Este aparato sólo debe utilizarse con fuentes de
alimentación de 220-240 V CA. No enchufe
demasiados aparatos en el mismo enchufe ya que
podría causar descargas eléctricas o incendio.
No abra la tapa posterior del aparato. En caso
necesario, acuda al servicio técnico.
Por razones medioambientales y de seguridad,
se recomienda no dejar el aparato en modo de
desconexión temporal cuando no se utilice.
Apáguelo pulsando el interruptor principal y
desenchufándolo cuando vaya a estar ausente.
Para su propia seguridad, durante una tormenta,
no toque ninguna parte del aparato;
especialmente el cable de alimentación y el de
la antena.
Nunca introduzca objetos ni derrame ningún
tipo de líquido dentro del aparato ya que podría
provocar descargas eléctricas o incendio. En
caso de que algún objeto o líquido caiga dentro
del aparato, no utilice el televisor. Avise de
inmediato al servicio técnico.
Para evitar riesgo de incendio o descargas
eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a
la humedad.
No obstruya ni cubra las ranuras de ventilación
del aparato. Para que haya una ventilación
correcta, deje un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato.
Limpie el aparato con un paño suave y
ligeramente humedecido. No utilice limpiadores
abrasivos ni objetos que puedan rayarlo. Como
medida de seguridad, desenchúfelo antes de
limpiarlo.
Coloque el aparato sobre un estante o mueble lo
suficientemente fuerte, grande y estable para
sostenerlo. No permita que los niños salten sobre
él. No lo coloque de lado o boca arriba.
Nunca instale el aparato en lugares
excesivamente calientes, húmedos o
polvorientos. No instale el aparato en lugares
donde pueda sufrir vibraciones mecánicas.
Desenchufe el aparato tirando directamente de
la clavija. Nunca tire del cable.
Si ha de mover el aparato, desenchúfelo antes de
hacerlo. Al transportarlo, tenga cuidado con las
superficies desiguales, escalones, etc. Si se le
cae el aparato o sufre algún golpe, avise
inmediatamente al servicio técnico.
Para evitar riesgo de incendio, mantenga lejos
del aparato los objetos inflamables, velas, y todo
aquello que pudiera causar incendio.
No coloque objetos pesados sobre el cable de
alimentación ya que podría dañarlo. Le
recomendamos que enrolle la parte sobrante del
cable de alimentación en el enrollacables situado
en la parte posterior del aparato.
No cubra las ranuras de ventilación con ningún
objeto como cortinas, periódicos, etc.
Page 5
Información de seguridad
Información de seguridad
Todos los televisores funcionan con tensiones extremadamente altas. Para evitar el riesgo de fuego o de descargas eléctricas,
respete las directrices de seguridad indicadas en la hoja azul que se suministra.
No obture ni tape los orificios de ventilación. Deje al menos 10 cm alrededor del aparato para que se ventile.
Contenido
Contenido
Instalación
1. Comprobación de accesorios suministrados
2. Colocación de pilas en el mando a distancia
3. Conexión del televisor
4. Encendido del televisor
5. Uso del joystick
6. Sintonización del televisor
7. Localización del canal del vídeo
Funcionamiento
Descripción de los botones del TV
Descripción de los botones del mando a distancia
NexTView
Teletexto
Uso del sistema de menús del TV
Ajuste de la imagen y el sondio
Control del sonido
Uso del menú 'Características'
Uso de Multi PIP
Funcionamiento PAP
Reorganización de los canales de TV
Sintonización manual del TV
Asignación de nombre a los canales
Omisión de posiciones de programa
Uso de la función 'Sintonía (Continuación)'
Selección de la función 'Demostración'
Ajuste de la rotación de la imagen
Ajuste de la geometría de la imagen para una fuente RGB
Introducción de la identificación personal
Programación y nombre de las señales de entrada
Conexión de otros equipos al TV
Información complementaria para conectar el equipo
Smartlink
Mando a distancia para otros equipos Sony
Información auxiliar
Especificaciones
Tabla de canales
Solución de problemas
21
22
22
22
23
23
24
1
Page 6
Instalación
Siga los pasos 1-7 para instalar el TV y ver
los programas de televisión.
1. Comprobación de accesorios suministrados
Pilas
Mando a distancia
2. Colocación de pilas en el mando a distancia
Asegúrese que coloca las pilas con las polaridades correctas.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en un contenedor específico para ello.
2
Page 7
Instalación
3. Conexión del televisor
Conexión de la antena al TV
Si no piensa conectar un
vídeo al TV, conecte el
cable de la antena (como
se muestra a la
izquierda) y proceda
como se indica en la
sección '4. Encendido del
televisor'.
Si desea conectar un
vídeo al TV, consulte la
siguiente sección.
1. Conecte el cable de la antena a la toma marcada con , en la parte posterior del TV.
Conexión de antena y vídeo al TV
(cable de antena convencional)
(Euroconector, no
suministrado)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
El Euroconector es
opcional. Si se
utiliza, esta conexión
adicional puede
mejorar la calidad
de imagen y sonido
durante la
reproducción.
1. Conecte el cable de antena convencional al vídeo, tal como muestra la figura.
2. Conecte el cable de antena del vídeo desde la toma RF OUT de la parte posterior del vídeo
hasta el receptáculo de antena de la parte posterior del TV, tal como muestra la figura.
3. Enchufe el vídeo a la toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
4. Inserte una cinta grabada en el vídeo y pulse el botón de reproducción 'PLAY'.
3
Page 8
Instalación
4. Encendido del televisor
1. Enchufe el TV a la toma de corriente eléctrica (220-240V CA, 50Hz) y enciéndalo.
2. Pulse el botón Encender/Apagar en el panel frontal del TV.
Si está encendido el indicador de modalidad de espera situado en el panel frontal del TV, pulse el botón de TV en el
mando a distancia para encender el TV. Tras unos momentos, la imagen
aparece en la pantalla del TV.
/
5. Uso del joystick
Desplazamiento Selección
Para desplazarse por los menús,
pulse el botón de flecha adecuado.
Para seleccionar una opción de un
menú, presione sobre OK en el
joystick.
4
Page 9
Instalación
6. Sintonización del televisor
Antes de sintonizar el TV, debe establecer un idioma y un país.
1. El menú Language/country aparece en la pantalla del TV con la
palabra 'English' resaltada.
2. Pulse los botones v o V del mando a distancia para seleccionar el
idioma que desee utilizar y, a continuación, pulse el botón OK
para confirmarlo. El menú País aparece con la opción 'NO'
resaltada. Seleccione 'NO' si no desea que sus canales se guarden
en el orden predeterminado que comienza por la posición de
programa número 1.
3. Pulse v o V para seleccionar el país donde desea utilizar el TV y,
a continuación, pulse el botón OK para confirmar la elección.
4. El menú 'Sintonía automática' aparece en la pantalla en el idioma
seleccionado. Pulse el botón OK para confirmar la elección.
5. Asegúrese de que la antena está conectada conforme a las
indicaciones y pulse el botón OK para confirmarlo. El TV
comienza de inmediato a buscar y a memorizar los canales
disponibles. La acción puede durar unos minutos. Espere y no
pulse ningún botón mientras tanto.
6. Una vez que el TV tiene sintonizados todos los canales disponibles,
en la pantalla aparece el menú 'Ordenar programas' para que pueda
cambiar el orden de los canales. Si desea cambiarlo, pulse los
botones v o V para seleccionar el canal que desea mover y, a
continuación, pulse B. Pulse los botones v o V para seleccionar la
nueva posición (número de programa) del canal seleccionado y, a
continuación, pulse el botón OK para confirmarla. El canal
seleccionado se desplaza a su nueva posición y los demás canales se
mueven consecuentemente. Repita este procedimiento si desea
reorganizar otros canales del TV.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
8. Pulse PROGR +/- o los botones numéricos para ver los canales de TV.
Nota: Si desea detener el proceso de sintonización automática en
algún momento, pulse el botón OK.
Language country
Language
Country
Select language:Confirm:
Idioma/País
Idioma
País
Selecc. País:
Nederlands
Great Britain
Eslovaquia
Confirmar: OK
Desea empezar la
sintonización automática ?
Si : OK No :
Por favor, confirme que la
antena está conectada
Si : OK No :
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Selec. Programa:Conf.:
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
1
TV 5
C03
2
C05
3
C07
4
C08
5
C09
6
C11
7
C12
8
C13
9
C14
10
C15
11
C16
Selec. Posición:
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03 TV 5
Mover: OK
Magyar
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Turquia
Suiza
Sucia
España
Rusia
Portugal
3
2
1
4
7
6
5
8
9
0
7. Localización del canal del vídeo
Si tiene conectado un vídeo al TV, localice ahora el canal que le corresponde.
1. Pulse los botones PROGR +/- del mando a distancia hasta que la imagen del vídeo aparezca en la pantalla del TV.
Nota: Si desea cambiar la posición programada del canal del vídeo, consulte la sección 'Reorganización de los canales de TV'
de este manual de instrucciones.
5
Page 10
Funcionamiento
Descripción de los botones del TV
Empuje hacia arriba la tapa de la parte frontal del televisor (tal
y como se muestra) para acceder a los conectores frontales y a
los botones del televisor.
El panel de control desciende.
Botón de entrada de vídeo
Púlselo para seleccionar las
señales de entrada de un
vídeo, etc.
Botón de reinicialización
Púlselo no tan solo para restablecer los
ajustes de imagen y sonido preestablecidos
en fábrica, sino también para reinicializar el
televisor como la primera vez que lo puso
en marcha. En la pantalla aparecerá el logo
Sony, y a continuación, el menú de
sintonización automática. Si no desea
volver a sintonizar el televisor, pulse el
botón b del mando a distancia.
Botones PROGR (+) o (-)
Púlselos para seleccionar
los canales de TV.
Botones de control del volumen
Pulse (+) para subir el volumen y (-)
para bajarlo.
6
Page 11
Funcionamiento
Descripción de los botones del mando a distancia
Para un apagado temporal del TV
Pulse aquí para desactivar provisionalmente el TV. Pulse de
nuevo para activar la modalidad de espera. Para ahorrar
Para desactivar el sonido
Pulse aquí para desactivar el sonido del TV. Pulse
de nuevo para restablecerlo.
Para volver a la modalidad TV
Pulse aquí para volver al funcionamiento normal
desde la modalidad de teletexto o de espera.
Para seleccionar Teletexto
Pulse aquí para activar o desactivar el teletexto.
Para seleccionar la guía electrónica
Pulse aquí para activar o desactivar la guía
electrónica de programas (EPG).
Para congelar la imagen
Pulse aquí si desea anotar algún dato de la pantalla,
como por ejemplo un número de teléfono. Pulse de
nuevo para volver a la modalidad normal de TV.
Para seleccionar canales
Pulse los botones numéricos para seleccionar los
canales.
Para los números de programas de dos dígitos,
como 23, pulse primero -/-- y, a continuación, los
botones 2 y 3.
Para entrar en el menú de imagen
Pulse aquí para cambiar los ajustes de imagen.
Pulse el botón OK para salir del menú.
Para entrar en el menú de sonido
Pulse aquí para cambiar los ajustes de sonido.
Pulse el botón OK para salir del menú.
Para ver la tabla de canales
Pulse el botón OK. Pulse v o V para seleccionar el
canal deseado y, a continuación, pulse B para
confirmarlo.
Para ajustar el volumen del TV
Pulse aquí para ajustar el volumen del televisor.
energía, recomendamos apagar el TV cuando no se esté
utilizando. NOTA: Cuando pasan de 15 a 30 minutos sin
ninguna señal de televisión ni pulsación de botón, el TV
activa automáticamente la modalidad de espera.
Para mostrar en pantalla información oculta
Pulse aquí para mostrar todas las indicaciones de la pantalla.
Pulse de nuevo para cancelar. En la modalidad de teletexto,
pulse aquí para presentar la página de índice (página 100, por
lo general).
Para seleccionar señales de entrada o congelar el
teletexto
Pulse aquí para seleccionar entradas de las tomas del TV (vea
la sección Equipo complementario). En la modalidad de
teletexto, pulse aquí para congelar la página en pantalla.
Pulse una vez más para cancelar.
Consulte la sección 'Funcionam iento PAP' de este manual de
instrucciones para más detalles.
Para volver al canal anterior
Pulse aquí para volver al canal que estaba viendo con
anterioridad. Nota: Esta función sólo puede utilizarse
después de tener en pantalla un canal durante 5 segundos.
Pulse para activar o desactivar la modalidad Multi PIP.
Para cambiar el formato de pantalla
Pulse aquí para cambiar el tamaño de la pantalla.
Teclas Fastext
Para más detalles, consulte la sección Teletexto.
Para seleccionar opciones de menús
Utilice el botón OK y las teclas de flecha para seleccionar las
opciones disponibles en los menús de este TV.
Para ver el menú
Pulse aquí si desea utilizar el sistema de menús del TV.
Pulse de nuevo para retirar el menú de la pantalla del TV.
Para seleccionar canales
Pulse aquí para seleccionar canales.
Para restablecer los ajustes de fábrica
Abra la tapa del mando a distancia y pulse aquí
para recuperar los niveles de sonido e imagen
preestablecidos en fábrica. Una vez que el
menú 'Instalación ' aparece en la pantalla, puede
cambiar de idioma o país. Para ello, consulte la
sección referente a la selección de idioma y país
del manual de instrucciones.
Para ver la hora
Abra la tapa del mando a distancia y pulse aquí para
ver la hora en pantalla. Pulse de nuevo para cancelar
Para utilizar el equipo del vídeo
Abra la tapa del mando a distancia y pulse estos
botones para utilizar el equipo de vídeo (consulte
también el manual del equipo de vídeo).
7
Page 12
Funcionamiento
NexTView*
*según disponibilidad del servicio.
NexTView es una guía electrónica de programas (EPG) que incluye información sobre la programación de las emisoras de televisión.
*Si los datos superan la capacidad de la memoria de NexTView, la información que reciba abarcará menos de 7 días.
Selección del proveedor de NexTView
El televisor selecciona automáticamente el mejor proveedor de NexTView. Este proveedor estará disponible durante 30 minutos
después de haber sintonizado el canal. De todas maneras, puede cambiar de proveedor si lo desea.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse v o V para seleccionar el símbolo en la pantalla de menús y, a continuación, pulse B para entrar en 'Configuración'.
3. Pulsev o V para resaltar 'Seleccione NexTView y, a continuación, pulse B para confirmar. En la pantalla aparece una lista
con todos les proveedores de NexTView disponibles.
4. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
Presentación de NexTView
1. Pulse el botón del mando a distancia varias veces para activar o desactivar NexTView.
En algunos casos, también es necesario pulsar el botón b para ver la Guia Electrónica de Programas (EPG) de Sony.
2. Pulse los botones v, V, b o B para desplazar el cursor por la pantalla.
3. Pulse el botón OK para confirmar una selección.
a. Si pulsa el botón OK en las columnas de fecha, hora o iconos (temas), la lista de programas cambiará conforme a la
selección.
b. Si pulsa el botón OK en la lista de programas, verá directamente el canal si hay una emisión en curso o aparecerá el menú
'Long. Info' si la emisión va a producirse más tarde.
07 Tue
12:38
Wed
Mon
SWISS
7
Tue
8
9
Thu
10
Fri
11
Sat
12
Sun
13
Star Wars
Super RTL
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
12
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
Fantasy film, USA, 1996
TXTTPS / RINGIER
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
Tue 07. 04 .98
Índice
Uso del menú 'Individual Setting'
Puede confeccionar una lista personal con los tipos de programas de su agrado.
1. Pulse v o V para seleccionar el icono y, a continuación, pulse B para entrar en
'Individual Setting'.
2. Pulse v o V para seleccionar su opción en la pantalla y, a continuación, pulse el botón OK
para confirmar su elección.
3. Repita el paso 2 para seleccionar los elementos que desee tener en la lista.
4. Cuando haya terminado la lista, pulse
5. Pulse el botón OK para volver al menú anterior.
Pulse v o V para seleccionar el icona y, a continuación, pulse el botón Ok para activar
'Individual Setting'.
B para seleccionar en la pantalla del menú.
lista completa
selección personal
noticias de las emisoras
películas
deportes
espectáculos
niños
vuelta al último menú
Individual Setting
Movie
Comedy
Adult
News
Interview
Entertainment
8
Page 13
Funcionamiento
NexTView
Uso del menú 'Long. Info'
Con el menú 'Long. Info', puede configurar un programador o grabar los programas seleccionados.
1. Pulse B o b para seleccionar un programa que vaya a emitirse con posterioridad en la columna de la lista de programas.
2. Pulse el botón OK para entrar en 'Long. Info'.
Para configurar el programador:
Pulse B o b para resaltar el icono y, a continuación, pulse repetidamente el botón OK para 'Set the Timer' o 'Cancel the
Timer'. Si escoge 'Set the Timer', el programa, el programa queda remarcado con el simbolo de un reloj y antes de que empiece,
el programa en la pantalla aparecerá un mensaje corto preguntándole si aun quiere ver el programa.
Para ver la lista programada:
Pulse B o b para resaltar el icono y, a continuación, pulse repetidamente el botón OK para activar/desactivar la lista
programada. Esta lista muestra los programas a los que le ha configurado un programador. (Puede configurar un programador
hasta un total de 5 programas).
07 Tue
12:38
First nextTView/EPG-Providers in Europe
SWISSTXTTPS / RINGIERnexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
VCR1
On
SP
Tue 07. 04 .98
Para grabar programas *
*( solo si su video dispone de Smartlink)
1. Conecte el video (Smartlink video)
2. Pulse B o b para seleccionar y, a continuación, pulse el boton OK para recoger la información del video.
3. Para configurar el video:
VPS/PDC
Pulse B o b para seleccionar VPS/PDC y, a continuación, pulse el botón OK para seleccionar 'On' (Sí) u 'Off' (No). Con este
ajuste, tiene garantizada la grabación de toda la emisión aunque haya cambios de programación. Solo funciona si el canal
seleccionado emite una señal VPS/PDC.
Speed
Pulse V para seleccionar 'Speed' (velocidad) y, a continuación, pulse repetidamente el botón OK para seleccionar 'SP' (duración
estándar) o 'LP' (larga duración). Con la modalidad de larga duración se puede grabar el doble de tiempo en la cinta de vídeo,
pero la calidad de imagen puede resentirse.
Configuración del aparato de vídeo
Pulse V para seleccionar 'Configuración vídeo' y, a continuación, pulse repetidamente el botón OK para seleccionar el vídeo
que desea programar, sea 'VCR1' o 'VCR2'.
4. Por último, pulse B para seleccionar el icono y, a continuación, pulse el botón OK para retirar el menú de la pantalla.
9
Page 14
Funcionamiento
TELETEXT
Teletexto
La mayoría de los canales de televisión emiten información mediante el teletexto. La página de índice del servicio de teletexto
(la página 100, por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar el servicio. Utilice un canal de TV con una señal
fuerte para evitar posibles errores del teletexto.
Activación y desactivación del teletexto
1. Seleccione el canal de TV correspondiente al servicio de teletexto que desea ver.
2. Pulse una vez para Imagen y Teletexto (IyT). La pantalla se divide en dos, con el
canal de TV en la derecha y la pantalla de teletexto en la izquierda.
Modo IyT: Pulse y, a continuación, pulse PROGR+/- para cambiar el canal de
la pantalla de TV. Pulse b o B para cambiar el formato de la pantalla del TV.
Pulse de nuevo para reanudar la recepción normal de teletexto.
3. Pulse dos veces para obtener sólo teletexto.
4. Pulse tres veces para la modalidad mixta.
5. Pulse por cuarta vez para desactivar el teletexto.
Selección de una página de teletexto
Introduzca los tres dígitos del número de página mediante los botones numéricos del mando.
Si se equivoca, entre tres números cualquiera y vuelva a introducir el número de página
correcto.
Uso de otras funciones de teletexto
Selección de la página siguiente o anterior
Pulse los botones o del mando a distancia para seleccionar la página anterior o
siguiente.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
216-02
m
m
25
153
101
98
25
153
101
98
25
153
101
98
Selección de una subpágina
Una página de teletexto puede constar a su vez de varias subpáginas. En estos casos, al cabo
de unos segundos, aparece una línea informativa en la parte inferior de la pantalla con el
número de subpáginas que contiene esa página. Pulse v o V para seleccionar la subpágina.
Cómo congelar una página de teletexto
Pulse el botón para bloquear la página. Pulse de nuevo para cancelar el bloqueo.
Presentación de la página de índice
Pulse el botón para presentar la página de índice (página 100, por lo general).
Uso de botones de color para acceder a páginas (Fastext)
(solo disponible si la emisora de TV difunde señales Fastext)
Cuando en la parte inferior de una página aparece un menú codificado de colores, pulse un
botón de color del mando a distancia (rojo, verde, amarillo o azul) para acceder a la página
correspondiente.
Uso de la función 'Page Catching'
1. Pulse los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar una página de
teletexto que tenga varios números de página (p. ej. la página del índice).
2. Pulse el botón OK.
3. Pulse v o V para seleccionar el número de página deseado y, a continuación, pulse el
botón OK. La página solicitada aparece transcurridos algunos segundos.
0103 04 05 06 07 0802
10
Page 15
Funcionamiento
Teletexto
Uso del menú Teletexto
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse v o V para seleccionar el elemento elegido en la pantalla y, a continuación, pulse B para
seleccionar el submenú correspondiente.
3. Para retirar el menú Teletexto de la pantalla, pulse el botón MENU.
Si está en modalidad de teletexto, pulse el boton MENU del mando a distancia para entrar
directamente al menú de teletexto.
Superior/Inferior/Completa
El submenú Superior/Inferior/Completa permite agrandar distintas áreas de la página de teletexto.
Pulse v para agrandar la mitad superior de la pantalla. Pulse V para agrandar la mitad inferior.
Pulse el botón OK para restablecer el tamaño normal de la página. Pulse b para volver a la pantalla
del menú de teletexto.
Desaparición de Texto*
*Disponible en las modalidades de Sólo Teletexto y Mixta de Teletexto.
Con esta función puede ver un canal de televisión mientras espera la página de teletexto solicitada.
1.Pulse dos veces el botón del mando a distancia para entrar en el modo de teletexto
normal.
2.Pulse el botón MENU para ver el menú de teletexto.
3.Pulse v o V para resaltar ‘Desaparición de Texto’ y, a continuación, pulse B para
entrar en dicho menú.
4.En pantalla aparece el canal actual de televisión. En cuanto la página solicitada está
disponible, el símbolo en color azul aparece el la parte superior izquierda de la
pantalla.
5.Pulse el botón del mando a distancia para ver la página solicitada.
Config. del Teletexto
Superior/Inferieor/Completa
Desaparición de Texto
Revelar
Página de Alarma
Indice de Toptext
Seleccionar:Entrar Menú: OK
Superior:Inferior: Completa: OK
Revelar
Algunas páginas de teletexto contienen información oculta que se puede revelar, como p. ej. la
solución de una adivinanza.
1. Estando dentro del servicio de teletexto, pulse el botón MENU del mando a distancia para ver
el menú de teletexto en la pantalla.
2. Pulse v o V para resaltar la opción “Revelar” y, a continuación, pulse B para entrar en dicha
opción. La información oculta aparecerá en la pantalla.
Página de Alarma
*depende de la disponibilidad del servicio de teletexto.
La Página de Alarma le permite consultar una página codificada por tiempo, como p. ej. una página
de alarma a una hora determinada. Para ello:
1. Estando dentro del servicio de teletexto, pulse el botón MENU del mando a distancia para ver
el menú de teletexto en la pantalla.
2. Pulse v o V para resaltar la opción “Página de Alarma” y, a continuación, pulse B para entrar
en dicha opción.
3. Pulse los botones numéricos del mando a distancia para introducir los tres dígitos de la página
deseada.
4. Vuelva a pulsar los botones numéricos para introducir los cuatro dígitos de la hora deseada.
5. Pulse OK para memorizar la hora establecida. El televisor sale automáticamente del modo de
teletexto y vuelve a la pantalla de televisión mostrando la hora en la parte superior izquierda de
la pantalla. La página aparecerá en la pantalla a la hora especificada.
Indice de Toptext*
* sólo disponible si el canal de televisión transmite TOP-Text
En este menú, las páginas de TOP-Text se dividen en dos columnas : la primera columna muestra
los ‘bloques’ de páginas y la segunda, muestra las páginas de ‘grupo’.
Página de Alarma
PAGINATIEMPO
– – –- - : - -
Seleccionar:Entrar:
1.Pulse b o B para seleccionar la primera o segunda columna.
2.Pulse v o V para seleccionar la página de ‘bloque’ o de ‘grupo’ deseada.
3.Pulse OK para ver la página que ha escogido.
11
Page 16
Funcionamiento
Uso del sistema de menús del TV
El TV consta de un sistema de menús basado en una serie de pantallas y opciones de selección fáciles de utilizar. Estas pantallas
permiten aprovechar al máximo la capacidad del TV: ayudan a cambiar la configuración de la imagen y del sonido, a modificar
el formato o tamaño de la imagen en el TV, a organizar los canales de TV, etc.
Ajuste de la imagen y el sonido
La imagen y el sonido vienen preestablecidos de fábrica. No obstante, puede ajustarlos para satisfacer sus gustos personales.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse los botones v o V para seleccionar los ajustes de imagen con o los de sonido
con ; a continuación pulse B para entrar en 'Ajuste de la imagen' o 'Ajuste del
sonido'.
3. Pulse los botones v o V para seleccionar en la pantalla la opción que desea ajustar, y
pulse B para confirmarla. En la siguiente tabla se incluye una descripción de las
opciones de menús y sus funciones.
4. Pulse los botones v, V, B o b para ajustar la opción seleccionada.
5. Una vez ajustado el elemento, pulse el botón OK para guardar en memoria el nuevo
valor.
6. Repita los pasos 3-5 si desea ajustar cualquier otro elemento.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
Ajuste de la imagen
ElementoOpción/Acción
Modo de imagenVDirecto(para emisiones en directo)
Personal (para ajustes individuales)
Películas (para emisiones de películas)
vJuegos(para juegos electrónicos)
ContrasteMenosbB Más
Brillo*Más oscuro bB Más claro
Color*MenosbB Más
Matiz**RojizobB Ver d os o
Nitidez*Más suave bB Más nítida
* Sólo se puede modificar si selecciona “Personal” en Modo de Imagen”.
** Disponible sólo para el sistema de color NTSC (p. ej. cintas de vídeo estadounidenses).
PreestablecidoRestablece los niveles preestablecidos en fábrica.
Ajuste de la imagen
Modo de Imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Preestablecido
AI
Red. de ruidos
Modo digital
Tono Color
Seleccionar:Entrar:
Modo de Imagen
Contraste
AI
Red. de ruidos
Personal
DRC 100
Normal
Directo
Personal
Películas
Juegos
Medio
No
Alto
Bajo
Auto
SÍ
No
SÍ
No
AI (Inteligencia artificial) VNO: Normal
vSÍ: Optimización automática del nivel de
contraste en función de la señal de TV.
Red. de ruidosVAlto: Reducción alta del nivel de ruido de la imagen.
Medio:Reducción media del nivel de ruido de la imagen.
Bajo: Reducción baja del nivel de ruido de la imagen.
Auto: Reduce el nivel de ruido de la imagen
automáticamente al nivel más adecuado.
vNo:No efectúa ninguna reducción del nivel de ruido
de la imagen.
Modo digitalVNormal: Calidad de imagen básica a 100Hz.
DRC 50: Mejora la resolución de la imagen y es óptimo
para leer textos en pantalla .
vDRC 100: Mejora la resolución de la imagen, creando
imágenes sin parpadeo.
Tono ColorVCálido:Ofrece una sensación de imagen cálida.
Normal: Normal.
vFrío:Ofrece una sensación de imagen fría.
12
Modo digital
Tono Color
Normal
DRC 50
DRC 100
Calido
Normal
Frio
Page 17
Uso del sistema de menús del TV:
Ajuste del sonido
ElementoOpción/Acción
Modo ecualizadorVPersonal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
vLineal (valor fijo, no puede ajustarse)
Ajuste del ecualizadorPuede ajustar la modalidad seleccionada en Modo
ecualizador mediante el corte y la potenciación de las 5
bandas de frecuencia seleccionadas. Pulse b o B para
seleccionar la banda de frecuencia y, a continuación, V o v
para ajustar la frecuencia. Por último, pulse el botón OK
para guardar en memoria el nuevo ajuste.
Si desea guardar en memoria el nuevo valor, establezca 'Personal' en el Modo
ecualizador. El modo Personal guarda en memoria los ajustes de forma permanente,
mientras que las demás modalidades (Vocal, Jazz, Rock, Pop) los memorizan solo hasta
el siguiente cambio de modo.
Volumen individ.VSÍ: El volumen de los canales se mantiene
independientemente de la señal emisora (p. ej. en
anuncios publicitarios)
vNO: El volumen varía en función de la señal
emisora.
Sonido dualPara emisiones bilingües:
VA para el canal 1
vB para el canal 2
Para emisiones estereofónicas:
VMono
vEstéreo
En las emisiones estereofónicas en NICAM, la indicación NICAM aparece
brevemente en la pantalla.
Auriculares
i VolumenMenosbBMás
i Sonido dualSólo disponible si PAP está activado:
VEstéreo:El sonido de una pantalla puede oírse a
través de los altavoces del televisor y de
los auriculares.
vPAP: El sonido de la pantalla izquierda proviene
de los altavoces del televisor y el de la
pantalla derecha puede oírse a través de los
auriculares.
Para más detalles sobre PAP, consulte el capítulo “Funcionamiento PAP” de este manual
de instrucciones.
Sonoridad
Sonido Espacial
Volumen individ.
Sonido Dual
Volumen
Sonido Dual
Mono
Estéreo
No
Sí
No
Sí
No
Sí
A
B
13
Page 18
Uso del sistema de menús del TV:
Uso del menú 'Características'
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse los botones v o V para seleccionar el menú 'Características' con y, a continuación, pulse
B para entrar en 'Características'.
3. Pulse los botones v o V para seleccionar la opción de menú deseada y, a continuación, pulse B para
confirmar la elección. En la siguiente tabla se describen las opciones de menús y sus funciones.
4. Pulse los botones v, V, B o b para seleccionar el ajuste seleccionado.
5. Pulse el botón OK para confirmar el ajuste elegido.
6. Repita los pasos 3-5 si desea seleccionar cualquier otro elemento.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
ElementoOpción/Acción
Desconexión auto.Puede seleccionar un intervalo de tiempo tras la que el TV pase
automáticamente a la modalidad de espera.
V NO
.
v 90 min.
Características
Desconexión auto.
Bloqueo TV
Salida de AV 2
Seleccionar:Entrar:
Desconexión auto.
Bloqueo TV
NO
NO
TV
10 min
No
SÍ
Bloqueo TVV NO: Normal
v SÍ: Pulse los botones del mando a distancia para desactivar el
modo de espera del TV. Los botones del TV no funcionan.
Salida de AV2V TV Señal audio/vídeo de la antena
AV1 Señal de audio/vídeo del Euroconector 1
AV2 Señal de audio/vídeo del Euroconector 2
AV3 Se ñal de audio/vídeo del Euroconector 3
v AV4 Se ñal de audio/vídeo de los conectores del panel frontal del TV
Salida de AV 2
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
14
Page 19
Uso del sistema de menús del TV:
Uso de Multi PIP
La modalidad Multi PIP (del inglés 'picture in picture') muestra una sucesión de 12 imágenes estáticas y una treceava en
movimiento. Puede seleccionar manualmente el canal que desea ver, en pantalla completa o en modo PIP.
1. Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar la modalidad Multi PIP. En la
pantalla aparecen 13 posiciones de programa con el canal actual en el centro.
2. Pulse los botones PROGR+/- varias veces para seleccionar las 12 posiciones de programa
siguientes o anteriores.
3. Pulse los botones v, V, b o B para desplazarse por los 13 canales.
4. Pulse el botón OK para seleccionar el canal resaltado. Este canal se desplazará al centro.
5. Vuelva a pulsar el botón OK para ver el canal seleccionado, o pulse para retirar el modo
Multi PIP de la pantalla del TV.
0305
02
13
12
110908
04
0106
10
07
Funcionamiento PAP
Esta característica PAP (del inglés 'picture and picture') divide la pantalla en dos para ver dos canales a la vez (con una
fuente de vídeo en uno, si se desea). El sonido de la pantalla izquierda viene por los altavoces del TV y el de la pantalla
derecha puede oírse a través de los auriculares.
Activación y desactivación de PAP
Pulse una vez para presentar las pantallas y otra vez para desactivar la modalidad PAP.
Seleccion del sonido de los auriculares
Con la modalidad PAP activada, consulte el capítulo 'Ajuste de la imagen y el sonido' de este
manual de instrucciones y ajuste 'i Sonido Dual' en PAP.
Selección de la fuente de PAP
Pulse M. En la pantalla de la derecha aparece el símbolo M. Seleccione la fuente deseada con los
botones numéricos (un canal de TV) o con (una fuente de vídeo).
Intercambio de pantallas
Pulse para intercambiar las dos pantallas.
Ampliación del tamaño de las pantallas
Pulse los botones b o B para cambiar el tamaño de las dos pantallas.
15
Page 20
Uso del sistema de menús del TV:
Reorganización de los canales de TV
Después de sintonizar el TV, puede utilizar esta función para cambiar el orden de los canales sintonizados.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo en la pantalla de menús y, a continuación, pulse
B para abrir el menú 'Configuración'.
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Ordenar programas' y, a continuación, pulse B para entrar en
'Ordenar programas'.
4. Pulse los botones v o V para seleccionar el canal cuya posición desea cambiar, y pulse B para
confirmarlo.
5. Pulse los botones v o V para seleccionar la nueva posición de programa (p. ej. PROG 4) del canal
seleccionado y, a continuación, pulse el botón OK para confirmarla. El canal seleccionado se
mueve a su nueva posición de programa y los demás canales se desplazan consecuentemente.
6. Repita los pasos 4 y 5 si desea ordenar los demás canales.
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
Sintonización manual del TV
Si siguió las instrucciones del principio de este manual, el televisor ya debe haberse sintonizado de forma automática. No
obstante, esta operación puede realizarse a mano, añadiendo los canales al TV uno tras otro.
- - - - -
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Selec. Programa:Conf.:
Ordenar Programas
PROG CA NOMBRE
1
TV 5
C03
2
C05
3
C07
4
C08
5
C09
6
C11
7
C12
8
C13
9
C14
10
C15
11
C16
Selec. Posición:
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03 TV 5
Mover: OK
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo en la pantalla de menús y, a continuación, pulse
B para entrar en 'Configuración'.
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' en la pantalla de menús ; a continuación,
pulse B para entrar en 'Instalación manual'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía manual' en la pantalla de menús y, a continuación,
pulse B para entrar en 'Sintonía manual'.
5. Pulse los botones v o V para seleccionar un número de programa para el canal (p. ej. PROGR
1 para TV1) y, a continuación, pulse B para resaltar la columna 'ELIM.'.
6. Pulse v para seleccionar 'NO' y, a continuación, pulse B para resaltar la columna 'SIST'.
7. Pulse los botones v o V para seleccionar el sistema de radiodifusión de TV (B/G para los países
de Europa occidental o D/K para los de Europa oriental), o 'EXT' para una fuente de entrada de
vídeo (AV1, AV2...). A continuación, pulse B para confirmar su elección.
8. Pulse los botones v o V para seleccionar 'C' (canales terrestres), 'S' (canales por cable) o 'F'
(entradas de frecuencia directa). A continuación, pulse B para confirmar su elección.
9. Seleccione el primer dígito numérico de 'CA' (canal) y a continuación el segundo, con los
botones numéricos del mando a distancia.
O bien, Pulse V para buscar el siguiente canal disponible.
10. Si no desea memorizar este canal en el número de programa seleccionado, pulse los botones v o V para continuar buscando el canal deseado.
11. Cuando encuentre el canal que desea guardar en memoria, pulse el botón OK.
12. Repita los pasos 5-11 si desea guardar en memoria más canales y, a continuación, pulse el botón
MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
Configuración
Sintonía automática
Ordenar Programas
Selec. NexTView
Sintonía Audio/Vídeo
Instalación manual
Seleccionar:Entrar:
Instalación manual
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
Ident. Personal
Demostración
Seleccionar:Entrar:
Sintonía manual
PROGCASISTELIM.NOMBRE
1
NO
2
NO
3
NO
4
NO
5
NO
6
NO
7
NO
8
NO
9
NO
10
NO
11
NO
Seleccionar:Entrar:
PROGCASIST
ELIM.NOMBRE
No
1
PROGSIST
ELIM.NOMBRE
No
1B/G
PROGSIST
ELIM.NOMBRE
No
1B/G
PROGCASIST
ELIM.NOMBRE
NO
0EXT
- - - - -
- - - - - - -
B/G
C09
B/G
C10
B/G
C21
B/G
C33
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
D/K
EXT
CA
C
S
F
CA
03
BUSQ
AV1
AV2
AV3
AV4
O
ARD
BBC
AV1
16
Page 21
Uso del sistema de menús del TV:
Asignación de nombre a los canales
Por lo general, los nombres de los canales se toman automáticamente del Teletexto, si está disponible. No obstante, puede
cambiar el nombre de los canales y de las fuentes de vídeo por separado, utilizando hasta 5 caracteres (letras o números).
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo en la pantalla de menús y, a continuación,
pulse B para abrir el menú 'Configuración'.
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Instalación manual'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía manual' y, a continuación, pulse B para entrar en
'Sintonía manual'.
Instalación manual
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
Ident. Personal
Demostración
Seleccionar:Entrar:
- - - - - - -
O
5. Pulse los botones v o V para seleccionar el canal al que desea asignar nombre.
6. Pulse el botón B varias veces hasta que quede resaltado el primer elemento de la columna
'NOMBRE'.
7. Pulse los botones v o V para seleccionar una letra o un número (seleccione '-' para espacio
vacío) y, a continuación, pulse B para confirmar su elección. Seleccione los otros cuatro
caracteres con el mismo método.
Sintonía manual
PROGCASISTELIM.NOMBRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Seleccionar:Entrar:
PROGCASISTNoELIMNOMBRE
6B/G
8. Cuando haya seleccionado todos los caracteres, pulse el botón OK.
9. Repita los pasos 5 a 8 si desea asignar nombre a los demás canales.
10. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
Omisión de posiciones de programa
Esta función permite omitir posiciones de programa poco utilizadas cuando se seleccionan con los botones PROGR +/-.
No obstante, puede utilizar los botones numéricos para seleccionar las posiciones omitidas.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
Instalación manual
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo en la pantalla de menús y, a continuación,
pulse B para abrir el menú 'Configuración'.
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para
entrar en 'Instalación manual'.
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
Ident. Personal
Demostración
Seleccionar:Entrar:
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C09
C10
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
C07 TE
- - - - - - -
ARD
TVE
O
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía manual' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Sintonía manual'.
5. Pulse los botones v o V para seleccionar la posición del programa y, a continuación, pulse B para resaltar la columna 'ELIM.'.
6. Pulse los botones v o V para seleccionar 'NO' o 'SÍ' (si desea omitir la posición de este
programa) y, a continuación, pulse el botón OK para guardar los ajustes en memoria.
7. Repita los pasos 5 y 6 si desea omitir o rehabilitar otras posiciones de programa.
8. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
Sintonía manual
PROGCASISTELIM.NOMBRE
51
No
52
No
53
No
54
No
55
No
56
No
57
No
58
No
59
No
60
No
61
No
Seleccionar:Entrar:
PROGCASISTELIMNOMBRE
53B/G
SÍ
ARD
B/G
C09
BBC
B/G
C10
B/G
C21
B/G
C33
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
F189 - - - NO
17
Page 22
Uso del sistema de menús del TV:
Uso de la función Sintonía (Continuación)
Con esta función puede a) ajustar la atenuación de cada canal, b) ajustar de forma individual el nivel de volumen de cada
canal, c) sintonizar a mano el TV para obtener una recepción de imagen mejor cuando la imagen se recibe distorsionada,
o d) programar la salida AV para las posiciones de programas de los canales con señales codificadas (p. ej., desde un
descodificador de TV de pago). De esta forma, un vídeo conectado puede registrar la señal descodificada.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
Instalación manual
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo en la pantalla de menús y, a continuación,
pulse B para entrar en 'Configuración'.
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para entrar
en 'Instalación manual'.
Idioma/País
Sintonía manual
Sintonía (Continuación)
Configuración RGB
Rotación Imagen
Ident. Personal
Demostración
Seleccionar:Entrar :
- - - - - - -
O
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía (Continuación)' y, a continuación, pulse B para
entrar en 'Sintonía (Continuación)'.
5. Pulse los botones v o V para seleccionar el número de programa apropiado y, a
continuación, pulse el botón B varias veces para seleccionar a) ATT b) VOL c) AFT o d)
DECOD. El elemento seleccionado cambia de color.
6. a)Atenuador AT. - RF
Pulse los botones v o V para activar o desactivar el atenuador. Pulse el botón OK para confirmar la
selección. Repita los pasos 5 y 6a si desea ajustar la atenuación de los otros canales.
b)VOL - Volumen Individual
Pulse los botones v o V para ajustar el volumen (entre -7 y +7) del canal. Pulse OK para guardar el
ajuste en memoria. Repita los pasos 5 y 6b si desea ajustar el nivel de volumen de los otros canales.
c) AFT - Sintonización Fina Automática
Pulse los botones v o V para ajustar la frecuencia (entre -15 y +15). Pulse el botón OK para
confirmar. Repita los pasos 5 y 6c si desea realizar una sintonización precisa de los otros canales.
d)DECOD. (Decodificador)
Pulse los botones v o V para seleccionar AV1 o AV2 como posición de programa. A continuación,
pulse el botón OK para confirmar los ajustes. Ahora puede acoplar un decodificador a las entradas
AV1 o AV2 de la parte posterior del TV. La imagen del decodificador aparecerá en el
correspondiente número de programa. Repita los pasos 5 y 6 para programar la salida AV de otras
posiciones de programa.
Sintonía (Continuación)
PROGAFTVOLAT.DECOD.
1
NO
0
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
No
Si
Si0
SÍ
0
NO
SÍ
0
NO
SÍ
0
NO
SÍ
0
NO
SÍ
0
NO
SÍ
0
NO
SÍ
0
NO
SÍ
0
NO
SÍ
0
NO
SÍ
0
NO
SÍ
SÍ
NO
AV1
AV2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Seleccionar:Entrar:
PROGAFTVOLAT.DECOD.
1
PROGAFTVOLAT.DECOD.
1
PROGAFTVOLAT.DECOD.
1Si-5
PROGAFTVOLAT.DECOD.
1Si-5Si
7. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla del TV.
Selección de la característica 'Demostración'
Esta función ofrece una perspectiva global de algunas funciones o características que posee el TV.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo en la pantalla de menús y, a continuación,
pulse B para entrar en 'Configuración'.
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' y, a continuación, pulse B para
entrar en 'Instalación manual'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Demostración' y, a continuación, pulse B para
comenzarla (la duración de la demostración es de aproximadamente 5 minutos).
5. Pulse el botón para retirar la demostración de la pantalla.
Ajuste de la geometría de la imagen para una fuente RGB
Cuando se conecta una fuente RGB, como una Sony PlayStation, puede ser necesario reajustar la geometría de la imagen.
1. Pulse el botón del mando a distancia para seleccionar la fuente RGB conectada .
2. Pulse el botón MENU para ver el menú en la pantalla.
3. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo en la pantalla de menús y, a continuación,
pulse B para entrar en 'Configuración'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para entrar en 'Instalación manual'.
5. Pulse el botón V para seleccionar 'Configuración RGB' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para entrar en el submenú 'Configuración RGB'.
6. Pulse B para seleccionar Centrado y, a continuación, pulse v o V para ajustar el centro de la
imagen en un margen de -10 y +10. Pulse el botón OK para guardar en memoria los nuevos
valores.
7. Pulse B para seleccionar Tamaño y, a continuación, pulse v o V para ajustar las
coordenadas horizontales en un margen de -10 y +10. Pulse el botón OK para guardar en
memoria los nuevos valores.
1
Configuración RGB
Centrado
Tamaño
Ajustar Pos.:Confirmar: OK
Configuración RGB
Centrado
Tamaño
Ajustar tam.:Confirmar: OK
O
O
O
O
8. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
19
Page 24
Uso del sistema de menús del TV:
Introducción de la identificación personal
Con esta función puede asignar un código de seguridad al TV que, en caso de robo, facilitará su recuperación. El código
de seguridad, no obstante, sólo puede introducirse una vez ¡no lo olvide!
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para entrar en 'Configuración'.
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Instalación manual' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para abrir el menú 'Instalación manual'.
4. Pulse el botón V para seleccionar 'Ident. personal' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para abrir el submenú 'Ident. personal'.
5. Pulse los botones v o V para seleccionar el primero de un total de 11 caracteres (letra,
número, + o un espacio) y, a continuación, pulse B para pasar al siguiente carácter.
6. Repita el paso 5 para introducir todos los caracteres del código.
7. Pulse el botón OK para guardar en memoria el código, o pulse b para cancelar.
8. Pulse el botón MENU para retirar el menú de la pantalla.
Con esta función, puede asignar formato y nombre a las fuentes de entrada de forma automática.
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia para ver el menú en la pantalla.
2. Pulse el botón V para seleccionar el símbolo en la pantalla de menús y, a continuación,
pulse B para entrar en 'Configuración'.
3. Pulse el botón V para seleccionar 'Sintonía Audio/Vídeo' en la pantalla de menús y, a
continuación, pulse B para entrar en 'Sintonía Audio/Vídeo'.
4. Pulse los botones v o V para seleccionar la entrada AV deseada (AV1, 2, 3 ó 4).
5. Pulse el botón B para seleccionar 'NOMBRE'.
6. Pulse los botones v o V para seleccionar el primer carácter del nombre y, a continuación,
pulse el botón B para desplazarse al siguiente carácter.
7. Repita el paso 7 para seleccionar los otros 4 caracteres y pulse el botón OK para guardar en
memoria.
8. Repita los pasos 4-8 de las otras fuentes de entrada AV y, a continuación, pulse el botón
MENU para retirar el menú de la pantalla.
Sintonía Audio/Vídeo
ENTRADANOMBRE
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Seleccionar:
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Entrar:
Sintonía Audio/Vídeo
ENTRADA NOMBRE
Selecc. A-Z, 0-9:
AV 1
AV 1
AV 2
AV 2
AV 3
AV 3
AV 4
AV 4
Conf:
OK
20
Page 25
Equipo complementario
Conexión de otros equipos al TV
Utilice las siguientes ilustraciones para conectar al TV el equipo de vídeo y audio que desee.
G
F
C
B
A
D
E
H
Para ver la señal de entrada en la pantalla del televisor de un equipo conectado al TV, debe seleccionar el símbolo del conector
al que está acoplado el equipo.
1. Utilice las siguientes ilustraciones para conectar el equipo en la entrada apropiada del TV.
2. Pulse el botón del mando a distancia varias veces hasta que aparezca en la pantalla el símbolo de entrada
correspondiente al que está conectado el equipo (vea la siguiente tabla):
Símbolo en
Señales de entrada del conector
pantalla
1
2
3
4
•Audio/vídeo por el Euroconector A o* RGB por el Euroconector A.
•Audio/vídeo por el Euroconector B o* S vídeo por el Euroconector B.
•Audio/vídeo por el Euroconector C o* S vídeo por el Euroconector C.
•Señal de entrada S vídeo por el conector de 4 pin DIN F, o* vídeo por el conector RCA G y audio
por los conectores RCA H.
* detección automática de la señal según el equipo conectado
3. Encienda el equipo conectado. La imagen del equipo conectado aparecerá en la pantalla del televisor.
4. Pulse para volver a la pantalla normal de TV.
Nota: Para evitar la distorsión de la imagen, no debe haber equipos conectados simultáneamente a las entradas F y G.
Conexión de los altavoces
Conecte los auriculares en la toma E de la parte frontal del televisor.
21
Page 26
Equipo complementario
Información complementaria para conectar el equipo
*Si la imagen o el sonido están distorsionados, aleje el equipo de vídeo del televisor.
*Si conecta un vídeo monofónico, acople al televisor y al vídeo sólo la clavija blanca.
s
2
*Para obtener información sobre cómo seleccionar la señal de salida del Euroconector 2 /, consulte la página 14.
*Si conecta un equipo Hi-Fi, puede modificar el volumen ajustandolo a traves de 'i volumen' en el menú de 'Ajuste del
sonido'. Para ello, consulte el capítulo 'Ajuste de la imagen y el sonido' de este manual de instrucciones.
2
Smartlink
Smartlink es un enlace directo entre el TV y el equipo de vídeo.
Para utilizar Smartlink necesita:
*Un equipo de vídeo que admita Smartlink, NexTView Link, Easy Link o Megalogic.
*Un cable Euroconector completo de 21 pins para conectar el vídeo al conector Euroconector 2 /.
Las principales características de Smartlink son:
*Descarga datos de sintonización, (acerca de los canales, por ejemplo) del televisor al vídeo.
*.Programación sencilla del vídeo con la ayuda de NexTView.
*Grabación directa desde el TV: mientras ve un programa de televisión, basta con pulsar un botón en el dispositivo del
vídeo para grabarlo.
Para obtener más información sobre Smartlink, consulte el manual de instrucciones de su vídeo.
s
2
2
Mando a distancia de otros equipos Sony
Utilice los botones situados bajo la tapa del mando a distancia para controlar otros equipos Sony.
1. Abra la tapa del mando a distancia.
2. Ajuste el selector VTR 1234 DVD en función del equipo que desee controlar:
VTR1 Vídeo Beta
VTR2 Vídeo de 8 mm
VTR3 Vídeo VHS
VTR4 Vídeo digital (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000)
DVD Videodiscos digitales
3. Utilice los botones del mando a distancia para hacer funcionar el equipo.
*Si su equipo dispone de un selector COMMAND MODE, prográmelo en la misma posición que el selector VTR 1234
DVD del mando a distancia del TV.
*Si el equipo no dispone de alguna función, el control correspondiente del mando a distancia no funciona.
22
Page 27
Información complementaria
Especificaciones
El sistema de recepción de señales de este televisor cumple la normativa requerida por la ley española del Real Decreto
1160/89.
Sistema de TV
B/G/H, D/K
Sistema de color
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (solo entrada de vídeo)
Cobertura de canales
Vea la 'Tabla de canales' abajo.
Tubo de imagen
FD Trinitron
Aprox. 72 cm (29 pulgadas) deflexión de 104°
Terminales de parte posterior
s
/ Euroconector de 21 pins (CENELEC) con entrada audio/
1
1
vídeo, entrada RGB y salida audio/vídeo de TV.
s
/Euroconector de 21 pins (CENELEC) con entrada audio/
2
2
vídeo, entrada S vídeo y salida audio/vídeo de monitor.
s
/ Euroconector de 21 pins (CENELEC) con entrada audio/
3
3
vídeo, entrada S vídeo y salida audio/vídeo de monitor.
L/G/S/I Conectores RCA, salida variable para señales de audio.
R/D/D/D
Entrada RF
Salida acústica
Izquierda/Derecha
Sub woofer:30W (
: 2x20W (Potencia musical)
2x10W (RMS)
Potencia musical)
15W (RMS)
Consumo de energía
158 W
Dimensiones (an x al x p)
Aprox. 765x635x570mm
Peso
Aprox. 59 kg
Accesorios suministrados
Mando a distancia RM-893 (1)
Pilas AA conforme a IEC (2)
Otras características
Tubo de imágenes Trinitron plano, red. de ruidos, imagen a
100 Hz,PAP, PAT, M-PIP,
teletexto,
desconexión automática, NexTView, Filtro de Peine Digital,
segundo Sintonizador.
ecualizador gráfico, identificación personal,
2000 páginas de memoria de
Terminales de parte delantera
4
4
s
4
Entrada vídeo, conectores RCA
Entradas audio, conectores RCA
Entrada S vídeo, DIN 4 pins
Toma de auriculares, miniclavija estéreo
Tabla de canales
Canales de recepción
posible
B/G/HE2..12, 21..69C02..C12, C21..69
TV CABLE (1)S1..S41S01..S41
TV CABLE (2)S01..S05S42..S46
M1..M10S01..S10
U1..U10S11..S20
ITALIAA, B..H, H1, H2C13..C20
D/KR01..R12, R21..R69C01..C12, C21..C69
Indicadores de canales
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
S01..S05S42..S46
23
Page 28
Información complementaria
Solución de problemas
A continuación se ofrecen algunas soluciones sencillas a problemas relacionados con la imagen y el sonido.
ProblemaSolución sugerida
No aparece la imagen (pantalla
oscura). Tampoco hay sonido.
La imagen es débil o inexistente
(pantalla oscura), pero el sonido es
correcto.
La imagen es buena, pero no hay
sonido.
Los programas en color no se ven en
color.
La imagen se distorsiona al cambiar
de programa o seleccionar Teletexto.
•Enchufe el TV.
•Pulse el botón en el panel delantero del TV.
•Si el indicador está encendido, pulse el botón o un botón numérico del mando a distancia.
•Compruebe la conexión con la antena.
•Apague el televisor durante 3 ó 4 segundos y vuelva a encenderlo con el botón del panel delantero del TV.
•Con la ayuda del sistema de menús, seleccione Ajuste de la
imagen. Ajuste los niveles de brillo, contraste y equilibrio de
color.
•En la pantalla de Ajuste de la imagen, seleccione
Preestablecido para restablecer los valores de fábrica.
•Pulse el botón en el mando a distancia.
•Si aparece en la pantalla, pulse el botón del mando a
distancia.
•Con la ayuda del sistema de menús, seleccione Ajuste de la
imagen y modifique el valor de color.
•En la pantalla de Ajuste de la imagen, seleccione
Preestablecido para restablecer los valores de fábrica.
•Apague todos los equipos conectados a los Euroconectores de
la parte posterior del TV.
/
El mando a distancia no funciona.•Cambie las pilas.
El indicador de modalidad de espera
en el TV parpadea.
Interferencias en la imagen de un
equipo externo.
•Si no consigue resolver su problema, póngase en contacto con un servicio técnico cualificado.
•No abra NUNCA la caja del TV por su cuenta.
•Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más
cercano.
•Con la ayuda del sistema de menús, reduzca el nivel de
“Nitidez”.
24
Page 29
PT
Page 30
Informações de segurança
Segurança
Este aparelho só deve utilizar corrente de 220240V. Não deve ligar muitos electrodomésticos
à mesma tomada pois pode provocar um incêndio
ou choques eléctricos.
Não abra a caixa ou tampa posterior do Televisor.
Isto só deverá ser efectuado por pessoal
qualificado (do serviço de assistência técnica).
Por razões ambientais e de segurança, não deve
deixar o Televisor em modo standby quando
não o está a utilizar. Desligue-o na tomada.
Para sua segurança, não toque no Televisor, no
cabo de alimentação ou cabo de antena durante
uma trovoada.
Nunca introduza qualquer tipo de objecto no
televisor pois pode provocar um incêndio ou
choque eléctrico. Nunca entorne nada para
dentro do televisor. Se por algum motivo
entornar algo ou deixar cair algo para dentro do
televisor, não o deve ligar. Mande-o examinar
imediatamente por pessoal qualificado.
Para evitar incêndios ou choques, não exponha o
Televisor à chuva ou humidade.
Mantenha as entradas de ventilação do Televisor
desobstruídas. Para ventilação, deixe um espaço
de pelo menos 10 cm à volta do aparelho.
Limpe o Televisor com um pano suave
ligeiramente humedecido. Não utilize benzina,
diluente ou qualquer outro químico para limpar o
Televisor. Não risque o ecrã do Televisor. Como
medida de segurança, retira a ficha da tomada
antes de limpar o Televisor.
Coloque o Televisor sobre um móvel seguro. Não
deixe as crianças subirem para cima do mesmo.
Não coloque o Televisor sobre um dos lados ou
com o ecrã voltado para cima.
Nunca colocar o Televisor em ambientes
excessivamente quentes, húmidos ou
poeirentos. Não instale o Televisor em locais
expostos a vibrações mecânicas.
Puxe o cabo de alimentação pela ficha. Não
pelo fio.
Desligue o fio de alimentação da tomada de
corrente antes de deslocar o Televisor. Evite
superfícies irregulares, passos muito rápidos ou
força excessiva. Se o aparelho caiu o se danificou,
mande-o examinar imediatamente por pessoal
qualificado do serviço de assistência técnica.
Para evitar incêndios, mantenha objectos
inflamáveis ou luzes sem qualquer protecção
(por exemplo, velas) afastadas do Televisor.
Não coloque objectos pesados sobre o fio de
alimentação isto poderia danificá-lo.
Recomendamos-lhe que enrole o excesso de
cabo à volta do gancho existente para o efeito na
parte de trás do televisor.
Não tape as aberturas de ventilação do Televisor
com cortinas, jornais, etc.
Page 31
Informações de segurança
Informações de segurança
Todos os televisores funcionam com voltagens extremamente elevadas. Para evitar incêndios ou choques eléctricos, cumpra as
linhas de orientação de segurança indicadas na folha azul fornecida.
Não bloqueie nem cubra as aberturas de ventilação. Para efeitos de ventilação, deixe um espaço de pelo menos 10 cm à volta do
televisor.
Índice
Índice
Instalação
1. Verificar os acessórios fornecidos
2. Introduzir as pilhas no telecomando
3. Instalar o televisor
4. Ligar o televisor
5. Utilizar o botão joystick do telecomando
6. Sintonizar o televisor
7. Localizar o canal de vídeo
2
2
3
4
4
5
5
Funcionamento
Visão geral das teclas do televisor
Visão geral das teclas do telecomando
NexTView
Teletexto
Utilizar o sistema de menús do televisor
Controlo de imagem
Controlo de som
Utilizar o menú de características
Utilizar o Multi PIP
Utilizar o PAP (Imagem e Imagem)
Ordenar os canais do televisor
Sintonizar manualmente o televisor
Identificar um canal
Saltar as posições dos programas
Utilizar a função Pré-selecção adicional
Seleccionar a função ‘Demo’
Ajustar a rotação da imagem
Ajustar a geometria da imagem para uma fonte RGB
Introduzir a identificação pessoal
Pré-seleccionar e identificar as fontes de entrada
Equipamento opcional
Ligar equipamento opcional ao televisor
Informações suplementares para ligar o equipamento
Smartlink
Telecomandos de outro equipamento Sony
Efectue os passos 1-7 para instalar o
televisor e ver programas de televisão.
1. Verificar os acessórios fornecidos
Pilhas
Telecomando
2. Introduzir as pilhas no telecomando
Coloque as pilhas no compartimento do telecomando de acordo com a polaridade indicada.
Não se esqueça de colocar as pilhas gastas no lixo de acordo com as normas ambientais.
2
Page 33
Instalação
3. Instalar o televisor
Ligar uma antena ao televisor
Se não ligar o televisor a
um videogravador, ligue
o cabo da antena
(conforme ilustrado à
esquerda) e vá para a
secção ‘4.Ligar o
televisor’, deste manual.
Se ligar o televisor a um
videogravador, consulte
a secção abaixo.
1. Ligue o cabo da antena existente à tomada indicada no painel posterior do televisor.
Ligar uma antena e o videogravador ao televisor
(cabo de antena existente)
(cabo Scart - não
fornecido)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
O cabo Scart é
opcional. Se quiser
utilizar um destes
cabos, esta ligação
pode melhorar a
qualidade do som e
da imagem no modo
de reprodução.
1. Ligue o cabo da antena fornecido ao videogravador, conforme ilustrado.
2. Ligue o cabo da antena do videogravador à tomada RF OUT existente no painel posterior do
videogravador à tomada da antena na parte posterior do televisor, conforme ilustrado.
3. Ligue o videogravador à corrente eléctrica e active-o.
4. Introduza uma cassete pré-gravada no videogravador e carregue na tecla ‘PLAY’.
3
Page 34
Instalação
4. Ligar o televisor
1. Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V AC, 50Hz).
2. Carregue no interruptor On/Off existente na parte frontal do televisor. Para ligar o
televisor.
Se o indicador do modo de espera existente na parte frontal do televisor estiver aceso,
carregue na tecla TV do telecomando para ligar o televisor. Seja paciente porque a imagem
pode levar alguns momentos a aparecer no ecrã do televisor.
/
5. Utilizar o botão joystick do telecomando
Mover o botãoCarregar no botão
Para navegar entre menús, prima o
botão joystick sobre a seta
indicadora da direcção pretendida.
Para seleccionar um item num
menú, prima a tecla OK no centro.
4
Page 35
Instalação
6. Sintonizar o televisor
Antes de sintonizar o televisor, é-lhe pedido para definir o idioma e o país.
1. O menu Language/Country aparece no ecrã do televisor com a
palavra ‘English’ seleccionada.
2. Carregue na tecla v ou V do telecomando para seleccionar a
língua pretendida. Carregue na tecla OK para confirmar. O menu
de países aparece no ecrã com a palavra ‘OFF’ realçada.
Seleccione ‘OFF’, se não quiser memorizar os canais numa
determinada sequência de canais iniciada a partir da posição de
programa 1.
3. Carregue na tecla v ou V para seleccionar o país onde pretende
utilizar o televisor. Carregue na tecla OK para confirmar a
escolha.
4. O menu ‘sintonia automãtica’ aparece no ecrã do televisor no
idioma seleccionado. Carregue na tecla OK para confirmar.
5. Certifique-se de que a antena está correctamente ligada. Prima a
tecla OK para confirmar. O televisor começa a procurar e a
memorizar automaticamente todos os canais disponíveis. Este
procedimento demora alguns minutos - seja paciente e não
carregue em nenhuma tecla.
6. Assim que o televisor sintonizar todos os canais disponíveis, o
menu ‘Lista de canais’ aparece no ecrã do televisor, permitindo
alterar a ordem dos canais do televisor. Se quiser alterar a ordem
dos canais, prima a tecla v ou V para seleccionar o canal que
pretende mover. Em seguida, prima B. Pressione a tecla v ou V
para seleccionar a nova posição do programa para o canal
seleccionado, depois na tecla OK para confirmar. O canal
seleccionado move-se para a nova posição do programa e os
outros canais movem-se de acordo com esta alteração. Repita este
procedimento, se quiser ordenar outros canais do televisor.
7. Prima a tecla MENU para remover o menu do ecrã do televisor.
8. Pressione as teclas PROGR+/- ou numéricas para ver os canais do
televisor.
Language country
Language
Country
Idioma/País
Idioma
País
Selec. País:
Türkçe
Suomi
Svenska
Português
Nederlands
Great Britain
Portugal
Polónia
Noruega
Holanda
Luxemburgo
Irlanda
Confirmar: OK
Polski
Norsk
Itália
Quer iniciar a sintonia
automática ?
Sim : OK Não :
Verifique se a antena está
ligada
Sim : OK Não :
Alterar Programas
PROG CAN. NOME
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Selec. Prog.:Confirmar:
Alterar Programas
PROG CAN. NOME
1
TV 5
C03
2
C05
3
C07
4
C08
5
C09
6
C11
7
C12
8
C13
9
C14
10
C15
11
C16
Selec. Posição: Mover: OK
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03 TV 5
3
2
1
4
7
6
5
8
9
0
Nota: Se quiser parar o processo de sintonização automática a
qualquer momento, carregue na tecla OK.
7. Localizar o canal de vídeo
Se ligar um videogravador ao televisor, tem de localizar o canal de vídeo.
1. Prima as teclas PROGR+/- do telecomando até que apareça a imagem do vídeo no ecrã do televisor.
Nota: Se quiser mover o canal de vídeo para uma posição de programa diferente, consulte a secção ‘Ordenar canais de televisão’
neste manual de instruções.
5
Page 36
Funcionamento
Visão geral das teclas do televisor
Empurre o painel de controlo para cima
(conforme ilustrado) para aceder às tomadas
de entrada frontais e aos botões do TV.
O painel de controlo desce.
Selector de entrada de vídeo
Prima para seleccionar uma das
tomadas de entrada de sinal de vídeo.
Botão de Reposição dos Ajustes de Fábrica
Prima este botão para retomar os níveis de
som e imagem pré-ajustados de fábrica. O
logotipo Sony aparece no ecrã seguindo-selhe o menú “Sintonia Automática”. Se não
quiser voltar a sintonizar o seu TV, prima a
tecla b do seu telecomando.
Teclas de acesso aos programas na
ordem ascendente (+) e descendente (-)
Prima para aceder aos canais
memorizados.
Teclas de controlo de volume.
Carregue para aumentar(+)/
diminuir(-) o volume.
6
Page 37
Funcionamento
Visão geral das teclas do telecomando
Para retirar o som
Pressione para retirar o som do televisor. Volte a
pressionar para repôr o som.
Para voltar ao modo TV
Pressione para voltar ao funcionamento normal a
partir do modo de teletexto ou do modo de espera.
Para seleccionar o teletexto
Pressione para activar e desactivar o teletexto.
Para seleccionar o guia de programas
electrónico (EPG)
Pressione para activar e desactivar o EPG.
Para fixar a imagem
Pressione se quiser tirar notas de alguma
informação do ecrã do televisor (ex. número de
telefone). Volte a pressionar para voltar ao modo
TV normal.
Para seleccionar canais
Pressione nas teclas numéricas para seleccionar
canais.
Para números de programas com dois dígitos, ex. 23,
Pressione primeiro em -/-- e, em seguida, nas teclas 2 e
3.
Para ver o menú de imagem
Pressione para alterar as definições de imagem.
Pressione na tecla OK para apagar o menú.
Para ver o menú de som
Pressione para alterar as definições de som.
Pressione na tecla OK para apagar o menú.
Para ver o guia de canais
Pressione na tecla OK. Pressione na tecla v ou V
para seleccionar o canal pretendido. Pressione em
B para confirmar.
Para ajustar o volume do televisor
Pressione para ajustar o volume do televisor.
Para desligar temporariamente o televisor
Prima para desligar temporariamente o televisor. Volte a
pressionar para ligar o televisor a partir do modo de espera.
Para poupar energia, recomendamos que desligue
completamente o televisor quando este não estiver a ser
utilizado. NOTA: Se não houver sinal de televisão e não
pressionar em nenhuma tecla durante 15-30 minutos, o
televisor comuta-se automaticamente para o modo de espera.
Para revelar informações do ecrã
Prima para revelar todas as indicações do ecrã. Volte a
pressionar para cancelar. No modo de teletexto, prima para
revelar a página de índice (normalmente a página 100). Volte
a pressionar para cancelar.
Para seleccionar o sinal de entrada ou fixar o
teletexto
Prima para seleccionar as entradas das tomadas do televisor
(ver secção Utilizar equipamento opcional). No modo de
teletexto, prima para fixar a página apresentada. Volte a
pressionar para cancelar.
Para mais informações, consulte a secção ‘Utilizar o PAP’
deste manual de instruções.
Para voltar ao canal precedente
Prima para voltar ao canal precedente. Nota: Este
procedimento pode ser efectu ado depois de ver o canal actual
durante 5 segundos.
Prima para activar e desactivar o modo Multi PIP.
Para alterar o formato do ecrã
Prima para alterar o formato do ecrã.
Teclas Fastext
Para mais informações, consulte a secção Teletexto do manual.
Para seleccionar os itens do menú
Utilize a tecla OK e as teclas de seta para seleccionar as
opções disponíveis no sistema de menús deste televisor.
Para ver o menu
Prima se quiser utilizar o sistema de menús do televisor.
Volte a pressionar para remover o menú do ecrã do televisor.
Para seleccionar canais
Prima para seleccionar canais.
Para retomar os pré-ajustes de fábrica.
Abra a tampa do telecomando e prima para
retomar as definições de imagem e de som pré-
definidos de fábrica. Depois de aparecer o
menú de instalação no ecrã do televisor,
consulte a secção ‘Seleccionar idioma e país’
do manual de instruções para alterar o idioma e
o país, se pretendido.
Para ver a hora.
Abra a tampa do telecomando e carregue para ver a
hora no ecrã.
Para operar o equipamento de vídeo
Abra a tampa do telecomando e prima estas teclas para
operar o equipamento de vídeo (consulte o manual do
videogravador).
7
Page 38
Funcionamento
NexTView*
O NexTView é um guia de programas electrónico no ecrã, que lhe oferece informação sobre os programas dos diferentes canais.
Selecção do canal com NexTView
O seu Televisor selecciona automaticamente o melhor canal com NexTView. Este canal está disponível cerca de 30 minutos
após a sintonia do canal. Pode contudo seleccionar um outro canal com NexTView.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para visualizar o menú no ecrã de TV.
2. Prima as teclas b ou B para seleccionar o símbolo no ecrã de menus e depois pressione a tecla B para introduzir o
menu “Programar”.
3. Prima as teclasb ou B para destacar a opção “Selec. NexTView” depois pressione a tecla B para confirmar. No ecrã surge
uma lista de todos os canais com NexTView.
4) Prima as teclas b ou B para seleccionar o canal com NexTView desejado, depois pressione a tecla OK para guardar.
5) Prima a tecla MENU para apagar o menú do ecrã de TV.
07 Tue
12:38
Wed
Tue
Thu
Sat
Sun
Mon
7
8
9
12
10
Fri
11
12
13
SWISS
Star Wars
Super RTL
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
TXTTPS / RINGIER
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
Tue 07. 04 .98
Ecrã de NexTView
1. Pressione repetidamente a tecla do telecomando para activar e desactivar o NexTView.
* Em alguns casos, terá de premir também a tecla b para visualizar o Guia Electrónico de Programas da Sony.
2. Pressione as teclas v, V, b ou B para mover o cursor pelo ecrã.
3. Pressione a tecla OK para confirmar uma selecção.
a. Se pressionar a tecla OK na data, hora ou colunas de ícones (temas), altera a lista de programas de acordo com a sua
selecção
b. Se pressionar a tecla OK na lista de programas, vê directamente o canal se a emissão estiver a decorrer ou o menu
"Long Info" se a emissão estiver a decorrer numa hora posterior.
Indice
lista de selecção completa
selecção completa
novas emissões
filmes
desporto
diversão
infantil
voltar ao último menú
8
Page 39
Funcionamento
NexTView
Utilizar o menu ‘Temática Individualizada’
Quando seleccionar o ícone , pode alterar a referência dos temas, limitando a procura aos temas seleccionados.
1. Prima a tecla v ou V para seleccionar o ícone . Pressione B para ver o menú ‘Temática Individualizada’.
2. Prima a tecla v ou V para seleccionar o item pretendido no ecrã. Prima a tecla OK para confirmar a escolha.
3. Repita o passo 2 para todos os itens que pretende ter na lista.
4. Quando finalizar a lista, pressione
B para seleccionar no ecrã de menús.
5. Prima a tecla OK.
6. Prima as teclas v ou V para seleccionar ícon, depois prima novamente na tecla OK para activar o seu filtro "Temática
Individualizada".
7.
Utilizar o menú "Long Info"
Com este ecrã de menú "Long Info" pode temporizar ou gravar programas seleccionados.
1. Prima v ou V para seleccionar um programa futuro na coluna da lista de programas.
2. Prima a tecla OK para visualizar o menú "Long Info" no ecrã de TV
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
SWISSTXTTPS / RINGIERnexTView
12:38
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
On
Speed
SP
Timer Prog
VCR1
Para programar o temporizador
Prima as teclas b ou B para destacar o ícon e depois prima a tecla OK repetidamente para "programar o temporizador" ou
Tue 07. 04 .98
"cancelar o temporizador". Se optar por "programar o temporizador", o programa é marcado com um símbolo de um relógio e
a mensagem aparece no ecrã pouco antes do programa começar perguntando-lhe se ainda pretende ver este programa.
Para visualizar a tabela de temporização
Prima as teclas b ou B para destacar o ícon e depois pressionar repetidamente na tecla OK para activar / desactivar a tabela
de temporização. Esta tabela mostra-lhe os programas já marcados com uma temporização (pode programar temporizações em
até 5 programas).
Para gravar programas *
*(só em Videogravadores com SmartLink)
1. Ligue o seu Videogravador com SmartLink
2. Prima as teclas 1 ou 0 para seleccionar e depois pressione na tecla OK para transferir as informações para o seu
videogravador
3. Para configurar o videogravador:
VPS/PDC
Prima as teclas b ou B para seleccionar VPS / PDC depois prima a tecla OK repetidamente para seleccionar "On" ou "Off".
Com esta configuração activada garante a gravação da emissão completa, se houver uma alteração na programação da
televisão. Esta configuração só funciona, se o canal seleccionado emitir um sinal VPS / PDC.
Velocidade
Prima V para seleccionar a velocidade, depois pressione a tecla OK repetidamente para seleccionar a velocidade de gravação
"SP" (Standard) ou "LP" (Long Play). Com a velocidade LP pode duplicar o tempo da cassete. No entanto, a qualidade de
imagem pode sofrer alterações.
VCR Setup
Prima V para seleccionar "VCR Setup" depois prima a tecla OK repetidamente para seleccionar o videogravador que quer
programar, nomeadamente o "VCR1" ou o "VCR2".
4. Finalmente, carregue na tecla B para seleccionar o ícon e depois pressione a tecla OK para apagar o menú do ecrã do
Televisor.
9
Page 40
Funcionamento
TELETEXT
Teletexto
A maioria dos canais de televisão emite informações via teletexto. A página de índice do serviço de teletexto (normalmente a
página 100) informa-o sobre como utilizar o serviço. Utilize um canal de televisão com um sinal forte. Caso contrário, podem
ocorrer erros no teletexto.
Ligar e desligar o teletexto
1. Seleccione o canal de televisão que suporta o serviço de teletexto pretendido
2. Prima em para Imagem e Teletexto (PaT). O ecrã é dividido em dois ficande o canal
de televisão do lado direito e o visor de teletexto do lado esquerdo.
Modo PaT: Carregue ,em PROGR+/- para mudar o canal de televisão.
Carregue em b ou B para alterar o formato do ecrã de televisão. Carregue
novamente em para retomar a recepção de teletexto normal.
3. Prima mais uma vez em para ver apenas teletexto.
4. Prima mais uma vez em para aceder ao modo Mix.
5. E, finalmente, prima uma quarta vez em para desligar o teletexto.
Seleccionar uma página de teletexto
Introduza os três dígitos do número de página com as teclas numéricas do telecomando. Se
se enganar, digite três dígitos ao acaso e, em seguida, volte a digitar o número da página.
Utilizar outras funções do teletexto
Selecionar a página seguinte ou precedente
Prima a tecla ou do telecomando para seleccionar a página seguinte ou precedente.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
216-02
25
153
101
98
m
25
153
101
98
m
25
153
101
98
Seleccionar uma subpágina
Uma página de teletexto pode ter diversas sub-páginas. Neste caso, aparece em rodapé uma
linha de informação, mostrando o número das subpáginas. Seleccione a sub-página premindo
v ou V.
Para fixar uma página de teletexto
Prima a tecla para fixar a página. Volte a premir para retomar a recepção normal do
teletexto.
Revelar a página de índice.
Prima a tecla para revelar a página (normalmente a página 100). Prima novamente para
cancelar.
Utilizar as teclas de cor para aceder às páginas (Fastext)
(apenas disponível, se a estação de televisão emitir sinais Fastext)
Quando aparece um menu com códigos de cor na margem inferior de uma página, prima uma
tecla de cor do telecomando (verde, vermelho, amarelo ou azul) para aceder à página
correspondente.
Utilizar a função de captura de página
1. Prima as teclas numéricas do telecomando para seleccionar uma página de teletexto com
vários números de páginas (ex. página de índice).
2. Prima a tecla OK (joystick).
3. Prima a tecla v ou V para seleccionar o número de página pretendido. Prima novamente
a tecla OK. A página solicitada aparece passados alguns segundos.
0103 04 05 06 07 0802
10
Page 41
Funcionamento
Teletexto
Utilizar o menú de teletexto
1. Com o teletexto activado, carregue na tecla MENÚ, do telecomando, para visualizar o
menú do teletexto no ecrã do TV.
2. Prima a tecla v ou V para seleccionar o item pretendido. Prima
3. Para remover o menú de teletexto do ecrã, prima a tecla MENÚ.
Superior/Inferior/Total
O submenú Superior/Inferior/Total permite alargar as diferentes secções da página de
teletexto. Prima v para alargar a metade superior do ecrã. Prima V para alargar a metade
inferior. Prima a tecla OK para que a página retome o tamanho normal. Prima b para voltar
ao ecrã do menú de teletexto.
Texto escondido
*disponíveis nos modos só Teletexto e Mix (por favor, consulte a rúbrica “Ligar e desligar o
teletexto”)
Texto Escondido é uma função que permite pesquizar uma página de Teletexto enquanto
vemos o programa de TV.
1. Prima duas vezes a tecla , no telecomando, para que a página de teletexto surja no
ecrã.
2. Prim a tecla Menú para aceder ao menú de Teletexto.
3. Seleccione a função “Texto escondido” premindo primeiro em v ou V e, depois, em B.
B para ver o submenu.
Teletexto
Superior/Inferior/Total
Texto escondido
Revelar
Página com alarme...
Visão global páginas...
Seleccionar
:
Menu:
Superior:Inferior:Total: OK
Superior:Inferior:Total: OK
Revelar
Algumas pãginas de teletexto têm informaçã escondida (ex: para um teste), que poderã ser
visualizado.
Depois de seleccionar a função, aparece a informação escondida. Carregue em para
retomar a operação de teletexto normal.
Página com alarme*
*dependendo da disponibilidade do serviço
Pode chamar uma pãgina codificada com hora - tal como: uma pãgina com alarme - numa
determinado momento determinado por si. Depois de seleccionar a função, aparece um
submenu.
1. Seleccione Sim com v ou V. Mova para B para confirmar.
2. Com os botões númericos, introduza os três digitos da pãgina pretendida.
3. Com os botões numéricos, introduza os quatros dígitos da hora pretendida.
4. Para memorizar, carregue em OK..
A hora é visualizada no canto superior esquerdo do ecrã. A pãgina serã visualizada à hora
solicitada.
Página com Alarme
PAGINAHORA
- - : - -– – –
Seleccionar:Enter:
.
.
11
Page 42
Funcionamento
Utilizar o sistema de menús do televisor
O televisor tem um sistema de menús baseado numa série de menús de fácil utilização. Estes menús ajudam-no a tirar o máximo
proveito do televisor, ajudando-o a alterar as definições de som e imagem, o formato de imagem do televisor e a ordenar os canais
de televisão, etc.
Ajustar a imagem e o som
A imagem e o som são pré-definidos na fábrica. No entanto, pode ajustá-los de forma a satisfazer os seus gostos pessoais.
1. Prima a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla v ou V para seleccionar as definições de imagem ou do som.
Prima em B para aceder ao menú ‘Ajuste de Imagem’ ou ‘Ajuste de Áudio’.
3. Prima a tecla v ou V para seleccionar o item no ecrã que pretende ajustar. Prima em B
para confirmar. Para uma descrição dos itens dos menús e os seus efeitos, consulte a
tabela abaixo.
4. Prima a tecla v, V, B ou b para ajustar o item seleccionado.
5. Assim que ajustar o item, prima a tecla OK para memorizar a nova definição.
6. Repita os passos 3-5, se quiser ajustar outro item.
7. Prima a tecla MENÚ para remover o menú do ecrã do televisor.
Controlo de imagem
ItemEfeito/Operação
Ajuste de Imagem
Modo de Imagem
Contraste
Brilho
Cor
Nitidez
Recomeço
AI
Detecção de Ruido
Modo Digital
Tonal. Côr
Seleccionar:Enter :
Pessoal
DRC 100
Normal
Sim
Sim
Modo de imagemVAo vivo(para emissões ao vivo)
Pessoal(para definições individuais)
Cinema(para emissões de filmes)
vJogos (para jogos de computador)
ContrasteMenosbB Mais
Brilho*Mais escuro bB Mais claro
Cor*MenosbB Mais
Tonalidade**Avermelhada bB Esverdeada
Nitidez*Mais suavebB Mais forte
*Só disponível se a opção “Pessoal” estiver seleccionada em “Modo de Imagem”
**Só disponível no sistema NTSC (por exemplo cassetes de video americanas)
RecomeçoRetoma os parametros de imagem pré-definidos de fábrica
AI (Inteligência artificial) VOff : Normal
vOn : Optimização automática do nível de contraste
de acordo com o sinal do televisor
Redução de RuídoVAlta: Redução de Ruído Elevada
Média: Redução de Ruído Média
Baixa: Redução de Ruído Baixa
Auto: Uma redução de ruído óptima é seleccionada
automaticamente
vDeslig:Sem redução de ruído
Modo de Imagem
Contraste
AI
Redução de Ruido
Modo digital
Tonal. Côr
Ao vivo
Pessoal
Cinema
Jogos
Sim
Não
Média
Baixa
Automática
Deslig.
Normal
DRC 50
DRC 100
Intensa
Normal
Leve
Alta
Modo DigitalVNormal: Qualidade de imagem 100Hz básica
DRC 50: Resolução de imagem melhorada para
visualizar caracteres em movimento
vDRC 100: Resolução de imagem óptima criando imagens
sem distorção
Tonal. CôrVIntensa:Dá uma tonalidade quente à imagem
Normal: Normal.
vLeve:Dá uma tonalidade fria à imagem
12
Page 43
Utilizar o sistema de menus do televisor:
Controlo de som
ItemEfeito/Operação
Modo EqualizadorVPessoal
Vocal
Jazz
Rock
Pop
vLinear (configuração fixa, não pode ser ajustada)
Ajuste equalizaçãoPode ajustar o modo seleccionado no modo Equalizador
através do corte ou aumento de 5 bandas de frequência
seleccionadas.Carregue na tecla b ou B para seleccionar a
banda de frequência. Carregue na tecla V ou v
para ajustar a frequência. Carregue na tecla OK para
memorizar o novo ajuste.
Se quiser memorizar a nova definição, necessita de definir o modo Equalizador para
‘Pessoal’. O modo Pessoal memoriza a definição de forma permanente, todos os outros
modos (Vocal, Jazz, Rock, Pop) memorizam apenas até à próxima alteração de modos.
Balançob Mais à esquerda
BMais à direita
LoudnessVNão: Normal
vSim: Para emissões de música
EspaçialVNão: Normal
vSim: Efeitos acústicos especiais
Ajuste Audio
Equalizador
Ajuste
Equalização
Balanço
Loudness
Espacial
Control. Auto. Vol.
Som duplo
Volume
Som duplo
Modo Selecção
Ajuste Equalização
Pessoal
+
0
–
Sel.:Ajustar:Conf.:OK
Balanço
Loudness
Espacial
Control. Auto. Vol
NICAM
NICAM
Confirmar:
:
120 150 1,5K 5 K 10 K
Pessoal
Vocal
Rock
0
Não
Não
Stereo
Stereo
OK
0
Jazz
Sim
Não
Sim
Não
Sim
Não
Sim
Controlo Auto. do Volume VSim : o nível do volume dos canais permanece
independente do sinal de emissão (ex. no caso da
publicidade)
vNão : o nível de volume altera-se de acordo com o
sinal de emissão.
Som duploPara uma emissão bilingue:
VA para o canal 1
vB para o canal 2
Para uma emissão estéreo:
VMono
vEstéreo
Quando houver uma emissão NICAM estéreo, a
indicação NiCAM aparece no ecrã.
Auscultadores
i VolumeMenosbBMais
i Som duploSó disponível quando a função PAP for seleccionada:
VEstéreo: O som de uma das imagens visualizadas é
emitido atravésdas colunas do TV e dos
auscultadores.
vPAP: O som da imagem à esquerda é emitido pelas
colunas do TV, o som da imagem à direita é
seleccionável através dos auscultadores.
Som duplo
Volume
Som duplo
Mono
Stereo
A
B
Para mais pormenores sobre o PAP, consulte a secção “Utilização do PAP” deste manual
de instruções.
13
Page 44
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Utilizar o menú de características
1. Pressione a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú do ecrã do televisor.
2. Pressione a tecla v ou V para seleccionar o menú de características. Prima B para aceder ao
menú de características.
3. Pressione a tecla v ou V para seleccionar o item de menú pretendido. Prima B para confirmar. Para
uma descrição dos itens dos menús e os seus efeitos, consulte a tabela abaixo.
4. Pressione a tecla v, V, B ou b para seleccionar a definição pretendida.
5. Pressione a tecla OK para confirmar a definição.
6. Repita os passos 3-5, se quiser seleccionar qualquer um dos outros itens.
7. Pressione a tecla MENÚ para remover o menú do ecrã do televisor.
Item Efeito/Operação
Tempor. DesligarPode seleccionar uma hora após a qual o televisor comuta para o
modo de espera.
V Off
.
v 90 min
Interdição de programas V Off : Normal
v On : Prima as teclas do telecomando para ligar o televisor a partir do
modo de espera. As teclas do televisor não funcionam.
Saída AV2V TV sinal de áudio/vídeo da antena
AV1 sinal de áudio/vídeo do Scart 1
AV2 sinal de áudio/vídeo do Scart 2
AV3 sinal de áudio/vídeo do Scart 3
v AV4 sinal de áudio/vídeo das tomadas frontais do televisor
Características
Tempor. Desligar
Interdição de Progr.
Saída AV2
Seleccionar:Enter:
Tempor. Desligar
Interdição de Progr.
Saída AV 2
Não
Não
TV
10 min
Não
Sim
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
14
Page 45
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Utilizar o Multi PIP
O modo Multi PIP (imagem na imagem) mostra uma sequência de 12 imagens fixas e uma 13ª ao vivo. Pode seleccionar
manualmente o canal que pretende ver em ecrã completo ou no modo PIP.
1. Prima a tecla do telecomando para seleccionar o modo Multi PIP. As 13 posições dos
programas aparecem no ecrã com o canal em movimento ao centro.
0305
04
0106
10
2. Prima várias vezes nas teclas PROGR+/- para seleccionar as 12 posições dos programas
seguintes ou precedentes.
3. Prima a tecla v, V, b ou B para navegar nos 13 canais apresentados.
4. Prima a tecla OK para seleccionar um canal. Este canal move-se para o centro.
5. Prima novamente na tecla OK para ver o canal seleccionado ou pressione para remover
o modo Multi PIP do ecrã do televisor.
02
13
12
110908
07
Utilizar o PAP (Imagem e Imagem)
Esta função PAP divide o ecrã em duas partes para ver dois canais simultaneamente (com uma fonte de vídeo num dos
canais, se pretendido). O som do ecrã esquerdo é emitido pelas colunas do televisor e o som do ecrã direito é emitido
através dos auscultadores.
Ligar e desligar o PAP
Prima uma vez para ver os ecrãs e duas vezes para desligar o PAP.
Seleccionar som para os auscultadores.
Com o PAP activado, consulte as secções "Ajustar as definições de Imagem" e "Ajustar as
definições de som" deste manual e programe "Som Duplo" para "PAP".
Seleccionar uma fonte PAP
Prima M. O símbolo M aparece no ecrã direito. Seleccione a fonte pretendida com as teclas
numéricas (para um canal de televisão) ou (para uma fonte de vídeo).
Trocar canais
Prima para trocar os dois canais.
Aumentar os ecrãs
Prima a tecla b ou B para alterar o formato dos dois ecrãs.
15
Page 46
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Ordenar os canais de televisão
Depois de sintonizar o televisor, pode utilizar esta função para alterar a ordem dos canais do TV.
1. Prima a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
menu ‘Instalação’.
Programar
Selecção Automática
Alterar Programas
Selec. NexTView
Selecção AV
Instalação passo a passo
Seleccionar:Enter:
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Alterar Programas’. Pressione B para aceder ao menú “Alterar
Programas”.
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar o canal que pretende mover. Pressione B para confirmar.
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar a nova posição de programa (ex. PROG 4) para o canal
seleccionado. Carregue na tecla OK para confirmar. O canal seleccionado move-se para a nova
posição de programa e os outros canais movem-se de acordo com a alteração.
6. Repita os passos 4 e 5, se quiser ordenar os outros canais.
7. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
Sintonizar manualmente o televisor
Já sintonizou o televisor automaticamente com as instruções fornecidas no início deste manual. No entanto, pode efectuar
esta operação manualmente, adicionando um canal de cada vez ao televisor.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
- - - - -
Alterar Programas
PROG CAN. NOME
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Selec. Prog.:Confirmar:
Alterar Programas
PROG CAN. NOME
1
TV 5
C03
2
C05
3
C07
4
C08
5
C09
6
C11
7
C12
8
C13
9
C14
10
C15
11
C16
Selec. Posição: Mover: OK
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03 TV 5
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao menu
“Instalação”.
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’ no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
menu ‘Selecção manual’.
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’ no ecrã de menús. Pressione B para aceder
ao menú ‘Selecção manual’.
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar um número de programa para o canal (ex. PROGR 1 para
BBC1). Pressione B para realçar a coluna ‘SKIP’.
6. Prima a tecla v para seleccionar ‘OFF’. Pressione B para realçar a coluna ‘SIS’.
7. Prima a tecla v ou V para seleccionar o sistema de emissão de televisão (B/G para países da
Europa Ocidental, D/K para países europeus de Leste) ou ‘EXT’ para uma fonte de entrada de
vídeo (AV1, AV2, ...). Pressione B para confirmar.
8. Prima a tecla v ou V para seleccionar ‘C’ para canais terrestres, ‘S’ para canais por cabo ou ‘F’
para entradas de frequência directas. Pressione B para confirmar.
9. Seleccione o primeiro dígito de ‘CANEL’ e, em seguida, o segundo dígito de ‘CANAL’ com as teclas
numéricas do telecomando ou prima a tecla v ou V para procurar o próximo canal disponível.
10. Se não quiser memorizar este canal no número de programa seleccionado, prima a tecla v ou V
para continuar a procura do canal pretendido.
11. Se quiser memorizar este canal, prima a tecla OK.
12. Repita os passos 5-9, se quiser memorizar mais canais. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú
do ecrã do televisor.
Programar
ção Automática
Selec
Alterar Programas
Selec. NexTView
Selecção AV
Os nomes dos canais são retirados automaticamente do Teletexto, se disponíveis. No entanto, pode dar um nome a um
canal ou fonte de entrada de vídeo com cinco caracteres (letras ou números).
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo no ecrã de menús. Pressione B para aceder o
menú ‘Instalação’.
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’. Pressione B para aceder ao menu
‘Selecção manual’.
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção manual’. Pressione B para aceder ao menu
‘Selecção manual’.
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar o canal pretendido.
6. Prima várias vezes na tecla B até que fique seleccionado o primeiro elemento da coluna ‘NOME’
7. Prima a tecla v ou V para seleccionar uma letra ou número (seleccione ‘-’ para um espaço
em branco). Pressione B para confirmar. Seleccione os outros quatro caracteres da mesma
forma.
8. Depois de seleccionar todos os caracteres, pressione tecla OK.
9. Repita os passos de 5 a 8, se quiser dar um nome aos outros canais.
10. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
Esta função pemite ignorar as posições de programa não utilizadas quando as seleccionar com as teclas PROGR+/-. No
entanto, pode ainda seleccionar as posições de programas ignoradas com as teclas numéricas.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo no ecrã de menús. Carregue em B para
aceder ao menú ‘Instalação’.
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção Manual’. Pressione B para aceder ao menú ‘Selecção Manual’.
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção Manual’. Pressione B para aceder ao menu
‘Selecção Manual’.
5. Prima a tecla v ou V para seleccionar a posição de programa . Pressione B para seleccionar
a coluna ‘SAL’(Saltar).
6. Prima a tecla v ou V para seleccionar ‘Off’ ou ‘On’ (se quiser ignorar esta posição de
programa). Pressione na tecla OK para memorizar.
7. Repita os passos 5 e 6, se quiser ignorar ou seleccionar mais posições de programa.
8. Prima a tecla MENU para apagar o menú do ecrã do televisor.
17
Page 48
Utilizar o sistema de menús do televisor:
Utilizar a função Pré-selecção adicional
Com esta função pode a) ajustar a atenuação de cada canal, b) ajustar individualmente o volume de som de cada canal,
c) sintonizar manualmente o televisor para obter uma melhor recepção de imagem, se a imagem estiver distorcida ou
d) pré-definir a saída AV para as posições de programas de canais com sinais codificados (ex. de um descodificador de Pay
TV). Desta forma, um videogravador ligado grava o sinal descodificado
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menu no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo no ecrã de menus. Pressione B para aceder ao
menú ‘Instalação’.
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Pré-selecção adicional’. Pressionar B para aceder ao menú ‘Pré-selecção adicional’.
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar o número de programa relevante. Pressione várias vezes
na tecla B para seleccionar a) VOL b) AFT ou c) DESCODIFICADOR. O item seleccionado
muda de cor.
5. a) ATT - Atenuador RF
Prima a tecla v ou V para ligar ou desligar o atenuador. Prima a tecla OK para confirmar a
selecção. Repita os passos 5 e 6a, se quiser ajustar a atenuação dos outros canais.
b) VOL - Compensação de volume
Prima a tecla v ou V para ajustar o nível do volume (intervalo de -7 a +7) do canal. Pressione a tecla
OK para o memorizar. Repita os passos 5 e 6b, se quiser ajustar o nível de volume dos outros canais.
c) AFT - Sintonia fina automática
Prima a tecla v ou V para sintonizar a frequência do canal num intervalo de -15 a +15. Prima a
tecla OK para confirmar. Repita os passos 5 e 6c, se quiser sintonizar outros canais.
d) DESCODIFICADOR
Carregue na tecla v ou V para seleccionar AV1 ou AV2 para a posição de programa. Pressione a
tecla OK para confirmar. Pode ligar um descodificador à tomada AV1 ou AV2 no painel posterior
do televisor e a imagem deste descodificador aparece neste número de programa. Repita os passos 5
e 6d para pré-definir a saída AV para outras posições de programa.
Instalação passo a passo
Idioma/País
Selecção Manual
Pré-Selecção (adicional)
Configurar Fonte RGB
Rotação da Imagen
Código Pessoal
Demonstração
Seleccionar:Enter:
Pré-Selecção (adicional)
PROGAFTVOLATEDESCODIF
1
Não
0
2
Não
0
3
Não
0
4
Não
0
5
Não
0
6
Não
0
7
Não
0
8
Não
0
9
Não
0
10
Não
0
11
Não
0
Seleccionar:Enter:
PROGAFTVOLATEDESCODIF
Não
1
Sim
PROGAFTVOLATEDESCODIF
1
Sim0
PROGAFTVOLATEDESCODIF
1 Sim -5
PROGAFTVOLATEDESCODIF
1 Sim -5 Sim
O
- - - - - - -
Não
Sim
Não
Sim
Não
Sim
Não
Sim
Não
Sim
Não
Sim
Não
Sim
Não
Sim
Não
Sim
Não
Sim
Não
Sim
Sim
Não
AV1
AV2
6. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
Seleccionar a função ‘Demo’
Esta função descreve algumas das funções disponíveis no televisor.
1. Prima a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo no ecrã de menús. Pressione B para aceder
ao menú ‘Instalação’.
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Demo’. Pressione B para iniciar a demonstração (que
dura aproximadamente 5 minutos).
4. Prima a tecla para remover a demonstração do ecrã do televisor.
Quando ligar uma fonte RGB, como um leitor DVD pode necessitar de reajustar a geometria da imagem.
1. Prima a tecla do telecomando para seleccionar a fonte RGB ligada .
2. Prima a tecla MENU para ver o menú no ecrã do televisor.
3. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
menú ‘Instalação’.
4. Prima a tecla V para seleccionar ‘Configurar RGB’ no ecrã de menús. Pressione B para
aceder ao submenú ‘Configurar RGB’.
5. Prima B para seleccionar H Centre. Pressione v ou V para ajustar o centro da imagem num
intervalo de -10 a +10. Pressione a tecla OK para memorizar o novo intervalo.
6. Prima B para selecionar H Size. Pressione v ou V para ajustar as coordenadas horizontais
num intervalo de -10 a +10. Pressione a tecla OK para memorizar o novo intervalo.
7. Prima a tecla MENÚ para apagar o menú do ecrã do televisor.
1
Configurar fonte RGB
A. Posição
A. Tamanho
Ajustar posição.:Conf.: OK
Configurar fonte RGB
A. Posição
A. Tamanho
Ajustar tamanho.:Conf.: OK
O
O
O
O
19
Page 50
Utilizar o sistema de menús do televisores:
Introduzir a identificação pessoal
Com esta função, pode atribuir um código de segurança ao televisor que lhe permite identificar o seu televisor, se for
roubado e depois encontrado. No entanto, o código de segurança só pode ser introduzido uma vez - não se esqueça disto!
1. Prima a tecla MENÚ do telecomando para ver o menú no ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo no ecrã de menús. Pressione B para aceder
ao menú ‘Instalação’.
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Código pessoal’. Pressione B para aceder ao submenú ‘Código pessoal’.
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar o primeiro de um total de 11 caracteres (letra,
número + ou um espaço em branco). Pressione B para ir para o próximo carácter.
5. Repita o passo 5 para introduzir todos os caracteres para o código.
6. Prima a tecla OK para memorizar. Aparece um ecrã a pedir para voltar a introduzir o
código.
7. Prima novamente na tecla OK para memorizar o código ou carregue em b para cancelar.
8. Prima a tecla MENU para retirar o menú do ecrã do televisor.
Pré-seleccionar e identificar as fontes de entrada
Pode seleccionar a função de formato automático e identificar as fontes de entrada automaticamente com esta função.
1. Prima a tecla MENU do telecomando para ver o menú do ecrã do televisor.
2. Prima a tecla V para seleccionar o símbolo no ecrã de menús. Pressione B para aceder ao
menú ‘Instalação’.
3. Prima a tecla V para seleccionar ‘Selecção AV’ no ecrã de menús. Pressione B para aceder
ao menú ‘Selecção AV’.
4. Prima a tecla v ou V para seleccionar a entrada AV pretendida (AV1, 2, 3 or 4)..
5. Prima a tecla B para seleccionar ‘NOME’.
6. Prima a tecla v ou V para seleccionar o primeiro caracter do nome. Pressione na tecla B
para ir para o próximo caracter.
7. Repita o passo 7 para seleccionar os outros 4 caracteres e prima a tecla OK para os
memorizar.
8. Repita os passos de 4 a 8 para as outras fontes de entrada AV. Pressione a tecla MENÚ para
apagar o menú do ecrã do televisor.
Selecção AV
ENTRADANOME
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Seleccionar
Selecção AV
ENTRADA
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Sel. A-Z, 0-9:
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
:Enter:
NOME
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
Confirmar
: OK
20
Page 51
Equipamento opcional
Ligar equipamento opcional ao televisor
Pode ligar uma vasta gama de equipamentos de áudio e de vídeo ao televisor com a ajuda das ilustrações abaixo.
G
F
C
B
A
D
E
H
Para visualizar o sinal de entrada de um equipamento ligado ao televisor no respectivo ecrã, deve seleccionar o símbolo da tomada
onde está ligado o equipamento.
1. Ligue o equipamento à tomada adequada do televisor com a juda das instruções acima.
2. Carregue várias vezes na tecla do telecomando até que apareça o símbolo de entrada correspondente ao equipamento no
ecrã do televisor (ver tabela abaixo):
Símbolo no
Sinais de entrada das tomadas de ligação
ecrã do
televisor
1
2
3
4
•Sinal de entrada de áudio/vídeo através da tomada Scart A ou* RGB através da tomada Scart A
•Sinal de áudio/vídeo através da tomada Scart B ou* vídeo S através da tomada Scart B
•Sinal de áudio/vídeo através da tomada Scart C ou* vídeo S através da tomada Scart C
•Sinal de entrada de S vídeo através da tomada DIN de 4 pinos F ou sinal de entrada de vídeo
através da ficha phono G tipo jack RCA B e o sinal de entrada de áudio através das fichas phono
tipo H jack RCA
* detecção automática do sinal de acordo com o equipamento ligado
3. Ligue o equipamento ligado. A imagem proveniente deste equipamento (se houver alguma) aparecerá no ecrã do TV.
4. Carregue em para voltar ao ecrã normal do televisor.
Nota: Para evitar a distorção da imagem, não ligue o equipamento às tomadas F e G em simultâneo.
Ligação dos Auscultadores
Ligue os seus auscultadores à tomada E no painel frontal do TV.
21
Page 52
Equipamento opcional
Informações suplementares para ligar o equipamento
*Se a imagem ou o som estiver distorcido, afaste o videogravador do televisor.
*Quando ligar um videogravador mono, ligue apenas a ficha branca ao televisor e ao videogravador.
s
2
*Ligue o leitor de DVD ao Euroconnector 2 /.
*Para mais informações sobre como seleccionar o sinal de saída do Euroconnector 2 /, consulte a página 14.
*Quando ligar equipamento Hi-Fi, pode ajustar o volume do som através da opção "auscultadores" no menu de som.
Consulte as secções "Ajustar as definições de imagem e "Ajustar as definições de som" neste manual de instruções.
2
s
2
2
Smartlink
Smartlink é uma ligação directa entre o televisor e o videogravador.
Para utilizar o Smartlink necessita de:
*Um videogravador equipado com Smartlink, NexTView Link, Easy Link ou Megalogic.
*Um cabo Euroconnector de 21 pinos para ligar o videogravador à tomada Euroconnector 2 /.
As funções do Smartlink são:
*Informações de sintonia bem como a lista de canais são transferidas do televisor para o videogravador.
*Com NexTView pode programar facilmente o videogravador.
*Gravação directa de televisão: enquanto vê televisão basta carregar numa tecla do videogravador para gravar este
programa.
Para mais informações sobre o Smartlink, consulte o manual de instruções do videogravador.
s
2
2
Telecomando de outro equipamento Sony
Pode controlar outro equipamento Sony com as teclas existentes por baixo da tampa do telecomando.
1. Abra a tampa do telecomando.
2. Coloque o selector VTR 1234 DVD na posição certa para o equipamento que pretende controlar:
VTR1 Beta VCR
VTR2 8mm VCR
VTR3 VHS VCR
VTR4 Digital Video (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000)
DVD Digital Video Disk
3. Utilize as teclas do telecomando para operar o equipamento.
*Se o equipamento tiver um selector COMMAND MODE, coloque este selector na mesma posição do selector VTR 1234
DVD do telecomando do televisor.
*Se o equipamento não tiver uma determinada função, a tecla correspondente do telecomando não funciona.
22
Page 53
Informações suplementares
Especificações
Sistema de televisão
B/G/H, D/K
Sistema de cor
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (apenas Video In)
Cobertura de canais
Consulte o ‘Guia de canais’ na página seguinte.
Tubo de imagem
FD Trinitron
Aprox. 72cm, deflexão de 104°
Terminais posteriores
s
/ Tomada Euro de 21 pinos (Norma CENELEC) incluindo
1
1
entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída de áudio/vídeo do
televisor.
s
/ Tomada Euro de 21 pinos (Norma CENELEC) incluindo
2
2
entrada de áudio/vídeo, entrada de vídeo S, saída de áudio/vídeo
do monitor.
s
/ Tomada Euro de 21 pinos (Norma CENELEC) incluindo
3
3
entrada de áudio/vídeo, entrada de S vídeo, saída de áudio/vídeo
do monitor.
L/G/S/I Tomadas RCA, saída de linha variável para sinais audio
R/D/D/D
Saída de som
Esq./Dir.:2x20W (Potência Musical)
2x10W (RMS)
Sub woofer: 30W (Potência Musical)
15W (RMS)
Consumo de energia
158W
Dimensões (lxaxp)
Aprox. 765x635x570mm
Peso
Aprox. 59kg
Acessórios fornecidos
Telecomando RM-893 (1)
Pilhas AA com tamanho designado IEC (2)
Outras caractéristicas
Cinescópio Trinitron de ecrã plano, redução digital de ruído,
imagem de 100 Hz, PAP, PAT, M-PIP, Memória para 2000
páginas de texto, equalizador gráfico, identificação pessoal,
temporizador de sono, NexTView, Filtro Comb Digital, dois
sintonizadores.
RF In
Terminais frontais
4
4
s
4
Entrada de vídeo -fichas tipo jack RCA
Entradas de áudio - fichas tipo jack RCA
Entrada de S vídeo - DIN de 4 pinos
Saída para auscultadores - Mini jack estéreo
Guia de canais
Recepção dos canaisVisualização do canal
B/G/HE2..12, 21..69C02..C12, C21..69
TV CABO (1)S1..S41S01..S41
TV CABO (2)S01..S05S42..S46
M1..M10S01..S10
U1..U10S11.S20
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
ITÁLIAA, B..H, H1, H2C13, C14..C20, C11, C12
TV CABOS1..S41S01..S41
S01..S05S42..S46
23
Page 54
Informações suplementares
Detecção de avarias
Nesta secção encontra algumas soluções simples para problemas que podem afectar a imagem e o som.
ProblemaSolução sugerida
Sem imagem (o ecrã está escuro), sem
som
Imagem deficiente ou ausência de
imagem (o ecrã está escuro), mas com
bom som.
Qualidade de imagem deficiente
quando vê uma fonte de vídeo RGB.
Boa imagem, sem som
Imagem a preto e branco nos programas a cores
•Ligue o televisor.
•Carregue em na parte frontal do televisor.
•Se o indicador estiver ligado, carregue na tecla ou numa tecla numérica do telecomando.
•Verifique a ligação da antena.
•Desligue o televisor durante 3 ou 4 segundos e, em seguida,
volte a ligá-lo com o interruptor na parte frontal do
televisor.
•Seleccione a opção Ajuste de Imagem, utilizando o sistema de
menus. Ajuste os níveis de cor e brilho da imagem.
•Na opção Ajuste de Imagem, seleccione RESET para voltar
aos pré-ajustes de fábrica.
•Carregue várias vezes na tecla do telecomando até que
apareça o símbolo RGB no ecrã.
•Carregue na tecla do telecomando.
•Se aparecer no ecrã, carregue na tecla do
telecomando.
•Seleccione a opção Ajuste de Imagem e regule a cor,
utilizando o sistema de menus.
•Na opção Ajuste de Imagem, seleccione RESET para voltar
aos ajustes de fábrica.
/
Imagem distorcida quando muda de
programas ou selecciona o Teletexto
Telecomando não funciona•Substitua as pilhas.
O indicador de espera do televisor
pisca
Interferência na imagem a partir de
equipamento externo.
•Se estes problemas continuarem, mande reparar o televisor por pessoal qualificado.
•NUNCA abra a caixa do televisor.
•Desligue qualquer equipamento ligado às tomadas Scart
existentes no painel posterior do televisor.
•Contacte o centro de assistência Sony mais próximo.
•Reduza o nível de nitidez.
24
Page 55
DK
Page 56
Sikkerhedsoplysninger
Sikkerhedsoplysninger
Dette apparat er beregnet til tilslutning til
lysnettet med en spænding på 220 - 240 v. AC.
Tilslut ikke for mange apparater til samme
kontakt med risiko for overbelastning.
Adskil aldrig apparatet, dette må kun gøres af
autoriseret personale.
Anvendes produktet ikke i længere tid,
anbefales det at slukke på apparatets
hovedafbryder af miljø- og sikkerhedsmæssige
årsager.
Af sikkerhedsmæssige grunde rør aldrig
apparatet, dets net- eller antenneledning under
tordenvejr.
Stik aldrig genstande ind gennem apparatets
ventilationshuller, da det kan resultere i elektrisk
stød. Placer aldrig væskefyldte genstande på
apparatet. Er der trængt væske ind i produktet,
tænd da aldrig for apparatet, men kontakt
omgående Deres forhandler.
Udsæt aldrig apparatet for direkte regnvejr og
placer det aldrig i fugtige omgivelser.
Sørg altid for god ventilation omkring apparatet.
Der bør altid være mindst 10cm luft rundt om
hele apparatet.
Rengør apparatet med en blød og let fugtig klud
og anvend ikke rengøringsprodukter, der
indeholder opløsnings-eller slibemidler. Sørg for
ikke at ridse skærmen. Sluk altid apparatet helt
under rengøring ved at trække netledningen ud.
Placer altid apparatet på et solidt og stabilt
underlag. Stil aldrig apparatet på siden eller
fronten.
Placer aldrig apparatet i varme, fugtige, meget
støvede omgivelser eller på steder, hvor det kan
blive udsat for vibrationer.
Træk aldrig netledningen ud ved at hive i selve
ledningen. Træk altid i netstikket.
Træk netstikket ud før apparatet forsigtigt
flyttes. Undgå ujævne overflader eller voldsom
behandling. Har apparatet været tabt eller
skadet på anden måde, skal det straks efterses af
autoriseret personale.
Placer aldrig brandbare genstande eller
brændende sterinlys på eller nær apparatet.
Placer aldrig tunge genstande oven på
netledningen.
Vi anbefaler at evt. overskydende ledning
oprulles, på de dertil indrettede holdere på
bagsiden af produktet.
Tildæk aldrig apparatets ventilationshuller med
gardiner eller aviser, da dette kan medføre
overophedning.
Page 57
Sikkerhedsoplysninger
Sikkerhedsoplysninger
Alle TV-apparater virker ved meget høj spænding. Følg de sikkerhedsregler, der er anført på det medfølgende blå ark for at
forhindre brand eller elektrisk stød.
Bloker eller tildæk ikke ventilationsåbningerne. For at sikre god ventilation bør der være mindst 10 cm fri plads omkring TVapparatet.
Indholdsfortegnelse
Indholdsfortegnelse
Installation
1.Check det medfølgende tilbehør
2.Isætning af batterier i fjernbetjeningen
3.Tilslutning af TV-apparatet
4.Sådan tændes TV-apparatet
5.Brug af joystick
6.Indstilling af TV-apparatet
7.Sådan finder du videokanalen
2
2
3
4
4
5
5
Anvendelse
Oversigt over TV-apparatets knapper
Oversigt over fjernbetjeningens knapper
NexTView
Tekst-tv
Sådan bruges TV-apparatets menusystem
Justering af billede og lyd
Brug af funktionsmenuen
Brug af Multi PIP
Brug af PAP (Picture and Picture)
Ændring af programnumre
Manuel indstilling af TV-apparatet
Navngivning af programmer
Overspringning af programnumre
Brug af funktionen ‘Flere indstillinger’
Valg af ‘Demo’ funktionen.
Justering af billedhældning
Justering af billedgeometrien til RGB kilde
Indtastning af dit personlige ID
Indstilling og mærkning af indgangskilder
Ekstraudstyr
Tilslutning af andet udstyr til TV-apparatet
Yderligere oplysninger om tilslutning af udstyr
Smartlink
Fjernbetjening af andet Sony-udstyr
Specifikationer
Oversigt over programmer
Fejlfinding
23
23
24
1
Page 58
Installation
Følg trin 1-7 for at installere TV-apparatet
og for at se TV-programmerne.
1. Check det medfølgende tilbehør
Batterier
Fjernbetjening
2. Isætning af batterier i fjernbetjeningen
Sørg altid for rigtigt polaritet, når batterierne isættes.
Husk altid at bortskaffe brugte batterier på en miljøvenlig måde.
2
Page 59
Installation
3. Tilslutning af TV-apparatet
Tilslutning af en antenne til TV-apparatet
Hvis TV-apparatet
ikke skal tilsluttes en
videomaskine, skal
antennekablet tilsluttes
(som vist til venstre).
Gå derefter videre til
afsnit ‘4. Sådan tænder
du for TV-apparatet’.
Hvis TV-apparatet skal
tilsluttes en
videomaskine, henvises
til nedenstående afsnit.
1. Tilslut den eksisterende antenne til stikket mærket bag på TV-apparatet.
Sådan sluttes antennen og videomaskinen til TV-apparatet
(eksisterende
antennekabel)
(scartkabel - medfølger
ikke)
AC IN
OUT
IN
AERIAL
ANTENNA
Scartkablet er
ekstraudstyr. Hvis
det kan bruges, kan
dette ekstraudstyr
imidlertid forbedre
billed- og lydkvalitet
under afspilning.
1. Tilslutning af det eksisterende antennekabel til videomaskinen som vist.
2. Tilslut videoens antennekabel mellem RF OUT på videoens bagside og antennestikket bag
på TV-apparatet som vist.
3. Tilslut videoens netledning og tænd.
4. Sæt et indspillet bånd i videomaskinen og tryk på ‘PLAY’.
3
Page 60
Installation
4. Sådan tændes TV-apparatet
1. Sæt el-stikket i stikkontakten (220-240V AC, 50Hz) og tænd for kontakten.
2. Tryk på on/off knappen foran på TV-apparatet.
Hvis standby indikatoren foran på TV-apparatet er tændt, skal du trykke på TV knappen
på fjernbetjeningen for at tænde for TV-apparatet. Vær tålmodig, da det kan vare et øjeblik,
før billedet vises på TV-skærmen.
5. Brug af joystick
Bevægelse af joysticketTryk på joysticket
/
For at bevæge dig rundt i menuerne skal
du trykke på de relevante piletaster.
For at vælge et punkt i menuen
trykkes OK-knappen ned på
midten.
4
Page 61
Installation
6. Indstilling af TV-apparatet
Før du indstiller dit TV-apparat, vil du blive bedt om at indstille sprog og land.
1. Menuen Sprog/Land vises på TV-apparatet. Ordet ‘English’ er
fremhævet.
2. Tryk på v eller V på fjernbetjeningen for at vælge sprog og tryk
derefter på OK for at bekræfte valget. Menuen Land vises på
skærmen med ordet ‘OFF’ fremhævet. Vælg ‘OFF’, hvis du ikke
ønsker, at dine programmer lagres i en given rækkefølge med start
på programposition 1.
3. Tryk på v eller V for at vælge det land, du ønsker at anvende
TV-apparatet i. Tryk derefter OK for at bekræfte valget.
4. ‘Autotune’ menuen vises på TV-skærmen på det valgte sprog.
Tryk på OK for at bekræfte valget.
5. Sørg for, at antennen er tilsluttet i henhold til vejledningen og tryk
derefter på OK for at bekræfte. TV-apparatet begynder automatisk
at søge og lagre alle de programmer, der er til rådighed. Dette kan
tage nogle minutter - vær tålmodig og tryk ikke på nogen knapper.
6. Når TV-apparatet har indstillet alle de programmer, der er til
rådighed, vises menuen ‘Programsortering’ på TV-skærmen, så du
kan ændre programmernes placering på TV-apparatet. Hvis du
ønsker at ændre programplaceringen, skal du trykke på v eller V
for at vælge det program, du ønsker at flytte, og derefter skal du
trykke på B. Tryk på v eller V for at vælge den nye
programplacering for det valgte program. Bekræft ved at trykke
på OK. Det valgte program flytter nu til sin nye programposition,
og de andre programmer flytter tilsvarende. Gentag denne
procedure, hvis du ønsker at ændre placeringen af de øvrige
kanaler på TV-apparatet.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
8. Tryk på PROGR+/- eller cifferknapperne for at få vist
TV-programmerne.
Bemærk: Hvis du på et tidspunkt ønsker at afbryde autotune processen,
skal du trykke på OK.
Language country
Language
Country
Select language:Confirm:
Sprog/Land
Sprog
Land
Vælg land:
Magyar
Italiano
Français
Español
English
Deutsch
Dansk
Great Britain
England
Tyskland
Frankrig
Finland
Danmark
Tjekkiet
Bulgarien
Bekræft: OK
Ønsker du at starte
automatisk tuning
Ja : OK Nej :
Bekræft venligst at antennen
er tilsluttet
Ja : OK Nej :
Programsortering
PROG KAN NAVN
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Vælg Prog.:Bekræft:
Programme Sortering
PROG KAN NAVN
1
TV 5
C03
2
C05
3
C07
4
C08
5
C09
6
C11
7
C12
8
C13
9
C14
10
C15
11
C16
Vælg position:Flyt: OK
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03 TV 5
3
2
1
4
7
6
5
8
9
0
7. Sådan finder du videokanalen
Hvis du har tilsluttet en video til dit TV-apparat, skal du nu finde din videokanal.
1. Tryk på PROGR+/- knapperne på fjernbetjeningen, indtil videobilledet vises på TV-skærmen.
Bemærk:Hvis du ønsker at flytte videokanalen til en anden programposition henvises til afsnittet “Programsortering” i denne
vejledning.
5
Page 62
Anvendelse
Oversigt over TV-apparatets knapper
Tryk opad på kontrolpanelet som vist
for at få adgang til indgange og tvknapper.
Kontrolpanelet kommer til syne.
Videoknap.
Tryk for at vælge
indgangssignaler fra video osv.
Master Reset-knap
Tryk for at genindstille billed- og
lydniveauer til fabriksindstillingen. Sonylogoet vil vises på skærmen fulgt af
kanalindstillingsbilledet. Hvis du ikke vil
geninstallere kanalerne, så tryk på b
knappen på fjernbetjeningen.
Knapper til programvalg
Op (+) eller Ned (-).
Tryk for at vælge TVprogrammer.
Volumenknapper.
Tryk for at øge(+)/nedsætte(-)
lydstyrken.
6
Page 63
Anvendelse
Oversigt over fjernbetjeningens knapper
Afbrydelse af lyden
Tryk her for at afbryde TV-apparatets lyd. Tryk
igen for at tænde for lyden på ny.
Tilbage til TV-visning
Tryk her for at vende tilbage til normal visning fra
tekst-tv eller standby funktionen.
Sådan vælges tekst-tv
Tryk her for at slå tekst-tv til og fra.
For at vælge Elektronisk programmeringsvejledning (EPG)
Tryk her for at slå EPG til og fra.
Fastholdelse af billedet
Tryk her, hvis du ønsker at notere oplysninger på
TV-skærmen, f.eks. et telefonnummer. Tryk igen
for at vende tilbage til normal TV-funktion.
Sådan vælges programmer
Tryk på cifferknapperne for at vælge programmer.
For tocifrede programnumre, f.eks. 23, trykkes
først -/--, derefter knapperne 2 og 3.
Sådan vises billedmenuen
Tryk her for at ændre indstillingen af billedet. Tryk
på OK for at fjerne menuen.
Sådan vises lydmenuen
Tryk her for at ændre indstillingen af lyd. Tryk på
OK for at fjerne menuen.
Sådan vises oversigten over programmerne
Tryk på OK. Tryk på v eller V for at vælge det
ønskede program og tryk derefter B for at bekræfte
valget.
Justering af lydstyrken
Tryk her for at justere lydstyrken.
Sådan slukkes TV-apparatet midlertidigt
Tryk her for at slukke TV-apparatet midlertidigt. Tryk igen
for at tænde TV-apparatet igen fra standby funktionen.
For at spare energi anbefaler vi, at TV-apparatet slukkes helt,
når det ikke anvendes. BEMÆRK: Efter 15 -30 minutter uden
TV signal og uden at der trykkes på en knap, skifter
TV-apparatet automatisk til standby funktionen.
Visning af on-screen oplysninger
Tryk her for at få vist alle on-screen oplysninger. Tryk igen for
at annullere. I tekst-TV trykkes her for at få vist indekssiden
(normalt side 100). Tryk derefter igen for at annullere.
Valg af indgangssignal eller fastholdelse af tekst-tv
Tryk her for at vælge indgang fra TV-stikkene (se afsnittet
om Brug af ekstraudstyr). I tekst-TV trykkes her for at
fastholde den viste side. Tryk igen for at annullere.
Se afsnittet ‘Brug af PAP’ i denne vejledning for nærmere
oplysninger.
For at vende tilbage til det foregående program
Tryk her for at vende tilbage til det sidst anvendte program.
Bemærk: Dette kan kun gøres, når du har set på det aktuelle
program i 5 sekunder.
Tryk her for at slå Multi PIP funktionen til og fra.
Ændring af skærmformat
Tryk her for at ændre skærmens størrelse.
Fastext taster
Se afsnittet om tekst-TV for nærmere oplysninger.
Valg af emner i menuen
Brug OK og piletasterne for at vælge de funktioner, der er til
rådighed i menusystemet på dette TV-apparat.
Sådan vises menuen
Tryk her hvis du ønsker at anvende TV-apparatets
menusystem. Tryk igen for at fjerne menuen fra TVskærmen.
Sådan vælges programmer
Tryk her for at vælge programmer.
Nulstilling til fabriksindstillingen.
Åben låget på fjernbetjeningen og tryk for at få
billede og lyd til at vende tilbage til
fabriksindstillingen. Når menuen “Installation”
vises på TV-skærmen, kan du se i afsnittet
‘Valg af sprog og land’ i manualen for at ændre
sprog og land, hvis du ønsker det.
Sådan vises tiden.
Åben fjernbetjeningens låg og tryk for at få vist tiden
på skærmen.
Sådan anvendes videoudstyret.
Åben låget på fjernbetjeningen og tryk på disse
knapper for at betjene videoudstyret
(se videomaskinens manual).
7
Page 64
Anvendelse
NexTView*
NextView er en elektronisk programoversigt, der viser programinformation for flere tv-stationer. NextView information
udsendes ikke i Danmark.
Valg af NexTView-udbyder
Dit TV vælger selv den bedste NexTView-udbyder. Denne udbyder er tilgængelig ca. ½ time efter kanalindstilling. Du kan selv
vælge en anden udbyder.
1. Tryk på MENU på fjernbetjeningen for at få vist skærmmenuen.
2. Tryk på v og V knapperne for at vælge symbolet og tryk på B for at gå til opsætningsmenuen.
3. Tryk på v eller V knapperne for at markere "Vælg NexTView" og tryk på B for at bekræfte. Nu vises en liste over
tilgængelige NexTView-udbydere.
4. Tryk på v eller V for at vælge den ønskede NexTView-udbyder og tryk på OK for at gemme.
5. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra skærmen.
Indeks
fuld liste over valg
brugervalg
nyhedsudsendelser
film
sport
underholdning
børn
retur til sidste menu
07 Tue
12:38
Tu e
Wed
Thu
Sat
Sun
Mon
SWISS
7
8
9
10
Fri
11
12
13
12
Star Wars
Super RTL
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
TXTTPS / RINGIER
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
Tue 07. 04 .98
8
Page 65
Anvendelse
NexTView
Brug af menuen “brugerindstilling”
Når du vælger ikonen, kan du selv vælge temaer, så du begrænser søgningen til de markerede temaer.
1. Tryk v eller V for at vælge ikonen, og tryk så på B for at få vist menuen ‘Brugerindstilling’.
2. Tryk på v eller V for at vælge et punkt på skærmen eller tryk på OK for at bekræfte valget.
3. Gentag trin 2 for alle de emner, du ønsker at have med på listen.
4. Når du er færdig med listen, skal du trykke på
B for at vælge i menuskærmen.
5. Tryk på OK.
Brug af Lang informationsmenu
1. Tryk på v eller V for at vælge et fremtidigt program i kolonnen med programlisten.
2. Tryk på OK for at få vist den lange informationsmenu.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISSTXTTPS / RINGIERnexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
Tue 07. 04 .98
3. Hvis du har en Smartlink video og ønsker at optage det valgte program med din videomaskine, skal du trykke på b for at
vælge og derefter på OK for at downloade oplysningerne til videomaskinen.
4. Opsætning af videomaskinen:
VPS/PDC
Tryk på b flere gange for at vælge VPS/PDC. Tryk derefter på OK for at vælge ‘On’ eller ‘Off’. Med denne indstilling har
du garanti for optagelse af hele programmet, hvis der skulle ske en ændring i TV-programmet. Virker kun, hvis det valgte
program sender et VPS/PDC signal
Hastighed
Tryk V for at vælge hastighed og derefter OK for at vælge ‘SP’ for standardplay eller ‘LP’ for longplay. Med longplay kan
du optage dobbelt så meget på et videobånd. Det kan dog gå ud over billedkvaliteten.
Opsætning af din video
Tryk på V for at vælge ‘VCR opsætning’ og tryk derefter på OK for at vælge, hvilken videomaskine, du ønsker at
programmere, nemlig ‘VCR1’ eller ‘VCR2’.
5. Tryk til sidst på B for at vælge ikonen og tryk derefter på OK for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
9
Page 66
Anvendelse
TELETEXT
Tekst-tv
De fleste TV-programmer sender oplysninger via tekst-TV. Tekst-TV's indeksside (normalt side 100) giver oplysninger om,
hvordan denne service anvendes. Brug et TV-program med et kraftigt signal, ellers kan der forekomme tekst-TV fejl.
Sådan slås tekst-TV til og fra
1. Vælg det TV-program, der udsender den tekst-TV service, du ønsker at se.
TELETEXT
2. Tryk én gang på for billede og tekst-TV (P&T). Skærmen deles i to dele med
TV-programmet i højre side og tekst-TV i venstre.
P&T-funktion: Tryk på. Tryk derefter på PROGR +/- for at ændre skærmbilledets
størrelse. Tryk igen på b eller B for al vende tilbage til normal tekst-TV visning.
Index
Programme
News
Sport
Weather
m
25
153
101
98
3. Tryk to gange på for udelukkende at se teskt-TV.
4. Tryk tre gange på for den blandede funktion.
5. Tryk på fjerde gang for at afbryde tekst-TV.
Sådan vælges en tekst-TV side
Tast tre cifre for sidetal ved hjælp af cifferknapperne på fjernbetjeningen. Hvis du taster
forkert, skal du taste tre cifre og derefter det korrekte sidetal.
Brug af andre tekst-TV funktioner
Bladre til næste eller foregående side
Tryk på eller knapperne på fjernbetjeningen for at vælge foregående eller næste side.
Valg af underside
En tekst-TV side kan bestå af flere undersider. I så fald vises en informationslinie, der viser
antallet af undersider. Vælg undersiden ved at trykke på v eller V.
Fastholdelse af en tekst-tv side
Tryk på for at fastholde siden. Tryk igen for at annullere fastholdelsen.
Sådan vises indekssiden
Tryk på for at få vist indekssiden (normalt side 100). Tryk igen for at annullere.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
216-02
0103 04 05 06 07 0802
m
25
153
101
98
25
153
101
98
Brug af farveknapper til at vise tekstsider (Fastext)
(kun muligt, hvis TV-stationen udsender Fastext signaler)
Når den farvekodede menu vises nederst på en side, kan du trykke på en farvet knap på
fjernbetjeningen (grøn, rød, gul eller blå) for at komme til den tilsvarende side.
Brug funktionen ‘Sideopfangning’
1. Tryk på cifferknapperne på fjernbetjeningen for at vælge en tekst-TV side, hvorpå der
står flere tal (f.eks. indekssiden).
2. Tryk på OK.
3. Tryk på v eller V for at vælge det ønskede sidetal, og tryk derefter på OK. Den ønskede
side vises efter nogle sekunder.
10
Page 67
Anvendelse
Tekst-TV
Brug af tekst-TV menuen
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på v eller V for at vælge emne på skærmen og tryk derefter på B for at få vist den
relevante undermenu.
3. Tryk på MENU for at fjerne tekst-TV menuen fra skærmen.
Top/Bund/Fuld
Undermenuen Top/Bund/Fuld viser dig, hvordan du kan forstørre forskellige dele af tekst-TV
siden. Tryk på v for at forstørre øverste halvdel af skærmen. Tryk på V for at forstørre den
nederste halvdel. Tryk på OK for at føre siden tilbage til normal størrelse. Tryk b for at vende
tilbage til tekst-TV menuen.
Fjern tekst*
*tilgængelig i Tekst-tv og Mix-funktionerne (se Sådan slås tekst-tv til og fra)
Fjern tekst er en funktion, der viser tv-billede, mens der søges efter en tekst-tv-side.
Tekst-TV-opsætning
Top / Bund / Fuld
Fjern tekst
Afdæk
Tidsindst. tekstside ...
Sideoversigt ...
Vælg:Gå ind:
Top:Bund:Fuld: OK
1.Tryk på to gange på fjernbetjeningen for at vælge fuldskærms tekst-side.
2.Tryk på MENU for at vise tekst-tv menuen.
3.Tryk på v eller V for at fremhæve ‘Fjern tekst’ og tryk på B for at vælge.
4.Den nuværende tv-kanal vises. Når tekstsiden er fundet, vises et blåt symbol i det
øverste venstre hjørne af tv-skærmen.
5.Tryk på på fjernbetjeningen for at læse siden.
Afdæk
Visse tekst-tv sider indeholder skjult information (f.eks. quiz-sider), der kan afdækkes.
1. I tekst-tv trykkes på MENU-knappen på fjernbetjeningen for at få tekst-tv menuen frem.
2. Tryk på v eller V for at markere "Afdæk" og tryk på B for at vælge. Den skjulte
information vises på skærmen..
Tidsindstillet tekstside*
*afhængig af om servicen udbydes, vil tidsindstillet tekstside være tilgængelig i tekst-tv og
mix-indstillingerne.
Tidsindstillet tekstside tillader en tidskodet tekstside (såsom en alarmside) at blive vist på et
forindstillet tidspunkt.
1. I tekst-tv trykkes på MENU-knappen på fjernbetjeningen for at få tekst-tv menuen frem.
2. Tryk på v eller V for at markere "Tidsindstillet tekstside" og tryk på B for at vælge.
Undermenuen vises.
3. Indtast det ønskede sidenummer.
4. Indtast det ønskede visningstidspunkt.
5. Tryk på OK for at bekræfte indstillingen. TVet vil forlade tekst-tv og tiden vil blive vist i
det øverste venstre hjørne af skærmen. På det ønskede tidspunkt til siden blive vist.
Tidsindst. tekstside
SIDETID
- - : - -– – –
Vælg:Gå ind:
Sideoversigt
*kun tilgængelig, hvis TOP-text udsendes af tv-stationen
I denne menu opdeles TOP-text siderne i to kolonner. Den første kolonne viser ‘blokke’ af sider
og den anden viser ‘grupper’ af sider.
1.Tryk på b eller B for at vælge mellem første og anden kolonne.
2.Tryk på v eller V for at vælge den relevante gruppe eller blok af sider.
3.Tryk på OK for at vise de valgte sider.
11
Page 68
Operation
Sådan bruges TV-apparatets menusystem
TV-apparatet består af et menusystem, der er baseret på en række brugervenlige on-screen displays og menuer. Disse displays vil
hjælpe dig med at få mest muligt ud af dit TV-apparat ved at hjælpe dig med at ændre indstillingerne for billede og lyd, at ændre
TV-billedets størrelse og sortere TV-progammerne efter dine ønsker osv.
Justering af billede og lyd
Billede og lyd er justeret fra fabrikken. Du kan imidlertid justere dem efter eget ønske.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på v eller V knapperne for at vælge billedindstilling eller lydindstilling og tryk
derefter B for at komme ind i menuen ‘Billedjustering’ eller ‘Lydjustering’.
3. Tryk på v eller V for at vælge et emne på skærmen, som du ønsker at justere, og tryk
derefter B for at bekræfte valget. Se tabellen nedenfor for en beskrivelse af menuemnerne
og deres virkninger.
4. Tryk på v, V, B eller b for at justere det valgte emne.
5. Når justeringen er udført, trykkes på OK for at lagre den nye indstilling.
6. Gentag trin 3-5, hvis du ønsker at justere andre emner.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Billedkontrol
EmneVirkning/anvendelse
Billedjustering
Billed-funktion
Kontrast
Lys
Farbvemætning
Skarphed
Normalindst.
AI
Støjreduktion
Digital-funktion
Farvetone
Vælg:Gå ind:
Bruger
DRC 100
Normal
Til
Til
Billed-funktion VLive(til live programmer)
Bruger (til individuelle indstillinger)
Film(til filmprogrammer)
vSpil(til computerspil)
KontrastMindre bB Mere
Lys*Mørkere bB Lysere
Farvemætning*Mindre bB Mere
Farvebalance**Rødlig bB Grønlig
Skarphed*Blødere bB Skarpere
*Kun hvis Bruger er valgt i Billedfunktion
**Kun tilgængelige for NTSC farve-mætningssignal (f.eks. amerikanske videobånd)
Normalindst.Genindstiller billedet til fabriksindstillingen
Digital funktionVNormal: Almindelig 100 Hz-kvalitet
DRC 50: Højeste billedopløsning, perfekt ved f.eks.
rullende tekst
vDRC 100: Høj billedopløsning og helt flimmerfrit billede
Billed-funktion
Kontrast
AI
Støjreduktion
Digital-funktion
Farvetone
Live
Bruger
Film
Mellem
Auto
Normal
DRC 50
DRC 100
Var m
Normal
Kølig
Spil
Til
Fra
Høj
Lav
Fra
FarvetoneVVarm:Giver en varm farvetone i billedet
Normal: Normal.
vKølig: Giver en kølig farvetone i billedet.
12
Page 69
Brug af TV-apparatets menusystem:
Lydstyrke
EmneVirkning/anvendelse
Equalizer funkt.VBruger
Sang
Jazz
Rock
Pop
vLineær (fast indstilling, kan ikke justeres)
Equalizer justeringDu kan justere den funktion, der er valgt i Equalizer funktion
ved at booste de 5 udvalgte frekvensbånd.
Tryk på b eller B for at vælge frekvensbånd og derefter på V eller v for at justere frekvensen. Tryk til sidst på OK for
at lagre den nye indstilling.
Hvis du ønsker at lagre den nye indstilling, skal du indstille Equalizer
funktionen på ‘Bruger’. Bruger funktion lagrer indstillingen permanent, alle andre
funktioner (Vokal, Jazz, Rock, Pop) lagres kun til næste funktionsændring.
Balanceb Venstrerettet
BHøjrerettet
LoudnessVFra: Normal
vTil: Til musikudsendelser
RumklangVFra: Normal
vTil:Speciel akustisk effekt
Auto lydstyrkeVTil : programmernes lydstyrke forbliver uændret
uanset det udsendte signal (f.eks. ved
reklamer)
vFra : lydstyrken ændres i henhold til det udsendte
signal.
To-kanal lydFor tosprogede programmer:
VA for program 1
vB for program 2
For et stereoprogram:
VMono
vStereo
Når der udsendes NICAM stereo, vises NiCAM kortvarigt på skærmen.
Equalizer-justering
(Bruger)
+
0
–
120 150 1,5K 5 K 10 K
Vælg:Juster:Bekræft:OK
Balance
Loudness
Rumklang
Auto Lydstyrke
To-kanal Lyd
Lydstyrke
To-kanal Lyd
0
Mono
Stereo
Fra
Til
Fra
Til
Fra
Til
A
B
Hovedtelefoner
i LydstyrkeLaverebBHøjere
i To-kanal lydKun tilgængelig, når PAP-funktionen er aktiv.
VStereo: Lyden i det ene skærmbillede høres gennem
både tv-højttalerne og hovedtelefonerne
vPAP: Lyden af det venstre billede høres gennem
tv-højttalerne og lyden af det højre billede
høres gennem hovedtelefonerne.
For flere detaljer om PAP henvises til "Brug af PAP"-afsnittet i denne
betjeningsvejledning.
13
Page 70
Brug af TV-apparatets menusystem:
Brug af funktionsmenuen
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på v eller V knapperne for at vælge for menuen ‘Funktion’ og tryk derefter B for at
komme ind i menuen ‘Funktion’.
3. Tryk på v eller V knapperne for at vælge det ønskede punkt i menuen og tryk derefter B for at
bekræfte. Se tabellen for en beskrivelse af menupunkterne og deres virkninger.
4. Tryk på v, V, B eller b knapperne for at vælge den ønskede indstilling.
5. Tryk på OK for at bekræfte den valgte indstilling.
6. Gentag trin 3-5, hvis du ønsker at vælge nogen af de øvrige punkter.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Funktion
Automatisk sluk
Børnesikring
AV2 udgang
Vælg:Til menu:
Fra
Fra
AV1
PunktEffekt/virkning
Automatisk slukDu kan vælge et tidsrum efter hvilket TV-apparatet selv skifter til
standby funktion.
V Fra
v 90 min.
BørnesikringV Fra : Normal
v Til : Tryk på de knapper på fjernbetjeningen, der slår TV-apparatet fra
standby funktionen. Knapperne på TV-apparatet virker ikke.
AV2 udgangV TV audio/video signal fra antennen
AV1 audio/video signal fra scart 1
AV2 audio/video signal fra scart 2
AV3 audio/video signal fra scart 3
v AV4 audio/video signal fra konnektorer foran på TV-apparatet
Automatisk sluk
Børnesikring
AV2 udgang
10 min
Fra
Til
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
14
Page 71
Brug af TV-apparatets menusystem:
Brug af Multi PIP
Multi PIP (billede-i-billede) funktion viser 12 still-billeder og et 13. billede, der er et levende billede. Du kan manuelt
vælge, hvilken kanal, du ønsker at se, enten full-screen eller i PIP funktionen.
1. Tryk på knappen på fjernbetjeningen for at vælge Multi PIP funktion. 13
programpositioner vises på skærmen med det aktuelt valgte program i midten.
0305
02
2. Tryk på PROGR+/- flere gange for at vælge de næste eller de foregående 12
programpositioner.
3. Tryk på v, V, b eller B for at flytte rundt blandt de 13 viste programmer.
4. Tryk på OK for at vælge det indrammede program. Dette program flytter nu ind i midten.
5. Tryk på OK igen for at få vist det valgte program eller tryk på for at fjerne Multi PIP
funktionen fra TV-skærmen.
0106
13
12
110908
10
04
07
Brug af PAP (billede-og-billede)
Denne PAP funktion opdeler skærmen i to, så du kan se to programmer samtidig (med videokilde til det ene, hvis det
ønskes). Lyden på venstre skærmdel kommer via TV-apparatets højttalere, lyden fra højre side af skærmen kan vælges via
hovedtelefoner.
Sådan slås PAP til og fra
Tryk én gang på for at få vist skærmbillederne og to gange for at slå PAP fra.
Valg af lyd til hovedtelefoner
Med PAP slået til, se venligst i afsnittet "Justering af billede og lyd" og indstil "* to-kanal lyd"
til "PAP".
Valg af en PAP kilde
Tryk på M. Symbolet M vises på det højre skærmbillede. Vælg den ønskede kilde ved hjælp af
cifferknapperne (for et TV-program) eller (for en videokilde).
Sådan byttes skærmene rundt
Tryk på for at bytte de to skærmbilleder rundt.
Sådan zoomes ind på skærmbillederne
Tryk på b eller B for at ændre de to skærmbilleders størrelse.
15
Page 72
Ændring af programnumre
Efter at have brugt Automatisk Programindstilling af kanaler kan du ønske at ændre rækkefølgen af kanalerne.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge symbolet i menuskærmen. Tryk derefter B for at komme ind i
menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Programmesortering’ og derefter på B for at komme ind i menuen
‘Programmesortering’.
Opsætning
Auto prgr. -indstil.
Programsortering
Vælg NexTView
AV-navngivning
Manuel opsætning
Vælg:Gå ind:
Programsortering
PROG KAN NAVN
4. Tryk på v eller V for at vælge det program, du ønsker at flytte, og tryk derefter på B for at
bekræfte.
5. Tryk på v eller V for at vælge den nye programposition (f.eks. PROG 4) for det valgte
program og tryk derefter på OK for at bekræfte. Det valgte program flytter nu til den nye
placering, og de øvrige programmer flytter tilsvarende.
Vælg Prog.:Bekræft:
Programme Sortering
PROG KAN NAVN
6. Gentag trin 4 og 5, hvis du ønsker at flytte andre programmer.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Vælg position:Flyt: OK
Manuel indstilling af TV-apparatet
Du har allerede indstillet TV-apparatet automatisk ved hjælp af anvisningerne i starten af denne manual. Du kan imidlertid
udføre denne funktion manuelt og tilføje programmer til TV-apparatet ét ad gangen.
- - - - -
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
1
TV 5
C03
2
C05
3
C07
4
C08
5
C09
6
C11
7
C12
8
C13
9
C14
10
C15
11
C16
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03 TV 5
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter B for at komme ind i
menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel prgr. indstilling’ i menuskærmbilledet og derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Manuel prgr. indstilling’.
5. Tryk på v eller V for at vælge et programnummer for dit program (f.eks. PROGR 1 for BBC1) og
tryk derefter B for at fremhæve ‘SKIP’ kolonnen.
6. Tryk v for at vælge ‘OFF’ og derefter B for at fremhæve ‘SYS’ kolonnen.
7. Tryk på v eller V for at vælge TV system (B/G for Vesteuropa, D/K for Østeuropa) eller ‘EXT’
for en videoindgangskilde (AV1, AV2, ...) og tryk derefter B for at bekræfte.
8. Tryk på v eller V for at vælge ‘C’ for jordbårne programmer, ‘S’ for kabelprogrammer eller ‘F’
for direkte frekvensindgang, og tryk derefter på B for at bekræfte.
9. Vælg første nummerciffer i ‘KAN’ (kanal), derefter det andet nummerciffer i ‘KAN’ med
cifferknapperne på fjernbetjening
eller tryk på V knapperne for at søge efter det næste ledige program.
10. Hvis du ikke ønsker at lagre denne kanal på det valgte programnummer, skal du trykke
på v eller V knapperne for at fortsætte med at søge efter det ønskede program.
11. Tryk på OK, hvis det er det program, du ønsker at lagre.
Opsætning
Auto prgr. -indstil.
Programsortering
Vælg NexTView
AV-navngivning
Manuel opsætning
Vælg:Gå ind:
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr. indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
Personlig ID
Demo
Vælg:Gå ind:
Manuel prgr.-indstilling
PROGKANSYSSKIPNAVN
1
Fra
B/G
2
Fra
B/G
3
Fra
B/G
4
Fra
B/G
5
Fra
B/G
6
Fra
B/G
7
Fra
B/G
8
Fra
B/G
9
Fra
B/G
10
Fra
B/G
11
Fra
B/G
Vælg:
PROGKANSYS
1
PROGSYS
1B/G
PROGSYS
1B/G
PROGSYS
1B/G
Gå ind:
SKIPNAVN
B/G
Fra
D/K
EXT
SKIPNAVN
Fra
SKIPNAVN
Fra
SKIPNAVN
Fra
- - - - -
- - - - - - -
C09
C10
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
KAN
C
S
F
KAN
KAN
AV1
AV 2
AV 3
03
SØG
O
ARD
BBC
12. Gentag trin 5-11, hvis du ønsker at lagre flere programmer. Tryk derefter på MENU knappen for at
fjerne menuen fra TV-skærmen.
16
Page 73
Brug af TV-apparatets menusystem:
Navngivning af programmer
Navne til programmer tages normalt automatisk fra tekst-tv, hvis det er muligt. Du kan imidlertid navngive et program eller
en videokilde ved hjælp af indtil fem tegn (bogstaver eller tal).
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
Manuel opsætning
2. Tryk på V for at vælge symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i menuen
‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel prgr. indstilling’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel prgr. indstilling’.
5. Tryk på v eller V for at vælge den kanal, du ønsker at navngive.
6. Tryk på B flere gange, indtil det første element i kolonnen ‘NAVN’ fremhæves.
7. Tryk på v eller V for at vælge et bogstav eller et tal (vælg ‘-’ for en tom plads) og tryk
derefter på B for at bekræfte. Vælg de andre fire tegn på samme måde.
8. Tryk på OK efter at have valgt tegnene.
Sprog/Land
Manuel prgr. indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
Personlig ID
Demo
Vælg:Gå ind:
Manuel prgr.-indstilling
PROGKANSYSSKIPNAVN
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Vælg:Gå ind:
PROGKANSYS
SKIPNAVN
Fra
6B/G
O
- - - - - - -
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
B/G
C07 TE
C09
C10
C21
C33
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
CXX
ARD
BBC
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
9. Gentag trin 5 til 8, hvis du ønsker at navngive andre programmer.
10. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Overspringning af programnumre
Med denne funktion kan du springe ubrugte programnumre over, når de vælges med PROGR+/- knapper. Ved at anvende
cifferknapperne kan du stadig vælge de programnumre, der er sprunget over.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
Manuel opsætning
2. Tryk på V for at vælge symbolet i menuskærmbilledet. Tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel prgr. indstilling’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel prgr. indstilling’.
5. Tryk på v eller V for at vælge programposition og tryk derefter B for at fremhæve
kolonnen ‘SKIP’.
6. Tryk på v eller V for at vælge ‘Off’ eller ‘On’ (hvis du ønsker at springe denne
programposition over). Tryk derefter på OK for at lagre indstillingen.
7. Gentag trin 5 og 6, hvis du ønsker at springe over eller fjerne overspringningen af flere
programpositioner.
Sprog/Land
Manuel prgr. indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
Personlig ID
Demo
Vælg:Gå ind:
Manuel prgr.-indstilling
PROGKANSYSSKIPNAVN
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
Vælg:Gå ind:
PROGKANSYSSKIPNAVN
53B/G
O
- - - - - - -
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Til
ARD
B/G
C09
BBC
B/G
C10
B/G
C21
B/G
C33
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
F189 - - - Fra
8. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
17
Page 74
Brug af TV-apparatets menusystem:
Brug af funktionen Flere indstillinger
Med denne funktion kan du a) justere hvert enkelt programs dæmpning (ATT), b) foretage individuel justering af
lydstyrken for hver enkelt kanal, c) manuelt finindstille TV-apparatet, så du opnår bedre billedmodtagelse, hvis billedet er
forvrænget, eller d) forudindstille AV-udgang for programpositionerne for programmer med scramblede signaler
(f.eks. fra en TV dekoder med betaling). På denne måde vil et tilsluttet videoapparat optage det afkodede signal.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Flere indstillinger’ og tryk derefter på B for at komme ind i menuen ‘Flere indstillinger’.
5. Tryk på v eller V for at vælge det relevante programnummer og tryk derefter flere gange på B for at vælge a) ATT b) VOL c) AFT eller d) DEKODER. Det valgte skifter farve.
6. a) ATT - RF dæmper
Tryk på v eller V for at slå dæmperen ‘on’ eller ‘off’. Tryk på OK for at bekræfte valget.
Gentag trin 5 og 6a, hvis du ønsker at justere andre programmer.
b) VOL - Volume Offset
Tryk på v eller V knapperne for at justere lydstyrken (i intervallet -7 til +7) for programmet.
Indstillingen lagres ved at trykke på OK. Gentag trin 5 og 6b, hvis du ønsker at justere
lydstyrken på de øvrige programmer.
c) AFT - automatisk finindstilling
Tryk på v eller V for at finindstille programfrekvensen i et interval fra -15 til +15. Tryk på
OK for at bekræfte valget. Gentag trin 5 og 6c, hvis du ønsker at finindstille andre
programmer.
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr.-indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
Personlig ID
Demo
Vælg:Gå ind:
Flere indstillinger
PROGAFTVOLATTDEKODER
1
Fra
0
2
Fra
0
3
Fra
0
4
Fra
0
5
Fra
0
6
Fra
0
7
Fra
0
8
Fra
0
9
Fra
0
10
Fra
0
11
Fra
0
Vælg:Gå ind:
PROGAFTVO LATTDEKODER
Fra
1
Til
PROGAFTVO LATTDEKODER
1
Til0
PROGAFTVO LATTDEKODER
1Til-5
PROGAFTVO LATTDEKODER
1Til-5 Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
Til
- - - - - - -
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Fra
Til
O
Fra
AV1
AV2
d) DEKODER
Tryk på v eller V for at vælge AV1 eller AV2 til programpositionen. Tryk så på OK for at
bekræfte. De kan nu tilslutte en dekoder til AV1 eller AV2 stikkene bag på TV-apparatet, og
billedet fra dekoderen vises på dette programnummer. Gentag trin 5 og 6d for at
forudindstille AV udgang til andre programpositioner.
7. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Valg af ‘Demo’ funktionen
Denne funktion giver en oversigt over nogle af de funktioner, der er til rådighed på TV-apparatet.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge symbolet i menuskærmbilledet, og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk så på B for at komme ind i menuen ‘Manuel opsætning’ menu.
4. Tryk på V knappen for at vælge ‘Demo’ og tryk derefter på B for at starte demonstrationen
(der varer i ca. 5 minutter).
5. Tryk på knappen for at fjerne demonstrationen fra TV-skærmen.
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr. -indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
Personlig ID
Demo
Vælg:Gå ind:
---------------
Start
O
18
Page 75
Brug af TV-apparatets menusystem:
Justering af billedhældning
Billedet kan hælde på grund af jordens magnetfelter. Hvis dette sker, kan du justere billedet.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V knappen for at vælge symbolet i menuen, og tryk derefter på B for at komme
ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ og tryk derefter på B for at komme ind i
menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Billed-hældning’ og derefter B for at komme ind i undermenuen
‘Billed-hældning’.
5. Tryk på v eller V for at dreje billedet i intervallet -5 til +5 og tryk så på OK for at lagre
indstillingen.
6. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Justering af billedgeometrien for en RGB-kilde
Ved tilslutning af en RGB-kilde, f.eks. en Sony playstation, kan det være nødvendigt at justere billedgeometrien.
Opsætning
Auto prgr. -indstil.
Programsortering
Vælg NexTView
AV-navngivning
Manuel opsætning
Vælg:Gå ind:
Manuel opsætning
Sprog/Land
Manuel prgr. -indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
Personlig ID
Demo
Rotér:Bekræft: OK
- - - - -
- - - - -
- - - - -
O
1. Tryk på på fjernbetjeningen for at vælge den tilsluttede RGB-kilde .
1
2. Tryk på MENU knappen for at få vist menuen på TV-skærmen.
3. Tryk på V for at vælge symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for at
komme ind i menuen “Manuel opsætning”
5. Tryk på V for at vælge ‘RGB-opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk så på B for at komme
ind i undermenuen ‘RGB-opsætning’.
6. Tryk på B for at vælge H Centrum og tryk derefter på v eller V for at justere billedets
centrum i et interval på -10 til +10. Gem det nye interval ved at trykke på OK.
7. Tryk på B for at vælge H Størrelse og tryk derefter på v eller V for at justere de horisontale
koordinater i et interval på -10 til +10. Gem det nye interval ved at trykke på OK.
8. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
RGB-opsætning
Centrér
Størrelse
Juster placering
RGB-opsætning
Centrér
Størrelse
Juster størr.
:Bekræft: OK
O
O
:Bekræft: OK
O
O
19
Page 76
Brug af TV-apparatets menusystem:
Indtastning af dit personlige ID
Med denne funktion kan du forsyne TV-apparatet med en sikkerhedskode, hvormed du kan spores, hvis TV-apparatet
bliver stjålet og fundet igen. Sikkerhedskoden kan imidlertid kun indtastes én gang - så noter den ned!
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter B for at
komme ind i menuen ‘Opsætning’.
Manuel opsætning
3. Tryk på V for at vælge ‘Manuel opsætning’ i menuskærmbilledet og tryk derefter på B for
at komme ind i menuen ‘Manuel opsætning’.
4. Tryk på V for at vælge ‘Personlig ID’ i menuskærmbilledet og tryk så B for at komme ind
i undermenuen ‘Personlig ID’.
5. Tryk på v eller V for at vælge det første af i alt 11 tegn (bogstav, tal, + eller tom plads) og
tryk så på B for at gå til næste tegn.
6. Gentag trin 5 for at indtaste alle tegn i koden.
7. Tryk på OK for at lagre. Der vises en statusboks på skærmen, der beder dig genindtaste
koden.
Sprog/Land
Manuel prgr. -indstilling
Flere indstillinger
RGB-opsætning
Billed-hældning
Personlig ID
Demo
Vælg A-Z, 0-9:Gem: OK
- - - - - - -
8. Tryk på OK endnu engang for at lagre koden endeligt eller tryk b for at annullere.
9. Tryk på MENU for at fjerne menuen fra TV-skærmen.
Forudindstilling og navngivning af indgangssignaler
Med denne funktion kan du automatisk formatere og mærke indgangskilderne.
1. Tryk på MENU knappen på fjernbetjeningen for at få vist menuen på TV-skærmen.
2. Tryk på V for at vælge symbolet i menuskærmbilledet og tryk derefter B for at komme
ind i menuen ‘Opsætning’.
3. Tryk på V for at vælge ‘AV-navngivning’ i menuskærmbilledet og tryk så B for at komme
ind i menuen ‘AV-navngivning’.
4. Tryk på v eller V for at vælge den ønskede AV-indgang (AV1, 2, 3 eller 4).
5. Tryk på B for at vælge ‘NAVN’.
6. Tryk på v eller V for at vælge første tegn i navnet og tryk derefter på B for at flytte til det
næste tegn.
7. Gentag trin 7 for at vælge de andre 4 tegn og gem så ved at trykke på OK.
AV-navngivning
INDG.NAVN
Vælg:Gå ind:
AV 1
AV 1
AV 2
AV 2
AV 3
AV 3
AV 4
AV 4
AV-navngivning
INDG. NAVN
Vælg:
AV 1
AV 1
AV 2
AV 2
AV 3
AV 3
AV 4
AV 4
A-Z, 0-9:
Bekræft:
OK
8. Gentag trin 4-8 for de andre AV indgangskilder og tryk så på MENU knappen for at fjerne
menuen fra TV-skærmen.
20
Page 77
Ekstra udstyr
Tilslutning af andet udstyr til TV-apparatet
Ved hjælp af illustrationerne i det følgende kan du tilslutte en lang række audio og video udstyr til dit TV-apparat.
G
F
C
B
A
D
E
H
For at få et indgangssignal fra tilsluttet udstyr på TV-skærmen skal du vælge symbolet for det stik, du har tilsluttet udstyret til.
1. Ved hjælp af ovenstående illustrationer kan du tilslutte udstyret til det korrekte TV-stik.
2. Tryk flere gange på på fjernbetjeningen, indtil det korrekte indgangssymbol for dit udstyr vises på TV-skærmen
(se tabellen nedenfor):
Symboler på
Indgangssignaler fra konnektoren
TV-skærmen
1
2
3
4
•Audio/video indgangssignal via scartstik A eller* RGB via scartstik A
•Audio/video indgangssignal via scartstik B eller* S-video via scartstik B
•Audio/video indgangssignal via scartstik C eller* S-video via scartstik C
•S-video indgangssignal via det 4-benede DIN-stik F eller* videoindgangssignal via phonostik G
og audioindgangssignal via phonostik H
* automatisk sporing af signalet i henhold til det tilsluttede udstyr
3. Tænd for det tilsluttede udstyr. Billedet fra udstyret (hvis tilgængeligt) vises på tv-skærmen.
4. Tryk på for at vende tilbage til normal TV-skærm.
Bemærk: For at undgå billedforvrængning må der ikke tilsluttes udstyr til stik F og G samtidig.
Tilslutning af hovedtelefoner
Isæt hovedtelefonstikket i stikket E på forsiden af tv'et.
21
Page 78
Ekstraudstyr
Yderligere oplysninger om tilslutning af udstyr
*Hvis billede eller lyd er forvrænget, flyttes videomaskinen væk fra TV-apparatet.
* Ved tilslutning af en monolyd videomaskine skal kun det hvide jackstik kobles til både TV-apparatet og videomaskinen.
s
2
* For oplysninger om valg af udgangssignal til scartstik 2 / henvises til side 14.
*Når du tilslutter eksternt hi-fi udstyr, kan du justere lydstyrken ved at justere hovedtelefon-indstillinger i lydmenuen. Se
venligst afsnittet "Justering af billede og lyd".
2
Smartlink
Smartlink er en direkte forbindelse mellem TV-apparat og videomaskine.
Til Smartlink skal du bruge:
*En videomaskine, der understøtter Smartlink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic.
s
2
*Et 21-ben scartkabel til tilslutning af videomaskinen til scart 2 / stikket.
Smartlinks funktioner er:
*Tuningoplysninger som f.eks. programoversigt downloades fra TV-apparatet til videomaskinen.
*Med NexTView kan du let programmere videomaskinen.
*Direkte optagelse fra TV: medens du ser TV, behøver du kun trykke på én knap på videomaskinen for at optage det
pågældende program.
For flere oplysninger om Smartlink henvises til betjeningsvejledningen til videomaskinen.
2
Fjernbetjening af andet Sony-udstyr
Med knapperne under låget på fjernbetjeningen kan du styre andet Sony udstyr.
1. Åben låget på fjernbetjeningen.
2. Indstil vælgeren VTR 1234 DVD i overensstemmelse med det udstyr, du ønsker at betjene:
VTR1 Beta VCR
VTR2 8mm VCR
VTR3 VHS VCR
VTR4 Digital video (DCR-VX 1000/9000E,VHR-1000)
DVD Digital Video Disk
3. Brug knapperne på fjernbetjeningen til at betjene udstyret.
*Hvis dit udstyr har en COMMAND MODE vælger, skal vælgeren indstilles til samme position som VTR 1234 DVD
vælgeren på
TV-apparatets fjernbetjening.
*Hvis udstyret ikke har en bestemt funktion, virker den tilsvarende knap på fjernbetjeningen ikke.
22
Page 79
Yderligere oplysninger
Specifikationer
TV-system
B/G/H, D/K
Farvesystem
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (kun Video-indgang)
Kanaldækning
Se ‘Oversigt over programmer’ på næste side.
Billedrør
FD Trinitron
Ca. 72 cm (29 tommer), 104 grader afbøjning
Tilslutning på bagsiden
s
/ 21-ben Euro stik (CENELEC standard) inklusive audio/
1
1
video indgang, RGB-indgang, TV audio/video udgang.
s
/ 21-ben Euro stik (CENELEC standard) inklusive audio/
2
2
video indgang, S-video indgang, monitor audio/video udgang.
s
/ 21-ben Euro stik (CENELEC standard) inklusive audio/
3
3
video indgang, S-video indgang, Monitor audio/video udgang.
L/G/S/I
RCA-konnektor, variable udgange for audiosignaler
R/D/D/D
RF In
Lydudgang
Ve ns t r e /h øjre:2 x 20W (musikeffekt)
2x10W (RMS)
Sub woofer:30W (musikeffekt)
15W (RMS)
Energiforbrug
158W
Dimensioner (bxhxd)
Ca. 765x635x570mm
Vægt
Ca. 59kg
Medfølgende tilbehør
RM-893 fjernbetjening (1)
IEC batterier, str. AA (2)
Andre funktioner
FD Trinitron billedrør, støjreduktion, 100 Hz billede med
Digital Reality Creation (DRC), PAP, PAT, M-PIP, 2000
siders tekst-tv hukommelse, grafisk equalizer, personlig ID,
sleep timer, NexTView, Digital Comb filter, ekstra tuner.
Tilslutning på forsiden
4
4
s
4
Video indgang - phono jackstik
Audio indgang - phono jackstik
S video indgang - 4-ben DIN
Hovedtelefoner jackstik - minijack stereo
Oversigt over programmer
Programmer, der er til
rådighed
B/G/HE2..12, 21..69C02..C12, C21..69
KABEL TV (1)S1..S41S01..S41
KABEL TV (2)S01..S05S42..S46
M1..M10S01..S10
Programdisplays
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden
forudgående varsel.
U1..U10S11.S20
ITALIENA, B..H, H1, H2C13, C14..C20, C11, C12
KABEL TVS1..S41S01..S41
S01..S05S42..S46
23
Page 80
Yderligere oplysninger
Fejlfinding
Her er nogle enkle løsninger på problemer, der kan påvirke billede og lyd.
ProblemForslag til afhjælpning
Intet billede (sort skærm), ingen lyd•Sæt stikket i stikkontakten.
•Tryk på knappen foran på TV-apparatet.
•Hvis lyser, trykkes på eller en cifferknap på
fjernbetjeningen.
•Check antenneforbindelsen.
•Sluk for TV-apparatet i 3 eller 4 sekunder og tænd det så igen ved hjælp af foran på TV-apparatet.
/
Dårligt eller slet intet billede (sort
skærm), men lyden er god.
Godt billede, ingen lyd
Ingen farve på farveprogrammer•Vælg Justering af billedkvalitet ved hjælp af MENU systemet
forvrænget billede ved programskift
eller skift til tekst-TV
Fjernbetjeningen virker ikke•Udskift batterierne.
Standby indikatoren på
TV-apparatet blinker
Forstyrrelser i billedet fra eksternt udstyr.•Reducér skarphedsniveauet.
•Brug MENU systemet til at vælge justering
af billedkvalitet. Justér skarphed, billede og farvebalance.
•I skærmbilledet “Justering af billedkvalitet” vælges RESET
for at vende tilbage til fabriksindstillingerne.
•Tryk på på fjernbetjeningen.
•Hvis vises på skærmen, trykkes på på
fjernbetjeningen.
og justér farveindstillingen.
•I skærmbilledet “Billedjustering” vælges RESET for at vende
tilbage til fabriksindstillingerne.
•Afbryd eventuelt udstyr, der er tilsluttet via scartstikkene bag
på TV-apparatet.
•Kontakt det nærmeste Sony servicecenter.
•Hvis disse problemer varer ved, skal TV-apparatet undersøges af fagfolk.
•Forsøg ALDRIG selv at åbne TV-apparatets kabinet.
24
Page 81
NO
Page 82
Sikkerhetsinformasjon
For din sikkerhet
Dette apparatet er kun beregnet brukt på 220240V AC strømforsyning. Tilslutt ikke for
mange apparater på samme nettkontakt, da det
kan forårsake brann eller kortslutning.
Åpne ikke bakveggen på TV. Bare kvalifisert
personell skal gjøre det.
For miljø og sikkerhetshensyn, er det anbefalt å
slå av TV når det ikke er i bruk. Trekk eventuelt
ut støpslet.
For din egen sikkerhet, ikke berør noen del på
TV, eller antenneledning under tordenvær.
Tilslutt aldri noe som kan forårsake brann eller
elektrisk sjokk. Søl aldri veske i noen form inn i
apparatet. Skulle det komme veske av en eller
annen sort inn i settet, bruk ikke TV. Få det
sjekket av kvalifisert personell.
For å unngå brann eller støt, utsett ikke TV for
regn eller fuktighet.
Ikke tildekk ventilasjonsåpningene på TV. For
ventilasjon, la det være minst 10cm luft rundt TV.
Rengjør TV med en myk ,lett fuktet klut. Bruk
ikke bensin, tynner eller andre kjemikaler for
rengjøring av TV. Skrap ikke på TV. Som en
sikkerhets foranstaltning, slå av TV før
rengjøring.
Plasser TV på stabilt underlag. La ikke barn
klatre på det. Plasser ikke TV på siden eller med
skjermen opp.
Plasser aldri TV i varme, fuktige eller spesielt
støvete plasser. Ikke plasser TV på steder hvor
det er mekaniske vibrasjoner.
Trekk ut kontakten ved å trekke i kontakten.Ikke
trekk i ledningen.
Trekk ut kontakten før du flytter TV. Unngå
ujevne underlag, raske skritt eller stor utvendig
kraft. Hvis settet er mistet eller ødelagt, få det
øyeblikkelig sjekket av kvalifisert service
personell.
For å unngå brann, hold brennbare objekter eller
åpne flammer (f.eks stearinlys) unna TV.
Vær forsiktig med å sette tunge ting på TV som
kan resultere i skade på apparatet.
Vi anbefaler at ledningen vindes opp på
ledningsholderen på baksiden av TV.
Tildekk ikke ventilasjonsåpningene med
gardiner, aviser eller lignende.
Page 83
Sikkerhetsinformasjon
Sikkerhetsinformasjon
Alle TV-apparater drives med svært høy spenning. For å unngå brann og elektrisk støt, er det viktig at du følger sikkerhetsreglene
på det vedlagte blå arket.
Sørg for at ventilasjonsåpningene ikke er blokkert. For å oppnå god ventilasjon, bør det være en klaring på minst 10 cm rundt
hele apparatet.
Innhold
Innhold
Installasjon
1. Kontrollere det medfølgende tilbehøret
2. Sette batterier i fjernkontrollen
3. Koble til TVen
4. Slå TVen på
5. Bruke styreknappen
6. Stille inn TVen
7. Finne videokanalen
2
2
3
4
4
5
5
Bruk
Oversikt over knappene på TVen
Oversikt over knappene på fjernkontrollen
NexTView
Tekst-TV
Bruke TVens menysystem
Bildekontroll
Lydkontroll
Bruke Egenskap-menyen
Bruke Multi PIP (“Picture in Picture”)
Bruke PAP (“Picture and Picture”)
Omorganisere TV-kanalene
Stille inn TVen manuelt
Gi navn til en kanal
Hoppe over programposisjoner
Bruke funksjonen “Flere programinnstillinger”
Velge “Demo”-funksjonen
Justere bilderoteringen
Justere bildegeometrien for en RGB-kilde
Legge inn din personlige ID-kode
Forhåndsinnstille og gi navn til inngangskilder
Tilleggsutstyr
Koble tilleggsutstyr til TVen
Tilleggsinformasjon ved tilkobling av utstyr
Smartlink
Fjernkontroll til annet Sony-utstyr
Pass alltid på at polariteten blir riktig når du setter i batterier.
Husk alltid å kassere batterier på en miljøvennlig måte.
2
Page 85
Installasjon
3. Koble til TVen
Koble en antenne til TVen
Hvis du ikke skal koble
TVen til en videospiller,
kobler du til
antenneledningen
(som vist til venstre) og
fortsetter med punkt
“4. Slå TVen på”.
Hvis du skal koble TVen
til en videospiller,
kan du følge
fremgangsmåten under.
1. Koble antennekabelen til kontakten som er merket med bak på TVen.
Koble en antenne og videospiller til TVen
(eksisterende antenneledning)
(Scart-kabel - ikke
inkludert)
OUT
IN
AC IN
AERIAL
ANTENNA
Scart-kabelen er
tilleggsutstyr. Hvis
den imidlertid kan
brukes, kan denne
tilleggsforbindelsen
gi bedre bilde- og
lydkvalitet ved
avspilling.
1. Koble antennekabelen du har fra før til videospilleren, som vist på figuren.
2. Koble video-antennekabelen fra kontakten RF OUT bak på videospilleren til
antennekontakten bak på TVen, som vist på figuren.
3. Koble videospilleren til stikkontakten og slå den på.
4. Sett en innspilt videokassett inn i videospilleren og trykk på PLAY-knappen.
3
Page 86
Installasjon
4. Slå TVen på
1. Koble TV-støpselet til stikkontakten (220-240 V AC, 50 Hz) og slå det på.
2. Trykk inn av/på-knappen foran på TVen.
Hvis indikatoren for hvilemodus foran på TVen lyser, trykker du på knappen på
fjernkontrollen for å slå TVen på. Vær tålmodig, siden det kan ta noen sekunder
før bildet vises på TV-skjermen.
5. Bruke styreknappen
Bevege styreknappenTrykke på styreknappen
/
Når du skal bevege deg rundt i menyene,
trykker du på den aktuelle piltasten.
Når du skal velge et element på en meny,
trykker du midt på OK-knappen.
4
Page 87
Installasjon
6. Stille inn TVen
Før du stiller inn TVen, vil du bli bedt om å velge språk og land.
1. Menyen Språk/Land vises på skjermen med ordet “Norsk” uthevet.
2. Trykk på knappen v eller V på fjernkontrollen for å velge ønsket
land, og trykk på OK for å bekrefte. Land-menyen vises på skjermen
med ordet “AV ” uthevet. Velg “AV ” hvis du ikke vil at kanalene skal
lagres i en bestemt kanalrekkefølge fra og med posisjon 1.
3. Trykk på v eller V for å velge landet du skal bruke TVen i,
og trykk på OK-knappen for å bekrefte.
4. Autoinnstillingsmenyen vises på TV-skjermen i det språket du har
valgt. Trykk på OK-knappen for å bekrefte.
5. Kontroller at antennen er riktig tilkoblet, og trykk på OK-knappen
for å bekrefte. TVen begynner automatisk å søke og lagre alle
tilgjengelige kanaler for deg. Dette kan ta noen minutter - vennligst
vær tålmodig og ikke trykk på noen av knappene.
6. Når TVen har stilt inn alle tilgjengelige kanaler, vises menyen for
programsortering på TV-skjermen, der du kan endre rekkefølgen
på TV-kanalene. Hvis du vil endre kanalrekkefølgen, kan du
trykke på knappen v eller V for å velge kanalen du vil flytte til,
og deretter trykke på B. Trykk på knappen v eller V for å velge
nytt programnummer for den valgte kanalen, og trykk på
OK-knappen for å bekrefte. Den valgte kanalen flyttes nå til den
nye programposisjonen, og de andre kanalene flyttes i henhold til
dette. Gjenta denne prosedyren hvis du vil endre rekkefølgen for
andre kanaler på TVen.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
8. Trykk på PROGR+/- eller tallknappene for å se TV-kanalene.
Merk: Du kan når som helst stoppe den automatiske innstillings-
prosessen ved å trykke på OK-knappen.
Language country
Language
Country
Select language:Confirm:
Språk/Land
Språk
Land
Velg land:Bekreft: OK
Türkçe
Suomi
Svenska
Português
Polski
Norsk
Nederlands
Great Britain
Finland
Danemark
Tsjekkia
Bulgaria
Belgia
Østerrike
Vil du starte automatisk
kanalsøk¿
Ja : OK Nei :
Vennligst bekreft at antennen
er tilsluttet.
Ja : OK Nei :
Programendring
PROG CH TEKST
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Velg prog.:Bekreft:
Programendring
PROG CH TEKST
1
TV 5
C03
2
C05
3
C07
4
C08
5
C09
6
C11
7
C12
8
C13
9
C14
10
C15
11
C16
Velg plassering:Flytt: OK
PRO 7
EU-SP
SWF
RTL
SAT
MDR
DDI
DSF
RTL 2
KAB 1
C03 TV 5
Av
1
4
7
6
5
8
9
3
2
0
7. Finne videokanalen
Hvis du har koblet en videospiller til TVen, må du nå finne videokanalen.
1. Trykk på knappene PROGR+/- på fjernkontrollen til videobildet vises på TV-skjermen.
Merk: Hvis du vil flytte videokanalen til en annen posisjon, kan du se under “Sortere TV-kanaler” i denne håndboken.
5
Page 88
Bruk
Oversikt over knappene på TVen
Trykk oppover på kontrollpaneldekslet (som
vist) for å få tilgang til inngangene og TV-
kontrollene foran på TV'en.
Kontrollpanelet felles ned.
Videoinngangsknapp.
Trykk for å velge inngangssignaler
fra videospiller e.a.
Tilbakestillingsknappen
Trykk for å tilbakestille bildet og
lydnivået til fabrikkinnstillingene. Sonylogoen vises på skjermen etterfulgt av
"Autotune"-skjermbildet. Hvis du ikke vil
nullstille TV'en, trykker du på knappen b
på fjernkontrollen.
Program opp (+) eller ned (-).
Trykk for å velge TV-kanaler.
Volumknapper.
Trykk for å øke(+)/dempe(-)
lydvolumet.
6
Page 89
Bruk
Oversikt over knappene på fjernkontrollen
Slå TVen midlertidig av
Trykk for å slå TVen av midlertidig. Trykk på nytt for å slå
TVen på fra hvilemodus. For å spare strøm, anbefaler vi at du
Slå lyden av
Trykk for å slå lyden helt av. Trykk på nytt for å slå
lyden på igjen.
Gå tilbake til TV-bilde
Trykk for å gå tilbake til vanlig TV-bilde fra
tekst-TV eller hvilemodus.
Velge tekst-TV
Trykk for å slå tekst-TV på og av.
Velge den elektroniske
programguiden (EPG)
Trykk for å slå EPG på og av.
Fryse bildet
Trykk hvis du vil notere ned informasjon fra
TV-skjermen, f.eks. et telefonnummer. Trykk på
nytt for å gå tilbake til vanlig TV-modus.
Velge kanal
Trykk på tallknappene for å velge kanal.
For programnumre med to sifre, f.eks. 23, trykker
du først på -/-- og deretter på knappene 2 og 3.
Vise bildemenyen
Trykk for å endre bildeinnstillingene. Trykk på OK
for å fjerne menybildet.
Vise lydmenyen
Trykk for å endre lydinnstillingene. Trykk på OK
for å fjerne menybildet.
Vise kanaltabellen
Trykk på OK-knappen. Trykk på v eller V for å
velge ønsket kanal, og trykk på B for å bekrefte.
Justere TV-volumet
Trykk for å justere volumet på TVen.
slår TVen helt av når den ikke er i bruk. MERK: Hvis det går
15-30 minutter uten noe TV-signal og uten at du trykker på
noen knapp, går TVen automatisk i hvilemodus.
Vise informasjon på skjermen
Trykk for å vise alle skjermindikatorer. Trykk på nytt for å
skjule dem. I tekst-TV-modus kan du trykke her for å vise
startsiden (vanligvis side 100).
Velge inngangssignal eller fryse tekst-TV
Trykk for å velge inngang fra kontaktene på TVen (se under
Bruke tilleggsutstyr). I tekst-TV-modus kan du trykke på
denne for å fryse bildet. Trykk på nytt for å vise bildet på
vanlig måte.
Se under “Bruke PAP” i denne håndboken for detaljert
informasjon.
Gå tilbake til forrige kanal
Trykk for å gå tilbake til den forrige kanalen du så på.
Merk: Du kan gjøre dette først når du har sett på den
inneværende kanalen i fem sekunder.
Trykk for å slå Multi PIP-modus på og av.
Endre skjermformat
Trykk for å endre størrelsen på skjermbildet.
Fastext-knapper
Se under Tekst-TV i denne håndboken hvis du vil vite mer
om disse.
Velge menyoppføringer
Bruk OK-knappen og piltastene til å velge blant
de tilgjengelige alternativene på menyene for denne TVen.
Vise menyen
Trykk hvis du vil bruke TVens menysystem. Trykk på nytt
når du vil fjerne menyen fra TV-skjermen.
Velge kanal
Trykk for å velge kanal.
Gjenopprette fabrikkinnstillinger.
Åpne lokket på fjernkontrollen og trykk på
denne knappen hvis du vil tilbakestille bildeog lydinnstillingene til fabrikkinnstillingene.
Når installasjonsmenyen vises på TVskjermen, kan du se under “Velge språk og
land” i bruksanvisningen, hvis du vil endre
innstillingene for språk og land.
Vise klokken.
Åpne lokket på fjernkontrollen og trykk på denne
knappen hvis du vil vise klokken på skjermen , og
trykke på nytt for å skjule den.
Betjene videoutstyr.
Du kan åpne lokket på fjernkontrollen og bruke disse
knappene til å betje ne videoutstyr (se bruksanvisningen
for videospilleren).
7
Page 90
Bruk
NexTView*
*avhengig av tjenestens tilgjengelighet.
NexTView er en elektronisk programveiledning med opptil en ukes* programinformasjon for de kanalene som støtter EPG.
*Hvis dataene overskrider kapasiteten i NexTView-minnet, vil du motta informasjon om mindre enn syv dager.
Vise NexTView
Først må du velge en kanal som har en NexTView-tjeneste. Hvis kanalen har denne tjenesten, vil “NexTView” vises så snart
alle dataene er tilgjengelige.
1. Trykk gjentatte ganger på knappen på fjernkontrollen for å slå NexTView på og av.
2. Bruk knappene v, V, b og B til å bevege markøren rundt på skjermen.
3. Trykk på OK-knappen for å bekrefte et valg.
a. Hvis du trykker på OK-knappen i kolonnene for dato, klokkeslett eller ikon, endrer du programlisten i henhold til
valget.
b. Hvis du trykker på OK-knappen i programlisten, viser du kanalen direkte hvis sendingen pågår, eller du viser den lange
infomenyen hvis sendingen kommer en gang i fremtiden.
Indeks
full valgliste
personlig valg
nyhetssendinger
filmer
sport
underholdning
barn
tilbake til forrige meny
07 Tue
12:38
Tu e
Wed
Thu
Sat
Sun
Mon
SWISS
7
8
9
10
Fri
11
12
13
12
Star Wars
Super RTL
Werner - Beinhart
Pro 7
Flui grüsst den Rest der Welt
Kabel 1
Once upon a time in the West
Euronews
International News
RTL Plus
Hat der alte Hexenmeister sich doch
einmal fortbegeben, und nun sollen
seine Geister auch nach meinem Willen
leben.
TXTTPS / RINGIER
10:35 - 12:45
10:20 - 12:00
10:45 - 10:50
11:00 - 11:20
11:45 - 12:50
Tue 07. 04 .98
8
Page 91
Bruk
NexTView
Bruke menyen “Individuell innstilling”
Når du velger symbolet , kan du gjøre dine egne individuelle temavalg, og begrense søket til de som er merket.
1. Trykk på v eller V for å velge symbolet , og trykk på B for å vise menyen “Individuell innstilling”.
2. Trykk på v eller V for å velge ønsket alternativ på skjermen, og trykk på OK-knappen for å bekrefte valget.
3. Gjenta punkt 2 for hvert element du vil ta med på listen.
4. Når du er ferdig med listen, trykker du på
B for å velge på menyskjermbildet.
5. Trykk på OK-knappen.
Bruke den lange infomenyen
1. Trykk på v eller V for å velge et fremtidig program fra programlistekolonnen.
2. Trykk på OK-knappen for å vise den lange infomenyen.
First nextTView/EPG-Providers in Europe
07 Tue
12:38
SWISSTXTTPS / RINGIERnexTView
Address Mapping
The position of the addresses in the
OSDA is shown in the following diagram.
The position values of the DPW are set
to '0'.
If other values are set, the complete
combination will be scrolled.
Example:
if the DPWC is set to '63', the char-
This channel has been set for a timer
VPS/PDC
Speed
Timer Prog
On
SP
VCR1
Tue 07. 04 .98
3. Hvis du har en videospiller med Smartlink og du vil spille inn det valgte programmet med videospilleren, trykker du
påb for å velge . Deretter trykker du på OK-knappen for å laste ned informasjonen til videospilleren.
4. Slik konfigurerer du videospilleren:
VPS/PDC
Trykk gjentatte ganger på b for å velge VPS/PDC, og trykk på OK-knappen for å velge “På” eller “Av”. Med denne
innstillingen på er du garantert å få med deg hele sendingen på innspillingen selv om sendetiden skulle forandre seg. Dette
fungerer bare hvis den valgte kanalen sender et VPS/PDC-signal
Hastighet
Trykk på V for å velge “Hastighet”. Deretter trykker du på OK-knappen for å velge “SP” for “standard play” eller “LP” for
“longplay”. Med LP kan du spille inn dobbelt så mye på en videokassett. Det kan imidlertid gå ut over bildekvaliteten.
VCR-oppsett
Trykk på V for å velge “VCR-oppsett”, og trykk på OK-knappen for å velge hvilken videospiller du vil programmere,
enten ‘VCR1’ eller ‘VCR2’.
5. Til slutt trykker du på B for å velge symbolet , og deretter på OK-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
9
Page 92
Bruk
TELETEXT
Tekst-TV
De fleste TV-kanaler kringkaster informasjon via tekst-TV. Startsiden for tekst-TV (vanligvis side 100) inneholder informasjon
om hvordan du kan bruke denne tjenesten. Du bør bruke en TV-kanal med et godt signal, eller kan det lett bli feil i tekst-TV.
Slå tekst-TV på og av
1. Velg TV-kanalen som sender den tekst-TV-tjenesten du vil se på.
2. Trykk en gang på for bilde og tekst-TV (P&T, eller “Picture and Teletext”).
Skjermbildet deles i to, med TV-kanalen til højre og bildet med tekst-TV til venstre.
P&T-modus: Trykk på PROGR +/- hvis du vil bytte kanal på TV-skjermen.
Trykk på b eller B for å endre TV-skjermbildets størrelse. Trykk på en gang til
for å vise vanlig tekst-TV-bilde.
3. Trykk to ganger på for å bare vise tekst-TV.
4. Trykk tre ganger på for den blandet modus.
5. Trykk på for fjerde gang når du vil slå tekst-TV av.
Slå opp på en side i tekst-TV
Tast inn tre sifre for sidenummeret med knappene på fjernkontrollen. Hvis du gjør en feil,
trykker du inn tre vilkårlige sifre, og deretter det riktige sidenummeret.
Bruke andre funksjoner i tekst-TV
Velge neste eller forrige side
Trykk på knappen eller på fjernkontrollen for å velge henholdsvis forrige eller neste
side.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
216-02
m
m
25
153
101
98
25
153
101
98
25
153
101
98
Velge en delside
En tekst-TV-side kan bestå av flere delsider. I så fall vil du se en informasjonslinje som viser
antall delsider. Velg delsiden ved å trykke på v eller V.
Fryse en side i tekst-TV
Trykk på knappen for å fryse siden. Trykk på nytt for å gå tilbake til vanlig tekst-TV-bilde.
Vise startsiden
Trykk på knappen for å vise startsiden (vanligvis side 100).
Slå opp på sider med de fargede knappene (Fastext)
(bare tilgjengelig hvis TV-stasjonen kringkaster Fastext-signaler)
Når en fargekodet meny vises nederst på en side, kan du trykke på en av de fargede knappene
på fjernkontrollen (grønn, rød, gul eller blå) for å slå opp på den korresponderende siden.
Bruke funksjonen “Sidebufring”
1. Bruk tallknappene på fjernkontrollen til å velge en tekst-TV-side der flere andre
sidenumre er oppført (for eksempel startsiden).
2. Trykk på OK-knappen.
3. Trykk på v eller V for å velge det ønskede sidenummeret og trykk deretter på
OK-knappen. Den aktuelle siden vises etter noen sekunder.
0103 04 05 06 07 0802
10
Page 93
Bruk
Tekst-TV
Bruke Tekst-TV-menyen
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på v eller V for å velge det aktuelle alternativet på skjermen, og trykk på
vise den aktuelle undermenyen.
3. Når du vil fjerne Tekst-TV-menyen fra skjermen, trykker du på MENU-knappen.
B for å
Øvre/Nedre/Hele
Ved hjelp av undermenyen Øvre/Nedre/Hele kan du forstørre deler av tekst-TV-siden. Trykk
påv hvis du vil forstørre den øvre halvdelen av skjermen. Trykk påV hvis du vil forstørre
den nedre halvdelen. Trykk på OK-knappen for å vise siden i normal størrelse. Trykk på b
for å gå tilbake til Tekst-TV-menyen.
Fjerne tekst*
*bare tilgjengelig i Tekst-TV-modus og blandede modi (se "Slå Tekst-TV på og av")
Fjerne tekst er en funksjon som viser en TV-kanal mens det søkes etter en side på Tekst-TV.
1. Trykk to ganger på knappen på fjernkontrollen for å velge tekst i fullskjermsmodus.
2. Trykk på MENU-knappen for å vise Tekst-TV-menyen.
3. Trykk på v eller V for å utheve "Fjerne tekst", og trykk på B for å velge.
4. Gjeldende TV-kanal vises. Når tekstsiden er funnet, kommer et blått symbol til syne
i det øverste venstre hjørnet av skjermen.
5. Trykk på knappen på fjernkontrollen for å vise siden.
Vis skjult
Noen Tekst-TV-sider inneholder skjult informasjon (for eksempel for konkurranser) som kan
vises.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen i tekstmodus for å åpne Tekst-TV-menyen.
2. Trykk på v eller V for å utheve “Vis skjult”, og trykk på B for å velge. Den skjulte
informasjonen vises på skjermen.
Tekst-TV oppsett
Øvre/Nedre/Hele
Fjerne tekst
Vis skjult
Tidsinnstilt side
Sideoversikt
Velg:Vis meny:
Øvre:Nedre:Hele: OK
Tidsinnstilt side
*avhengig av om tjenesten er tilgjengelig. Tidsinnstilt side er tilgjengelig i bare Tekst-TVmodus og blandede modi
Tidsinnstilt side gjør at en tidskodet Tekst-TV-side kan vises på et angitt tidspunkt, for
eksempel som en påminnelse.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen i tekstmodus for å åpne Tekst-TV-menyen.
2. Trykk på v eller V for å utheve "Tidsinnstilt side", og trykk på B for å velge.
Undermenyen "Tidsinnstilt side" vises på skjermen.
3. Skriv inn det ønskede sidetallet ved hjelp av nummertastene på fjernkontrollen.
4. Angi det ønskede tidspunktet ved hjelp av fjernkontrollen.
5. Velg OK for å bekrefte innstillingene. TV'en går ut av Tekst-TV-modus og klokkeslettet
vises i det øverste venstre hjørnet av skjermen. På det angitte tidspunktet vises denønskede siden.
Sideoversikt*
*bare tilgjengelig hvis TV-stasjonen sender ut TOP-tekst.
I denne menyen er TOP-tekstsidene delt inn i to kolonner, der den første kolonnen viser
"blokker" med sider og den andre viser "grupper" med sider.
1. Trykk på b eller B for å velge første eller andre kolonne.
2. Trykk på v eller V for å velge den relevante "gruppen" eller "blokken" med sider.
3. Velg OK for å vise de valgte sidene.
Tidsinnstilt side
SIDETID
- - : - -– – –
Velg:Enter:
11
Page 94
Bruk
Bruke TVens menysystem
TVen er utstyrt med et menysystem som består av en rekke brukervennlige skjermbaserte bilder og menyer. Disse bildene hjelper deg
med å få mest mulig nytte av TVen, gjennom å endre innstillinger for bilde og lyd, endre størrelsen på skjermbildet, omorganisere
TV-kanalene, og så videre.
Justere bilde og lyd
Bildet og lyden er forhåndsinnstilt fra fabrikken. Du kan imidlertid justere dem i henhold til din egen smak.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen v eller V for å velge for bildeinnstillinger eller for
lydinnstillinger, og trykk deretter på B for å åpne menyen “Bildejustering” eller
“Lydjustering”.
3. Trykk på knappen v eller V for å velge elementet på menyen du vil justere, og trykk på B
for å bekrefte. Du finner en beskrivelse av menyelementene og funksjonene de har i
tabellen under.
4. Trykk på knappene v, V, B eller b for å justere det valgte menyelementet.
5. Når du har justert dem, trykker du på OK-knappen for å lagre den nye innstillingen.
6. Gjenta trinn 3 - 5 hvis du vil justere noen av de andre innstillingene.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Bildekontroll
Bilde justering
Bildemodus
Kontrast
Lysstyrke
Farge
Skarphet
Tilbakestill
AI
Støy reduksjon
Digital modus
Trinitone
Velg:Enter:
Bruker
DRC 100
Normal
På
På
FunksjonEffekt/bruk
BildemodusVLive(for live-sendinger)
Bruker (for individuelle innstillinger)
Film(for filmer)
vSpill(for dataspill)
KontrastMindre bB Mer
Lysstyrke*Mørkere bB Lysere
Farge*Mindre bB Mer
Nyanse**RødligbB Grønnlig
Skarphet*Mykere bB Skarpere
*Bare hvis Bruker er valgt i Bildemodus
**Bare tilgjengelig for NTSC fargesignal (f.eks. US videobånd)
TilbakestillTilbakestiller bildet til fabrikkinnstillingene
AI (“Artificial Intelligence”) VAv: Norm al
vPå: Automatisk optimalisering av kontrastnivået
i samsvar med TV-signalet.
Støy reduksjonVStor: Stor støyreduksjon.
Mid:Middels støyreduksjon.
Liten: Liten støyreduksjon.
Auto: Optimal støyreduksjon velges automatisk.
vAv:Ingen støyreduksjon.
Bildemodus
Kontrast
AI
Støy reduksjon
Digital modus
Fargetone
Bruker
Normal
DRC 50
DRC 100
Var m
Normal
Kjølig
Live
Film
Spill
Stor
Mid
Liten
Auto
Av
På
Av
DigitalmodusVNormal: Standard 100 Hz bildekvalitet.
DRC 50: Forbedret bildeoppløsning for visning
av bilder i rask bevegelse.
vDRC 100: Optimal bildeoppløsning som gir
flimmerfrie bilder.
FargetoneVVarm:Gir bildet en varm fargetone.
Normal:Normal.
vKjølig:Gir bildet en kjølig fargetone.
12
Page 95
Bruke TVens menysystem:
Lydkontroll
FunksjonEffekt/bruk
Equalizer-modusVPersonlig
Vokal
Jazz
Rock
Pop
vFlatt (fast innstilling, kan ikke justeres)
Equalizer-justeringDu kan justere valgt equalizer-modus ved å redusere eller
øke de fem frekvensbåndene. Trykk påb eller B for å velge
frekvensbåndet, og deretter på V eller v for å justere
frekvensen. Til slutt trykker du på OK for å lagre den nye
justeringen.
Hvis du vil lagre den nye innstillingen, må du velge equalizer-modusen “Bruker”.
Bruker-modus lagrer innstillingen permanent, mens alle de andre modiene (Vocal, Jazz,
Rock, Pop) bare lagrer til neste gang du bytter modus.
BalansebLengre mot venstre
BLengre mot høyre
LydstyrkeVAv:N ormal
vPå:For musikksendinger
RomVAv :No rmal
vPå:Spesiell akustisk effekt
NICAM
NICAM
Bekreft: OK
Bruker
0
Stereo
Stereo
0
Lydjustering
Equalizer modus
Equalizer
justering
Balanse
Lydstyrke
Rom
Auto volumkont.
Dobbellyd
Volum
Dobbellyd
Velg modus:
Equaliser-justering
Bruker
+
0
–
120 150 1,5K 5 K 10 K
Velg:Juster:Bekreft:OK
Balanse
Lydstyrke
Rom
Vocal
Rock
Jazz
Av
Av
På
Av
På
Av
På
Auto volumkont.VPå : Volumnivået for kanalene blir det samme
uavhengig av kringkastingssignalet (f.eks. ved
reklameinnslag)
vAv : Volumnivået som kringkastes blir gjengitt.
DobbellydFor tospråklig sending:
VA for kanal 1
vB for kanal 2
For stereosending:
VMono
vStereo
Når sendingen er i NICAM-stereo, vises
NiCAM-merket på skjermen et kort øyeblikk.
Hodetelefoner
i VolumLaverebBHøyere
i DobbellydBare tilgjengelig når PAP-funksjonen er valgt
VStereo: Lyden fra ett skjermbilde kommer gjennom
begge TV-høyttalerne og hodetelefonene.
vPAP: Lyden fra venstre skjermbilde kommer
gjennom TV-høyttalerne, og lyden fra høyre
skjermbilde kan velges på hodetelefonene.
Auto volumkont.
Dobbellyd
Volum
Dobbellyd
Mono
Stereo
Av
På
A
B
Hvis du vil ha nærmere informasjon om PAP, se avsnittet "Bruke PAP" i denne
håndboken.
13
Page 96
Bruke TVens menysystem:
Bruke Egenskap-menyen
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen v eller V for å velge for “Egenskap”-menyen, og trykk på B for å åpne “Egenskap”-menyen.
3. Trykk på knappen v eller V for å velge ønsket menyalternativ, og trykk på B for å bekrefte.
Du finner en beskrivelse av menyelementene og funksjonene de har i tabellen under.
4. Bruk knappene v, V, B og b til å velge ønsket innstilling.
5. Trykk på OK-knappen for å bekrefte innstillingen.
6. Gjenta punkt 3-5 hvis du vil velge noen av de andre menyoppføringene.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
EffektBruk
Egenskap
Innsovningstimer
Barnesperre
AV2 Utgang
Av
Av
TV
InnsovningstimerDu kan velge en tidsperiode hvorpå TVen automatisk går i hvilemdus når
den perioden er gått.
V Av
v 90 min
BarnesperreV Av: Normal
v På: Trykk på en knapp på fjernkontrollen for å ta TVen ut av hvilemodus.
Knappene på TVen virker ikke.
AV2-UitgangV TV audio/video-signal fra antennen
AV1 audio/video-signal fra Scart 1
AV2 audio/video-signal fra Scart 2
AV3 audio/video-signal fra Scart 3
v AV4 audio/video-signal fra kontaktene foran på TVen
Velg:Enter:
Innsovningstimer
Barnesperre
AV2 Uitgang
10 min
Av
På
TV
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
14
Page 97
Bruke TVens menysystem:
Bruke Multi PIP
Multi PIP-modus (“picture in picture”) viser tolv stillbilder og et trettende levende bilde. Du kan velge manuelt hvilken
kanal du vil se på, enten i fullt skjermbilde eller i PIP-modus.
1. Trykk på knappen på fjernkontrollen for å velge Multi PIP-modus.
13 programposisjoner vises på skjermen med den aktive kanalen i sentrum.
0305
02
2. Trykk gjentatte ganger på knappene PROGR+/- for å velge de neste eller foregående 12
programposisjonene.
3. Bruk knappene v, V, b og B til å bevege deg mellom de 13 kanalene som vises.
4. Trykk på OK-knappen for å velge den innrammede kanalen. Denne kanalen flyttes nå til
sentrum.
5. Trykk på OK-knappen igjen for å vise den valgte kanalen eller trykk på for å fjerne
Multi PIP-modus fra TV-skjermen.
0106
13
12
110908
10
04
07
Bruke PAP (“Picture and Picture”)
Denne PAP-funksjonen deler skjermbildet i to, slik at du kan se på to kanaler samtidig (med en videokilde i en av dem hvis
du ønsker). Lyden fra det venstre skjermbildet kommer ut av TVens høyttalere, og lyden fra det høyre skjermbildet kan du
få ut i hodetelefoner.
Slå PAP på og av
Trykk en gang på for å vise skjermbildene, og to ganger for å slå PAP av.
Velge en PAP-kilde
Trykk på M. Symbolet M vises i det høyre skjermbildet. Velg ønsket kilde ved å bruke
tallknappene (for en TV-kanal) eller (for en videokilde).
Bytte om skjermbildene
Trykk på hvis du vil bytte om de to skjermbildene.
Zoome inn på skjermbildene
Trykk på knappen b eller B hvis du vil endre størrelsen på de to skjermbildene.
15
Page 98
Bruke TVens menysystem:
Omorganisere TV-kanalene
Når du har stilt inn TVen, kan du bruke denne funksjonen til å endre rekkefølgen for kanalene på TVen.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V for å velge symbolet på menybildet, og trykk på B for å åpne
“Oppsett”-menyen.
3. Trykk på knappen V for å velge “Programendring”, og trykk deretter på B for å åpne den
tilhørende menyen.
4. Trykk på knappen v eller V for å velge kanalen du vil flytte, og trykk deretter på B for å bekrefte.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge den nye programposisjonen (f.eks. PROG 4) for den
valgte kanalen, og trykk deretter på OK-knappen for å bekrefte. Den valgte kanalen flyttes til den
nye programposisjonen, og posisjonen til de andre kanalene forskyves i henhold til dette.
6. Gjenta punkt 4 og 5 hvis du vil sortere flere kanaler.
7. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Stille inn TVen manuelt
Du har allerede stilt inn TVen automatisk ved å bruke fremgangsmåten i begynnelsen av denne håndboken. Du kan
imidlertid utføre denne operasjonen manuelt, og dermed legge til kanaler i TVen en om gangen.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V for å velge symbolet på menybildet, og trykk på B for å åpne
“Oppsett”-menyen.
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett på menybildet, og trykk deretter på B for å åpne
menyen for manuelt oppsett.
4. Trykk på knappen V for å velge “Manuell innstilling” på menybildet, og trykk deretter på B for å
åpne den tilhørende menyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge et programnummer for kanalen (f.eks. PROGR 1 for NRK1),
og trykk deretter på B for å utheve “HOPP”-kolonnen.
Oppsett
Auto Innstilling
Programendring
Velg NextView
AV-innstilling
Manuell Set Up
Velg: Enter:
Programendring
PROG CH TEKST
TV 5
C03
1
PRO 7
C05
2
EU-SP
C07
3
SWF
C08
4
RTL
C09
5
SAT
C11
6
MDR
C12
7
DDI
C13
8
DSF
C14
9
RTL 2
C15
10
KAB 1
C16
11
Velg prog.:Bekreft:
Programendring
PROG CH TEKST
1
TV 5
C03
2
PRO 7
C05
3
EU-SP
C07
4
SWF
C08
5
RTL
C09
6
SAT
C11
7
MDR
C12
8
DDI
C13
9
DSF
C14
10
RTL 2
C15
11
KAB 1
C16
Velg plassering:Flytt: OK
Oppsett
Auto Innstilling
Programendring
Velg NextView
AV-innstilling
Manuell Set Up
Velg: Enter:
Manuell Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
Personlig ID
Demo
Velg:Enter:
- - - - -
C03 TV 5
- - - - -
- - - - - - -
O
6. Trykk på v for å velge “AV”, og trykk deretter på B for å utheve “SYS”-kolonnen.
7. Trykk på knappen v eller V for å velge kringkastingssystem (B/G for vesteuropeiske land eller D/K
for østeuropeiske land) eller “EXT” for en videoinngangskilde (AV1, AV2, ...), og trykk deretter
på B for å bekrefte.
8. Trykk på knappen v eller V for å velge C for jordbaserte kanaler, S for kabelkanaler eller F for
direkte frekvensinngang, og trykk deretter på B for å bekrefte.
9. Velg det første og deretter det andre sifferet for “CHAN” med tallknappene på fjernkontrollen,
eller
Trykk på knappen v eller V for å søke etter den neste tilgjengelige kanalen.
10. Hvis du ikke vil lagre denne kanalen i det valgte programnummeret, kan du trykke på V for å
fortsette å søke etter den aktuelle kanalen.
11. Trykk på OK-knappen hvis det er denne kanalen du vil lagre.
12. Gjenta punkt 5-11 hvis du vil lagre flere kanaler, og trykk på MENU-knappen når du vil fjerne
menyen fra TV-skjermen.
16
Manuell innstilling
PROGCHSYSHOPPTEKST
1
Av
2
Av
3
Av
4
Av
5
Av
6
Av
7
Av
8
Av
9
Av
10
Av
11
Av
Velg: Enter:
PROGCHSYSHOPPTEKST
Av
1
PROGCHSYSHOPPTEKST
Av 1B/G
PROGCHSYSHOPPTEKST
Av 1B/G
PROGCHSYSHOPPTEKST
Av 0EXT
ARD
B/G
C09
BBC
B/G
C10
B/G
C21
B/G
C33
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
D/K
EXT
C
S
F
03
SØK
AV1
AV1
AV2
AV3
AV4
Page 99
Bruke TVens menysystem:
Gi navn til en kanal
Navnene på kanalene tas som oftest automatisk fra tekst-TV, dersom dette er tilgjengelig. Du kan imidlertid gi navn til en
kanal eller videokilde med opptil fem tegn (bokstaver eller sifre).
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
Manual Set Up
Manuell Set Up
Language/Country
2. Trykk på knappen V for å velge symbolet på menybildet, og trykk på B for å åpne
“Oppsett”-menyen.
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett, og trykk deretter på B for å åpne menyen
for manuelt oppsett.
4. Trykk på knappen V for å velge manuell programinnstilling, og trykk deretter på B for å
åpne den tilhørende menyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge kanalen du vil gi navn til.
6. Trykk gjentatte ganger på knappen B, til det første elementet i TEKST-kolonnen er uthevet.
7. Trykk på knappen v eller V for å velge en bokstav eller et siffer (velg ‘-’ for mellomrom),
og trykk på B for å bekrefte. Velg de gjenværende fire tegnene på samme måte.
Språk/Land
Manuell innstilling
Manual Programme Preset
Flere Progr. Innstilling
Further Programme Preset
RGB oppsett
RGB Set Up
Bilderotasjon
Picture Rotation
Personlig ID
Personal ID
Demo
Demo
Velg:Enter:
Manuell innstilling
PROGCHSYSHOPPTEKST
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Velg:Enter:
O
O
- - - - - - -
- - - - - - -
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
ARD
B/G
C09
BBC
B/G
C10
B/G
C21
B/G
C33
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
8. Trykk på OK-knappen når du har valgt alle tegnene.
PROGCHSYS
6B/G
9. Gjenta trinn 5 til 8 hvis du vil gi navn til flere kanaler.
10. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Hoppe over programposisjoner
Ved hjelp av denne funksjonen kan du hoppe over ubrukte programposisjoner når du velger dem med knappene PROGR+/-.
Ved å bruke tallknappene kan du imidlertid likevel velge eventuelle programposisjoner du har valgt å hoppe over.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V for å velge symbolet på menybildet, og trykk på B for å åpne
“Oppsett”-menyen.
3. Trykk på knappen V for å velge Manuell innstilling, og trykk deretter på B for å åpne den
tilhørende menyen.
4. Trykk på knappen V for å velge manuell programinnstilling, og trykk deretter på B for å
åpne den tilhørende menyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge programposisjon, og trykk deretter på B for å
utheve “HOPP”-kolonnen.
6. Trykk på knappen v eller V for å velge “Av” eller “På” (avhengig av om du vil hoppe over
denne programposisjonen), og trykk deretter på OK-knappen for å lagre.
7. Gjenta punkt 5 og 6 hvis du vil endre status for flere programposisjoner.
8. Trykk på MENU-knappen for å fjerne menyen fra TV-skjermen.
Manuell Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
Personlig ID
Demo
Velg:Enter:
Manuell innstilling
PROGCHSYSHOPPTEKST
51
Av
52
Av
53
Av
54
Av
55
Av
56
Av
57
Av
58
Av
59
Av
60
Av
61
Av
Velg:Enter:
PROGCHSYSHOPPTEKST
53B/G F189 - - -
HOPPTEKST
C07 TE
Av
O
- - - - - - -
ARD
B/G
C09
BBC
B/G
C10
B/G
C21
B/G
C33
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
B/G
CXX
Av
På
17
Page 100
Bruke TVens menysystem:
Bruke funksjonen Flere programinnstillinger
Med denne funksjonen kan du a) justere utjevningen for hver kanal, b) justere volumet for individuelt for hver kanal,
c) fininnstille TVen manuelt for å få bedre bildekvalitet hvis det er forstyrrelser i bildet eller d) forhåndsinnstille
AV-utgangssignalet for programposisjoner med kanaler som har kodete signaler (f.eks. fra en dekoder). På denne måten
kan den tilkoblede videospilleren spille inn det dekodete signalet.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen
2. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet på menyskjermbildet, og trykk deretter
påB for ååpne oppsettmenyen
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett, og trykk deretter på B for å åpne menyen
for manuelt oppsett.
4. Trykk på knappen V for å velge “Flere progr.innstillinger”, og trykk deretter på B for å åpne
den tilhørende menyen.
5. Trykk på knappen v eller V for å velge det aktuelle programnummeret, og trykk deretter
gjentatte ganger på B-knappen for å velge a) ATT b) VOL c) AFT eller d) DEKODER. Det
valgte elementet skifter farge.
6. a) ATT - RF-utjevning
Trykk på knappen v eller V for å slå utjevningsenheten på eller av. Trykk på OK-knappen for å bekrefte valget. Gjenta punkt 5 og 6a hvis du vil justere utjevningen for de andre kanalene.
b) VOL - volumforskyvning
Trykk på knappen v eller V hvis du vil justere volumnivået (mellom -7 og +7) for kanalen.
Lagre ved å trykke på OK-knappen. Gjenta punkt 5 og 6b hvis du vil justere volumnivået for
de andre kanalene.
c) AFT - automatisk fininnstilling
Trykk på knappen v eller V hvis du vil fininnstille kanalfrekvensen i et område på -15 til +15.
Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Gjenta trinn 5 og 6c hvis du vil fininnstille andre
kanaler.
Manuell Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
Personlig ID
Demo
Velg:Enter:
Flere Progr. Innstilling
PROGAFTVOLATTDEKODER
1
Av
0
2
Av
0
3
Av
0
4
Av
0
5
Av
0
6
Av
0
7
Av
0
8
Av
0
9
Av
0
10
Av
0
11
Av
0
Velg: Enter:
PROGAFTVO LATTDEKODER
Av
1
På
PROGAFTVO LATTDEKODER
På0
1
PROGAFTVO LATTDEKODER
1På-5
PROGAFTVO LATTDEKODER
1På-5 PÅ
På
På
På
På
På
På
På
På
På
På
På
- - - - - - -
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
Av
På
O
AV
AV1
AV2
d) DEKODER
Trykk på knappen v eller V for å velge AV1 eller AV2 for programposisjonen, og trykk på
OK-knappen for å bekrefte. Nå kan du koble en dekoder til AV1- eller AV2-kontakten bak på
TVen, og bildet fra den dekoderen vil vises på dette programnummeret. Gjenta punkt 5 og 6d
Velge “Demo”-funksjonen
Denne funksjonen gir en oversikt over noen av TVens funksjoner.
1. Trykk på MENU-knappen på fjernkontrollen for å vise menyen på TV-skjermen.
2. Trykk på knappen V slik at du velger symbolet på menyskjermbildet, og trykk deretter
påB for ååpne oppsettmenyen
3. Trykk på knappen V for å velge manuelt oppsett, og trykk deretter på B for å åpne menyen
for manuelt oppsett.
4. Trykk på knappen V for å velge “Demo”, og trykk deretter på B for å starte
demonstrasjonen (som varer i ca. 5 minutter).
5. Trykk på knappen når du vil fjerne demonstrasjonen fra TV-skjermen.
Oppsett
Auto Innstilling
Programendring
Velg NextView
AV-innstilling
Manuell Set Up
Velg: Enter:
Manuell Set Up
Språk/Land
Manuell innstilling
Flere Progr. Innstilling
RGB oppsett
Bilderotasjon
Personlig ID
Demo
Velg:Enter:
- - - - -
- - - - - - -
Start
O
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.