-240 volts. Ne connectez pas trop d’appareils sur la même prise afin de ne pas risquer un incendie ou un choc électrique.
N’ouvrez pas le capot et le boîtier arrière du téléviseur. Contactez toujours le service après-vente en cas de problème.
N’obstruez jamais les orifices d’aération du téléviseur. Pour une aération correcte, laissez toujours un espace libre d’au moins 10 cm autour de l’appareil (surtout si vous l’encastrez dans un meuble).
Nettoyez l’écran et le coffret de votre téléviseur avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez pas de tampon abrasif, d’appareil de nettoyage alcalin, de poudre récurrente ou de solvant comme de l’alcool, du benzine ou un vaporisateur antistatique. Comme précaution de sécurité, nous vous recommandons de toujours débrancher le téléviseur avant le nettoyage.
Pour des raisons environnementales et de sécurité, il est recommandé de ne pas laisser le téléviseur en veille lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour des périodes prolongées d’inutilisation, débranchez-le de la prise de courant.
Pour votre sécurité, ne touchez aucune partie du téléviseur, cordon secteur ou câble d’antenne lors d’un orage.
Ne posez jamais le téléviseur dans un endroit chaud, humide ou trop poussiéreux. Ne l’installez pas dans un endroit où il pourrait être soumis à des vibrations mécaniques.
Débranchez le téléviseur par la fiche d’alimentation. Ne tirez pas sur le cordon.
Pour écarter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur à l’humidité ou à la pluie.
Pour ne pas risquer un incendie, éloignez du téléviseur tout objet inflammable ou lumière incandescente (par exemple des bougies).
Prenez garde de ne pas placer des objets lourds sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager. Nous vous recommandons de ne pas enrouler de cordon trop long autour des supports à l'arrière du téléviseur.
Installez le téléviseur sur un meuble stable. Ne permettez pas aux enfants de monter dessus. Ne placez pas le téléviseur sur un côté ou sur la façade.
4
Consignes de sécurité
Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le déplacer. D’une façon générale, pendant son transport évitez les vibrations et les déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente.
Ne couvrez pas les zones d’aération du téléviseur avec des éléments tels que des rideaux, des journaux, etc…
Page 54
Présentation générale des touches de la télécommande
1
1
@™
!ª !•
!¶ !§
!∞
Eteindre temporairement le téléviseur :
Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby).
2
Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur
3
lorsqu'on ne l'utilise pas.
4
5
6 7
8 9
!º !¡
!™
En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur
passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes.
2
Marche/Arrêt du magnétoscope ou du DVD :
allumer ou éteindre le magnétoscope ou le DVD.
3
Sélecteur Appareil :
les principales fonctions de votre DVD ou du Magnétoscope. Allumez l'appareil que vous désirez piloter et appuyez ensuite plusieurs fois de suite sur cette touche pour sélectionner DVD, TV ou VCR (pour le magnétoscope). Un voyant vert s'éclairera momentanément sur la position sélectionnée.
Avant d'utiliser pour la première fois la télécommande pour contrôler le DVD ou
le magnétoscope, il faudra la configurer suivant la marque de votre appareil. Pour cela, reportez-vous au chapitre “Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope", page 23.
4
Sélection de la source d'entrée :
ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran.
5
Sélection des chaînes :
(magnétoscope), appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement.
6
a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV :
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins).
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR :
Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux chiffres, par ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3.
Cette télécommande permet de piloter le téléviseur ainsi que
Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à
Si le Sélecteur Appareil est sur la position ”TV” ou “VCR”
Appuyez sur cette touche pour
7
Sélection du format de l'écran :
plusieurs fois sur cette touche pour modifier le format de l’écran. Pour de plus amples détails, reporter-vous au chapitre “Auto 16 : 9”, page 12
8
Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte
9
Sélection du Télétexte :
touche pour afficher le télétexte
Sélecteur :
a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position
TV :
• Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches pour vous déplacer dans le système des menus. Pour de plus amples détails, reportez­vous au chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de la page 10.
• Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la touche OK pour voir la liste générale des chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne (émetteur TV) en appuyant sur la touche ou et ensuite, appuyez à nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne sélectionnée.
b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position
VCR (magnétoscope) ou DVD :
Utilisez ces touches pour contrôler les
principales fonctions du magnétoscope ou du DVD.
!¡ Activation du Système des Menus :
!™ Sélection des chaînes :
sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente.
NexTView:
vous au chapitre “NexTView”, de la page 19.
Pour de plus amples détails, reporter-
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de la page 18.
Appuyez sur cette
Appuyez
Appuyez sur cette
.
.
Appuyez
!¢ Réglage du volume :
pour régler le volume du téléviseur.
!∞ Touche d'enregistrement :
.
Appareil est sur la position VCR, appuyez sur cette touche pour enregistrer des programmes.
!§ Sélection du mode TV :
touche pour désactiver le “PIP”, le télétexte ou l'entrée vidéo.
!¶ Sélection du mode d'image :
plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image
!• Sélection d'effet de son :
fois sur cette touche pour modifier l'effet de son
!ª Visualisation de l'information sur l'écran :
Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître
Arrêt sur image:
geler l'image du téléviseur. L'écran se divisera en deux. A gauche, l'image normale et à droite l'image gelée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour revenir à l'image normale.
@¡ Echange d'écrans :
cette touche pour interchanger les deux écrans
@™ PIP (de l'anglais “Picture In Picture” = Image
dans l'image) :
voir un petit écran avec image (mode PIP) dans l'un des coins de l'écran principal. Appuyez à nouveau sur cette touche pour qu'il disparaisse. Pour sélectionner la source que vous désirez voir sur le petit écran, consultez le chapitre "Entrée PIP", page
13.
@£ Coupure du son :
couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer.
.
Appuyez sur cette touche
Si le Sélecteur
Appuyez sur cette
Appuyez
Appuyez plusieurs
.
Appuyez sur cette touche pour
En mode “PIP” , appuyez sur
Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour
Description générale
FR
.
.
5
Page 55
Présentation générale des touches du téléviseur
Touche de sélection des chaînes
Touches de contrôle du son
Localisateur de la télécommande :
Pour localiser facilement l'endroit où se trouve la télécommande, appuyez sur cette touche et la télécommande émettra une sonnerie pendant 30 secondes. Appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande pour l'arrêter.
Appuyez sur la marque du couvercle.
Indicateur de mise en veille (standby)
Interrupteur
marche / arrêt
Touche de sélection de la source d'entrée
Prise entrée vidéo
Prise casque
Touche de mémorisation automatique et de réinstallation
Prise entrée S-vidéo
Prises entrée audio
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
Branchement de l'antenne et du magnétoscope
Les câbles de connexion ne sont pas fournis.
Magnétoscope
6
Description générale - Installation
ou
OUT IN
Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image et de son par cette connexion.
Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi.
Page 56
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) définir un code à votre télécommande, 5) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 6) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur.
1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de
courant (220-240V CA, 50Hz). Lorsque vous connectez le téléviseur pour la première fois, celui-ci s'allume automatiquement. Si ce n'était pas le cas, appuyez sur la touche marche / arrêt située sur la partie frontale de votre téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous allumerez le téléviseur, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran.
2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande
pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie.
3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la sélection.
Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays.
Language
English Norge Français Italiano Nederland
Select Language: Confirm: OK
Pays
Sverige Norge
­Italia Schweiz/Suisse/Svizzera
Sélection langue : Confirmer : O K
voir page suivante, SVP ...
Première mise en service
FR
7
Page 57
4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître
Voulez vous configurer l'identifiant
de votre télécommande?
Oui
Non
Sélection : Confirmer : OK
Identif. télécommande
Entrer le nouvel identifiant
avec les touches numériques
-
Entrer : 0-9 Confirmer : OK
Identif. télécommande
Le nouvel identifiant est : 5
Pendant le bip, merci d'appuyer
sur n'importe quelle touche pour arrêter
Confirmer : OK
Identif. télécommande
penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler l'image si nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche OK
pour sélectionner Pas nécessaire.
b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou
pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.
5 Pour éviter toute interférence avec d'autres localisateurs
lorsque vous appuyez sur la touche de localisation du téléviseur, vous pouvez définir un code (chiffre) pour la télécommande de ce téléviseur.
a) Si vous ne désirez pas définir de code, appuyez sur
OK pour sélectionner Non.
b) Si vous désirez définir un code, appuyez sur la
touche pour sélectionner Oui et sur OK. Ensuite, appuyez sur un chiffre grâce aux touches numériques (0-9) et sur OK pour le mémoriser.
La télécommande commencera à sonner. Appuyez sur OK pour l'arrêter.
Chaque fois que vous remplacerez les piles de la télécommande, vous devrez définir à nouveau le code.
Finalement, appuyez sur OK pour poursuivre le réglage du téléviseur.
Si l'image est inclinée
merci de régler la rotation.
Pas nécessaire
Régler maintenant
Sélection : Confirmer : OK
6 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur
l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui.
7Le réglage et la mémorisation automatique de tous
les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent.
Première mise en service
8
Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet.
Dans certains pays, c'est l'émetteur de télévision qui installe automatiquement toutes les chaînes (système ACI). Dans ce cas, l'émetteur envoie un menu dans lequel sélectionner votre ville en appuyant sur la touche ou et OK pour mémoriser les chaînes.
Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur
TV) après la mémorisation automatique, vous verrez
apparaître sur l'écran un message vous demandant de
brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme
indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite
sur la touche OK. Le processus de mémorisation
automatique reprendra.
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui Non
Mémorisation auto.
Chaîne : Canal :
En recherche ...
Pas de chaîne trouvée.
Merci de brancher l'antenne
Confirmer
C 01
1
voir page suivante, SVP ...
Page 58
8 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été
réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran.
a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes,
passez à l'étape 9.
b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...)
1 Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place
et appuyez ensuite sur .
2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous
désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur OK.
3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser
d'autres chaînes de télévision.
Ordre des chaînes
Chaîne :
01 TVE2 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44
Sélect. chaîne : Confirmer :
Ordre des chaînes
Chaîne :
01 TVE2 41 TVE
02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44
Sélect. nouveau Déplacer : OK
9 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
MENU
FR
Première mise en service
9
Page 59
Introduction au Système des Menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre :
1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu
MENU
sur l'écran.
2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche
ou .
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche .
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche .
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche
//ou.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
MENU
Guide des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
AUTO
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer :
Personnel
AUTO
• Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder :
Mode de l'image Studio : règle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité
ambiante forte.
Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences. Cinéma : règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des
sources bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...).
• Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de
l'image “Personnel”.
Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez
l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK.
L'option “Réducteur de bruit” est réglée sur “AUTO” pour réduire automatiquement le bruit de l'image en cas de signaux TV faibles. Si vous désirez annuler cette fonction, sélectionnez “Non” au lieu de “AUTO”.
CONTROLE DE L'IMAGE
Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de modifier les réglages de l'image.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche
. Puis appuyez plusieurs fois sur / /
ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire.
10
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
Page 60
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Effet Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo Volume auto. HP Téléviseur
Sélection : Entrer Menu :
Contrôle du son
AUTO
Naturel
Stéréo
Contrôle du son
Effet Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo
Arrêt
Oui
Volume auto. HP Téléviseur
Sélection : Entrer :
Naturel
Stéréo
Arrêt
Oui
Effet Naturel : Le système “BBE High Definition Sound system”*
renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un rendu plus naturel.
Dynamique : Le système “BBE High Definition Sound system” *
dynamise la clarté, le détail et la présence du son en produisant une voix plus intelligible et une musique plus présente.
Dolby
**V : Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro
Logic”, ce mode (Dolby Virtual) simule l’effet “Dolby Surround Pro Logic” sans utiliser d’enceintes arrières.
Non: Pas d’effet acoustique particulier.
Aigus Moins Plus Graves Moins Plus Balance Gauche Droite R à Z Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine.
K
Son stéréo Emissions en stéréo :
Mono. Stéréo.
CONTROLE DU SON
Le menu “Contrôle du son” permet de modifier les réglages des paramètres du son.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche / / ou pour modifier le réglage et finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser.
Emissions bilingues :
Mono (pour le canal mono, s’il est disponible). A (pour le canal 1). B (pour le canal 2).
Volume auto. Non : Le volume varie en fonction du signal émetteur.
Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal
émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires).
HP Téléviseur
Oui : pour écouter la télévision directement à partir des hauts-
parleurs du téléviseur.
Non : coupera le son des haut-parleurs du téléviseur; vous l'entendrez
uniquement à partir d'un amplificateur externe branché aux prises de sortie audio situées à l'arrière de votre téléviseur.
• Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible.
Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la
position "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage “Effet”.
* “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound,
Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo “BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc.
** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre haut-
parleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où le signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre “Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 22.
** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D
sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
FR
11
Page 61
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Caractéristiques
Arrêt tempo. Auto 16:9 Sortie AV3 Entrée PIP Position PIP
Sélection : Entrer Menu :
Personnel
AUTO
AUTO
Arrêt
Oui
AV1
Caractéristiques
Arrêt tempo. Auto 16:9 Sortie AV3 Entrée PIP Position PIP
Sélection : Entrer :
Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche .
Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur
l'écran.
ARRET TEMPORAIRE
L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu “Caractéristiques”, vous permet de sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby/veille).
Arrêt
Pour cela : après avoir sélectionné l'option,
Oui
AUTO
appuyez sur la touche , puis sur ou
AV1
pour sélectionner la durée (4 heures au plus).
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Caractéristiques
Arrêt tempo. Auto 16:9 Sortie AV3 Entrée PIP Position PIP
Sélection : Entrer Menu :
Personnel
AUTO
Arrêt
AUTO
Caractéristiques
Oui
AV1
Arrêt tempo. Auto 16:9 Sortie AV3 Entrée PIP Position PIP
Sélection : Entrer :
AUTO 16 : 9
L'option “Auto 16 : 9” du menu “Caractéristiques” permet de changer automatiquement le type de format de l'écran .
Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis sur ou pour sélectionner Oui (si vous désirez que le
Arrêt
Oui
téléviseur modifie automatiquement le format
AUTO
AV1
de l'écran suivant le signal émetteur) ou sélectionnez Non (si vous désirez garder le format de l'image à votre choix). Finalement, appuyez sur la touche OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire.
Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto 16 : 9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande. Vous pourrez choisir entre les formats suivants :
Large+ : Imitation de l'effet grand écran pour les émissions difusées en 4 : 3.
4 : 3 : Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage complet des
information.
14 : 9 : Compromis entre le format 4 : 3 et 16 : 9.
Zoom : Effet grand écran pour les émissions diffusées en
cinémascope.
Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9.
En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les parties inférieure et supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur ou pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous­titres par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer.
Système des menus
12
voir page suivante, SVP ...
Large+
4 : 3
14 : 9
Zoom
Plein
Page 62
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Caractéristiques
Arrêt tempo. Auto 16:9 Sortie AV3 Entrée PIP Position PIP
Sélection : Entrer Menu :
Personnel
AUTO
AUTO
Arrêt
Oui
AV1
Caractéristiques
Arrêt tempo. Auto 16:9 Sortie AV3 Entrée PIP Position PIP
Sélection : Entrer :
Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur.
Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV3” sur “TV” pour un bon décodage.
SORTIE AV3
L'option “Sortie AV3” du menu “Caractéristiques” vous permet de sélectionner la sortie du connecteur Péritel 3/ 3 de façon à pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre appareil externe branché sur le connecteur Péritel 1/ 1 ou
AUTO
Arrêt
Oui
AV1
2/ 2 ou sur les connecteurs
frontaux 4 ou 4 et 4.
Si votre magnétoscope dispose de la fonction Smartlink cette opération n'est pas nécessaire.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou AUTO.
S
3/ 3 ou sur un
S
FR
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Caractéristiques
Arrêt tempo. Auto 16:9 Sortie AV3 Entrée PIP Position PIP
Sélection : Entrer Menu :
Personnel
B
A
B
A
AUTO
AUTO
Arrêt
Oui
AV1
Caractéristiques
Arrêt tempo. Auto 16:9 Sortie AV3 Entrée PIP Position PIP
Sélection : Entrer :
A
BB
ENTREE PIP
L'option “Entrée PIP” du menu “Caractéristiques” vous permet de sélectionner la source que vous désirez voir sur l'écran “PIP”.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez
Arrêt
Oui
AUTO
plusieurs fois sur ou pour sélectionner la
AV1
source d'entrée désirée AV1, AV2, AV3, AV4 ou TV. Finalement, appuyez sur OK pour la mémoriser.
Pour voir la source sélectionnée sur l'écran “PIP”, appuyez sur la touche de la télécommande.
Pour interchanger les deux écrans, appuyez sur la
.
touche
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
13
Page 63
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Caractéristiques
Arrêt tempo. Auto 16:9 Sortie AV3 Entrée PIP Position PIP
Sélection : Entrer Menu :
Personnel
AUTO
Arrêt
AUTO
Caractéristiques
Oui
AV1
Arrêt tempo. Auto 16:9 Sortie AV3 Entrée PIP Position PIP
Sélection : Entrer :
POSITION PIP
L'option “Position PIP” du menu “Installation
avancée” vous permet de modifier la position
de l'écran “PIP” .
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche , , ou pour
choisir la position désirée. Puis, appuyez sur
Arrêt
Oui
OK pour la mémoriser.
AUTO
AV1
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AV Preset
AV Preset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle Installation avancée
Enter Menu:
Enter Menu:
Sélection :
Entrer Menu :
Select:
Select:
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AV Preset
AV Preset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle Installation avancée
Enter Menu:
Enter Menu:
Sélection :
Entrer Menu :
Select:
Select:
Personnel
Personnel
AUTO
AUTO
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Sélection :
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Démarrer le réglage auto. :
Sélection :
Entrer :
LANGUE / PAYS
L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”,
vous permet de sélectionner la langue dans
laquelle vous désirez que les menus sur écran
apparaissent. Elle vous permet aussi de
sélectionner le pays dans lequel vous désirez
utiliser le téléviseur.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche
comme il vous est indiqué au chapitre “Mise
et procédez ensuite
sous tension et réglage automatique du
téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7).
MEMORISATION AUTOMATIQUE
L'option “Mémorisation auto.” du menu
“Réglage” permet au téléviseur de
chercher et de mémoriser tous les canaux
(émetteurs TV) disponibles.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
appuyez sur la touche et procédez ensuite
comme indiqué au chapitre " Mise sous tension
et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 6
et 7 (page 8).
Système des menus
14
voir page suivante, SVP ...
Page 64
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AV Preset
AV Preset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle Installation avancée
Enter Menu:
Enter Menu:
Sélection :
Entrer Menu :
Select:
Select:
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AV Preset
AV Preset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle Installation avancée
Enter Menu:
Enter Menu:
Sélection :
Entrer Menu :
Select:
Select:
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AV Preset
AV Preset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle Installation avancée
Enter Menu:
Enter Menu:
Sélection :
Entrer Menu :
Select:
Select:
Personnel
Personnel
Personnel
AUTO
AUTO
AUTO
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Sélection :
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Sélection :
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Sélection :
Entrer:
Entrer:
Entrer:
ORDRE DES CHAINES
L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”, vous permet de changer l'ordre d'apparition des canaux (émetteurs TV).
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué dans le chapitre “Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étape 8 b) (page 9).
NOMS DES CHAINES
L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” vous permet de donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne.
Pour cela :
1
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
touche , puis sur la touche ou pour sélectionner la chaîne que vous désirez nommer.
2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément
de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
PRESELECTION AUDIO/VIDÉO
L'option “Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage” vous permet de donner un nom à un appareil externe connecté à ce téléviseur.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la
1
touche et appuyez ensuite sur la touche
ou pour sélectionner l'entrée à laquelle vous désirez donner un nom (AV1, AV2 et AV3 pour les équipements en option connectés aux connecteurs Péritel situés sur la partie arrière du téléviseur et AV4 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez sur la touche .
2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé
apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 noms
prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner un et appuyez ensuite sur la touche OK pour le mémoriser.
b) Si vous désirez créer votre propre nom,
sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
15
FR
Page 65
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Set Up
Set Up
Réglage
Langue/Pays
Auto Tuning
Auto Tuning
Mémorisation auto.
Programme Sorting
Programme Sorting
Ordre des chaînes
Select NexTView
Select NexTView
Noms des chaînes
AV Preset
AV Preset
Présél. audio/vidéo
Manual Set Up
Manual Set Up
Mémorisation manuelle Installation avancée
Sélection :
Select:
Select:
Personnel
Enter Menu:
Enter Menu:
Entrer Menu :
AUTO
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Sélection :
Entrer:
conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche . 2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, D/K pour l’Europe de l’Est, L pour la France ou I pour la Grande-Bretagne). Appuyez sur la touche .
3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la
touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK.
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux.
b)
Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne.
Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser.
c)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est
cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception.
Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est
effectuée au moyen des touches PROG +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à
l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. .
sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant
un décodeur connecté sur connecteur Péritel sur cette prise.
L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”.
Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
MEMORISATION MANUELLE
L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage”, vous permet :
a)
De régler les canaux (émetteurs TV) ou une
entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes
que vous désirez. Pour cela :
1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation
manuelle”, appuyez sur la touche . L'option Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous
3/ 3 ou par un magnétoscope connecté
Système des menus
voir page suivante, SVP ...
16
Page 66
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Sélection :
Personnel
Entrer :
AUTO
Installation avancée
Rotation d'image Centrage RVB Identif. télécommande
Sélection :
Entrer :
ROTATION D'IMAGE
Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Installation avancée”.
Pour cela, après avoir sélectionné l'option,
0
appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la
0 5
touche ou pour régler l'inclinaison de l'image entre –5 et +5.
Contrôle de l'image
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Sélection :
Mode de l'image Contraste Luminosité Couleurs Netteté R à Z Réducteur de bruit
Sélection : Entrer Menu :
Réglage
Langue/Pays Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée
Sélection :
Contrôle de l'image
Personnel
Entrer :
Personnel
Entrer :
AUTO
AUTO
Installation avancée
Rotation d'image Centrage RVB Identif. télécommande
Sélection :
Installation avancée
Rotation d'image Centrage RVB Identif. télécommande
Sélection :
Entrer :
Entrer :
CENTRAGE RVB
En connectant une source de signaux RVB, comme une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Installation avancée”.
Pour cela, pendant que vous regardez une
0
source de signaux RVB, sélectionnez l'option,
0 5
“Centrage RVB” et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.
IDENTIFICATEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
L'option “Identif. télécommande” du menu “Installation avancée” vous permet de définir un code (chiffre) pour la télécommande de ce téléviseur de façon à éviter toute interférence avec d'autres localisateurs lorsque vous appuyez sur la touche du téléviseur qui permet de localiser la télécommande.
0 0 5
Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme il est indiqué au chapitre “Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur”, page 8, étape 5.
FR
Chaque fois que vous remplacerez les piles de la télécommande, vous devrez définir à nouveau le code.
voir page suivante, SVP ...
Système des menus
17
Page 67
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte
Entrer dans le service du Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Sélectionner une page du Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro
de page que vous désirez consulter.
Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le
numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas,
introduisez un autre numéro de page.
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche PROG + ( ) ou PROG – ( ).
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette
touche pour sortir du mode télétexte.
Arrêt sur une page télétexte :
Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information
soit à nouveau cachée.
Pour sélectionner une page secondaire :
Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou
de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée.
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue).
Télétexte
18
Page 68
NexTView*
*(suivant la disponibilité du service).
NexTView est un guide électronique de programmes qui contient une information concernant les programmes des divers émetteurs de télévision. Vous pouvez chercher cette information par sujets (sports, art, etc...) ou par date.
Si des caractères erronés apparaissent en visionnant NexTView, entrez dans le menu “Langue/Pays” en utilisant le système de menus (voir page 14) et sélectionnez la même langue que celle dans lequel le NexTView est en train d'émettre.
Activation de NexTView
1 Sélectionnez un canal de télévision qui transmette le service de NexTView. Dans ce cas,
l'indication “NexTView” apparaîtra quelques instants sur l'écran dès que l'information sera disponible.
2 Pour voir le service NexTView, vous disposez de deux types d’écran NexTView , en fonction
du % de données disponible :
a) Ecran “Liste des programmes” :
Pendant que vous visionnez la télévision et lorsque l'indication “NexTView” apparaît en blanc sur l'écran, appuyez sur la touche de la télécommande pour voir l’écran “Liste de programmes” (voir fig. 1).
b) Ecran “Vision d'ensemble” :
Pendant que vous visionnez la télévision et lorsque plus de 50% des données de NexTView sont disponibles (suivant la zone, il se peut que les données ne soient pas opérationnelles à 100%), l'indication “NexTView” s’affiche en noir. Appuyez alors sur la touche de la télécommande pour voir l'écran “Vision d'ensemble” (voir fig. 2).
Au moment où vous entrez dans le service NexTView le % des données disponibles de NexTView s'affichera dans le coin gauche inférieur. Lorsque vous aurez pénétré dans ce service, le % des données n'augmentera pas.
3 Pour naviguer sur NexTView :
• Appuyez sur ou pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
• Appuyez sur ou pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas.
• Appuyez sur OK pour confirmer une sélection.
4 Pour déconnecter NexTView, appuyez sur la touche de la télécommande.
Ecran “Liste des programmes” (fig. 1) :
Icônes par sujets (consulter ”Légende Icônes” de la page suivante)
Date
Liste des programmes
Enregistrer* :
Cette fonction n’est disponible que si le téléviseur est connecté à un magnétoscope qui dispose du
SmartLink et de programmation par minuterie. Si vous désirez enregistrer le programme sélectionné, appuyez sur la touche rouge de la télécommande si la commande “Enregistrer” est affichée en rouge. Si la commande “Enregistrer” est affichée en blanc, le magnétoscope connecté au téléviseur ne possède pas la fonction NexTView Download et vous ne pouvez donc pas le programmer par le NexTView.
*Les options “Enregistrer” et “Rappeler” s'afficheront sur l'écran dès que vous aurez sélectionné
un programme, mais elles ne s'afficheront pas si vous êtes en train de regarder le service NexTView sur une chaîne de télévision qui ne soit pas fournisseur de NexTView.
*“Enregistrer” et “Rappeler” ne seront pas disponibles si le programme que vous avez
sélectionné a déjà commencé.
01
02
Lun
Mar03Mer04Jeu05Ven06Sam07Dim 7 : 07 : 01
TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8
Songs from the shows TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04 Programme description
Songs from the shows
00 : 30
Weather forecast informati
01 : 30
A1 news magazine
05 : 30
Arts show
06 : 30
Oclock news
07 : 30
Weather forecast informati
08 : 30
A1 news magazine
09 : 30
Arts show
10 : 30
Enregistrer Rappeler
Rappeler* : Si vous désirez que le téléviseur vous rappelle que le programme sélectionné est sur le point de commencer, appuyez sur la touche verte de la télécommande. A l'heure prévue pour l'émission, un message apparaîtra sur l'écran pour vous rappeler que le programme va être émis.
Horloge (données provenant du fournisseur de NexTView)
voir page suivante, SVP ...
NexTView
FR
19
Page 69
Ecran “Vision d'ensemble” (fig. 2) :
Icônes par sujets (voir ci-dessous la “Légende Icônes”)
Date
Vision d'ensemble
Enregistrer* :
Cette fonction n’est disponible que si le téléviseur est connecté à un magnétoscope qui dispose du
SmartLink et de programmation par minuterie. Si vous désirez enregistrer le programme sélectionné, appuyez sur la touche rouge de la télécommande si la commande “Enregistrer” est affichée en rouge. Si la commande “Enregistrer” est affichée en blanc, le magnétoscope connecté au téléviseur ne possède pas la fonction NexTView Download et vous ne pouvez donc pas le programmer par le NexTView.
*Les options “Enregistrer” et “Rappeler” s'afficheront sur l'écran dès que vous aurez sélectionné
un programme, mais elles ne s'afficheront pas si vous êtes en train de regarder le service NexTView sur une chaîne de télévision qui ne soit pas fournisseur de NexTView.
*“Enregistrer” et “Rappeler” ne seront pas disponibles si le programme que vous avez
sélectionné a déjà commencé.
L’indication d’horloge n’est disponible que si vous êtes en train de regarder le service NexTView sur une chaîne de télévision qui soit fournisseur de NexTView.
01
02
Lun
Mar03Mer04Jeu05Ven06Sam07Dim 9 : 15 : 0 3
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8
Songs from the shows TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04 Programme description
Enregistrer Rappeler
|
Magazine Weather Forecast | Mike's show Euronews Home Shopping Europe News | Arts show Larry King's live | Euro magazine | Home Shopping Europe | Euronews
Songs from the shows
|
Fantasy film
|
Magazine
Euro Sports
|
|
Euro Sports
Rappeler* : Si vous désirez que le téléviseur vous rappelle que le programme sélectionné est sur le point de commencer, appuyez sur la touche verte de la télécommande. A l'heure prévue pour l'émission, un message apparaîtra sur l'écran pour vous rappeler que le programme va être émis.
Star Wars
Euro Sports
Horloge (données provenant du fournisseur de NexTView)
Légende Icônes :
liste complète :
présente toute l'information sur la programmation des divers émetteurs de télévision.
spectacles
programmes pour enfants
art
sports
informations
films
musique
20
NexTView
sélection des chaînes :
au cas où le fournisseur de NexTView enverrait des informations pour plus de 8 chaînes de télévision, vous pouvez en choisir 8 pour créer votre propre liste.
Après avoir configuré votre liste personnelle, vous pouvez toujours revenir à la liste originale. Pour cela, il suffit de sélectionner “Auto appuyant sur la touche de la télécommande.
liste de rappel :
présente la liste de tous les programmes (au maximum 5) que vous avez choisi pour le rappel.
(
” en
Page 70
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels,
comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
Caméscope S VHS/Hi8 D8/DV
A
Caméscope 8mm/VHS
G
F
Magnétoscope
Décodeur
B
C
D
E
DVD
Hi-Fi
En branchant un casque, les haut-parleurs du téléviseur se déconnecteront automatiquement.
“PlayStation”*
2
1
Décodeur
* “PlayStation” est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc.
•Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les
connecteurs A et B en même temps.
•Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F.
•Les pistoles à diriger vers l’écran, utilisés certains jeux, ne fonctionnent pas correctement avec la technologie 100 Hz comme employée dans ce téléviseur.
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 16).
Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo.
Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink :
Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel complet à 21 broches et branchez-le sur le connecteur Péritel 3/ 3 G.
Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel 3/ 3 G ou à un
S
S
magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel :
Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque chaîne codé.
**Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
voir page suivante, SVP ...
Informations complémentaires
FR
21
Page 71
Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure :
Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio D. Sélectionnez “Contrôle du son”sur le Système de menus et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”.
Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au menu “Contrôle du son”.
Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual” par votre chaîne Hi-Fi :
Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm. entre le téléviseur et chaque haut-parleur. Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le menu “Contrôle du son” grâce au système des menus. Puis, sélectionnez “Dolby V” de l'option “Effet".
Haut-parleurs de votre
chaîne Hi-Fi
~50°
Meilleure position pour l'usager
Utilisation des équipements en option
1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué
sur la page précédente.
2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche
jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole Signaux d'entrée
1 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E
1 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que
si une entrée RVB est connectée.
2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F.
2 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît
que si une entrée RVB est connectée.
3 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G.
S
3 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît
que si une entrée S-vidéo est connectée.
4 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du
connecteur C.
S
4 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio
par C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée.
4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
Pour la connexion d’équipement mono :
Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 4 ou 4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran.
22
Informations complémentaires
S
Page 72
Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope
Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes, et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la première fois. Pour ce faire, procédez comme suit :
Avant de commencer, cherchez le code à trois chiffres suivant la marque de votre
DVD ou de votre Magnétoscope (voir tableau ci-dessous). Lorsqu'il s'agit de marques qui présentent plus d'un code, introduisez le premier d'entre eux.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Sélecteur Equipement de la
télécommande jusqu'à ce que le voyant vert s'éclaire sur la position désirée, DVD ou VCR (pour le magnétoscope).
Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV, vous ne pourrez entrer aucun code en mémoire.
2 Pendant que le voyant vert est éclairé sur la position désirée, appuyez sur la touche
jaune de la télécommande pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que le voyant vert commence à clignoter.
3 Pendant que le voyant vert clignote, utilisez les touches numériques de la
télécommande pour introduire le code à trois chiffres qui correspond à l'appareil que vous allez utiliser.
Si le code introduit existe déjà, les trois voyants verts s'éclaireront
momentanément. Dans le cas contraire, reprenez les étapes antérieures.
4 Allumez l'appareil que vous désirez utiliser et vérifiez que vous pouvez contrôler
les principales fonctions par la télécommande du téléviseur.
• Si l'appareil ou certaines fonctions ne répondent pas, reprenez les étapes antérieures et assurez-vous d'avoir introduit le code correct ou, s'il existe plus d'un code, essayez le code suivant et ainsi de suite jusqu'au moment où vous trouverez le bon code.
• Les codes entrés en mémoire se perdront si vous n'effectuez pas le changement des piles usées en moins d'une minute. Dans ce cas, reprenez les étapes antérieures. Sur la partie inférieure du couvercle des piles, une étiquette permet d'inscrire le code.
• Ne sont pris en compte ni toutes les marques, ni tous les modèles d'une marque.
1
3
2
FR
Liste des marques de Magnétoscope Liste des marques de DVD
Marque Code Marque Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
358, 359 SHARP 019, 027
Informations complémentaires
23
Page 73
Spécifications
Par la présente Sony España, S.A. déclare que l'appareil téléviseur couleur est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE www.compliance.sony.de
Norme de TV :
Suivant le pays sélectionné : B/G/H, D/K, L, I
Standard couleur :
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Couverture de canaux :
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Tube image :
Ecran plat FD Trinitron WIDE : 32 pouces (82 cm. en diagonale)
Connecteurs arrières :
1/ 1 Connecteur
Péritel de 21
broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie audio/vidéo.
2/ 2 Connecteur
Péritel de 21
broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie moniteur audio/vidéo.
3/ 3 Connecteur Péritel de 21 broches (norme
entrée audio /
Sorties audio (gauche /
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part.
S
CENELEC) y compris
vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio-vidéo sélectionnable et connection Smartlink.
droite) – Connecteurs RCA
Connecteurs frontaux :
S
4 entrée S-vidéo-DIN de
4 broches
4 entrée vidéo –
connecteur RCA
4 entrée audio –
connecteurs RCA
prise pour casque
Sortie son :
2 x 20 W (puissance
musicale)
2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (puissance musicale) 15 W (RMS)
Consommation d'énergie :
130 W
Consommation d'énergie en mode veille (standby) :
0.3 W
Dimensions (l x h x prf) :
Env. 882 x 567 x 562 mm.
Poids :
Env. 63 Kg.
Portée du localisateur de la télécommande :
10 m dans un endroit dégagé
La distance optima est d'environ 10 mètres sans que le système ne capte d'interférences. Cependant, elle peut varier suivant les conditions environnementales.
Il se peut, même dans la zone de réception de signaux, qu'existent certains points (points morts) dans lesquels on ne reçoive pas le signal. Ceci est caractéristique des signaux RF et n'indique pas un mauvais fonctionnement.
Fréquence du localisateur de la télécommande :
434 MHz. (bande ISM)
Il se peut que d'autres appareils, comme par exemple la télécommande de la porte du garage, utilisent la même fréquence que le localisateur de la télécommande de ce téléviseur. Si des interférences se produisent lorsque vous appuyez sur la touche du localisateur sur le téléviseur, prenez contact avec le service Sony le plus proche.
Accessoires fournis :
1 télécommande RM-937. 3 piles norme IEC (taille AA).
Divers :
• Image de 100 Hz, Digital
Plus.
• Télétexte, Fastext, TOPtext (250 pages de mémoire
télétexte).
• Arrêt temporaire.
• Smartlink (liaison directe
entre le téléviseur et un magnétoscope compatible. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant Smarlink, consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope).
• Détection automatique de la norme de TV.
• Dolby Virtual.
• BBE.
• PIP (de l'anglais “Picture In
Picture” = Image dans l'Image).
• Auto 16 : 9.
• ACI ( de l'anglais “Auto
Channel Installation” = Installation Automatique de Chaînes).
• Localisateur de la
télécommande.
Papier recyclé - Chlore : 0%
24
Informations complémentaires
Page 74
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à
la qualité de l'image et du son.
Problème
Pas d'image (écran noir) et pas de son.
Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore.
Pas d'image ou de menu d'information de l'équipement optionnel branché à la prise Péritel située à l'arrière de l'appareil.
Image de bonne qualité mais pas de son.
Pas de couleur (programmes couleur).
Lorsque vous mettez le téléviseur en marche, la dernière chaîne que vous regardiez avant d'éteindre l'appareil n'apparaît pas.
Des interférences se produisent dans l'image lorsque vous appuyez sur la touche de localisation de la télécommande.
Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte.
Caractères erronés sur les pages de télétexte.
Des caractères erronés apparaissent lorsque vous visionnez NexTView.
Solution
•Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil.
•Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche TV de la télécommande.
•Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine.
•Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran.
• Appuyez sur la touche + de la télécommande.
• Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Contrôle du son” est bien sur la position “Oui”.
• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
• Par le système de menus, entrez dans le menu “Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine.
• Ceci ne provient pas d'un mauvais fonctionnement. Appuyez sur les touches de la télécommande pour sélectionner la chaîne recherchée.
• Ceci ne provient pas d'un mauvais fonctionnement du téléviseur; il se peut qu'un émetteur de télévision émette sur la même fréquence que le localisateur de la télécommande ou sur une fréquence proche. Le problème disparaîtra si vous cessez d'appuyer sur cette touche.
• Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21 broches situé à l'arrière du téléviseur.
Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et
• sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur.
• En utilisant le système de menus, entrez dans le menu “
Langue/Pays
que celle dans laquelle le NexTView est en train d'émettre.
” (voir page 14) et sélectionnez la même langue
FR
voir page suivante, SVP ...
Informations complémentaires
25
Page 75
Problème
L'image apparaît penchée.
Image mais bruit.
Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un décodeur branché sur un connecteur Péritel
S
3/ 3,
l'image n'est pas correctement décodée ou est instable.
• La télécommande sonne
sans que vous ayez appuyé sur la touche de localisation ou au contraire.
• Vous appuyez sur la touche
de localisation de la télécommande mais elle n'émet aucun son.
Télécommande non opérationnelle.
L'indicateur de veille (standby) du téléviseur clignote.
Solution
• Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image.
Par le système des menus, sélectionnez l'option
“Réducteur de Bruit” du menu “Contrôle de l'image” et sélectionnez “AUTO” pour atténuer le bruit de l'image.
• Entrez dans le menu“Caractéristiques” et sélectionnez la “Sortie AV3” sur “TV”.
• Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le connecteur Péritel 2/ 2.
• Par le système des menus, définissez un code (chiffre) pour la télécommande. (Voir “Identificateur de la télécommande” , page 17).
• Changez les piles de la télécommande et définissez-lui à nouveau un code. (Voir “Identificateur de la télécommande” , page 17).
• Vérifiez que la touche du Sélecteur Appareil de la télécommande est sur la position qui correspond à l'appareil que vous désirez contrôler (DVD, TV ou VCR pour le magnétoscope).
• Si la télécommande ne vous permet pas de contrôler le DVD ou le Magnétoscope bien que la touche du Sélecteur Appareil se trouve sur la position correcte, réintroduisez le code comme il est expliqué au chapitre “Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope” de ce Mode d'emploi.
• Changez les piles.
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil.
26
Informations complémentaires
Page 76
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS
CANAUX
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
TF1 A2 FR 3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 5 ALES l’Hermitage 52 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65
6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 5 1 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 10
AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34
AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
13 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 15 BASTIA Serra di Pigno 4 1 47 44 16 BAYONNE La Rhune 64 5 8 61 07V 56 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 4 5
BESANÇON Montfaucon 29 23 2 6 08V 19 BORDEAUX Bouilac 63 5 7 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 1 0 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21
22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04
CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 0 9 38 60 26 CANNES Vallarius 63
27 CARCASSONE Pic de Nore 64 5 8 61 0 3V 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 31 CHARTES Montlandon 55 5 0 63 09 47 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55
33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 36 CORTE Antisanti 59 61 54 37 DUON Nuit St-Georges 59 6 2 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62
39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 5 3 06 ou 09 5 9 6 2 44 GUERET St-Léger 64 58 6 1 09
45 HIRSON Landouzy 54 48 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38 48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51 59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 3 3 30 67 38 60
51 LE HAVRE Harfleur 4 6 43 40 05 53 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 55 LENS “Bouvigny” 51 54 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42
57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 4 7 44 08 60 LORIENT “Plaoermeur” 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 2 2 62 LYON Mont Pilat 46 4 0 43 10
63 MACON Bois de Cenves 57 55 49
64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53
54 09V
42 45 39 47 54
FR
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
27
Page 77
S
Les principaux émetteurs français
EMETTEUR
CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 2 6 05 32 3 8 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54
67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 3 2 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 5 0 56 6 8 70 MELZ Luttange 37 34 31 05 V 39
71 MEZIERES Sury 29 2 3 26 36 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64
75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 5 5 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51
79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 0 5 55 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65
83 NEVERS “Challuy” 41 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 85 NIMES “Bas Rhône” 31 37
86 NIORT Maisonnay 22 2 8 25 06V 38 87 NIORT Sud Vendée 58 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33
PARIS EST Chennevières 4 3 46 4 0 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 PARIS SUD Villebon 4 9 52 6 2 65 58 42
90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07
92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 93 POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs 41 41
94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 95 PRIVAS Crète Blandine 6 4 5 8 61 96 QUIMPER 29 37 31 06 97 REIMS Charleville 29 23 26 3 6
98 REIMS Hutvillers 43 46 4 0 09 63 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62
102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07
106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 48 51 54
107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 2 3 29 2 6 06 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52
109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V 111 SARREBOURG Donon 40 53 50
112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 113 SERRES Beaumont 50 5 3 56 04 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 4 3 10V 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 5 5 49 08
116 TOULON Cap Sicié 51 48 5 4 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 3 9 42 07
TOULOUSE Pic du Midi 2 7 21 2 4 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine 47
118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 119 TOURS Chissay 65 59 62 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 2 9 121 USSEL Meymac 42 45 39
122 UTELLE La Madone 47 44 41 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53 124 VALENCIENNES “marly” 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58
126 VERDUN Septsarges 65 59 62 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 6 2V 128 VITTEL Thullières 30 35 32
129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires
28
Page 78
Les principaux émetteurs français
Répartition Européenne des normes et standards
FR
Informations complémentaires
29
Page 79
Sicherheitsmaßnahmen
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie niemals irgendwelche Gegenstände in das Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Betreiben Sie das Fernsehgerät ausschließlich an 220 - 240 V Wechselstrom. Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, verwenden Sie nicht zu viele Geräte an der gleichen Steckdose.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Gerätes. Überlassen Sie dies stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Lassen Sie um das ganze Gerät für die Luftzufuhr mindestens 10 cm Platz.
Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall Topfreiniger zum Scheuern, alkalische Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel wie Alkohol, Benzin oder Antistatik Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Fernseher reinigen.
Aus Umweltschutz- und Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Schalten Sie es am Netzschalter aus.
Während eines Gewitters fassen Sie nicht das Netzkabel oder das Antennenkabel des Fernsehgerätes an.
Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit oder übermäßig viel Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist.
Ziehen das Netzkabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nicht am Kabel.
Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät nicht Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden halten Sie brennbare Gegenstände oder offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom Fernsehgerät.
Achten Sie darauf das keine schweren Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und es dadurch beschädigt wird. Darum empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, wickeln sie es um die auf der Rückseite des Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen sicheren stabilen Ständer. Verhindern Sie das Kinder hinauf steigen können. Legen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder den Bildschirm.
4
Sicherheitsmaßnahmen
Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Gang über unebene Flächen, schnelle hastige Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen.
Bedecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Fernsehgerätes mit Gegenständen wie Vorhängen, Zeitungen usw.
Page 80
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes:
1
@™ @¡
!ª !•
!¶ !§
!∞
Auswahl des Bildschirmformats:
7
diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel „Auto Format” auf der Seite 12.
8
Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext.
9
Auswählen des Videotextes:
Taste, um den Videotext darzustellen.
Joystick:
a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der
Position TV befindet:
• Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese Tasten, um sich im System der Menüs fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirms und seine Anwendung“ auf der Seite 10.
• Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine Liste der eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem Sie auf oder drücken und anschließend drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten.
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der
Position VCR (Videorecorder) oder DVD befindet:
Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die
Hauptfunktionen an Ihrem VCR oder DVD aufrufen.
Aktivieren des Menü- Systems:
Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten.
Auswählen der Kanäle:
!™
den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
NexTView:
kapitel
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen auf der Seite 18.
1
Für weitere Einzelheiten lesen Sie das
„NexTView” auf der Seite
Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Bereitschaft leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.
2
Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht
3
gebraucht wird.
4
5
6 7
8 9
!º !¡
!™
Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über.
2
Einschalten / Ausschalten des Videorecorders oder des DVD:
betätigen, um den am Fernseher angeschlossenen Videorecorder oder das DVD ein-/ auszuschalten.
Vorwählasse des Geräts:
3
Fernseher, sondern auch die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern wollen, und anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder) auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein grünes Licht auf .
Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den Videorecorder zu steuern, muss in Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das Kapitel Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf der Seite 23.
4
Auswählen der Eingangsquelle:
der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
5
Auswählen der Kanäle:
VCR (Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden.
6
a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet:
Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein).
b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet:
Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei
Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3.
Drücken Sie
Drücken Sie diese
Drücken Sie diese
Drücken Sie diese Taste, um
19.
Die Taste
Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den
Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV oder
Lautstärke- Regelung:
die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen.
!∞
Aufnahmetaste:
der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um Programme aufzunehmen.
Auswählen des Fernseh-Modus:
Taste, um den „PIP“, den Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren.
Auswählen des Bild- Modus:
wiederholt, um Bild- Modus umzuschalten.
Auswahl des Toneffekts:
!•
mehrmals, um den Toneffekt zu ändern.
Informationsanzeige auf dem Bildschirm:
Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden.
Standbildfunktion:
Fernsehbild erstarren zu lassen. Der Bildschirm wird in zwei Teile aufgeteilt. Links mit dem Normalbild und rechts mit dem erstarrten Bild. Drücken Sie diese Taste nochmals, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
Austauschen der beiden Bildschirme:
sich in der „PIP-Betriebsart” befinden, drücken Sie diese Taste, um die beiden Bildschirme gegeneinander auszutauschen.
@™
PIP (aus dem Englischen „Picture In Picture” =
Bild im Bild):
eines kleinen Bildschirms mit Bild (Modus PIP) in einer der Ecken des Hauptbildschirms. Drücken Sie die Taste nochmals, damit er wieder verschwindet. Zum Auswählen der Quelle, die Sie auf dem kleinen Bildschirm sehen wollen, lesen Sie dazu das Kapitel „PIP Eingangssignal“ auf der Seite 13.
Ausschalten des Tons:
Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.
Betätigen Sie diese Taste zum Aufrufen
Drücken Sie diese Taste, um
Wenn sich der Wähler des Geräts in
Drücken Sie diese
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie diese Taste
Drücken Sie diese Taste, um das
Wenn Sie
Einmal drücken zum
Allgemeine Beschreibung
DE
5
Page 81
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Tasten der Lautstärke- Kontrolle
Taste zur erneuten Initialisierung des Fernsehgerätes
S Video­Eingangsanschlüsse
Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus)
Drücken Sie auf die Markierung
Suchvorrichtung für die Fernbedienung:
Damit Sie die Fernbedienung dieses Fernsehers einfach wiederfinden an der Stelle, wo Sie sie zurückgelassen haben, drücken Sie diese Taste und die Fernbedienung gibt 30 Sekunden lang einen Ton von sich. Betätigen Sie irgendeine Taste der Fernbedienung damit er verstummt.
Schalter zum
Ein- / Ausschalten
Anzeige des Bereitschaftsmodus (Standby)
Taste der Auswahl Eingangsquelle
Videoeingangs-
Anschluss
Kopfhörer-
Anschluss
Audio­Eingangsanschlüsse
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter.
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Videorecorder
OUT IN
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen.
Allgemeine Beschreibung – Installation
6
oder
Der Anschluss mit Hilfe der SCART-Buchse ist frei wählbar.
Page 82
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können:
1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen,
3.) Einstellen der Bildlage, 4.) Die Zuteilung einer Kennzeichnung für Ihre Fernbedienung,
5.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 6.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken.
1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose
(220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie die Einschalt- / Ausschalttaste an der Vorderseite Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten.
Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten,
erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü Language (Sprache).
2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache
auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK,
um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment
erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache.
3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü
Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes.
Language
English Norge Français Italiano Nederland
Select Language: Confirm: OK
Land
Sverige Norge
­Italia Schweiz/Suisse/Svizzera
Land wählen: Bestätigen: OK
wird fortgesetzt...
DE
Erstmalige Inbetriebnahme
7
Page 83
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief
erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt
werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation.
a)
Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie OK, um Ohne Änderung weiter.
b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt
einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bildlage, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
Bei schrägem Bild, bitte
Bildrotation einstellen
Ohne Änderung weiter
Jetzt einstellen
Wähle: Bestätigen: OK
5 Um bei Betätigung der Such- Taste für die Fernbedienung
des Fernsehers Störungen durch andere Suchgeräte zu vermeiden, können Sie der Fernbedienung dieses Fernsehers eine Kennzeichnung (Nummer) zuteilen.
a) Wenn Sie keine Kennzeichnung zuteilen wollen,
drücken Sie OK, um Nein auszuwählen.
b) Wenn Sie eine Kennzeichnung zuteilen wollen, drücken
Sie , um Ja auszuwählen und drücken Sie dann OK. Anschließend geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten eine einstellige Zahl (0 – 9) ein und drücken Sie OK zum Speichern.
Die Fernbedienung beginnt einen Ton zu erzeugen. Drücken Sie OK, damit der Ton wieder verstummt.
Bei jedem Austausch der Batterien der Fernbedienung müssen Sie die Kennzeichnung aufs Neue zuteilen.
Drücken Sie zum Abschluss OK, um den Prozess fortzuführen.
6 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf
dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja
auszuwählen.
7 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und
der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender), die zur Verfügung stehen.
Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet.
In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü, in dem Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu ist die Taste oder und OK zu drücken, um die Kanäle zu speichern.
Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue.
Erstmalige Inbetriebnahme
8
Fernbedienungs-ID
Wollen Sie Ihre Fernbedienungs-ID
konfigurieren?
Ja
Nein
Wähle: Best ätigen: OK
Fernbedienungs-ID
Neue ID mit Zifferntasten
eingeben
Eingeben: 0-9 Bestätigen: OK
Bestätigen: OK
Automatisches Abspeichern
Programm: Kanal: TV-System
Bitte Antenne anschliessen
-
Fernbedienungs-ID
Neue ID: 5
Piepton ertönt, bitte mit
beliebiger Taste abbrechen.
jetzt starten?
Ja
Nein
Autom. Abspeichern
C 01
B/G
Suche ...
Kein Sender gefunden
Bestätigen
1
Page 84
8 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender)
feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint
automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können.
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern
wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 9.
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste oder , um die
Programm- Nummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken
Sie auf .
2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue
Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie
den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern
wollen. Anschließend drücken Sie OK.
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie
andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
Programme ordnen
Programm: 01 TVE2 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44
Prog. wählen: Bestätigen:
Programme ordnen
Programm:
01 TVE2 41 TVE 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 06 C44
Pos. wählen Verschieben: OK
9 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen
Fernsehbild zurückzukehren.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
MENU
DE
Erstmalige Inbetriebnahme
9
Page 85
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgende Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen.
1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem
Bildschirm zu zeigen.
2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder
die gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden.
• Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf
/ / oder .
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK.
.
MENU
3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm
MENU
zurückzukehren.
Menü- Führer
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Eingeben:
Anwender
AUTO
• Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten:
Bild-Modus Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen).
Anwender (individuelle Einstellung). Film (für Filme).
Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in
„Anwender“ ausgewählt haben.
Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder).
• Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und
drücken Sie OK.
• Die Option ·“Dyn. NR“ ist eingestellt in „AUTO“, um das Rauschen des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen zu vermindern. Wenn Sie diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie „Aus“, anstatt „AUTO“.
10
Das Menü- System auf dem Bildschirm
BILDEINSTELLUNGEN
Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die Bildeinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben.
wird fortgesetzt...
Page 86
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Effekt Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton Autom.Lautstärke TV Lautsprecher
Ton-Einstellungen
Wähle: Menü öffnen:
AUTO
Natürlich
Stereo
Ton-Einstellungen
Effekt
Natürlich Höhen Tiefen Balance Normwerte Zweiton
Aus
Ein
Autom.Lautstärke TV Lautsprecher
Wähle: Eingeben:
Stereo
Aus
Ein
Effekt Natürlich: Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten
Dynamisch: „BBE High Definition Sound system”* verstärkt
Dolby**V: Dolby virtual, täuscht den Toneffekt „Dolby
Aus: Ohne besondere akustische Effekte Höhen Weniger Mehr Tiefen Weniger Mehr Balance Links Rechts Normwerte Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her. Zweiton
Bei Stereosendungen:
K
Mono. Stereo.
TON-EINSTELLUNGEN
Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die Toneinstellungen zu ändern.
Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie wiederholt / / oder , um die Einstellung zu ändern und drücken Sie abschließend OK zum Speichern derselben.
und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des Systems „BBE High Definition Sound system”
die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons, indem eine verständlichere Stimmqualität und eine realere Musikqualität erzeugt wird.
Surround Pro Logic” vor.
*.
Für zweisprachige Sendungen:
Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar). A (für den Kanal 1). B (für den Kanal 2).
Autom. Lautst. Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals.
TV Lautsprecher
• Wenn Sie den Fernsehton mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur Position „Aus”.
• Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die Position „Aus“ und umgekehrt.
* „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE
Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc.
**Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher nur mit
den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 22.
**In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol
sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom
Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen).
Ein: um den Ton der Fernsehsendung direkt durch die Lautsprecher
des Fernsehers zu hören.
Aus: wird die Tonwiedergabe der Lautsprecher des Fernsehers
annullieren, damit Sie nur die Tonwiedergabe durch einen externen Verstärker hören, den Sie gegebenenfalls an die Audio- Ausgangsbuchsen am hinteren Teil des Fernsehers angeschlossen haben.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
DE
11
Page 87
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
4:3
Zoom
14:9
Wide
Smart
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Sonderfunktionen
Abschalttimer Auto Format AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Menü öffnen:
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
AUTO
Aus
Ein
AV1
Sonderfunktionen
Abschalttimer Auto Format AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Eingeben:
Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine
Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste .
Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende
Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Sonderfunktionen
Abschalttimer Auto Format AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Menü öffnen:
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
AUTO
Aus
Ein
AV1
Sonderfunktionen
Abschalttimer Auto Format AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Eingeben:
ABSCHALTTIMER
Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Sonderfunktionen“ erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
Aus
Ein
Option. Anschließend drücken Sie oder ,
AUTO
AV1
um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen.
AUTO FORMAT
Die Option „Auto Format” im Menü „Sonderfunktionen” erlaubt, dass der Fernseher automatisch die Art des Bildformats ändert.
Hierzu drücken Sie nach Auswahl der Option. Anschließend drücken Sie oder ,
Aus
Ein
um Ein auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass
AUTO
AV1
der Fernseher je nach dem Sendesignal automatisch das Bildformat ändert) oder wählen Sie Aus (wenn Sie das Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum Speichern.
Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option „Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste
der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen:
Smart: Simulation eines Breitbildeffekts bei 4:3-Sendungen.
4:3: Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird angezeigt.
14:9: Kompromiß zwischen 4:3 und 16:9 Format.
Zoom: Breitbildformat für Spielfilme im Letterbox-Format.
Wide: Format für 16:9-Sendungen.
In den Modi „Smart”, „Zoom” und „14:9” wird am oberen und unteren Bildrand ein Streifen abgeschnitten. Sie mit oder die Position des Bildes am Bildschirm cin (z.B. für die Anzeige von Untertiteln), und bestätigen Sie dam mit OK.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
12
Page 88
S
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Sonderfunktionen
Abschalttimer Auto Format AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Menü öffnen:
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
AUTO
Aus
Ein
AV1
Sonderfunktionen
Abschalttimer Auto Format AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Eingeben:
Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint.
Wenn Sie einen Dekoder an die SCART-Buchse 3/ 3 oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der SCART-Buchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Abschalttimer Auto Format AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Menü öffnen:
Wähle: Menü öffnen:
Sonderfunktionen
Anwender
AUTO
AUTO
Aus
Ein
AV1
Sonderfunktionen
Abschalttimer Auto Format AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Eingeben:
AV3 AUSGANG
Die Option „AV3 Ausgang” im Menü „Sonderfunktionen” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der SCART-Buchse
3/ 3 auszuwählen, um so von dieser SCART-Buchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen externen Anlage kommende beliebige Signal aufnehmen zu können, das an
Aus
Ein
die Eurobuchsen 1/ 1 oder 2/ 2
AUTO
AV1
oder an die vorderen Buchsen 4 oder 4 und 4. angeschlossen ist.
S
Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig.
Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu
. Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen.
S
EINGANGSSIGNAL PIP
Die Option „PIP Eingangssignal” im Menü „Sonderfunktionen” erlaubt Ihnen die Quelle auszuwählen, die Sie auf dem Bildschirm „PIP” sehen wollen.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend betätigen
Aus
Sie mehrmals oder um die gewünschte
Ein
AUTO
Eingangsquelle AV1, AV2, AV3, AV4
AV1
auszuwählen oder TV. Zum Schluss betätigen Sie OK, um Sie zum Speichern.
DE
B
A
Um die ausgewählte Quelle auf dem Bildschirm
„PIP” zu sehen, betätigen Sie die Taste der Fernbedienung.
Durch Betätigung der Taste der Fernbedienung
B
A
A
BB
können Sie die beiden Bildschirme austauschen.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
13
Page 89
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Sonderfunktionen
Abschalttimer Auto Format AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
AUTO
Aus
Ein
AV1
Sonderfunktionen
Abschalttimer Auto Format AV3 Ausgang
PIP Eingangssignal
PIP Position
Wähle: Eingeben:
PIP POSITION
Die Option „PIP Position” im Menü „
Sonderfunktionen“ erlaubt Ihnen die Position
des Bildschirms „PIP” zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Tasten , , oder um die gewünschte Position auszuwählen. Zum Schluss
Aus
Ein
betätigen Sie OK zum Speichern.
AUTO
AV1
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Set Up
Set Up
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. Abspeichern
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Select NexTView
Programmnamen
AV Preset
AV Preset
AV-Einstellungen
Manual Set Up
Manual Set Up
Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Enter Menu:
Enter Menu:
Wähle:
Menü öffnen:
Select:
Select:
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Set Up
Set Up
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. Abspeichern
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Select NexTView
Programmnamen
AV Preset
AV Preset
AV-Einstellungen
Manual Set Up
Manual Set Up
Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Enter Menu:
Enter Menu:
Wähle:
Menü öffnen:
Select:
Select:
Anwender
Anwender
AUTO
AUTO
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Autosuchlauf starten:
Eingeben:
SPRACHE / LAND
Die Option „Sprache / Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 7, angegeben wird.
AUTOMATISCHES ABSPEICHERN
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Schritten 6 und 7 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers”
auf der Seite 8,
angegeben wird.
14
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
Page 90
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Set Up
Set Up
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. Abspeichern
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Select NexTView
Programmnamen
AV Preset
AV Preset
AV-Einstellungen
Manual Set Up
Manual Set Up
Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Enter Menu:
Enter Menu:
Wähle:
Menü öffnen:
Select:
Select:
Anwender
AUTO
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Eingeben:
PROGRAMME ORDNEN
Die Option „Programme Ordnen” im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 8b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ auf der Seite 9, angegeben wird.
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Set Up
Set Up
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. Abspeichern
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Select NexTView
Programmnamen
AV Preset
AV Preset
AV-Einstellungen
Manual Set Up
Manual Set Up
Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Enter Menu:
Enter Menu:
Wähle:
Menü öffnen:
Select:
Select:
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Set Up
Set Up
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. Abspeichern
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Select NexTView
Programmnamen
AV Preset
AV Preset
AV-Einstellungen
Manual Set Up
Manual Set Up
Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Enter Menu:
Enter Menu:
Wähle:
Menü öffnen:
Select:
Select:
Anwender
AUTO
Anwender
AUTO
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Eingeben:
Wähle:
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Eingeben:
PROGRAMMNAMEN
Die Option „Programmnamen” im Menü „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und
anschließend drücken Sie oder , um die Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen.
2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten
Element der Spalte Name, drücken Sie oder
, um einen Buchstaben, eine Nummer oder “­“ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
AV-EINSTELLUNGEN
Die Option „AV-Einstellungen” im Menü „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen Namen zu verleihen.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und
anschließend drücken Sie oder , um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3 für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten am Fernseher angebrachten SCART-Buchse angeschlossen sind sowie AV4 für die vorderen). Anschließend drücken Sie .
2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein
vorgegebener Namen erscheinen.:
a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen
benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben.
b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden
wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern.
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
DE
15
Page 91
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Set Up
Set Up
Grundeinstellungen
Sprache/Land
Auto Tuning
Auto Tuning
Autom. Abspeichern
Programme Sorting
Programme Sorting
Programme ordnen
Select NexTView
Select NexTView
Programmnamen
AV Preset
AV Preset
AV-Einstellungen
Manual Set Up
Manual Set Up
Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Select:
Select:
(Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal
abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste .
Wähle: Menü öffnen:
Enter Menu:
Enter Menu:
Menü öffnen:
Anwender
AUTO
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Eingeben:
2 Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, für die Länder Osteuropas D/K, für die Frankreich L oder für die Großbritannien I auszuwählen. Drücken Sie .
3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken
Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Zahlentasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK.
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern.
MANUELL ABSPEICHERN
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes:
a) Sie können einen nach dem anderen der
Kanäle (Fernsehsender) oder einen
Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
1
Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ die Taste . Markieren Sie die Option Programm und drücken Sie . Anschließend drücken Sie
oder , um die Programmnummer
b) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal.
Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem
Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine
Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen
Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell
eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird.
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den
Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern.
d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der
Tasten PROG +/- zu überspringen.
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die
Programmnummer erscheint, die Sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus.
e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen,
wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die SCART-Buchse 3/
S
3 angeschlossen ist.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen.
Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Ein. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum Aus”statt Ein”.
16
Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
Page 92
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Anwender
AUTO
BILDROTATION
Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“.
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Menü öffnen:
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Menü öffnen:
Bild-Einstellungen
Bild-Modus Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Normwerte Dyn. NR
Wähle: Menü öffnen:
Grundeinstellungen
Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell.
Wähle:
Menü öffnen:
Anwender
Anwender
AUTO
AUTO
Weitere Grundeinstell.
Bildrotation RGB Horiz.Position Fernbedienungs-ID
Eingeben:
Wähle:
Weitere Grundeinstell.
Bildrotation RGB Horiz.Position Fernbedienungs-ID
Wähle:
Weitere Grundeinstell.
Bildrotation RGB Horiz.Position Fernbedienungs-ID
Wähle:
Eingeben:
Eingeben:
Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser
0
Option die Taste . Anschließend drücken
0 5
Sie oder , um die Bildlage zwischen –5 und +5 einzustellen.
RGB HORIZONTAL POSITION
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen werden.
0
Wählen Sie, während Sie ein RGB-
0 5
Eingangssignal betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern.
KENNZEICHNUNG DER FERNBEDIENUNG
Die Option „Fernbedienungs-ID “ im Menü „Weitere Grundeinstell. “ erlaubt Ihnen der Fernbedienung dieses Fernsehers eine Kennzeichnung (Nummer) zuzuteilen, um Störungen durch andere Suchgeräte zu vermeiden, wenn Sie die Taste des Fernsehers betätigen, um die Fernbedienung wieder zu
0
finden.
0 5
Nach Auswahl der Option, drücken Sie und anschließend gehen Sie so vor, wie im
Kapitel „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“, Schritt 5 der Seite 8 angegeben ist.
DE
Jedes Mal, wenn Sie die Batterien der Fernbedienung auswechseln, müssen Sie die Kennzeichnung aufs Neue zuteilen.
wird fortgesetzt...
Das Menü- System auf dem Bildschirm
17
Page 93
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite
100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite
angegeben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird,
da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten.
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext- Seite
Geben Sie mit Hilfe der Tastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein.
Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie
anschließend die Eingabe der richten Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie eine andere Seitennummer ein.
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie PROG + ( ) o PROG - ( ).
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals,
um den Videotext- Modus zu beendene .
Zurückhalten einer Seite:
Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
Auswahl einer Nebenseite:
Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten oder der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
TopText*/Fastext*
* (Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab).
TopText/Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen
Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und TopText/Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.
18
Videotext
Page 94
NexTView*
* (Dies hängt von der Verfügbarkeit dieser Dienstleistung ab).
NexTView ist ein elektronischer Programmführer, der Information über die Programme verschiedener Fernsehsender beinhaltet. Er kann Information über die Programme je nach Thema (Sport, Kunst, usw.) oder je nach Datum suchen.
Falls beim Sehen von NexTView fehlerhafte Schriftzeichen erscheinen, rufen Sie anhand des Menü- Systems (siehe Seite 14) das Menü “Language/Country” auf und wählen Sie dieselbe Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird.
Aktivierung von NexTView
1 Wählen Sie einen Fernsehkanal, der den Service NexTView überträgt. In diesem Fall
erscheint die Anzeige „NexTView“ einige Augenblicke lang auf dem Bildschirm, sobald die Information zur Verfügung steht.
2 Wenn Sie den Service NexTView ansehen wollen, haben Sie zwei verschiedene
Anschlussarten für NexTView , in Funktion der % der zur Verfügung stehenden Daten:
a) Anschluss “Programmliste“:
Während Sie fernsehen und nachdem in weißer Farbe die Anzeige “NexTView” auf dem Bildschirm erschienen ist, betätigen Sie die Taste auf der Fernbedienung, damit Sie den Anschluss “Programmliste ” (siehe Abb. 1) sehen.
b) Anschluss “Gesamtansicht“:
Während Sie fernsehen und nachdem mehr als 50% der Daten von NexTView zur Verfügung stehen (die 100%-ige Menge der Daten kann je nach Empfangsbereich nicht voll verfügbar sein), erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige “NexTView” in Schwarz. Betätigen Sie daraufhin auf der Fernbedienung die Taste , um den Anschluss “Gesamtansicht” (siehe Abb. 2) zu sehen.
Sobald Sie den Service NexTView in Betrieb genommen haben. werden die % der zur Verfügung stehenden Daten von NexTView in der linken unteren Ecke angezeigt. Wenn Sie diesen Service einmal in Betrieb genommen haben, werden diese % der Daten sich nicht erhöhen.
3 Zum Navigieren innerhalb NexTView:
• Drücken Sie oder , um sich nach rechts oder nach links zu bewegen.
• Drücken Sie oder , um sich nach oben oder nach unten zu bewegen.
• Drücken Sie OK, um eine Auswahl zu bestätigen.
4 Drücken Sie zum Ausschalten von NexTView die Taste auf der Fernbedienung.
Anschluss „Programmliste” (Abb. 1):
Logo pro Thema (lesen Sie auf der nachfolgenden Seite das Kapitel „Legende Logo“)
Datum Programmliste
Aufnehmen*:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn der Fernseher an einen Videorecorder angeschlossen ist, der über SmartLink und über eine Programmierung
durch einen Zeitschalter verfügt. Wenn Sie das Programm, das Sie ausgewählt haben, aufnehmen wollen, drücken Sie die rote Taste der Fernbedienung.
*Die Optionen “Aufnahme” und “Erinnern” werden auf dem Bildschirm gezeigt, sobald ein
Programm ausgewählt ist, aber sie erscheinen nicht, wenn Sie den Service NexTView mit einem Fernsehkanal sehen, welcher den NexTView nicht zur Verfügung stellt.
*“Aufnahme” und Erinnern” werden nicht verfügbar sein, wenn das von Ihnen ausgewählte
Programm schon begonnen hatte.
01
02Di03Mi04Do05Fr06Sa07
Mo
TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8
Songs from the shows TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04 Programme description
Songs from the shows
00 : 30
Weather forecast informati
01 : 30
A1 news magazine
05 : 30
Arts show
06 : 30
Oclock news
07 : 30
Weather forecast informati
08 : 30
A1 news magazine
09 : 30
Arts show
10 : 30
Aufnahme Erinnern
Erinnern*: Wenn Sie wollen, dass der Fernseher Sie daran erinnert, dass sich das ausgewählte Programm kurz vor der Sendung befindet, drücken Sie die grüne Taste der Fernbedienung. Zur vorgesehenen Sendezeit des Programms erscheint dann auf dem Bildschirm eine Nachricht, die Sie daran erinnert, dass das Programm in Kürze gesendet wird.
So 7 : 07 : 01
wird fortgesetzt...
NexTView
DE
19
Page 95
Anschluss „Gesamtansicht” (Abb. 2):
Logo pro Thema (siehe die „Legende Logo“ im Anschluss hier darunter)
Datum
Gesamtansicht
Aufnehmen*:
Diese Funktion steht nur zur Verfügung,
wenn der Fernseher an einen Videorecorder
angeschlossen ist, der über SmartLink und
über eine Programmierung durch einen
Zeitschalter verfügt. Wenn Sie das Programm, das Sie ausgewählt haben, aufnehmen wollen, drücken Sie die rote Taste der Fernbedienung.
01
02Di03Mi04Do05Fr06Sa07
Mo
9 : 00 9 : 30 10 : 00
TV1 TV2 TV3 TV4 TV5 TV6 TV7 TV8
Songs from the shows TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04 Programme description
Aufnahme Erinnern
|
Magazine Weather Forecast | Mike's show Euronews Home Shopping Europe News | Arts show Larry King's live | Euro magazine | Home Shopping Europe | Euronews
Songs from the shows
|
Fantasy film
So 9 : 15 : 03
|
Star Wars
|
Euro Sports
|
Magazine
Euro Sports
Euro Sports
Erinnern*: Wenn Sie wollen, dass der Fernseher Sie daran erinnert, dass sich das ausgewählte Programm kurz vor der Sendung befindet, drücken Sie die grüne Taste der Fernbedienung. Zur vorgesehenen Sendezeit des Programms erscheint dann auf dem Bildschirm eine Nachricht, die Sie daran erinnert, dass das Programm in Kürze gesendet wird.
*Die Optionen „Aufnahme” und „Erinnern” werden auf dem Bildschirm gezeigt, sobald ein
Programm ausgewählt ist, aber sie erscheinen nicht, wenn Sie den Service NexTView mit einem Fernsehkanal sehen, welcher den NexTView nicht zur Verfügung stellt.
*„Aufnahme” und „Erinnern” werden nicht verfügbar sein, wenn das von Ihnen ausgewählte
Programm schon begonnen hatte.
Legende Logo:
Komplette Liste:
sie zeigt die gesamte Information über die Programme der verschiedenen Fernsehsender.
Schauspiele
Kindersendungen
Kunst
Sport
Nachrichten
Filme
Musik
Kanalauswahl:
Falls der Lieferant von NexTView Informationen für mehr als 8 verschiedene Sender schickt, können Sie 8 davon auswählen, um Ihre eigene Liste zu erstellen. Nach Zusammenstellung Ihrer eigenen Liste, kann die Originalliste jederzeit wieder hergestellt werden. Zur Wiederherstellung wählen Sie
(
“Auto
”, indem Sie auf der
Fernbedienung die Taste drücken.
Errinnerungsliste:
Diese zeigt die Liste aller Programme (höchstens 5), die Sie anhand der Erinnerungsliste ausgewählt haben.
20
NexTView
Page 96
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen,
wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
S VHS/Hi8/ DVC Camcorder
A
8mm/Hi8/ DVC Camcorder
Videorecorder
G
F
Dekoder
B
C
D
E
DVD
Hi-fi
“PlayStation”*
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die Lautsprecher des Fernsehers automatisch ausgeschaltet.
1
Dekoder
2
* “PlayStation” ist ein Produkt von
Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” ist ein registriertes Markenzeichen von Sony
Entertainment, Inc.
• Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt.
• Schließen Sie keinen Dekoder an die SCART-Buchse F an.
• Spiele, die ein - Zubehör verwenden, um damit auf den Bildschirm zu zeigen arbeiten auf Grund der bei diesem Fernseher angewandten 100Hz- Technologie nicht korrekt.
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein SCART- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein SCART-Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 16). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt:
Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Bedienungsanleitung Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein SCART- Kabel und schließen Sie es an die SCART-Buchse
Wenn Sie an die SCART-Buchse 3/ 3 G oder an einen an die besagte
S
S
3/ 3 G an.
SCART-Buchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben:
Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ).
** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen.
wird fortgesetzt...
Zusätzliche Information
DE
21
Page 97
Anschluss einer externen Audio- Anlage.:
Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Ton-Einstellungen” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”.
Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden.
Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch Ihre Musikanlage genießen:
Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm Abstand lassen. Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Ton­Einstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby V” aus in der Option „Effekt".
Lautsprecher Ihrer Hi-Fi-
Anlage.
~50°
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie auf der vorausgegangenen Seite angegeben ist, an den
angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an.
2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste
, bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol Eingangs- Signale
1 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse E.
1 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse E. Dieses Symbol
S
S
4
Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
Für Mono Zusatzgeräte:
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 4 oder 4 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus.
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
2 • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der SCART-Buchse F. 2 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse F. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben.
3 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse G. 3 • Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der SCART-Buchse G. Dieses Symbol
erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.
4 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des
Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C.
4 • Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio-
Eingangssignal mit Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben.
Optimale Position für den Benutzer.
S
22
Zusätzliche Information
Page 98
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder
Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVD­Marken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte durchzuführen:
Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts
(siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den ersten davon ein.
1 Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der
gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht erscheint.
Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein Code gespeichert werden.
2 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet
ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt.
3 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit
dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein.
Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen Schritte.
4 Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der
Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können.
• Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen, wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt, versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code gefunden ist.
• Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf das Sie den Code schreiben können.
• Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen.
1
3
2
DE
Liste gemäß Marken der Videorecorder Liste gemäß DVD- Marken
Marke Code Marke Code
SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003
LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007
SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337
354, 348, 349 MATSUI 013, 016
358, 359 SHARP 019, 027
Zusätzliche Information
23
Page 99
Technische Daten
Hiermit erklärt Sony España, S.A., dass sich dieses Farbfernsehgerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) www.compliance.sony.de
TV- System:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: B/G/H, D/K, L, I
Farb- System:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video­Eingang)
Kanal- Bereich:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69
Bildröhre:
Flach- Bildschirm FD Trinitron WIDE: 32” (ca. 82 cm. diagonale)
Anschlüsse an der Rückseite:
1/ 1 21-polige
CENELEC-Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, Fernsehaudio- / videoausgang.
2/ 2 21-polige
CENELEC-Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB,monitor audio- / videoausgang.
3/ 3 21- polige
(SMARTLINK)
Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang S Video, Ausgang Ton / Video wählbar und Anschluss Smartlink.
Ausgänge Ton (links/ rechts) – Cinchbuchsen.
SCART-Buchse
SCART-Buchse
S
SCART-Buchse (CENELEC
Anschlüsse an der Vorderseite:
S
4 Eingang S Vídeo – DIN
4- polig
4 Video- Eingang –
Cinchbuchse
4 Audio- Eingang –
Cinchbuchsen
Kopfhörer- Anschluss
Ton- Ausgabe:
2 x 20 W (Musikleistung) 2 x 10 W (RMS)
Woofer:
30 W (Musikleistung) 15 W (RMS)
Leistungsaufnahme:
130 W
Leistungsaufnahme im Modus Bereitschaftsbetrieb (Standby):
0.3 W
Abmessungen (breit x hoch x tief):
Ca. 882 x 567 x 562 mm.
Gewicht:
Ca. 63 Kg.
Reichweite der Fernbedienungs­Suchvorrichtung:
bis zu 10 m in freiem Raum.
Der optimale Abstand
beträgt ungefähr 10 Meter, ohne dass das System Bildstörungen aufnimmt. Der Abstand kann jedoch je nach den Umweltbedingungen variieren.
Es können sogar im
Empfangsbereich der Signale einige (tote) Punkte vorhanden sein, an denen das RF- Signal nicht empfangen wird. Diese Charakteristik ist normal bei den RF- Signalen und kein Zeichen einer fehlerhaften Funktionsweise.
Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen. Öko-Papier – Chlorfrei
Frequenz der Fernbedienungs­Suchvorrichtung:
434 MHz. (ISM- Band)
Es kann sein, dass andere
Anlagen wie z.B. die Fernbedienung der Garagentür dieselbe Frequenz der Fernbedienungs­Suchvorrichtung dieses Fernsehers verwenden. Wenn sich bei Betätigung der Fernbedienungs­Suchvorrichtung Störungen durch andere Anlagen ergeben, setzen Sie sich mit dem nächstgelegenen Kundendienst von Sony in Verbindung.
Mitgeliefertes Zubehör:
1 Fernbedienung RM- 937. 3 Batterien mit IEC-
Kennzeichnung (Größe AA).
Weitere Merkmale:
• Bild von 100 Hz, Digital Plus.
• Videotext, Fastext, TOPtext
(250 Speicherseiten Videotext).
• Abschalttimer.
• Smartlink (direkte
Kommunikation
zwischen Fernseher und einem
kompatiblen Videorecorder.
Ausführliche Informationen über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders).
• Automatische Feststellung des Fernsehsystems.
• Dolby Virtual.
• BBE.
• PIP (aus dem Englischen “Picture In Picture” = Bild im Bild).
• Automatische Änderung des Bildformats.
• ACI ( aus dem Englischen “Auto Channel Installation” = Automatische Installation von Kanälen).
• Suchvorrichtung für die Fernbedienung.
24
Zusätzliche Information
Page 100
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die
möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen.
Problem
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton
Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.
Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des Fernsehers an die SCART­Buchse angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß angezeigt.
Wenn Sie den Fernseher in Betrieb nehmen, erscheint der vor dem Ausschalten zuletzt gesehene Kanal nicht.
Es entstehen Bildstörungen beim Betätigen der Taste der Fernbedienungs­Suchvorrichtung.
Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder Auswählen des Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten.
Es erscheinen falsche Schriftzeichen, wenn Sie NexTView sehen.
Lösung
•Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
• Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung.
•Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „Bild­Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
•Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung.
Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü
• „Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind.
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren.
• Hierbei handelt es sich um keine Fehlfunktion. Betätigen Sie die nummerierten Tasten auf der Fernbedienung, um den gewünschten Kanal auszuwählen.
• Das ist keine Fehlfunktion des Fernsehers; es kann darauf zurückzuführen sein, dass irgendein Fernsehsender in derselben Frequenz sendet oder in der Nähe der Frequenz der Fernbedienungs- Suchvorrichtung. Das Problem verschwindet, sobald Sie aufhören die Taste zu betätigen.
• Schalten Sie das an die 21-polige SCART-Buchse an der Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen.
• Rufen Sie durch Anwendung des Menü-Systems das Menü „Sprache/Land” auf (siehe Seite 14) und wählen Sie dieselbe Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird.
DE
wird fortgesetzt...
Zusätzliche Information
25
Loading...