Sony KV-29FC20E User Manual

Page 1
R
FD Trinitron Colour Television
4-204-866-82(1)
Manual de Instruções
Brugervejledning
Bruksanvisning
Instruktionsbok
Käyttöohjeet
DK
NO
SE
FI
KV-29FC20E
©1999 by Sony Corporation Printed in Spain
Page 2
Page 3
FD Trinitron Televisor a Cores
Obrigado por escolher este televisor Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
Chaves para a leitura deste Manual de Instruções:
Utilize Procedimentos Iniciais para instalar o televisor e se familiarizar com as suas
funções básicas.
Utilize Operações Avançadas para conhecer mais a fundo as características
complementares do televisor.
Símbolos utilizados neste manual.
Riscos potenciais.
Informação importante.
Manual de Instruções
Informação sobre a função.
1, 2 ... Sequência das intruções a seguir.
MENU
Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem ser
K
pressionados para executar as diversas instruções.
Informação sobre o resultado das instruções.
O processo para conseguir o resultado final, continua na página seguinte.
3
Page 4
Segurança
ATENÇÃO
Informação sobre Segurança
Todos os aparelhos de TV funcionam com tensões extremamente elevadas. Para prevenir incêndios ou choques eléctricos, siga os procedimentos de segurança indicados abaixo.
Para Segurança Geral
• Não exponha o aparelho de TV à chuva ou à humidade.
• Não abra a tampa de trás.
• Para a sua protecção, exija assistência por serviços autorizados.
Para uma Instalação Segura
• Não instale a televisão em locais quentes, húmidos ou com pó excessivo.
• Não bloqueie ou cubra as aberturas de ventilação. Deixe um espaço de pelo menos 10 cm em torno do aparelho para ventilação.
• Não instale a televisão onde possa ficar exposta a vibrações mecânicas.
Coloque o televisor apenas numa superfície estável concebida especialmente para
suportar opeso do televisor.
Para uma Utilização Segura
• Não ligue a televisão a uma fonte que não seja de 220-240V AC, 50Hz.
• Não ligue a televisão se entrarem líquidos ou objectos pelas ranhuras de ventilação. Limpe-os imediatamente.
• Por razões ambientais e de segurança, recomenda-se que o aparelho de televisão não seja deixado em modo standby quando não estiver a ser usado. Desligue-o da corrente premindo o botão on/off na parte da frente do televisor.
• Não desligue a televisão puxando o cabo de corrente. Desligue-o retirando a ficha da tomada.
• Em caso de trovoada, desligue o aparelho da tomada e da antena. Caso contrário, o raio de um relâmpago pode danificar o aparelho.
4
Segurança
Para manutenção
• Limpe o ecrã com um pano macio humedecido. Não utilize produtos de limpeza abrasivos.
• Os depósitos de pó e a nicotina podem provocar acumulação de calor dentro do televisor, o que, a longo prazo, pode constituir um perigo e encurtar a vida útil do aparelho. Por conseguinte, mande verificar o seu televisor de 5 em 5 anos.
Page 5
Índice
Índice
Chaves para a leitura deste Manual de Instruções ............................................................................ 3
Normas de segurança ............................................................................................................................ 4
Procedimentos iniciais
Descrição geral
Verificação dos acessórios fornecidos ..................................................................................... 6
Descrição geral dos botões do televisor .................................................................................. 6
Descrição geral dos botões do telecomando .......................................................................... 7
Primeira colocação em funcionamento
Passo 1 - Instalação
Colocação das pilhas no telecomando .................................................................................... 8
Ligação da antena ...................................................................................................................... 8
Ligação do televisor ................................................................................................................... 8
Passo 2 - Programação básica
Selecção do idioma..................................................................................................................... 9
Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando ....................................................... 10
Alteração dos números de programa dos canais de TV..................................................... 11
Operações Avançadas
Programação Avançada
Sintonia automática da TV, utilizando os botões do televisor ........................................... 12
Sintonia manual da TV............................................................................................................ 13
Sintonia rigorosa manual dos canais..................................................................................... 14
Ajuste da rotação da imagem ................................................................................................. 15
Saltar de posição dos programas ........................................................................................... 16
Operações avançadas da TV
Ajuste da imagem .................................................................................................................... 17
Ajuste do som ........................................................................................................................... 18
Função temporizador desligar ............................................................................................... 19
Teletexto
Leitura do Teletexto ................................................................................................................. 20
Ligações opcionais
Utilização de equipamento opcional..................................................................................... 21
Smartlink ................................................................................................................................... 22
Informação adicional
Guia rápido para navegar pelos menus................................................................................ 23
Solução de problemas.............................................................................................................. 24
Especificações ........................................................................................................................... 25
Índice
5
Page 6
Procedimentos iniciais - Descrição geral
Verificação dos acessórios fornecidos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
Duas pilhas (tipo R6)
RM
887
S
Um telecomando
(RM-887)
Descrição geral dos botões do televisor
Interruptor Ligar/Desligar
Interruptor
de modo
standby
Ligação dos auscultadores
Botão de sintonia automática
Pressione a tampa da frente do televisor
(pressione sobre a marca
) para abrir o
painel de controlo frontal.
6
Procedimentos iniciais - Descrição geral
Tomada de entrada de S­Vídeo
Tomada de entrada de vídeo
Tomada de entrada de áudio
Botão de selecção da fonte de entrada
Botões de controlo do volume
Botões de selecção dos programas seguinte ou anterior (seleccionam canais de televisão)
Page 7
Procedimentos iniciais - Descrição geral
Descrição geral dos botões do telecomando
Eliminação do som
Pressione este botão para eliminar o som.
Pressione-o novamente para recuperá-lo..
Mostrar informação no ecrã
Pressione este botão para mostrar todas as indicações no ecrã. Pressione-o novamente para cancelar.--------------------------------------
Selecção de canais
Pressione para seleccionar canais.
Para programas com dois dígitos, por exemplo 23, pressione primeiro -/--, e depois os botões 2 e 3. Se introduzir o primeiro dígito errado, continue a introduzir o segundo dígito (do 0 ao 9) e, depois, repita a operação.
Selecção do modo TV
Pressione este botão para desactivar o teletexto ou a entrada de vídeo.------...
Selecção de teletexto
Pressione este botão para visualizar o telexto.----------------------------------------
Selecção do modo de som
Pressione este botão para modificar o modo de som.-----------------------------------------------.
Selecção do modo de imagem
Pressione este botão para modificar o modo de imagem.-----------------------------------------..
Ajuste do volume
Pressione este botão para ajustar o volume
do televisor.---------------------------------------..
1
2
4
5
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
Desligar temporariamente o televisor
Pressione este botão para desligar temporariamente o televisor (o indicador de modo de espera brilhará). Pressione novamente para ligar o televisor no modo standby.
Para poupar energia, recomendamos que desligue completamente o televisor quando não estiver a ser usado.
Após 15-30 minutos sem um sinal de
3
televisão e sem qualquer botão a ser pressionado, o televisor passa automaticamente para o modo standby.
6
Selecção da fonte de entrada
9
Pressione este botão repetidamente até que o símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã.
Volta ao último canal seleccionado
Pressione este botão para ver o último canal seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto previamente durante no mínimo 5 segundos).
Activação do sistema de menus
Pressione este botão para ver o menu no ecrã. Pressione-o novamente para desactivá­lo e ver o ecrã normal de televisão.
Selecção do menu
Subir um nível
Descer um nível Ir ao menu ou selecção anterior Ir ao menu ou selecção seguinte
OK Confirmar a selecção
Selecção do formato do ecrã
Pressione este botão para ver programas no modo 16:9. Pressione novamente para recuperar o modo 4:3.
Este botão funciona no modo de teletexto. A função associada a este botão, não
funciona neste televisor.
Selecção de canais
Pressione este botão para seleccionar o canal seguinte ou anterior.
Para além das funções de televisão, todos os botões coloridos e os símbolos de cor verde utilizam-se também para as operações de teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Teletexto” deste manual de instruções.
Procedimentos iniciais - Descrição geral
7
Page 8
Primeira colocação em funcionamento - Instalação
Colocação das pilhas no telecomando
Assegure-se de colocar as pilhas com as polaridades na posição correcta. Lembre-se sempre de se descartar das pilhas de uma maneira correcta para o ambiente.
Ligação da antena
Ligação do televisor
Ligue uma antena convencional à ficha
marcada com na parte de trás do televisor.
Ligue a ficha do televisor à tomada de corrente (220-240V AC, 50Hz).
8
Primeira colocação em funcionamento - Instalação
Prima o botão Ligar/Desligar na parte da frente do televisor.
Page 9
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Selecção do idioma
Esta função permite seleccionar o idioma dos ecrãs do menu. Ao ligar o televisor pela primeira vez, o menu LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automaticamente no ecrã. Não obstante, se passado um tempo necessitar modificar novamente o idioma dos menus, seleccione o menu IDIOMA em
(INSTALAÇÃO) e proceda da forma indicada abaixo.
LANGUAGE
1 Pressione o interruptor Ligar/Desligar do televisor.
Ao pressionar o botão Ligar/Desligar do televisor pela primeira vez, o menu LANGUAGE (IDIOMA) aparecerá automaticamente no ecrã.
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Select language:
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
2 Pressione o botão ou do telecomando para seleccionar o
idioma e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
O menu de Sintonia Automática aparece no ecrã do televisor no idoma
IDIOMA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Seleccionar idioma:
Quer iniciar a sintonia
automática?
SIM
NÃO
seleccionado.
K
PROGR
S
RM
887
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
9
Page 10
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Sintonia automática da TV, utilizando o Telecomando
É preciso sintonizar o televisor para poder receber os diferentes canais (emissoras de televisão). Seguindo as instruções abaixo, este televisor sintonizará e memorizará automaticamente todos os canais disponíveis. Após seleccionar um idioma, aparece um novo menu no ecrã perguntando se deseja sintonizar o televisor automaticamente. Não obstante, se passado um tempo necessitar realizar uma nova sintonia dos canais (p. ex. em caso de mudar de casa), seleccione o menu SELECÇÃO AUTOMÁTICA dentro de (INSTALAÇÃO) e proceda da forma indicada abaixo, ou consulte o capítulo “Sintonia automática da TV, utilizando os botões do televisor”.
Quer iniciar a sintonia
1 Pressione o botão OK do telecomando para seleccionar SIM.
No ecrã aparece um novo menu, para verificar se a antena está ligada.
1
2
3
4
5
6
2 Verifque se a antena está ligada e então pressione o botão OK.
automática?
SIM
NÃO
Ver ifique se a antena
está ligada
CONFIRMAR
Quer iniciar a sintonia
automática?
SIM
NÃO
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
A sintonia automática começa e durante a sintonização de todos os canais (vão aparecendo as emissoras de televisão), aparece no ecrã a mensagem “Em busca...”.
Este processo pode demorar alguns minutos.
Uma vez finalizado o procedimento de sintonia automática, no ecrã aparece o menu de Alteração de Programas.
Notas: • Se desejar parar o procedimento de sintonia automática,
pressione o botão MENU do telecomando.
• Para deter o processo de sintonia automática pressione o botão MENU, o menu de Alteração de Programas não aparecerá automaticamente no ecrã.
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
Em busca...
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal: Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
PROGR
01 B/G C 21
03
01
10
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Page 11
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
Alteração dos nº de programa dos canais de TV
Após a sintonização de todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, no ecrã aparece automaticamente um novo menu perguntando se deseja modificar a ordem em que os canais aparecem no televisor. Não obstante, se passado um tempo desejar modificar a ordem dos canais, seleccione o menu ALTERAÇÃO DE PROGRAMA, dentro de (INSTALAÇÃO), e proceda da forma indicada no item b) deste capítulo.
a)
Se não desejar alterar a ordem dos canais:
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
1 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
O televisor está pronto para funcionar.
b) Se desejar alterar a ordem dos canais:
0
MENU
K
1 Pressione o botão PROGR ou até que o canal (emissora de
televisão) que deseja alterar de posição apareça no ecrã.
2 Pressione o botão ou para seleccionar o novo número de
programa onde deseja memorizar o canal seleccionado e depois pressione o botão OK.
PROGR
A palavra CONFIRMAR brilhará durante alguns segundos para confirmar que a nova posição de programa está memorizada.
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal: Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal: Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal: Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
PROGR
PROGR
01
01
03
03
PROGR
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
03
01
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal:
PROGR Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
03
01
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal:
PROGR Sel. nova pos. prog: Confirmar:
MENU
Sair:
04
02
S
RM
3 Repita os passos 1 e 2 se desejar alterar outros canais de televisão.
887
4 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal do televisor.
O televisor está pronto para funcionar.
Primeira colocação em funcionamento - Programação básica
11
Page 12
Operações avançadas - Programação avançada
Sintonia automática da TV, utilizando os botões do televisor
Além de poder sintonizar o televisor automaticamente, tal como foi explicado no capítulo de “Sintonia automática da TV, utilizando o telecomando”, seguindo as instruções abaixo poderá também sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis, pressionando apenas um botão do televisor.
1 Pressione a marca da tampa da parte da frente do televisor para
abrir o painel de controlo frontal.
Verifique se a antena
2 Pressione o botão e mantenha-o pressionado durante alguns
segundos, até que apareça no ecrã um novo menu, para verificar se a antena está ligada.
está ligada
CONFIRMAR
Verifique se a antena
está ligada
CONFIRMAR
3 Verifque se a antena está ligada e então pressione o botão OK.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
A sintonia automática começa e durante a sintonização de todos os canais (vão aparecendo as emissoras de televisão), aparece no ecrã a mensagem “Em busca...”.
Este processo pode demorar alguns minutos.
Uma vez finalizado o processo de sintonia automática, o menu desaparece
Ver ifique se a antena
está ligada
CONFIRMAR
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
Em busca...
01 B/G C 21
do ecrã e o televisor está pronto para funcionar.
PROGR
RM
887
Nota: Se desejar parar o procedimento de sintonia automática,
pressione o botão MENU do telecomando.
S
12
Operações avançadas - Programação avançada
Page 13
Operações avançadas - Programação avançada
Sintonia manual da TV
Utilize esta função para sintonizar de um em um e na ordem de programas que desejar, os canais (emissoras de televisão) ou uma entrada de vídeo.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu
apareça no ecrã do televisor.
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
2 Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois,
pressione o botão para entrar no menu INSTALAÇÃO.
1
2
3
4
5
6
3 Pressione o botão para seleccionar SELECÇÃO MANUAL e,
7
8
9
depois, pressione o botão
.
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM:
IDIOMA: PORTUGUÊS
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
0
0
0
MENU
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA:
SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA:
CANAL:
AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
01 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
01 B/G
C 21
LIGAR NÃO DESL
.
.
.
K
PROGR
RM
887
4 Com o cursor em PROGRAMA, pressione o botão e, depois,
pressione onde deseja sintonizar um canal (emissora de televisão). Pressione o botão .
ou para seleccionar o nº de programa (posição)
5 Pressione o botão para seleccionar CANAL e, depois, pressione
o botão . Pressione o botão ou para seleccionar o tipo de canal (“C” para canais terrestres ou “S” para canais por cabo).
Pressione o botão .
6 Pressione os botões numerados para introduzir directamente o
número do canal da emissora de televisão, ou pressione os botões
ou para procurar o seguinte canal disponível. Se não desejar memorizar este canal, pressione o botão ou para continuar a procurar o canal desejado.
S
7 Se for o canal que deseja memorizar, pressione o botão OK e,
depois, com o cursor em CONFIRMAR, pressione novamente OK.
8 Repita os passos 4 a 7 para sintonizar e memorizar outros canais.
9 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
O televisor está pronto para funcionar.
Operações avançadas - Programação avançada
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
.
13
Page 14
Operações avançadas - Programação avançada
Sintonia rigorosa manual dos canais
Normalmente, a função de sintonia rigorosa automática (AFT) está activada. No entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, é possível realizar de forma manual a sintonia rigorosa do televisor para obter uma melhor recepção da imagem.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
1 Seleccione o canal (emissora de televisão) onde deseja realizar a
sintonia rigorosa de forma manual e, depois, pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça no ecrã do
televisor.
2 Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois,
pressione o botão
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Pressione o botão para seleccionar SELECÇÃO MANUAL e,
depois, pressione o botão
0
MENU
para entrar no menu INSTALAÇÃO.
.
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
0
0
K
PROGR
S
RM
887
4 Pressione o botão para seleccionar AFT e, depois, pressione o
botão
.
5 Pressione o botão ou para ajustar o nível da frequência do
canal (a margem de ajuste vai de -15 a + 15) e, depois, pressione o botão OK.
6 Com o cursor em CONFIRMAR, pressione o botão OK para que o
novo ajuste fique memorizado.
7 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
AFT:
SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
01 B/G C 21
+2
NÃO DESL
01 B/G C 21 +2 NÃO DESL
.
.
.
8 Repita os passos de 1 a 7 para realizar a sintonia fina de outros
canais.
O televisor está pronto para funcionar.
14
Operações avançadas - Programação avançada
Page 15
Operações avançadas - Programação avançada
Ajuste da rotação da imagem
Se a imagem inclinar devido ao magnetismo terrestre, utilize esta função para reajustá-la.
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça
no ecrã do televisor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
2 Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois,
pressione o botão
para entrar no menu INSTALAÇÃO.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
0
K
PROGR
S
RM
887
3 Com o cursor em ROTAÇÃO DA IMAGEM, pressione o botão .
4 Pressione o botão ou para ajustar a rotação da imagem (a
margem de ajsute vai de -5 a +5) e, depois, pressione o botão OK.
5 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM:
IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
0
+2
O televisor está pronto para funcionar.
Operações avançadas - Programação avançada
15
Page 16
Operações avançadas - Programação avançada
Saltar de posição dos programas
Pode programar este televisor para saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROGR +/-. Se, posteriormente, desejar recuperar o nº do programa saltado, proceda novamente da forma indicada abaixo porém seleccione NÃO em vez de SIM no passo nº 6.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça
no ecrã do televisor.
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
2 Pressione o botão para seleccionar e, depois, pressione o botão
para entrar no menu INSTALAÇÃO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Pressione o botão para seleccionar SELECÇÃO MANUAL e,
depois, pressione o botão
.
0
MENU
4 Com o cursor em PROGRAMA, pressione PROGR ou até que
K
PROGR
RM
887
apareça o programa que deseja saltar.
5 Pressione o botão para seleccionar SALTAR e, depois, pressione
o botão .
6 Pressione o botão para seleccionar SIM e, depois, pressione o
botão OK.
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA:
SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT:
SALTAR:
DESCODIF.:
CONFIRMAR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
01 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
05 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
05 B/G C 21 LIGAR
SIM
DESL
0
0
.
.
.
S
7 Com o cursor em CONFIRMAR, pressione o botão OK.
8 Repita os passos 4 a 7 para saltar outras posições de programa.
9 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
Ao seleccionar o canal (emissora de televisão) com o botão PROGR +/-, ele não aparecerá. Não obstante, esse canal pode ser seleccionado pressionando os botões numerados correspondentes no telecomando.
16
Operações avançadas - Programação avançada
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
05 B/G C 21 LIGAR SIM DESL
.
Page 17
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
Ajuste da imagem
Embora a imagem venha ajustada de fábrica, poderá alterá-la para obedecer às suas próprias exigências.
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça
no ecrã do televisor.
2 Pressione o botão para entrar no menu CONTROLO DE
IMAGEM.
1
2
3
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
3 Pressione o botão ou para seleccionar o elemento que deseja
modificar.
4 Com o cursor situado no elemento que deseja modificar, pressione o
botão (Consulte a tabela abaixo para ver o efeito de cada elemento).
CONTROLO DE IMAGEM OPERAÇÃO / EFEITO
MODO PESSOAL (para preferências individuais)
CONTRASTE Menos Mais BRILHO
COR NITIDEZ* Mais suave Mais nítida TONALIDADE** Esverdeada Avermelhada
.
AO VIVO (para programas ao vivo) CINEMA (para filmes)
* Mais escuro Mais claro
* Menos Mais
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE
BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
RECOMEÇO Restabelece os ajustes de imagem pré-
definidos na fábrica.
Só é possível modificar seleccionando MODO PESSOAL.
*
Disponível só para o sistema NTSC (p. ex. fitas de vídeo americanas).
**
RM
887
5 Pressione o botão / ou / para modificar o ajuste do
elemento seleccionado e, depois, pressione o botão OK para memorizar o novo ajuste.
S
6 Repita os passos 3 a 5 para modificar outros ajustes. 7 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
Alteração rápida do modo de imagem
1 Pressione o botão do telecomando para entrar directamente no
MODO DE IMAGEM.
2 Pressione o botão para seleccionar o modo de imagem que
desejar (PESSOAL, AO VIVO ou CINEMA).
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
MODO DE IMAGEM:
MODO DE IMAGEM:
PESSOAL
AO VIVO
MODO DE IMAGEM:
17
PESSOAL
Page 18
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
Ajuste do som
Embora o som venha ajustado de fábrica, poderá modificá-lo de acordo com as suas preferências.
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça
no ecrã do televisor.
2 Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois,
pressione o botão
1
2
3
3 Pressione o botão ou para seleccionar o elemento que deseja
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
RM
887
modificar.
4 Com o cursor no elemento que deseja modificar, pressione o botão .
(Consulte a tabela abaixo para ver o efeito de cada elemento).
CONTROLO DE IMAGEM OPERAÇÃO / EFEITO
MODO
AGUDOS* Menos Mais GRAVES* Menos Mais BALANÇO Esquerdo Direito SOM DUPLO Para emissões em estéreo:
(Processador de Som digital) LIGAR DESL.
DSP RECOMEÇO Restabelece os ajustes de som pré-
Somente pode ser modificado seleccionando MODO PESSOAL.
*
para entrar no menu CONTROLO DE SOM.
PESSOAL (para preferências individuais) JAZZ POP ROCK
MONO STEREO
Para emissões bilingues: MONO A (para o canal 1) B (para o canal 2)
definidos na fábrica.
(para canal mono, se estiver disponível)
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: DSP: RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS
GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: DSP: RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: DSP: RECOMEÇO
STEREO LIGAR
STEREO LIGAR
STEREO LIGAR
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
5 Pressione o botão / ou / para modificar o ajuste do
elemento seleccionado e, depois, pressione o botão OK para
S
memorizar o novo ajuste.
6 Repita os passos 3 e 5 para modificar outros ajustes. 7 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
Alteração rápida do modo de som
1 Pressione o botão do telecomando para entrar directamente no
MODO DE SOM.
2 Pressione o botão para seleccionar o modo de som que desejar
(PESSOAL, JAZZ, POP ou ROCK).
18
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
MODO DE SOM:
MODO DE SOM:
PESSOAL
POP
MODO DE SOM:
PESSOAL
Page 19
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
Função temporizador desligar
O televisor pode ser programado para ficar automaticamente no modo standby após um determinado intervalo de tempo.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
1 Pressione o botão MENU do telecomando para que o menu apareça
no ecrã do televisor.
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
2 Pressione o botão para seleccionar o símbolo e, depois,
pressione o botão
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Com o cursor em TEMP. DESLIGAR, pressione o botão .
para entrar no menu TEMPORIZADOR.
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
DESL.
DESL.
0
MENU
K
4 Pressione o botão ou até que o intervalo de tempo pretendido
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
0:15
apareça no ecrã
DESL. 0:15 min. 0:30 min.
PROGR
... ...
4:00 horas
5 Pressione o botão OK.
RM
887
S
6 Pressione o botão MENU para regressar ao ecrã normal de
televisão.
Um minuto antes de o televisor entrar no modo standby, o tempo que resta aparece no ecrã.
Notas: • Quando estiver a ver televisão, pressione o botão para
mostrar o tempo que resta.
• Para sair do modo standby e voltar ao funcionamento normal da televisão, pressione o botão
do telecomando.
Operações avançadas - Operações avançadas da TV
19
Page 20
Teletexto
Leitura do Teletexto
Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão.
Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto.
Selecção do Teletexto
1 Seleccione o canal de televisão que forneça o serviço de teletexto
que deseja receber.
1
2
4
5
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
3
2 Pressione o botão do telecomando para activar o teletexto.
6
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
25
153
101
98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
9
3 Introduza os três dígitos do número de página que deseja ver,
usando os botões numerados do telecomando (se errar algum número, introduza três dígitos quaisquer e , depois, introduza novamente o número de página correcto).
4 Pressione o botão para sair do serviço de teletexto e voltar ao
modo de televisão.
Uso de outras funções de teletexto
PARA PRESSIONE O BOTÃO
Passar à página seguinte ou precedente
Sobrepor o teletexto na imagem da TV
Parar uma página de teletexto
para a página seguinte ou
para a página precedente
Pressione novamente para sair do modo teletexto
Pressione novamente para cancelar a paragem.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
25 153 101 98
20
Revelação de uma informação escondida (p.ex.: respostas de passatempos) Pressione novamente para
esconder a informação.
Uso do Fastext
O Fastext permite aceder às páginas de teletexto pressionando um único botão.
Quando se emite Fastext, na parte inferior da página de telexto aparece o menu de códigos coloridos. Pressione o botão colorido (vermelho, verde, amarelo ou azul) do telecomando para entrar na página correspondente.
Teletexto
Page 21
Ligações opcionais
1
2
Utilização do Equipamento Opcional
Pode ligar equipamento de áudio ou de vídeo opcional ao seu televisor, como um gravador de vídeo, uma câmara de vídeo ou uma consola de jogos de vídeo como é mostrado.
Parte frontal do televisor
Seleccionar e Visualizar o Sinal de Entrada
1
Ligue o equipamento à ficha indicada do televisor.
2 Pressione a tecla
de entrada aparecer no ecrã do televisor.
Símbolo Sinais de Entrada
do telecomando repetidamente até o símbolo correcto
k • Sinal de entrada de áudio/vídeo através da tomada
F
E
E
D
B
D
.
e
K
q
K
q
Euroconector
• Sinal de entrada RGB através da tomada Euroconector
• Sinal de entrada áudio/vídeo através da tomada Euroconector
2
3
3
• Sinal de entrada de S-vídeo através da tomada Euroconector
• Sinal de entrada de vídeo através da tomada RCA C e sinal de entrada de áudio através de
• Sinal de entrada de S-vídeo através da tomada sinal de entrada de áudio através de
3 Ligue o equipamento conectado. 4 Para voltar à imagem normal do televisor, pressione a tecla
telecomando.
Nota: Para evitar a distorção da imagem, não ligue o equipamento às tomadas
B
e E ao mesmo tempo.
do
B
F
A
C
Parte de trás do televisor
D
8mm/Hi8 câmara de vídeo
8mm/Hi8 câmara de vídeo
Informação Adicional
Ligação de um gravador de vídeo
Ligue o gravador de vídeo à tomada Recomendamos que sintonize o sinal de vídeo do gravador para o programa ‘0’ através da secção ‘Sintonia Manual do Televisor’ do manual de instruções.
Ligação de Auscultadores
Ligue os auscultadores à tomada A na parte da frente do televisor.
Ligação dos Descodificadores
Ligue os descodificadores à tomada
Ligação a Equipamento Externo de Áudio
Ligue o seu equipamento de alta-fidelidade às tomadas televisor se desejar amplificar a saída de áudio do televisor.
* “PlayStation” é um produto da Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc.
F
na parte de trás do televisor.
F
na parte de trás do televisor.
G
na parte de trás do
F
E
“PlayStation”
Gravador de Vídeo
Descodificador
G
*
Hi-Fi
Ligações opcionais
21
Page 22
Ligações opcionais
Smartlink
O Smartlink é uma ligação directa entre o televisor e o videogravador.
Para o Smartlink, é necessário:
• Um videogravador que suporte o sistema Smartlink, NexTView Link, Easy Link ou Megalogic.
Megalogic é uma marca registrada da Grundig Corporation. EasyLink é uma marca registrada da Philips Corporation.
• Um cabo SCART de 21 pinos completo para ligar o videogravador ao conector Scart :1/
.
As funções do Smartlink são:
• Informações sobre sintonização, como a tabela de programas, podem ser transferidas de um televisor para o videogravador.
• Gravação directa da TV: Quando estiver a ver televisão, só precisa de carregar num botão do videogravador para gravar o seu programa.
•Televisor em modo Standby: Prima o botão "Play z" do vídeo e o televisor ligar-se-á automáticamente.
Se tiver um descodificador ligado a um vídeo que admita Smartlink, seleccione o menu SELECÇÃO MANUAL em (INSTALAÇÃO) e seleccione DESCODIF. na posição SIM para cada canal codificado.
Para mais informações, consulte o manual de instruções do videogravador.
22
Ligações opcionais
Page 23
Informação Adicional
Guia rápido para navegar pelos menus
Menus de Instalação (Ao ligar o televisor pela primeira vez)
IDIOMA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS
PORTUGUÊS
SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Seleccionar idioma:
Quer iniciar a sintonia
automática?
SIM
NÃO
Verifique se a antena
está ligada
CONFIRMAR
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Selecção do idioma”)
Guia dos diversos menus
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
PROGRAMA: SISTEMA: CANAL:
Em busca...
01 B/G C 21
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal: Sel. nova pos. prog: Confirmar: Sair:
PROGR
MENU
03
01
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: DSP: RECOMEÇO
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
STEREO LIGAR
DESL.
CONTROLO DE IMAGEM
MODO: PESSOAL
CONTRASTE BRILHO COR NITIDEZ TONALIDADE RECOMEÇO
CONTROLO DE SOM
MODO: PESSOAL
AGUDOS GRAVES BALANÇO SOM DUPLO: DSP: RECOMEÇO
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
STEREO LIGAR
DESL.
TEMPORIZADOR
TEMP. DESLIGAR:
DESL.
(Para mais informação sobre os diversos ajustes de imagem, consulte o capítulo sobre “Ajuste da Imagem”)
(Para mais informação sobre os diversos ajustes de som, consulte o capítulo sobre “Ajuste do som” )
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Função temporizador desligar”)
INSTALAÇÃO
0
ROTAÇÃO DA IMAGEM:
IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
0
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
(Para mais informação, consulte o capítulo
0
sobre “Ajuste da rotação da imagem”)
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM:
IDIOMA: PORTUGUÊS
SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS
SELECÇÃO AUTOMÁTICA
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
SELECÇÃO MANUAL
INSTALAÇÃO
0
0
ROTAÇÃO DA IMAGEM: IDIOMA: PORTUGUÊS SELECÇÃO AUTOMÁTICA ALTERAÇÃO DE PROGRAMA SELECÇÃO MANUAL
Quer iniciar a sintonia
automática?
SIM
NÃO
(Para mais informação, consulte o capítulo
0
sobre “Selecção do idioma”)
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Sintonia automática da TV, utilizan­do o telecomando”)
0
0
INSTALAÇÃO:
ALTERAÇÃO DE PROGRAMA
PROGRAMA: CONFIRMAR
Selec. canal: Sel. nova pos. prog:
PROGR
INSTALAÇÃO:
SELECÇÃO MANUAL
PROGRAMA:
SISTEMA: CANAL: AFT: SALTAR: DESCODIF.:
CONFIRMAR
03
01
01 B/G C 21 LIGAR NÃO DESL
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Alteração dos números de progra­ma dos canais de TV”)
(Para mais informação, consulte o capítulo sobre “Sintonia manual da TV”)
.
Informação Adicional
23
Page 24
Informação Adicional
Solução de problemas
Aqui se apresentam algumas soluções simples para problemas que poderão afectar a imagem e o som.
Problema Solução
Não há imagem (o ecrã está escuro), • Ligue a televisão à corrente. não há som. • Pressione a tecla
• Se o indicador tecla de um número de programa do Telecomando.
•Verifique a ligação da antena.
•Verifique se a fonte do sinal de vídeo está ligada.
• Desligue o televisor por 3 ou 4 segundos e depois volte a ligá-lo com o botão
Má ou nenhuma imagem (ecrã escuro), • Usando o sistema MENU, seleccione o menu de Ajuste mas bom som. de Imagem.
Ajuste os níveis de equilíbrio de brilho, de imagem e de cores.
• No menu Ajuste de Imagem escolha RECOMEÇO para voltar aos ajustes da fábrica.
na parte frontal do televisor.
estiver aceso, pressione a tecla
na parte da frente do televisor.
ou a
Má qualidade de imagem quando • Pressione a tecla do Telecomando tiver repetidamente estiren a ver una prete de vídeo RGB. até que seja visível o símbolo RGB no ecrã.
Boa imagem, mas não há som. • Pressione a tecla +/- do Telecomando.
• Se aparecer no ecrã, pressione a tecla do Telecomando.
Não há cor nos programas a cores. • Usando o sistema MENU, seleccione o menu Ajuste de
Imagem. Ajuste o equilíbrio de cores.
• No menu Ajuste de Imagem escolha RECOMEÇO para voltar aos ajustes de fábrica.
Imagem distorcida quando muda de • Desligue todo o equipamento ligado ao Euroconector na canais ou entra no teletexto. parte de trás do televisor.
Imagem com ruído quando visualiza • Ajuste a sintonia fina para obter uma melhor recepção da um canal de TV. imagem.
O Telecomando não funciona. • Substitua as pilhas.
24
Informação Adicional
A luz indicadora de standby do • Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais televisor pisca. próximo.
Se os problemas persistirem, o seu televisor deverá ser visto por pessoal qualificado.
NUNCA abra o televisor.
Page 25
Informação Adicional
Especificações
Sistema TV
B/G/H
Sistema de cor
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (só em Video In)
Cobertura de canais
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Cinescópio
Ecrã Plano Triniton Aprox. 72 cm (29 pol.) (Aprox. 68 cm de imagem medida em diagonal), 104° de deflecção
Terminais na parte de trás
:1/ Euroconector de 21 pinos (norma
CENELEC) incluindo entradas áudio/ vídeo, RGB, e saídas TV áudio/vídeo
s
:2/
Terminais na parte da frente
2
3
2
3
s
Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entradas áudio/ vídeo, S-Vídeo, Sa da audio/v deo do
monitor
Sáidas de audio - fichas phono
entrada vídeo - tomada RCA entrada áudio - tomada RCA entrada S-vídeo tomada DIN de quatro pinos tomada auscultadores - minijack estéreo
Saída de som
2x7 W + 1x15 W (RMS)
Consumo
120 W
Consumo em modo standby
0.5 W
Dimensões (l x a x p)
Aprox. 800 x 581 x 496 mm
Peso
Aprox. 48.5 kg
Acessórios fornecidos
Telecomando RM-887 (1) Pilhas tipo IEC (2)
Outras características
TELETEXT, Fastext NICAM Temporizador desligar Smartlink
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Papel Ecológico - Isento de Cloro 100%
Informação Adicional
25
Page 26
Page 27
FD Trinitron Farve-TV
Tak fordi De har valgt dette Sony farve-TV.
Inden De gør brug af TV-apparatet, læs nærværnede vejledning grundigt igennem
og opbevar den med henblik på senere brug.
Kodebetegnelser til aflæsning af nærværende Brugervejledning:
• Benyt Indledende Fremgangsmåder for at installere TV-apparatet og for at vænne Dem til dets grundlæggende funktioner.
• Benyt Avancerede Funktioner, såfremt De ønsker at vide mere om TV-apparatets komplimentære egenskaber.
• De i nærværende vejledning benyttede tegn:
Potentielle risici.
•Vigtig information.
Brugervejledning
DK
Information vedrørende funktionen.
1, 2 ... Instruksernes rækkefølge.
MENU
De skyggebelagte knapper på fjernbetjeningen er de knapper, der
K
benyttes til udøvelse af de forskellige instrukser.
Information vedrørende instruksernes resultat.
•Fremgangsmåden for at opnå slutresultatet fortsætter på næste side.
27
Page 28
Sikkerhed
ADVARSEL
Sikkerhedsoplysninger
Der findes højspænding i alle TV-apparater. Følg nedenstående sikkerhedsregler for at forhindre brand og elektrisk stød.
Generelle sikkerhedsregler
Udsæt ikke TV-apparatet for regn eller fugt.
Fjern ikke bagbeklædningen.
Af hensyn til sikkerheden bør alle serviceopgaver overlades til fagfolk.
Sikker placering
Anbring ikke TV-apparatet i varme, fugtige eller meget støvfyldte rum.
Bloker eller tildæk ikke ventilationsåbningerne. For at sikre god ventilation,
bør der være mindst 10 cm fri plads omkring apparatet.
Anbring ikke TV-apparatet på steder, hvor det kan blive udsat for mekaniske
vibrationer.
Placér kun TV’et på et stabilt stativ, der er konstueret til at kunne bære vægten af TV’et.
Sikker anvendelse
• Anvend kun TV-apparatet ved 220-240V vekselstrøm, 50Hz.
• Anvend ikke TV-apparatet, hvis der kommer væske eller andre fremmedlegemer ned gennem ventilationsåbningerne. Få TV-apparatet undersøgt med det samme.
• Af hensyn til miljø og sikkerhed anbefales det, at TV-apparatet ikke står i standby, når det ikke anvendes. Afbryd apparatet ved stikkontakten.
• Afbryd ikke TV-apparatet ved at trække i ledningen. Tag i stedet stikket ud.
I tilfælde af tordenvejr skal TV’et afbrydes fra lysnettet og antennen.
Ellers kan apparatet blive beskadiget af et lynnedslag.
Vedligeholdelse
28
Rengør skærmen med en blød fugtet klud. Brug ikke stærke, slibende rengøringsmidler.
Støv og nikotinaflejringer kan forårsage overophedning inden i TV’et.
Dette kan på langt sigt udgøre en sikkerhedsrisiko, og kan forkorte dit TV’s levetid. Få derfor dit apparat efterset ca. hvert femte år.
Sikkerhed
Page 29
Indhold
Indhold
Kodebetegnelser til aflæsning af nærværende Brugervejledning .................................................27
Sikkerhedsforanstaltninger .................................................................................................................28
Indledende fremgangsmåder
Almindelig beskrivelse
Efterprøvning af de leverede dele ......................................................................................... 30
Almindelig beskrivelse af TV-apparatets knapper .............................................................30
Almindelig beskrivelse af fjernbetjeningens knapper ........................................................31
Igangsættelse for første gang
Fase 1 - Installering
Installering af batterier i fjernbetjeningen ............................................................................ 32
Antennens tilslutning ..............................................................................................................32
Tænding for TV-apparatet ...................................................................................................... 32
Fase 2 - Grundlæggende programmering
Valg af sprog ............................................................................................................................. 33
TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen ............................. 34
Sortering af TV-kanalernes programnumre .........................................................................35
Avancerede Funktioner
Avanceret programmering
TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af dets knapper ................................... 36
Manuel indstilling af TV-apparatet .......................................................................................37
Manuel finindstilling af kanalerne ....................................................................................... 38
Indstilling af billeddrejning ....................................................................................................39
Udeladelse af programstillinger ............................................................................................ 40
TV-apparatets avancerede funktioner
Billedjustering ...........................................................................................................................41
Lydjustering ..............................................................................................................................42
Funktion for automatisk slukning .........................................................................................43
Tekst-TV
Visualisering af tekst-TV .........................................................................................................44
DK
Valgfrie tilslutninger
Brug af valgfrit udstyr .............................................................................................................45
“Smartlink” ............................................................................................................................... 46
Supplerende information
Hurtig guide til at bevæge sig rundt i menuerne................................................................47
Problemløsninger .....................................................................................................................48
Specificeringer .......................................................................................................................... 49
Indhold
29
Page 30
Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse
Efterprøvning af de leverede dele
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
To batterier (type R6)
RM
887
S
En fjernbetjening
(RM-887)
Almindelig beskrivelse af TV-apparatets knapper
Afbryderkontakt til
tænding / slukning
Indstilling på
midlertidig afbrydelse
(standby)
Stik til hovedtelefoner
Knap til automatisk indstilling
Tryk på klappen foran på TV-
apparatet (tryk ved tegnet ) for at
åbne for forreste kontrolpanel
30
Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse
Stik til tilslutning af S-video
Stik til tilslutning af video
Stik til tilslutning af audio
Knap til valg af indgangs­signaler
knapper til kontrol af lydstyrke
Knapper til valg af forudgående eller efterfølgende program (vælger TV-kanaler)
Page 31
Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse
Almindelig beskrivelse af fjernbetjeningens knapper
Afbrydelse af lyd
Tryk for at eliminere lyden.
Tryk påny for at genvinde lyden.
Visning af information på skærmen
Tryk for at få alle meddelelser frem på skærmen. Tryk påny for at annullere.
Valg af kanaler
Tryk for at vælge kanaler.
Til programnumre med to cifre, f.eks. 23, tryk først -/- og efterfølgende knapperne 2 og 3. Hvis der begås fejl ved valg af første ciffer, fortsæt med andet ciffer (fra 0 til 9) og gentag derpå med korrekte cifre.
Valg af TV-funktion
Tryk for at afbryde for tekst-TV eller indgangssignal for video.
Valg af tekst-TV
Tryk for at vise tekst-TV.
Valg af lydfunktion
Tryk for at skifte til lydfunktion.
Valg af billedfunktion
Tryk for at skifte til billedfunktion.
Justering af lydstyrke
Tryk for at justere lydstyrken for TV.
Afbryd midlertidigt for TV-apparatet.
Tryk for at slukke midlertidigt for TV (indikatoren for ventefunktionen
Tryk påny for at tænde for TV fra midlertidig afbrydelse funktionen (standby).
Med henblik på at spare energi er det tilrådeligt at slukke fuldstændigt for TV-apparatet, når det ikke er i brug.
Hvis der efter 15-30 minutters forløb hverken er noget TV-signal eller der ikke trykkes på nogen knap, vil TV-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
RM
887
apparatet automatisk gå til midlertidig afbrydelse funktion (standby).
Valg af indgangssignal
Tryk gentagne gange, indtil tegnet for det ønskede indgangssignal kommer til syne på skærmen.
Tilbage til den sidst valgte kanal
Tryk for at vende tilbage til den sidst valgte kanal ( den forudgående kanal skal først have vist sig på skærmen i mindst 5 sekunder).
Aktivering af menusystemet
Tryk for at se menuen på skærmen. Tryk påny for at desaktivere og igen se normal TV-skærm.
Valg af menu
Gå et niveau op
Gå et niveau ned Gå til menu eller forudgående valg Gå til menu eller efterfølgende valg
OK Bekræfte valget
Valg af skærmformat
Tryk for at se programmer i 16:9 version. Tryk påny for at få 4:3 versionen tilbage.
vil lyse).
S
Udover TV-funktionerne benyttes alle knapper med farve og tegn i gran farve også til funktioner for tekst-TV. Til yderligere information, læs kapitlet om «Tekst-TV» i nærværende brugsvejledning.
Indledende fremgangsmåder - Almindelig beskrivelse
Denne knap virker kun til tekst-TV funktion.
Funktionen knap virker ikke på dette TV-apparat
Valg af kanaler
Tryk for at vælge den efterfølgende eller forudgående kanal.
med tilknytning til denne
31
Page 32
Igangsættelse for første gang - Installering
Installering af batterier i fjernbetjeningen
Sørg for at anbringe batterierne med polerne i korrekt position. Husk altid at bortskaffe brugte batterier på en miljøvenlig måde.
Antennens tilslutning
Tænding for TV-apparatet
Sæt El-stikket i stikkontakten (220-240V vekselstrøm, 50Hz).
Tilslut en almindelig antenne til stikket
mærket bag på TV-apparatet.
Igangsættelse for første gang - Installering
32
Tryk på tænding/slukning knappen foran på TV-apparatet.
Page 33
Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering
Valg af sprog
Med denne funktion kan man vælge sproget for menuskærmene. Første gang der tændes for TV-apparatet, vil menuen LANGUAGE (SPROG) automatisk komme frem på skærmen. Hvis man imidlertid har behov for påny at skifte sprog for menuerne efter et stykke tid, vælg da menuen SPROG i (FORINDSTILLING) og gå frem på samme måde som anvist nedenfor:
LANGUAGE
1 Tryk på TV-apparatets afbryderkontakt for tænding/slukning.
Første gang der trykkes på TV-apparatets knap for tænding/ slukning, vil menuen LANGUAGE (SPROG) automatisk komme frem på TV-skærmen.
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Select language:
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
2 Tryk på knap eller på fjernbetjeningen for at vælge det
ønskede sprog og tryk derefter på knap OK for at bekræfte valget.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
Menuen for Automatisk Indstilling kommer frem på TV-skærmen på det valgte sprog.
SPROG
Vælg sprog:
Ønsker du at starte automatisk tuning?
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK
DANSK
JA
NEJ
K
PROGR
S
RM
887
Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering
33
Page 34
Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering
TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen
Det er nødvendigt at indstille TV-apparatet med henblik på at modtage de forskellige kanaler (TV-stationer). Følg efterfølgende instrukser med henblik på, at TV-apparatet automatisk søger og lagrer alle tilgængelige kanaler. Efter at have valgt sproget kommer en ny menu frem på skærmen, som spørger om man ønsker at indstille TV-apparatet automatisk. Hvis man efter et stykke tid imidlertid ønsker at gentage indstilling af kanalerne (f.eks. i tilfælde af flytning), vælg menuen AUT. PROGRAMMERING inde i eller slå efter i kapitlet «TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af dets knapper».
1 Tryk på knappen OK på fjernbetjeningen for at vælge JA.
På skærmen kommer en ny menu til syne for at efterprøve, at antennen er tilsluttet.
(FORINDSTILLING) og gå frem nøjagtigt som anvist i det efterfølgende
Ønsker du at starte automatisk tuning?
JA
NEJ
Ønsker du at starte automatisk tuning?
JA
NEJ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Efterprøv om antennen er tilsluttet og tryk så på knappen OK.
Den automatiske indstilling begynder, og mens alle kanalerne indstilles (TV- stationerne kommer efterhånden til syne), blinker
0
MENU
meddelelsen «Søger...» på skærmen.
Denne proces kan vare nogle minutter.
Bekræft venligst at
antennen er tilsluttet
BEKRÆFT
AUT. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL:
Søger...
01 B/G C 21
K
PROGR
Når den automatiske indstillingsprocedure én gang er afsluttet, kommer menuen «Prog. Sortering» frem på skærmen.
PROG. SORTERING
PROGRAM: BEKRÆFT
Vælg kanal: Vælg ny position: Bekræft: Afslut:
PROGR
MENU
03
01
Obs.: • Hvis man ønsker at standse den automatiske
indstillingsprocedure, tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen.
RM
887
• Hvis man standser den automatiske indstillingsprocedure
ved at trykke på knappen MENU, vil menuen «Prog. Sortering» ikke komme automatisk frem på skærmen.
S
Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering
34
Page 35
Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering
Sortering af TV-kanalernes programnumre
Efter at have indstillet alle tilgængelige kanaler (TV-stationer) kommer en ny menu automatisk frem på skærmen, som spørger om man ønsker at ændre rækkefølgen for de fremkomne kanaler i TV-apparatet. Hvis man imidlertid påny ønsker at ændre kanalernes rækkefølge efter et stykke tid, vælg menuen PROG. SORTERING inde i
(FORINDSTILLING) og gå frem på samme måde som i i dette kapitels afsnit b).
a)
Såfremt man ikke ønsker at ændre kanalernes
rækkefølge:
PROG. SORTERING
1 Tryk på knappen MENU for at vende tilbage til normal TV-skærm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TV-apparatet er klart til at fungere.
PROGRAM: BEKRÆFT
Vælg kanal: Vælg ny position: Bekræft:
MENU
Afslut:
PROGR
03
01
PROG. SORTERING
PROGRAM: BEKRÆFT
Vælg kanal: Vælg ny position: Bekræft: Afslut:
03
01
PROGR
MENU
b) Såfremt man ønsker at ændre kanalernes
0
MENU
K
PROGR
rækkefølge:
1 Tryk på knap PROGR eller , indtil kanalen (TV-station), hvis
position man ønsker at ændre, kommer frem på skærmen.
2 Tryk på knap eller for at vælge et nyt programnummer, hvor
den valgte kanal ønskes lagret, og tryk derefter på knap OK.
Order BEKRÆFT fremhæves i nogle sekunder for at bekræfte, at den nye programindstilling er blevet lagret.
PROG. SORTERING
PROGRAM: BEKRÆFT
Vælg kanal:
PROGR Vælg ny position: Bekræft:
MENU
Afslut:
PROG. SORTERING
PROGRAM: BEKRÆFT
Vælg kanal: Vælg ny position: Bekræft: Afslut:
PROGR
MENU
03
01
PROG. SORTERING
03
01
PROGRAM: BEKRÆFT
Vælg kanal:
PROGR Vælg ny position: Bekræft:
MENU
Afslut:
04
02
S
RM
3 Trin 1 og 2 gentages, hvis man ønsker at genordne andre TV-
kanaler.
887
4 Tryk på knap MENU for at vende tilbage til normal TV-skærm.
TV-apparatet er klart til at fungere.
Igangsættelse for første gang - Grundlæggende programmering
35
Page 36
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering
TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af dets knapper.
Udover at kunne indstille TV-apparatet automatisk, således som det er forklaret i kapitlet «TV-apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen», kan man ved at holde sig til efterfølgende instrukser også automatisk indstille og lagre alle tilgængelige kanaler (TV-stationer) blot ved at trykke på én af TV-apparatets knapper.
1 Tryk på tegnet på klappen foran på TV-apparatet med henblik på
at åbne for forreste kontrolpanel.
Bekræft venligst at
2 Tryk på knappen og hold den nede i nogle sekunder, indtil
den på skærmen kommer en ny menu til syne for at efterprøve, at antennen er tilsluttet.
antennen er tilsluttet
BEKRÆFT
Bekræft venligst at antennen er tilsluttet
BEKRÆFT
3 Efterprøv om antennen er tilsluttet og tryk så på knappen OK.
Den automatiske indstilling begynder, og mens alle kanalerne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
indstilles (TV- stationerne kommer efterhånden til syne), blinker meddelelsen «Søger...» på skærmen.
Denne proces kan vare nogle minutter.
Bekræft venligst at
antennen er tilsluttet
BEKRÆFT
AUT. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL:
Søger...
01 B/G C 21
0
MENU
K
Når den automatiske indstillingsprocedure én gang er afsluttet, forsvinder menuen fra skærmen og TV-apparatet er klart til at fungere.
PROGR
Obs.: Hvis man ønsker at standse den automatiske
indstillingsprocedure, tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen.
RM
887
S
36
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering
Page 37
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering
Manuel indstilling af TV-apparatet
Benyt denne funktion for at indstille kanalerne (TV-stationer), én efter én og i den ønskede programorden, eller et video indgangssignal.
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
1 Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer
frem på TV-skærmen.
KONTRAST LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST LYSSTYRKE FARVE SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
2 Tryk på knappen for at vælge symbolet , og tryk derefter på
knappen
1
2
3
4
5
6
for gå ind i menuen FORINDSTILLING.
3 Tryk på knappen for at vælge MAN. PROGRAMMERING, og
7
8
9
tryk derefter på knappen
.
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING
MAN. PROGRAMMERING
0
0
0
MENU
K
PROGR
RM
887
4 Efter at man med cursoren har fremhævet PROGRAM, trykker
man på knappen programnummeret (stilling), hvori man ønsker at indstille en kanal (TV-station). Tryk på knappen .
og efterfølgende på eller for at vælge
5 Tryk på knappen for at vælge KANAL, og tryk derefter på
knappen («C» for almindelige kanaler eller «S» for kabelkanaler. Tryk på knappen .
. Tryk på knappen eller for at vælge kanaltype
6 Tryk på cifferknapperne til direkte introduktion af TV-stationens
kanalnummer eller tryk på knapperne tilgængelige kanal. Såfremt man ikke ønsker at lagre denne kanal, tryk på knappen eller for at søge en anden kanal.
eller for at søge næste
FORINDSTILLING
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM:
SYSTEM: KANAL: AFT: SKIP: DEKODER:
BEKRÆFT
FORINDSTILLING
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM:
KANAL:
AFT: SKIP: DEKODER:
BEKRÆFT
FORINDSTILLING
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: SKIP: DEKODER:
BEKRÆFT
:
01 B/G C 21 TIL NEJ FRA
:
01 B/G C 21 TIL NEJ FRA
:
01 B/G
C 21
TIL NEJ FRA
S
7 Hvis der er tale om en kanal, man ønsker at lagre, tryk på
knappen OK, og efter at man med cursoren har fremhævet BEKRÆFT, trykker man igen OK.
8 Trin 4 til 7 gentages for at indstille og lagre yderligere kanaler.
9 Tryk på knappen MENU for at vende tilbage til normal TV-
skærm.
TV-apparatet er klart til at fungere.
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering
FORINDSTILLING
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: SKIP: DEKODER:
BEKRÆFT
:
01 B/G C 21 TIL NEJ FRA
37
Page 38
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering
Manuel finindstilling af kanalerne
Funktionen automatisk finindstilling AFT er almindeligvis aktiveret. Hvis billedet imidlertid kommer ud af balance, er det muligt at foretage manuel finindstilling af TV-apparatet med henblik på at opnå bedre billedmodtagelse.
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
1 Vælg kanalen (TV-station), hvori finindstilling ønskes foretaget
manuelt, og tryk derefter på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer frem på TV-skærmen.
2 Tryk på knappen for at vælge symbolet og tryk derefter på
knappen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Tryk på knappen for at vælge MAN. PROGRAMMERING og
tryk derefter på knappen
0
MENU
for at gå ind i menuen FORINDSTILLING.
.
KONTRAST LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING
MAN. PROGRAMMERING
0
0
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER KONTRAST LYSSTYRKE FARVE SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
K
PROGR
S
RM
887
4 Tryk på knappen for at vælge AFT og tryk derefter på knappen
.
5 Tryk på knappen eller for at justere kanalens frekvensniveau
(justeringsmargenen bevæger sig mellem -15 og +15) og tryk derefter på knappen OK.
6 Efter at man med cursoren har frenhævet BEKRÆFT, trykker man
på knap OK for således at lagre denne nye programstilling.
7 Tryk på knappen MENU for at vende tilbage til normal TV-skærm.
8 Trin 1 til 7 gentages ved finindstilling af andre kanaler.
FORINDSTILLING
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL:
AFT:
SKIP: DEKODER:
BEKRÆFT
FORINDSTILLING:
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: SKIP: DEKODER:
BEKRÆFT
FORINDSTILLING
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: SKIP: DEKODER:
BEKRÆFT
:
:
01 B/G C 21 TIL NEJ FRA
01 B/G C 21
+2
NEJ FRA
01 B/G C 21 TIL NEJ FRA
TV-apparatet er klart til at fungere.
38
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering
Page 39
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering
Indstilling af billeddrejning
Såfremt billedet hælder på grund af jordmagnetismen, benyt denne funktion for at justere det.
1 Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer
frem på TV-skærmen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
2 Tryk på knappen for at vælge symbolet og tryk derefter på
knappen
for at gå ind i menuen FORINDSTILLING.
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
0
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST LYSSTYRKE FARVE SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
K
PROGR
S
RM
887
3 Efter at man med cursoren har fremhævet BILLED-HÆLDNING,
tryk på knappen
.
4 Tryk på knappen eller for at justere billeddrejningen
(justeringen bevæger sig mellem -5 og +5) og tryk derefter på knappen OK.
5 Tryk på knappen MENU for at vende tilbage til normal TV-skærm.
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING:
SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
0
+2
TV-apparetet er klart til at fungere.
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering
39
Page 40
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering
Udeladelse af programstillinger
Det er muligt at programmere dette TV-apparat, så det udelader de ikke ønskede programnumre, når der vælges med knapperne PROGR. +/-. Hvis man senere ønsker at genvinde det udeladte programnummer, gå påny frem således som anvist nedenfor, men vælg NEJ i stedet for JA i trin nr. 6.
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
1 Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer
frem på TV-skærmen.
KONTRAST LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST LYSSTYRKE FARVE SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
1
2
4
5
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
2 Tryk på knappen for at vælge og tryk derefter på knappen
for at gå ind i menuen FORINDSTILLING.
3
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
0
6
9
3 Tryk på knappen for at vælge MAN. PROGRAMMERING og
tryk derefter på knappen
.
4 Efter med cursoren at have fremhævet PROGRAM, trykkes der på
PROGR eller , indtil programmet, som ønskes udeladt, kommer
til syne.
5 Tryk på knappen for at vælge SKIP og tryk derefter på knappen
.
6 Tryk på knappen for at vælge JA og tryk derefter på knappen
OK.
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING
MAN. PROGRAMMERING
FORINDSTILLING
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM:
SYSTEM: KANAL: AFT: SKIP: DEKODER:
BEKRÆFT
FORINDSTILLING:
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT:
SKIP:
DEKODER:
BEKRÆFT
FORINDSTILLING
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: SKIP: DEKODER:
BEKRÆFT
:
:
01 B/G C 21 TIL NEJ FRA
05 B/G C 21 TIL NEJ FRA
05 B/G C 21 TIL
JA
FRA
0
7 Efter med cursoren at have fremhævet BEKRÆFT trykkes der på
knappen OK.
8 Trin 4 til 7 gentages ved udeladelse af andre programstillinger.
9 Tryk på knappen MENU for at vende tilbage til normal TV-skærm.
Ved valg af kanal (TV-station) med knappen PROGR. +/- vil denne ikke komme til syne. Nævnte kanal kan imidlertid vælges ved at trykke på det tilsvarende programnummer via cifferknapperne.
40
Avancerede Funktioner - Avanceret programmering
FORINDSTILLING:
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: SKIP: DEKODER:
BEKRÆFT
05 B/G C 21 TIL JA FRA
Page 41
Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner
Billedjustering
Selv om billedet leveres justeret fra fabriken, er det muligt at ændre det, som man selv foretrækker det.
1 Tryk på knappen MENU på fjenbetjeningen, så menuen kommer
frem på TV-skærmen.
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST LYSSTYRKE FARVE SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
2 Tryk på knappen for at gå ind i menuen BILLED-KONTROL.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
3 Tryk på knappen eller for at vælge elementet, som ønskes
ændret.
4 Efter at man med cursoren har fremhævet elementet, som ønskes
ændret, tryk på knappen (I nedenstående tabel fremgår effekten for hvert enkelt element)
BILLEDKONTROL FUNKTION / EFFEKT
FUNKTION BRUGER (til personlig præference)
KONTRAST Mindre Mere LYSSTYRKE* Mørkere Lysere FARVE
* Mindre Mere
SKARPHED
* Mere mat Skarpere
.
LEVENDE (til direkte programmer) FILM (til film)
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST
LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
FARVEBALANCE** Grønlig Rødlig
PROGR
NULSTIL Genskabe de fra fabriken forindstillede
billedjusteringer
* Kan kun ændres, hvis man vælger BRUGER-FUNKTION ** Er kun tilgængelig for farvesystemet NTSC (f.eks. US-videobånd)
5 Tryk på knappen / eller / for at ændre justering af det
RM
887
valgte element og tryk derefter på knappen OK for at lagre den nye justering.
S
6 Trin 3 til 5 gentages for at ændre andre justeringer.
7 Tryk på knappen MENU for at vende tilbage til normal TV-skærm.
Hurtig skift til billedfunktion
1 Tryk på knappen på fjernbetjeningen for direkte adgang til
BILLED-FUNKTION.
2 Tryk på knappen for at vælge den ønskede billedfunktion,
BRUGER, LEVENDE eller FILM.
Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner
BILLED-FUNKTION:
BILLED-FUNKTION:
BRUGER
LEVENDE
BILLED-FUNKTION:
41
BRUGER
Page 42
Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner
Lydjustering
Selv om lyden leveres justeret fra fabriken, er det muligt at foretage de foretrukne ændringer.
1 Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer
frem på TV-skærmen.
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER KONTRAST LYSSTYRKE FARVE SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
2 Tryk på knappen for at vælge symbolet og tryk derefter på
knappen
for at gå ind i menuen LYDKONTROL.
3 Tryk på knappen eller for at vælge elementet, som ønskes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
ændret.
4 Efter at man med cursoren har fremhævet elementet, som ønskes
ændret, tryk på knappen (I nedenstående tabel fremgår effekten for hvert enkelt element)
LYDKONTROL FUNKTION / EFFEKT
FUNKTION BRUGER (til individuel præference)
DISKANT* Mindre Mere BAS* Mindre Mere BALANCE venstre Højre
.
JAZZ POP ROCK
LYD-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
DISKANT BAS BALANCE TO-KANAL LYD: DSP: NULSTIL
LYD-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
DISKANT
BAS BALANCE TO-KANAL LYD: DSP: NULSTIL
LYD-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
DISKANT BAS BALANCE TO-KANAL LYD: DSP: NULSTIL
STEREO TIL
STEREO TIL
STEREO TIL
TO-KANAL LYD Til stereoudsendelser:
MONO STEREO
Til to-sproglige udsendelser:
PROGR
MONO (til monokanal, hvis en sådan er
til rådighed)
A til kanal 1
B til kanal 2 DSP (Digital Lydprocessor) TIL FRA NULSTIL Genskabe de fra fabriken
forindstillede lydjusteringer
RM
887
* Kan kun ændres, hvis man vælger BRUGER-FUNKTION
5 Tryk på knappen / eller / for at ændre justering af det
valgte element og tryk derefter på knappen OK for at lagre den nye
S
justering.
6 Trin 3 til 5 gentages for at ændre andre justeringer.
7 Tryk på knappen MENU for at vende tilbage til normal TV-skærm.
Hurtig skift til lydfunktion
1 Tryk på knappen på fjernbetjeningen for at få direkte adgang til
LY D-FUNKTION.
2 Tryk på knappen for at vælge den ønskede lydfunktion,
BRUGER, JAZZ, POP eller ROCK.
42
Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner
LYD-FUNKTION:
LYD-FUNKTION:
BRUGER
POP
LYD-FUNKTION:
BRUGER
Page 43
Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner
Funktion for automatisk slukning
Man kan vælge et tidsinterval, efter hvilket man ønsker, at TV-apparatet automatisk foretager midlertidig slukning (standby).
BILLED-KONTROL
MODUS: INDIVIDU.
1 Tryk på knappen MENU på fjernbetjeningen, så menuen kommer
frem på TV-skærmen.
KONTRAST LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
BILLED-KONTROL
MODUS: INDIVIDU.
KONTRAST LYSSTYRKE FARVE SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
2 Tryk på knappen for at vælge symbolet og tryk derefter på
TIMER
AUT. SLUKNING:
FRA
knappen for at gå ind i menuen TIMER.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Efter at man med cursoren har fremhævet AUT. SLUKNING, tryk
på knappen
.
TIMER
AUT. SLUKNING:
FRA
0
MENU
K
4 Tryk på knappen eller , indtil tidsintervallet, efter hvilket TV-
TIMER
AUT. SLUKNING:
0:15
apparatet ønskes slukket, kommer frem på skærmen.
FRA 0:15 min. 0:30 min.
PROGR
... ...
4:00 timer
5 Tryk på knappen OK.
RM
887
S
6 Tryk på knappen MENU for at vende tilbage til normal TV-skærm.
Et minut før TV-apparatet går i midlertidig slukningsfunktion, vil den resterende tid stå angivet på skærmen.
Obs.: • Mens man ser TV, tryk på knappen for at få vist den
resterende tid til slukning.
• For at tænde for TV-apparatet påny fra midlertidig slukningsfunktion, tryk på knappen
på fjerbetjeningen.
Avancerede funktioner - avancerede TV-funktioner
43
Page 44
Tekst-TV
Visualisering af tekst-TV
Tekst-TV er en informationsservice, som udsendes af de fleste TV-stationer.
Sørg for at benytte en TV-kanal med stærkt signal, for i modsat fald vil der kunne opstå fejl i teksten.
Valg af tekst-TV
1 Vælg TV-kanalen, der sender den ønskede tekst-TV service.
2 Tryk på knappen på fjernbetjeningen for at se tekst-TV.
1
2
3
4
5
6
3 Tast de tre cifre for sidenummeret, man ønsker at se, ved hjælp af
7
8
9
0
MENU
cifferknapperne på fjernbetjeningen (hvis der begås fejl, tast tre tilfældige cifre og tryk efterfølgende igen på det korrekte sidenummer.)
4 Tryk på knappen for at gå ud af tekst-TV og vende tilbage til TV-
funktionen.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
25
153
101
98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
K
PROGR
S
RM
887
Brug af andre funktioner for tekst-TV
FOR AT TRYK PÅ KNAPPEN
Få adgang til næste forudgående side
Lægge tekst-TV oven på TV-billedet Tryk atter for at gå ud af tekst-
Tilbageholde en side fra tekst-TV
Vise en gemt information
(f.eks. svar på gåder i tidsfordriv) Tryk påny for at skjule
for næste side eller
for forudgående side
TV funktionen
Tryk påny for at annullere tilbageholdelsen.
informationen
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
25 153 101 98
44
Brug af Fastext
Fastext tillader adgangen til siderne i tekst-TV ved hjælp tryk på en enkelt knap.
Når der sendes Fastext, kommer en menu med farvekoder til syne forneden på tekst-TV siden. Tryk på den farvede knap (rød, grøn, gul eller blå) på fjernbetjeningen for at få adgang til den pågældende side.
Tekst-TV
Page 45
1
2
Valgfrie tilslutninger
Brug af valgfrit udstyr
De kan tilslutte ekstraudstyr til Deres TV-apparat, f.eks. videoafspiller, videooptager eller videospil som vist i det følgende.
Forside
Vælg og se indgangssignal
1
Tilslut udstyret til det relevante stik på TV-apparatet.
2 Tryk på
indgangssymbol kommer frem på TV-skærmen.
Symbol Indgangssignaler
knappen på fjernbetjeningen flere gange, indtil det rigtige
k • Audio/video indgangssignal via Euro AV stik
K
q
K
q
• RGB indgangssignal via Euro AV stik
• Audio/video indgangssignal via Euro AV stik
2
3
3
•S video indgangssignal via Euro AV stik
•Video indgangssignal via RCA forbinder C og audio indgangssignal via
•Video indgangssignal S via forbinder B og audio indgangssignal via
D
D
F
E
3 Tænd for det tilsluttede udstyr.
4 Tryk på
Bemærk: For at undgå forvrænget billede bør der ikke kobles udstyr til
B
på fjernbetjeningen for at vende tilbage til normal TV-stilling.
stikkene samtidig
og
E
.
F
B
E
A
C
S-VHS/Hi8 optager
D
8mm/Hi8 optager
Bagside
Yderligere oplysninger
Tilslutning af videoafspiller
Sæt videoafspiller i F bag på TV-apparatet.
Vi anbefaler, at De indstiller programnummer ‘0’ til afspillerens signal ved hjælp af afsnittet “Manuel indstilling af TV-apparatet” i denne manual.
Tilslutning af hovedtelefoner
Sæt hovedtelefonerne i
Tilslutning af dekodere
Sæt dekodere i
Tilslutning af eksternt audioudstyr
Sæt Hi-Fi udstyr i lyden fra TV-apparatet.
bag på TV-apparatet.
F
* “PlayStation” er et produkt fra Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” er et registreret varemærke fra Sony Computer Entertainment,
Inc.
foran på TV-apparatet.
A
stikkene bag på TV-apparatet, hvis De ønsker at forstærke
G
F
E
“PlayStation”
Video
Dekoder
G
*
Hi-Fi
Valgfrie tilslutninger
45
Page 46
Valgfrie tilslutninger
Smartlink
Smartlink er et direkte link mellem dit TV og en video.
Til Smartlink skal du bruge:
• En video der støtter Smartlink, Q-Link, Easy Link eller Megalogic.
Megalogic er et registreret varemærke fra Grundig Corporation. EasyLink er et varemærke fra Philips Corporation.
• Et fuldt ledningsforsynet 21-bens SCART-kabel til at tilslutte din video til Scart :1/
-konnektor.
Smartlinkfunktionerne er:
• Indstillingsinformation, så som kanaloversigt, indlæses fra TV’et til videoen.
• Direkte TV-optagelse: Mens du ser TV, skal du bare trykke på optageknappen på videoen for at optage dette program.
• TV i midlertidig slukke-funktion (standby): Tryk på videoknappen “Play z” og TV-apparatet vil automatisk gå igang.
Hvis der til et videoapparat er tilsluttet en dekoder, som accepterer Smartlink, vælger man menuen MAN. PROGRAMMERING på (FORINDSTILLING), og derefter vælges DEKODER i positionen TIL for hver kodesatte kanal.
For mere information om Smartlink se venligst betjeningsvejledningen til din video.
Valgfrie tilslutninger
46
Page 47
Supplerende information
Hurtig guide til at bevæge sig rundt i menuerne
Installationsmenuer (Ved TV-apparatets tilslutning for første gang)
SPROG
ENGLISH
Vælg sprog:
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK
DANSK
Ønsker du at starte automatisk tuning?
JA
NEJ
Bekræft venligst at
antennen er tilsluttet
BEKRÆFT
(Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «Valg af sprog»)
Guide over de forskellige menuer
AUT. PROGRAMMERING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL:
Søger...
01 B/G C 21
PROG. SORTERING
PROGRAM: BEKRÆFT
Vælg kanal:
PROGR Vælg ny position: Bekræft:
MENU
Afslut:
03
01
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
LYD-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
DISKANT BAS BALANCE TO-KANAL LYD: DSP: NULSTIL
TIMER
AUT. SLUKNING:
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
STEREO TIL
FRA
BILLED-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
KONTRAST LYSSTYRKE FARV E SKARPHED FARVEBALANCE NULSTIL
Til yderligere information vedrørende de forskellige billedjusteringer, slå op på kapitlet vedrørende «Billedjusteringer»
LYD-KONTROL
FUNKTION: BRUGER
DISKANT BAS BALANCE TO-KANAL LYD: DSP: NULSTIL
TIMER
AUT. SLUKNING:
STEREO TIL
FRA
TIMER
AUT. SLUKNING:
FRA
Til yderligere information vedrørende de forskellige lydjusteringer, slå op på kapitlet vedrørende «Lydjusteringer»
Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «Funktion for automatisk slukning»
FORINDSTILLING
0
BILLED-HÆLDNING:
SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
0
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
Til yderligere information, slå op
0
på kapitlet vedrørende «Indstilling af billeddrejning»
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING:
SPROG: DANSK
AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK
AUT. PROGRAMMERING
PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING
PROG. SORTERING
MAN. PROGRAMMERING
FORINDSTILLING
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING
MAN. PROGRAMMERING
FORINDSTILLING
0
0
BILLED-HÆLDNING: SPROG: DANSK AUT. PROGRAMMERING PROG. SORTERING MAN. PROGRAMMERING
Ønsker du at starte automatisk tuning?
JA
NEJ
Til yderligere information, slå op
0
på kapitlet vedrørende «Valg af sprog»
Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «TV­apparatets automatiske indstilling ved hjælp af fjernbetjeningen»
FORINDSTILLING:
0
0
PROG. SORTERING
PROGRAM: BEKRÆFT
Vælg kanal:
PROGR
Vælg ny position:
FORINDSTILLING:
MAN. PROGRAMMERING
PROGRAM:
SYSTEM: KANAL: AFT: SKIP: DEKODER:
BEKRÆFT
03
01
01 B/G C 21 TIL NEJ FRA
Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «Genordning af TV-kanalernes programnumre»
Til yderligere information, slå op på kapitlet vedrørende «Manuel indstilling af TV-apparatet»
Supplerende information
47
Page 48
Supplerende information
Problemløsninger
Her er nogle enkle løsninger på problemer, der kan påvirke billede og lyd.
Problem Løsning
Intet billede (sort skærm), • Sæt stikket i stikkontakten.
ingen lyd • Tryk på
• Hvis lyser, trykkes på fjernbetjeningen.
• Check antenneforbindelsen.
• Check at den valgte videokilde er tændt.
• Sluk for TV-apparatet i 3 til 4 sekunder og tænd så
apparatet igen ved hjælp af foran på TV-apparatet.
Dårligt eller slet intet billede (sort skærm), • Brug MENU systemet til at vælge justering af men lyden er god. billedkvalitet.
Juster skarphed, billede og farvebalance.
•I skærmbilledet “Justering af billedkvalitet” vælges NULSTIL for at komme tilbage til fabriksindstillingen.
foran på TV-apparatet.
eller på en programknap på
Ringe billedkvalitet når signalet kommer • Tryk flere gange på på fjernbetjeningen, indtil RGB
fra RGB-indgangen symbolet kommer frem på skærmen
Godt billede, ingen lyd • Tryk på +/– på fjernbetjeningen.
• Hvis fjernbetjeningen.
Ingen farve på farveprogrammer • Vælg justering af billedkvalitet ved hjælp af MENU
systemet. Juster farvebalancen.
•I skærmbilledet “Justering af billedkvalitet” vælges NULSTIL for at vende tilbage til fabriksindstillingen.
Forvrænget billede ved programskift Afbryd evt. udstyr, der er tilsluttet via det 21-bens eller skift til tekst-tv Euro stik bag på TV-apparatet.
Støj i billecet ved modtagning af en • Justér Finindstillingen manuelt for at opnå en bedre
TV-station modtagning af stationen.
Fjernbetjeningen virker ikke • Udskift batterierne.
Standby indikatoren på • Kontakt det nærmeste Sony Service TV-modtageren blinker Center.
vises på skærmen, trykkes på på
48
Supplerende information
Hvis De ikke kan løse problemerne, skal TV-apparatet repareres af fagfolk.
Forsøg ALDRIG selv at åbne TV-apparatets kabinet.
Page 49
Supplerende information
Specificeringer
TV system
B/G/H
Farvesystem
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (kun Video In)
Kanaldækning
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Billedrør
Fladt Trinitron rør Ca. 72 cm (29”) (Ca. 68 cm billede målt diagonalt), 104° afbøjning
Tilslutning på bagsiden
:1/ 21-bens Euro-stik (CENELEC standard)
inkl. audio/video indgang, RGB indgang, TV audio/video udgang
s
:2/
Tilslutning på forsiden
2
3 3
2
s
21-bens Euro-stik (CENELEC standard) inkl. audio/video indgang, S-video indgang, Skærm audio-/videoudgang
Lydudgange (phonobøsninger)
video indgang - phono jackstik audio indgang - phono jackstik S video indgang - 4-bens DIN Hovedtelefoner jackstik - minijack stereo
Lydudgang:
2 x 7 W + 1 x 15 W (RMS)
Strømforbrug
120 W
Energiforbrug i Standby funktion
0.5 W
Dimensioner (bxhxd)
Aprox. 800 x 581 x 496 mm
Vægt
Aprox. 48.5 kg
Medfølgende tilbehør
RM-887 Fjernbetjening (1) IEC batterier (2)
Andre funktioner
Tekst-tv, Fastext NICAM Automatisk afkobling Smartlink
Konstruktion og specifikationer kan ændres uden forudgående varsel.
100% Klorfrit papir
Supplerende information
49
Page 50
Page 51
FD Trinitron Farge-TV
Takk for at du har valgt dette Sony TV-apparatet.
Før du tar i bruk TVen, les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den til senere veiledning .
Koder for å kunne lese denne Bruksanvisning:
Bruk Komme i gang hvis du ønsker å installere TVen og gjøre deg fortrolig
med dens funksjoner.
Bruksanvisning
NO
Bruk Avanserte Funksjoner om du ønsker en nærmere innsikt i TVens
komplementerende egenskaper.
Symboler som blir brukt i denne håndboken:
Potensielle risikoer
Viktig informasjon
Informasjon om funksjonen
1, 2 ... Rekkefølgen av instruksjonene som du må følge.
MENU
Knappene med skygger på fjernkontrollen viser hvilke knapper du må trykke
K
på for å utføre de forskjellige instruksjonene.
Informasjon om resultatet av instruksjonene.
Prosessen for å oppnå et endelig resultat fortsetter på neste side.
51
Page 52
Sikkerhet
ADVARSEL
Informasjon om sikkerhet
Alle TVer drives med ekstremt høy spenning. For å unngå brann eller elektrisk støt, bør du derfor følge sikkerhetsprosedyrene nedenfor.
Generell sikkerhet
TVen må ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Du må aldri åpne bakdekselet.
Av hensyn til din egen sikkerhet, bør du la all service bli utført av kvalifisert fagpersonell.
Sikker plassering
Ikke plasser TVen i varme, fuktige eller svært støvete omgivelser.
Sørg for at ventilasjonsåpningene ikke er tildekket eller blokkert. La det være minst 10 cm
klaring på alle sider av apparatet.
Ikke plasser TVen et sted der den kan bli utsatt for mekaniske vibrasjoner.
Plasser TV-apparatet på et stabilt stativ som er designet for vekten av TV-apparatet.
Sikker bruk
TVen må ikke drives med noe annet enn 220-240V/50Hz vekselstrøm.
Du må ikke bruke TVen hvis væske eller fremmedlegemer kommer inn gjennom
ventilasjonsåpningene. Hvis dette skjer, bør du koble fra strømmen til TVen, og få TVen kontrollert så snart som mulig.
Av miljømessige og sikkerhetsmessige grunner, anbefaler vi at du ikke lar TVen stå i
hvilemodus når den ikke er i bruk. Trekk heller ut støpselet.
Du må ikke koble fra TVen ved å dra i strømkabelen; koble fra ved å dra i selve støpselet.
Koble fra TV-apparatet fra hovedstrømmen og antennen under tordenvær. Hvis ikke, kan
apparatet bli skadet ved et lynnedslag.
For vedlikehold
52
Rengjør skjermen med en lett fuktet klut. Bruk ikke vaskemidler med slipeeffekt.
Støv- og nikotinansamling kan forårsake varmeutvikling inne i TV-apparatet.
På lang sikt kan dette være en sikkerhetsrisiko og kan forkorte levetiden på TV-apparatet ditt. Av den grunn bør TV-apparatet inn til service omtrent hvert femte år.
Sikkerhet
Page 53
Innhold
Innhold
Koder for å kunne lese denne bruksanvisningen ............................................................................ 51
Sikkerhetsregler .................................................................................................................................... 52
Komme i gang
Generell beskrivelse
Kontrollere medfølgende rekvisita........................................................................................54
Generell beskrivelse av knappene på TVen .........................................................................54
Generell beskrivelse av knappene på fjernkontrollen ........................................................55
Første gangs bruk
Trinn 1 - Installering
Sette batterier inn i fjernkontrollen........................................................................................56
Koble til antennen ....................................................................................................................56
Slå TVen på................................................................................................................................56
Trinn 2 - Grunnleggende programmering
Velge språk ................................................................................................................................ 57
Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen ...................................................................58
Bytte kanalposisjoner ..............................................................................................................59
Avanserte funksjoner
Forhåndsprogrammering
Innstille TVen automatisk med TV-knappene ..................................................................... 60
Innstille TVen manuelt ............................................................................................................61
Fininnstille kanaler .................................................................................................................. 62
Justere bilderotering ................................................................................................................63
Hoppe over programposisjoner .............................................................................................64
Avanserte TV-funksjoner
Justere bildet .............................................................................................................................65
Justere lyden ............................................................................................................................. 66
Slå TVen av automatisk ........................................................................................................... 67
Tekst-TV
Vise tekst-TV .............................................................................................................................68
NO
Tilkobling av annet utstyr
Bruke annet utstyr....................................................................................................................69
Smartlink ...................................................................................................................................70
Annen informasjon
Rask veiledning for å bevege seg rundt i menyene ............................................................ 71
Feilsøking ..................................................................................................................................72
Spesifikasjoner ..........................................................................................................................73
Innhold
53
Page 54
Komme i gang - Generell beskrivelse
Kontrollere medfølgende rekvisita
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
To batterier (type R6)
RM
887
S
En fjernkontroll
(RM-887)
Generell beskrivelse av TV-knappene
/Av- bryter
Indikatør for
hvilemodus
Kontakt til hodetelefoner
Knapp til automatiske innstilling
Trykk inn luken foran på TVen (trykk på
merket
54
Komme i gang - Generell beskrivelse
) for å åpne kontrollpanelet.
Kontakt til S­video­inngang
Kontakt til video­inngang
Kontakter til audio­innganger
Knapp for valg av inngangs­kilde
Kontroll­knapper for volum
Knapper for valg av neste eller forrige kanal (velger TV-kanaler)
Page 55
Komme i gang - Generell beskrivelse
Generell beskrivelse av knappene på fjernkontrollen
Fjerning av lyden
Trykk for å fjerne lyden.
Trykk på nytt for å slå den på igjen.
Vise informasjon på skjermen
Trykk for å vise alle anvisningene på
skjermen. Trykk igjen for å fjerne dem.
Velge kanaler
Trykk for å velge kanal.
Hvis kanalnummeret har to sifre, f.eks. 23, trykker du først -/-- og deretter knappene 2 og 3. Hvis du slår det første tallet feil inn, fortsett med tall nummer to (fra 0 til 9) og gjenta straks hele operasjonen.
Velge TV-modus
Trykk på den for å avbryte tekst-TV- eller
video-inngangen.--------------------------------
Velge tekst-TV
Trykk på den for å vise tekst-TV.
Velge lydmodus
Trykk for å endre lydmodus.
Velge bildemodus
Trykk for å endre bildemodus.
Justere volumet
Trykk for a justere volumet på TVen.
1
2
4
5
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
Slå TVen midlertidig av
Trykk for å slå TVen midltertidig av (indikatøren for hvilemodus vil lyse).
Trykk på nytt for å slå på TVen når den er i hvilemodus (standby).
For å spare strøm, anbefaler vi deg å slå TVen
3
6
9
helt av når den ikke er i bruk.
Etter 15-30 minutter uten TV-signal og uten at du trykker på noen knapper, vil TVen automatisk gå i hvilemodus.
Velge inngangskilde
Trykk flere ganger til den ønskede inngangskildens symbol viser seg på skjermen.
Tilbake til den sist valgte kanalen
Trykk for å vise den kanalen du valgte sist.
Aktivere menysystemet
Trykk for å se menyen på skjermen.
Velge meny
Gå opp ett nivå. Gå ned ett nivå.
Gå til menyen eller til forrige valg. Gå til menyen eller til neste valg.
OK Bekrefte valget
Velge skjermformat
Trykk for å se programmet i 16:9-format. Trykk igjen for å gå tilbake til 4:3-format.
Denne knappen fungerer kun i tekst-TV­modus.
Funksjonen forbundet med donne knappen, fungerer ikke på denne TVen.
Velge kanal
Trykk for å velge neste eller forrige kanal.
I tillegg til TV-funksjonene, blir de fargede knappene og de grønne symbolene også brukt til tekst-TV -funksjonene. Slå vennligst opp i kapittelet “Tekst-TV” i denne bruksanvisningen for ytterligere informasjon.
Komme i gang - Generell beskrivelse
55
Page 56
Første gangs bruk - Installering
Sette batterier inn i fjernkontrollen
Sørg for at batteriene blir satt inn med polene i riktig stilling. Husk på at du alltid bør kassere brukte batterier på en miljøvennlig måte.
Koble til antennen
Slå TVen på
Koble en vanlig antenne til kontakten
som er merket bak på TVen.
Sett TV-støpselet inn i en stikkontakt (220-240V AC, 50Hz).
56
Første gangs bruk - Installering
Trykk inn av/på-knappen foran på TVen.
Page 57
Første gangs bruk - Grunnleggende programmering
Velge språk
Denne funksjonen lar deg velge språket på menyskjermen. Den første gangen du slår TVen på, viser menyen LANGUAGE (SPRÅK) seg automatisk på skjermen. Hvis du imidlertid behøver å bytte språket på menyen på nytt, velg menyen SPRÅK i anvises nedenfor.
1 Trykk på av/ -knappen på TVen. Den første gangen du trykker
på/av- knappen på TVen, vises menyen LANGUAGE (SPRÅK) automatisk på TV-skjermen.
(FORHÅNDSINNSTILLING) og gå frem slik det
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Select language:
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
2 Trykk på knappen eller på fjernkontrollen for å velge språk og
trykk deretter på OK-knappen for å bekrefte valget.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
Menyen Auto Instilling viser seg på TV-skjermen på det språket du har
SPRÅK
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA
NORSK
DANSK
Velg språk:
Vil du starte automatisk
kanalsøk?
JA
NEI
valgt.
K
PROGR
S
RM
887
Første gangs bruk - Grunnleggende programmering
57
Page 58
Første gangs bruk - Grunnleggende programmering
Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen
Du må innstille TVen for å kunne motta de forskjellige kanalene (TV-stasjonene). Vennligst følg de videre instruksjonene slik at TVen kan søke og lagre alle de tilgjengelige kanalene automatisk. Etter å ha valgt språk, kommer en ny meny frem på skjermen som spør om du vil starte automatisk kanalsøk. Hvis du imidlertid må bytte innstillingen av kanalene (f.eks. på grunn av flytting), velg menyen AUTO INNSTILLING i (FORHÅNDSINNSTILLING) og gå frem på den måten som er anvist videre eller slå opp i kapittelet “Innstille TVen automatisk med knappene på TVen”.
Vil du starte automatisk
1 Trykk på OK-knappen på fjernkontrollen for å velge JA.
En ny meny viser seg på skjermen slik at du kan kontrollere at antennen er tilkoblet.
1
2
3
4
5
6
2 Vennligst kontroller at antennen er tilsluttet og trykk så på
OK-knappen.
kanalsøk?
JA
NEI
Vennligst bekreft at
antennen er tilsluttet
BEKREFTELSE
Vil du starte automatisk
kanalsøk?
JA
NEI
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
Den automatiske innstillingen begynner og mens alle kanalene innstilles (TV-stasjonene kommer til syne), blinker beskjeden
“Søker...”.
Denne prosessen kan vare noen minutter.
Når den automatiske innstillingsprosedyren er slutt, kommer menyen Programendring frem på menyen.
Obs: • Hvis du ønsker å stoppe den automatiske innstillingen,
trykk på knappen MENU på fjernkontrollen.
• Hvis du stopper den automatiske innstillingsprosessen ved å trykke på knappen MENU, kommer ikke menyen Programendring automatisk frem på skjermen.
AUTO INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL:
Søker...
PROGRAMENDRING
PROGRAM:
BEKREFTELSE
Velg kanal: Velg ny posisjon: Bekreftelse: Avslutt:
PROGR
MENU
01 B/G C 21
03
01
58
Første gangs bruk - Grunnleggende programmering
Page 59
Første gangs bruk - Grunnleggende programmering
Bytte kanalposisjoner
Etter innstillingen av alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene), vises automatisk en ny meny på skjermen som spør om du vil endre rekkefølgen kanalene vises i på TVen.
Hvis du imidlertid skulle ønske å endre denne rekkefølgen for kanalene på nytt, velg menyen PROGRAMENDRING i (FORHÅNDSINNSTILLING) og gå frem på samme måte som i avsnitt b) i dette kapittelet.
a)
Hvis du ikke ønsker å endre kanalrekkefølgen:
PROGRAMENDRING
1 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige TV-
skjermen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TVen er ferdig til bruk.
b) Hvis du ønsker å endre kanalrekkefølgen:
0
MENU
K
1 Trykk på knappen PROGR eller til den kanalen (TV-stasjonen)
som du vil endre posisjon for, viser seg på skjermen.
2 Trykk på knappen eller for å velge det nye programnummeret
hvor du vil lagre den kanalen du har valgt og trykk deretter på OK-knappen.
PROGR
Ordet BEKREFTELSE vil bli fremhevet noen sekunder for å bekrefte at den nye programposisjonen er blitt lagret.
PROGRAM:
BEKREFTELSE
Velg kanal:
PROGR Velg ny posisjon: Bekreftelse:
MENU
Avslutt:
PROGRAMENDRING
PROGRAM:
BEKREFTELSE
Velg kanal:
PROGR Velg ny posisjon: Bekreftelse:
MENU
Avslutt:
PROGRAMENDRING
PROGRAM:
BEKREFTELSE
Velg kanal: Velg ny posisjon: Bekreftelse:
MENU
Avslutt:
01
01
PROGR
03
03
PROGRAMENDRING
03
01
PROGRAM:
BEKREFTELSE
PROGR
Velg kanal: Velg ny posisjon: Bekreftelse:
MENU
Avslutt:
PROGRAMENDRING
03
01
PROGRAM:
BEKREFTELSE
Velg kanal:
PROGR Velg ny posisjon: Bekreftelse:
MENU
Avslutt:
04
02
S
RM
3 Gjenta trinnene 1 og 2 hvis du vil endre TV-kanalene.
887
4 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige TV-
skjermen.
TVen er ferdig til bruk.
Første gangs bruk - Grunnleggende programmering
59
Page 60
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering
Innstille TVen automatisk med TV-knappene
I tillegg til å kunne innstille TV-en automatisk som forklart i kapittelet “Innstille TV-en automatisk med fjernkontrollen”, kan du også innstille og lagre kanalposisjonene for alle de tilgjengelige kanalene (TV-stasjonene) automatisk ved å trykke på en knapp og følge instruksjonene nedenfor.
1 Trykk inn tegnet foran på TV-apparatet for å åpne
kontrollpanelet.
Vennligst bekreft at
2 Trykk på knappen og hold den inne noen sekunder til den en
ny meny viser seg på skjermen slik at du kan kontrollere at antennen er tilkoblet.
antennen er tilsluttet
BEKREFTELSE
Vennligst bekreft at antennen er tilsluttet
BEKREFTELSE
3 Vennligst kontroller at antennen er tilsluttet og trykk så på
OK-knappen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
Den automatiske innstillingen begynner og mens alle kanalene innstilles (TV-stasjonene kommer til syne), blinker beskjeden “Søker...”.
Denne prosessen kan vare noen minutter.
Vennligst bekreft at
antennen er tilsluttet
BEKREFTELSE
AUTO INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL:
Søker...
01 B/G C 21
Når den automatiske innstillingsprosessen er avsluttet, forsvinner menyen fra skjermen og TVen er ferdig til bruk.
PROGR
Obs: Hvis du ønsker å stoppe den automatiske innstillingsprosessen,
trykk på knappen MENU på fjernkontrollen.
RM
887
S
60
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering
Page 61
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering
Innstille TVen manuelt
Vennligst bruk denne funksjonen til å innstille kanalene (TV-stasjonene) eller en video-inngang, en etter en, i den programrekkefølgen du ønsker.
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
1 Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises
på TV-skjermen.
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
2 Trykk på knappen for å velge symbolet og trykk deretter på
knappen for å komme inn i menyen
1
2
3
4
5
6
FORHÅNDSINNSTILLING.
3 Trykk på knappen for å velge MANUELL INNSTILLING og
7
8
9
trykk deretter på knappen
.
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING
MANUELL INNSTILLING
0
0
0
MENU
K
PROGR
RM
887
4 Mens pilmarkøren peker på PROGRAM, trykk på knappen og
deretter, trykk på (den posisjonen) som man ønsker å stille en kanal (TV-stasjon) inn i. Trykk på knappen.
eller for å velge det programnummeret
5 Trykk på knappen for å velge KANAL og deretter på knappen
. Trykk på knappen eller for å velge kanaltype (“C” for
jord-kanaler og “S” for kabelkanaler). Trykk på knappen .
6 Trykk på nummerknappene for å sette inn TV-senderens
kanal nummer direkte og trykk på knappene neste tilgjengelige kanal. Hvis du ikke ønsker å lagre denne kanalen, trykk på knappen
eller for å søke en annen kanal.
eller for å søke
FORHÅNDSINNSTILLING
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM:
SYSTEM: KANAL: AFT: HOPP: DEKODER:
BEKREFTELSE
FORHÅNDSINNSTILLING
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM:
KANAL:
AFT: HOPP: DEKODER:
BEKREFTELSE
FORHÅNDSINNSTILLING
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPP: DEKODER:
BEKREFTELSE
:
01 B/G C 21
Å
P NEI AV
:
01 B/G C 21
Å
P NEI AV
:
01 B/G
C 21
Å
P NEI AV
S
7 Hvis dette er kanalen du ønsker å lagre, trykk på OK-knappen og
deretter, mens pilmarkøren peker på BEKREFTELSE, trykk på OK-knappen en gang til.
8 Gjenta trinnene fra 4 til 7 for å innstille og lagre flere kanaler.
9 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige TV-
skjermen.
TV-en er ferdig til bruk.
Avanserte operasjoner - Forhåndsprogrammering
FORHÅNDSINNSTILLING
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPP: DEKODER:
BEKREFTELSE
:
01 B/G C 21 P
Å
NEI AV
61
Page 62
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering
Fininnstille kanaler
Vanligvis er funksjonen for den automatiske fininnstillingen AFT aktivert. Skulle imidlertid bildet bli fordreid, kan du fininnstille dette manuelt og deretter trykke på knappen MENU på fjernkontrollen, slik at menyen vises på TV-skjermen.
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
1 Velg kanalen (TV-stasjonen) hvor du vil utføre den automatiske
fininnstillingen manuelt og trykk deretter på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen viser seg på TV-skjermen.
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
2 Trykk på knappen for å velge symbolet og deretter på
knappen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FORHÅNDSINNSTILLING.
3 Trykk på knappen for å velge MANUELL INNSTILLING og
trykk deretter på knappen
0
MENU
for å komme inn i menyen
.
4 Trykk på knappen for å velge AFT og trykk deretter på knappen
K
PROGR
RM
887
.
5 Trykk på knappen eller for å justere kanalens frekvensnivå
(justeringsmarginen går fra -15 til +15) og trykk deretter på OK-knappen.
6 Mens pilmarkøren peker på BEKREFTELSE, trykk på OK-knappen
slik at denne nye justeringen blir lagret.
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING
MANUELL INNSTILLING
FORHÅNDSINNSTILLING:
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL:
AFT:
HOPP: DEKODER:
BEKREFTELSE
FORHÅNDSINNSTILLING:
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPP: DEKODER:
BEKREFTELSE
FORHÅNDSINNSTILLING
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPP: DEKODER:
BEKREFTELSE
01 B/G C 21 P NEI AV
01 B/G C 21
+2
NEI AV
:
01 B/G C 21 +2 NEI AV
0
0
Å
S
7 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige
TV-skjermen.
8 Gjenta trinnene fra 1 til 7 for å utføre den automatiske
fininnstillingen av andre kanaler.
TVen er ferdig til bruk.
62
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering
Page 63
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering
Justere bilderotering
Hvis bildet skråner på grunn av jordmagnetismen, bruker du denne funksjonen til å justere det på nytt.
1 Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen vises
på TV-skjermen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
2 Trykk på knappen for å velge symbolet og trykk deretter på
knappen FORHÅNDSINNSTILLING.
for å komme inn i menyen
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
0
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
K
PROGR
S
RM
887
3 Mens pilmarkøren peker på BILDEROTERING, trykk på knappen
.
4 Trykk på knappen eller for å justere bilderoteringen
(justeringsmarginen går fra -5 til +5) og trykk deretter på OK-knappen.
5 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige
TV-skjermen.
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING:
SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
0
+2
TVen er ferdig til bruk.
Avanserte operasjoner - Forhåndsprogrammering
63
Page 64
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering
Hoppe over programsposisjoner
Du kan programmere dette TV-aparatet til å hoppe over de programnumrene du ikke ønsker, når disse velges med knappene PROGR +/-. Hvis du senere vil få tilbake det programnummeret du har hoppet over, gjør så som beskrevet nedenfor, men velg NEI i stedet for JA på trinn nr. 6.
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
1 Trykk deretter på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen
viser seg på skjermen.
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
2 Trykk på knappen for å velge og trykk deretter på for å
komme inn i menyen FORHÅNDSINNSTILLING.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Trykk på knappen for å velge MANUELL INNSTILLING og
trykk deretter på knappen
.
0
MENU
4 Mens pilmarkøren peker på PROGRAM, trykk på PROGR eller
K
PROGR
RM
887
til programmet du gjerne vil hoppe over viser seg.
5 Trykk på knappen for å velge HOPP og trykk deretter på
knappen .
6 Trykk på knappen for å velge JA og trykk deretter på
OK-knappen.
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING
MANUELL INNSTILLING
FORHÅNDSINNSTILLING
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM:
SYSTEM: KANAL: AFT: HOPP: DEKODER:
BEKREFTELSE
FORHÅNDSINNSTILLING:
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT:
HOPP:
DEKODER:
BEKREFTELSE
FORHÅNDSINNSTILLING:
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPP: DEKODER:
BEKREFTELSE
:
01 B/G C 21 P
Å
NEI AV
05 B/G C 21
Å
P NEI AV
05 B/G C 21 P
Å
JA
AV
0
0
S
7 Mens pilmarkøren peker på BEKREFTELSE, trykk på OK-knappen.
8 Gjenta trinnene fra 4 til 7 for å hoppe over andre programposisjoner.
9 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige TV-
skjermen.
Når du velger kanal (TV-stasjon) med knappen PROGR +/-, viser denne seg ikke. Nevnte kanal kan imidlertid velges ved å trykke på det tilsvarende programnummeret gjennom nummerknappene.
64
Avanserte funksjoner - Forhåndsprogrammering
FORHÅNDSINNSTILLING:
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPP: DEKODER:
BEKREFTELSE
05 B/G C 21 P
Å
JA AV
Page 65
Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner
Justere bildet
Selv om bildet allerede er frabrikkinnstilt, kan du endre det etter eget ønske.
1 Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen viser
seg på TV-skjermen.
2 Trykk på knappen for å komme inn i menyen
BILDEKONTROLL.
1
2
3
3 Trykk på knappen eller for å velge det elementet du gjerne vil
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
RM
887
endre.
4 Mens pilmarkøren peker på det elementet du gjerne vil endre, trykk
på knappen (På tabellen nedenfor kan du se hvert elements effekt).
BILDEKONTROLL FUNKSJON/EFFEKT
MODUS PERSONLIG (etter personlig ønske)
KONTRAST Mindre LYSSTYRKE
* Mindre Mer
FARGE SKARPHET* Mattere Skarpere FARGETONE** Grønnlig Rødlig NYANSE Stiller bildejusteringen tibake til de
Kan bare endres hvis du velger PERSONLIG MODUS.
*
Er bare tilgjengelig for fargesystemet NTSC (for eks. videobånd fra USA).
**
.
DIREKTE (til direkte programmer) FILM (til filmer)
* Mørkere Lysere
nivåene TV-aparatet kom med fra fabrikken.
5 Trykk på knappen / eller / for å endre justeringen av det
elementet du har valgt og trykk deretter på OK-knappen for å lagre denne nye justeringen.
Mer
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST
LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
S
6 Gjenta trinnene fra 3 til 5 for å endre andre justeringer.
7 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige
TV-skjermen.
Skifte bildemodus raskt
1 Trykk på knappen på fjernkontrollen for direkte tilgang til
BILDEMODUS.
2 Trykk på knappen for å velge det bildemodus du ønsker
(PERSONLIG, DIREKTE eller FILM).
Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner
BILDEMODUS:
PERSONLIG
BILDEMODUS:
DIREKTE
BILDEMODUS:
PERSONLIG
65
Page 66
Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner
Justere lyden
Selv om lyden allerede er fabrikkinnstilt, kan du endre den etter eget ønske.
1 Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen slik at menyen viser
seg på skjermen.
2 Trykk på knappen for å velge symbolet og trykk deretter på
knappen
1
2
3
3 Trykk på knappen eller for å velge det elementet du gjerne vil
4
5
6
7
8
9
endre.
4 Mens pilmarkøren peker på det elementet du gjerne vil endre, trykk
0
K
MENU
PROGR
RM
887
på knappen (På tabellen nedenfor kan du se hvert elements effekt).
LYDKONTROLL FUNKSJON / EFFEKT
MODUS PERSONLIG (etter personlig ønske)
DISKANT* Mindre Mer BASS* Mindre Mer BALANSE Venstre Høyre DOBBELLYD Til stereo-sendinger:
DSP (Digital lydprosessor) AV PÅ NYANSE Tilbakestiller lyden til fabrikkinnstilt lydnivå.
Kan bare endres hvis du velger PERSONLIG MODUS.
*
for å komme inn i menyen LYDKONTROLL.
.
JAZZ POP ROCK
MONO STEREO
Til to-språklige sendinger: MONO (til mono-kanal, hvis den er disponibel) A (til kanal 1) B (til kanal 2)
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
LYDKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
DISKANT BASS BALANSE DOBBELLYD: DSP: NYANSE
LYDKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
DISKANT
BASS BALANSE DOBBELLYD: DSP: NYANSE
LYDKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
DISKANT BASS BALANSE DOBBELLYD: DSP: NYANSE
STEREO PÅ
STEREO PÅ
STEREO PÅ
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
5 Trykk på knappen / eller / for å endre justeringen av det
S
elementet du har valgt og deretter, trykk på OK-knappen for å lagre den nye justeringen.
6 Gjenta trinnene 3 og 5 for å endre andre justeringer.
7 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige TV skjermen.
Skifte lydmodus raskt
1 Trykk på knappen på fjernkontrollen for direkte tilgang til
LYDMODUS.
2 Trykk på knappen for å velge den lydmodus du ønsker
(PERSONLIG, JAZZ, POP eller ROCK).
Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner
66
LYDMODUS:
LYDMODUS:
PERSONLIG
POP
LYDMODUS:
PERSONLIG
Page 67
Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner
Slå TVen av automatisk
Du kan stille TVen inn slik at den automatisk går i hvilemodus (standby) etter et visst visst tidsrom som du selv velger.
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
1 Trykk på knappen MENU på fjernkontrollen for å vise menyen på
TV skjermen.
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
2 Trykk på knappen for å velge symbolet og trykk deretter på
TIMER
INNSOVNINGSTI.:
AV
knappen for å komme inn i menyen TIMER.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
3 Mens pilmarkøren peker på INNSOVNINGSTI., trykker du på
knappen .
4 Trykk på knappen eller til det intervallet du selv velger vises
TIMER
INNSOVNINGSTI.:
TIMER
INNSOVNINGSTI.:
AV
0:15
på skjermen
AV 0:15 min. 0:30 min.
PROGR
... ...
4:00 timer
5 Trykk på OK-knappen.
RM
887
S
6 Trykk på knappen MENU for å gå tilbake til den vanlige
TV-skjermen.
Ett minutt før TVen går i hvilemodus, vil dette komme frem på skjermen.
Obs: • Mens du ser på TV, kan du se hvor lang tid du har igjen av
hvilemodus ved å trykke på knappen .
•Trykk på knappen hvilemodus.
for å slå på TVen igjen fra
Avanserte funksjoner - Avanserte TV-funksjoner
67
Page 68
Tekst-TV
Vise tekst-TV
Tekst-TV er en informasjonstjeneste som de fleste TV-stasjoner sender.
Du må forsikre deg om å bruke en TV-kanal med et sterkt sendersignal, ellers kan det oppstå feil i visningen av tekst-TV.
Velge tekst-TV
1 Velg den TV-kanalen som sender den tekst-TV-tjenesten som du
gjerne vil se.
1
2
4
5
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
3
2 Trykk på knappen på fjernkontrollen for å se tekst-TV-tjenesten.
6
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
25
153
101
98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
9
3 Skriv inn det tresifrede sidenummeret du gjerne vil se med
nummerknappene på fjernkontrollen (hvis du begår en feil, skriv innhvilket tresifret nummer som helst og deretter skriver du inn det korrekte sidenummeret).
4 Trykk på knappen for å komme ut av tekst-TVen og tilbake til
TV- modus.
Bruke andre funksjoner for tekst-TV
FOR Å TRYKK PÅ KNAPPEN
Adgang til neste eller forrige side
Legge tekst-TV oppå TV-bildet
Fryse en tekst-TV-side
til neste side eller
til forrige side
Trykk på en gang til for å komme ut av tekst-TV-modus.
Trykk på en gang til for å gå tilbake til normalmodus/ for å
annullere frysingen.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
25 153 101 98
68
Vise skjult informasjon
(f.eks. svar på spørsmål) Trykk på den en gang til for å
skjule informasjon.
Bruke Fastext
Fastext gir deg adgang til sidene ved kun å trykke på en knapp.
Under sendingen av en Fastext, vises en fargekodet meny nederst på tekst-TV-siden. Trykk på en farget knapp (rød, grønn, gul eller blå) på fjernkontrollen for å gå til den tilsvarende siden.
Tekst-TV
Page 69
1
2
Tilkobling av annet utstyr
Bruke annet utstyr
Du kan koble annet lyd- eller bildeutstyr til TVen, som for eksempel en videospiller, et videokamera eller et videospill, slik illustrasjonen viser.
TVen sett forfra
Velge og vise inngangssignal
1
Koble utstyret til riktig TV-kontakt.
2 Trykk på knappen
på fjernkontrollen gjentatte ganger til det
riktige inngangssignalet vises på TV-skjermen.
Symbol Inngangssignaler
k •Lyd/video-inngangssignal gjennom
Euro A/V-kontakten
• RGB-inngangssignal gjennom Euro A/V-kontakten
K
q
K
q
2
3
3
•Lyd/video-inngangssignal gjennom Euro A/V-kontakten
• Inngangssignal for S video gjennom kontakten
•Video-inngangssignal gjennom RCA audio-inngangssignal gjennom
• Inngangssignal for S video gjennom Euro A/V-kontakten kontakten B og inngangssignal for lyd gjennom
D
.
3 Slå det tilkoblede utstyret på.
4 Trykk på knappen
TV-bilde.
på fjernkontrollen når du vil gå tilbake til vanlig
F
F
E
E
C
-kontakten og
D
B
A
C
TVen sett bakfra
D
S-VHS/Hi8 videokamera
8mm/Hi8 videokamera
Obs: For å unngå forstyrrelser i bildet, bør du ikke koble utstyr til inngangene
B
eller E samtidig.
Annen informasjon
Koble til en videospiller
Koble en videospiller til kontakten F bak på TVen. Vi anbefaler at du stiller inn videosignalet på TV-programummer ‘0’ ved å bruke fremgangsmåten som er beskrevet under ‘Finne kanaler manuelt’ i denne instruksjonshåndboken.
Koble til hodetelefoner
Koble hodetelefoner til kontakten
Koble til dekoder
Koble en dekoder til kontakten F bak på TVen.
Koble til eksternt lydutstyr
Koble Hi-Fi-utstyr til kontaktene TVen.
* “PlayStation” er et produkt fra Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” er et registrert varemerke fra Sony Computer Entertainment, Inc.
A
on the front of the TV set.
G
bak på TVen hvis du vi forsterke lyden fra
F
E
“PlayStation”*
Videospiller
Dekoder
G
Stereoanlegg
Tilkobling av annet utstyr
69
Page 70
Tilkobling av annet utstyr
Smartlink
Smartlink er en direkte forbindelse mellom TV-apparatet ditt og en videospiller.
For Smartlink behøver du:
• En videospiller som støtter Smartlink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic.
Megalogic er et registrert varemerke som tilhører Grundig Corporation. Easy Link er et regristrert varemerke som tilhører Philips Corporation.
• En 21-pin SCART kabel for å tilkoble din videospiller til Scart :1/ kontakten.
Egenskapene til Smartlink er:
• Innstillingsinformasjon som kanaloversikt blir lastet ned fra TV­apparatet til videospilleren.
• Direkte TV-opptak: Mens du ser på TV behøver du bare å trykke på en knapp på videospilleren for å ta opp dette programmet.
• TV i hvilemodus (standby): Trykk på video-knappen "Play z" og TVen settes på automatisk.
Hvis du har en dekoder tilkoblet til en video som aksepterer Smartlink, velg menyen MANUELL INNSTILLING i (FORHÅNDSINNSTILLING) og velg DEKODER i posisjonen for hver kanal som du har dekodet.
For ytterligere informasjon om Smartlink, vennligst se i bruksanvisningen til videospilleren din.
70
Tilkobling av annet utstyr
Page 71
Annen informasjon
Rask veiledning for å kunne bevege seg rundt i menyene
Forhåndsinnstillingsmenyer (Når du slår på TVen for første gang)
SPRÅK
ENGLISH DEUTSCH
Velg språk:
FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA
NORSK
DANSK
Vil du starte automatisk
kanalsøk?
JA
NEI
Vennligst bekreft at
antennen er tilsluttet
BEKREFTELSE
(For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "Velge språk")
Veiledning for de forskjellige menyene
AUTO INNSTILLING
PROGRAM: SYSTEM: KANAL:
Søker...
01 B/G C 21
PROGRAMENDRING
PROGRAM:
BEKREFTELSE
Velg kanal:
PROGR Velg ny posisjon: Bekreftelse:
MENU
Avslutt:
03
01
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
LYDKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
DISKANT BASS BALANSE DOBBELLYD: DSP: NYANSE
TIMER
INNSOVNINGSTI.:
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
STEREO
AV
BILDEKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
KONTRAST LYSSTYRKE FARGE SKARPHET FARGETONE NYANSE
LYDKONTROLL
MODUS: PERSONLIG
DISKANT BASS BALANSE DOBBELLYD: DSP: NYANSE
TIMER
INNSOVNINGSTI.:
FORHÅNDSINNSTILLING
0
BILDEROTERING:
SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
STEREO PÅ
AV
TIMER
INNSOVNINGSTI.:
FORHÅNDSINNSTILLING
0
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
AV
(For ytterligere informasjon om de forskjellige bildejusteringene, slå opp i kapittelet "Justere bildet")
(For ytterligere informasjon om de forskjellige lydjusteringene, slå opp i kapittelet "Justere lyden" )
(For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "Slå av TVen automatisk")
(For ytterligere informasjon, slå opp i
0
kapittelet "Justere bilderotering")
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING:
SPRÅK: NORSK
AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK
AUTO INNSTILLING
PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING
PROGRAMENDRING
MANUELL INNSTILLING
FORHÅNDSINNSTILLING
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING
MANUELL INNSTILLING
FORHÅNDSINNSTILLING
0
0
BILDEROTERING: SPRÅK: NORSK AUTO INNSTILLING PROGRAMENDRING MANUELL INNSTILLING
Vil du starte automatisk
kanalsøk?
JA
NEI
(For ytterligere informasjon, slå opp i
0
kapittelet "Velge språk")
(For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "Innstille TVen automatisk med fjernkontrollen")
FORHÅNDSINNSTILLING
0
0
PROGRAMENDRING
PROGRAM:
BEKREFTELSE
Velg kanal: Velg ny posisjon:
FORHÅNDSINNSTILLING
MANUELL INNSTILLING
PROGRAM:
SYSTEM: KANAL: AFT: HOPP: DEKODER:
BEKREFTELSE
PROGR
:
03
01
:
01 B/G C 21 P
Å
NEI AV
(For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "Bytte kanalposisjoner")
(For ytterligere informasjon, slå opp i kapittelet "Innstille TVen manuelt")
Annen informasjon
71
Page 72
Annen informasjon
Feilsøking
Her er noen enkle løsninger på problemer som kan ha innvirkning på bilde og lyd.
Problem Løsning
Ikke bilde (skjermen er mørk), • Sett TV-støpselet inn i stikkontakten. ingen lyd • Trykk på knappen
• Hvis indikatoren programnummer på fjernkontrollen.
• Kontroller antennetilkoblingen.
• Kontroller at den valgte videokilden er på.
• Slå TVen av i- 3-4 sekunder, og slå den på igjen med knappen
Dårlig bilde eller ikke bilde • Velg skjermbildet for bildejustering i (skjermen er mørk),
men god lyd. menysystemet (MENU). Juster lysstyrken, bildet og fargebalansen.
•Velg NYANSE i skjermbildet for bildejustering for å tilbakestille til fabrikkinnstillinger.
foran på TVen.
er på: trykk på knappen
foran på TVen.
eller et
Dårlig bildekvalitet fra • Trykk på knappen på fjernkontrollen RGB-videokilde.
gjentatte ganger, til RGB-symbolet vises på skjermen.
Godt bilde, men ingen lyd • Trykk på knappen +/- på fjernkontrollen.
• Hvis vises på skjermen, trykker du på knappen på fjernkontrollen.
Ingen farger på fargeprogrammer • Velg skjermbildet for bildejustering i menysystemet
(MENU). Juster fargebalansen.
•Velg NYANSE i skjermbildet for bildejustering for å tilbakestille til fabrikkinnstillinger.
Forstyrrelser i bildet ved endring • Slå av eventuelt utstyr som er koblet til av programmer eller
visning av tekst-TV den 21-pin Euro-kontakten bak på TVen.
Forstyrrelser i bildet når du ser på en • Juster fininnstillingen for optimalt bilde motak. TV kana
Fjernkontrollen virker ikke • Bytt batterier.
72
Annen informasjon
Av/på indikatoren på TV’n blinker • Kontakt din nærmeste Sony forhandler.
Hvis disse problemene vedvarer, bør du levere TVen inn til service hos kvalifisert personell.
Du må ALDRI åpne kabinettet selv.
Page 73
Annen informasjon
Spesifikasjoner
TV-system
B/G/H
Fargesystem
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (bare Video Inn)
Kanaldekning
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Bilderør
Flatt Trinitron-rør Ca 72 cm (29 tommer) (Ca 68 cm bildediagonal), 104° avbøyning
Bak
:1/
:2/
Foran
2
3 3
2
s
21-pin Euro-kontakt (CENELEC­standard) inkludert lyd/video-inngang, RGB-inngang, TV lyd/video-utgang
s
21-pin Euro-kontakt (CENELEC­standard) inkludert lyd/video-inngang.
Audioutganger - phonokontakter
videoinngang - phono-plugg lydinnganger - phono-plugger S-video-inngang - 4-pin DIN-plugg Hodetelefon-plugg - minijack stereo
Lyd
2x7 W + 1x15 W (RMS)
Strømforbruk
120 W
Strømforbruk i hvilemodus
0.5 W
Mål (b x h x d)
Aprox. 800 x 581 x 496 mm
Vekt
Aprox. 48.5 kg
Medfølgende utstyr
1 RM-887 fjernkontroll 2 Batterier til fjernkontroll
Andre funksjoner
Tekst-TV, Fastext NICAM Innsovningstimer Smartlink
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
Økologisk papir - 100 % Klorfri
Annen informasjon
73
Page 74
Page 75
FD Trinitron Färg-TV
Tack för att du valt denna Sony TV!
Innan du använder TV:n bör instruktionsboken läsas igenom grundligt och sedan sparas för framtida bruk.
Nyckelord för att på ett enkelt sätt läsa instruktionsboken:
• Använd Att komma igång om du vill installera TV-apparten och göra dig förtrogen med dess grundläggande funktioner.
Instruktionsbok
SE
• Använd Avancerade Inställningar om du på ett grundligare sätt vill lära dig bastilläggsfunktionera.
• Symboler som används i denna instruktionsbok.
Möjliga risker
•Viktig information
Funktionsinformation
1, 2 ... Instruktionssekvens att följa
MENU
Fjärrkontrollens skuggade knappar visar de knappar som används
K
för att utföra de olika momenten.
Information om instruktionsresultaten.
•Tillvägagångssätt för att nå det slutliga resultatet följer på nästa sida.
75
Page 76
För din säkerhet
VARNING
Säkerhetsinformation
Alla TV-apparater arbetar med mycket höga spänningar. För att undvika brand eller el-chock ber vi dig att följa säkerhetsreglerna nedan.
För allmän säkerhet
Utsätt ej TV:n för regn eller fukt.
Ta ej loss TV:ns baksida.
För din egen säkerhet ber vi dig att överlämna allt servicearbete till utbildade tekniker.
För säker installation
Installera ej TV:n i heta, fuktiga eller överdrivet dammiga utrymmen.
• Undvik att blockera eller täcka över ventilationsöppningarna. Ventilationen kräver även ett fritt utrymme på minst 10 cm på alla sidor av TV:n.
• Installera ej TV:n på ställen där den kan utsättas för mekaniska vibrationer.
Placera endast tv-mottagaren på hylla el. dyl. som är avsedd för tv-mottagarens vikt.
För säker drift
Använd ej någon annan elektricitet till TV:n än 220-240 V växelström, 50 Hz.
• Använd ej TV:n om någon vätska eller något fast föremål har ramlat in genom ventilationsspringorna. Låt en serviceman kontrollera apparaten omedelbart.
• Med hänsyn till miljö och säkerhet rekommenderar vi att TV:n inte lämnas i standby-läge (avstängd med fjärrkontrollen) när den inte används. Slå av den med huvudströmbrytaren.
• Koppla ej ur TV:n genom att dra i nätsladden. Ta i stället tag i kontakten.
Dra ur tv-mottagarens nätkontakt och antenn vid åska. Annars kan tv-mottagaren skadas
av blixtnedslag.
76
För din säkerhet
För underhåll
Rengör bildskärmen med mjuk fuktad trasa. Använd inga starka rengöringsmedel.
Damm och avlagringar av cigarettrök inuti tv-mottagaren kan orsaka överhettning. På
lång sikt kan det här vara en säkerhetsrisk och förkorta livslängden på din tv-mottagare. Lämna därför in din tv-mottagare på service ca. vart femte år.
Page 77
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning
Nyckelord / Tips för instruktionsbokens läsning ...........................................................................75
Säkerhetsinformation ...........................................................................................................................76
Inledande tillvägagångssätt
Allmän beskrivning
Genomgång av levererade tillbehör ......................................................................................78
Allmän beskrivning av TV:ns knappar.................................................................................78
Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar ...............................................................79
Att sätta på TV:n för första gången
Steg 1 - Att komma igång
Att sätta batterierna i fjärrkontrollen .................................................................................... 80
Inkoppling av antennen ..........................................................................................................80
Att sätta på TV:n....................................................................................................................... 80
Steg 2 - Grundläggande programmering
Språkval .....................................................................................................................................81
Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen ..........................................82
Skiftning av programpositioner.............................................................................................83
Avancerade Inställningar
Avancerad programmering
Automatisk inställning av TV:n med hjälp av dess knappar ............................................84
Manuell inställning av TV:n ...................................................................................................85
Fininställning av kanaler ........................................................................................................86
Anpassning av bildrotation ....................................................................................................87
Överhoppade programpositioner..........................................................................................88
Avancerad inställning av TV:n
Justering av bilden ...................................................................................................................89
Justering av ljudet ....................................................................................................................90
Insomnings-timern ..................................................................................................................91
Text-TV
Text-TV:n synlig ....................................................................................................................... 92
SE
Extraanslutningar
Användning av extrautrustning ............................................................................................93
“Smartlink” ...............................................................................................................................94
Kompletterande information
Snabbguide för förflyttning mellan menyerna ....................................................................95
Felsökning .................................................................................................................................96
Specifikationer ..........................................................................................................................97
Innehållsförteckning
77
Page 78
Inledande tillvägagångssätt - Allmän beskrivning
Genomgång av levererade tillbehör
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
Två batterier (typ R6)
RM
887
S
En fjärrkontroll
(RM-887)
Allmän beskrivning av TV:ns knappar
Av/-knapp
För att tillfälligt
stänga av TV:n
(standby)
Uttag för hörlurar
Knapp för automatisk inställning
Tryck på luckan
på framsidan av TV:n
så att du kan komma åt den främre
kontrollpanelen.
78
Inledande tillvägagångssätt - Allmän beskrivning
Uttag för S video
Uttag för video
Uttag för ljud
Knapp för val av uttagskälla
Knappar för volymkontroll
Knappar för programval
Page 79
Inledande tillvägagångssätt - Allmän beskrivning
Allmän beskrivning av fjärrkontrollens knappar
För att stänga av ljudet
Tryck här för att stänga av ljudet. Tryck en gång till för att få det tillbaka.
För att visa information på skärmen
Tryck här för att koppla på skärmvisning av information. Tryck en gång till för att ta bort den.
För att välja kanal
Tryck här för att välja kanal
För tvåsiffriga programnummer, t. ex. 23 trycker du först på -/- och sedan på 2 och 3. Om du misstar dig vid val av första siffran, fortsätt med andra siffran (från 0 till 9) och gör om proceduren igen.
För att välja TV
Tryck här för att koppla bort text-TV eller uttaget för video.
För att välja text-TV
Tryck här för att få fram text-TV
För att justera ljudet
Tryck här för att justera ljudet
För att tillfälligt stänga av TV:n
Tryck här för att tillfälligt stänga av TV:n (standby-lampan lyser). Tryck en gång till för att sätta på TV:n från viloläge.
För att spara energi rekommenderar vi att du stänger av TV:n helt och hållet när du inte använder den.
OBS! Om det går 15-30 minuter utan att man rört någon knapp, kopplar TV:n automatiskt om till viloläge.
För att välja insignalen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
Tryck här flera gånger tills önskad insignal syns på skärmen.
Gå tillbaka till senast valda kanal
Tryck här för att gå tillbaka till senast valda kanal (föregående kanal bör ha kommit upp på skärmen dessförinnan under åtminstone 5 sekunder)
Aktivering av menysystemet:
Tryck här för att få fram menyn på skärmen. Tryck en gång till för att få bort den och återvända till TV:ns normalskärm.
Menyval
Gå upp en nivå
Gå ned en nivå Gå till menyn eller föregående val Gå till menyn eller nästa val
OK Valbekräftelse
För att justera bilden
Tryck här för att justera bilden
RM
För att ställa in volymen
Tryck här för att ställa in volymen
887
S
Utöver TV funktionerna, används alla de färgade knapparna och de gröna symbolerna dessutom till text-TV. För ytterligare information, se under instruktionsbokens kapitel ”text-TV”.
För att växla skärmformat:
Tryck här för att titta på program i 16:9­format. Tryck en gång till för att gå tillbaka till 4:3-format.
Denna knapp fungerar bara vid användning av text-TV.
Funktionen är inte tillgänglig på denna TV-apparat.
För att välja kanaler:
Tryck här för att välja följande eller föregående kanal.
associerad till denna knapp
Inledande tillvägagångssätt - Allmän beskrivning
79
Page 80
Att sätta på TV:n för första gången - Att komma igång
Att sätta batterierna i fjärrkontrollen
Se till att batterierna sätts in med polerna i rätt läge. Kom ihåg att alltid lämna de gamla batterierna till batteriinsamling. Släng dem inte i naturen eller bland vanliga sopor.
Inkoppling av antennen
Att sätta på TV:n
Anslut en vanlig antenn till uttaget märkt
på baksidan av TV:n.
Sätt i TV:ns kontakt i ett vägguttag (220-240V växelström, 50Hz).
Att sätta på TV:n för första gången - Att komma igång
80
Tryck in av/på-knappen på framsidan av TV:n.
Page 81
Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering
Språkval
Denna funktion gör att du kan välja menyspråk. Första gången du sätter på TV:n kommer menyn LANGUAGE (SPRÅK) upp automatiskt på skärmen. Om du efter en tid skulle vilja byta menyspråk igen, välj menyn SPRÅK i (INSTALLATION) och gör på följande sätt:
LANGUAGE
1 Tryck in av/ -knappen på TV:n.
Första gången du trycker in av/ -knappen på TV:n kommer
menyn LANGUAGE (SPRÅK) upp automatiskt på skärmen.
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
Select language:
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI SVENSKA NORSK DANSK
2 Tryck på eller -knappen på fjärrkontrollen för att välja språk
för att sedan trycka på OK knappen för att bekräfta valet.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Menyn Automatisk kanalinställning visar sig på skärmen på det valda språket.
SPRÅK
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI
SVENSKA
NORSK DANSK
Välj språk:
Vill du starta automatisk
kanalinställning?
JA
NEJ
MENU
K
PROGR
S
RM
887
Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering
81
Page 82
Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering
Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen
För att kunna titta på olika TV-kanaler måste du först ställa in mottagningen för varje kanal på din TV. Om du följer anvisningarna nedan, söker TV:n automatiskt efter tillgängliga kanaler och lagrar dem i minnet. Efter att ha valt språk kommer en ny meny upp på skärmen, som frågar om du vill ställa in kanalerna automatiskt på TV:n. Om du i framtiden vill göra om kanalinställningen (te x om du flyttar till annan bostad) välj AUTO KANALINST under och fortsätt enligt följande, eller ta hjälp av kapitlet ”automatisk kanalinställning”, med hjälp av TV:ns knappar.
1 Tryck på OK -knappen på fjärrkontrollen för att välja JA
Det kommer upp en ny meny på skärmen för att förvissa sig om att antennen är inkopplad.
INSTALLATION
Vill du starta automatisk
kanalinställning?
JA
NEJ
Vill du starta automatisk
kanalinställning?
JA
NEJ
1
2
3
2 Förvissa dig om att antennen är inkopplad och tryck på
OK –knappen.
4
5
6
7
8
9
Den automatiska kanalinställningen börjar och under tiden
0
MENU
(kanalerna kommer fram efter hand) blinkar meddelandet ”Söker...” på skärmen.
Vänligen bekräfta att
antennen är inkopplad
BEKRÄFTA
AUTO KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM: KANAL:
Söker...
01 B/G C 21
OBS! Detta moment kan ta några minuter
K
PROGR
När den automatiska kanalinställningen är avslutad kommer Kanalsortering upp på skärmen.
KANALSORTERING
PROGRAMMEN: BEKRÄFTA
Välj kanal: Välj kanalplats: Bekräfta: Avsluta:
PROGR
MENU
03
01
OBS! • Om du vill avbryta ”autoinställningen” trycker du på MENU-
knappen på fjärrkontrollen.
RM
887
• Om du avbryter ”autoinställningen” genom att trycka på MENU-knappen, kommer inte menyn Kanalsortering automatiskt upp på skärmen.
S
82
Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering
Page 83
Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering
Skiftning av programpositioner
När inställningen av samtliga tillgängliga kanaler är avslutad kommer det automatiskt upp en ny meny som frågar om du vill ändra ordningen på TV-kanalerna. Om du i framtiden vill ändra ordningen på TV-kanalerna väljer du KANALSORTERING i
INSTALLATION och fortsätt sedan som i avsnitt b) i detta kapitel.
a)
Om du inte vill ändra ordningen på kanalerna:
KANALSORTERING
1 Tryck på MENU- knappen för att återgå till den normala
TV-skärmen.
1
2
3
PROGRAMMEN: BEKRÄFTA
Välj kanal: Välj kanalplats: Bekräfta: Avsluta:
PROGR
MENU
03
01
KANALSORTERING
PROGRAMMEN: BEKRÄFTA
Välj kanal: Välj kanalplats: Bekräfta: Avsluta:
03
01
PROGR
MENU
TV:n är färdig för användning.
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
b) Om du vill ändra ordningen på kanalerna:
1 Tryck på knappen PROGRAM eller tills den kanal du vill ändra
ordningen på kommer upp på TV-skärmen.
2 Tryck på eller -knappen för att välja ett nytt programnummer
där du vill lagra vald kanal och sedan trycker du på knappen OK.
Ordet BEKRÄFTA markeras några sekunder på TV-skärmen för att bekräfta att den nya programpositionen har lagrats.
KANALSORTERING
PROGRAMMEN: BEKRÄFTA
Välj kanal:
PROGR Välj kanalplats: Bekräfta:
MENU
Avsluta:
KANALSORTERING
PROGRAMMEN: BEKRÄFTA
Välj kanal: Välj kanalplats: Bekräfta: Avsluta:
PROGR
MENU
03
01
KANALSORTERING
03
01
PROGRAMMEN: BEKRÄFTA
Välj kanal:
PROGR Välj kanalplats: Bekräfta:
MENU
Avsluta:
04
02
S
RM
887
3 Upprepa stegen 1 och 2 om du vill ordna om andra TV-kanaler.
4 Tryck på knappen MENU för att återgå till den normala
TV-skärmen.
TV:n är färdig för användning.
Att sätta på TV:n för första gången - Grundläggande programmering
83
Page 84
Avancerade Inställningar - Avancerad programmering
Automatisk inställning av TV:n med hjälp av dess knappar
Utöver att man kan ställa in TV:n automatiskt som beskrivits i kapitlet ”Automatisk kanalinställning, med hjälp av fjärrkontrollen”, kan man genom att följa instruktionerna även ställa in och lagra de tillgängliga kanalerna automatiskt genom att trycka på en enda knapp på TV:n.
1 Tryck på markeringen på luckan på framsidan av TV:n för att
komma åt den främre kontrollpanelen.
Vänligen bekräfta att
2 Tryck på knappen och håll kvar under några sekunder tills det
kommer upp en ny meny på skärmen för att förvissa sig om att antennen är inkopplad.
antennen är inkopplad
BEKRÄFTA
Vänligen bekräfta att antennen är inkopplad
BEKRÄFTA
3 Förvissa dig om att antennen är inkopplad och tryck på
OK-knappen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
Den automatiska kanalinställningen börjar och under tiden (kanalerna kommer fram efter hand) blinkar meddelandet ”Söker...” på skärmen.
Detta moment kan ta några minuter
Vänligen bekräfta att
antennen är inkopplad
BEKRÄFTA
AUTO KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM: KANAL:
Söker...
01 B/G C 21
När den automatiska inställningen är avslutad försvinner menyn från TV-skärmen och TV:n är färdig för användning.
PROGR
OBS! Om du vill avbryta ”autoinställningen” trycker du på
MENU-knappen på fjärrkontrollen.
RM
887
S
84
Avancerade Inställningar - Avancerad programmering
Page 85
Avancerade Inställningar - Avancerad programmering
Manuell inställning av TV:n
Använd denna funktion för att ställa in en kanal i taget eller insignalen från videon och i den ordning du vill.
1 Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska
komma upp på TV-skärmen.
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
2 Tryck på -knappen för att välja symbolen och tryck sedan
-knappen för att komma in på menyn INSTALLATION
1
2
3
4
5
6
3 Tryck på -knappen för att välja MANUELL KANALINST och
7
8
9
sedan på
-knappen.
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING MANUELL KANALINST
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING
MANUELL KANALINST
0
0
0
MENU
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN:
SYSTEM: KANAL: AFT: HOPPA: DEKODER:
BEKRÄFTA
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM:
KANAL:
AFT: HOPPA: DEKODER:
BEKRÄFTA
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPPA: DEKODER:
BEKRÄFTA
01 B/G C 21 PÅ NEJ AV
01 B/G C 21 PÅ NEJ AV
01 B/G
C 21
PÅ NEJ AV
K
PROGR
RM
887
4 Tryck på -knappen när markören markerar PROGRAMMEN
och sedan på vill ställa in kanalen på. Tryck på -knappen.
eller för val av det programnummer (läge) du
5 Tryck på -knappen för val av KANAL och sedan på
-knappen. Tryck på eller -knappen för val av kanaltyp
(”C” för jordkanaler, ”S” för kabelkanaler). Tryck på -knappen.
6 Tryck på de numrerade knapparna för att direkt lägga in
kanalnumret eller tryck på nästa tillgängliga kanal. Om du inte vill lagra den aktuella kanalen trycker du på eller för att leta upp en annan kanal.
eller -knappen för att leta upp
S
7 Om den här kanalen är den du vill lagra tryck på OK-knappen
och sedan, med markören på BEKRÄFTA, trycker du på OK-knappen igen.
8 Upprepa stegen 4 till 7 för inställning och lagring av fler kanaler.
9 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala
TV-skärmen.
TV:n är färdig för användning.
Avancerade Inställningar - Avancerad programmering
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPPA: DEKODER:
BEKRÄFTA
01 B/G C 21 PÅ NEJ AV
85
Page 86
Avancerade Inställningar - Avancerad programmering
Fininställning av kanaler
Normalt är den automatiska fininställningen AFT påslagen, men om bilden försämras kan kanalerna fininställas manuellt för en förbättring.
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
1 Se till att TV:n visar den kanal som du vill fininställa och tryck på
MENU-knappen på fjärrkontrollen. Menyn visas på TV-skärmen.
2 Tryck på -knappen för val av av symbolen och sedan på -
knappen för att komma in på menyn INSTALLATION.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
3 Tryck på -knappen för val av MANUELL KANALINST och
sedan på
-knappen.
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING MANUELL KANALINST
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING
MANUELL KANALINST
0
0
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
K
PROGR
S
RM
887
4 Tryck på -knappen för val av AFT och sedan på -knappen.
5 Tryck på eller -knappen för justering av kanalens frekvensnivå
(justeringsmarginalen går från –15 till +15) och sedan på knappen OK.
6 Markören markerar BEKRÄFTA och då trycker du på OK-knappen
för lagring.
7 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV-
skärmen.
8 Upprepa stegen 1 till 7 om du vill fininställa andra kanaler.
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM: KANAL:
AFT:
HOPPA: DEKODER:
BEKRÄFTA
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPPA: DEKODER:
BEKRÄFTA
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPPA: DEKODER:
BEKRÄFTA
01 B/G C 21 PÅ NEJ AV
01 B/G C 21
+2
NEJ AV
01 B/G C 21 +2 NEJ AV
TV:n är färdig för användning.
86
Avancerade Inställningar - Avancerad programmering
Page 87
Avancerade Inställningar - Avancerad programmering
Anpassning av bildrotation
Om bilden lutar p g a tyngdlagen använder du den här funktionen.
1 Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att få upp menyn
på TV-skärmen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
2 Tryck på -knappen för val av symbolen och sedan på
-knappen för att komma in i menyn INSTALLATION.
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING MANUELL KANALINST
0
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
K
PROGR
S
RM
887
3 Tryck på -knappen när markören markerar
BILDLUTNINGSJUST.
4 Tryck på eller -knappen för att justera bildroteringen
(justeringsmarginalen går från -5 till +5) och sedan på OK-knappen.
5 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala
TV-skärmen.
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.:
SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING MANUELL KANALINST
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING MANUELL KANALINST
0
+2
TV:n är färdig för användning.
Avancerade Inställningar - Avancerad programmering
87
Page 88
Avancerade Inställningar - Avancerad programmering
Överhoppade programpositioner
Du kan programmera TV:n så att den automatiskt hoppar över vissa programnummer när du stegar uppåt eller nedåt med PROGR +/-. Om du vill kan du fortfarande välja ett överhoppat programnummer, gör som nedan men välj NEJ i stället för JA vid steg nr 6.
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
1 Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att menyn ska
komma upp på TV-skärmen.
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
2 Tryck på -knappen för val av och sedan på -knappen för att
komma in på menyn INSTALLATION.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Tryck på -knappen för val av MANUELL KANALINST och
sedan på
-knappen.
0
MENU
4 Markören markerar PROGRAMMEN och då trycker du på
K
PROGR
RM
887
PROGR eller tills det program du vill hoppa över kommer upp.
5 Tryck på -knappen för val av HOPPA och sedan på -knappen.
6 Tryck på -knappen för val av JA och sedan på OK-knappen.
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING MANUELL KANALINST
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING
MANUELL KANALINST
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN:
SYSTEM: KANAL: AFT: HOPPA: DEKODER:
BEKRÄFTA
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM: KANAL: AFT:
HOPPA:
DEKODER:
BEKRÄFTA
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPPA: DEKODER:
BEKRÄFTA
01 B/G C 21 PÅ NEJ AV
05 B/G C 21 PÅ NEJ AV
05 B/G C 21 PÅ
JA
AV
0
0
S
7 Markören markerar BEKRÄFTA och då trycker du på OK -
knappen.
8 Upprepa stegen 4 till 7 för att hoppa över andra programpositioner.
9 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala
TV-skärmen.
När du väljer kanal med hjälp av knappen PROGR +/- indikerar inte TV:n programnumret. För en indikering av programnumret kan du välja samma kanal med hjälp av att trycka på motsvarande nummerknapp.
88
Avancerade Inställningar - Avancerad programmering
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM: KANAL: AFT: HOPPA: DEKODER:
BEKRÄFTA
05 B/G C 21 PÅ JA AV
Page 89
Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n
Justering av bilden
Även om bilden har justerats på fabriken, kan du ställa in den för att passa dina egna önskemål.
1 Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att få fram menyn
på TV-skärmen.
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
2 Tryck på -knappen för att komma in i menyn BILDJUSTERING.
1
2
3
4
5
6
3 Tryck på eller -knappen för val av den egenskap du vill ändra.
4 Markera med markören den egenskap du vill ändra på och tryck på
7
8
9
0
MENU
K
-knappen.
(Se nedanstående tabell för att se vilken effekt varje egenskap ger)
JUSTERING AV BILDEN EFFEKT
LÄGE PERSONLIG (för egna önskemål)
KONTRAST Mindre LJUSSTYRKA
* Mörkare Ljusare
FÄRG* Mindre Mer SKÄRPA
* Svagare Skarpare
FÄRGTON
** Grönskala Rödskala
LIVE (för direktsända program) FILM (för filmer)
Mer
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST
LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
ÅTERSTÄLL Återställer alla bildvärden till de
PROGR
fabriksinställda.
* Ändringar kan bara göras om man väljer PERSONLIG ** Endast tillgänglig för färgsystem NTSC (te x Nordamerikanska
videoband)
5 Tryck på / eller / -knappen för att ändra justeringen av den
RM
887
valda egenskapen och sedan på OK för att lagra den nya justeringen.
S
6 Upprepa stegen 3 till 5 för att ändra andra justeringar. 7 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV-
skärmen.
Snabbväxling av bildläge
1 Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att direkt komma till
BILDINSTÄLLNING.
2 Tryck på -knappen för val av önskad bildinställning
PERSONLIG, LIVE eller FILM.
Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n
BILDINSTÄLLNING:
BILDINSTÄLLNING:
PERSONLIG
LIVE
BILDINSTÄLLNING:
89
PERSONLIG
Page 90
Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n
Justering av ljudet
Även om ljudet har justerats på fabriken, kan du ställa in det för att passa dina egna önskemål.
1 Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att få fram menyn
på TV-skärmen.
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
2 Tryck på -knappen för val av -symbolen och sedan på -
knappen för att komma in i menyn LJUDJUSTERING.
3 Tryck på eller -knappen för val av den egenskap du vill ändra.
1
2
3
LJUDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
DISKANT BAS BALANS LJUDKANALSVAL: DSP: ÅTERSTÄLL
STEREO PÅ
4 Markera med markören den egenskap du vill ändra på och tryck på
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
-knappen.
(Se nedanstående tabell för att se vilken effekt varje egenskap ger)
LJUDKONTROLL EFFEKT
LÄGE PERSONLIG (för egna önskemål)
JAZZ POP ROCK
DISKANT* Mindre Mer BAS* Mindre Mer BALANS Vänster Höger LJUDKANALSVAL För stereosändningar:
MONO STEREO
För tvåspråkssändningar: MONO (för mono kanal, om tillgänglig) A (för kanal 1) B (för kanal 2)
DSP (Digital ljudprocessor) AV ÅTERSTÄLL Återställer alla ljudvärden till de
fabriksinställda
* Går endast att ändra under PERSONLIG.
LJUDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
DISKANT
BAS BALANS LJUDKANALSVAL: DSP: ÅTERSTÄLL
LJUDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
DISKANT BAS BALANS LJUDKANALSVAL: DSP: ÅTERSTÄLL
STEREO PÅ
STEREO PÅ
RM
887
5 Tryck på / eller / -knappen för att ändra justeringen av vald
egenskap.
6 Upprepa stegen 3 till 5 för ändring av andra justeringar.
S
7 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala TV-
skärmen.
Snabbväxling av ljudläge
1 Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att direkt komma åt
LJUDINSTÄLLNING.
2 Tryck på knappen för val av önskad ljudtyp PERSONLIG, JAZZ,
POP eller ROCK.
Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n
90
LJUDINSTÄLLNING:
LJUDINSTÄLLNING:
PERSONLIG
POP
LJUDINSTÄLLNING:
PERSONLIG
Page 91
Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n
Insomnings-timern
Du kan ställa in TV:n så att den automatiskt går över till viloläge efter en viss tid som du själv väljer.
1 Tryck på MENU-knappen på fjärrkontrollen för att få fram menyn
på TV-skärmen.
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
2 Tryck på -knappen för val av symbolen och sedan på
TIMER
INSOMNINGSTIM.:
AV
-knappen för att komma in i menyn TIMER.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Markera med markören INSOMNINGSTIM. Tryck på -knappen.
TIMER
INSOMNINGSTIM.:
AV
0
MENU
K
4 Tryck på eller tills tidsfördröjningen du vill ha visas på
TIMER
INSOMNINGSTIM.:
0:15
skärmen.
AV 0:15 min. 0:30 min.
PROGR
... ...
4:00 timmar
5 Tryck på OK-knappen.
RM
887
S
6 Tryck på MENU-knappen för att återgå till den normala
TV-skärmen.
En minut innan TV:n går över till viloläge visas en nedräkning på skärmen.
OBS! • Medan du tittar på TV kan du trycka på
se hur lång tid som återstår.
• För att gå tillbaka till normal funktion från viloläge trycker du på -knappen på fjärrkontrollen.
Avancerade Inställningar - Avancerad inställning av TV:n
-knappen för att
91
Page 92
Avancerade Inställningar - Text-TV
Text-TV:n synlig
Text-TV är en informationstjänst som sänds av de flesta TV-stationer.
Se till att du använder en TV-kanal med stark signal. Annars kan du lätt få problem med text-TV.
Visning av text-TV
1 Välj den TV-kanal vars text-TV du vill titta på.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Tryck på -knappen på fjärrkontrollen för att koppla på text-TV.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
25
153
101
98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
3 Mata in tre siffror med siffertangenterna på fjärrkontrollen för att
0
MENU
välja text-TV-sida (om du misstar dig, fortsätt med de andra siffrorna (från 0 till 9) och gör om proceduren igen).
4 Tryck på -knappen för att stänga av text-TV.
K
Andra text-TV funktioner
PROGR
RM
887
FÖR ATT TRYCK PÅ
För att gå en sida framåt eller bakåt
för följande sida
för föregående sida
För att se text-TV ovanpå TV-bilden
Tryck på igen för att stänga av text-TV.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
S
92
Avancerade Inställningar - Text-TV
För att ”frysa” en text-TV-sida
Tryck på igen för ta bort den ”frysningen”.
För att visa dold text
(t.ex. svaren till en frågesport) Tryck på igen för att dölja
texten igen
Användning av Fastext
Fastext gör att du kan slå fram text-TV sidor genom att trycka på en enda knapp.
När du använder Fastext kommer en meny med färgkoder upp på nedre delen av skärmen. Tryck på färgknappen (röd, grön, gul eller blå) på fjärrkontrollen för att nå motsvarande sida.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
Page 93
1
2
Extraanslutningar
Användning av extrautrustning
Du kan ansluta extra ljud- eller videoutrustning till TV:n, t.ex. videobandspelare, videokamera eller TV-spel (se bilden).
TV:ns framsida
Att välja ingångssignal
1
Anslut extrautrustningen till uttaget med rätt beteckning.
2 Tryck flera gånger på
på TV-skärmen.
Symbol Insignal
-knappen på fjärrkontrollen tills rätt symbol visas
k • Audio/video-insignal genom SCART-uttaget
F
F
E
C
D
B
D
.
-kopplaren och ljud-insignal
och
K
q
K
q
(Euro-AV)
• RGB-insignal genom SCART-uttaget (Euro-AV)
• Audio/video-insignal genom SCART-uttaget (EuroAV)
2
3
3
• S-video-insignal genom SCART-uttaget (EuroAV)
•Video-insingnal genom RCA-uttaget ljud-insignal genom
•Video S-insignal genom genom
3 Sätt på den anslutna utrustningen.
4 För att gå tillbaka till vanlig TV-bild trycker du på -knappen på
fjärrkontrollen.
OBS!: För att undvika bildstörningar får man ej ansluta utrustning samtidigt till
B
- och E-uttagen.
B
A
E
C
TV:ns baksida
D
Videokamera 8mm/Hi8
Videokamera 8mm/Hi8
Ytterligare information
Anslutning av videobandspelare
Videobandspelare ansluts till Vi rekommenderar att du ställer in videobandspelarens signal på programnummer “0” med hjälp av avsnittet “Manuell kanalinställning” i den här bruksanvisningen.
Anslutning av hörlurar
Koppla in hörlurarna i
Anslutning av dekodrar
Dekodrar ansluts till F-uttaget på TV:ns baksida.
Anslutning av extern ljudanläggning
Anslut din stereoanläggning till förstärka TV-ljudet.
A
* “PlayStation” är en produkt från Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” är ett registrerat märke av Sony Computer Entertainment, Inc.
-uttaget på TV:ns baksida.
F
-uttaget på TV:ns framsida.
G
-uttagen på baksidan av TV:n om du vill
F
E
“PlayStation”
Videobandspelare
Dekoder
G
*
Stereo
Extraanslutningar
93
Page 94
Extraanslutningar
Smartlink
Smartlink är en direktlänk mellan TV-mottagaren och en video.
För Smartlink behöver du:
• En video som stöder Smartlink, NexTView Link, Easy Link eller Megalogic.
Megalogic är ett registrerat varumärke som tillhör Grundig Corporation. EasyLink är ett varumärke som tillhör Philips Corporation.
• En ljud/videokabel med 21-poliga scartkontakter för att ansluta din video till en Scart-kontakt :1/ .
Smartlink innehåller följande funktioner:
• Inställningsinformation, som t. ex. kanalöversikten, hämtas från TV­mottagaren till videon.
• Direkt TV-inspelning: Medan du tittar på TV behöver du bara trycka in en knapp för att spela in det programmet.
• När TV:n är i tillfälligt avstängd-läge: Tryck på “Play z” på videon. På så sätt sätts TV:n igång automatiskt.
Om du har en kodläsare kopplad till videon som tillåter Smartlink, välj MANUELL KANALINST-menyn i välj DEKODER i -läget för varje kodad kanal.
Mer information om Smartlink hittar du i din videomanual.
(INSTALLATION) och
94
Extraanslutningar
Page 95
Kompletterande information
Snabbguide för förflyttning mellan menyerna
INSTALLATIONsmeny (Att sätta på TV:n för första gången)
SPRÅK
ENGLISH DEUTSCH
Välj språk:
FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS PORTUGUÊS SUOMI
SVENSKA
NORSK DANSK
Vill du starta automatisk
kanalinställning?
JA
NEJ
(För ytterligare information, se kapitlet ”Språkval”)
Guide över de olika menyerna
Vänligen bekräfta att
antennen är inkopplad
BEKRÄFTA
AUTO KANALINST
PROGRAMMEN: SYSTEM: KANAL:
Söker...
01 B/G C 21
KANALSORTERING
PROGRAMMEN: BEKRÄFTA
Välj kanal:
PROGR Välj kanalplats: Bekräfta:
MENU
Avsluta:
03
01
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
LJUDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
DISKANT BAS BALANS LJUDKANALSVAL: DSP: ÅTERSTÄLL
TIMER
INSOMNINGSTIM.:
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING MANUEL KANALINST
STEREO PÅ
AV
BILDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
KONTRAST LJUSSTYRKA FÄRG SKÄRPA FÄRGTON ÅTERSTÄLL
LJUDJUSTERING
LÄGE: PERSONLIG
DISKANT BAS BALANS LJUDKANALSVAL: DSP: ÅTERSTÄLL
TIMER
INSOMNINGSTIM.:
STEREO PÅ
AV
TIMER
INSOMNINGSTIM.:
AV
(För mer information om bildjusteringar, se kapitlet ”Justering av bilden”)
(För mer information om ljudjusteringar, se kapitlet ”Justering av ljud”)
(För mer information, se kapitlet ”Insomnings-timern”)
0
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.:
SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING MANUELL KANALINST
0
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING MANUELL KANALINST
(För mer information, se kapitlet
0
”Avpassning av bildrotering”)
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.:
SPRÅK: SVENSKA
AUTO KANALINST KANALSORTERING MANUELL KANALINST
SET UP
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA
AUTO KANALINST
KANALSORTERING MANUELL KANALINST
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST
KANALSORTERING
MANUELL KANALINST
INSTALLATION
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING
MANUELL KANALINST
INSTALLATION
0
0
0
0
BILDLUTNINGSJUST.: SPRÅK: SVENSKA AUTO KANALINST KANALSORTERING MANUELL KANALINST
Vill du starta automatisk
kanalinställning?
INSTALLATION:
KANALSORTERING
PROGRAMMEN: BEKRÄFTA
Välj kanal: Välj kanalplats:
INSTALLATION:
MANUELL KANALINST
PROGRAMMEN:
SYSTEM: KANAL: AFT: HOPPA: DEKODER:
BEKRÄFTA
JA
NEJ
PROGR
01
01 B/G C 21 PÅ NEJ AV
(För mer information, se kapitlet
0
”Språkval”)
(För mer information, se kapitlet ”Automatisk inställning av TV:n med hjälp av fjärrkontrollen”)
(För mer information, se kapitlet
03
”Skiftning av programpositioner”)
(För mer information, se kapitlet ”Manuell inställning av TV:n”)
Kompletterande information
95
Page 96
Kompletterande information
Felsökning
Här är några enkla lösningar på fel som kan påverka bild och ljud.
Problem Lösning
Ingen bild (skärmen är svart), inget ljud • Sätt i kontakten.
Dålig bild eller ingen alls (skärmen är svart), • Använd MENU-systemet och välj bildjusteringsmenyn. men bra ljud. Justera ljusstyrka, bildbalans och färgbalans.
•Tryck på
• Om -indikatorn lyser: tryck på eller på ett programnummer på fjärrkontrollen.
• Kontrollera antennanslutningen.
• Kontrollera att den valda videokällan är påslagen.
• Stäng av apparaten 3-4 sekunder och slå sedan på den igen med
• Gå till bildjusteringsmenyn och välj ÅTERSTÄLL för att gå tillbaka till fabriksinställningarna.
-knappen på framsidan av apparaten.
-knappen på apparatens framsida.
Dålig bildkvalitet från fjärrkontrollen tills • Tryck flera gånger på -knappen på RGB-källa. RGB-symbolen.
Bra bild, inget ljud. • Tryck på +/- -knappen på fjärrkontrollen.
• Om
Ingen färg i färgsändningar. • Använd MENU-systemet och välj bildjusteringsmenyn.
• Gå till bildjusteringsmenyn och välj ÅTERSTÄLL för att
Bildstörningar vid kanalbyte eller. • Stäng av eventuell utrustning som är när man slår på
Störningar i bilden när man tittar på en • Justera fininställningen för att få bättre kanalinställning. vanlig TV-kanal
Fjärrkontrollen fungerar ej. • Byt batterier.
Standby - indikatorn på TV:n blinkar • Kontaka er närmaste auktoriserade Sony - verkstad.
visas på skärmen.
-symbolen visas på skärmen: tryck på
-knappen på fjärrkontrollen.
Justera färgbalansen.
gå tillbaka til fabriksinställningarna.
text-TV ansluten till det 21-poliga SCART- uttaget på baksidan av TV:n.
96
Kompletterande information
Om problemen fortsätter skall du lämna din TV för service hos utbildad TV-tekniker.
Öppna ALDRIG själv TV:ns hölje.
Page 97
Kompletterande information
Specifikationer
TV-system
B/G/H
Färgsystem
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (endast videoinsignal)
Kanaler
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Bildrör
Plant Trinitron-bildrör Cirka 72 cm (29 tum) (Bild cirka 68 cm mätt diagonalt), 104° deflektion
Uttag på baksidan
:1/
:2/
Uttag på framsidan
3
2
2
3
s
21-poligt SCART-uttag (Euro) (CENELEC-standard) som inkluderar audio/video-insignal, RGB-insignal, TV audio/video-utsignal
s
21-poligt SCART-uttag (Euro) (CENELEC-standard) som inkluderar audio/video-insignal, S-video-insignal, Audio-/video-utgång för monitor Ljudutgångar - phono-jacks
videoingång - phono-jack audioingångar - phono-jack S-video-ingång - 4-polig DIN Hörlurar - stereominijack
Ljud ut:
2 x 7 W + 1 x 15 W (RMS)
Effektförbrukning
120 W
Energiförbrukning i viloläge
0.5 W
Dimensioner (b x h x d)
Cirka 800 x 581 x 496 mm
Vikt
Cirka 48.5 kg
Medföljande tillbehör
1 RM-887 Fjärrkontroll 2 Batterier enligt IEC-standard
Andra finesser
Text-TV, Fastext NICAM Insomnings-timern Smartlink
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Miljövänligt papper - 100% klorfritt
Kompletterande information
97
Page 98
Page 99
FD Trinitron Väritelevisio
Kiitos että valitsit tämän Sony-television.
Ennen television käynnistämistä lue nämä käyttöohjeet tarkasti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
Miten lukea tätä ohjekirjaa:
• Lue Perustoiminnot, kun haluat asentaa television ja tutustua sen perustoimintoihin.
• Lue Lisätoiminnot, kun haluat tietää enemmän television lisäpiirteistä.
• Tämän ohjekirjan symbolit:
Ilmoitus mahdollisesta vaarasta
Tärkeätä tietoa
•Tietoa toiminnasta
1, 2 ... Seurattavien ohjeiden järjestys
MENU
Kaukosäätimen tummennetut painikkeet ovat ne painikkeet, joita on
K
painettava ohjeiden mukaan järjestyksessä eri toimintojen tulostamiseksi.
Ohjeiden lopputulos.
Käyttöohjeet
FI
Ohjeet jatkuvat seuraavalla sivulla lopputulokseen.
99
Page 100
Turvaohjeita
VAROITUS
Turvaohjeita
Televisiot toimivat erittäin suurella jännitteellä. Välttyäksesi tulipalon tai sähköiskun vaaralta noudata alla esitettyjä turvaohjeita.
Yleinen turvallisuus
Älä vie televisiota sateeseen tai kosteaan paikkaan.
Älä avaa takalevyä.
Oman turvallisuutesi vuoksi käänny kaikissa huoltotoimissa ammattitaitoisen
henkilökunnan puoleen.
Turvallinen asennus
Älä asenna televisiota kuumaan, kosteaan tai kovin pölyiseen paikkaan.
Älä tuki tai peitä tuuletusaukkoja. Jätä laitteen ympärille vähintään 10 cm tilaa
ilmankiertoa varten.
Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se voi olla alttiina mekaaniselle tärinälle.
Käytä television alla vain sellaista pöytää tai jalustaa, joka on suunniteltu kestämään
television painon.
Turvallinen käyttö
Älä käytä televisiota millään muulla kuin 220-240 V vaihtovirtajännitteellä, 50 Hz.
Älä käytä televisiota, jos jotakin nestettä tai jokin esine on joutunut sisään laitteen
tuuletusaukoista. Tarkistuta laite välittömästi.
Ympäristönsuojelu- ja turvallisuussyistä emme suosittele television jättämistä
valmiustilaan, kun sitä ei käytetä.Kytke se irti sähköverkosta.
Älä sammuta televisiota vetämällä virtajohdosta. Irrota pistoke pistorasiasta.
Ukkosmyrskyn aikana irroita sekä verkkojohto että antenni.
Salamanisku saattaa vaurioittaa televisiota.
100
Kunnossapidosta
Puhdista television ruutu ainostaan pehmeällä, nukkaamattomalla liinalla.
Älä käytä minkäänlaisia liuottimia!
TV:n sisään joutunut pöly ja nikotiini saattavat aiheuttaa laitteen liiallista lämpenemistä.
Ajan mittaan niistä muodostuu turvallisuusriski ja laitteen käyttöikä lyhenee. Siksi onkin suositeltavaa huollattaa televisio vähintään viiden vuoden välein.
Turvaohjeita
Loading...