Sony KV-29CS60K User Manual

R
Trinitron Colour Television
204844251
2-048-442-51(3)
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety Information” section of this manual. Retain this manual for future reference.
Преди да използвате телевизора, прочетете раздела "Информация за безопасността" на това ръководство. Запазете това ръководство за бъдещи справки.
Návod k použití
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část "Bezpečnostní upozornění" v tomto návodu. Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.
Kezelési utasítás
Mielőtt elkezdené használni a televíziót, kérjük, olvassa el a jelen kézikönyv Biztonsági tudnivalók c. szakaszát. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra.
Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z rozdziałem "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wglądu w przyszłości.
Инструкция по эксплуатации
Перед тем как включить телевизор, просим Вас ознакомиться с разделом "Общие правила техники безопасности" настоящей инструкции. Сохраняйте настоящую инструкцию на будущее.
GB
BG
CZ
HU
PL
RU
KV-29CS60K
©2004 by Sony Corporation
Introduction
Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
• Symbols used in the manual:
Important information.
Information on a feature.
1,2... Sequence of instructions.
Shaded buttons on the remote control show you the buttons you have to press to follow the sequence of the instructions.
Informs you of the result of instructions.
Table of Contents
Introduction.............................................................................................................................................. 3
Safety Information.................................................................................................................................... 4
Overview
Overview of Remote Control Buttons....................................................................................................... 5
Overview of TV Buttons .......................................................................................................................... 6
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control............................................................................................. 6
Connecting the Aerial and VCR .............................................................................................................. 6
First Time Operation
Switching On the TV and Automatically Tuning ...................................................................................... 7
GB
Menu system
Introducing and Using the Menu System................................................................................................. 9
Menu Guide:
Picture Adjustment.......................................................................................................................... 9
Sound Adjustment .......................................................................................................................... 10
Sleep Timer .................................................................................................................................... 11
Language/Country .......................................................................................................................... 11
Auto Tuning .................................................................................................................................... 11
Programme Sorting......................................................................................................................... 12
Programme Labels ......................................................................................................................... 12
AV Preset........................................................................................................................................ 12
Manual Programme Preset............................................................................................................. 13
Noise Reduction ............................................................................................................................. 15
AV3 Output ..................................................................................................................................... 15
TV Speakers................................................................................................................................... 15
RGB Centring ................................................................................................................................. 16
Picture Rotation .............................................................................................................................. 16
Teletext.................................................................................................................................................. 17
Additional Information
Connecting Optional Equipment .............................................................................................................. 18
Using Optional Equipment....................................................................................................................... 19
Specifications........................................................................................................................................... 20
Troubleshooting....................................................................................................................................... 21
Table of Contents 3
Safety Information
This set is to operate on a 220-240V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same power socket as this could result in fire or electric shock.
Do not open the cabinet and the rear cover of the TV. Refer to qualified service personnel only.
Do not cover the ventilati on openings of the TV For ventilation, leave a space of at least 10cm all around the set.
For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left in standby mode when not in use. Disconnect from the mains. However, some TVs may have features which require they are left in standby. The instructions in this manual will inform you if this applies.
For your own safety, do not touch any part of the TV, power lead or aerial lead during lightning storms.
Never place the TV in hot, humid or excessively dusty places. Do not install the TV where it may be exposed to mechanical vibrations.
Never push objects of any kind into the set as this could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the set. If any liquid or solid object does fall into the cabinet, do not operate the TV. Have it checked immediately by qualified personnel.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture.
To prevent fire, keep inflammable objects or naked lights (eg candles) away from the TV.
Clean the screen and cabinet with a soft, lightly dampened cloth. Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzine, or antistatic spray. As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.
Place the TV on a secure stable stand. Never attempt to move the TV and stand together -always move the TV and stand separately. Do not place the TV on its side or face up. Do not allow children to climb on to it.
4 Safety Information
Pull out the power lead by the plug. Do not pull on the power lead itself.
Unplug the power lead before moving the TV. Avoid uneven surfaces, quick steps or excessive force. If the set has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel.
Take care not to place heavy objects on the power lead as this could result in damage. We recommend you wind any excess lead around the holders provided on the rear of the TV.
Do not cover the ventilation openings of the TV with items such as curtains or newspapers etc.
Overview of Remote Control Buttons
qj qh qg
qf
qd
qs
qa
1
2
3
4 5
6 7
8
9
q;
1 To temporarily switch off TV:
Press this button to temporarily switch off TV (the standby indicator
on TV lights up). Press again to switch on TV from standby mode. To save energy we recommend switching off completely when TV is not in use.
After 15 minutes without a signal and without any button being pressed, the TV switches automatically into standby mode.
2 Selecting input source:
Press this button repeatedly until the desired input symbol of the source appears on the TV screen.
3 Selecting channels:
Press these buttons to select channels. For double-digit programme numbers, enter the second digit within
2.5 seconds.
4 Previous channel button:
Press this button to watch the last channel selected (provided you watched it for at least 5 seconds).
5 This button only works in Teletext mode. 6 This button only works in Teletext mode. 7 Selecting Teletext:
Press this button to switch on teletext.
8 Control pad:
When MENU is switched on, use these buttons to operate the menu system. For details refer to Using the Menu System” on page 9.
When MENU is switched off, press OK to show a channel overview. Then press v or V to select the channel and then press the OK button again to watch the selected channel.
GB
9 Selecting screen format:
Press this button repeatedly to view programmes in 16:9 mode. Press again to return to 4:3 mode.
q; Selecting channels:
Press this button to select the next or previous broadcast channel.
qa Muting the Sound:
Press this button to mute TV sound. Press again to restore the sound.
qs Adjusting TV volume:
Press this button to adjust the volume of the TV.
qd Displaying the menu system:
Press this button to display the menu on the TV screen. Press again to remove the menu display from the TV screen.
Besides the TV functions, all coloured and green symbol buttons are also used for Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section of this instruction manual.
qf Selecting TV mode:
Press this button to switch off teletext or video input.
qg Selecting Sound effect:
Press this button repeatedly to change the sound effect.
qh Selecting Picture mode:
Press this button repeatedly to change the picture mode.
qj Displaying on Screen information:
Press this button to display all on-screen indications. Press again to cancel.
Overview 5
Overview of TV Buttons
Standby indicator
Pull open the door on the side of the TV to reveal the sockets
Selecting Input source
S video Input jack
Programme Up or Down Buttons (Selects TV channels)
Volume control buttons
Auto Start Up
3
Button
3
Video Input jack
Audio
o3
Input jacks
On/Off switch
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
S O
N
Y
C
O
R P O
R
A T I
O
N
J
A P A
N
/4
/4
PAN
TION JA
SONY CORPORA
Connecting the Aerial and VCR
Connecting cables are not supplied.
Headphones jack
VCR
For more details of VCR connection, please refer to the section “Connecting Optional Equipment” of this instruction manual.
6 Overview-Installation
or
Scart lead is optional
(SMARTLINK)
(SMARTLINK)
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
(SMARTLINK)
Switching on the TV and Automatically Tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to:
1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV,
3) adjust the picture slant 4) search for and store all available channels (TV Broadcasts) and 5) change the order in which the channels (TV Broadcasts) appear on the screen. However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the appropriate option in the (Set Up menu) or by pressing the Auto Start Up Button on the TV set.
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz).
1
The first time that the TV set is connected, it is usually turned on. If the TV is off, press the on/off button on the TV set to turn on the TV. The first time you switch on the TV, a Language menu appears automatically on the TV screen.
Press the v or V button on the remote control to select the
2
language, then press the OK button to confirm your selection. From now on all the menus will appear in the selected language.
Language
i
v
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
V
i
Select Language:
OK
GB
The Country menu appears automatically on the TV screen. Press
3
the v or V
button to select the country in which you will operate the
TV set, then press the OK button to confirm your selection.
If the country in which you want to use the TV set does not appear in the list, select “-” instead of a country.
In order to avoid wrong teletext characters for Cyrillic languages we recommend you select Russia as the country if your own country does not appear in the list.
Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. The
4
Picture Rotation menu allows you to correct the picture slant if it
is necessary.
a) If it is not necessary, press the v or V button to select Not
necessary and press OK.
b) If it is necessary, press the v or V button to select Adjust now,
then press OK and correct any slant of the picture between –5 and +5 by pressing the v or V button. Finally press OK to store.
Country
i
v
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
V
Select country:
If picture slants, please
adjust picture rotation
Not necessary
Adjust now
OK
OK
continued...
First Time Operation 7
Switching on the TV and Automatically Tuning
The Auto Tuning menu appears on the screen. Press the OK
5
button to select Yes.
The TV starts to automatically search and store all available
6
broadcast channels for you.
Programme: 01
This procedure could take some minutes. Please be patient and do not press any buttons, otherwise the automatic tuning will not be completed.
If no channels were found during the auto tuning process then a new menu appears automatically on the screen asking you to connect the aerial. Please connect the aerial (see page 6) and press OK. The auto tuning process starts again.
System: B/G Channel: C21
Searching...
Do you want to start
automatic tuning?
Ye s
No
Auto Tuning
No channel found
Please connect aerial
Confirm
OK
OK
7
After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen.
a) If you wish to keep the broadcast channels in their tuned order,
go to step 7.
b) If you wish to store the channels in a different order:
1 Press the v or V button to select the programme number that
has the channel (TV Broadcast) you wish to rearrange, then press the b
2 Press the v or V button to to select the new programme
number position for your selected channel (TV Broadcast), then press B.
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change the order of
the other channels.
Press the MENU button to remove the menu from the screen.
8
Your TV is now ready for use.
button.
Programme Sorting
Programme: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
Select channel: Exit:
MENU
Programme Sorting
Programme: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
Select new position: Exit:
MENU
MENU
OK
OK
8 First Time Operation
Introducing and Using the Menu System
Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote Control to operate the menu system:
Press the MENU button to switch the first level menu on.
1
To highlight the desired menu or option, press v or V button.
2
To enter to the selected menu or option, press b.
To return to the last menu or option, press B
To alter the settings of your selected option, press v/V/B or b.
To confirm and store your selection, press the OK button.
Press the MENU button to remove the menu from the screen.
3
.
MENU
MENU
GB
Menu Guide
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
OK
Brightness, Colour and Sharpness can only be altered if “Personal” mode is selected.
Hue is only available for NTSC colour signal (e.g: USA video tapes).
Select Reset and press the OK button to return the picture settings to their factory preset levels.
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
PICTURE ADJUSTMENT
The Picture Adjustment menu allows you to alter the picture adjustments.
To do this:
OK
After selecting the item you want to alter press the b button, then repeatedly press the v/V/B or b buttons to make any adjustments and finally press the OK button to store.
This menu also allows you to customise the picture mode based on the programme you are watching:
v Personal (for individual settings). v Live (for live broadcast programmes, DVD and
Digital Set Top Box receivers).
v Movie (for films).
continued...
Menu System 9
Introducing and Using the Menu System
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
OK
The “Sound Adjustment” menu allows you to alter the sound settings.
To do this: After selecting the item you want to alter press the b button, then repeatedly press the v/V/B or b buttons to make any adjustments and finally press the OK button to store.
SOUND ADJUSTMENT
Sound Adjustment
Effect: Natural Treble Bass Balance Reset Dual Sound: Mono Auto volume: On
OK
Sound Adjustment
Effect: Natural Treble Bass Balance Reset Dual Sound: Mono Auto volume: On
OK
Effect bvNatural: Enhances clarity, detail and presence of sound by using the “BBE
High Definition Sound system*.
v Dynamic: BBE High Definition Sound system* intensifies clarity and presence
of sound for better intelligibility and musical realism.
v Dolby**Virtual: Simulates the sound effect of Dolby Surround Pro Logic”.
v Off: Flat response.
Treble bBLess b More Bass bBLess b More Balance bBLeft b Right Reset Resets the sound to the factory preset levels.
K
Dual Sound b For a stereo broadcast:
v Mono. v Stereo.
For a bilingual broadcast:
v Mono (for mono channel if available). v A (for channel 1). v B (for channel 2).
Auto VolumebvOff: volume level changes according to the broadcast signal.
v On: volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast
signal (e.g. in the case of advertisements).
If you are listening to the TV through headphones, the “Effect” option is automatically switched to “Off”.
If you select Dolby Virtual in the Effect option, the Auto Volume” option is automatically switched toOff and vice versa.
*The “BBE High Definition Sound system is manufactured by Sony Corporation under license from
BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word “BBE” and BBE Symbol are trademarks of BBE Sound, Inc.
**This TV has been designed to create the “Dolby Surround” sound effect by simulating the sound of
four speakers with only two speakers, when the broadcast audio signal is Dolby Surround encoded. The sound effect can also be improved by connecting a suitable external amplifier (for details refer to Connecting to external audio Equipment on page 19).
**Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
continued...
10 Menu System
Introducing and Using the Menu System
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
SLEEP TIMER
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Timer
Sleep Timer: Off
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
OK
OK
OK
OK
Timer
Sleep Timer: Off
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
The Sleep Timer option in the “Timer” menu allows you to select a time period for the TV to automatically switch itself into the standby mode.
To do this: After selecting the option, press the press the v or V button to set the time period delay (max. of 4 hours) and finally press the OK button to store.
While watching the TV, you can press the button on the remote control to display the time
remaining.
One minute before the TV switches itself into
OK
standby mode, the time remaining is displayed on the TV screen automatically.
LANGUAGE / COUNTRY
The Language/Country option in the Set Up menu allows you to select the language in which the menus are displayed. It also allows you to select the country in which you wish to operate the TV set.
To do this: After selecting the option, press the proceed in the same way as in the steps 2 and 3 of the section Switching On the TV and Automatically Tuning on page 7.
OK
b button then
GB
b button then
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
AUTO TUNING
The “Auto Tuning” option in the “Set Up” menu allows you to automatically search for and store all available TV channels.
OK
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
OK
To do this: After selecting the option, press the proceed in the same way as in TV steps 5 and 6 of the section Switching On the TV and Automatically Tuning on page 8.
OK
Menu System 11
b button then
continued...
Introducing and Using the Menu System
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
PROGRAMME SORTING
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
OK
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset
OK
Detail Set Up
The Programme Sorting option in the Set Up menu allows you to change the order in which the channels (TV Broadcasts) appear on the screen.
To do this: After selecting the option, press the proceed in the same way as in step 7 b) of the section Switching On the TV and Automatically Tuning” on page 8.
OK
b button then
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
PROGRAMME LABELS
The “Programme Labels” option in the Set Up menu allows you to name a channel using up to five characters (letters or numbers).
OK
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset
OK
Detail Set Up
To do this: 1 After selecting the option, press the b button, then
press the
v or V buttons to select the programme
number of the channel you wish to name.
2 Press b button. With the first element of the Label
column highlighted, press v or
V buttons to select
a letter or number (select “-“ for a blank), then press the
OK
the other four characters in the same way. Finally press the OK to store.
b button to confirm the character. Select
AV PRESET
The AV Preset option in the Set Up menu allows you to designate a name to the external equipment you have connected to the sockets of this TV.
To do this:
OK
1 After selecting the option, press the
press the v or
V buttons to select the input source
you wish to name (AV1 and AV2 represent the
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset
OK
Detail Set Up
OK
rear Scart sockets and AV3 is for the side connectors). Then press the b button to confirm.
2 A predefined label automatically appears in the
label column: a) If you want to use one of the 6 predefined
labels (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO or SAT), press the v or
V buttons to select the
desired label, then press OK button to store.
b) If you want to set a different label, select Edit
and press b button. Then with the first element highlighted, press the v or a letter, number or “-“ for a blank, then press b button to confirm the character. Select the other four characters in the same way. Finally press the OK button to store.
b button, then
V buttons to select
12 Menu System
continued...
Introducing and Using the Menu System
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
MANUAL PROGRAMME PRESET
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
OK
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
OK
The Manual Programme Preset option in the “Set Up menu allows you to:
a) Preset channels or the VCR channel one by one
to the programme order of your choice.
To do this: 1 After selecting the Manual Programme Preset
option, press the option highlighted press the Press the v or programme number you want to preset the
OK
channel to (for VCR, select programme number 0). Then press the B button.
b button then with Programme
b button.
V buttons to select which
2 The availability of this option depends on
the country you have selected in the Language/Country menu.
After selecting the System option, press the button. Then press the v or
V buttons to select the
b
TV Broadcast system (B/G for western European countries or D/K for eastern European countries). Press the B button.
3 After selecting the Channel option, press the b
button. Then press the v or
V buttons to select the
channel tuning (C for terrestrial channels or S for cable channels). Next press b button. After that, press the numbered buttons to directly enter the channel number of the TV Broadcast or the VCR channel. If you do not know the channel number, press the v or
V buttons to search for it.
When you have tuned to the desired channel, press the OK button twice to store.
Repeat all the above steps to tune and store more channels.
b) Label a channel using up to five characters.
To do this:
After highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the programme number of the channel you wish to name. When the programme you want to name appears on the screen, select the Label option and press button. Next press the v or
V buttons to select a
letter, number or “-“ for a blank. Press the to confirm thecharacter. Select the other four characters in the same way. After selecting all the characters, press the OK button twice to store.
b
b button
GB
continued...
Menu System 13
Introducing and Using the Menu System
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
c) Manually fine tune the TV to obtain a better
picture reception if the picture is distorted. Normally the automatic fine tuning (AFT) is in operation, but you can alter it manually.
OK
To do this:
Whilst watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT option and press
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset
OK
Detail Set Up
OK
b button. Next press the v or the fine tuning between -15 and +15. Finally press the OK button twice to store.
d) Skip any unwanted programme numbers when
they are selected with the PROG +/- buttons.
V buttons to adjust
To do this:
After highlighting the Programme option, press the PROG +/- button to select the programme number you want to skip. When the programme you want to skip appears on the screen, select the Skip option and press the b button. Next press the v or
V buttons to select Yes. Finally
press the OK button twice to confirm and store.
To cancel this function later on select “No” instead of “Yes” in the step above.
e) View and record scrambled channels when using
a decoder connected directly to the Scart socket
2/ 2 or through a VCR.
The availability of this option depends on the country you have selected in the “Language/Country” menu.
To do this:
Select the Decoder option and press the b button. Next press the v or
V buttons to select
On. Finally press the OK button twice to confirm and store.
To cancel this function later on, select “Off” instead of “On” in the step above.
continued...
14 Menu System
Introducing and Using the Menu System
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
NOISE REDUCTION
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
OK
Detail Set Up
Noise Reduction: AV2 output: TV speakers: RGB Centring: Picture Rotation
OK
Auto TV On 0 0
The Noise Reduction option in the Detail Set Up menu allows you to automatically reduce any picture noise visible in the broadcast signal.
To do this: After selecting the option, press the b button. Then press the v or the OK button to confirm and store.
To cancel this function later on, select “Off” instead of Auto in the step above.
OK
V buttons to select Auto. Finally press
AV2 OUTPUT
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
OK
Detail Set Up
Noise Reduction: AV2 output: TV speakers: RGB Centring: Picture Rotation
OK
If you select “AUTO”, the output signal will always be the same one that is displayed on the screen.
If you have connected a decoder to the Scart socket 2/ 2 or to a VCR connected to that Scart
socket, please remember to set the AV2 Output to “AUTO” or “TV” for correct unscrambling.
The AV2 Output option in the Detail Set Up menu allows you to select the source to be output from the Scart connector 2/ 2. You can then record the TV signal from this Scart, or signals from external equipment connected to the Scart connector 1/
1, or the side connectors 3, 3 and 3.
S
If your VCR supports Smartlink, this procedure is not necessary.
Auto TV
To do this:
On 0
After selecting the option, press the b button. Then
0
press the v or signal: TV, AV1, AV3, YC3 or AUTO.
OK
V buttons to select the desired output
TV SPEAKERS
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
OK
Detail Set Up
Noise Reduction: AV2 output: TV speakers: RGB Centring: Picture Rotation
OK
The TV Speakers option in the Detail Set Up menu allows you to mute the TV speakers in order to listen to the TV from an external amplifier connected to the audio outputs on the rear of the TV set.
To do this: After selecting the option, press the b button. Then press the v or
V buttons to select Off. Finally press
the OK button to confirm and store.
Auto TV
To cancel this function later on, select “On” instead of
On 0
Off in the step above.
0
OK
GB
continued...
Menu System 15
Introducing and Using the Menu System
Level 1 Level 2 Level 3 / Function
RGB CENTRING
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
Picture Adjustment
Mode: Personal Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Reset
Set Up
Language/Country Auto Tuning Programme Sorting Progamme Labels AV Preset Manual Programme Preset Detail Set Up
OK
Detail Set Up
Noise Reduction: AV2 output: TV speakers: RGB Centring: Picture Rotation
OK
OK
Detail Set Up
Noise Reduction: AV2 output: TV speakers: RGB Centring: Picture Rotation
OK
Auto TV On 0 0
When connecting an RGB source, such as a PlayStation, you may need to readjust the horizontal position of the picture. In that case, you can readjust it using the RGB Centring option in the Detail Set Up.
To do this: While watching an RGB source select the “RGB Centring option and press the b button. Then press the v or
V buttons to adjust the centre of the picture
between –10 and +10. Finally press the OK button to confirm and store.
OK
PICTURE ROTATION
Because of the earths magnetism, the picture might slant. If this is the case, you can correct the pictures slant by using the option Picture Rotation in the Detail Set Up menu.
To do this: After selecting the option, press the b button. Then press the v or V buttons to correct any slant of the picture between -5 and +5 and finally press the OK button to store.
Auto TV On 0 0
OK
16 Menu System
Teletext
Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.
Teletext errors may occur if you use a channel (TV Broadcast) with a weak signal.
To Switch on Teletext:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish to view, press the button.
To Select a Teletext page:
Input the 3 digits of the page number, using the numbered buttons.
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
If you have made a mistake, retype the correct page number.
If the counter on the screen continues searching, it is because the page is not
available. In that case, input another page number.
To access the next or preceding page:
Press PROG + () or PROG - ( ) buttons.
To superimpose teletext onto the TV:
Whilst you are viewing teletext, press the button. Press again to cancel teletext mode.
To freeze a teletext page:
Press the / button. Press again to cancel freeze.
To reveal concealed information (e.g: answer to a quiz):
Press the / button. Press again to conceal the information.
To select a sub page:
A teletext page may consist of several sub pages. In this case the page number that appears on the upper left corner changes colour from yellow to green, and one or more arrows will appear next to the page number. Repeatedly press the B or b buttons on the remote control to watch the desired sub page.
To Switch Off Teletext:
Press button.
GB
Fastext
The Fastext service lets you access pages with one button push. While you are in Teletext mode and providing Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom of the teletext page. Press one of the coloured buttons (red, green, yellow or blue) to access the corresponding page.
Teletext 17
Connecting Additional Equipment
Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set. (Connecting cables are not supplied).
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
S VHS/Hi8/ DVC camcorder
A
DOLBY LABORATORIES
8mm/Hi8/ DVC
camcorder
3
B
3
(SMARTLINK)
F
C
o3
(SMARTLINK)
ED
When you connect the headphones, the TV speakers will automatically be muted.
Hi-Fi
“PlayStation”
DVD
*
VCR
Decoder
* “PlayStation” is a product of Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is a trademark of Sony
Computer Entertainment, Inc.
• To avoid picture distortion, do not connect external equipment to connectors A and B at the same time.
• Do not connect a Decoder to the Scart connector E.
• Games that use a “gun” attachment to point at the screen do not work correctly due to the 100Hz technology used in this television
Connecting a VCR:
To connect a VCR, please refer to the section “Connecting the aerial and VCR” of this instruction manual. We recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page 13, step a). Refer to your VCR instruction manual to find out the output channel of your VCR.
Connecting a VCR that supports Smartlink:
Smartlink is a direct link between the TV set and the VCR. For more information on Smartlink, please refer to the instruction manual of your VCR. If you use a VCR that supports Smartlink, please connect the VCR by using a Scart lead to the Scart socket 2/ 2 F.
If you have connected a decoder to the Scart 2/ 2 F or through a VCR connected to this Scart:
Select the “Manual Programme Preset” option in the “Set Up” menu and after selecting the “Decoder**” option, select “On” (by using
the v or V button). Repeat this procedure for each scrambled signal.
** The availability of this option depends on the country you have selected in the “Language/Country” menu.
continued...
18 Additional Information
Connecting Additional Equipment
Connecting to external Audio Equipment:
Plug in your Hi-Fi equipment to the audio output sockets D if you wish to amplify the audio output from your TV. Next, using the menu system, select the Set Up menu. Enter the Detail Set Up menu and set “TV Speakers to Off”.
The audio level of the external speakers can be modified by pressing the volume buttons on the remote control. Also, treble and bass settings can be modified through the Sound Adjustment menu.
To enjoy “Dolby Virtual” sound effect through your Hi-Fi equipment:
Place the speakers of your equipment in front of your sitting position and besides the TV set, but keeping a distance of 50 cm from each speaker to the TV set. Then, using the menu system, select the menu Sound Adjustment”, and select Dolby Virtual on the “Effect option.
Left Hi-Fi speaker
50cm 50cm
Your sitting position
Right Hi-Fi speaker
Using optional Equipment
GB
Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.
1
Switch on the connected equipment.
2
To watch the picture from the connected equipment, press the button repeatedly until the correct
3
input symbol appears on the screen.
Symbol
Press button on the remote control to return to the normal TV picture.
4
For Mono Equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the side of the TV and select 3 or 3 input signal using the instructions above. Finally, refer to the Sound Adjustment section of this manual and select “Dual Sound” “A” on the sound menu screen.
Input Signals
1
Audio / video input signal through the Scart connector E.
1
RGB input signal through the Scart connector E. This symbol appears only if a RGB source has been connected.
2
Audio/video input signal through the Scart connector F.
2
RGB input signal through the Scart connector F. This symbol appears only if a RGB source has been connected.
3
Video input signal through the phono socket B and Audio input signal through phono socket C.
S
3
S Video Input signal through the front S Video input jack A and Audio signal through phono socket C. This symbol appears only if a S Video source has been connected.
S
Additional Information 19
Specifications
TV system Depending on your country selection B/G/H, D/K, L , I
Colour System PAL, SECAM
Channel Coverage VHF: E2-E12
Picture Tube Flat display FD Trinitron 29 (Approx. 73 cm measured diagonally)
Rear Terminals 1/ 1 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/
Side terminals 3 S Video input - 4 pin DIN
Sound Output 2 x 20W (Music Power), 2 x 10W (RMS)
Power Consumption 113W
Standby Power Consumption
Dimensions (WxHxD) Approx. 807mm x 603mm x 543mm
NTSC 3.58, 4.43 (Video In only)
UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69
2/ 2 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/
(SMARTLINK) video input, RGB input, selectable audio/video output and
Audio outputs (Left/Right) - phono jacks
S
3 Video input - phono jack 3 Audio input - phono jacks
i Headphones jack
0.3W
video input, RGB input, TV audio/video output
Smartlink interface
Weight Approx. 45Kg
Accessories Supplied 1 Remote Control (RM-947), 2 batteries (IEC designated)
Other Features 100Hz picture
Design and specifications are subject to change without notice.
Teletext, Fastext, TOPtext (250 page TEXT memory)
Sleep Timer
Smartlink (direct link between your TV set and a compatible VCR. For more
information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR)
TV system Autodetection
Dolby Virtual
BBE
20 Additional Information
Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.
Problem Suggested Remedy
Troubleshooting
No picture (screen is dark), and no sound. Check the aerial connection.
Poor or no picture (screen is dark), but good sound.
No picture or menu information from equipment connected to the Scart socket.
Good picture, no sound. Press the button on the remote control.
No colour on colour programmes. Using the MENU system, select the “Picture
Distorted picture when changing programmes or selecting Teletext.
Wrong characters appear when viewing teletext. Using the menu system, display the Language/
Plug the TV in and press the button on the front of the TV.
If the standby indicator is on press the button or a numbered button on the remote control.
Using the MENU system, select the Picture Adjustment display and select RESET to return to the factory settings.
Check that the optional equipment is on, and press the button of the remote control repeatedly until the correct input symbol is displayed on screen.
Check that TV Speakers is On in the Detail Set Up menu.
Check the Headphones are not connected.
Adjustment and select “RESET“ to return to the factory settings.
Turn off any equipment connected to the scart connectors on the rear of the TV.
Country menu and select the country in which you are operating the TV set. For Cyrillic languages, we recommend you select Russian as the country if your own country does not appear in the list.
GB
Picture slanted. Using the menu system, select the Picture Rotation
Snowy picture when viewing a TV channel. Using the menu system, select the “Manual
No unscrambled picture whilst viewing un unscrambled channel with a decoder connected through the scart connector 2/ 2.
Remote control does not function. Replace the batteries.
The standby indicator on the TV flashes. Contact your nearest Sony service centre.
If you continue to have problems, have your TV serviced by qualified personnel.
NEVER open the casing yourself.
option in the Detail Set Up menu to correct the picture slant.
Programme Preset menu and adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception.
Using the menu system, select the Noise Reduction option in the Detail Set Up menu and select “Auto” to reduce the noise in the picture.
Using the menu system, display the Set Up menu. Then select the Detail Set Up option and set “AV2 Output to TV”.
Check that the decoder is not connected to the 1/
1 scart socket.
Additional Information 21
Увод
Благодарим Ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD Trinitron.
Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.
Символии използввани в това ръководство:
Важна информация.
Информация за функцията.
1,2... Последователност за следване на инструкциите.
Потьменените бутони на дистанционното
управление показват кои бутони трябва да се натискат за изпълнението на различните операции.
Информация за резултата от инструкциите.
Съдържание
Увод ........................................................................................................................................................ 3
Техника на безопасност........................................................................................................................ 4
Основно описание
Основно описание на бутоните на дистанционното управление......................................................5
Основно описание на бутоните на телевизора ................................................................................. 6
Инсталиране
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление ...................................... 6
Свързване на антената и видеото ...................................................................................................... 6
BG
Първоначално включване
Включване и автоматично настройване на телевизора ................................................................... 7
Ситема от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта ........................................................................................ 9
Водач на менютата:
Настройка на Картината.............................................................................................................. 9
Настройка на звука...................................................................................................................... 10
Автоматично Изключв ................................................................................................................. 11
Език / Държава ............................................................................................................................. 11
Автоматично Захващане.............................................................................................................. 11
Автоматично Захващане.............................................................................................................. 12
Надписване на програми ............................................................................................................. 12
Запаметени AV настройки ........................................................................................................... 12
Програмиа Ръчен Избор............................................................................................................... 13
Потискане на шума....................................................................................................................... 15
AV3 изход ...................................................................................................................................... 15
Телев. говорител .......................................................................................................................... 15
RGB Център .................................................................................................................................. 16
Въртене на Картината ................................................................................................................. 16
Телетекст ............................................................................................................................................ 17
Допълнителнаинформация
Свързване на допълнителни апарати ................................................................................................. 18
Боравене с допълнителни апарати...................................................................................................... 19
Характеристики..................................................................................................................................... 20
Отстраняване на неизправности ..........................................................................................................21
съдържание 3
Техника на безопасност
Този телевизор може да работи само на захранващо напрежение 220-240V. Внимавайте да не включвате твърде много уреди в един контакт, тъй като това може да причини токов удар.
Не отваряйте кутията и задния капак на телевизора. Обръщайте се само към квалифициран сервизен персонал.
Не покривайте вентилационните отвори на телевизора. Оставете най­малко 10 см. разтояние около телевизора за вентилация.
По причини за безопасност и предпазване от въздействие от природни явления е препоръчително да не оставяте телевизора в режим “stand by” когато не се използва. Изключвайте от електрическата мрежа. Някои телевизори имат функции, които за да бъдат използвани, изискват уреда да бъде оставен в режим “stand by”. Инструкциите в това ръководство ще Ви информират дали това е необходимо.
За Ваша собствена безопасност не пипайте телевизора, кабела или антената му по време на гръмотевични бури.
Никога не поставяйте телевизора на горещи, влажни или изключително прашни места. Не инсталирайте телевизора на места където може да бъде изложен на механични вибрации.
Никога не пъхайте каквито и да било предмети в телевизора, тъй като това може да причини пожар или токов удар. Никога не разливайте течности по телевизора. В случай, че течност или твърд предмет попаднат в телевизора го изключете. Свържете се незабавно с квалифицирани
За да предотвратите риска от токов удар, не излагайте телевизора на дъжд или влага.
За да избегнете пожар, дръжте настрана от телевизора възпламеними предмети и открити източници на светлина /например свещи/.
Почиствайте екрана и кутията с мека, влажна кърпа. Не използвайте абразивни кърпи, алкални почистващи средства, изстъргващи препарати или разтворители като спирт или бензин, както и антистатичен спрей.
Поставяйте телевизора на сигурна, стабилна поставка. Никога не се опитвайте да премествате телевизора и поставката едновременно – винаги премествайте телевизора и поставката отделно. Не обръщайте телевизора настрани или по “гръб”. Не позволявайте на деца да се катерят по него.
4 Техника на безопасност
Когато изключвате телевизора, дърпайте щепсела, а не кабелa.
Изключвайте кабела на телевизора преди да го местите. При преместването избягвайте неравни повърхности и не правете бързи крачки. Ако изпуснете или нараните телевизора, незабавно се консултирайте с квалифицирани сервизни служители на Сони.
Не поставяйте тежки предмети върху кабела, тъй като това може да го повреди. Препоръчваме ви да навиете излишния захранващ кабел около предназначените за целта приспособления на задната страна на телевизора.
Не покривайте вентилационните отвори на телевизора с предмети като пердета, вестници и др.
Основно описание на бутоните на дистанционното управление
1
2
3
qj qh qg
qf
qd
qs
qa
9 Избор на формат на екрана:
Hатиснете го няколко пъти за смяна на формат на екрана: 4:3 за обикновенен образ или 16:9 за имитация на панорамен екран.
q; Избор на канали:
Натиснете го за избор на преден или следващ канал.
qa Елиминиране на канали:
Натиснете го за премахване на звука. Натиснете го отново за възвръщане на звука.
qs Настройване на силата на звука:
Натиснете го за настройване на силата звука.
qd Активиране не системата от менюта:
Натиснете го за да видите менюто на екрана. Натиснете го отново за премахване и връщане на нормалния ТВ екран.
4 5
6 7
8
9
q;
1 временно изключване на телевизора :
натиснете го за временно изключване на телевизора (индикаторът за режим на очакване) ще светне). Натиснете го отново за да вклочите телевизора от режима на временно изключване (standby). За икономия на еп. енергия се препоръчва цялостното изключване на телевизора когато не се използва.
Ако в продължение на 15 мин. няма TB сигнал и не се натискат бутоните, телевизора ще мйне автоматично в режим на временно изключване (standby).
2 Избор на входен сигнал:
Натиснете го няколко пъти, докато символа на желания входен сигнал се появи на екрана.
3 Избор на канали:
Натиснете, за да въведете необходимия номер на канал. видеокасетофон. За двуцифрени погрмни номера натиснете втората цифра за времетраене по-малко от 2.5 сек.
4 Бутон за предишен канал:
Натиснете го за да върнете последния избран канал (предният канаи трябва да е бил изобразен в продължение на най-малко 5 сек.).
5 Този бутон функционира самно в режим на телетекст. 6 Този бутон функционира самно в режим на телетекст. 7 Телетекст:
Натиснете го за ииобраияване на телетекста.
8 Блок за управление:
Когато MENU е активирано, предвижване през системата от менюта. За повече детайли вижте в глава «Увод и боравене със системата от менюта стр. 9
Когато MENU не е активирано, визуализиране на генералния списък на настроените канала. Изберете канала (TB предаване) натискайки след това натиснете отново OK за да видите избрания канал.
използвайте
qf Избор на режим на телевизия:
Натиснете го за да изключите телетекста или входа за видео.
qg Избор на звуков ефект:
Натиснете този бутон няколко пъти, за да промените звуковия ефект.
qh Избор на режим на образа:
Натиснете го няколко пъти за смяна на режима на образа .
qj Изобразяване на информация на екрана:
Натиснете го за изобразяване на всички индикации на екрана. Натиснете го отново за премахване.
тези бутони за
» на
натиснете OK за
v или V или и
BG
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите на телетекста. За повече информация вижте в главата «Телетекст», в това ръководство за експлоатация.
Основно описание 5
Основно описание на бутоните на телевизора
Бутон За избор на предна/следваща програма (избор на TB предавания)
Бутони за контрол на силата на звука
Бутон за избор
3
на входен сигнал
Букса за видео вход
Вход за видео
Букса за слушалки
Индикатор за режим на временно изключване (standby)
Бутон за
включване/ изключване
Отворете вратичката отстрани на телевизора за да разкриете контактите
Бутон За връщане към фабричната настройка на телевизора
Вход за S video
3
o3
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление
Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.
Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.
S O
N
Y
C
O
R P O
R A T
IO
N
J
A P A
N
/4
Y CORPORATION JAPAN/4
SON
Свързване на антената и видеото
Кабелите за свързване не са приложени серийно.
видео
или
СвързванеточрезЕвроконектораеопция
Кабелите за свързване не са приложени серийно.За повече детайли за свързването на видеото вижте в главата «Свързване на допълнителни апарати», в това ръководство за експлоатация.
(SMARTLINK)
(SMARTLINK)
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
(SMARTLINK)
6 Основноописание - Инсталиране
Включване и автоматично настройване на телевизора
Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3) настроите наклона на картината, 4) тьрсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (TB предавания) и 5) смените реда на появяване на каналите (TB предавания). Ако за в бъдеще желаете да измените някои от тези нагласи, това може да се извърши избирайки съответната опция в (меню Инсталиране) или натискайки бутона за фабрично програмираната настройка.
Включете кабела за захранването (220-240V AC, 50Hz).
1
Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се включва автоматично. Ако не, натиснете бутона вкл./изкл. на лицевия панел на телевизора, за да го включите. Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично ще се появи менюто Language (Език).
Натиснете бутона v или V от дистанционното управление за
2
да изберете езика и после натиснете бутона OK за да потвърдите избора. От този момент всички менюта ще се появяват на избрания език.
Language
i
v
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
V
i
Select Language:
OK
BG
На екрана автоматично ще се появи менюто Държава.
3
Натиснете бутона v или V за избор на Държавата, където желаете да използвате телевизора, след което натиснете OK за потвърждаване на избора.
Ако в списъка не фигурира държавата в която ще
използвате телевизора изберете «-» на мястото на държава.
За да бъдат правилни знаците на Кирилица в
Телетекста ви препоръчваме да изберете Русия, в случаите когато Вашата страна не фигурира в списъка.
Възможно е, в резултат на земния магнетизъм, образа да се
4
появи наклонен. Мнюто Въртене на карт. позволява настройването на образа, при необходимост.
a) Ако не е необходимо, натиснете v или V за избор на Не е
необходимо и натиснете OK.
б
) Ако е необходимо, натиснете v или V за избор на
Регулрай сега и натиснете OK. В последствие настройте наклона на картината нагласяйки между -5 и +5 натискайки v или V.
Дъpжaвa
i
v
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
V
Избepи дъpжaвa:
Aкo кapт. нe e xopизoнт.
Peгyл. въpт. нa кapт.
He e нeoбxoдимo
Peгyлpaй ceгa
OK
OK
продължава...
Първоначално включване 7
Включване и автоматично настройване на телевизора
Менюто Автоматично Захващане се появява на екрана.
5
Натиснете OK за да изберете Да.
Телевизора започва автоматично да търси и запаметява
6
всички канали (TB предавания) на разположение.
Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете търпеливи и не натискайте нито един бутон, докато продължава процеса на настройване, в противнен случай процеса няма да се завърши.
Жeлaeтe ли дa cтapтиpaтe
aвтoмaтичнa нacтpoйкa?
Дa He
OK
Aвтoм. Зaxвaщaнe
Пpoгpaмa: Cиcтемa: Kaнaл:
Tъpcи...
01 B/G C21
Ако телевизора не открие нито един канал (телевизионно предаване) след завършване на автоматичната настройка, на екрана ще се появи съобщение искайки да включите антената. Моля включете я така както е описано на стр. 6 в това ръководство и натиснете OK. Процеса на автоматична настройка започва отново.
7
След като телевизора се настрои и запамети всички канали (TB предавания), на екрана автоматично ще се появи менюто Подреждане на програми, за да можете да смените реда на появяване на програмите на екрана.
a) Ако не желаете да смените реда на каналите,
отидетевстъпка 8.
б
) Ако желаете да смените реда на каналите:
1 Натиснете бутона v или V за да изберете номера на
програма на съответния канал (TB предаване), чиято позиция желаете да смените и след това натиснете b.
2 Натиснете v или V за избор на новия номер на
програмата, на която желаете да запаметите избрания канал (TB предаване), след което натиснете B.
3 Повторете стъпките б)1 и б)2 ако желаете да
преподредите други TB канали.
Натиснете бутона MENU, за връщанекъмнормален TB режим.
8
Џpoгpaмa нe e нaмepeнa
Пoля cвъpжeтe aнтeнa
Пoтвъpждeниe
OK
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пpoгpaмa: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
Избepи кaнaл: Изпизaнe:
MENU
Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми
Пpoгpaмa: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
Избop нa нoмep: Изпизaнe:
MENU
OK
OK
MENU
Телевизора е готов за работа.
8 Първоначално включване
Увод и боравене със системата от менюта
Този телевизор използва система от менюта на екрана за да Ви води при различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите през менютат:
Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво от менюто
1
на екрана.
За подчертаване на желаното меню или избор, натиснете v
2
или V
.
За да влезете в избраното меню или избор, натиснете b.
За връщане в предно меню или избор, натиснете B
За промяна на настройката на желания избор натиснете v/
V/B или b.
За одобряване и запаметяване на Вашият избор, натиснете
OK.
Натиснете бутона MENU, за връщане към нормален TB
3
режим.
.
MENU
MENU
BG
Водач на менютата
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
OK
Яркост, Цветност, Острота могат да се се изменят само при избор на режим на образ «Личен».
Тоналност е само на разположение за цветната система NTSC (напр. американски видео
касети).
За да вьзвьрнете фабрично нагласената настройка на образа, изберете Нулиране и натиснете OK.
Hacтpoйкa нa звyкa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
НАСТРОЙКА НА КАРТИНАТА
Менюто «Настройка на Картината» Ви позволява да промените настройката на образа.
За целта:
OK
Cлед като изберете опцията, която желаете да промените, натиснете b. След което натиснете няколко пъти v/V/B или b за промяна на настройката и после натиснете OK за запаметяване. Това меню също Ви позволява да промените режима на образа в зависимост от типа на програмата която гледате:
v Личен (за индивидуални предпочитания). v Наживо (за програми изльчвани на живо, DVD
и цифилми (зарово приемани програми).
v Филми (за филми).
продължава...
Система от менюта на екрана 9
Увод и боравене със системата от менюта
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
НАСТРОЙКА НА ЗВУКА
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Hacтpoйкa нa звyкa
Eфeкт: Ecтecтвeн Bиcoки Hиcки Бaлaнc Hyлиpaнe Cтepeoeфeкт: Moнo Aвт. нивo звyк: Bkл
OK
Hacтpoйкa нa звyкa
Eфeкт: Ecтecтвeн Bиcoки Hиcки Бaлaнc Hyлиpaнe Cтepeoeфeкт: Moнo Aвт. нивo звyк: Bkл
OK OK
Ефект bvЕстествен: подобрява чистотата и подчертава на звука чрез системата
«BBE High Definition Sound system»*.
v динамичен: «BBE High Definition Sound system»* изчиства максимално
звука, придава усещана за реалност на гласа и на музиката.
v Dolby**Virtual: Симулра звуков ефект «Dolby Surround Pro Logic».
v Изкл: без специални акустични ефекти.
Менюто «Настройка на звука» позволява промяна на нагласата на звука.
За целта:
Cлед избора на опцията, която желаете да измените, натиснете b. В последствие натиснете няколко пъти v/V/B или b за промени и накрая натиснете OK за запаметяване.
Високи bBНамаляване b Повишаване Ниски bBНамаляване b Повишаване Баланс bBНаляво b Надясно Нулиране Възстановява фабрично настроените нива на звука.
K
Cтерео-ефектb За стерео предавания:
v Моно. v Стерео.
За предаване на два езика:
v Моно (За каналът моно ако е на разположение). v A (за канал 1). v B (за канал 2).
Авт. ниво звукbvИзкл: Силата на звука варира в зависимост от излъчения сигнал.
v On: Силата на звука се запазва независимо от излъчения сигнал (напр.
реклами).
Когато слушате Телевизора със слушалки, опцията «Ефект» ще премине автоматично в позиция «Изкл.».
Ако настроите «Ефект» в «Dolby Virtual», опцията «Авт. ниво звук» ще се промени автоматично в позиция «Изки» и обратно.
* «BBE High Definition Sound system» е произведена от Sony Corporation по лиценз на BBE
Sound, INC.и под закрила на USA N: 4,638,258 и 4,482,866. Думата «BBE» и символа «BBE» са търговски марки на BBE Sound, Inc.
**Този телевизор е Разработен да предава ефекта «Dolby Surround», който само чрез двата
говорителя на телевизора симулира звук като от четири говорителя, винаги когато излъчения сигнал от предавателната станния е «Dolby Surround». Също можете да подобрите ефекта на звука включвайки допълнителен усилвател. За повече детайли вижте в глава «Включване на външен аудио екип» на стр. 19.
**Произведено с позволение на Dolby Laboratories. «Dolby», «Pro Logic» и символа на двойното
D са търговски марки на Dolby Laboratories.
10 Система от менюта на екрана
продължава...
Увод и боравене със системата от менюта
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Чacoвник
Aвтoм. Изключв:
Изкл
OK
Чacoвник
Aвтoм. Изключв:
OK
Изкл
OK
Опцията «Автом. изключв» в менюто «Часовник» Ви позволява да изберете период от време след който телевизора автоматично да влезе в режим на временно изключване (standby).
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b. След това натиснете v или V за да изберете интервала от време (максимум 4 часа).
Ако желаете, докато гледате TB, да видите
времето което остава до изключването, натиснете бутона .
Една минута преди телевизора да влезе в
режим на временно изключване, времето което остава ще се появи наекрана.
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
ЕЗИК / ДЪРЖАВА
Опцията «Език / държава» в менюто «Инсталиране», Ви позволява да изберете езика на който желаете да се появят менютата на екрана. Също Ви позволява да изберете държавата където желаете да използвате телевизора.
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се оказва в главата «Включване и автоматично настройване на телевизора» стъпки 2 и 3 на стр. 7.
OK
АВТОМАТИЧНО ЗАХВАЩАНЕ
Опцията «Автом. Захващане» в менюто «Инсталиране» позволява на телевизора да търси и запамети всички канали (TB предавания) на разположение.
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се оказва в главата «Включване и автоматично настройване на телевизора» стъпки 5 и 6 на стр. 8.
OK
BG
продължава...
Система от менюта на екрана 11
Увод и боравене със системата от менюта
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
ПОДРЕЖДАНЕ НА ПРОГРАМИ
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Опцията «Подреждане на Програми» в менюто «Инсталиране», Ви позволява да смените реда на появяване на каналите (TB предавания) на екрана.
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се оказва в главата «Включване и автоматично настройване на телевизора» стъпки 7б) на стр. 8.
OK
НАДПИСВАНЕ НА ПРОГРАМИ
Опцията «Надписване на програми» в менюто «Инсталиране» позволява даване на име, от максимум 5 знака, на един канал.
За целта: 1 След избора на опцията натиснете b, след
това натиснете v или V за избор на номера на програмата, която желаете да обозначите.
2 Натиснете b. С подчертан първи елемент от
колоната Име натиснете v или V за избор на буква, номер или “-“ за празно пространство след което натиснете b за потвърждение на съответния знак. Изберете оставащите 4
OK
знака по същия начин. Натиснете OK за паметяване.
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
ЗАПАМЕТЕНИ AV НАСТРОЙКИ
Опцията «Запаметени AV настройки» от менюто «Инсталиране» позволява даване на име на апарат свързан към телевизора.
За целта: 1 След избора на опцията натиснете b и след
това натиснете v или V за да изберете входа който желаете да наименувате (AV1, и AV2
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
за допълните лни апарати свързани към Евроконекторите от задната страна на телевизора и AV3 за предните съединители). В последствие натиснете b.
2 В колоната «Име» автоматично ще се появи
едно програмирано обозначение:
a) Ако желаете да използвате едно от
шестте програмирани обозначения (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO или SAT) натиснете v или V за избор и накрая натиснете OK за запаметяване.
б) Ако желаете да създадете собствено
обозначение изберете Редак и натиснете b. В последствие, с подчертан първи елемент натиснете v или V за избор на буква, цифра или «-» за празно пространство и натиснете b за удобряване. Изберете оставащите 4 знака по същия начин и накрая натиснете OK за запаметяване.
продължава...
12 Система от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
ПРОГРАМА РЪЧЕН ИЗБОР
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Опцията «Програма ръчен избор», в менюто «Инсталиране», Ви позволява:
a) Да настроите един по един, и в желания
програмен ред, каналите (ТВ предавания) или един видео вход.
За целта: 1 След като изберете опцията «Програма
Ръчен Избор», натиснете b. При опцията Програма подчертана, натиснете b и след това натиснете v и л и V за да изберете номера
OK
на програмата (позицията) на която искате да настроите едно ТВ предаване или видео канала (за видео канала Ви препоръчваме да изберете програмен номер «0»). Натиснете B.
2 Следващата опция ще се появи в
зависимост от избраната държава в менюто «Език/Държава».
След избора на опцията Система натиснете b В последствие натиснете v или V за избор на системата телевизия (B/G за западна Европа или D/K за източна Европа). Натиснете B.
3 След като изберете опцията Канал,
натиснете b, и след това натиснете v или V за да изберете типа на канала («C» за земни канали или «S» за кабелни канали). Натиснете b. След което натиснете цифровите бутони за да вкарате директно номера на канала на ТВ предаването или на канала за видео сигнала. Ако не знаете номера на канала, натиснете v или V за да го потърсите. Когато намерите канала който желаете да запаметите, натиснете два пъти
OK.
Повторете всички тези стъпки за да настроите и запаметите повече канали.
б
) Наименуване на един канал, с максимум от
пет знака.
За целта:
Подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи програмния
номер, който желаете да наименувате. Когато този номер се появи на екрана изберете опцията Име, след което натиснете b. Натиснете v или V за да изберете една букеа, номер или «-» за празне пространство и натиснете b за утвърждаване на този знак. Изберете другите четири знака по същия начин. След избора на всички знаци натиснете два пъти OK за запаметяване.
BG
продължава...
Система от менюта на екрана 13
Увод и боравене със системата от менюта
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
) Даже когато фината автоматична настройка
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
OK
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
в
(Ф. Наст.) е винаги активирана, за по-добро приемане на образа, в случай че се пови изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.
За целта:
Докато гледате канала (ТВ предаване), на който желаете да извършите фината настройка, изберете опцията Ф. Н ас т. и сиед това натиснете b. Натиснете v или V за да нагласите нивото на честотата на канала между -15 и +15. Накрая натиснете два пъти OK за запаметяване.
OK
г) Пропускане на нежелани номера на
програми, при избор о бутоните PROG +/-.
За целта:
Подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или - докато се появи номера на програмата, която желаете да пропуснете. Когато този номер се появи на екрана, изоерете опцията Пропусни и после натиснете b. Натиснете v или V за да изберете Да и накрая натиснете два пъти OK за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази
функция, изберете «Не» вместо «Да».
e) Тази опция позволява да видите и запишете
правипно един кодиран канал, при използване на декодер включен към Евроконектора 2/ 2 или използвайки видео свързано към този Евроконектор.
Следващата опция ще се появи в
зависимост от избраната държава в менюто «Език/Държава».
За целта:
Изберете опцията Декодер и натиснете b. В последствие натиснете v или V за да изберете Вкл. Натиспете OK два пъти за запаметяване. Ако в бъдеще желаете да премахнете тази функция, изберете отново «Изки» вместо «Вкл».
продължава...
14 Система от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
ПОТИСКАНЕ НА ШУМА
Опцията «Потискане на шума» в менюто «Подробна начална настр» позволява автоматичното потискане на шума на образа в случай на слаби TB сигнали.
OK
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b.
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa: AV2 изxoД: Teлeв. гoвopитeл: RGB Цeнтъp: Bъpтeнe нa Kapт.:
OK
Auto TV Bkл 0 0
След което натиснете v или V , за да изберете Auto и накрая натиснете OK, за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете «Изкл.» вместо «Auto».
OK
AV 2 И ЗХО Д
Опцията «AV2 изход» в менюто «Подробна начална настр» позволява избор на изхода на Евроконетора 2/ 2 и дава възможност за запис чрез този Евроконетор на който и да е сигнал идващ от телевизора или от друг външен
OK
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa: AV2 изxoД: Teлeв. гoвopитeл: RGB Цeнтъp: Bъpтeнe нa Kapт.:
OK
Auto TV Bkл 0 0
апарат свързан към Евроконектора 1/ 1 или от съединителите 3 или 3 и 3.
S
Ако видеото Ви разполага със Smartlink, този процес не е необходим.
За целта:
Cлед избора на опцията натиснете b. След това
OK
натиснете v или V за избор на желания изходен сигнал TV, AV1, AV3, YC3 или AUTO.
BG
При избор на «AUTO» изходния сигнал винаги ще бъде еднакъв с този който е на екрана на
телевизора.
Ако сте свързали декодера към Евроконектора 2/ 2 или към видеото свързано към този
Евроконектор, трябва да изберете «AUTO» или «TV» при «AV3 изход» за правилно декодиране.
ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa: AV2 изxoД: Teлeв. гoвopитeл: RGB Цeнтъp: Bъpтeнe нa Kapт.:
OK
Auto TV Bkл 0 0
Опцията «Телев.говорител» в менюто «Подробна начална настр», ви позволява да спрете звука през високоговорителите на телевизора, за да го слушате само през вънщен усилвател, включен към аудио-изходите намиращи се на задния панел на телевизораt.
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b. След което натиснете v или V за да изберете Изкл и накрая натиснете OK за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази
OK
функция, изберете «Вкл.» вместо «Иакл».
продължава...
Система от менюта на екрана 15
Увод и боравене със системата от менюта
Ниво 1 Ниво 2 Ниво 3 / Функция
RGB ЦЕНТЪР
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
Hacтpoйкa нa Kapтинaтa
Peжим: Личeн Koнтpacт Яpкнocт Цвeтнocт Ocтpoтa Toнaлнocт Hyлиpaнe
Инcтaлиpaнe
Eзик/Дъpжaвa Aвтoм. Зaxвaщaнe Пoдpeждaнe нa Пpoгpaми HaДпиcвaнe нa пpoгpaми Зaпaмeтeни AV нacтpoйки Пpoгpaмa Pъчeн Избop Пoдpoбнa нaчaлнa нacтp
OK
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa: AV2 изxoД: Teлeв. гoвopитeл: RGB Цeнтъp: Bъpтeнe нa Kapт.:
OK
OK
ПoДpoбнa нaчaлнa нacтp
Пoтиcкaнe нa Шyмa: AV2 изxoД: Teлeв. гoвopитeл: RGB Цeнтъp: Bъpтeнe нa Kapт.:
OK
Auto TV Bkл 0 0
Auto TV Bkл 0 0
При включване на източник на сигнали RGB, напр. «PlayStation», може да е необходимо хоризонтално центриране на образа. Настройването се извършва избирайки опцията «RGB център» в менюто «Подробна начална настр»
За целта:
Докато гледате входния сигнал на RGB, изберете опцията «RGB център» и натиснете b. След което натиснете v или V за да настроите центъра на образа между -10 и +10. Накрая натиснете OK за запаметяване.
OK
ВЪРТЕНЕ НА КАРТИНАТА
Възможно е, вследствие на земния магнетизъм, образа да се появи наклонен. В този случай настройването се извършва избирайки «Въртене на Карт.» в менюто «Подробна начална настр».
За целта:
Cлед като изберете тази опция, натиснете b. След което натиснете v или V за да настроите наклона на образа между -5 Л +5. Накрая натиснете OK за запаметяване.
OK
.
16 Система от менюта на екрана
Телетекст
Телетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ предавания. В страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е оказано в тази страница.
Използвайте ТВ предаване със силен сигнал, в противнен случай могат да се появят грешки в телетекста.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Избиране на Телетекст:
След избора на канала (ТВ предаване), излъчващ желаната мисия на телетекст, натиснете .
Избор на страница от Телетекста:
Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез цифровите бутони на дистанционното управление.
Ако сгрешите, вкарайте които и да три цифри, олед което вкарайте отново номера на вярната страница.
Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на разположение. Б този случай изберете друга страница.
Избор на предишна или следваща страница:
Натиснете PROG + ( ) или PROG - ( ).
Наслагване на Телетекст с TB образ:
Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново за да излезете от режима на телетекст.
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
BG
Задържане на една страница:
Натиснете / . Натиснете го отново за премахване на задържането.
Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на TB загадки):
Натиснете / . Натиснете го отново за скриване на информацията.
Избор на подстраница:
Възможно е една страница от телетекста да бъде съставена от няколко подстраници. Б този случай номерът на страницата, който се появява горе вляво, ще се промени от бяло в зелено и до него ще се появят една или повече стрелки. Натиснете няколко пъти бутоните B или b от устройството за дистанционно управление, за да видите желаната подстраниц.
Излизане от Телетекст:
Натиснете .
Fastext (Фастекст)
Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само на един бутоп. Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъуване на сигнали на фастекст, на долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо Ви директен достъп до една страница. За целта натиснете съотвтния цветен бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.
Телетекст 17
Свързване на допълнителни апарати
Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към телевизора, така както e показвано по-долу. (кабелите за свързване не се прилагат серийно).
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
S VHS/Hi8/ DVC камера
A
DOLBY LABORATORIES
8mm/Hi8/ DVC камера
3
B
3
(SMARTLINK)
F
C
o3
(SMARTLINK)
ED
Видео
Когато включите слушалките,
говорителите на телевизора ще се изключат автоматично
.
Hi-Fi
“PlayStation”
DVD
*
*
“PlayStation” е продукт на Sony
Computer Entertainment, Inc
* “PlayStation” регистрирана марка на
Sony Computer Entertainment, Inc
Декодер
.
За да се избягнат изкривявания на образа не включвайте наведнъж апарати към A и B.
не включвайте никакъв Декодер в Евро-конектора E
Свързване на видео:
За свързване на видео вижте в главата «Свързване на антената и видеото». Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор. Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео сигнала чрез менюто «Програма Ръчен Избор» (за това се консултирайте с точка а) на стр. 13). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала.
Свързване на видео притежаващо функцията Smartlink:
Smartlink е свръзка между телевизор и видео екип, позволяваща директното преминаване на определена информация. Ако Ви е нужна повече информация за Smartlink, вижте в инсрукциите за експлоатация на Вашия видео екип. При използване на видео притежаващо Smartlink използвайте Евроконекторен кабел и го включете към Евроконекторa 2/ 2 F.
Ако декодера е включен към евроконектора 2/ 2 F или към видео свързано към този евроконектор:
Изберете опцията «Програма Ръчен Избор», в менюто «Инсталиране», и след като изберете опцията «Декодер»** изберете «Вкл» (използвайки v или V) за всеки кодиран канал.
** Тази опция е на разположение, в зависимост от държавата която сте избрали в менюто «Език/
Държава».
продължава...
18 Допълнителна информация
Свързване на допълнителни апарати
Свързване на допълнителен аудио екип:
Ако желаете да се насладите на звука от телевизора през говорителите на Вашия музикален екип, свържете екипа към аудио изхода D и, чрез системата от менюта, изберете «Инсталиране». В последствие влезте в опцията «Подробна начална настр.» и изберете «Изкл» в «Телев. говорител».
Силата на звука на допълнителните говорители може да се измени чрез бутоните за усилване от пулта за дистанционно управление на телевизора. Също е възможна промяна на нивото на ниските и високите честоти чрез менюто «Настройка на звука».
Също можете да се насладите на звуковия ефект «Dolby Virtual» чрез вашия музикален екип:
За целта поставете говорителите на вашия музикален екип от двате страни на телевизора отдалечавайки ги от него на около 50 см. След като поставите говорителите, чрез системата от менюта изберете менюто «Настройка на звука» и след това изберете «Dolby Virtual» от опцията «Ефект».
Говорители на вашия НI-FI екип
50cm 50cm
Оптимална позиция за Вас
Боравене с допълнителни апарати
BG
Свържете допълнителния апарат към съотве тния вход на телевизора, така както е показано
1
по- горе.
Включете свързания апарат.
2
За визуализиране на образа на този допълнителен апарат, натиснете няколко пъти бутона ,
3
докато на екрана се появи съответния входен символ.
Cимвол
За връщане на нормалния TB образ натиснете бутона от дистанционното управление.
4
За моно оборудване
Включете моно апаратурата към L/G/S/I куплунга на предния панел на телевизора и изберете входен сигнал 3 или 3, като използвате по-горните инструкции. Консултирайте се със секцията «Настройка на звука» в това упътване и изберете «Стерео-ефект» «А» в менюто за звук
Входен сигнал
1
Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора E.
1
RGB входен сигал чрез Евроконектора E. Този символ ще се появи само ако е свързан източник на RGB.
2
Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора F.
2
RGB входен сигал чрез Евроконектора F. Този символ ще се появи само ако е свързан източник на RGB.
3
Входен Видео сигнал чрез буксата RCA B, и входен Аудио сигнал чрез C.
S
3
Вход S video чрез буксата зa S video A и вход аудио чрез C. Този символ ще се появи само ако е свързан източник на S Video.
S
а.
Допълнителна информация 19
Характеристики
Система телевизия B зависимост от избора на държава: B/G/H, D/K
Цветна система PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (само видео вход)
Обхват на каналите VHF: E2-E12
Кинескои Плосък екран FD Trinitron
Задни терминали 1/ 1 Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ
Предни клеми 3 Вход S video - DIN 4 крачета
ИзхоД за звук 2 x 20W (музикална мощност), 2 x 10W (RMS)
Енергийно потребление
Енергийно потребление в режим на временно изключване (standby)
UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69
29 инча (Приблизителю 73cm Диагонал на изображението)
2/ 2 Евроконектор с 21 крачета (норма CENELEC) включващ
(SMARTLINK) вход за аудио/видео, вход за RGB, изход за аудио/видео
Изходи аудио (ляво/дясно) - букси RCA
S
3 Видео вход - букса RCA 3 Вход аудио - букси RCA
i Жак за слушалки
113W
0.3W
Аудио/Видео вход, вход RGB, TB аудио / видео изходt
по избор и Smartlink
Размери (Шир. x Вис. x Дълб.)
Тегло Прибл. 45kg
Серийно приложено оборудване
Други характеристики
Дизайньт и характеристиките подлежат на промени без предварително съобщение.
807mm x 603mm x 543mm
1 устройство за дистанционно управление (RM-947) 2 батерии, норма IEC
Картина на 100 Hz
Телетекст, Фастекст, TOPtext (250 страници памет Телетекст)
Автоматично изключване
Смартлинк (директна комуникация между телевизора и видеото. Ако
Ви е необходима повече информация за функцията Смартлинк се консултирайте в инструкциите за експлоатация на Вашето видео)
Автоматично детектиране на Системата на телевизия
• Dolby Virtual
• BBE
20 Допълнителна информация
Отстраняване на неизправности
По-долу са изброени някои прости разрешения при проблеми свързани с образа и звука.
Проблем Разрешение
Липса на образ (екрана е тъмен) и звук. Проверете свързването на антената.
Образът е блед или несъществуващ нс качеството на звука е добро.
Липса на образ или на информационното меню от допълнителния апарат свързан към TB чрез Евроконектора.
Добро качество на образа, но няма звук. Натиснете бутона от дистанционното
Цветните предавания са без цвят. Чрез системата от менюта влезте в менюто
Образът е изкривен при смяна на програмите или при избор на телетекст.
Грешни знаци фигурират когато се гледа телетекста.
Включете телевизора и натиснете бутона от лицевата страна на апарата.
Ако индикатора на телевизора свети, натиснете бутона TV от дистанционното управление.
Чрез системата от менюта влезте в менюто «Настройка на Картината» и изберете «Нулиране» за възстановяване на фабричната настройка.
Проверете дали сте включили допълнителния апарат и натиснете няколко пъти бутона от дистанционното управление, докато желания входен символ се появи на екрана.
управление.
Проверете дали опцията «Телев говорител» от менюто «Подробна начална настр.» е избрана в позиция «Вкл».
Осигурете се, че слушалките са изключени.
«Настройка на Картината» и изберете «Нулиране» за възстановяване на фабричната настройка.
• Изключете екипа свързан към телевизора чрез Евроконектора с 21 крачета.
Когато използате системата Меню, влезте в режим “Език/Държава” изберете страната в която ще използвате телевизора. За езици на Кирилица Ви препоръчваме да изберете Русия в случаите когато вашата държава не се появява в списъка.
BG
Образът е наклонен. Чрез системата от менюта изберете опцията
Образ с шум. Чрез системата от менюта изберете опцията «Ф
Образа не е декодиран правилно въпреки че декодера е включен към Евоконектора 2/
2.
Дистанционното управление не работи. Сменете батериите.
Индикатора за временно изключване (standby)
на телевизора мига.
«Въртене на карт.», в менюто «Подробна начална настр.», и регулирайте наклона.
Настр.»‚ в менюто «Програма Ръчен Избор», и извършете ръчното настройване за по-добро приемане на образа. Чрез системата на менютата изберете опцията
«Потискане на Шума»‚ настр.», и изберете «Аuto» за
.
образа
Чрез системата от менюта влезте в менюто «Инсталиране». В последсвие влезте в опцията «Подробна начална настр.» и изберете AV2 изхоД 2 в «TV».
Уверете се, че Декодерът не е включен в Евро­конектора 1/ 1.
Влезта в контакт с най-близката сервизна база на Sony.
в менюто «Подробна начална
намаляване на шума на
В случай на повреда, изискайте телевизора да се провери от специализиран персонал.
Никога не отваряйте апарата.
Допълнителна информация 21
Úvod
Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.
Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci.
Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:
Důležitá informace.
Informace o funkci.
1,2... Posloupnost ovládacích kroků.
Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače
označuje tlačítka, která je nutno/možno stisknout v tomto kroku.
Informace o výsledku pokynů.
Obsah
Úvod ........................................................................................................................................................ 3
Bezpečnostní opatření............................................................................................................................. 4
Všeobecný popis
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače .................................................................................... 5
Všeobecný přehled tlačítek televizoru .................................................................................................... 6
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače .................................................................................................... 6
Připojení antény a videa ......................................................................................................................... 6
První zapojení televizoru
Zapnutí a automatické naladění TV ........................................................................................................ 7
Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu...................................................................................................................9
Průvodce po menu:
Nastavení Obrazu ............................................................................................................................9
Nastavení zvuku...............................................................................................................................10
Časovač Vypnutí..............................................................................................................................11
Jazyk/Země .................................................................................................................................... 11
Automatické Ladění........................................................................................................................ 11
Třídění Programů............................................................................................................................ 12
Označení programů........................................................................................................................ 12
AV předvolby .................................................................................................................................. 12
Ruční Ladění................................................................................................................................... 13
Redukce Šumu ............................................................................................................................... 15
Výstup AV3 ..................................................................................................................................... 15
TV reproduktory.............................................................................................................................. 15
RGB centrování .............................................................................................................................. 16
Otočení Obraz................................................................................................................................. 16
Teletext...................................................................................................................................................17
Doplňkové informace
Připojení přídavných zařízení................................................................................................................... 18
Použití přídavných zařízení .......................................................................................................................20
Technické údaje........................................................................................................................................21
Řešení problémů.......................................................................................................................................22
CZ
Obsah 3
Bezpečnostní opatření
Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-240V. V případě zapojení příliš mnoha spotřebičů do jedné el. zásuvky může dojít k úrazu el. proudem či požáru.
Z bezpečnostních důvodů a důvodu ochrany ivotního prostředí doporučujeme nenechávat TV v pohotovostním stavu (standby) kdy ji nesledujete. Přesto by některé typy TV měly být, vzhledem ke správné činnosti svých funkcí, zapnuty v pohotovostním stavu I kdy TV nesledujete. O takovýchto případech jste informováni v návodu k obsluze.
Nevkládejte žádné předměty do televizoru, rovněž do televizoru nelijte jakoukoliv tekutinu. V případě, že se tak stane a již úmyslně či neúmyslně televizor nezapínejte a sdělte tuto skutečnost nejbliž ímu autorizovanému servisu SONY, který odborně televizor prověří.
Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto přenechte pouze kvalifikovaným odborníkům z autorizovaných servisů SONY.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru. Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm prostoru pro ventilaci vzduchu.
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů, před mytím odpojte TV od el. proudu.
Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv části el. přívodního kabelu ani anténního kabelu.
Neumis ujte televizor na horká, mokrá či extrémně pra ná místa. Televizor by neměl být vystaven mechanickým vibracím.
Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte pouze za zástrčku, netahejte za kabel.
Nevystavujte televizor de ti a vlhku, předejdete tak případnému úrazu el. proudem.
Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka) neumis ujte v těsné blízkosti televizoru.
Abyste nepo kodili el. přívodní kabel nepokládejte na něj žádné těžké předměty. Doporučujeme přebytečnou část el. přívodního kabelu navinout kolem háčků na zadní straně televizoru.
Postavte TV na bazpečný a stabilní stolek. Nepřesunujte TV a stolek najednou, v dy přesunujte TV a stolek zvláš. TV nikdy nepokládejte na bok či na zadní stranu přístroje. Nedovolte dětem aby na TV lezly, sedaly, či si na ní lehaly.
4 Bezpečnostní opatření
Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při manipulaci postupujte opatrně abyste televizor nepo kodili. Pokud vám televizor upadl, či byl jiným způsobem po kozen nechte ho prověřit odborným pracovníkem autorizovaného servisu SONY.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
1
2
3
qj qh qg
qf
qd
qs
qa
9 Výběr formátu zobrazení:
Opakovaným tisknutím změníte formát zobrazení: 4:3 pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro imitaci širokoúhlého obrazu.
q; Volba kanálů:
Stiskněte pro volbu předchozího nebo následujícího kanálu.
qa Vypnutí zvuku:
Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne opětovným stisknutím.
qs Nastavení hlasitosti:
Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru.
qd Zapojení režimu menu::
Stiskněte jej a menu se objeví na obrazovce. Opětovným stisknutím se vypne a objeví se normální obrazovka.
4 5
6 7
8
9
q;
1 Dočasné vypnutí televizoru:
Stisknutím tlačítka se televize dočasně vypne (indikátor pohotovostního stavu na televizi se rozsvítí). Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete. Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím energie.
Televizor se automaticky vypne do pohotovostního režimu, jestliže po dobu 15 minut ne žádné tlačítko, televizor se uvede automaticky do klidového stavu.
2 Volba vstupního signálu:
Tiskněte jej opakovaně, až se na obrazovce objeví znaménko zvoleného vstupního signálu.
3 Tlačítko pro výběr programů:
Stisknutím se zadá požadovaný kanál. video. Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší než 2,5 vteřiny.
4 Tlačítko předchozího kanálu:
Stisknutím vyvoláte kanál, který jste naposledy sledovali po dobu delší než 5 sekund.
5 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu. 6 Toto tlačítko lze použít pouze v režimu teletextu. 7 Výběr z teletextu:
Stisknutím se zobrazí teletext.
8 Ovládací destička:
Je-li MENU zobrazeno, používejte tato tlačítka pro přesun po různých menu. Obsáhlejší informace najdete v kapitole “Úvod a použití různých menu” na straně 9.
Pokud není MENU zobrazeno, stisknutím OK se zobrazí přehled naladěných kanálů. Stisknutím v nebo V zvolte požadovaný kanál (televizní stanici), po stisknutí OK jej můžete sledovat.
CZ
qf Volba TV režimu:
Stisknutím se vypne teletext nebo vstup do videa.
qg Volba zvukového efektu:
Opakovaným stisknutím tohoto tlačítka lze změnit zvukový efekt.
qh Výběr specifického obrazu:
Opakovaným stisknutím nastavíte specifický obraz.
qj Zobrazení informace na obrazovce:
Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví veškeré údaje. Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky zmizí.
Kromě těchto funkcí televizoru, všechna barevná tlačítka se používají také pro teletext. Obsáhlejší informace je popsána v kapitole “Teletext” tohoto návodu k obsluze.
Všeobecný 5
Všeobecný přehled tlačítek televizoru
Programová tlačítka pro výběr následujícího nebo předchozího kanálu (pro volbu televizních stanic)
Tlačítka pro ovládání hlasitosti
Tlačítko pro inicializaci televizoru
Ukazatel režimu dočasného vypnutí televizoru (pohotovostní) režim
Tlačítko zapnuto/
vypnuto
Stlačením dvířek na boku TV se otevře panel s konektory
Tlačítko pro volbu vnějšiho vstupu
Vstup videosignálu S
3
3
o3
Vstup videosignálu
Zvukové vstupy
Výstup pro sluchátka
Vložení baterií do dálkového ovladače
Zkontrolujte, jestli jsou poskytnuté baterie ve správné pozici. Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.
Připojení antény a videa
Přípojné kabely se nedodávají.
Videorekordér
Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole “Připojení přídavných zařízení” v tomto návodu k obsluzeě.
S O
N
Y
C
O
R P O
R A T
IO
N J A
P A
N
/4
TION JAPAN/4
RA
RPO
NY CO
SO
nebo
(SMARTLINK)
(SMARTLINK)
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
(SMARTLINK)
Připojení pomocí konektoru typu Euro záleží na Vaší volbě
6 Všeobecný popis - Instalace
Zapnutí a automatické naladění TV
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence menu, pomocí kterých budete moci: 1) zvolit jazyk menu; 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor; 3) seřídit nakloněný obraz, 4) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici a 5) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce. Pokud časem budete chtít změnit jakékoliv z těchto seřízení, proved te příslušnou volbu v (menu Instalace), nebo stiskněte tlačítko pro inicializaci televizoru.
Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz). Při
1
prvním zapojení televizoru by se měl televizor automaticky zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko zapnuto/vypnuto
na čelní části televizoru, aby se zapnul.
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví menu Language (Jazyk).
Stiskněte tlačítko v nebo V dálkového ovladače pro volbu jazyka
2
a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby. Od této chvíle veškerá menu se objeví ve zvoleném jazyce.
Language
i
v
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
V
i
Select Language:
OK
Na obrazovce se automaticky objeví menu Země. Stiskněte
3
tlačítko v nebo V pro volbu země, ve které chcete používat televizor a poté stiskněte tlačítko OK pro potvrzení volby.
Jestliže v seznamu není ta země, ve které budetepoužívat televizor, místo země zvolte “-”.
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro instalaci, doporučujeme použít nastavení pro Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému zobrazování znaků a písmen charakteristických pro váš jazyk v teletextu.
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní.
4
V tomto případě ho můžete seřídit použitím funkce Otočení obrazu.
a) Pokud toho není třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Není
potřeba a poté stiskněte OK.
b) Pokud toho je třeba, stiskněte v nebo V pro volbu Upravit ted’
a stiskněte OK. Poté upravte nakloněný obraz seřizováním v rozmezí od -5 do +5, pomocí tlačítek v nebo V. Nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Země
i
v
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
V
Vyberte zemi:
Jestliže je obraz nakloněn upravte pootočení obrazu.
Není potřeba
Upravit te
OK
OK
CZ
pokračuje...
První zapojení televizoru 7
Zapnutí a automatické naladění TV
Menu Automatické Ladění se objeví na obrazovce. Stiskněte
5
tlačítko OK pro volbu Ano.
Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny kanály
6
(televizní stanice), které jsou k dispozici.
Tento proces může trvat několik minut. Mějte proto trpělivost a po dobu trvání procesu ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by se neuskutečnil.
Jestliže po vykonání automatického ladění televizor nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je uvedeno na str.6 tohoto návodu a poté stiskněte OK. Proces automatického ladění se obnoví.
Přejete si spustit
automatické ladění?
Ano
Ne
Automatické ladění
Program: Systém: Kanál:
Vyhledávání...
Program nenalezen
Připojte prosím anténu
Potvrte
OK
01 B/G C21
OK
7
Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály (televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví menu Třídění programů, pomocí kterého můžete změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce.
a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, přejděte na bod č. 8.
b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:
1 Stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu čísla programu s
kanálem (televizní stanicí), jehož pozici chcete změnit a následovně stiskněte b.
2 Stiskněte v nebo V pro volbu nového čísla programu, ve
kterém si přejete uložit zvolený kanál (televizní stanici), a následovně stiskněte B.
3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí dalších
televizních kanálů.
Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
8
Televizor je připraven k funkci.
Třídění programů
Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
Zvolte kanál: Konec:
MENU
Třídění programů
Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
Zvolte novou pozici: Konec:
MENU
MENU
OK
OK
8 První zapojení televizoru
Úvod a použití různých menu
Tento televizor používá na obrazovce systém menu a tím Vám ukazuje různé operace. Pro přesun po menu používejte tlačítka dálkového ovladače, která jsou následovně popsána:
Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první stupeň
1
menu.
Pro zvýraznění žádaného menu nebo funkce, stiskněte tlačítko
2
v nebo V
.
Pro vstup do zvoleného menu nebo funkce, stiskněte b.
Pro návrat do předchozího menu nebo funkce, stiskněte B
Pro změnu nastavení zvolené funkce, stiskněte v/V/B nebo b.
Pro potvrzení a uložení Vaší volby, stiskněte OK.
Stiskněte tlačítko MENU a menu zmizí z obrazovky.
3
.
MENU
MENU
Průvodce po menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
OK
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
OK
Jas, Barevná Sytost a Ostrost jsou možné změnit pouze v případě, že změníte specifický obraz v režimu
“Osobní”.
Odstín je dostupný pouze pro systém NTSC (např. videokazety z USA).
Pro obnovení továrního nastavení obrazu, zvolte Reset a stiskněte tlačítko OK.
NASTAVENÍ OBRAZU
Menu “Nastavení obrazu” slouží k úpravě nebo seřízení obrazu.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, kterou si přejete změnit, stiskněte tlačítko b. Poté opakovaně stiskněte v/V/B nebo b pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Toto menu Vám také umožní změnit specifický obraz podle toho, jaký program sledujete: v Přímý přenos (používejte pro pořady v přímém
přenosu, DVD a při použití Set Top Boxů).
v Osobní (pro osobní požadavky). v Film (pro filmy).
pokračuje...
CZ
Režim menu na obrazovce 9
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Nastaven zvuku
Efekt: Přirozený Výšky Hloubky Vyvážení Reset Dvoukanál.zvuk: Mono Aut. Hlasitost: Zap
OK
Nastaven zvuku
Efekt: Přirozený Výšky Hloubky Vyvážení Reset Dvoukanál.zvuk: Mono Aut. Hlasitost: Zap
OK OK
Efekt bvPřirozený: Odstraňuje šum, zajišuje přítomnost zvuku a provádí jeho ladění
pomocí systému “BBE High Definition Sound system”*.
v Dynamický: “BBE High Definition Sound system”* zintenzívňuje jasnost a
přítomnost zvuku vytvářením srozumitelnějšího hlasu a pronikavější hudby.
v Dolby**Virtual: Napodobuje zvukový efekt “Dolby Pro Logic”.
v Vyp: Bez speciálních zvukových efektů.
Výšky bBMéně b Více Hloubky bBMéně b Více Vyvážení bBLevý b Pravý
Reset Obnoví tovární nastavení zvuku.
Dvoukanál. zvuk
K
b Pro stereo vysílání:
v Mono. v Stereo.
Pro dvojjazyčné vysílání:
v Mono (určen pro kanál mono, je-li k dispozici). v A (pro 1. kanál). v B (pro 2. kanál).
Aut. HlasitostbvVyp: Hlasitost se mění v závislosti na vysílacím signálu.
v Zap: Hlasitost se udržuje nezávisle na vysílacím signálu (např. reklamní inzeráty).
Menu “Nastavení zvuku” Vám umožní změnit nastavení zvuku.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, kterou si přejete změnit, stiskněte b. Poté opětovně tiskněte v/V/B nebo b pro změnu nastavení a nakonec stiskněte OK pro jeho uložen.
NASTAVENÍ ZVUKU
Pokud posloucháte zvuk televizoru přes sluchátka, funkce Efekt automaticky přejde na pozici “Vyp”.
Pokud nastavíte “Efekt” v pozici “Dolby Virtual”, funkce “Aut. Hlasitost” se automaticky změní na pozici
“Vyp” a naopak.
* “BBE High Definition Sound system” je vyroben firmou Sony Corporation s licencí BBE Sound, Inc.
Je chráněn patentem USA č 4,638,258 a 4,482,866. Slovo “BBE” a symbol “BBE” jsou obchodní značky BBE Sound, Inc.
**Tento televizor byl naržen tak aby dosáhl zvukového efektu “Dolby Surround” a napodobil tak zvuk
čtyř reproduktorů použitím pouze dvou reproduktoyů tohoto televizora, vždy kdy audio signál vysílací stanice bude “Dolby Surround”. Kromě toho, můžete také zlepšit zvukový efekt zapojením jednoho vnějšího zesilovače. Podrobnější informace najdete v kapitole “Připojení vnějšího zvukového zařízení” na straně 19.
**Vyrobeno s oprávněním Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” a znak dvojitého D jsou
obchodní značky Dolby Laboratories.
pokračuje...
10 Režim menu na obrazovce
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
ČASOVAČ VYPNUTÍ
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Časovač
Časov. Vypnutí:
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
OK
Časovač
Vyp
OK
OK
OK
Časov. Vypnutí:
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
Vyp
Funkce “Časov. vypnutí” v režimu menu “Časovač”, Vám umožní zvolit interval, po jehož uplynutí televizor automaticky přejde do režimu dočasného vypnutí (pohotovostní režim).
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro volbu časového intervalu (max. 4 hodiny) a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko .
Minutu před tím, než televizor přejde do režimu
OK
dočasného vypnutí, zbývající čas se objeví na obrazovce.
JAZYK/ZEMĚ
Funkce “Jazyk/Země” v režimu menu “Instalace” slouží k volbě jazyka, ve kterém chcete, aby se na obrazovce objevily menu. Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete televizor používat.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”, v bodě 2 a 3 na straně 7.
OK
CZ
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
AUTOMATICKÉ LADĚNÍ
Funkce “Automatické ladění” v režimu menu “Instalace” slouží k tomu, aby televizor hledal a uložil do paměti veškeré kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.
OK
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
OK
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”, v bodě 5 a 6 na straně 8.
OK
pokračuje...
Režim menu na obrazovce 11
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
OK
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
OK
OK
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
OK
TŘÍDĚNÍ PROGRAMŇ
Funkce “Třídění programů” v režimu menu “Instalace” slouží ke změně pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole “Zapnutí a automatické naladění TV”, v bodě 7b) na straně 8.
OK
OZNAČENÍ PROGRAMŇ
Funkce “Označení programů“, v režimu menu “Instalace”, Vám umožní přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích. K tomu je třeba.
K tomu je třeba: 1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté
stiskněte v nebo V pro volbu čísla programu, který chcete pojmenovat.
2 Stiskněte b. Vyznačením prvního znaku ve
sloupci Etiqueta, stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a poté stiskněte b pro potvrzení tohoto
OK
znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte OK pro jejich uložení.
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
OK
OK
12 Režim menu na obrazovce
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
AV PŘEDVOLBY
Funkce “AV předvolby”, v režimu menu “Instalace”, Vám umožní přidělit jméno vnějšímu zařízení připojenému k tomuto televizoru.
K tomu je třeba: 1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b a poté
stiskněte v nebo V pro volbu vnějšího vstupu, který chcete pojmenovat (AV1, a AV2 pro přídavná zařízení připojená ke konektorům typu Euro na zadní části televizoru a AV3 pro přední konektory). Poté stiskněte b.
2 Ve sloupci “Název” se automaticky objeví
OK
předurčené jméno:
a) Chcete-li použít jedno z těchto předurčených
jmen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO nebo SAT), stiskněte tlačítko v nebo V pro volbu jednoho z nich a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
b) Chcete-li přidělit Vámi určené jméno, zvolte
Editar a stiskněte b. Poté, vyznačením prvního znaku, stiskněte v nebo V pro volbu jednoho písmene, čísla, nebo “-” pro mezeru a stiskněte b pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem a nakonec stiskněte OK pro jejich uložení.
pokračuje...
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
RUČNÍ LADĚNÍ
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
OK
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
OK
Funkce “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” slouží pro:
a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v
pořadí programu, které si přejete, nebo postupné ladění video vstupu.
K tomu je třeba: 1 Po zvolení funkce “Ruční Ladění”, stiskněte
tlačítko b. S vyznačenou položkou Program stiskněte b, a poté stiskněte v nebo V pro volbu čísla programu (pozice), na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro
OK
kanál videa Vám doporučujeme vybrat číslo programu 0 ). Stiskněte tlačítko B.
2 Dostupnost následující funkce závisí na
volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.
Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko b, a poté stiskněte v nebo V pro volbu systému televizní stanice (B/G pro Západní Evropu nebo D/K pro Východní Evropu) Stiskněte B.
3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko b a
poté stiskněte v nebo V pro volbu typu kanálu (“C” pro pozemní vysílání nebo “S” pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko b. Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní stanice nebo znaménka kanálu videa. Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka v nebo V. Až najdete kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát tlačítko OK.
Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.
b) Přidělit jméno kanálu, maximálně o pěti znacích.
K tomu je třeba:
Vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví číslo programu,
který chcete pojmenovat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci Pojmenování a následovně stiskněte tlačítko b. Stiskněte v nebo V pro volbu jednoho písmene, čísla nebo “-” pro mezeru a stiskněte Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Po zvolení všech znaků, stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jejich uložení.
b pro potvrzení tohoto znaku.
CZ
pokračuje...
Režim menu na obrazovce 13
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
c) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno
jemné automatické ladění kanálů (AFT), můžeme obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.
K tomu je třeba:
OK
Zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést jemné naladění, zvolte funkci AFT, a poté stiskněte tlačítko b. Stiskněte
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
OK
OK
v nebo V pro doladění úrovně frekvence kanálu v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK a tímto se nové doladění uloží do paměti.
d) Vynechat čísla programů, které si nepřejete
sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru pomocí tlačítek PROG +/-.
K tomu je třeba:
Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich výběru pomocí tlačítek PROG +/-. Vyznačením funkce Program, stiskněte tlačítko PROG + nebo -, až se objeví číslo programu, který chcete vynechat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko b. Stiskněte v nebo V pro volbu Ano a nakonec stiskněte dvakrát tlačítko OK pro jeho uložení. Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale místo “Ano” zvolte “Ne”.
e) Použitím dekodéru připojeného ke konektoru
typu Euro 2/ 2, nebo přes video připojené ke zmíněnému Eurokonektoru, Vám tato funkce umožní sledovat a správně nahrát kodifikovaný kanál.
Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu menu “Jazyk/Země”.
14 Režim menu na obrazovce
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce Dekodér, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro volbu Zap. Nakonec stiskněte dvakrát OK pro její uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte, jak je výše uvedeno, ale zvolte znovu “Vyp” místo “Zap”.
pokračuje...
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
REDUKCE ŠUMU
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
OK
Funkce “Redukce šumu” v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni” slouží k redukci šumu obrazu v případě slabých signálů televizoru.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V, zvolte Auto a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
Prodrobnější nastavení
Redukce šumu: Výstup AV2: TV reproduktory: RGB centrování: Otočení obrazu:
OK
Auto TV Zap 0 0
OK
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte “Vyp” místo “Auto”.
VÝSTUP AV2
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
Redukce šumu: Výstup AV2: TV reproduktory: RGB centrování: Otočení obrazu:
OK
Auto TV Zap 0 0
OK
Pokud zvolíte funkci AUTO, výstupní signál bude vždy stejný jako ten, který se objeví na televizní
obrazovce.
Máte-li připojený dekodér ke konektoru typu Euro 2/ 2, nebo k videu připojenému k tomuto
Eurokonektoru, nezapomeňte znovu zvolit “Výstup AV2” v režimu “AUTO” nebo “TV” pro jeho správnou dekodifikaci.
Funkce “Výstup AV2”, v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni”, Vám umožní zvolit vnější výstup konektoru typu Euro 2/ 2, abyste z tohoto Eurokonektoru mohli nahrát jakýkoliv signál pocházející z televizoru, nebo z jiného vnějšího zařízení připojeného k Eurokonektoru 1/ 1 nebo k předním konektorům 3 nebo 3 and
3.
S
Má-li Váš videorekordér k dispozici Smartlink, tento postup není třeba.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro volbu požadovaného výstupního signálu TV, AV1, AV3, YC3 nebo AUTO.
CZ
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
TV REPRODUKTORY
Volba funkce “TV reproduktory” v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni” Vám umožní zrušit zvuk z reproduktorů televizoru a poslouchat ho pouze přes vnější zesilovač, který je zapojený k výstupu zvuku na zadní části televizoru.
OK
Prodrobnější nastavení
Redukce šumu: Výstup AV2: TV reproduktory: RGB centrování: Otočení obrazu:
OK
Auto TV Zap 0 0
OK
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V, zvolte Vyp a nakonec stiskněte OK pro jeho uložení.
Jestliže časem budete chtít tuto funkci zrušit, postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale zvolte “Zap” místo “Vyp”.
pokračuje...
Režim menu na obrazovce 15
Úvod a použití různých menu
Stupeň 1 Stupeň 2 Stupeň 3 / Funkce
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
Nastavení obrazu
Režim: Osobní Kontrast Jas Barevná sytost Ostrost Odstín Reset
Instalace
Jazyk/Země Automatické ladění Třídění programů Označení programů AV předvolby Ruční ladění Prodrobnější nastavení
OK
Prodrobnější nastavení
Redukce šumu: Výstup AV2: TV reproduktory: RGB centrování: Otočení obrazu:
OK
OK
Prodrobnější nastavení
Redukce šumu: Výstup AV2: TV reproduktory: RGB centrování: Otočení obrazu:
OK
Auto TV Zap 0 0
Auto TV Zap 0 0
RGB CENTROVÁNÍ
Při zapojení vnějších signálů RGB, jako “PlayStation”, je možné, že bude třeba seřídit vodorovné centrování obrazu. V tomto případě se seřizuje pomocí funkce “RGB centrování” v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni”.
K tomu je třeba:
Zatímco sledujete vstupní signál RGB, zvolte funkci “RGB Centróvaní” a stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro upravení centra obrazu (seřizujte od - 10 do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko OK pro jeho uložení.
OK
OTOČENÍ OBRAZU
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní. V tomto případě ho můžete upravit použitím funkce “Otočení obrazu” v režimu menu “Prodrobnějši nastaveni”..
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte v nebo V pro seřízení otočení obrazu v rozmezí od - 5 do + 5. Nakonec stiskněte tlačítko OK pro jeho uložení.
OK
16 Režim menu na obrazovce
Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (všeobecně je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Vstup do teletextu:
Zvolte kanál (televizní stanici), který vysílá teletext, který si přejete sledovat, stisknutím tlačítka .
Zvolení stránky teletextu:
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovládače zadejte tři čísla představující příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.
V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné číslo stránky.
Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici. V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.
Zvolení následující nebo předchozí stránky:
Stiskněte tlačítka PROG + ( ) nebo PROG - ( ).
Překrytí teletextu televizním obrazem:
Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim zruší.
Zmrazení teletextové stránky:
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí):
Stiskněte tlačítko / . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.
Zvolení podstránky:
Jedna stránka teletextu se může skládat z několika podstran. V takovém případě číslo stránky, které se objeví v horní levé části obrazovky, změní barvu ze bílé na zelenou a vedle něj se objeví jedna nebo několik šipek. Opakovaně stiskněte tlačítka B nebo b na dálkovém ovladači a požadovaná podstránka se objeví.
Vystoupení z teletextu:
Stiskněte tlačítko .
Fastext
Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze jednoho tlačítka. Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo modré) na dálkovém ovladači.
CZ
Teletext 17
Připojení přídavných zařízení
K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže. (Přípojné kabely se nedodávají).
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
S VHS/Hi8/ DVC kamkordér
A
DOLBY LABORATORIES
8mm/Hi8/ DVC kamkordér
3
B
3
(SMARTLINK)
F
C
o3
(SMARTLINK)
ED
Videorekordér
Při zapojení sluchátek se
reproduktory televizoru automaticky vypnou
.
Hi-Fi
PlayStation
DVD
*
Dekodér
* PlayStation” je výrobek Sony Computer
Entertainment, Inc
.
* PlayStation” je značka registrovaná
jako Sony Computer Entertainment, Inc
Aby se zabránilo zkreslení obrazu nepřipojujte zařízení ke konektorůn A a B současně.
Nezapojujte žádný Dekodér k Eurokonektoru E.
Připojení videa:
Pro připojení videa, obsáhlejší informace najdete v kapitole “Připojení anteny a videa”. Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu Eurokonektor. V případě, že nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí menu “Ruční Ladění” (viz odst.a) na str.13). Zkonzultujte také návod k obsluze Vašeho videa, kde se dozvíte, jak získáte kanál video signálu.
Připojení videorekordéru, které má k dispozici Smartlink:
Smartlink je přímé propojení mezi televizorem a videorekordérem, které umožňuje přenos určitých informací. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru. Jestliže používáte videorekordér, který je opatřen Smartlinkem, doporučujeme Vám, abyste ho připojili ke konektoru typu Euro 2/ 2 F použitím kabelu typu Eurokonektor.
Pokud máte připojen dekodér ke konektoru typu Euro 2/ 2 F, nebo k videu, které je připojeno ke zmíněnému Eurokonektoru:
Zvolte funkci “Ruční Ladění” v režimu menu “Instalace” a po zvolení funkce “Dekodér”**, zvolte “Zap” (použitím v nebo V pro každý kódovaný kaná.
.
** Dostupnost této funkce závisí na volbě země v menu “Jazyk/Země”.
18 Doplňkové informace
pokračuje...
Připojení přídavných zařízení
Připojení vnějšího zvukového zařízení:
Chcete-li poslouchat zvuk televizoru v reproduktorech Vaší Hi-Fi věže, připojte Hi-Fi věž k výstupu audio D a, pomocí systému menu, zvolte “Instalace”. Poté vstupte do funkce “Podrobnější nastavení” a zvolte “Vyp” v režimu “TV reproduktory”.
Hlasitost vnějších reproduktorů se může regulovat pomocí tlačítek pro nastavení hlasitosti na dálkovém ovladači televizoru. Také je možné regulovat stupeň výšky a hloubky zvuku pomocí menu “Nastavení zvuku”.
Také můžete dosáhnout zvukového efektu “Dolby Virtual” pomocí Vaší Hi-Fi věže:
K tomu je třeba umístit reproduktory Hi-Fi věže po obou stranách t elevizoru tak, aby vzdálenost mezi televizorem a každým reproduktorem byla přibližně 50cm. Po umístění reproduktorů zvolte menu “Nastavení zvuku” pomocí systému menu, a poté zvolte “Dolby Virtual” ve funkci “Efekt”.
Reproduktory Vaší Hi-Fi věže
50cm 50cm
Optimální pozice pro uživatele
Použití přídavných zařízení
Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je uvedeno na předchozí straně.
1
Zapněte připojené zařízení.
2
Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na obrazovce
3
neobjeví správný vstupní symbol.
Symbol
Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
4
Připojení monofonních přístrojů
Zástrčku zvuku zapojte do zdířky L/G/S/I na čelním panelu televizoru a zvolte vstup 3 nebo 3 postupem popsaným výše. Poté nastavte kanál “Dvoukanál. zvuk” “A” ve zvukové nabidce dle částl “Nastavení zvuku” tohoto návodu.
Vstupní signály
1
Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro E.
1
• Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro E. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup RGB.
2
Vstupní audio/video signál přes konektor typu Euro F.
2
• Vstupní signál RGB přes konektor typu Euro F. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup RGB.
3
Vstupní video signál přes konektor RCA B a vstupní audio signál přes C.
S
3
Vstupní signál pro S video přes konektor S videa A a vstupní signál pro audio přes C. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup S video.
S
CZ
Doplňkové informace 19
Technické údaje
Systém TV Závisí na Vámi zvolené zemi: B/G/H, D/K
Systém kódování barev
Rozložení kanálů VHF: E2-E12
Televizní obrazovka Plochá obrazovka FD Trinitron 29 inches (přibližně 73 cm. v úhlopříčce)
Vstupy na zadní straně
Konektory vpředu 3 Vstup pro S video - 4-pinový DIN
Výstupy zvuku 2 x 20W (hudební výkon), 2 x 10W (RMS)
Příkon 113W
Příkon v režimu časového vypnutí (pohotovostní režim)
PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69
1/ 1 21-pinový konektor typu EURO (norma CENELEC), včetně
2/ 2 21-pinový konektor typu Euro (norma CELENEC), včetně
(SMARTLINK) vstupu pro audio/video, vstupu pro RGB, volitelného výstupu
Výstupy audio (levé/pravé) - konektory RCA
S
3 video vstup - konektor RCA 3 audio vstup - konektory RCA
i zdířka sluchátek
0.3W
vstupu pro audio/video, vstupu RGB, výstupu audio/video z TV audio/video
audio/video a připojení Smartlinku
Rozměry (š x v x h) Přibližně. 807mm x 603mm x 543mm
Hmotnost 45kg
Dodané příslušenství 1 dálkový ovládač typ RM-947, 2 baterie typu IEC
Další funkce Obraz 100Hz
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.
Teletext, Fastext, TOPtext (250 stran paměti Teletextu
Automatické zapojení
Smartlink (přímé propojení mezi televizorem a kompatibilním
videorekordérem. Podrobnější informace o Smartlinku najdete v návodu k obsluze Vašeho videorekordéru)
Automatické nalezení systému TV
Dolby Virtual
BBE
20 Doplňkové informace
Zde jsou některá řešení problémů, které mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém Řešení
Řešení problémů
Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk. Zkontrolujte zapojení antény.
Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je dobr. • Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení
Není obraz nebo není informační menu přídavného zařízení připojeného přes Eurokonektor na zadní části televizoru.
Dobrý obraz, ale bez zvuku. Stiskněte tlačítko +/- na dálkovém ovládači.
Barevné pořady nejsou barevné. Pomocí Režimu menu vstupte do “Nastavení
Obraz je zkreslený při změně programu nebo při zvolení teletextu.
Chybné zobrazování písmen a znaků se projeví při sledování teletextu.
Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na čelní straně aparátu.
Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko TV na dálkového ovladače.
obrazu” a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.
Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce.
Přesvěčte se, zda funkce “TV reprodukotry”, režimu menu “Podrobnější nastavení”, je zvolena v pozici “Zap”.
Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojeny.
obrazu” a zvolte “Reset” pro obnovení továrního nastavení.
Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené přes 21-kolíkový Euro-konektor.
Vstupem do nabídky Menu se dostanete až do úrovně nastavení “Instalace/Jazyk/Země”, zde zvolíte příslušný jazyk a zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání televizor přijíma. Pro země kde se používají písmena a znaky z Cyrilice a jejich název se nezobrazí v nabídce doporučujeme použít nastavení televizoru pro Rusko. Takto se předejdete chybnému zobrazování Cyrilichých písmen a znaků v teletextu.
CZ
Obraz je nakloněný.
Šum v obrazu. Pomocí Režimu menu zvolte funkci “AFT” v režimu
Při sledování kanálu kodifikovaného pomocí dekodéru, který je připojený k Eurokonektoru
2/ 2, obraz se správně nedekóduje nebo
je nestálý.
Dálkový ovládač nefunguje. Vložte nové baterie.
Indikátor dočasného vypnutí televizoru (pohotovostní režim) bliká.
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem.
Kryt NIKDY neodnímejte sami.
Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Otočení obrazu” v
režimu menu “Podrobnější nastavení” a upravte
naklonění.
menu “Ruční Ladění” a ručně dolade. Tak dosáhnete lepšího příjmu obrazu.
Pomocí Režimu menu zvolte funkci “Redukce Šumu” v režimu menu “Pokročilé Vybavení” a zvolte “Auto” pro zredukování šumu v obrazu.
Pomocí systému menu, vstupte do režimu menu “Instalace”. Poté vstupte do funkce “Prodrobnější nastavení” a zvolte “Výstup AV2” v režimu “TV”.
Přesvedčte se, že Dekodér není zapojený k Eurokonektoru 1/ 1.
Obrate se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
Doplňkové informace 21
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős televíziót választotta.
A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz.
Az útmutatóban használt jelképek:
Fontos információ.
Információ a funkcióról.
1,2... Követendő utasítás sor.
A távvezérlő árnyékolt gombjai mutatják a
különböző utasítások végrehajtásához megnyomandó gombokat.
Információ az utasítások eredményéről.
Tartalomjegyzék
Bevezetés ................................................................................................................................................ 3
Biztonsági előírások................................................................................................................................. 4
Általános leírás
A távvezérlő gombjainak áttekintése....................................................................................................... 5
A televíziő gombjainak áttekintése ......................................................................................................... 6
Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe ................................................................................................... 6
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása ....................................................................................... 6
Első üzembehelyezés
A TV bekapcsolása és automatikus hangolás ........................................................................................ 7
A képernyőn megjelenő menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata ............................................................... 9
Útmutató a menükhöz:
Képbeállítás.................................................................................................................................... 9
Hangszabályozás............................................................................................................................ 10
Kikapcsolás időzítő......................................................................................................................... 11
Nyelv/Ország .................................................................................................................................. 11
Automatikus hangolás .................................................................................................................... 11
Programhelyek átrendezése ........................................................................................................... 12
Programnevek ................................................................................................................................12
AV beállítás ..................................................................................................................................... 12
Kézi hangolás ................................................................................................................................. 13
Zajzár.............................................................................................................................................. 15
AV3 Kimenet................................................................................................................................... 15
TV hangszóró.................................................................................................................................. 15
RGB pocicionálás ........................................................................................................................... 16
Képelforgatás ................................................................................................................................. 16
Teletext.................................................................................................................................................. 17
Kiegészítő információ
Választható készülékek csatlakoztatása ................................................................................................. 18
Választható készülékek használata ......................................................................................................... 19
Műszaki jellemzők.................................................................................................................................... 20
Problémamegoldás...................................................................................................................................21
HU
Tartalomjegyzék 3
Biztonsági előírások
Kizárólag 220-240 V-os hálózati váltakozó feszültséggel üzemeltesse a készüléket. Ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz az aljzathoz, mert a túlterhelés tüzet okozhat.
Energiatakarékossági és biztonsági okok miatt ne hagyja a készüléket készenléti üzemmódban, amikor nem használja. Hosszabb távollét esetén húzza ki a hálózati csatlakozó vezetéket a fali konnektorból. Ügyelni kell viszont arra, hogy egyes készülékek bizonyos funkciói csak a készenléti állapotban mûködnek. A használati útmutató errõl egyértelmûen tájékoztatást nyújt a késõbbi fejezetekben.
Ne dugjon semmilyen tárgyat a készülékbe, mert ezzel tüzet és áramütést okozhat. Ha a szellőző nyílásokon keresztül bármilyen szilárd test, vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozó vezetéket. Azonnal ellenőriztesse szakemberrel!
Soha ne nyissa ki a készülék hátsó burkolatát. A javítást bízza szakemberre.
A készülék szellőzőnyílásait hagyja szabadon. A megfelelő szellőzés érdekében a készülék minden oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es szabad területet.
A tv készüléket puha, enyhén megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne használjon karcoló eszközt, alkáli anyagot tartalmazó tisztítószert, súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy benzint). Óvja a képernyőt a karcolásoktól. Biztonsági okokból húzza ki a készülék hálózati vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.
Viharos időjárás, villámlás idején saját biztonsága érdekében ne érintse meg a készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket és az antennakábelt.
Ne állítsa a készüléket szélsőségesen meleg, párás vagy poros helyre, vagy olyan helyre, ahol mechanikai vibrációnak lehet kitéve.
A hálózati csatlakozó kihúzásánál a csatlakozó dugót fogja meg, és ne a vezetéket.
Az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése érdekében óvja a TV készüléket esőtől és nedvességtől.
A tűz veszélyének elkerülése érdekében ne tegyen a készülék közelébe gyúlékony tárgyakat, ne gyújtson nyílt lángot (ne égessen pl. gyertyát).
Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati vezetékre, mert megsérülhet. Javasoljuk, hogy a felesleges vezetéket csévélje fel a tv készülék hátulján lévő tartóra.
A TV készüléket stabil állványra helyezze. Soha se próbálja a készüléket az állvánnyal együtt mozgatni mindig külön mozgassa a tévét és az állványt. Ne engedje, hogy a gyerek felmásszon a TV-re. Ne fordítsa a TV készüléket az oldalára, vagy a képernyővel felfelé.
4 Biztonsági előírások
Mozgatás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. A készüléket óvatosan szállítsa, kerülje a zötykölődős utcákat, óvja a készüléket ütéstől, rázkódástól.
Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait pl. függönnyel, újsággal, stb.
A távvezérlő gombjainak áttekintése
1
2
3
qj qh qg
qf
qd
qs
qa
9 A képernyő méret kiválasztása:
Nyomja meg többször egymás után a képernyő méretének változtatásához. 4:3 a megszokott képhez vagy 16:9 a széles képernyő utánzásához.
q; Csatornaválasztás:
Nyomja meg az előző vagy a következő csatorna kiválasztásához.
qa A hang elnémítása:
Nyomja meg a hang elnémításához. A hang visszakapcsolásához nyomja meg újra.
qs Hangerő szabályozás:
Nyomja meg a televízió hangerejének szabályozásához.
qd A menürendszer bekapcsolása:
Nyomja meg a menü képernyőn való megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak kikapcsolásához, a televízió normál képernyőjéhez való visszatéréshez.
4 5
6 7
8
9
q;
1 A televízió ideiglenes kikapcsolása:
Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz. Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja.
Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak le, a televízió automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.
2 A bemenő forrás kiválasztása:
Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt bemenő forrás jelképe megjelenik a képernyőn.
3 Csatornaválasztás:
Megnyomásukkal adja meg a kívánt programhelyeket. videomagnó. Kétjegyű programszámok esetén 2,5 másodpercen belül nyomja meg a második számjegyet.
4 Előző csatorna gomb:
Nyomja meg az utolsó választott csatornára való visszatéréshez (az előző csatorna legalább 5 másodpercig kell képernyőn maradjon előzőleg).
5 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik. 6 Ez a gomb csak teletext üzemmódban működik. 7 A teletext kiválasztása:
Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.
8 Vezérlőtárcsa:
Amikor a MENU aktivált, használja ezeket a gombokat a menürendszerben való mozgáshoz. További információt a 9. oldalon, a “Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata“ c. fejezetben talál.
Amikor a MENU nem aktivált, nyomja meg OK-t a behangolt csatornák listájának megjelenítéséhez. v vagy V megnyomásával válassza ki a csatornát (televízióadót), majd ezt követően nyomja meg OK-t a kiválasztott csatorna nézéséhez.
qf A TV üzemmód kiválasztása:
Nyomja meg a teletext vagy a videobemenet kikapcsolásához.
qg A hangeffektus kiválasztása:
Nyomja meg többször egymás után ezt a gombot a hangeffektus változtatásához.
qh A kép üzemmód kiválasztása:
Nyomja meg egymás után többször a kép üzemmód kiválasztásához.
qj Információ megjelenítése a képernyőn:
Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak törléséhez.
HU
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb használható a teletexttel történő műveletekhez is. További információt a használati utasítás “Teletext” c. fejezetében talál.
Általános leírás 5
A televízió gombjainak általános leírása
3
3
o3
Készenléti üzemmód (standby) jelző
Bekapcsolás / Kikapcsolás
gomb
A TV oldalán található fedelet megnyomva tudja azt kinyitni a csatlakozó aljzatok használatához
A bemenő forrást kiválasztó gomb
S Video bemenet
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be. Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
A következő vagy az előző program kiválasztására szolgáló gomb (a
csatornákat választja ki)
Hangerõ szabályozó
gombok
A televízió újbóli beindítására szolgáló gomb
Video bemenet
Audio bemenet
Fülhallgató bemenet
televízió
S O
N
Y
C
O
R P O
R A T
I O
N J A
P A
N
/4
/4
PAN
TION JA
SONY CORPORA
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása
A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve.
Videomagnó
Vagy
Az eurocsatlakozóval történő csatlakoztatás választható
A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati utasítás “Választható készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében
(SMARTLINK)
(SMARTLINK)
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
(SMARTLINK)
6 Általános leírás Üzembehelyezés
A TV bekapcsolása és automatikus hangolás
A televízió első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) a képdőlés beállítása, 4) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) és 5) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét. Mindazonáltal, ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a megfelelő opciójának kiválasztásával teheti (Beállítás menü) vagy a televízió újraindító gombjának megnyomásával.
Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-
1
240 V váltakozó feszültség, 50Hz). A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan kigyullad. Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap bekapcsolás/ kikapcsolás gombját ahhoz, hogy kigyulladjon. A televízió első bekapcsolásakor a képernyőn automatikusan megjelenik a Language (Nyelv) menü.
Nyomja meg a távvezérlő v vagy V gombját a nyelv
2
kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére. Ettől kezdve minden menü a választott nyelven jelenik meg.
Language
i
v
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
V
i
Select Language:
OK
A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü. Nyomja
3
meg a v vagy V gombot, majd ezt követően nyomja meg az OK gombot a választás megerősítésére.
Amennyiben a listán nem jelenik meg azon ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza “-“ -t az ország helyett.
Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen jelenjenek meg a képernyőn, az országok listájából válassza Oroszországot (Russia), ha a lista nem tartalmazza az Ön hazáját.
A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép
4
ferdén jelenik meg. Szükség esetén a Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását.
a) Ha nem szükséges, nyomja meg v vagy V a nem szükséges
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t.
b) Ha szükséges, nyomja meg a v vagy V a beállítás
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK-t. Ezt követően nyomja meg v vagy V a képdőlés 5 és +5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
Ország
i
v
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
V
Ország kivál:
Ha a kép ferde, kérjük
állítsa be a kellő pozíciót.
nem szükséges
beállítás
HU
OK
OK
folytatódik...
Első üzembeheyezés 7
A TV bekapcsolása és automatikus hangolás
Az Automatikus hangolás menü megjelenik a képernyőn. Nyomja
5
meg az OK gombot az Igen kiválasztásához.
A televízió elkezdi automatikusan hangolni és rögzíteni az összes
6
rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.
Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát (televízióadót) sem az automatikus hangolás végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát. Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan a kezelési útmutató 6. oldalán le van írva, majd nyomja meg az OK-t. Az automatikus hangolás újból megindul.
Szeretné elindítani az
automatikus hangolást?
Igen
Nem
OK
Automatikus hangolás
Hangolás: Rendszer: Csatorna:
Keresés...
Csatorna nem található.
Csatlakoztassa az antennát.
Megerősít
01 B/G C21
OK
7
Miután a televízió hangolta és rögzítette az összes csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a Programhely- átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, menjen
a 8. lépéshez.
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
1 Nyomja meg a v vagy V gombot a programszám
kiválasztásához a csatornával(televízióadó), melynek helyét meg kívánja változtatni, majd ezt követően nyomja meg a b.
2 Nyomja meg a v vagy a V az új programszám
kiválasztásához, melyen a kiválasztott csatornát (televízióadót) rögzíteni kívánja, majd nyomja meg a B.
3 Ismételje meg a b1) és b2) lépést egyéb televíziócsatornák
újbóli átrendezéséhez.
Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
8
visszatéréshez.
A televízió működésre kész.
Programhely-átrendezés
Hangolás: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
Csatorna választása: Kilépés:
MENU
Programhely-átrendezés
Hangolás: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
Új programhely vál.: Kilépés:
MENU
MENU
OK
OK
8 Első üzembeheyezés
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
Ez a televízió egy a képernyőn megjelenő menürendszert alkalmaz a különböző műveletekben való eligazodáshoz. Használja a távvezérlő következő gombjait a menükben történő mozgáshoz:
Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje
1
megjelenjen a képernyőn.
A kívánt menü vagy opció kiemeléséhez nyomja meg v vagy V.
2
A választott menübe vagy opcióba történő belépéshez nyomja meg b.
A menübe vagy az előző opcióhoz való visszatéréshez nyomja meg B
.
A választott opció beállításainak módosításához nyomja meg v/ V/B vagy b.
Választásának megerősítésére és rögzítésére nyomja meg az
OK.
Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való
3
visszatéréshez.
MENU
MENU
Útmutató a menükhöz
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KÉPBEÁLLÍTÁS
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
OK
A Fényerő, a Színtelítettség és a Képélesség csak akkor módosítható, ha az Egyéni képernyő
üzemmódot választotta ki.
A Színárnyalat csak az NTSC színrendszerhez áll rendelkezésre (pl.: USA videokazetták).
A gyárilag beállított képbeállítások visszaállításához válassza ki a Törlés-t majd nyomja meg az OK-t.
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
A “Képbeállítás” menü a kép beállításainak módosítását teszi lehetővé.
Ehhez:
Az Ön által módosítani kívánt opció kiválasztása
OK
után, nyomja meg a b. Ezt követően többször egymás után nyomja meg a v/V/B vagy b a beállítás módosításához, majd végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshe.
Ez a menü szintén lehetővé teszi a kép üzemmód módosítását az Ön által nézett program típusának megfelelően:
v Egyéni (egyéni ízléshez). v Élő (élő televíziós közvetítéseknél, DVD és Digital
Set Top Box vevőegységnél).
v Mozi (filmekhez).
folytatódik...
HU
A képernyőn megjelenő menürendszerek 9
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Hangszabályozás
Effekt: Természetes Magas hangszín Mély hangszín Balansz Törlés Kettős hang: Mono Auto hangerő: Be
OK
Hangszabályozás
Effekt: Természetes Magas hangszín Mély hangszín Balansz Törlés Kettős hang: Mono Auto hangerő: Be
OK
OK
Effekt bvTermészetes: A “BBE High Definition Sound System” *-en keresztül kiemeli a hang
élességét, részleteit és jelenlétét.
v Dinamikus: A “BBE High Definition Sound System” * felerősíti a hang élességét
és jelenlétét, jobban kivehető hangot és valósabb zenét adva.
v Dolby**Virtual: A “Dolby Pro Logic Surround” hangját utánozza.
v Ki: Speciális hangeffektusok nélkü.
Magas hangszín
bBKevésbé b Több
Mély hangszínbBKevésbé b Több Balansz bBBal b Jobb Törlés Visszaállítja a gyárban beállított hangszinteket.
K
Kettős hang b Sztereo adásokhoz:
v Mono. v Stereo.
Kétnyelvű adásokhoz:
v Mono (mono csatornához, ha rendelkezésre áll). v A (az 1. csatornához). v B (az 2. csatornához).
Auto hangerőbvKi: A hangerő a sugárzott jel függvényében változik.
v Be:A hangerő a sugárzott jeltől függetlenül ugyanaz marad (pl.: hírdetések).
A “Hangszabályozás” menü lehetővé teszi a hangbeállítások módosítását.
Ehhez:
A a módosítani kívánt opció kiválasztása után, nyomja meg a b gombot. Ezt követően nyomja meg többször egymás után a v/V/B vagy b a beállítás módosításához, majd végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshe.
HANGSZABÁLYOZÁS
Ha fülhallgatón keresztül hallgatja a televíziót, az “Effekt” opció automatikusan Ki pozícióra vált.
Ha az Dolby Virtual -ban beállítja a “Effekt” -t, az Auto hangerő automatikusan Ki pozícióba kapcsol
és fordítva.
* A BBE High Definition Sound System-et a Sony Corporation gyártja a BBE Sound, Inc. licence
alapján. Az 4,638,258 és No. 4,482,866 sz. USA szabadalommal védve. A “BBE” szó és “BBE” jelkép a BBE Sound, Inc. kereskedelmi márkái.
**Ezt a televíziót a “Dolby Surround” hangeffektus kiadásához tervezték, mely 4 hangszóró hangját
utánozza a televízió két hangszórójával. Ez csak akkor lehetséges, ha az adó audio jele “Dolby Surround”. Ezenkívül még javíthatja a hangeffektust egy külső erősítő csatlakoztatásával. További információt a 19. oldalon, a “Külső” audio készülék csatlakoztatása c. fejezetben talál.
**Gyártva a Dolby Laboratories szabadalmi engedélye alapján. “Dolby” , “Pro Logic” és a dupla D
jelkép, a Dolby Laboratories védjegye.
folytatódik...
10 A képernyőn megjelenő menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KIKAPCSOLÁS IDŐZÍTŐ
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Időzítő
Kikapcs. időzítő:
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
Ki
OK
OK
OK
Időzítő
Kikapcs. időzítő:
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
Ki
OK
Az “Időzítő ” menün belüli “Kikapcs. Időzítő ” opció lehetővé teszi egy olyan időtartam kiválasztását, melynek elteltével a televízió automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V az időtartam kiválasztásához (legfeljebb 4 óra).
Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi, nyomja meg a gombot.
Egy perccel a televízió készenléti üzemmódba kapcsolása előtt a fennmaradó idő megjelenik a képernyőn.
NYELV/ ORSZÁG
A “Beállítás ” menün belüli “Nyelv/ Ország” opció lehetővé teszi a képernyőn megjelenő menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót használni kívánja.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően járjon el a A TV bekapcsolása és automatikus hangolás c. fejezet 2. és 3. (a 7. oldalon) lépéseiben leírtak szerint.
OK
HU
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
A “Beállítás” menün belüli “Automatikus hangolás” opció lehetővé teszi, hogy a televízió az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) megkeresse és elraktározza.
OK
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően járjon el a “A TV bekapcsolása és automatikus hangolás” c. fejezet 5. és 6. (a 8. oldalon) lépéseiben leírtak szerint.
OK
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek 11
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
PROGRAMHELYEK ÁTRENDEZÉSE
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
OK
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
A “Beállítás” menün belüli “Programhely­átrendezés” opció lehetővé teszi a csatornák (televízióadók) televízión való megjelenési sorrendjének megváltoztatását.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően járjon el a “A TV bekapcsolása és automatikus hangolás” c. fejezet 7. b) (a 8. oldalon) lépésében leírtak szerint.
OK
PROGRAMNEVEK
A “Beállítás” menün belüli “Programnevek” opció lehetővé teszi, hogy egy legfeljebb öt karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.
Ehhez: 1 Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd
ezt követően nyomja meg v vagy V az elnevezni kívánt csatorna számának kiválasztásához.
2 Nyomja meg b. A Címke oszlop első elemének
kiemelésével nyomja meg v vagy V egy bet«, szám kiválasztásához vagy “ -“ egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg b a karakter megerősítéséhez. A többi négy
OK
karaktert ugyanígy válassza ki. Végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez.
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
OK
12 A képernyőn megjelenő menürendszerek
AV BEÁLLÍTÁS
A “Beállítás” menün belüli “AV beállítás” opció lehetővé teszi, hogy elnevezzen egy, a televízióhoz csatlakoztatott külső készüléket.
Ehhez: 1 Az opció kiválasztása után nyomja meg b, majd
ezt követően nyomja meg v vagy V az elnevezni kívánt bemeneti forrás kiválasztásához (AV1 vagy AV2 a televízió hátsó részén lévő eurocsatlakozókhoz csatlakoztatott választható készülékekhez és AV3 az elülső aljzatokhoz). Ezt követően nyomja meg b.
2 A “Címke” oszlopban automatikusan megjelenik
egy előre meghatározott címke:
a) Ha az előre meghatározott hat címke (CABLE,
GAME, CAM, DVD, VIDEO vagy SAT)
valamelyikét akarja használni, nyomja meg v vagy V annak kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez.
b) Ha saját címkét akar készíteni, válassza
Módosít-t és nyomja meg b. Ezt követően, az első elem kiemelésével, nyomja meg b egy betű, szám kiválasztásához vagy “-“ egy üres hely kiválasztásához, majd ezt követően nyomja meg b a karakter megerősítéséhez. A többi négy karaktert ugyanígy válassza ki, majd végezetül nyomja meg OK-t a rögzítéshez.
folytatódik...
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
KÉZI HANGOLÁS
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
A “Beállítás” menün belüli “Kézi hangolás” opció lehetővé teszi:
a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a
kívánt sorrendben történ ő beállítását valamint egy videobemenet beállítását.
Ehhez: 1 A “Kézi hangolás” opció kiválasztása után
nyomja meg b. A“Hangolás” opció kiemelésével nyomja meg b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a programszám (hely)
OK
kiválasztásához, melyen a televízióadót vagy videocsatornát beállítani kívánja (a videocsatornához ajánlatos a “0” program kiválasztása). Nyomja meg B.
2 A következő opció attól függően jelenik
meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik országot választotta.
A Rendszer opció kiválasztása után nyomja meg b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a televízió sugárzási rendszerének kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában vagy D/K Kelet­Európában). Nyomja meg B.
3 A Csatorna opció kiválasztása után nyomja meg
b, majd ezt követően nyomja meg v vagy V a csatorna típusának kiválasztásához ( “C”földi csatornákhoz vagy “S” kábelcsatornákhoz). Nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg a számgombokat a televízióadó csatorna vagy a videocsatorna jel számának közvetlen beviteléhez. Ha nem ismeri a csatornaszámot, nyomja meg v vagy V annak megkereséséhez. Amikor a rögzíteni kívánt csatornát megtalálta, nyomja meg az OK-t kétszer.
Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.
b) Csatornák elnevezése legfeljebb öt karakterből
álló névvel.
Ehhez:
A Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/- az elnevezni kívánt program számának
megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza a Címke opciót, majd ezt követően nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V egy betű, szám vagy “-“ egy bet«köz kiválasztásához, majd nyomja meg b a karakter megerősítéséhez. A további négy karaktert ugyanilyen módon válassza ki. Az összes karakter kiválasztása után nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
folytatódik...
HU
A képernyőn megjelenő menürendszerek 13
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
c) Annak ellenére, hogy az automatikus
finomhangolás (AFT) mindig be van kapcsolva, azt kézileg is be tudja állítani a jobb képvétel érdekében, amennyiben a kép torzítva jelenik meg.
OK
Ehhez:
Azon csatorna (televízióadó) nézése közben, melyen a finomhangolást el kívánja végezni,
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
OK
válassza ki az AFT opciót, majd ezt követően nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V a csatornafrekvencia szintjének beállításához -15 és +15 között. Végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
d) A nem kívánt programakhelyek kihagyása a
PROG +/- gombokkal történő kiválasztáskor való átugrással.
Ehhez:
A Hangolás opció kiemelésével nyomja meg a PROG +/- a kihagyni kívánt program számának
megjelenéséig. Amikor ez megjelenik a képernyőn, válassza az Ugrás opciót, majd ezt követően nyomja meg b. Nyomja meg v vagy V az Igen kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg kétszer az OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Nem” -et az “Igen” helyett.
e) Nézhet kódolt adást is a hármas 2/ 2
eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderről vagy az ahhoz csatlakoztatott videomagnóval felvételt is készíthet.
A következő opció attól függően jelenik meg, hogy az “Nyelv/Ország” menüben melyik országot választotta.
Ehhez:
Válassza ki a Dekóder opciót és nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a Be kiválasztásához. Végezetül nyomja meg kétszer OK-t annak rögzítéséhez.
Ha a későbbiekban törölni akarja ezt a funkciót, válassza újból a “Ki” -t “Be” helyett.
folytatódik...
14 A képernyőn megjelenő menürendszerek
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
ZAJZÁR
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
Részlet beállítása
Zajzár: AV2 kimenet: TV hangszóró: RGB pozionálás: Képelforgatás:
OK
OK
Részlet beállítása
Zajzár: AV2 kimenet: TV hangszóró: RGB pozionálás: Képelforgatás:
OK
Auto TV Be 0 0
OK
Auto TV Be 0 0
OK
A “Részlet beállítása” menün belüli “Zajzár” opció lehetővé teszi a kép zajszintjének automatikus csökkentését gyenge TV jelek esetén.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a Auto kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Ki” -t a Auto” helyett.
AV2 KIMENET
A “Részlet beállítása” menün belüli “AV2 kimenet” opció lehetővé teszi az 2/ 2 eurocsatlakozó kimeneti forrásának kiválasztását, hogy ily módon rögzíthessen az eurocsatlakozóról bármely, a televízióból vagy egyéb, az 1/ 1 vagy a 3 vagy 3 és csatlakoztatott külső berendezésből érkező bármilyen jelet felveheti.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után, nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a kívánt TV, AV1,
AV3, YC3 vagy AUTO kimeneti jel kiválasztásához.
S
3 elülső aljzathoz
Ha videomagnója rendelkezik Smartlinkkel, ez az eljárás szükségtelen.
HU
Ha az AUTO” -t választja, a kimeneti jel mindig megegyezik majd a TV képernyőjén megjelenővel.
Ha az 2/ 2 eurocsatlakozóhoz vagy egy, az eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz
egy dekódert csatlakoztat, ne feledje az AUTO” -ban vagy a “TV” -ben az “AV2 kimenetet” kiválasztani a megfelelő dekódoláshoz.
TV HANGSZÓRÓI
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
Részlet beállítása
Zajzár: AV2 kimenet: TV hangszóró: RGB pozionálás: Képelforgatás:
OK
Auto TV Be 0 0
OK
A “Részlet beállítása” menün belüli “TV hangszóró” opció lehetővé teszi, a televízió hangszórói hangjának törlését, hogy így azt csak a televízió hátlapján lévő audiokimenetekhez csatlakoztatott külső erősítőn keresztül hallja.
Ehhez:
Az opció kiválasztása után nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a Ki kiválasztásához, majd végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a “Be”-t a “Ki” helyett.
folytatódik...
A képernyőn megjelenő menürendszerek 15
Bevezetés a képernyő menürendszereibe és azok használata
1. szint 2. szint 3. szint / funkció
RGB POCIONÁLÁS
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
Képbeállítás
Üzemmód: Egyéni Kontraszt Fényerő Színtelítetség Képélesség Színárnyalat Törlés
Beállítás
Nyelv/Ország Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek AV beállítás Kézi hangolás Részlet beállítása
OK
Részlet beállítása
Zajzár: AV2 kimenet: TV hangszóró: RGB pozionálás: Képelforgatás:
OK
OK
Részlet beállítása
Zajzár: AV2 kimenet: TV hangszóró: RGB pozionálás: Képelforgatás:
OK
Auto TV Be 0 0
Auto TV Be 0 0
RGB jelforrás csatlakoztatásakor, mint pl. egy “Playstation” , előfordulhat, hogy szükséges a vízszintes képközép beállítása. Ebben az esetben ezt a Részlet beállítása” menün belüli “RGB pozicionálás” opció használatával állíthatja be.
Ehhez:
Az RGB jelforrás nézése közben válassza ki az “RGB Közép” opciót és nyomja meg nyomja meg
v vagy V a képközepelés -10 és +10
b. Ezt követően
közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
OK
KÉPELFORGATÁS
A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg. Ebben az esetben ezt a “Részlet beállítása” menün belüli “Képelforgatás” opció használatával állíthatja be.
Ehhez:
Az opciót kiválasztását után nyomja meg b. Ezt követően nyomja meg v vagy V a képdőlés -5 és +5 közötti beállításához. Végezetül nyomja meg az OK-t a rögzítéshez.
OK
16 A képernyőn megjelenő menürendszerek
Teletext
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék oldala (általában a 100. oldal) nyújt a szolgáltatás használatára vonatkozó tájékoztatást. A teletexten belül használja a távvezérlő gombjait az ezen az oldalon leírtak szerint.
Győződjön meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió csatornát használ, ellenkező esetben a teletextben hibák adódhatnak.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
A Teletext szolgáltatásba való belépés:
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), mely az Ön által nézni kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg .
Teletext oldal kiválasztása:
A távvezérlő gombjainak használatával vigye be az Ön által megtekintenikívánt oldalszám három számjegyét.
Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd ezt követően üsse be újra a helyes oldalszámot.
Amennyiben az oldalszámláló nem áll le, ez azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot.
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:
Nyomja meg PROG + ( ) vagy PROG - ().
A teletext tévéképernyő elé történő helyezése:
A teletext nézése közben nyomja meg . Újfent nyomja meg azt a teletext üzemmódból való visszatéréshez.
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Egy oldal kimerevítése:
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt a kimerevítés törléséhez.
Rejtett információ láthatóvá tétele (pl.: fejtörők megoldásai):
Nyomja meg / . Újfent nyomja meg azt az információ elrejtéséhez.
Egy aloldal kiválasztásához:
Egy teletext oldal több aloldalból állhat. Ebben az esetben a bal felső részben megjelenő oldalszám fehérről zöldre vált és egy vagy több nyíl jelenik meg az oldalszám mellett. Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő B vagy b gombját a kívánt aloldal nézéséhez.
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:
Nyomja meg .
Fastext
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a teletext oldalaihoz. A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó részén megjelenik egy színkód menü, mely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távvezérlő megfelelő szín« gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).
HU
Teletext 17
Választható készülékek csatlakoztatása
A televízióhoz választható készülékek széles skálája csatlakoztatható, a továbbiakban leírtak szerint. (A csatlakozó kábelek nincsenek mellékelve.)
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
S VHS/Hi8/ DVC kamera
A
DOLBY LABORATORIES
8mm/Hi8/ DVC kamera
3
B
3
(SMARTLINK)
F
C
o3
(SMARTLINK)
ED
Videomagnó
Fülhallgató csatlakoztatásakor a
televízió hangszórói automatikusan kikapcsolnak
.
Hi-Fi
“PlayStation”
DVD
*
* “PlayStation” a Sony Computer
Entertainment, Inc. terméke
Dekóder
.
* “PlayStation” a Sony Computer
Entertainment, Inc. védett márkaneve
A kép torzulásának elkerülése érdekében egydejűleg ne csatlakoztasson készülékeket a A és B csatlakozókba.
Az E eurocsatlakozóhoz ne csatlakoztasson semmiféle dekódert.
Videomagnó csatlakoztatása:
Videomagnó csatlakoztatásához lásd “Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” c. fejezetet. A videot ajánlatos eurocsatlakozó használatával csatlakoztatni. Amennyiben nem ezt a csatlakozót használja, a videojel csatornát a “Kézi Hangolás“ menüben be kell állítsa (ehhez lásd a 13. oldal a) bekezdését). Ezenkívül lásd a video használati utasítását a videojel csatorna beállításához.
Smartlinkkel rendelkező videomagnó csatlakoztatása:
A Smartlink egy olyan, a televízió és egy videokészülék közti kapcsolat, mely lehetővé teszi bizonyos információk közvetlen átjuttatását. Amennyiben a Smartlinkről bővebb tájékoztatásra van szüksége, keresse azt videokészüléke kezelési útmutatójában. Ha egy Smartlinkkel rendelkező videomagnót használ, használjon eurocsatlakozót és csatlakoztassa azt a
2/ 2 F eurocsatlakozóho.
Ha az 2/ 2 F eurocsatlakozóhoz vagy az említett eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott videomagnóhoz dekódert csatlakoztatott:
A “Beállítás” menüben válassza a “Kézi Hangolás” opciót, majd a “Dekóder”** opció kiválasztása után válassza a “Be” -t (v vagy V használatával) a kódolt csatornához.
.
** Ez az opció az “Ország” menüben kiválasztott ország szerint áll rendelkezésre.
18 Kiegészítő információ
folytatódik...
Választható készülékek csatlakoztatása
Külső audio készülék csatlakoztatása:
Ha televíziójának hangját zenekészüléke hangszóróin keresztül akarja élvezni, csatlakoztassa a készüléket a D audio kimenethez, majd a menürendszerben válassza a “Beállítás” -t. Ezt követően lépjen be a “Részlet beállítása” opcióba és a “TV hangszóró” -ben válassza a Ki” -t.
A külső hangszórók hangereje a televízió távvezérlőjének hangerőszabályzó gombjaival állítható. A magas és mély szinteket is változtathatja a “Hangszabályozás” menün keresztül.
Zenekészülékén keresztül is élvezheti a “Dolby Virtual” hangeffektust:
Ehhez helyezze el zenekészülékének hangszóróit a televízió mindkét oldalán kb. 50 cm távolságot hagyva a televízió és a hangszórók között. A hangszórók elhelyezése után, a menürendszerek segítségével, válassza ki a “Hangszabályozás” menüt és ezt követően az Effekt” opcióban válassza a “Dolby Virtual”-t.
A felhasználó optimális elhelyezkedése
Hi-Fi készülék hangszórói
50cm 50cm
Választható készülékek használata
A választható készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő bemenetéhez, ahogyan az előző oldalon
1
le van írva.
Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
2
A csatlakoztatott készülék képének megtekintéséhez nyomja meg többször egymás után , amíg a
3
bemeneti jel helyes jelképe megjelenik a képernyőn.
Jelkép
Nyomja meg a távvezérlő gombját a normál tévéképernyőhöz való visszatéréshez.
4
Mono hangrendszerő készülékek használata
A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján található L/G/S/I aljzatra és válassza ki a 3 vagy 3 bemenet jelét, felhasználva a fenti utasításokat. Végül hivatkozva a jelen használati utasítás “hangbeállítás” részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “Kettős hang” “A” pontját.
Bemeneti jelek
1
Eurocsatlakozón E keresztüli audio/video bemeneti jel.
1
Eurocsatlakozón E keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.
2
Eurocsatlakozón F keresztüli audio/video bemeneti jel.
2
Eurocsatlakozón F keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben
jelenik meg, ha csatlakoztatott RGB bemenetre.
3
RCA B csatlakozón keresztüli video bemeneti jel és C-n keresztüli audio bemeneti jel.
S
3
Az S video A csatlakozón keresztüli S video bemeneti jel és C keresztüli audio
bemeneti jel. Ez a jelkép csak abban az esetben jelenik meg, ha csatlakoztatott S Video bemenetre.
S
HU
Kiegészítő információ 19
Műszaki jellemzők
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KV-29CS60K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek. Érintésvédelmi osztály: II
Sugárzási szabvány A kiválasztott országtól függően: B/G/H, D/K
Szín szabvány PAL, SECAM
Fogható csatornák VHF: E2-E12
Képcső FD Trinitron tökéletesen sík 29˝ (kb. 73 cm képcsőméret
Hátsó aljzatok 1/ 1 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve
Csatlakozók az előlapon
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény
Teljesítményfelvétel 113W
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby
NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69
2/ 2 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC szabvány) beleértve
(SMARTLINK) audio/ video bemenet, RGB bemenet, választható audio/
Audio kimenetek (bal/ jobb) RCA aljzatok
S
3 S video bemenet 4 pólusú DIN 3 3
i fülhallgató csatlakozó
2 x 20W (zenei teljesítmény), 2 x 10W (RMS)
0.3W
audio/ video bemenet, RGB bemenet, TV audio/video kimenet
video bemenet és Smartlink csatlakoztatás
video bemenet - RCA csatlakozó audio bemenet - RCA csatlakozó
Méretek (szél. x mag. x mély.)
Tömeg Kb. 45kg
Mellékelt tartozékok 1 db távvezérlő RM-947 modell, 2 db IEC szabvány szerinti elem
Egyéb jellemzők 100 Hz-es kép
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
807mm x 603mm x 543mm
Teletext, Fastext, TOPtext (250 oldalas teletext memória)
Kikapcsolás Időzítő
Smartlink (a televízió és egy kompatibilis videokészülék közötti közvetlen
kommunikáció. Ha további információra van szüksége a Smartlinkkel kapcsolatosan, nézze meg videomagnója használati útmutatóját)
A TV rendszer automatikus felmérése
Dolby Virtual
BBE
20 Kiegészítő információ
Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.
Probléma Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. • Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de jó a hang.
A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott választható készüléknek nincs képe vagy nincs információs menüje.
Jó képminőség, de nincs hang. • Nyomja meg a távvezérlő +/- gombját.
A színes műsorok nem láthatók színesben. A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és
Programváltáskor vagy a teletext kiválasztásakor a kép eltorzul.
A teletext adások vételekor helytelen karakterek jelennek meg a képernyőn.
Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomjameg a gombot az előlapon.
Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a távvezérlő TV gombját.
A menürendszerben válassza ki a “Képbeállítás“-t és válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez.
Győzödjön meg arról, hogy a választható készüléket bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távvezérlő gombját, amíg a helyes bemeneti jelkép megjelenik a képernyőn.
Ellenőrizze, hogy a “Részlet beállítása“ menün belüli
“TV hangszóró“ opció az “Be“ pozícióban legyen
kiválasztva.
Győződjön meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta-e.
válassza a “Törlés“-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez.
Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.
Ha a menürendszert használja, lépjen be a “Nyelv/ Ország“ menübe, és válassza azt az országot, ahol a Készüléket m«ködteti. A cirill abc-t használó nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket használja.
HU
Ferde a kép. A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“
Zajos kép. A menürendszerben a “Kézi Hangolás “ menün belül
2/ 2 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott dekóderen keresztül nézett kódolt csatorna képe nem tökéletesen dekódolt vagy nem stabil.
A távvezérlő nem működik. Cserélje ki az elemeket.
A készenléti üzemmód (standby) jelzője villog. Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervízhez.
Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg.
Soha ne nyissa ki a készüléket.
menün belül válassza a “Képelforgatás“ opciót és állítsa be a képdőlést.
válassza az “AFT“ opciót és állítsa be a hangolást a jobb képvétel érdekében.
A menürendszerben a “Különleges Jellemzők“ menün belül válassza az “Zajzár“ opciót és válassza a “Auto“-t a kép zajának csökkentésére.
A menürendszeben válassza a “Beállítás“-t. Ezt követően lépjen be a “Részlet beállítása“ opcióba és a “TV“-ben válassza a “AV2 kimenet“.
Ellenőrizze, hogy a dekódert nem az 1/ 1 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatta
Kiegészítő információ 21
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z Płaskim Ekranem FD Trinitron.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi: Ważna informacja.
Informacja o działaniu.
1,2... Kolejność realizacji instrukcji.
Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują
przyciski, które należy nacisnąć w celu wykonania poszczególnych funkcji.
Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie......................................................................................................................................... 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................................................................................................... 4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota.......................................................................................................... 5
Ogólny przegląd przycisków telewizora ................................................................................................. 6
Podłączenie telewizora
Wkładanie baterii do pilota...................................................................................................................... 6
Podłączanie anteny i magnetowidu ........................................................................................................ 6
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie ........................................................................... 7
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.......................................................................................... 9
Krótki przewodnik po systemie menu:
Regulacja obrazu ............................................................................................................................ 9
Regulacja dźwięku.......................................................................................................................... 10
Timer wyłączenia ............................................................................................................................ 11
Język/Kraj ....................................................................................................................................... 11
Autoprogramowanie ....................................................................................................................... 11
Sortowanie programów .................................................................................................................. 12
Nazwy Programów ......................................................................................................................... 12
Ustawienia AV................................................................................................................................. 12
Programowanie ręczne................................................................................................................... 13
Redukcja zakłóceń.......................................................................................................................... 15
Wyjście AV3 .................................................................................................................................... 15
Głośniki TV...................................................................................................................................... 15
Centrowanie RGB........................................................................................................................... 16
Obrót obrazu................................................................................................................................... 16
Te le ga ze ta .............................................................................................................................................17
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń ....................................................................................................... 18
Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................... 19
Dane techniczne...................................................................................................................................... 20
Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................... 21
PL
Spis treści 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Telewizor jest przystosowany do zasilania tylko napięciem przemiennym 220 – 240 V. Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do jednego gniazdka sieciowego gdyż grozi to pożarem lub porażeniem prądem.
Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na telewizorze. Dla zapewnienia właściwej wentylacji, pozostawić wokół telewizora przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.
Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę środowiska naturalnego zaleca się, aby telewizor, który nie jest używany, był odłączony od sieci. Nie należy pozostawiać telewizora w trybie czuwania. Niektóre telewizory mogą jednak mieć funkcje, które wymagają pozostawienia telewizora w trybie czuwania. W takim przypadku instrukcja obsługi będzie zawierała odpowiednią wzmiankę.
Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie burzy nie dotykać żadnych elementów telewizora, jego przewodu zasilającego ani przewodu antenowego.
Nigdy nie stawiać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych. Nie instalować telewizora w miejscach, w których będzie on narażony na wibracje mechaniczne.
Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych przedmiotów. Grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy nie wylewać na telewizor żadnych płynów. Jeśli do wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn lub przedmiot, nie używać urządzenia, zanim nie zostanie ono skontrolowane przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać telewizora na deszcz i chronić go przed wilgocią.
Aby uniknąć pożaru, przechowywać łatwopalne przedmioty z dala od telewizora i nie zbliżać się do niego z otwartym ogniem (na przykład świecą).
Do czyszczenia ekranu i obudowy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać żadnych ściereczek, gąbek ani proszków do szorowania, zasadowych środków czyszczących, rozpuszczalników (spirytusu, benzyny itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem telewizora wyłączyć go z sieci.
Ustawić telewizor na bezpiecznej, stabilnej podstawie. Nigdy nie przenosić telewizora razem ze stolikiem każdy przedmiot trzeba przenosić osobno. Nie kłaść telewizora na boku ani ekranem do góry. Nie pozwalać, aby wspinały się na niego dzieci.
Przy wyłączaniu przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć samego przewodu.
Przed przenoszeniem telewizora wyłączyć go z sieci. Unikać nierównych powierzchni, szybkiego marszu i używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor został upuszczony lub uszkodzony, natychmiast zlecić jego kontrolę odpowiednio wykwalifikowanej osobie z serwisu.
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Uważać, aby nie stawiać na przewodzie zasilającym ciężkich przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić przewód. Zalecamy nawinięcie nadmiaru przewodu na zaczepy znajdujące się z tyłu telewizora.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na telewizorze takimi przedmiotami jak zasłony czy gazety.
Ogólny przegląd przycisków pilota
1
2
3
qj qh qg
qf
qd
qs
qa
9 Wybór formatu ekranu:
Naciśnij go by zmienić format ekranu 4:3 dla obrazu konwencjonalnego lub 16:9 dla odtworzenia obrazu panoramicznego.
q; Wybór kanałów:
Naciśnij go by wybrać poprzedni lub następny kanał.
qa Wyłączanie dźwięku:
Naciśnij go by wyłączyć dźwięk. Ponownie go naciśnij by włączyć dźwięk.
qs Regulacja głośności:
Naciśnij go by naregulować głośność telewizora.
qd Wyświetlanie menu:
Naciśnij go by na ekranie pojawiło się menu funkcji. Naciśnij go ponownie by usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny obraz telewizyjny.
4 5
6 7
8
9
q;
1 Czasowe wyłączenie telewizora:
Naciśnij go by czasowo wyłączyć telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania . Naciśnij go ponownie by włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania (standby). Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie telewizora gdy się go nie używa.
Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie przełączy się na tryb czuwania (standby).
2 Wybór sygnału wejściowego:
Naciskaj go aż symbol żądanego żródła sygnału pojawi się na ekranie.
3 Wybór kanału:
Wciśnięcie przycisków powoduje wybranie żądanego numeru kanału. W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów, naciskaj przycisk odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 2,5 sekundy.
4 Wybór poprzedniego kanału:
Naciśnij go by powrócić do poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez przynajmniej 5 sekund).
5 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety. 6 Przycisk ten działa wyłącznie w trybie telegazety. 7 Wybór telegazety:
Naciśnij go by telegazeta pojawiła siś na ekranie.
8 Przyciski obsługi MENU:
Gdy przycisków by przemieszcza opis znajduje si ekranie” na stronie 9
Gdy MENU nie jest wyświetlone na ekranie naciśnij OK by zobaczyć ogólną listę zestrojonych kanałów. Wybierz kanał (stację telewizyjną) naciskaj v lub V a następnie ponownie naciśnij OK by oglądać wybrany kanał.
MENU jest wyświetlone na ekranie użyj niniejszych
ę
w rozdziale “Wprowadzenie do systemu menu na
.
qf Wybór Trybu TV:
Naciśnij go by telegazeta zniknęła z ekranu lub by wyłączyć wejście wideo.
qg Wybór efektu dźwięku:
Kilkakrotnie naciśnij ten przycisk by zmienić efekt dźwięku.
qh Wybór trybu obrazu:
Kilkakrotnie go naciśnij by zmienić tryb obrazu.
qj Wyświetlanie informacji na ekranie:
Naciśnij go by wszystkie wskaźniki pojawiły się na ekranie. Ponownie go naciśnij by zniknęły.
ć
się po systemie menu. Szczegółowy
PL
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale
Telegazeta“ niniejszej instrukcji obsługi.
Opis ogólny 5
Ogólny przegląd przycisków telewizora
Przyciski wyboru następnego lub poprzedniego programu (wybór stacji telewizyjnych)
Przyciski regulacji głośności
Przycisk
3
włączenia telewizora
Gniazdo wejściowe wideo
Gniazdo wejściowe audio
Gniazdo do podłączenia słuchawek
Wskaźnik trybu czuwania (standby)
Wyłącznik zasilania
włączony / wyłączony
Pociągnij drzwiczki z boku telewizora, aby je otworzyć i odsłonić gniazda.
Przycisk wyboru źródła wejściowego
Gniazdo wejściowe S Vídeo
3
o3
Wkładanie baterii do pilota
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując środowisko naturalne wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.
S O
N
Y
C
O
R P O
R A T
I O
N
J
A P A
N
/4
SONY CORPORATION JAPAN/4
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie są załączone kable do tych podłączeń.
magnetowid
lub
Podłączenie do złącza EURO nie jest obowiązkowe
Szersza informacja o podłączaniu wideo znajduje się w rozdziale “Podłączanie dodatkowych urządzeń
(SMARTLINK)
(SMARTLINK)
niniejszej instrukcji obsługi.
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
DOLBY LABORATORIES
(SMARTLINK)
6 Opis ogólny - Podłączenie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki któremu można:
1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj w którym używane będzie urządzenie, 3) regulacja przechylenia obrazu, 4) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne) i 5) zmienić kolejność w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie. Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić wybierając odpowiednią opcję w (menu Ustawianie) lub naciskając przycisk ponownego włączenia telewizora.
Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka
1
sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza się telewizor po raz pierwszy włącza się on automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij przełącznik włączony/wyłączony z przodu urządzenia, by włączyć telewizor. Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawi się automatycznie menu Language (Język).
Naciśnij przycisk v lub V na pilocie by wybrać język, a następnie
2
naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór. Od tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
Language
i
v
Svenska Norsk English Nederlands Français Italiano
V
i
Select Language:
OK
Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk
3
v lub V by wybrać kraj w którym będzie używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk OK by potwierdzić wybór.
Jeśli na liście nie ma kraju w którym będzie używany telewizor, wybierz “-” zamiast nazwy kraju.
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz
4
będzie przechylony. Menu Obrót Obrazu pozwala wyregulować obraz jeśli zajdzie taka konieczność.
a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij v lub V by ustawić Bez
regulacji, następnie naciśnij OK.
b) Jeśli jest konieczne, naciśnij v lub V by ustawić opcję
Regulacja, następnie naciśnij OK. Następnie wyreguluj przechylenie obrazu między -5 i +5 naciskając v lub V. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
Kraj
i
v
Sverige Norge
­Italia Deutschland Österreich
i
V
Wybór kraju:
Jeśli obraz jest pochylony,
obrót obrazu.
Bez regulacji
Regulacja
OK
OK
PL
cd...
Pierwsze uruchomienie telewizora 7
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Menu Autoprogramowanie pojawi się na ekranie. Naciśnij przycisk
5
OK by wybrać opcję Tak.
Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne
6
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji telewizyjnych).
Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych przycisków podczas jego trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.
Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania, na ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie anteny. Należy wówczas ją podłączyć tak jak jest to opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi a następnie nacisnąć OK. Ponownie rozpocznie się wówczas proces autoprogramowania.
Czy chcesz rozpocz
automatyczne programowanie?
Tak
Nie
Autoprogramowanie
Program: System: Kanał:
Wyszukiwanie...
Nie znaleziono Kanalu
Podlącz antenę
Potwierdż
ąć
OK
01 B/G C21
OK
7
Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały
(stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się automatycznie menu Sortowanie Programów by można było zmienić kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, przejdź
do punktu 8.
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:
1 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać numer programu kanału
(stacji telewizyjnej) którego pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij b.
2 Naciśnij przycisk v lub V by wybrać nowy numer programu
na którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację telewizyjną) a następnie naciśnij B.
3 Powtórz kroki b)1 i b)2 by przyporządkować pozostałe
kanały telewizyjne.
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz
8
telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do użytku.
Sortowanie Programów
Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58
Wybór kanału: Wyjście:
MENU
Sortowanie Programów
Program: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27
Lokalizacja prog.: Wyjście:
MENU
MENU
OK
OK
8 Pierwsze uruchomienie telewizora
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie by ułatwić ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie by poruszać się po poszczególnych systemach menu:
Naciśnij przycisk MENU by został wyświetlony na ekranie
1
pierwszy poziom menu.
By wybrać pożądaną pozycję lub opcję naciśnij przycisk v lub V.
2
By wejść do wybranego menu lub jego opcji naciśnij przycisk b.
By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji naciśnij
przycisk B
.
By zmienić nastawienia wybranej opcji naciśnij przycisk v/V/B lub b.
By potwierdzić i zapisać wybór naciśnij OK.
Naciśnij przycisk MENU by przywrócić normalny obraz
3
telewizyjny.
MENU
MENU
Krótki przewodnik po systemie menu
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
OK
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
OK
Jasność, Kolor i Ostrość mogą zostać zmienione wyłącznie gdy tryb obrazu zostanie nastawiony na
opcję “Własny”.
Odcień jest dostępny wyłącznie dla systemu koloru NTSC (np. taśmy wideo z USA).
By przywrócić nastawienia fabryczne wybierz Zerowanie i naciśnij OK.
REGULACJA OBRAZU
Menu “Regulacja obrazu” pozwala zmienić nastawienia obrazu.
W tym celu:
Po wybraniu opcji którą chcesz zmienić naciśnij przycisk b. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk v/V/B lub b by zmienić ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by zapisać nowe ustawienie.
Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z rodzajem oglądanego programu:
v Własny (dla indywidualnych upodobań). v Żywy (dla programu na żywo, odtwarzacza DVD i
cyfrowego dekodera telewizji satelitarnej).
v Filmowy (dla filmów).
cd...
PL
System menu na ekranie 9
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
REGULACJA DŻWIĘKU
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Regulacja džwięku
Efekt: Naturalny Tony wysokie Tony niskie Balans Zerowanie Podwój. Dźwięk: Mono Aut. głośność: Wł.
OK
Regulacja džwięku
Efekt: Naturalny Tony wysokie Tony niskie Balans Zerowanie Podwój. Dźwięk: Mono Aut. głośność: Wł.
OK OK
Efekt bvNaturalny: Podkreśla jasność, szczegóły i obecność dźwięku dzięki
systemowi “BBE High Definition Sound system”*.
v Dynamiczny: “BBE Hig h Definiti on Sound syste m”* zwięks za jasność i obecność
dźwięku zapewniając czytelniejszy głos i muzykę bardziej rzeczywistą.
v Dolby**Virtual: Symuluje efekt dźwięku “Dolby Pro Logic Surround”.
Menu “Regulacja dźwięku” pozwala zmieniać ustawienia dźwięku.
W tym celu:
Po wybraniu opcji która ma zostać zmieniona, naciśnij b. Następnie kilkakrotnie naciśnij v/V/B lub b by zmienić ustawienie i na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
v Wył.: Bez specjalnych efektów akustycznych.
Tony wysokie bBMniej b Więcej Tony niskie bBMniej b Więcej Balans bBLewy b Prawy Zerowanie Przywraca poziomy dźwięku nastawione fabrycznie.
K
Podwój. dźwiękb Dla emisji stereo:
v Mono. v Stereo.
Dla emisji dwujęzycznych:
v Mono (dla kanału mono, jeśli jest dostępny). v A (dla kanału 1). v B (dla kanału 2).
Aut. głośność bvWył: Natężenie dźwięku zmienia się w zależności od sygnału stacji.
v: Natężenie dźwięku jest jednakowe niezależnie od sygnału stacji (np. w
przypadku reklam).
Jeśli słuchasz dźwięk telewizora przez słuchawki, opcji “Efekt” automatycznie ulegnie ona przestawieniu na “Wył.”.
Jeśli nastawisz Efekt” w pozycji “Dolby Virtual” opcja “Aut. głośność” automatycznie przełączy się na pozycję “Wył” i odwrotnie.
* “BBE High Definition Sound system” jest produktem Sony Corporation na licencji BBE Sound, Inc.
Zarejestrowany patentem w USA nr. 4,638,258 i 4,482,866. Słowo “BBE” i symbol “BBE” są znakami firmowymi BBE Sound, Inc.
**Niniejszy telewizor jest tak zaprojektowany by stwarzać efekt dźwięku “Dolby Surround” który
symuluje dźwięk płynący z 4 głośników bez konieczności podłączania żadnego dodatkowego głośnika. Symulacja ta jest możliwa zawsze gdy sygnał audio stacji nadawany jest w systemie “Dolby Pro Logic Surround”. Można również zwiśkszyć efekt dźwięku podłączając zewnętrzny wzmacniacz. Szczegółowy opis znajduje się w rozdziale “Podłączanie dodatkowego urządzenia audio” na stronie 19.
**Wyprodukowano na podstawie licencji od Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” oraz symbol
podwójnej litery D są znakimi towarowymi Dolby Laboratories.
cd...
10 System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
TIMER WYŁŃCZENIA
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Timer
Timer wył.:
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
OK
OK
Wył.
OK
OK
Timer
Timer wył.:
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
Wył.
Opcja “Timer wył.” w menu “Timer”, pozwala wybrać okres czasu po upływie którego telewizor automatycznie przełączy się na tryb czuwania (standby).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v lub V by nastawić czas (najwyżej 4 godziny) i na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję naciśnij przycisk
OK
.
Na minutę przed prezełączeniem się telewisora w tryb czuwania, pozostający do tego momentu czas zostanie automatycznie wyświetlony na ekranie.
JĘZYK / KRAJ
Opcja “Język/Kraj” w menu “Ustawianie”, pozwala wybrać język w którym wszystkie menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać kraj w którym będzie używany telewizor.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punktach 2 i 3 na stronie 7.
OK
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
AUTOPROGRAMOWANIE
Opcja “Autoprogramowanie” w menu “Ustawianie”, pozwala by telewizor odszukał i zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne).
W tym celu:
OK
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie postępuj tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
OK
punktach 5 i 6 na stronie 8.
OK
System menu na ekranie 11
PL
cd...
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
SORTOWANIE PROGRAMÓW
Opcja “Sortowanie programów” w menu “Ustawianie”, pozwala zmienić kolejność w jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.
OK
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij
b, a następnie postępuj
tak jak jest to opisane w rozdziale “Włączanie
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
OK
telewizora i automatyczne programowanie”, w punkcie 7 b) na stronie 8.
OK
NAZWY PROGRAMÓW
Opcja “Nazwy programów” w menu “Ustawianie”, pozwala nadać kanałowi nazwę składającą się maksymalnie z pięciu znaków.
OK
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
OK
W tym celu: 1 Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie naciśnij
v lub V by wybrać numer programu któremu chcesz nadać nazwę.
2 Naciśnij b. Gdy pierwszy element kolumny Nazwa
zostanie wyszczególniony naciśnij v lub V by wybrać literę, numer lub “-“ puste miejsce, a następnie naciśnij b by potwierdzić wybrany
OK
znak. W ten sam sposób wybierz pozostałe cztery znaki. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać wybraną nazwę.
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
USTAWIENIA AV
Opcja “Ustawienia AV” w menu “Ustawianie” pozwala nadać nazwę urządzeniu podłączonemu do telewizora.
W tym celu:
OK
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
OK
1 Po nastawieniu opcji naciśnij b, a następnie
naciśnij v lub V by wybrać źródło wejściowe któremu chcesz nadać nazwę (AV1 i AV2 dla dodatkowych urządzeń podłączonych do złącz Euro z tyłu odbiornika telewizyjnego i AV3 dla złącz znajdujących się z przodu telewizora). Następnie naciśnij b.
OK
2 W kolumnie “Nazwa” automatycznie pojawi się
wstępnie nastawiona nazwa:
a) Jesli chcesz użyć jedną z 6 wstępnie
nastawionych nazw (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO lub SAT), naciśnij v lub V by wybrać jedną z nich i na zakończenie naciśnij OK by ją zapisać.
b) Jeśli chcesz stworzyć własną nazwę wybierz
Edycja i naciśnij b. Następnie, gdy pierwszy element jest wybrany naciśnij v lub V by wybrać literę, numer lub “-“ puste miejsce i naciśnij b by potwierdzić wybór znaku. W ten sam sposób wybierz pozostałe cztery znaki i na zakończenie naciśnij OK by zapisać nazwę.
cd...
12 System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
OK
Opcja “Programowanie ręczne” w menu “Ustawianie”, pozwala:
a) Zaprogramować pojedyńczo i w dowolnym
porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne) lub wejście wideo.
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
OK
1 Po wybraniu opcji “Programowanie ręczne”
naciśnij przycisk b. Po wybraniu opcji Program, naciśnij przycisk b, a następnie v lub V by wybrać numer programu (pozycję) pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał
OK
wideo (dla kanału wideo radzimy wybrać numer programu “0” ). Naciśnij B.
2 Niniejsza opcja pojawi się w zależności od
kraju wybranego w menu “Język / kraj”.
Po wybraniu opcji System, naciśnij b, a następnie v lub V by wybrać system nadawania (B/G dla Europy Zachodniej, D/K dla Europy Wschodniej). Naciśnij B.
3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk b a
następnie v lub V by wybrać rodzaj kanału (“C” dla kanałów naziemnych lub “S”dla kanałów telewizji kablowej). Naciśnij b. Następnie naciskaj przyciski numeryczne by bezpośrednio wprowadzić numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału wideo. Nie znając numeru kanału naciśnij przycisk v lub V by go odszukać. Po znalezieniu kanału który chcesz zapisać dwukrotnie naciśnij
OK.
Powtórz poszczególne kroki by znaleźć i zapisać więcej kanałów.
PL
b) Nadać kanałowi nazwę, składającą się z maks. 5
znaków.
W tym celu:
W tym celu:
Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub - aż pojawi się numer programu któremu chcesz nadać nazwę. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Nazwa, a następnie naciśnij przycisk b. Naciśnij v lub V by wybrać literę, cyfrę lub “-”by zostawić puste miejsce i naciśnij przycisk b by potwierdzić wybór znaku. Pozostałe cztery znaki wybierz w ten sam sposób. Po wybraniu wszystkich znaków dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
System menu na ekranie 13
cd...
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
c) Nawet gdy automatyczne precyzyjne
programowanie (ARC) jest stale włączone można ręcznie programować by uzyskać lepszy odbiór obrazu gdyby pojawiły się zakłócenia.
OK
W tym celu:
Oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjnie zaprogramować, wybierz opcję
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
OK
OK
ARC, a następnie naciśnij b. Naciśnij v lub V by nastawić poziom częstotliwości kanału między
-15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
d) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu
kanałów przyciskami PROG +/-.
W tym celu:
Po wybraniu opcji Program, naciśnij PROG + lub - aż pojawi się numer programu który chcesz pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie wybierz opcję Pomiń, a następnie naciśnij przycisk b. Naciśnij v lub V by wybrać Tak i na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Nie” zamiast “Tak”.
e) Opcja ta pozwala dobrze odbierać i nagrywać
kodowany kanał przy użyciu dekodera podłączonego do złącza Euro 2/ 2 lub przez podłączony magnetowid lub poprzez magnetowid podłączony do wymienionego złącza Euro.
Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu “Język”/kraj”.
W tym celu:
Wybierz opcję Dekoder i naciśnij b. Następnie naciśnij v lub V by wybrać . Na zakończenie dwukrotnie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
Jeśli później zechcesz zlikwidować tą funkcję, wybierz Wył. zamiast Wł.
cd...
14 System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
REDUKCJA ZAKŁÓCEŃ
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
OK
Ustawienia szczególów
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV2:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
OK
OK
Auto TV Wł. 0 0
OK
Opcja “Redukcja zaklóceń” w menu “Ustawienia szczegółów” pozwala automatycznie zmniejszać zakłócenia obrazu gdy sygnał TV jest słaby.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v lub V by wybrać Auto i na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Wył” zamiast “Auto”.
WYJŚCIE AV2
Opcja “Wyjście AV2” w menu “Ustawienia szczegółów” pozwala wybrać gniazdko wyjściowe Euro 2/ 2 by móc nagrywać ze złącza Euro każdy sygnał pochodzący z telewizora lub z innego urządzenia dodatkowego podłączonego do złącza Euro 1/ 1 lub do złącz z przodu telewizora
S
3 lub 3 i 3.
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
Ustawienia szczególów
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV2:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
OK
Auto TV Wł. 0 0
OK
Jeśli podłączony magnetowid dysponuje Smartlink, proces ten nie jest konieczny.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij b. Następnie naciśnij v lub V by wybrać żądany sygnał wyjściowy TV, AV1, AV3, YC3 lub AUTO.
Przy wyborze “AUTO”, sygnał wyjściowy zawsze będzie taki sam jak ten pojawiający się na ekranie
TV.
Jeśli dekoder podłączony jest do złącza Euro 2/ 2 lub do magnetowidu podłączonego do tego
złącza E uro, należy pamiętać o nastawieniu “ Wyjścia AV2” w “A UTO” lub “TV” by mógł on poprawnie dekodować.
GŁOŚNIKI TV
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
OK
Ustawienia szczególów
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV2:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
OK
Auto TV Wł. 0 0
OK
Opcja “Głośniki TV” w menu “Ustawienia szczegółów”, pozwala wyłączyć dźwięk z głośników telewizora by słuchać go wyłącznie przez głośniki zewnętrznego wzmacniacza podłączonego do złączy wyjściowych audio z tyłu telewizora.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v lub V by wybrać Wył. i na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
By anulować ustawienie tej funkcji wybierz opcję “Wł.” zamiast “Wył.”.
PL
cd...
System menu na ekranie 15
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 / Funkcja
CENTROWANIE RGB
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
Regulacja Obrazu
Tryb: Własny Kontrast Jasność Kolor Ostrość Odcień Zerowanie
Ustawianie
Język/Kraj Autoprogramowanie Sortowanie Programów Nazwy Programów Ustawienia A/V Programowanie Ręczne Ustawienia szczegółów
OK
Ustawienia szczególów
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV2:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
OK
OK
Ustawienia szczególów
Redukcja zakłóceń:
Wyjście AV2:
Głoćniki TV:
Centrowanie RGB:
Obrót Obrazu:
OK
Auto TV Wł. 0 0
Auto TV Wł. 0 0
OK
OK
Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB, jak np. konsola “PlayStation”, może się okazać niezbędna regulacja poziomego centrowania obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji “Centrowanie RGB” w menu “Ustawienia szczegółów”.
W tym celu:
Widząc sygnał wejściowy RGB, wybierz opcję “Centrowanie RGB” i naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v lub V by ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
OBRÓT OBRAZU
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie przechylony. Można go wówczas wyregulować przy użyciu opcji “Obrót obrazu” w menu “Ustawienia szczegółów”.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij v lub V by ustawić przechylenie obrazu między -5 i +5. Na zakończenie naciśnij OK by zapisać ustawienie.
16 System menu na ekranie
Telegaz eta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie należy używać przycisków pilota tak jak jest to opisane na tej stronie.
By móc odpowiednio korzystać z telegazety używaj kanał o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.
Włączanie Telegazety:
Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę z której chcesz korzystać, naciśnij przycisk .
Wybór strony Telegazety:
Używając przycisków numerycznych wprowadź trzy cyfry numeru strony którąchcesz oglądać.
Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry a następnie wprowadź poprawny numer strony telegazety.
Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym wypadku zmień numer żądanej strony.
Wybór następnej lub poprzedniej strony:
Naciśnij PROG + ( ) lub PROG - ( .
Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:
Oglądając telegazetę naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie by wyjść z trybu telegazety.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Zatrzymanie strony:
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by anulować zatrzymanie.
Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązania zagadek):
Naciśnij przycisk / . Naciśnij go ponownie by znów ukryć informację.
By wybrać podstronę:
Może się okazać, że strona telegazety składa się z kilku podstron. W tym przypadku numer strony znajdujący się w lewym górnym rogu ekranu zmieni kolor z białego na zielony i strzałka lub kilka strzałek pojawi się obok numeru strony. Naciśnij kilkakrotnie przyciski B lub b pilota by zobaczyć żądaną podstronę telegzety.
Wyłączanie telegazety:
Naciśnij przycisk .
Fastext
Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie tylko jednego przycisku. Gdy korzystasz z usługi telegazety, gdy emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części ekranu pojawia się menu kolorowych kodów które pozwala dostać się bezpośrednio do odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) pilota.
PL
Telegazeta 17
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń tak jak jest to pokazane poniżej. (Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).
MANUFACTURED UNDER LICENCE
FROM DOLBY LABORATORIES
"DOLBY" AND THE DOUBLE - D
SYMBOL ARE TRADEMARKS OF
S VHS/Hi8/ DVC kamera
A
DOLBY LABORATORIES
8mm/Hi8/ DVC kamera
3
B
3
(SMARTLINK)
F
C
o3
(SMARTLINK)
ED
Magnetowid
Gdy podłączone zostaną słuchawki,
głośniki telewizora automatycznie wyłączą się
.
Hi-Fi
PlayStation*
DVD
* PlayStation” jest produktem Sony
Dekoder
Computer Entertainment, Inc
.
* PlayStation” jest znakiem
firmowym zarejestrowanym przez Sony Computer Entertainment, Inc
By uniknąć zakłoceń obrazu nie podłączać jednocześnie dodatkowych urządzeń do gniazd A i B.
Nie podłączaj żadnego dekodera do złącza EURO E.
Podłączanie magnetowidu:
By podłączyć magnetowid przeczytaj rozdział “Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu “Programowanie ręczne”, w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13). Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego magnetowidu by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo.
Podłączenie magnetowidu z funkcją Smartlink:
Smartlink jest połączeniem między telewizorem i magnetowidem pozwalającym na bezpośredni przekaz pewnych informacji. By uzyskać więcej informacji odnośnie Smartlink, należy przeczytać instrukcję obsługi magnetowidu. Jeśli używany jest magnetowid z funkcją Smartlink, należy podłączyć kabel Euro do złącza Euro 2/
2 F.
Jeśli do złącza Euro podłączony jest dekoder 2/ 2 F lub magnetowid:
Wybierz opcję “Programowanie Ręczne” w menu “Ustawianie” i po wybraniu opcji “Dekoder”**, wybierz “Wł” (używając przycisk v lub V) dla każdego kodowanego kanału.
.
** Opcja ta jest dostępna w zależności od kraju który został wybrany w menu “Język/Kraj”.
18 Informacje dodatkowe
cd...
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Podłączenie dodatkowego urządzenia audio:
By odbierać dźwięk telewizora przez głośniki sprzętu stereo, należy podłączyć sprzęt do gniazdka wyjściowego audio D i w menu systemu wybrać “Ustawianie”. Następnie wybrać opcję “Ustawienia szczegółów” i wybrać “Wył.” w “Głośniki TV”.
Natężenie dźwięku w podłączonych głośnikach można zmieniać przyciskami ustawiania dźwięku na pilocie telewizora. Można również zmieniać poziom dźwięków wysokich i niskich w menu “Regulacja dźwięku”.
Można również wykorzystać jakość efektu dźwięku “Dolby Virtual” odbierając dźwięk przez sprzęt muzyczny:
W tym celu ustaw głośniki sprzętu muzycznego po obu stronach telewizora w odległości mniej więcej 50 cm od niego. Po ustawieniu głośników w systemie menu wybierz menu “Regulacja dźwięku”, i następnie wybierz “Dolby Virtual” w opcji “Efekt”.
Optymalna pozycja dla użytkownika
Głośniki sprzętu
Hi-Fi
50cm 50cm
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora tak jak jest to poprzedniej
1
stronie.
Włącz podłączone urządzenie.
2
By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia kilkakrotnie naciśnij przycisk aż na ekranie pojawi
3
się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.
Symbol
By przywrócić normalny obraz telewizyjny naciśnij przycisk pilota.
4
Dla sprzętu monofonicznego
Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz 3 lub 3 sygnał wejściowy zgodnie z instrukcją powyżej. W rozdziale “Regulacja dźwięku” wybierz “Podwój. dźwięk” “A” w menu dźwięku na ekranie.
Sygnały wejściowe
1
Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO E.
1
Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO E. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
2
Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO F.
2
Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO F. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
3
Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA B i sygnał wejściowy audio ze złącza C.
S
3
Sygnał wejściowy S Video ze złącza S Vídeo A i sygnał wejściowy audio ze złącza C. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy jeśli podłączone zostało źródło wejściowe sygnału S Video.
S
PL
Informacje dodatkowe 19
Dane techniczne
System TV W zależności od wybranego kraju: B/G/H, D/K
System koloru PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)
Zakresy kanałów VHF: E2-E12
Kineskop Płaski Ekran FD Trinitron 29 cali (W przybliżeniu przekątna 73 cm)
Tylne gniazda 1/ 1 Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia
Gniazda przednie 3
Moc wyjściowa dźwięku
Pobór mocy 113W
Zużycie energii w trybie czuwania (standby)
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69
2/ 2 Złącze 21-stykowe Euro (norma CENELEC) w tym wejście
(SMARTLINK) audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo do wyboru i
Wyjścia audio (l./pr.) złącza RCA
S
3 wejście wideo - złącze RCA 3 wejście audio - złącza RCA
i gniazdo do podłączenia słuchawek
2 x 20W (moc muzyczna), 2 x 10W (moc skuteczna)
0.3W
807mm x 603mm x 543mm
audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV
złącze Smartlink
wejście S Video DIN 4-stykowe
Waga 45kg
Akcesoria w wyposażeniu
Inne dane Obraz 100Hz
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Pilot mod. RM-947 (1 szt.), Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)
Telegazeta, Fastext, TOPtext (250 stron w pamięci Telegazety)
Automatyczne wyłączenie
Smartlink (bezpośrednie połączenie między telewizorem i kompatybilnym
magnetowidem. Szersza informacja o łączu Smartlink znajduje się w instrukcji obsługi magnetowidu)
Automatyczne wykrywanie systemu przekazu sygnałów TV
Dolby Virtual
BBE
20 Informacje dodatkowe
Loading...