Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
Keys to read this Instruction Manual:
• Use Getting Started if you wish to install the TV set and to get familiar with the
basic functions.
• Use Advanced Operation if you wish to know more about the additional features
of the TV set.
• Symbols used in the manual:
•Informs you of possible hazards
Instruction Manual
GB
•Important information
•Information on a feature
• 1, 2 ... Sequence of instructions
MENU
•Shaded buttons on the remote control show the buttons you have to
K
press to follow the sequence of instructions.
•Informs you of the result of the instructions.
•The process continues on the next page to get final result.
3
Page 4
For Your Safety
WARNING
Safety Information
All TVs operate on extremely high voltages. To prevent fire or electric shock, please follow the safety
procedures indicated below.
For General Safety
• Do not expose the TV set to rain or moisture.
• Do not remove the rear cover.
• For your protection, refer all servicing to qualified personnel only.
For Safe Installation
• Do not install the TV in hot, humid or excessively dusty places.
• Do not block or cover the ventilation openings. For ventilation, leave
a space of at least 10 cm all around the set.
• Do not install the TV where it may be exposed to mechanical vibrations.
• Place the TV set only on a stable stand designed for the weight and
dimensions of the TV.
For Safe Operation
• Do not operate the TV set on anything other than a 220-240V AC, 50Hz
supply.
• Do not operate the TV if any liquid or solid objects fall in through the
ventilation slots. Have it checked immediately.
• For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set
is not left in standby mode when not in use. Switch off at the mains.
• Do not disconnect the TV by pulling on the power cable. Disconnect by
removing the mains plug.
• In case of a thunderstorm, disconnect the TV set from the main supply and
the aerial. Otherwise the set may be damaged by a stroke of lightning.
4
For Your Safety
For Maintenance
• Clean the TV screen with a soft dampened cloth. Do not use any abrasive
cleaners.
• Dust and nicotine deposits may cause heat accumulation inside the TV set.
In the long term this could be a safety risk and may shorten the lifetime of
your TV set. Therefore have your set serviced about every five years.
Page 5
Table of Contents
Table of Contents
Keys to read this Instruction Manual .................................................................................................. 3
For your Safety ........................................................................................................................................ 4
Getting Started
Overview
Checking the Accessories Supplied ......................................................................................... 6
Overview of TV Buttons ........................................................................................................... 6
Overview of Remote Control Buttons ..................................................................................... 7
First Time Operation
Step 1 - Installation
Inserting Batteries into the Remote Control ........................................................................... 8
Connecting the Aerial ................................................................................................................ 8
Switching on the TV .................................................................................................................. 8
Step 2 - Basic Presetting
Selecting Language .................................................................................................................... 9
Automatically Tuning the TV using the Remote Control .................................................. 10
Changing the Programme Order of the TV channels ......................................................... 11
Advanced Operation
Advanced Presetting
Automatically Tuning the TV using the TV buttons........................................................... 12
Manually Tuning the TV ......................................................................................................... 13
Fine Tuning Channels .............................................................................................................. 14
Adjusting the Picture Rotation ............................................................................................... 15
Programme
Up or Down
buttons
(Selects TV
channels)
Page 7
Getting Started - Overview
Overview of Remote Control Buttons
Muting the Sound
Press to mute TV sound.
Press again to restore the sound.
Displaying On Screen Information
Press to display all on-screen indications.
Press again to cancel. +.--+++++-++++
Selecting channels
Press to select channels.
For double-digit programme numbers, e.g. 23,
press -/-- first, then the buttons 2 and 3.
If you enter an incorrect first digit, this should
be corrected by entering another digit (0-9)
and then selecting -/-- button again to enter
the programme number of your choice.
+++++++++++++++...
Selecting TV mode
Press to switch off Teletext or video input.
+++++++++++++++++...
Selecting Teletext
Press to switch on Teletext.
Selecting Sound mode
Press to change the sound mode.
+++++++++++++++++...
Selecting Picture mode
Press to change the picture mode.
+++++++++++++++++...
Adjusting TV Volume
Press to adjust the volume of the TV.
To Temporarily Switch Off TV
Press to temporarily switch off TV (the
standby indicator on TV lights up). Press
again to switch on TV from standby mode.
To save energy we recommend switching off
completely when TV is not in use.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
RM
887
After 15-30 minutes without a TV
signal and without any button being
pressed, the TV switches automatically
into standby mode.
Selecting Input source
Press repeatedly until the desired input
symbol of the source appears on the TV
screen.
Back to the channel last watched
Press to watch the last channel selected
(watched for at least 5 seconds).
Displaying the menu system
Press to display the menu on the TV screen.
Press again to remove the menu display
from the TV screen.
Menu selection
Scroll Up
Scroll Down
Previous menu or selection
Next menu or selection
OK Confirms your selection
Selecting Screen format
Press to view programmes in 16:9 mode.
Press again to return to 4:3 mode.
S
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for Teletext operation. For more details,
please refer to the "Teletext" section of this instruction manual.
This button only works in Teletext mode.
Function
not work with this TV.
Selecting channels
Press to select the next or previous channel.
associated to this button does
Getting Started - Overview
7
Page 8
First Time Operation - Installation
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure to insert the batteries using the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
Connecting the Aerial
Switching on the TV
Connect a conventional aerial to the socket
marked on the rear of the TV.
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz).
8
First Time Operation - Installation
Push in the On/Off switch on the front of the TV.
Page 9
First Time Operation - Basic Presetting
Selecting Language
Use this function to change the language of the menu screens.
The first time that you switch on your TV, the Language menu appears automatically.
However, if you need to change the language menu afterwards, select the menu LANGUAGE in the
and proceed in the same way as described below.
1 Press the on/off button on your TV set to switch on your TV. The
first time you press the on/off button on your TV set, the language
menu displays automatically on the TV screen.
(SET UP) menu
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Select language:
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
MAGYAR
T
ESKI
Ü
RKÇE
2 Press the or button on the remote control to select the
language, then press the OK button to confirm your selection.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
The Auto Tuning menu appears on the TV screen in the selected language.
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
ČESKI
MAGYAR
T
ÜRKÇE
Select language:
Do you want to start
automatic tuning?
YES
NO
K
PROGR
S
RM
887
First Time Operation - Basic Presetting
9
Page 10
First Time Operation - Basic Presetting
Automatically Tuning the TV using the Remote Control
You need to tune the TV to receive channels (TV Broadcast). By following the instructions below, this TV automatically
searches and stores all available channels for you.
After having selected the language, a new menu appears automatically on the TV screen asking you to automatically tune
the TV. However, if you need to change or repeat the tuning afterwards (e.g. when you move house), select the menu
AUTO PROGRAMME in the (SET UP) menu and proceed in the same way as described below in step 1 or, please refer
to the section "Automatically Tuning the TV using the TV buttons" of this instruction manual.
Do you want to start
1 Press the OK button on the remote control to select YES.
A new menu appears automatically on the screen asking you to
check that the antenna is connected.
1
2
3
4
5
6
2 Confirm that the antenna is connected and then press the OK
button.
automatic tuning?
YES
NO
Please confirm that
antenna is connected
CONFIRM
Do you want to start
automatic tuning?
YES
NO
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
The automatic tuning starts and the message "Searching..." flashes
on the screen.
This procedure could take some minutes.
When the automatic tuning is finished, the Programme Sorting menu
appears on the TV screen.
Notes:• To stop the automatic tuning, press the MENU button.
• If you stop the automatic tuning by pressing the MENU
button, the Programme Sorting menu does not appear
automatically on the TV screen.
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
Searching...
PROGRAMME SORTING
PROGRAMME:
CONFIRM
Select Channel:
Select new position:
Confirm:
Exit:
PROGR
MENU
01
B/G
C 21
03
01
10
First Time Operation - Basic Presetting
Page 11
First Time Operation - Basic Presetting
Changing the Programme Order of the TV channels
After all available channels (TV Broadcast) are captioned and stored, a new menu appears automatically on the screen to
change the order in which the channels appear on the screen.
However, if you wish to rearrange the order of the channels afterwards, select the menu PROGRAMME SORTING in the
(SET UP) menu and proceed in the same way as described in the b) section of this chapter.
a) If you do not wish to change the channel order:
PROGRAMME SORTING
1 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Your TV is now ready for use.
b) If you wish to change the channel order:
0
MENU
K
1 Press the PROGR or button until the channel (TV Broadcast) you
wish to rearrange appears on the screen.
2 Press the or button to select the new programme number
position for your selected channel (TV Broadcast), then press the
OK button.
PROGR
The word CONFIRM is highlighted for a few seconds to
confirm that the new programme position is stored.
PROGRAMME:
CONFIRM
Select Channel:
Select new position:
Confirm:
MENU
Exit:
PROGRAMME SORTING
PROGRAMME:
CONFIRM
Select Channel:
Select new position:
Confirm:
MENU
Exit:
PROGRAMME SORTING
PROGRAMME:
CONFIRM
Select Channel:
Select new position:
Confirm:
MENU
Exit:
PROGR
PROGR
01
01
PROGR
03
03
PROGRAMME SORTING
03
01
PROGRAMME:
CONFIRM
Select Channel:
PROGR
Select new position:
Confirm:
MENU
Exit:
PROGRAMME SORTING
03
01
PROGRAMME:
CONFIRM
Select Channel:
PROGR
Select new position:
Confirm:
MENU
Exit:
04
02
S
RM
3 Repeat steps 1 and 2 if you wish to change the order of the other
channels on your TV.
887
4 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Your TV is now ready for use.
First Time Operation - Basic Presetting
11
Page 12
Advanced Operation - Advanced Presetting
Automatically Tuning the TV using the TV buttons
Besides the explanation in the section “Automatically Tuning the TV using the Remote Control“, by following the
instructions below, this TV also searches and stores automatically all available channels using just one button of the TV set.
1 Press the flap on the front of the TV by pressing on the mark to
reveal the front control panel.
Please confirm that
2 Press and hold in the button on the TV set for some seconds,
until a menu appears automatically on the screen asking you to
check that antenna is connected.
antenna is connected
CONFIRM
Please confirm that
antenna is connected
CONFIRM
3 Confirm that the antenna is connected and then press the OK
button.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
The automatic tuning starts and the message "Searching..." flashes
on the screen.
This procedure could take some minutes.
Please confirm that
antenna is connected
CONFIRM
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
Searching...
01
B/G
C 21
When the automatic tuning procedure is complete, the menu disappears
from the TV screen and your TV is now ready for use.
PROGR
Note: To stop the automatic tuning, press the MENU button on the
remote control.
RM
887
S
12
Advanced Operation - Advanced Presetting
Page 13
Advanced Operation - Advanced Presetting
Manually Tuning the TV
Use this function to preset channels or a video input source one by one to the programme order of your choice.
PICTURE CONTROL
1 Press the MENU button on the remote control to display the
menu on the TV screen.
2 Press the button to select the symbol, then press the
button to enter to the SET UP menu.
1
2
3
4
5
6
3 Press the button to select MANUAL PROGRAMME, then
7
8
9
press the
0
MENU
button.
4 With the cursor highlighting PROGRAMME, press the button
and then, press the
K
number you want to preset a channel. Press the
or button to select on which programme
button.
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
01
B/G
C 21
ON
NO
OFF
0
0
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
PROGR
S
RM
887
5 Press the button to select SYSTEM, then press the button.
Press
western European countries, D/K for eastern European
countries). Press the button.
or button to select the TV broadcast system (B/G for
6 Press the button to select CHANNEL, then press the button.
Press
terrestrial channels or "S" for cable channels. Press the
or button to select the channel tuning, "C" for
button.
7 Press the number buttons to enter the channel number of the TV
Broadcast or press the
available channel.
If you do not wish to store this channel, press the or button
to continue searching for the desired channel.
or button to search for the next
8 If this is the desired channel you wish to store, press the OK
button and then, with the cursor highlighting CONFIRM, press
the OK button again.
9 Repeat steps 4 to 8 if you wish to store more channels.
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
01
B/G
C 21
ON
NO
OFF
01
B/G
C 21
ON
NO
OFF
01
B/G
C 21
ON
NO
OFF
01
B/G
C 21
ON
NO
OFF
10 Press the MENU button to exit and return to the normal TV
screen.
Your TV is now ready for use.
Advanced Operation - Advanced Presetting
13
Page 14
Advanced Operation - Advanced Presetting
Fine Tuning Channels
Normally, the automatic fine tuning (AFT) function is operating. If the picture is distorted, however, you can manually fine
tune the TV to obtain a better picture reception.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
1 Select the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, then press
the MENU button on the remote control to display the menu on the
TV screen.
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
2 Press the button to select the symbol, then press the button
to enter to the SET UP menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Press the button to select MANUAL PROGRAMME, then press
button.
the
0
MENU
4 Press the button to select AFT, then press the button.
K
PROGR
RM
887
5 Press the or button to adjust the fine tuning (-15 to +15), then
press the OK button.
6 With the cursor highlighting CONFIRM, press the OK button to
store.
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
01
B/G
C 21
ON
NO
OFF
01
B/G
C 21
+2
NO
OFF
01
B/G
C 21
+2
NO
OFF
0
0
S
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
8 Repeat steps 1 to 7 to fine tune other channels.
14
Advanced Operation - Advanced Presetting
Your TV is now ready for use.
Page 15
Advanced Operation - Advanced Presetting
Adjusting the Picture Rotation
Because of the earth's magnetism, the picture might slant. In this case, you can correct the picture slanting.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
2 Press the button to select the symbol, then press the button
to enter to the SET UP menu.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
PICTURE CONTROL
0
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
K
PROGR
S
RM
887
3 With the cursor highlighting PICTURE ROTATION, press the
button.
4 Press the or button to adjust the picture rotation (adjusting
range is -5 to +5), then press the OK button.
5 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
0
+2
Your TV is now ready for use.
Advanced Operation - Advanced Presetting
15
Page 16
Advanced Operation - Advanced Presetting
Skipping Programme positions
You can programme this TV to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting NO instead of YES in
step 6.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
2 Press the button to select the symbol, then press the button
to enter to the SET UP menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Press the button to select MANUAL PROGRAMME, then press
the button.
0
MENU
4 With the cursor highlighting PROGRAMME, press the PROGR
K
PROGR
RM
887
or button until the programme you want to skip appears on the
screen.
5 Press the button to select SKIP, then press the button.
6 Press the button to select YES, then press the OK button.
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
01
B/G
C 21
ON
NO
OFF
05
B/G
C 21
ON
NO
OFF
05
B/G
C 21
ON
YES
OFF
0
0
S
7 With the cursor highlighting CONFIRM, press the OK button.
8 Repeat steps 4 to 7 to skip other unused programme positions.
9 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
16
Advanced Operation - Advanced Presetting
When changing channels (TV Broadcasts) with the PROGR +/- buttons,
the skipped programme positions do not appear. You can, however, still
select them using the number buttons.
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
05
B/G
C 21
ON
YES
OFF
Page 17
Advanced Operation - Advanced TV Operation
Adjusting the Picture
Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
2 Press the button to enter to the PICTURE CONTROL menu.
1
2
3
4
5
6
3 Press the or button to select the item you wish to change.
7
8
9
0
MENU
4 With the cursor highlighting the item you wish to change, press the
K
button.
(Refer to the table below for the effect of each control).
PICTURE CONTROLOPERATION / EFFECT
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
MODE PERSONAL (for individual settings)
LIVE (for live broadcast programmes)
MOVIE (for films)
RESET Resets picture to the factory preset levels.
* Can be only altered if PERSONAL MODE is selected.
** Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: US video tapes).
S
5 Press the / or / button to alter the selected item, then
press the OK button to store the new adjustment.
6 Repeat steps 3 to 5 to alter the other items.
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Changing Picture Mode Quickly
1 Press the button on the remote control to directly access the
PICTURE MODE.
2 Press the button to select your desired picture mode
(PERSONAL, LIVE or MOVIE).
Advanced Operation - Advanced TV Operation
PICTURE MODE:
PICTURE MODE:
PICTURE MODE:
PERSONAL
LIVE
PICTURE MODE:
PERSONAL
17
Page 18
Advanced Operation - Advanced TV Operation
Adjusting the Sound
Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
2 Press the button to select the symbol, then press the button
to enter to the SOUND CONTROL menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Press the or button to select the item you wish to change.
4 With the cursor highlighting the item you wish to change, press the
0
MENU
K
button.
(Refer to the table below for the effect of each control).
SOUND CONTROLOPERATION / EFFECT
MODE PERSONAL (for individual settings)
JAZZ
POP
ROCK
SOUND CONTROL
MODE: PERSONAL
TREBLE
BASS
BALANCE
DUAL SOUND:
DSP:
RESET
SOUND CONTROL
MODE: PERSONAL
TREBLE
BASS
BALANCE
DUAL SOUND:
DSP:
RESET
SOUND CONTROL
MODE: PERSONAL
TREBLE
BASS
BALANCE
DUAL SOUND:
DSP:
RESET
STEREO
ON
STEREO
ON
STEREO
ON
TREBLE*LessMore
BASS*LessMore
BALANCELeftRight
DUAL SOUND• For a stereo broadcast:
PROGR
MONO
STEREO
• For a bilingual broadcast:
A (for channel 1 or Mono sound)
B (for channel 2)
DSP (Digital sound Processor) ONOFF
RM
887
RESET Resets sound to the factory preset levels.
Can be only altered if PERSONAL MODE is selected.
*
5 Press the / or / button to alter the selected item, then
S
press the OK button to store the new adjustment.
6 Repeat steps 3 to 5 to alter the other items.
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Changing Sound Mode Quickly
1 Press the button on the remote control to access directly to the
SOUND MODE.
2 Press the button to select your desired sound mode
(PERSONAL, JAZZ, POP or ROCK).
18
Advanced Operation - Advanced TV Operation
SOUND MODE:
PERSONAL
SOUND MODE:
POP
SOUND MODE:
PERSONAL
Page 19
Advanced Operation - Advanced TV Operation
Using the Sleep Timer
You can select a time period for the TV to switch itself automatically into the standby mode.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
2 Press the button to select the symbol, then press the button
to enter to the TIMER menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 With the cursor highlighting OFF TIMER, press the button.
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
OFF
OFF
OFF
OFF
0
MENU
K
4 Press the or button to set the time period delay
OFF
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
0:15
OFF
0:15 min.
0:30 min.
...
PROGR
...
4:00 hours
5 Press the OK button.
RM
887
S
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
One minute before the TV switches into standby mode, the time remaining
is displayed on the TV screen automatically.
Notes: • When watching the TV, press the
time remaining.
• To return to normal operation from standby mode,
press the
button.
button to display the
Advanced Operation - Advanced TV Operation
19
Page 20
Advanced Operation - Advanced TV Operation
Using the Wake Up Timer
You can select a time period for the TV to switch itself automatically on from standby mode.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
2 Press the button to select the symbol, then press the button
1
2
3
4
5
6
7
8
9
to enter to the TIMER menu.
3 Press the button to select ON TIMER, then press the button.
0
MENU
K
4 Press the or button to set the time period
OFF
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
10:30
0:15 min.
0:30 min.
...
PROGR
...
12:00 hours
5 Press the OK button.
RM
887
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
S
7 Press the standby button .
The standby indicator on the TV flashes regularly to indicate that the
Wake Up timer is active. After the selected length of time, the TV switches
on automatically.
Notes: • If you use the "Wake Up Timer" to switch the TV on and
20
Advanced Operation - Advanced TV Operation
keep it on for one hour without pressing any TV or remote
control button, the TV switches itself back into Standby
mode and the indicator on the TV lights.
• Any temporary power failure causes a misfunction in the
"Wake Up Timer" and you will have to reset the "Wake Up
timer".
Page 21
Teletext
Viewing Teletext
Teletext is an information service transmitted by most TV stations.
Make sure to use a TV channel with a strong signal, otherwise teletext errors may occur.
Selecting Teletext
1 Select the TV channel which carries the teletext service you wish to
view.
1
2
4
5
7
8
0
S
K
MENU
PROGR
RM
887
3
2 Press the button on the remote control to switch on the teletext.
6
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
25
153
101
98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
9
3 Input three digits for the page number, using the numbered buttons
on the remote control. (if you have made a mistake, type in any
three digits and then, re-enter the correct page number).
4 Press the button to switch off teletext.
Using other Teletext functions
TOPRESS THE BUTTON
Access the next or preceding page for next page or
for the preceding page
TELETEXT
Index
Programme
Superimpose teletext on to the TV
Freeze a teletext page
Press again to cancel teletext
mode.
Press again to cancel the
freeze.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
News
153
Sport
101
Weather
98
25
153
101
98
Reveal concealed information
(e.g: answer to a quiz)Press again to cancel.
Using Fastext
Fastext lets you access pages with one button stroke.
When Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the
bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green,
yellow or blue) on the remote control to access the corresponding
page.
Teletext
21
Page 22
Optional Connections
Using Optional Equipment
You can connect optional audio or video equipment to your TV, such as a VCR, a camcorder or a video game as shown
below.
Select and View the Input Signal
1
Connect your equipment to the designated TV socket.
2Press
input symbol appears on the TV screen.
SymbolInput signals
button repeatedly on your remote control until the correct
the
k• Audio/video input signal through the Euro AV
K
q
K
connector
• RGB input signal through the Euro AV
connector
• Audio/video input signal through the Euro AV
connector
2
3
• S video input signal through the Euro AV
connector
• Video input signal through the phono socket
Audio input signal through
E
E
D
D
B
3Switch on the connected equipment.
4To return to normal TV picture, press the
button on the remote control.
A
and
8mm/Hi8
camcorder
A
Front of TV
C
B
Additional Information
Connecting a VCR
Plug in VCR to the socket E on the rear of the TV set.
We recommend you tune in the VCR signal to TV programme number ‘0’ using
the section “Manually Tuning the TV“ of this instruction manual.
Connecting Headphones
Plug in your headphones to the socket
Connecting Decoders
Plug in decoders to the socket E on the rear of the TV.
Connecting to External Audio Equipment
Plug in your Hi-Fi equipment to the
to amplify the audio output from the TV.
For Mono Equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select
input signal using the instructions above. Finally, refer to the “Adjusting the
3
Sound” section of this manual and select “A” on the sound menu screen.
* “PlayStation” is a product of Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc.
C
on the front of the TV set.
sockets on the rear of the TV if you wish
F
Rear of TV
D
2
1
“PlayStation”
E
*
VCR
F
Hi-Fi
22
Decoder
Page 23
Optional Connections
Smartlink
Smartlink is a direct link between your TV set and a VCR.
For Smartlink you need:
• A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or
Megalogic.
Megalogic is a trademark of Grundig Corporation.
EasyLink is a trademark of Philips Corporation.
• A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to Scart
:1/
connector.
The features of Smartlink are:
• Tuning information such as the channel overview are downloaded
from the TV set to the VCR.
• Direct TV recording: While watching TV you need to press just one
button on the VCR to record this programme.
Rear of TV
VCR
• TV in standby mode: Press the "Play z" button on your VCR to
switch the TV automatically on.
If you have connected a decoder to a VCR which supports
Smartlink feature, select the menu MANUAL PROGRAMME in
the (SET UP) menu and select DECODER ON to each codified
channel.
For more information on Smartlink, please refer to the Instruction
Manual of your VCR.
Optional Connections
23
Page 24
Additional Information
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
Searching...
01
B/G
C 21
Menu Guide
Set Up Menus (for first time operation)
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Select language:
(For more details, please refer to the chapter "Selecting Language")
On Screen display Menus Guide
Do you want to start
automatic tuning?
YES
NO
Please confirm that
antenna is connected
CONFIRM
PROGRAMME SORTING
PROGRAMME:
CONFIRM
Select Channel:
PROGR
Select new position:
Confirm:
MENU
Exit:
03
01
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
SOUND CONTROL
MODE: PERSONAL
TREBLE
BASS
BALANCE
DUAL SOUND:
DSP:
RESET
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
STEREO
ON
OFF
OFF
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS
COLOUR
SHARPNESS
HUE
RESET
SOUND CONTROL
MODE: PERSONAL
TREBLE
BASS
BALANCE
DUAL SOUND:
DSP:
RESET
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
STEREO
ON
OFF
OFF
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
OFF
OFF
(For different adjustments,
please refer to the section
"Adjusting the Picture")
(For different adjustments,
please refer to the section
"Adjusting the Sound" )
(For more details,
please refer to the section
"Using the Sleep Timer")
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
OFF
OFF
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
OFF
OFF
(For more details,
please refer to the section
"Using the Wake Up Timer")
SET UP
0
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
0
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
0
(For more details,
please refer to the section
"Picture Rotation")
Additional Information
24
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP
0
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
0
(For more details,
please refer to the section
"Selecting Language")
0
Do you want to start
automatic tuning?
YES
NO
(For more details, please
refer to the section
"Automatically Tuning the TV
using the Remote Control")
0
0
SET UP:
PROGRAMME SORTING
PROGRAMME:
CONFIRM
Select channel:
Select new position:
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM:
CHANNEL:
AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
PROGR
03
01
01
B/G
C 21
ON
NO
OFF
(For more details, please
refer to the section
"Changing the Programme
Order of the TV channels")
(For more details,
please refer to the section
"Manually Tuning the TV")
Page 25
Additional Information
Troubleshooting
Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.
ProblemSolution
No picture (screen is dark), no sound• Plug the TV in.
• Press the
• If the
programme number button on the remote control.
• Check the aerial connection.
• Check that the selected video source is on.
• Turn the TV off for 3 or 4 seconds and then turn it
on again using the
Poor or no picture (screen is dark),• Using the MENU system, select the Picture Adjustment
but good sounddisplay.
Adjust the brightness, picture and colour balance levels.
• From the Picture Adjustment display select RESET to return
to the factory settings.
button on the front of TV.
indicator is on, press
button or a
button on the front of the TV.
Poor picture quality when watching a• Press the button repeatedly on the remote control until
RGB video source.the RGB symbol
Good picture, no sound• Press the +/– button on the remote control.
• If
No colour on colour programmes• Using the MENU system, select the Picture Adjustment
• From the Picture Adjustment display select RESET to return
Distorted picture when changing• Turn off any equipment connected to the 21 pin Euro
programmes or selecting teletextconnector on the rear of the TV.
Noisy picture when viewing TV• Adjust Fine Tuning to obtain better picture reception.
channel
Remote control does not function• Replace the batteries.
The standby indicator on the TV• Contact to your nearest Sony service centre.
flashes even though the “Wake Up
Timer” function is not use.
is displayed on the screen, press the button on the
remote control.
display. Adjust the colour balance.
to the factory settings.
is displayed on the screen.
• If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.
Műszaki jellemzők........................................................................................................ 50
Tartalomjegyzék
29
Page 30
Alapműveletek - Általános leírás
A mellékelt tartozékok ellenőrzése
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
Két darab elem (R6 tipus)
RM
887
S
Egy távvezérlő
(RM-887)
A készülék gombjainak általános leírása
Bekapcsolás/Kikapcsolás
gomb
Készenléti
üzemmód
(standby) jelző
Fülhallgató kimenet
Automatikus hangolás gomb
Nyomja meg a készülék előlapját
(nyomja meg a
elülső kezelőlap szabaddá váljon.
30
Alapműveletek - Általános leírás
jelet), hogy az
Videobemenet
Audio
beme-
net
A
bemenő
forrást
kiválasztó
gomb
Hangerő
szabályozó
gombok
Programhely
léptető gombok
(a TV csatornákat
választja ki)
Page 31
Alapműveletek - Általános leírás
A távvezérlő gombjainak általános leírása
A hang elnémítása
Nyomja meg a hang elnémításához. A hang
visszakapcsolásához nyomja meg újra.
Információk a képernyőn
Nyomja meg, hogy minden kijelzés
megjelenjen a képernyőn. A törléshez
nyomja meg újra. +.--+++++-++++
Csatornaválasztás
Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.
Kétjegyű programhelyek, pl. 23,
kiválasztásához nyomja meg először a -/--
gombot, majd a 2- es és 3- as gombokat.
Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a
második számjegyet (0-tól 9-ig), majd ezt
követően hajtsa végre újra a műveletet.
+++++++++++++++...
A TV üzemmód kiválasztása
Nyomja meg a teletext vagy a
videobemenet kikapcsolásához.
+++++++++++++++++...
Teletext kiválasztása
Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez.
A hang üzemmód kiválasztása
Nyomja meg a hang üzemmód
változtatásához.
+++++++++++++++++...
A kép üzemmód kiválasztása
Nyomja meg a kép üzemmód
változtatásához.
+++++++++++++++++...
Hangerő szabályozás
Nyomja meg a készülék hangerejénk
szabályozásához.
A készülék ideiglenes kikapcsolása
Nyomja meg a készülék ideiglenes
kikapcsolásához (kigyullad a készenléti
üzemmód jelző
készenléti üzemmódból (standby) történő
bekapcsoláshoz.
Az energiamegtakarítás érdekében kapcsolja
ki teljesen a készüléket, ha nem használja.
15-30 perc elteltével, ha ezalatt nem
nyomtak le semilyen gombot, a
készülék automatikusan készenléti
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
RM
887
üzemmódba (standby) kapcsol.
A bemenő forrás kiválasztása
Nyomja meg egymás után többször, amíg a
kívánt bemenő forrás jelképe megjelenik a
képernyőn.
Az utolsó választott csatornára való
visszatérés
Nyomja meg az utolsó választott
csatornához való visszatéréshez (az előző
csatorna legalább 5 másodpercig kell
képernyőn maradjon előzőleg).
A menürendszer bekapcsolása
Nyomja meg, hogy menü megjelenjen a
képernyőn. Nyomja meg újra a
kikapcsolásához, hogy normális televízió
képernyőt lásson.
Kiválasztás a menüből
Felmegy egy szintet
Lemegy egy szintet
Visszatérés az előző menühöz vagy
választáshoz
Rátérés a következő menüre vagy
választásra.
OK A választás megerősítése
). Nyomja meg újra a
A képernyő méret kiválasztása
S
A televízió funkcióin kívül, minden színes gomb és a zöld színű szimbólumok használható a teletexttel történő
műveletekhez is. További információt a kezelési útmutató “Teletext” fejezetében talál.
Nyomja meg, hogy a programot 16:9
módban lássa. Nyomja meg újra, hogy 4:3
módba visszatérjen.
Ez a gomb csak teletext üzemmódban
működik.
gombhoz tartozó funkció nem
A
működik ezen a TV készüléken.
Csatornakiválasztás
Nyomja meg az előző vagy a következő
csatorna kiválasztásához.
Alapműveletek - Általános leírás
31
Page 32
Első üzembehelyezés - Üzembehelyezés
Az elemek behelyezése a távvezérlőbe
Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.
Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen helyezze el.
Az antenna csatlakoztatása
A TV készülék bekapcsolása
Csatlakoztassa a TV dugóját a hálózati aljzathoz
(220-240V AC, 50Hz).
Csatlakoztassa a hagyományos
antennát a TV készülék hátlapján lévő
jelzésű aljzatba.
32
Első üzembehelyezés - Üzembehelyezés
Nyomja be a TV készülék előlapján lévő hálózati
kapcsolót.
Page 33
Első üzembehelyezés - Alapprogramozás
Nyelvválasztás
Ez a funkció lehetővé teszi, hogy a menü képernyőről kiválassza a nyelvet.
Amikor először bekapcsolja a készüléket a LANGUAGE (NYELV) menü automatikusan megjelenik a képernyőn.
Mindazonáltal ha egy idő után szükségessé válik a menük nyelvének újbóli megváltoztatása, válassza a NYELV menüt az
ÜZEMBEHELYEZÉS- ből és a továbbiakban leírt módon járjon el.
LANGUAGE
1 Nyomja meg a készülék bekapcsolás/kikapcsolás gombját.
Amikor először nyomja meg a készülék bekapcsolás/kikapcsolás
gombját, a LANGUAGE (NYELV) menü automatikusan megjelenik a
televízió képernyőjén.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
MAGYAR
T
Select language:
ESKI
Ü
RKÇE
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
MAGYAR
T
ESKI
Ü
RKÇE
2 Nyomja meg a távvezérlő vagy gombját a nyelv
kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot a választás
megerősítésére.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
Az Automata hangolás menü a választott nyelven jelenik meg a
NYELV
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
ČESKI
MAGYAR
T
ÜRKÇE
Válasszon nyelvet:
Seretné elindítani az
automatikus hangolást?
IGEN
NEM
televízió képernyőjén.
K
PROGR
S
RM
887
Első üzembehelyezés - Alapprogramozás
33
Page 34
Első üzembehelyezés - Alapprogramozás
A TV csatornák automatikus hangolása a távvezérlő
használatával
A TV készüléket a különböző csatornák (TV adók) vételére be kell hangolni. Az alábbi utasításokat követve a TV készülék
automatikusan megkeresi és tárolja az összes rendelkezésre álló csatornát. A nyelv kiválasztása után a képernyőn
megjelenik egy új menü, mely megkérdezi, hogy kívánja-e automatikusan hangolni a TV készüléket. Mindazonáltal, ha a
későbbiekben szükséges a csatornák újrahangolása (pl. költözés esetén), az (ÜZEMBEHELYEZÉS)-en belül válassza az
AUTOMATIKUS HANGOLÁS menüt és az alábbiakban leírt módon járjon el vagy olvassa el “A TV készülék automatikus
hangolása a készülék gombjainak használatával” fejezetet.
Seretné elindítani az
1 Nyomja meg a távvezérlő OK gombját az IGEN kiválasztásához.
A képernyőn megjelenik egy új menü, mely az antenna
csatlakoztatását ellenőrzi le.
1
2
3
4
5
6
2 Ellenőrizze, hogy az antenna csatlakoztatva van majd nyomja meg
az OK gombot.
automatikus hangolást?
IGEN
NEM
Kérem igazolja, hogy az
antenna catlakoztatva van
MEGERŐSÍT
Seretné elindítani az
automatikus hangolást?
IGEN
NEM
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
Az automatikus hangolás megkezdődik, a csatornák hangolása
alatt (megjelennek a TV adók) a képernyőn villog a “Keresés...”
üzenet.
Ez a művelet eltarthat néhány percig.
Miután az automatikus hangolási művelet befejeződött, a képernyőn
megjelenik a Programok válogatása menü.
Megjegyzések: • Ha meg kívánja állítani az automatikus hangolási
műveletet, nyomja meg a távvezérlő MENU
gombját.
• Ha megállítja az automatikus hangolási műveletet,
a Programok válogatása menü nem jelenik meg
automatikusan a képernyőn.
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
HANGOLÁS:
RENDSZER:
CSATORNÁK:
Keresés...
PROGRAMOK VÁLOGATÁSA
HANGOLÁS
MEGER
Vál. csatornát:
Vál. új pr. helyet:
Megerősít:
Kilépés:
MENU
Ő
SÍT
PROGR
:
01
D/K
C 21
03
01
34
Első üzembehelyezés - Alapprogramozás
Page 35
Első üzembehelyezés - Alapprogramozás
A TV csatornák programszámának átrendezése
Az összes rendelkezésre álló csatorna (TV adó) hangolása után a képernyőn automatikusan megjelenik egy új menü, mely
megkérdezi, hogy meg kívánja-e változtatni a csatornák megjelenési sorrendjét.
Mindazonáltal, ha a későbbiekben meg kívánja változtatni a csatornák megjelenési sorrendjét, az
(ÜZEMBEHELYEZÉS)-en belül válassza a PROGRAMOK VÁLOGATÁSA menüt és ugyanúgy járjon el mint e fejezet b)
pontjában.
a) Amennyiben nem kívánja megváltoztatni a csatornák
sorrendjét:
PROGRAMOK VÁLOGATÁSA
1 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a normális képernyőre
visszatérjen.
1
2
3
4
5
6
A TV készülék működésre kész.
HANGOLÁS
MEGER
Vál. csatornát:
Vál. új pr. helyet:
Megerősít:
MENU
Kilépés:
Ő
SÍT
:
PROGR
03
01
PROGRAMOK VÁLOGATÁSA
HANGOLÁS
MEGER
Ő
SÍT
Vál. csatornát:
PROGR
Vál. új pr. helyet:
Megerősít:
MENU
Kilépés:
03
01
:
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
1 Tartsa nyomva a PROGR vagy gombot amíg a változtatni
kívánt csatorna (TV adó) megjelenik a képernyőn.
2 Nyomja meg a vagy gombot a csatorna új rögzíteni kívánt
számának kiválasztásához, majd nyomja meg az OK gombot.
A MEGERŐSIT szó néhány másodpercig kiemelődik annak
megerősítésére, hogy a program új száma rögzítésre került.
PROGRAMOK VÁLOGATÁSA
HANGOLÁS
MEGERŐSÍT
Vál. csatornát:
Vál. új pr. helyet:
Megerősít:
MENU
Kilépés:
PROGRAMOK VÁLOGATÁSA
HANGOLÁS
MEGER
Vál. csatornát:
Vál. új pr. helyet:
Megerősít:
MENU
Kilépés:
:
PROGR
Ő
SÍT
PROGR
03
01
:
PROGRAMOK VÁLOGATÁSA
03
01
HANGOLÁS
:
MEGERŐSÍT
Vál. csatornát:
PROGR
Vál. új pr. helyet:
Megerősít:
MENU
Kilépés:
04
02
3 Ismételje meg a 1. és a 2. lépéseket ha egyéb TV csatornákat is át
kíván rendezni.
4 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a normális képernyőre
A TV készülék automatikus hangolása a készülék
gombjainak használatával
A TV készülék “A TV csatornák automatikus hangolása a távvezérlő használatával” című fejezetben leírt automatikus
hangolásán kívül, az alábbi utasításokat követve az összes rendelkezésre álló csatornát automatikusan tárolni lehet,
csupán a készülék egy gombjának megnyomásával.
1 Nyomja meg a készülék előlapján található jelet, hogy az elülső
kezelőlap szabaddá váljon.
Kérem igazolja, hogy az
2 Nyomja meg a gombot és tartsa lenyomva néhány percig. A
képernyőn megjelenik egy új menü, mely az antenna
csatlakoztatását ellenőrzi le.
antenna catlakoztatva van
MEGERŐSÍT
Kérem igazolja, hogy az
antenna catlakoztatva van
MEGERŐSÍT
3 Ellenőrizze, hogy az antenna csatlakoztatva van majd nyomja meg
az OK gombot
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
Az automatikus hangolás megkezdődik, a csatornák hangolása
alatt (megjelennek a TV adók) a képernyőn villog a “Keresés...”
üzenet.
Ez a művelet eltarthat néhány percig.
Kérem igazolja, hogy az
antenna catlakoztatva van
MEGERŐSÍT
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
HANGOLÁS:
RENDSZER:
CSATORNÁK:
Keresés...
01
D/K
C 21
Az automatikus hangolási művelet befejeztével a menü eltűnik a
képernyőről és a TV készülék működésre kész.
PROGR
Megjegyzések: • Ha meg kívánja állítani az automatikus hangolási
2 Nyomja meg a gombot a jelkép kiválaszatásához, majd
nyomja meg a gombot az ÜZEMBEHELYEZÉS menübe való
belépéshez.
1
2
3
4
5
6
3 Nyomja meg a gombot a MANUÁLIS HANGOLÁS
7
8
9
kiválaszatásához, majd nyomja meg a
gombot.
ÜZEMBEHELYEZÉS
KÉPFORGATÁS:
NYELV: MAGYAR
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
PROGRAMOK VÁLOGATÁSA
MANUÁLIS HANGOLÁS
ÜZEMBEHELYEZÉS
KÉPFORGATÁS:
NYELV: MAGYAR
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
PROGRAMOK VÁLOGATÁSA
MANUÁLIS HANGOLÁS
0
0
0
MENU
ÜZEMBEHELYEZÉS:
MANUÁLIS HANGOLÁS
HANGOLÁS
RENDSZER:
CSATORNÁK:
AFT:
UGRÁS:
DEKÓDER:
MEGERŐSÍT
ÜZEMBEHELYEZÉS:
MANUÁLIS HANGOLÁS
HANGOLÁS
RENDSZER:
CSATORNÁK:
AFT:
UGRÁS:
DEKÓDER:
MEGERŐSÍT
ÜZEMBEHELYEZÉS:
MANUÁLIS HANGOLÁS
HANGOLÁS
RENDSZER:
CSATORNÁK:
AFT:
UGRÁS:
DEKÓDER:
MEGERŐSÍT
:
:
:
01
D/K
C 21
BE
NEM
KI
01
D/K
C 21
BE
NEM
KI
01
D/K
C 21
BE
NEM
KI
K
PROGR
RM
887
4 A kurzorral HANGOLÁS-t kiemelve nyomja meg a gombot,
majd nyomja meg a vagy a gombot a hangolni kívánt
csatorna (TV adó) programszámának (pozíció) kiválasztásához.
Nyomja meg a
gombot.
5 Nyomja meg a gombot a RENDSZER kiválasztásához, majd
nyomja meg a gombot. Nyomja meg a vagy a gombot a
televízió rendszer kiválasztásához (B/G Nyugat-Európában vagy
D/K Kelet-Európában). Nyomja meg a gombot.
6 Nyomja meg a gombot a CSATORNÁK kiválasztásához, majd
nyomja meg a gombot. Nyomja meg a vagy a gombot a
csatornatípus kiválasztásához (“C” földi csatornák vagy “S”
kábelcsatornák esetében). Nyomja meg a gombot.
S
7 Nyomja meg a számgombokat a TV adó csatornaszámának
közvetlen beviteléhez vagy nyomja meg a
következő rendelkezésre álló csatorna megkereséséhez.
Ha nem ezt a csatornát kívánja rögzíteni, nyomja meg a vagy a
gombot egy másik csatorna megkereséséhez.
vagy agombot a
8 Ha ez az Ön által rögzíteni kívánt csatorna, nyomja meg az OK
gombot, majd a kurzorral MEGERŐSĺT-t kiemelve, nyomja meg
újból az OK gombot.
9 Ismételje meg a 4-től a 8. lépéseket egyéb csatornák
hangolására és rögzítésére.
10 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a normális képernyőre
Általában a finom csatornahangolás funkció (AFT) bekapcsolt állapotban van. Mindazonáltal, ha a kép eltorzul, a készülék
finomhangolását kézi úton is el lehet végezni a jobb képvétel érdekében.
KÉP SZABÁLYOZÁS
ÜZEMMÓD: EGYÉNI
1 Válassza ki a kézi finomhangolást igénylő csatornát (TV adót), majd
nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü
megjelenjen a képernyőn.
Beprogramozhatja úgy a TV készüléket, hogy a PROGR +/- gombokkal történő csatornaválasztás közben a nem kívánt
programhelyeket átugorja. Ha a későbbiekben a nem kívánt programhelyet vissza akarja nyerni, az alábbiakban leírt
módon járjon el, de válasszon NEM-et IGEN helyet az 6. lépésben.
KÉP SZABÁLYOZÁS
ÜZEMMÓD: EGYÉNI
1 Nyomja meg a távvezérlő MENU gombját, hogy a menü
2 Nyomja meg a gombot akiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot az ÜZEMBEHELYEZÉS menübe való belépéshez.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Nyomja meg a gombot a MANUÁLIS HANGOLÁS
kiválasztásához, majd nyomja meg a
gombot.
0
MENU
4 A kurzorral HANGOLÁS-t kiemelve nyomja meg a PROGR vagy
K
PROGR
RM
887
gombot amíg a nem kívánt program megjelenik.
5 Nyomja meg a gombot az UGRÁS kiválasztásához, majd nyomja
meg agombot.
6 Nyomja meg a gombot az IGEN kiválasztásához, majd nyomja
meg az OK gombot.
ÜZEMBEHELYEZÉS
KÉPFORGATÁS:
NYELV: MAGYAR
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
PROGRAMOK VÁLOGATÁSA
MANUÁLIS HANGOLÁS
ÜZEMBEHELYEZÉS
KÉPFORGATÁS:
NYELV: MAGYAR
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
PROGRAMOK VÁLOGATÁSA
MANUÁLIS HANGOLÁS
ÜZEMBEHELYEZÉS:
MANUÁLIS HANGOLÁS
HANGOLÁS
RENDSZER:
CSATORNÁK:
AFT:
UGRÁS:
DEKÓDER:
MEGERŐSÍT
ÜZEMBEHELYEZÉS:
MANUÁLIS HANGOLÁS
HANGOLÁS
RENDSZER:
CSATORNÁK:
AFT:
UGRÁS:
DEKÓDER:
MEGERŐSÍT
ÜZEMBEHELYEZÉS:
MANUÁLIS HANGOLÁS
HANGOLÁS
RENDSZER:
CSATORNÁK:
AFT:
UGRÁS:
DEKÓDER:
MEGERŐSÍT
:
:
:
01
D/K
C 21
BE
NEM
KI
05
D/K
C 21
BE
NEM
KI
05
D/K
C 21
BE
IGEN
KI
0
0
S
7 A kurzorral kiemelve MEGERŐSĺT-t, nyomja meg az OK gombot.
8 Ismételje meg a 4-től 7. lépésekig további programhelyek
átugrásához.
9 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a normális képernyőre
visszatérjen.
A PROGR +/- gombbal történő választáskor a csatorna (TV adó)
nem jelenik meg. Mindazonáltal, az említett csatornát ki lehet
választani a számgombok közül a csatornának megfelelő szám
megnyomásával.
2 Nyomja meg a gombot a jelkép kiválasztásához, majd nyomja
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
meg a
3 Nyomja meg a gombot a BEKAPCS.IDŐZĺT kiválasztására,
majd nyomja meg a gombot.
K
gombot az IDŐKAPCSOLŐ menübe való belépéshez.
4 Nyomja meg a vagy agombot minaddig, amíg a
bekapcsolásig kívánt időtartam meg nem jelenik a képernyőn.
IDŐKAPCSOLŐ
KIKAPCS. IDŐZÍT:
BEKAPCS. IDŐZÍT:
IDŐKAPCSOLŐ
KIKAPCS. IDŐZÍT:
BEKAPCS. IDŐZÍT:
IDŐKAPCSOLŐ
KIKAPCS. IDŐZÍT:
BEKAPCS. IDŐZÍT:
KI
KI
KI
KI
KI
10:30
KI0:15 perc0:30 perc
PROGR
...
...
12:00 óra
5 Nyomja meg az OK gombot.
RM
887
6 Nyomja meg a MENU gombot, hogy a normális képernyőre
visszatérjen.
7 Nyomja meg a távvezérlő automatikus kikapcsolás (standby)
S
gombját.
A TV készenléti üzemmód (standby) kijelzője szabályos
időközönként villog azt jelezve, hogy az “Automata bekapcsolás” be
van programozva. A kiválasztott időtartam elteltével a TV
automatikusan bekapcsol.
Megjegyzések: • Az “Automatikus bekapcsolás” funkcióval való
Magasabbrendű műveletek - A TV készülék magasabbrendű műveletei
44
.
bekapcsolástól számított egy óra elteltével,
amennyiben nem nyomja meg a távvezérlő és a
TV egyetlen gombját sem, a TV automatikusan
készenléti üzemmódba kapcsol és a kijelző
kigyullad.
• Az áramforrásban keletkezett bármilyen hiba vagy
szakadás az “Automata bekapcsolás”
programozását törli. Az említett funkció
visszaállítására azt újból be kell programoznia.
Page 45
Teletext
A teletext megjelenítése
A teletext a legtöbb TV állomás által sugárzott információs szolgáltatás.
Győződjön meg arról, hogy egy erős bemeneti jellel rendelkező TV csatornát használ, mivel ellenkező esetben a
teletextben hibák fordulhatnak elő.
A teletext kiválasztása
1 Válassza ki azt a csatornát, amelyiken a kívánt teletext szolgáltatást
sugározzák.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Nyomja meg a távvezérlő gombját a teletext bekapcsolásához.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
25
153
101
98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
3 A távvezérlő számgombjainak segítségével adja meg a kívánt
0
K
MENU
PROGR
RM
887
oldalszám három számjegyét. (Amennyiben elhibázná, üssön be
három bármilyen számjegyet, majd üsse be újra a helyes
oldalszámot.)
4 Nyomja meg a gombot a teletext kikapcsolásához és a TV
üzemmódba való visszatéréshez.
A teletext egyéb funkcióinak használata
AHHOZ, HOGYNYOMJA MEG A GOMBOT
A következő vagy az előző oldalra a következő oldalra
jusson az előző oldalra
A teletext rávetítése a TV képre
Nyomja meg újra a teletext
kikapcsolásához.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
S
Egy teletext oldal rögzítése
Nyomja meg újra a rögzítés
megszüntetéséhez.
Rejtett információk képernyőre hozása
(pl. rejtvények megoldásai)Nyomja meg újra az információ
elrejtéséhez.
A Fastext használata
Fastext lehetővé teszi a teletext oldalaihoz való hozzáférést
egyetlen gomb megnyomásával.
Fastext lehetővé teszi a teletext oldalaihoz való hozzáférést
egyetlen gomb megnyomásával.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Teletext
45
Page 46
Választható csatlakozások
Választható készülékek használata
A TV készülékhez különféle audio- és videoberendezéseket, például videomagnót, videokamerát vagy videojátékokat
csatlakozthat az ábrán látható módon.
A TV előlapja
A bemenő jel kiválasztása és megtekintése
Csatlakoztassa a berendezést a TV készülék kijelölt aljzatához.
1
2Nyomja
helyes bemenet szimbóluma meg nem jelenik a TV képernyőn.
Szimbólum Bemenő jelek
meg a távvezérlő
k• Audio/video bemenő jel az
• Euro AV csatlakozón keresztül E Euro AV csatlakozón
keresztül
K
q
K
2
3
• Audio/video bemenő jel az D Euro AV csatlakozón.
• S video bemenő jel az
• Videojel bemenet az RCA audio bemenet a B-n keresztül.
gombját ismételten mindaddig, amíg a
E
AV csatlakozón keresztül
D
Euro AV csatlakozón.
konektoron keresztül és
A
3Kapcsolja be a csatlakoztatott berendezést.
4A normál TV képre való visszatéréshez nyomja meg a távvezérlő
gombját.
További információ
8mm/Hi8
kamera
A
C
B
A TV hátlapja
Videomagnó csatlakoztatása
A videomagnó a készülék hátlapján lévő E aljzatba csatlakoztassa.
Javasoljuk, hogy videomagnó jelét a jelen kezelési útmutató “A TV csatornák kézi
hangolása” c. pont segítségével a “0” programhelyre hangolja be.
Fejhallgató csatlakoztatása
Csatlakoztassa a fejhallgatót a készülék előlapján
Dekóderek csatlakoztatása
A dekódereket a készülék hátlapján lévő
Külső audioberendezések csatlakoztatása
A Hi-Fi berendezést a készülék hátlapján lévő F aljzatokhoz csatlakoztassa , ha
a TV készülék hangját kívánja erősítőre adni.
Mono hangrendszerő készülékek használata
A hangfrecvenciás csatlakozó kábelt csatlakoztassa a TV készülék előlapján
található L/G/S/I aljzatra és válassza ki a
utasításokat. Végül hivatkozva a jelen használati utasítás “A hang beállítása”
részére, válassza ki a hangbeállítás menükép “A” pontját.
E
K
C
lévő aljzatba.
aljzatba csatlakoztassa.
bemenet jelét, felhasználva a fenti
* ”PlayStation” a Sony Computer Entertainment, Inc. terméke.
* ”PlayStation” a Sony Computer Entertainment, Inc. bejegyzett védjegye.
D
2
1
“PlayStation”*
E
F
Videomagnó
Hi-Fi
46
Választható csatlakozások
Dekóder
Page 47
Választható csatlakozások
Smartlink
A Smartlink egy közvetlen összeköttetés a TV készülék és a videómagnó között.
A Smartlink funkció akkor működik, ha:
• Az Ön videómagnója támogatja a Smartlink, NextTView Link, Easy
Link vagy Megalogic funkciót.
Megalogic a Grundig Incorporation bejegyzett védjegye.
EasyLink a Philips Corporation bejegyzett védjegye.
• A videómagnót egy teljes vezetékelésű 21 pólusú Scart csatlakozó
kábellel a :1/
Scart aljzathoz csatlakoztatja.
A Smartlink az alábbi előnyöket nyújtja:
• A hangolási adatok – pl. a programtáblázat – letölthetők a TV
készülékről a videómagnóra.
• Közvetlen TV műsor felvétel: TV nézés közben a videómagnó egyetlen
gombjának megnyomásával felveheti a képernyőn látható műsort.
A TV hátlapja
Videomagnó
• A TV készülék készenléti üzemmódban (standby): Nyomja meg a
video “Play z” gombját így a készülék automatikusan bekapcsol.
Ha egy Smartlinket elfogadó videohoz dekóder csatlakozik, az
ÜZEMBEHELYEZÉS menüből válassza a
HANGOLÁS-t) és mindenegyes kódolt csatornához válassza ki a
DEKÓDER-t az BE pozícioban.
Részletesebb információkat a videómagnó használati
utasításában olvashat.
(MANUÁLIS
Választható csatlakozások
47
Page 48
További információk
Gyors útmutató a menükben való mozgáshoz
Üzembehelyezési menük (A készülék első üzembehelyezésekor)
NYELV
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Válasszon nyelvet:
Seretné elindítani az
automatikus hangolást?
IGEN
NEM
(További információkat a “Nyelvválasztás” fejezetben talál)
KÉPFORGATÁS:
NYELV: MAGYAR
AUTOMATIKUS HANGOLÁS
PROGRAMOK VÁLOGATÁSA
MANUÁLIS HANGOLÁS
Seretné elindítani az
automatikus hangolást?
IGEN
NEM
(További információkat a “Nyelvválasztás”
0
fejezetben talál)
(További információkat “A TV készülék
automatikus hangolása a távvezérlő
használatával” fejezetben talál)
IDŐKAPCSOLŐ
0
KIKAPCS. IDŐZÍT:
BEKAPCS. IDŐZÍT:
KI
KI
(További információkat “A TV csatornák
programszámának átrendezése”
fejezetben talál)
ÜZEMBEHELYEZÉS:
0
MANUÁLIS HANGOLÁS
HANGOLÁS
:
RENDSZER:
CSATORNÁK:
AFT:
UGRÁS:
DEKÓDER:
MEGERŐSÍT
01
D/K
C 21
BE
NEM
KI
(További információkat “A TV készülék kézi
hangolása” fejezetben talál)
Page 49
További információk
Problémamegoldás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna
elő.
ProblémaMegoldás
Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang • Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz.
• Nyomja meg a
• Ha a
• Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
• Ellenőrizze, hogy a kiválasztott videojel-forrás be van-e
• Kapcsolja ki 3-4 másodpercre a készüléket, majd kapcsolja
Gyenge a kép, vagy nincs kép• A MENU gombbal válassza ki a Képjellemzők beállítása
(aképernyő sötét), de jó a hang.menüt.
• A Képjellemzők beállítása menüből válassza a
készenléti jelzőfény világít, nyomja meg a
gombot vagy valamelyik számgombot a távvezérlőn.
kapcsolva.
ismét be a TV készülék előlapján lévő
Állítsa be a fényerőt, a kontrasztot és a színt.
TÖRLES szimbólumot a gyári beállításokhoz való
visszatéréshez.
gombot az előlapon.
gombbal.
RGB bemenőjelű videoberendezés• Nyomja meg a gombot mindaddig a távvezérlőn, amíg
műsoránál gyenge a képminőség.az RGB szimbólum meg nem jelenik a képernyőn.
Jó a kép, de nincs hang• Nyomja meg a +/– gombot a távvezérlőn.
• Ha a
gombot a távvezérlőn.
Nem látható színesben a műsor• A MENU gombbal válassza ki a Képjellemzők beállítása
menüt.
Állítsa be a színt.
• A Képjellemzők beállítása menüből válassza a TÖRLES
szimbólumot a gyári beállításokhoz való visszatéréshez.
Programváltáskor vagy a teletext• Kapcsolja ki a berendezést, amelyik a TV készülék hátlapján
levő 21 pólusú Euro aljzathoz csatlakozik.
Zajos kép TV műsorok nézésénél• Állítja be a finomhangolót a jobb képminőség érdekében.
A távvezérlő nem működik• Cserélje ki az elemeket.
A TV készülék készenléti kijelzoje villog, • Forduljon a lakóhelyéhez legközelebbi Sony
még akkor is, ha az “Automatikusmárkaszervízhez.
bekapcsolás” nincs beállítva.
szimbólum látható a képernyőn, nyomja meg a
• Ha a probléma továbbra is fennáll, a TV készülék javítása érdekében forduljon szakemberhez.
• SOHA ne bontsa meg önállóan a külső burkolatot.
További információk
49
Page 50
További információk
Műszaki jellemzők
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KV-21FX20K) tipusú
szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek.
A modell és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
Környezetbarát papír - 100% klórmentes
50
További információk
Page 51
Telewizor kolorowy
FD Trinitron
Dziękujemy za wybór telewizora Sony.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora wskazane jest wnikliwe zapoznanie się
z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
Oto informacje potrzebne do zrozumienia i wykorzystania niniejszej instrukcji obsługi:
• Podłączanie telewizora i jego podstawowe możliwości opisano w rozdziale Podstawowe
Funkcje Telewizora.
• Pozostałe możliwości telewizora opisano w rozdziale Dodatkowe Funkcje Telewizora.
• Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
•Potencjalne niebezpieczeństwo
•Ważna informacja
•Informacja o działaniu
• 1, 2 ... Kolejność realizacji instrukcji
MENU
•Zaznaczone pilocie przyciski wskazują przyciski, które należy nacisnąć
K
w celu wykonania poszczególnych funkcji.
Instrukcja obsługi
PL
•Informacja odnośnie wyniku operacji.
•Dokończenie procedury znajduje się na następnej stronie.
51
Page 52
Dla własnego bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Wszystkie telewizory pracują z wykorzystaniem bardzo wysokich napięć.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, należy przestrzegać podanych poniżej zasad
bezpieczeństwa.
Bezpieczeństwo ogólne
• Nie wystawiać telewizora na deszcz lub wilgoć.
• Nie zdejmować tylnej ścianki.
• Dla własnego bezpieczeństwa całą obsługę serwisową należy zlecać wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi.
Bezpieczeństwo instalacji
• Nie instalować telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie
zakurzonych.
• Nie blokować otworów wentylacyjnych. Dla zapewnienia wentylacji pozostawić z każdej
strony telewizora co najmniej 10 cm wolnego miejsca.
• Nie instalować telewizora tam, gdzie może być on narażony na wstrząsy.
• Ustawić telewizor na stabilnej powierzchni, która utrzyma jego ciężar.
Bezpieczeństwo obsługi
• Telewizor może być zasilany wyłącznie napięciem zmiennym 220-240 V, 50Hz.
• Nie włączać telewizora, jeśli poprzez otwory wentylacyjne do jego wnętrza wlała się
jakakolwiek ciecz lub wpadł jakikolwiek przedmiot - w takim wypadku odbiornik należy
bezzwłocznie skontrolować.
• Z uwagi na ochronę środowiska i względy bezpieczeństwa, zaleca się niepozostawianie
telewizora w stanie czuwania, gdy nie jest on używany.
Należy odłączyć odbiornik od sieci.
• Wyłączając telewizor z sieci nie ciągnąć za przewód, lecz trzymać za wtyczkę.
• W przypadku burzy wyłączyć telewizor z sieci i odłączyć od niego antenę.
W przeciwnym razie telewizor może zostać uszkodzony po uderzeniu pioruna.
52
Dla własnego bezpieczeństwa
Konserwacja
• Czyścić ekran miękką, wilgotną szmatką. Nie używać żadnych środków do szorowania.
• Osady z kurzu i nikotyny mogą powodować nagrzewanie się wnętrza telewizora.
Na dłuższą metę może to stanowić czynnik ryzyka i skrócić okres eksploatacji telewizora.
Z tego względu co pięć lat należy zlecać kontrolę serwisową telewizora.
Page 53
Spis treści
Spis treści
Informacje potrzebne do zrozumienia i wykorzystania instrukcji obsługi ............................... 51
Dla własnego bezpieczeństwa ................................................................................................ 52
W przypadku kanałów o dwucyfrowym
numerze, na przykład 23, należy najpierw
nacisnąć -/--, a następnie przyciski 2 i 3.
W przypadku popełnienia pomyłki podczas
wprowadzania pierwszej cyfry należy
kontynuować operację wprowadzania
drugiej (od 0 do 9), a następnie powtórzyć
całą operację.
w telewizorze..............................................
1
2
4
5
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
Czasowe wyłączenie telewizora
Należy go nacisnąć, by czasowo wyłączyć
telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik
trybu czuwania ). Należy ponownie go
nacisnąć, by włączyć telewizor pozostający
w trybie czuwania (standby).
Dla oszczędności energii wskazane jest
całkowite wyłączanie telewizora, gdy się go
nie używa.
Jeśli w ciągu 15-30 minut nie ma
sygnału telewizyjnego lub też nie
zostanie naciśnięty żaden przycisk,
3
telewizor automatycznie przełączy się
w tryb czuwania (standby).
6
Wybór sygnału wejściowego
9
Należy go naciskać, aż symbol żądanego
źródła sygnału wejściowego zostanie
wyświetlony na ekranie.
Powrót do ostatniego wybranego kanału
Umożliwia powrót do poprzednio
wybranego kanału (uprzednio wybrany kanał
powinien być wcześniej widoczny na ekranie
przynajmniej przez 5 sekund).
Wyświetlanie menu
Należy go nacisnąć, aby na ekranie pojawiło
się menu funkcji. Należy go ponownie
nacisnąć, by usunąć menu z ekranu
i wyświetlić normalny obraz telewizyjny.
Wybieranie wariantów z menu
Poziom wyżej
Poziom niżej
Przejście do poprzedniego zestawu
Przejście do następnego zestawu
OK Potwierdzenie wyboru
Wybór formatu ekranu
Należy go nacisnąć, by oglądać programy
w formacie 16:9. Należy go ponownie
nacisnąć, by powrócić do nastawienia 4:3.
Przycisk działa jedynie po włączeniu
telegazety.
Funkcja przypisana temu przyciskowi nie
działa w tym telewizorze.
Wybór kanału
Należy go nacisnąć, by wybrać następny lub
poprzedni kanał.
Wszystkie kolorowe przyciski i symbole koloru zielonego służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi
telegazety.
Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale poświęconym telegazecie.
Podstawowe funkcje telewizora - opis ogólny
55
Page 56
Pierwsze uruchomienie telewizora - podłączanie telewizora
Wkładanie baterii do pilota
Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością.
Pamiętaj, aby zawsze pozbywać się baterii w sposób przyjazny dla środowiska.
Podłączanie anteny
Włączanie telewizora
Podłącz antenę zewnętrzną do gniazda
na tylnej ściance.
Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka sieciowego
(220-240V AC, 50Hz).
56
Pierwsze uruchomienie telewizora - podłączanie telewizora
Wciśnij wyłącznik zasilania znajdujący się
z przodu telewizora.
Page 57
Pierwsze uruchomienie telewizora - podstawowe ustawienia telewizora
Wybór języka
Funkcja ta pozwala wybrać język, w którym wyświetlane jest menu.
Gdy telewizor zostanie uruchomiony po raz pierwszy, na ekranie automatycznie pojawi się menu LANGUAGE (JĘZYK).
Jeśli jednak w trakcie użytkowania telewizora zaistnieje potrzeba zmiany wersji językowej menu, należy wybrać wariant
JĘZYK w grupie
(USTAWIANIE) i wykonać następujące czynności:
1 Wcisnąć wyłącznik zasilania telewizora. Gdy wyłącznik zasilania
zostanie wciśnięty po raz pierwszy, na ekranie telewizora
automatycznie pojawi się menu LANGUAGE (JĘZYK).
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
MAGYAR
T
Select language:
ESKI
Ü
RKÇE
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
MAGYAR
T
ESKI
Ü
RKÇE
2 Naciskać przycisk lub na pilocie, by wybrać odpowiedni język,
a następnie nacisnąć przycisk OK, by potwierdzić wybór.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
Wariant Autoprogramowanie zostanie wyświetlony na ekranie
JĘZYK
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
ČESKI
MAGYAR
T
ÜRKÇE
Wybór języka:
Czy chcesz rozpocząć
automatyczne programowanie?
TAK
NIE
telewizora w wybranym języku.
K
PROGR
S
RM
887
Pierwsze uruchomienie telewizora - podstawowe ustawienia telewizora
57
Page 58
Pierwsze uruchomienie telewizora - podstawowe ustawienia telewizora
Automatyczne programowanie stacji w telewizorze przy
użyciu pilota
Przed odbieraniem poszczególnych kanałów (stacji telewizyjnych) trzeba je zaprogramować. Aby telewizor znalazł
i automatycznie zaprogramował wszystkie dostępne kanały, należy wykonać opisane tu czynności. Po dokonaniu wyboru
języka na ekranie pojawi się propozycja automatycznego dostrojenia telewizora. Jeśli w trakcie użytkowania telewizora
wystąpi konieczność powtórzenia programowania kanałów (na przykład z powodu przeprowadzki), należy wybrać opcję
AUTOPROGRAMOWANIE w grupie
“Automatyczne programowanie telewizora przyciskami”.
1 Nacisnąć przycisk OK na pilocie, by wybrać opcję TAK .
Na ekranie pojawi się prośba o upewnienie się, iż antena została
podłączona.
1
2
3
4
5
6
2 Należy sprawdzić, czy antena została podłączona, i wówczas
nacisnąć przycisk OK.
(USTAWIANIE) i wykonać opisane poniżej czynności lub zapoznać się z rozdziałem
Czy chcesz rozpocząć
automatyczne programowanie?
TAK
NIE
Sprwdź, czy antena
jest podłączona?
POTWIERDŹ
Czy chcesz rozpocząć
automatyczne programowanie?
TAK
NIE
7
8
0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
Rozpoczyna się automatyczne programowanie. Podczas
dostrajania poszczególnych kanałów (pojawiają się kolejne stacje
telewizyjne) na ekranie miga wskaźnik “Wyszukiwanie...”
Proces ten może potrwać kilka minut.
Po zakończeniu automatycznego programowania, na ekranie pojawi
się menu Sortowanie programów.
Uwagi:• Aby przerwać proces automatycznego programowania,
należy nacisnąć przycisk MENU na pilocie.
• Jeśli proces automatycznego programowania zostanie
przerwany przez naciśnięcie przycisku MENU, menu
Sortowanie programów nie pojawi się.
Pierwsze uruchomienie telewizora - podstawowe ustawienia telewizora
Page 59
Pierwsze uruchomienie telewizora - podstawowe ustawienia telewizora
Przyporządkowywanie numerów programów
poszczególnym kanałom telewizyjnym
Po zaprogramowaniu wszystkich dostępnych kanałów (stacji telewizyjnych), na ekranie ponownie pojawi się menu
zawierające propozycję zmiany kolejności zaprogramowanych kanałów.
Jeśli z czasem zaistnieje potrzeba ponownej zmiany kolejności kanałów, należy wybrać menu SORTOWANIE
PROGRAMÓW z grupy
(USTAWIANIE) i postępować zgodnie z opisem z punktu b niniejszego rozdziału.
a)
Aby nie zmieniać kolejności kanałów, należy:
SORTOWANIE PROGRAMÓW
1 Nacisnąć przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Telewizor jest gotowy do użytku.
b) Aby zmienić kolejność kanałów, należy:
0
MENU
K
1 Naciskać przycisk PROGR lub , aż włączy się stacja
telewizyjna, której numer programu ma być zmieniony.
2 Naciskać przycisk lub , aby wybrać nowy numer programu
dla danego kanału, a następnie nacisnąć przycisk OK.
PROGR
Na kilka sekund pojawi się napis POTWIERDŹ, informujący
o zapisaniu nowego numeru programu.
3 Powtórzyć kolejno kroki 1 i 2, by przyporządkować inne kanały.
887
4 Nacisnąć przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do użytku.
Pierwsze uruchomienie telewizora - podstawowe ustawienia telewizora
59
Page 60
Dodatkowe funkcje telewizora - zaawansowane ustawienia telewizora
Automatyczne programowanie telewizora przyciskami
Do programowania kanałów można użyć funkcji automatycznego programowania, opisanej w rozdziale “Automatyczne
programowanie stacji telewizyjnych przy użyciu pilota”. Stacje można też automatycznie dostroić i zaprogramować po
naciśnięciu jednego przycisku w telewizorze.
1 Nacisnąć znak na klapce z przodu telewizora, by otworzyć
przedni panel sterowania.
Sprwdź, czy antena
2 Naciskać przycisk przez kilka sekund, aż rozpocznie się
proces automatycznego strojenia. Na ekranie pojawi się prośba
o upewnienie się, iż antena została podłączona.
jest podłączona?
POTWIERDŹ
Sprwdź, czy antena
jest podłączona?
POTWIERDŹ
3 Należy sprawdzić, czy antena została podłączona, i wówczas
nacisnąć przycisk OK.
Sprwdź, czy antena
jest podłączona?
POTWIERDŹ
Rozpoczyna się automatyczne programowanie. Podczas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
dostrajania poszczególnych kanałów (pojawiają się kolejne stacje
telewizyjne) na ekranie miga wskaźnik “Wyszukiwanie...”.
Proces ten może potrwać kilka minut.
AUTOPROGRAMOWANIE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
Wyszukiwanie...
01
D/K
C 21
0
MENU
K
Po zakończeniu automatycznego programowania z ekranu zniknie
menu, a telewizor jest gotowy do użytku.
PROGR
RM
887
Uwagi:Aby przerwać proces automatycznego programowania,
należy nacisnąć przycisk MENU na pilocie.
S
Dodatkowe funkcje telewizora - zaawansowane ustawienia telewizora
60
Page 61
Dodatkowe funkcje telewizora - zaawansowane ustawienia telewizora
Ręczne programowanie telewizora
Funkcji tej należy użyć, aby pojedynczo dostroić programy, kanały (stacje telewizyjne) lub wejście video.
1 Nacisnąć przycisk MENU na pilocie, aby na ekranie pojawiło się
menu.
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
2 Naciskać przycisk , by wybrać symbol , a następnie nacisnąć
przycisk , by przejść do menu USTAWIANIE.
1
2
3
4
5
6
3 Nacisnąć przycisk , by wybrać pozycję PROGRAMOWANIE
7
8
9
RĘCZNE, a następnie nacisnąć przycisk
.
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
0
0
0
MENU
UST AWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
UST AWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
UST AWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
01
D/K
C 21
WŁ
NIE
WYŁ
01
D/K
C 21
WŁ
NIE
WYŁ
01
D/K
C 21
WŁ
NIE
WYŁ
K
PROGR
RM
887
4 Wskazawszy kursorem pozycję PROGRAM, nacisnąć przycisk
, a następnie naciskać przycisk lub , by wybrać numer
programu, który ma być przypisany danemu kanałowi (stacji
telewizyjnej). Nacisnąć przycisk .
5 Nacisnąć przycisk , by wybrać pozycję SYSTEM, a następnie
nacisnąć przycisk
system nadawania (B/G dla Europy Zachodniej lub D/K dla
Europy Wschodniej). Nacisnąć przycisk .
. Naciskać przyciski lub , by wybrać
6 Nacisnąć przycisk , by wybrać pozycję KANAŁ, a następnie
nacisnąć przycisk
kanału (C dla kanałów telewizji naziemnej lub S dla kanałów
telewizji kablowej). Nacisnąć przycisk .
. Naciskać przyciski lub , by wybrać typ
S
7 Przy pomocy przycisków numerycznych wprowadzić
bezpośrednio numer kanału stacji telewizyjnej lub naciskać
przyciski lub w celu znalezienia następnego dostępnego
kanału.
Aby nie programować danego kanału, należy nacisnąć przycisk
lub w celu znalezienia następnego.
8 W celu zaprogramowania danego kanału należy nacisnąć
przycisk OK, a następnie wskazać kursorem pozycję
POTWIERDŹ i ponownie nacisnąć przycisk OK.
9 Należy powtórzyć kroki od 4 do 8, by dostroić i zaprogramować
pozostałe kanały.
10 Nacisnąć przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
Telewizor jest gotowy do uzytku.
Dodatkowe funkcje telewizora - zaawansowane ustawienia telewizora
USTAWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
UST AWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
01
D/K
C 21
WŁ
NIE
WYŁ
01
D/K
C 21
WŁ
NIE
WYŁ
61
Page 62
Dodatkowe funkcje telewizora - zaawansowane ustawienia telewizora
Ręczne precyzyjne dostrajanie kanałów
Zazwyczaj jest włączona funkcja automatycznej regulacji częstotliwości (ARC). Jednakże, jeśli obraz ulega zniekształceniu,
można ręcznie precyzyjnie dostroić telewizor, by uzyskać lepszy odbiór obrazu.
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
1 Należy wybrać kanał (stację telewizyjną), który ma być precyzyjnie
dostrojony ręcznie, a następnie nacisnąć przycisk MENU na pilocie,
aby na ekranie pojawiło się menu.
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
2 Naciskać przycisk , by wybrać symbol , a następnie nacisnąć
przycisk , by przejść do menu USTAWIANIE.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Naciskać przycisk , by wybrać pozycję PROGRAMOWANIE
RĘCZNE, a następnie nacisnąć przycisk
.
0
MENU
4 Nacisnąć przycisk , by wybrać pozycję ARC, a następnie
K
PROGR
RM
887
nacisnąć przycisk .
5 Naciskać przyciski lub , by wyregulować poziom
częstotliwości kanału (zakres regulacji: -15 do +15), a następnie
nacisnąć przycisk OK.
6 Wskazać kursorem pozycję POTWIERDŹ i nacisnąć przycisk OK,
by nowe ustawienie zostało zapisane.
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
UST AWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
USTAWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
UST AWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
01
D/K
C 21
WŁ
NIE
WYŁ
01
D/K
C 21
+2
NIE
WYŁ
01
D/K
C 21
+2
NIE
WYŁ
0
0
S
7 Nacisnąć przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
8 Należy powtórzyć kroki od 1 do 7, by precyzyjnie dostroić pozostałe
kanały.
Telewizor jest gotowy do uzytku.
62
Dodatkowe funkcje telewizora - zaawansowane ustawienia telewizora
Page 63
Dodatkowe funkcje telewizora - zaawansowane ustawienia telewizora
Regulacja obrotu obrazu
Jeśli obraz ulega odchyleniu z powodu magnetyzmu ziemskiego, należy wykorzystać niniejszą funkcję, by wyregulować
obraz.
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
1 Nacisnąć przycisk MENU na pilocie, by na ekranie pojawiło się
menu.
1
2
3
2 Naciskać przycisk , by wybrać symbol , a następnie nacisnąć
4
5
6
7
8
9
przycisk
0
MENU
, by przejść do menu USTAWIANIE.
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
0
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
K
PROGR
S
RM
887
3 Wskazawszy kursorem pozycję OBRÓT OBRAZU, nacisnąć
przycisk
.
4 Naciskać przyciski lub , by wyregulować obrót obrazu (zakres
regulacji: -5 do +5), a następnie nacisnąć przycisk OK.
5 Nacisnąć przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
0
+2
Telewizor jest gotowy do użytku.
Dodatkowe funkcje telewizora - zaawansowane ustawienia telewizora
63
Page 64
Dodatkowe funkcje telewizora - zaawansowane ustawienia telewizora
Pomijanie numerów programów
Telewizor można zaprogramować w taki sposób, by pomijał pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami
PROGR +/-. Aby później przywrócić możliwość wybierania danego numeru programu, należy ponownie wykonać opisane
tu czynności; w czynności 6 zamiast ustawienia “TAK” należy wybrać “NIE”.
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
1 Nacisnąć przycisk MENU na pilocie, aby na ekranie pojawiło się
menu.
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
2 Naciskać przycisk , by wybrać symbol , a następnie nacisnąć
przycisk , by przejść do menu USTAWIANIE.
1
2
3
4
5
6
3 Naciskać przycisk , by wybrać pozycję PROGRAMOWANIE
7
8
9
RĘCZNE, a następnie nacisnąć przycisk
.
0
MENU
4 Wskazać kursorem pozycję PROGRAM i naciskać przycisk
PROGR lub dotąd, aż pojawi się numer programu, który ma być
K
pomijany.
5 Naciskać przycisk , by wybrać pozycjęPOMIŃ, a następnie
PROGR
RM
887
nacisnąć przycisk .
6 Nacisnąć przycisk , by wybrać opcję TAK, a następnie nacisnąć
przycisk OK.
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
UST AWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
UST AWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
USTAWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
01
D/K
C 21
WŁ
NIE
WYŁ
05
D/K
C 21
WŁ
NIE
WYŁ
05
D/K
C 21
WŁ
TAK
WYŁ
0
0
S
7 Wskazać kursorem pozycję POTWIERDŹ i nacisnąć przycisk OK.
8 Należy powtórzyć kroki od 4 do 7, by wybrać pomijanie innych
numerów programów.
9 Nacisnąć przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
Przy wybieraniu kanałów (stacji telewizyjnych) przyciskami PROGR
+/-, pomijany kanał nie pojawi się. Jednakże kanał ten można
wybrać przyciskami numerycznymi.
64
Dodatkowe funkcje telewizora - zaawansowane ustawienia telewizora
UST AWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
05
D/K
C 21
WŁ
TAK
WYŁ
Page 65
Dodatkowe funkcje telewizora
Regulacja obrazu
Pomimo że obraz jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi preferencjami.
1 Nacisnąć przycisk MENU na pilocie, by na ekranie pojawiło się
menu.
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
2 Nacisnąć przycisk , by przejść do menu REGULACJA OBRAZU.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
3 Naciskając przyciski lub , wybrać parametr, który ma być
zmieniony.
4 Po wskazaniu kursorem parametru, który ma być zmieniony,
nacisnąć przycisk
(Należy zapoznać się z poniższą tabelą, by zobaczyć efekt
modyfikacji poszczególnych parametrów.
PARAMETRUSTAWIENIE / EFEKT
TRYB WŁASNY (własne ustawienia)
.
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
ŻYWY (programy odbierane na żywo)FILM (odbiór filmów)
Regulacji dźwięku można dokonać wyłącznie przy ustawieniu
*
TRYB WŁASNY.
S
66
Dodatkowe funkcje telewizora
5 Naciskając przycisk / lub / , zmienić ustawienie wybranego
parametru, a następnie nacisnąć przycisk OK, by zapisać nowe
ustawienie.
6 Należy powtórzyć kroki od 3 do 5, by zmienić ustawienia kolejnych
parametrów.
7 Nacisnąć przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
Szybka zmiana trybu dźwięku
1 Nacisnąć przycisk na pilocie, by bezpośrednio wejść do menu
TRYB DŹWIĘKU.
2 Naciskać przycisk , by wybrać odpowiedni tryb dźwięku
(WŁASNY, JAZZ, POP lub ROCK).
TRYB DŹWIĘKU:
TRYB DŹWIĘKU:
WŁASNY
POP
TRYB DŹWIĘKU:
WŁASNY
Page 67
Dodatkowe funkcje telewizora
Funkcja automatycznego wyłączania
Można nastawić czas, po którego upływie telewizor automatycznie przełączy się w tryb czuwania (standby).
1 Nacisnąć przycisk MENU na pilocie, by na ekranie pojawiło się
menu.
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
2 Naciskać przycisk , by wybrać symbol , a następnie nacisnąć
przycisk
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Po wskazaniu kursorem pozycji TIMER WYŁ. nacisnąć przycisk .
, by przejść do menu TIMER.
TIMER
TIMER WYŁ:
TIMER WŁ:
TIMER
TIMER WYŁ:
TIMER WŁ:
WYŁ
WYŁ
WYŁ
WYŁ
0
MENU
K
4 Naciskać przycisk lub dotąd, aż na ekranie pojawi się czas, po
którego upływie telewizor ma się wyłączyć.
TIMER
TIMER WYŁ:
TIMER WŁ:
0:15
WYŁ
WYŁ0:15 min.0:30 min.
PROGR
...
...
4:00 godz.
5 Nacisnąć przycisk OK.
RM
887
S
6 Nacisnąć przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
Na minutę przed przełączeniem w tryb czuwania, pozostający czas
zostanie wyświetlony na ekranie.
Uwagi: • Podczas oglądania telewizji można sprawdzić czas
pozostający do automatycznego wyłączenia się telewizora.
W tym celu należy nacisnąc przycisk
• Aby włączyć telewizor, który przełączyć się w tryb czuwania,
należy nacisnąć przycisk
na pilocie.
.
Dodatkowe funkcje telewizora
67
Page 68
Dodatkowe funkcje telewizora
Funkcja automatycznego włączania
Można nastawić czas, po którego upływie telewizor automatycznie się włączy.
1 Nacisnąć przycisk MENU na pilocie, by na ekranie pojawiło się
menu.
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
2 Naciskać przycisk , by wybrać symbol , a następnie nacisnąć
przycisk , by przejść do menu TIMER.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
3 Nacisnąć przycisk , by wybrać pozycję TIMER WŁ, a następnie
nacisnąć przycisk .
4 Naciskać przycisk lub dotąd, aż na ekranie pojawi się czas, po
którego upływie telewizor ma się włączyć.
TIMER
TIMER WYŁ:
TIMER WŁ:
TIMER
TIMER WYŁ:
TIMER WŁ:
TIMER
TIMER WYŁ:
TIMER WŁ:
WYŁ
WYŁ
WYŁ
WYŁ
WYŁ
10:30
WYŁ0:15 min.0:30 min.
...
PROGR
...
12:00 godz.
5 Nacisnąć przycisk OK.
RM
887
6 Nacisnąć przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz
telewizyjny.
S
68
Dodatkowe funkcje telewizora
7 Nacisnąć przycisk trybu czuwania (standby) na pilocie.
Wskaźnik trybu czuwania (standby) telewizora miga regularnie, by
w ten sposób zaznaczyć działanie funkcji włączania czasowego. Po
wyznaczonym czasie telewizor włączy się automatycznie.
Uwagi: • Jeśli w ciągu godziny od automatycznego włączenia
telewizora nie zostanie naciśnięty żaden przycisk na pilocie,
telewizor automatycznie powróci do trybu czuwania
i zostanie podświetlony wskaźnik .
• Każda przerwa w dopływie prądu spowoduje wyłączenie się
funkcji czasowego włączenia. Należy wówczas ponownie
zaprogramować włączenie.
Page 69
Telegazeta
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Index
TELETEXT
Programme
News
Sport
Weather
25
153
101
98
Czytanie telegazety
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych.
Należy się upewnić, że odbierany kanał ma silny sygnał, w przeciwnym wypadku mogą pojawić się błędy w tekście.
Wybór telegazety
1 Wybrać kanał telewizyjny, który transmituje usługi telegazety.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Nacisnąć przycisk na pilocie, by została wyświetlona telegazeta.
TELETEXT
Index
Programme
News
Sport
Weather
TELETEXT
Index
Programme
25
153
101
98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
3 Przyciskami numerycznymi pilota wprowadzić trzy cyfry
0
MENU
K
PROGR
odpowiadające stronie, która ma być wyświetlona (w razie pomyłki
należy wprowadzić jakiekolwiek trzy cyfry, po czym powtórzyć całą
operację wprowadzając poprawny numer strony telegazety).
4 Nacisnąć przycisk , by zamknąć telegazetę i przywrócić
normalny obraz telewizyjny.
Wykorzystanie pozostałych funkcji telegazety
ABYNACISNĄĆ PRZYCISK
Dostać się na następną lub by dostać się na następną stronę
RM
887
poprzednią stronę by powrócić do poprzedniej strony
Nałożyć tekst telegazety na obraz
telewizyjny ponownie, by wyjść z trybu telegazety
S
Zatrzymać stronę telegazety
ponownie, by zlikwidować zatrzymanie
Wyświetlić ukryte informacje
(np. rozwiązania krzyżówek) Nacisnąć ponownie, by ukryć
wyświetlane informacje.
Wywoływanie stron przy użyciu
kolorowych przycisków pilota (FASTEXT)
Funkcja Fastext pozwala na wybieranie stron telegazety przez
naciskanie tylko jednego przycisku.
Kiedy działa funkcja Fastext, na dole strony pojawia się zestaw stron
kodowanych kolorem. Aby wybrać żądaną stronę, należy nacisnąć
odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski)
na pilocie.
69Telegazeta
Page 70
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Używanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć dodatkowe urządzenia, takie jak magnetowid, kamera video lub konsola do gier video.
Należy postępować według poniższego opisu.
Przód telewizora
Wybieranie i oglądanie sygnału wejściowego
Podłączyć urządzenie dodatkowe do odpowiedniego gniazda telewizora.
1
2Naciskać przycisk
właściwy symbol wejścia.
SymbolSygnały wejściowe
k• Sygnał wejściowy audio/video ze złącza Euro AV
• Sygnał wejściowy RGB ze złącza Euro AV
K
q
K
2
3
• Sygnał wejściowy audio/video ze złącza Euro AV
• Sygnał wejściowy z kamery video z ze złącza Euro AV
• Sygnał wejściowy video ze złącza RCA
na pilocie, aż na ekranie telewizora pojawi się
wejściowy audio ze złącza
B
E
i sygnał
A
E
D
3Włączyć podłączone urządzenie.
4Aby przywrócić normalny obraz telewizyjny, nacisnąć przycisk
na pilocie.
Informacje dodatkowe
Podłączanie magnetowidu
Podłączać magnetowid do gniazda
Zalecamy dostrojenie do magnetowidu programu o numerze “0”. W tym celu
należy skorzystać z informacji zawartych w rozdziale “Ręczne programowanie
telewizora”.
E
, znajdującego się z tyłu telewizora.
Kamera
8mm/Hi8
D
C
B
A
Tył telewizora
Podłączanie słuchawek
C
Włączać wtyk słuchawek do gniazda
Podłączanie dekoderów
Podłączać dekodery do gniazda E, znajdującego się z tyłu telewizora.
Podłączanie zewnętrznego sprzętu audio
Aby wzmacniać dźwięk wyjściowy z telewizora, należy podłączyć zestaw Hi-Fi do
gniazd F z tyłu telewizora.
Dla sprzętu monofonicznego
Podłącz wtyk audio do gniazda L/G/S/I z przodu telewizora i wybierz
sygnał wejściowy zgodnie z instrukcją powyżęj. W rozdziale “Regulacja
K
dźwięku” wybierz “A” w menu dźwięku na ekranie.
, znajdującego się z przodu telewizora.
* “PlayStation” jest produktem Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation”jest znakiem towarowym Sony Computer Entertainment, Inc.
70
Podłączanie dodatkowych urządzeń
D
2
1
“PlayStation”*
Magnetowid
E
F
Zestaw muzyczny
Dekoder
Page 71
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Smartlink
Smartlink to bezpośrednie łącze między telewizorem a magnetowidem.
Do skorzystania z funkcji Smartlink
potrzeba:
• Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub
Megalogic.
Megalogic to zastrzeżony znak towarowy Grundig
Corporation.
EasyLink to znak towarowy Philips Corporation.
• 21-szpilkowego przewodu SCART z pełnym zestawem żył, łączącego
magnetowid ze złączem Scart :1/
.
Łącze Smartlink posiada następujące funkcje:
• Z telewizora do magnetowidu są przesyłane informacje
o zaprogramowanych kanałach.
• Bezpośrednie nagrywanie z telewizji: wystarczy nacisnąć jeden
przycisk, aby nagrać oglądaną audycję telewizyjną na magnetowid.
Tył telewizora
Magnetowid
• Telewizor w trybie czuwania (standby): wystarczy nacisnąć przycisk
“Play z” na magnetowidzie, a telewizor automatycznie się włączy.
Jeśli do magnetowidu jest podłączony dekoder zgodny
z systemem Smartlink, należy wyświetlić menu
PROGRAMOWANIE RĘCZNE z grupy (USTAWIANIE) i dla
każdego kodowanego kanału wybrać dla wariantu DEKODER
ustawienie WŁ.
Więcej informacji o łączu Smartlink można znaleźć w instrukcji
obsługi magnetowidu.
Podłączanie dodatkowych urządzeń
71
Page 72
Informacje dodatkowe
Krótki przewodnik po systemie menu
Menu instalacji (przy pierwszym uruchomieniu telewizora)
JĘZYK
ENGLISH
Wybór języka:
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI
MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Czy chcesz rozpocząć
automatyczne programowanie?
TAK
NIE
(Szersza informacja w rozdziale “Wybór języka”)
Przewodnik po różnych menu
Sprwdź, czy antena
jest podłączona?
POTWIERDŹ
AUTOPROGRAMOWANIE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
Wyszukiwanie...
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAM:
01
D/K
C 21
POTWIERDŹ
Wybór kanału:
Lokalizacja prog.:
Potwierdź:
MENU
Wyjście:
PROGR
03
01
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
REGULACJA DŹWIĘKU
TRYB: WŁASNY
TONY WYSOKIE
TONY NISKIE
BALANS
PODWÓJ. DŹW:
DSP:
ZEROWANIE
TIMER
TIMER WYŁ:
TIMER WŁ:
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
STEREO
WŁ
WYŁ
WYŁ
REGULACJA OBRAZU
TRYB: WŁASNY
KONTRAST
JASNOŚĆ
KOLOR
OSTROŚĆ
ODCIEŃ
ZEROWANIE
REGULACJA DŹWIĘKU
TRYB: WŁASNY
TONY WYSOKIE
TONY NISKIE
BALANS
PODWÓJ. DŹW:
DSP:
ZEROWANIE
TIMER
TIMER WYŁ:
TIMER WŁ:
TIMER
TIMER WYŁ:
TIMER WŁ:
USTAWIANIE
0
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
STEREO
WŁ
WYŁ
WYŁ
WYŁ
WYŁ
TIMER
TIMER WYŁ:
TIMER WŁ:
TIMER
TIMER WYŁ:
TIMER WŁ:
0
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
WYŁ
WYŁ
WYŁ
WYŁ
(Szersza informacja odnośnie
poszczególnych regulacji obrazu
w rozdziale “Regulacja obrazu”)
(Szersza informacja odnośnie
poszczególnych regulacji dźwięku
w rozdziale“Regulacja dźwięku”)
(Szersza informacja w rozdziale “Funkcja
automatycznego wyłączania”)
(Szersza informacja w rozdziale “Funkcja
automatycznego włączania”)
(Szersza informacja “Regulacja obrotu
0
obrazu”)
72
Informacje dodatkowe
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
0
0
USTAWIANIE
OBRÓT OBRAZU:
JĘZYK: POLSKI
AUTOPROGRAMOWANIE
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
Czy chcesz rozpocząć
automatyczne programowanie?
TAK
NIE
(Szersza informacja w rozdziale “Wybór
0
języka”)
(Szersza informacja w rozdziale
“Automatyczne programowanie telewizora
przy użyciu pilota”)
USTAWIANIE
:
0
0
SORTOWANIE PROGRAMÓW
PROGRAM:
POTWIERDŹ
Wybór kanału:
PROGR
Lokalizacja prog.:
USTAWIANIE:
PROGRAMOWANIE RĘCZNE
PROGRAM:
SYSTEM:
KANAŁ:
ARC:
POMIŃ:
DEKODER:
POTWIERDŹ
03
01
01
D/K
C 21
WŁ
NIE
WYŁ
(Szersza informacja w rozdziale “Zmiana
pozycji programów”)
(Szersza informacja w rozdziale “Ręczne
programowanie telewizora”)
Page 73
Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
ProblemRozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak• Włącz telewizor do sieci.
dźwięku• Wciśnij przycisk
• Jeśli pali się wskaźnik
przycisk numeru programu.
• Sprawdź podłączenie anteny.
• Sprawdź, czy włączone jest wybrane źródło sygnału video.
• Wyłącz telewizor na 3 lub 4 sekundy, następnie włącz go
ponownie, używając przycisku
telewizora.
Słaba jakość obrazu lub jego brak• Przy pomocy systemu MENU wybierz menu regulacji(ekran
jest ciemny), ale dobra jakośćobrazu.
dźwięku.Wyreguluj jasność oraz balans obrazu i kolorów.
• Z menu regulacji obrazu wybierz wariant ZEROWANIE, aby
przywrócić ustawienia fabryczne.
z przodu telewizora
, wciśnij na pilocie przycisk lub
.
znajdującego się z przodu
Słaba jakość obrazu podczas odbioru• Naciskaj przycisk na pilocie, aż na ekranie zostanie
sygnału video RGB.wyświetlony symbol RGB
Dobry obraz, brak dźwięku.• Naciskaj na pilocie przycisk +/–.
• Jeśli na ekranie jest wyświetlony symbol
przycisk pilota.
Brak koloru w programach kolorowych.• Używając systemu MENU, wybierz menu regulacji obrazu.
Wyreguluj balans kolorów.
• Z menu regulacji obrazu wybierz wariant ZEROWANIE, by
przywrócić ustawienia fabryczne.
Zniekształcony obraz przy zmianach• Wyłącz urządzenia podłączone do złącza Euro z tyłu
programu lub czytaniu telegazety.telewizora.
Nieczysty obraz oglądanego kanału• Należy dostroić kanał zgodnie z rozdziałem “Precyzyjne
telewizyjnego.dostrajanie”.
Nie działa pilot.• Wymień baterie.
Miga wskaźnik trybu czuwania na• Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.
telewizorze, nawet gdy “Funkcja
automatycznego włączania” nie jes
załączony.
.
, wciśnij
• Jeśli w dalszym ciągu występują problemy, oddaj swój telewizor do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi.
• NIGDY nie otwieraj obudowy.
Informacje dodatkowe
73
Page 74
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
System TV
B/G/H, D/K
Systemy koloru
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (tylko dla wejścia video)