Sony KV-21FX20D User Manual

Page 1
4-204-905-11(1)
R
FD Trinitron Colour Television
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Kullanwm Kwlavuzu
GB
DE
TR
GR
KV-21FX20D
©1999 by Sony Corporation Printed in Spain
Page 2
2
Page 3
Thank you for choosing this Sony TV.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for
future reference.
Keys to read this Instruction Manual:
• Use Getting Started if you wish to install the TV set and to get familiar with the
basic functions.
• Use Advanced Operation if you wish to know more about the additional features
of the TV set.
• Symbols used in the manual:
Informs you of possible hazards
Instruction Manual
GB
Important information
Information on a feature
1, 2 ... Sequence of instructions
MENU
Shaded buttons on the remote control show the buttons you have to
K
press to follow the sequence of instructions.
Informs you of the result of the instructions.
The process continues on the next page to get final result.
3
Page 4
For Your Safety
WARNING
Safety Information
All TVs operate on extremely high voltages. To prevent fire or electric shock, please follow the safety procedures indicated below.
For General Safety
Do not expose the TV set to rain or moisture.
Do not remove the rear cover.
For your protection, refer all servicing to qualified personnel only.
For Safe Installation
Do not install the TV in hot, humid or excessively dusty places.
Do not block or cover the ventilation openings. For ventilation, leave
a space of at least 10 cm all around the set.
Do not install the TV where it may be exposed to mechanical vibrations.
Place the TV set only on a stable stand designed for the weight and
dimensions of the TV.
For Safe Operation
Do not operate the TV set on anything other than a 220-240V AC, 50Hz
supply.
Do not operate the TV if any liquid or solid objects fall in through the
ventilation slots. Have it checked immediately.
For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set
is not left in standby mode when not in use. Switch off at the mains.
Do not disconnect the TV by pulling on the power cable. Disconnect by
removing the mains plug.
In case of a thunderstorm, disconnect the TV set from the main supply and
the aerial. Otherwise the set may be damaged by a stroke of lightning.
4
For Your Safety
For Maintenance
Clean the TV screen with a soft dampened cloth. Do not use any abrasive
cleaners.
Dust and nicotine deposits may cause heat accumulation inside the TV set.
In the long term this could be a safety risk and may shorten the lifetime of your TV set. Therefore have your set serviced about every five years.
Page 5
Table of Contents
Table of Contents
Keys to read this Instruction Manual .................................................................................................. 3
For your Safety ........................................................................................................................................ 4
Getting Started
Overview
Checking the Accessories Supplied ......................................................................................... 6
Overview of TV Buttons ........................................................................................................... 6
Overview of Remote Control Buttons ..................................................................................... 7
First Time Operation
Step 1 - Installation
Inserting Batteries into the Remote Control ........................................................................... 8
Connecting the Aerial ................................................................................................................ 8
Switching on the TV .................................................................................................................. 8
Step 2 - Basic Presetting
Selecting Language .................................................................................................................... 9
Automatically Tuning the TV using the Remote Control .................................................. 10
Changing the Programme Order of the TV channels ......................................................... 11
Advanced Operation
Advanced Presetting
Automatically Tuning the TV ................................................................................................. 12
Manually Tuning the TV ......................................................................................................... 13
Fine Tuning Channels .............................................................................................................. 14
Adjusting the Picture Rotation ............................................................................................... 15
Skipping Programme positions ............................................................................................. 16
Advanced TV Operation
Adjusting the Picture ............................................................................................................... 17
Adjusting the Sound ................................................................................................................ 18
Using the Sleep Timer ............................................................................................................. 19
Using the Wake Up Timer....................................................................................................... 20
Teletext
Viewing Teletext ....................................................................................................................... 21
GB
Optional Connections
Using Optional equipment ..................................................................................................... 22
Smartlink ................................................................................................................................... 23
Additional Information
Menu Guide .............................................................................................................................. 24
Troubleshooting........................................................................................................................ 25
Specifications ............................................................................................................................ 26
Table of Contents
5
Page 6
Getting Started - Overview
Checking the Accessories Supplied
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
Two batteries (R6 type)
RM
887
S
One Remote Control
(RM-887)
Overview of TV Buttons
On/Off Switch
Standby
indicator
Headphone jack Auto Tune button
Press the flap on the front of the TV
to reveal the front control panel
(press on the mark )
6
Getting Started - Overview
Phono Video Input jack
Audio Inputs jacks
Selecting Input source
Volume control buttons
Programme Up or Down buttons (Selects TV channels)
Page 7
Getting Started - Overview
Overview of Remote Control Buttons
Muting the Sound
Press to mute TV sound.
Press again to restore the sound.
Displaying On Screen Information
Press to display all on-screen indications. Press again to cancel. +.--+++++-++++
Selecting channels
Press to select channels.
For double-digit programme numbers, e.g. 23, press -/-- first, then the buttons 2 and 3. If you enter an incorrect first digit, this should be corrected by entering another digit (0-9) and then selecting -/-- button again to enter the programme number of your choice.
+++++++++++++++...
Selecting TV mode
Press to switch off Teletext or video input.
+++++++++++++++++...
Selecting Teletext
Press to switch on Teletext.
Selecting Sound mode
Press to change the sound mode.
+++++++++++++++++...
Selecting Picture mode
Press to change the picture mode.
+++++++++++++++++...
Adjusting TV Volume
Press to adjust the volume of the TV.
To Temporarily Switch Off TV
Press to temporarily switch off TV (the standby indicator on TV lights up). Press
again to switch on TV from standby mode.
To save energy we recommend switching off completely when TV is not in use.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
RM
887
After 15-30 minutes without a TV signal and without any button being pressed, the TV switches automatically into standby mode.
Selecting Input source
Press repeatedly until the desired input symbol of the source appears on the TV screen.
Back to the channel last watched
Press to watch the last channel selected (watched for at least 5 seconds).
Displaying the menu system
Press to display the menu on the TV screen. Press again to remove the menu display from the TV screen.
Menu selection
Scroll Up
Scroll Down Previous menu or selection Next menu or selection
OK Confirms your selection
Selecting Screen format
Press to view programmes in 16:9 mode. Press again to return to 4:3 mode.
S
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for Teletext operation. For more details, please refer to the "Teletext" section of this instruction manual.
This button only works in Teletext mode. Function
not work with this TV.
Selecting channels
Press to select the next or previous channel.
associated to this button does
Getting Started - Overview
7
Page 8
First Time Operation - Installation
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure to insert the batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
Connecting the Aerial
Switching on the TV
Connect a conventional aerial to the socket
marked on the rear of the TV.
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz).
8
First Time Operation - Installation
Push in the On/Off switch on the front of the TV.
Page 9
First Time Operation - Basic Presetting
Selecting Language
Use this function to change the language of the menu screens. The first time that you switch on your TV, the Language menu appears automatically. However, if you need to change the language menu afterwards, select the menu LANGUAGE in the and proceed in the same way as described below.
1 Press the on/off button on your TV set to switch on your TV. The
first time you press the on/off button on your TV set, the language menu displays automatically on the TV screen.
(SET UP) menu
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
Č
ESKI MAGYAR T
Ü
RKÇE
Select language:
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
Č
MAGYAR T
ESKI
Ü
RKÇE
2 Press the or button on the remote control to select the
language, then press the OK button to confirm your selection.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
The Auto Tuning menu appears on the TV screen in the selected language.
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
ČESKI
MAGYAR T
ÜRKÇE
Select language:
Do you want to start
automatic tuning?
YES
NO
K
PROGR
S
RM
887
First Time Operation - Basic Presetting
9
Page 10
First Time Operation - Basic Presetting
Automatically Tuning the TV using the Remote Control
You need to tune the TV to receive channels (TV Broadcast). By following the instructions below, this TV automatically searches and stores all available channels for you. After having selected the language, a new menu appears automatically on the TV screen asking you to automatically tune the TV. However, if you need to change or repeat the tuning afterwards (e.g. when you move house), select the menu AUTO PROGRAMME in the (SET UP) menu and proceed in the same way as described below in step 1 or, please refer to the section "Automatically Tuning the TV using the TV buttons" of this instruction manual.
Do you want to start
1 Press the OK button on the remote control to select YES.
A new menu appears automatically on the screen asking you to check that the antenna is connected.
1
2
3
4
5
6
2 Confirm that the antenna is connected and then press the OK
button.
automatic tuning?
YES
NO
Please confirm that
antenna is connected
CONFIRM
Do you want to start
automatic tuning?
YES
NO
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
The automatic tuning starts and the message "Searching..." flashes on the screen.
This procedure could take some minutes.
When the automatic tuning is finished, the Programme Sorting menu appears on the TV screen.
Notes: • To stop the automatic tuning, press the MENU button.
• If you stop the automatic tuning by pressing the MENU button, the Programme Sorting menu does not appear automatically on the TV screen.
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM: CHANNEL:
Searching...
PROGRAMME SORTING
PROGRAMME: CONFIRM
Select Channel: Select new position: Confirm: Exit:
PROGR
MENU
01 B/G C 21
03
01
10
First Time Operation - Basic Presetting
Page 11
First Time Operation - Basic Presetting
Changing the Programme Order of the TV channels
After all available channels (TV Broadcast) are captioned and stored, a new menu appears automatically on the screen to change the order in which the channels appear on the screen. However, if you wish to rearrange the order of the channels afterwards, select the menu PROGRAMME SORTING in the
(SET UP) menu and proceed in the same way as described in the b) section of this chapter.
a) If you do not wish to change the channel order:
PROGRAMME SORTING
1 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Your TV is now ready for use.
b) If you wish to change the channel order:
0
MENU
K
1 Press the PROGR or button until the channel (TV Broadcast) you
wish to rearrange appears on the screen.
2 Press the or button to select the new programme number
position for your selected channel (TV Broadcast), then press the OK button.
PROGR
The word CONFIRM is highlighted for a few seconds to confirm that the new programme position is stored.
PROGRAMME: CONFIRM
Select Channel: Select new position: Confirm:
MENU
Exit:
PROGRAMME SORTING
PROGRAMME: CONFIRM
Select Channel: Select new position: Confirm:
MENU
Exit:
PROGRAMME SORTING
PROGRAMME: CONFIRM
Select Channel: Select new position: Confirm:
MENU
Exit:
PROGR
PROGR
01
01
PROGR
03
03
PROGRAMME SORTING
03
01
PROGRAMME: CONFIRM
Select Channel:
PROGR Select new position: Confirm:
MENU
Exit:
PROGRAMME SORTING
03
01
PROGRAMME: CONFIRM
Select Channel:
PROGR Select new position: Confirm:
MENU
Exit:
04
02
S
RM
3 Repeat steps 1 and 2 if you wish to change the order of the other
channels on your TV.
887
4 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Your TV is now ready for use.
First Time Operation - Basic Presetting
11
Page 12
Advanced Operation - Advanced Presetting
Automatically Tuning the TV
Besides the explanation in the section “Automatically Tuning the TV using the Remote Control“, by following the instructions below, this TV also searches and stores automatically all available channels using just one button of the TV set and one button of the remote control.
1 Press the flap on the front of the TV by pressing on the mark to
reveal the front control panel.
Please confirm that
2 Press and hold in the button on the TV set for some seconds,
until a menu appears automatically on the screen asking you to check that antenna is connected.
antenna is connected
CONFIRM
Please confirm that antenna is connected
CONFIRM
3 Confirm that the antenna is connected and then press the OK
button on the remote control.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
The automatic tuning starts and the message "Searching..." flashes on the screen.
This procedure could take some minutes.
Please confirm that
antenna is connected
CONFIRM
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM: CHANNEL:
Searching...
01 B/G C 21
When the automatic tuning procedure is complete, the menu disappears from the TV screen and your TV is now ready for use.
PROGR
Note: To stop the automatic tuning, press the MENU button on the
remote control.
RM
887
S
12
Advanced Operation - Advanced Presetting
Page 13
Advanced Operation - Advanced Presetting
Manually Tuning the TV
Use this function to preset channels or a video input source one by one to the programme order of your choice.
PICTURE CONTROL
1 Press the MENU button on the remote control to display the
menu on the TV screen.
2 Press the button to select the symbol, then press the
button to enter to the SET UP menu.
1
2
3
4
5
6
3 Press the button to select MANUAL PROGRAMME, then
7
8
9
press the
0
MENU
button.
4 With the cursor highlighting PROGRAMME, press the button
and then, press the
K
number you want to preset a channel. Press the
or button to select on which programme
button.
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM: CHANNEL: AFT: SKIP: DECODER:
CONFIRM
01 B/G C 21 ON NO OFF
0
0
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
PROGR
S
RM
887
5 Press the button to select CHANNEL, then press the button.
Press terrestrial channels or "S" for cable channels. Press the
or button to select the channel tuning, "C" for
button.
6 Press the number buttons to enter the channel number of the TV
Broadcast or press the available channel. If you do not wish to store this channel, press the to continue searching for the desired channel.
or button to search for the next
or button
7 If this is the desired channel you wish to store, press the OK
button and then, with the cursor highlighting CONFIRM, press the OK button again.
8 Repeat steps 4 to 7 if you wish to store more channels.
9 Press the MENU button to exit and return to the normal TV
screen.
Your TV is now ready for use.
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM:
CHANNEL:
AFT: SKIP: DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM: CHANNEL: AFT: SKIP: DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM: CHANNEL: AFT: SKIP: DECODER:
CONFIRM
01 B/G C 21 ON NO OFF
01 B/G
C 21
ON NO OFF
01 B/G C 21 ON NO OFF
Advanced Operation - Advanced Presetting
13
Page 14
Advanced Operation - Advanced Presetting
Fine Tuning Channels
Normally, the automatic fine tuning (AFT) function is operating. If the picture is distorted, however, you can manually fine tune the TV to obtain a better picture reception.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
1 Select the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, then press
the MENU button on the remote control to display the menu on the TV screen.
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
2 Press the button to select the symbol, then press the button
to enter to the SET UP menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Press the button to select MANUAL PROGRAMME, then press
button.
the
0
MENU
4 Press the button to select AFT, then press the button.
K
PROGR
RM
887
5 Press the or button to adjust the fine tuning (-15 to +15), then
press the OK button.
6 With the cursor highlighting CONFIRM, press the OK button to
store.
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM: CHANNEL:
AFT:
SKIP: DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM: CHANNEL: AFT: SKIP: DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM: CHANNEL: AFT: SKIP: DECODER:
CONFIRM
01 B/G C 21 ON NO OFF
01 B/G C 21
+2
NO OFF
01 B/G C 21 +2 NO OFF
0
0
S
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
8 Repeat steps 1 to 7 to fine tune other channels.
14
Advanced Operation - Advanced Presetting
Your TV is now ready for use.
Page 15
Advanced Operation - Advanced Presetting
Adjusting the Picture Rotation
Because of the earth's magnetism, the picture might slant. In this case, you can correct the picture slanting.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
2 Press the button to select the symbol, then press the button
to enter to the SET UP menu.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
PICTURE CONTROL
0
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
K
PROGR
S
RM
887
3 With the cursor highlighting PICTURE ROTATION, press the
button.
4 Press the or button to adjust the picture rotation (adjusting
range is -5 to +5), then press the OK button.
5 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
0
+2
Your TV is now ready for use.
Advanced Operation - Advanced Presetting
15
Page 16
Advanced Operation - Advanced Presetting
Skipping Programme positions
You can programme this TV to skip any unwanted programme numbers when they are selected with the PROGR +/­buttons. To cancel this function afterwards, proceed in the same way as described below by selecting NO instead of YES in step 6.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
2 Press the button to select the symbol, then press the button
to enter to the SET UP menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Press the button to select MANUAL PROGRAMME, then press
the button.
0
MENU
4 With the cursor highlighting PROGRAMME, press the PROGR
K
PROGR
RM
887
or button until the programme you want to skip appears on the screen.
5 Press the button to select SKIP, then press the button.
6 Press the button to select YES, then press the OK button.
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM: CHANNEL: AFT: SKIP: DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM: CHANNEL: AFT:
SKIP:
DECODER:
CONFIRM
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM: CHANNEL: AFT: SKIP: DECODER:
CONFIRM
01 B/G C 21 ON NO OFF
05 B/G C 21 ON NO OFF
05 B/G C 21 ON
YES
OFF
0
0
S
7 With the cursor highlighting CONFIRM, press the OK button.
8 Repeat steps 4 to 7 to skip other unused programme positions.
9 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
16
Advanced Operation - Advanced Presetting
When changing channels (TV Broadcasts) with the PROGR +/- buttons, the skipped programme positions do not appear. You can, however, still select them using the number buttons.
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM: CHANNEL: AFT: SKIP: DECODER:
CONFIRM
05 B/G C 21 ON YES OFF
Page 17
Advanced Operation - Advanced TV Operation
Adjusting the Picture
Although the picture is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
2 Press the button to enter to the PICTURE CONTROL menu.
1
2
3
4
5
6
3 Press the or button to select the item you wish to change.
7
8
9
0
MENU
4 With the cursor highlighting the item you wish to change, press the
K
button.
(Refer to the table below for the effect of each control).
PICTURE CONTROL OPERATION / EFFECT
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST
BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
MODE PERSONAL (for individual settings)
LIVE (for live broadcast programmes) MOVIE (for films)
PROGR
CONTRAST Less More BRIGHTNESS* Darker Brighter
COLOUR* Less More SHARPNESS* Softer Sharper HUE** Greenish Reddish
RM
887
RESET Resets picture to the factory preset levels.
* Can be only altered if PERSONAL MODE is selected. ** Only avalaible for NTSC colour signal (e.g: US video tapes).
S
5 Press the / or / button to alter the selected item, then
press the OK button to store the new adjustment.
6 Repeat steps 3 to 5 to alter the other items.
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Changing Picture Mode Quickly
1 Press the button on the remote control to directly access the
PICTURE MODE.
2 Press the button to select your desired picture mode
(PERSONAL, LIVE or MOVIE).
Advanced Operation - Advanced TV Operation
PICTURE MODE:
PICTURE MODE:
PICTURE MODE:
PERSONAL
LIVE
PICTURE MODE:
PERSONAL
17
Page 18
Advanced Operation - Advanced TV Operation
Adjusting the Sound
Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
2 Press the button to select the symbol, then press the button
to enter to the SOUND CONTROL menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Press the or button to select the item you wish to change.
4 With the cursor highlighting the item you wish to change, press the
0
MENU
K
button.
(Refer to the table below for the effect of each control).
SOUND CONTROL OPERATION / EFFECT
MODE PERSONAL (for individual settings)
JAZZ POP ROCK
SOUND CONTROL
MODE: PERSONAL
TREBLE BASS BALANCE DUAL SOUND: DSP: RESET
SOUND CONTROL
MODE: PERSONAL
TREBLE
BASS BALANCE DUAL SOUND: DSP: RESET
SOUND CONTROL
MODE: PERSONAL
TREBLE BASS BALANCE DUAL SOUND: DSP: RESET
STEREO ON
STEREO ON
STEREO ON
TREBLE* Less More BASS* Less More BALANCE Left Right DUAL SOUND For a stereo broadcast:
PROGR
MONO STEREO
For a bilingual broadcast: A (for channel 1 or Mono sound) B (for channel 2)
DSP (Digital sound Processor) ON OFF
RM
887
RESET Resets sound to the factory preset levels.
Can be only altered if PERSONAL MODE is selected.
*
5 Press the / or / button to alter the selected item, then
S
press the OK button to store the new adjustment.
6 Repeat steps 3 to 5 to alter the other items.
7 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
Changing Sound Mode Quickly
1 Press the button on the remote control to access directly to the
SOUND MODE.
2 Press the button to select your desired sound mode
(PERSONAL, JAZZ, POP or ROCK).
18
Advanced Operation - Advanced TV Operation
SOUND MODE:
PERSONAL
SOUND MODE:
POP
SOUND MODE:
PERSONAL
Page 19
Advanced Operation - Advanced TV Operation
Using the Sleep Timer
You can select a time period for the TV to switch itself automatically into the standby mode.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
2 Press the button to select the symbol, then press the button
to enter to the TIMER menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 With the cursor highlighting OFF TIMER, press the button.
TIMER
OFF TIMER: ON TIMER:
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
OFF OFF
OFF OFF
0
MENU
K
4 Press the or button to set the time period delay
OFF
TIMER
OFF TIMER: ON TIMER:
0:15
OFF
0:15 min. 0:30 min. ...
PROGR
...
4:00 hours
5 Press the OK button.
RM
887
S
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
One minute before the TV switches into standby mode, the time remaining is displayed on the TV screen automatically.
Notes: • When watching the TV, press the
time remaining.
• To return to normal operation from standby mode,
press the
button.
button to display the
Advanced Operation - Advanced TV Operation
19
Page 20
Advanced Operation - Advanced TV Operation
Using the Wake Up Timer
You can select a time period for the TV to switch itself automatically on from standby mode.
1 Press the MENU button on the remote control to display the menu
on the TV screen.
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
2 Press the button to select the symbol, then press the button
1
2
3
4
5
6
7
8
9
to enter to the TIMER menu.
3 Press the button to select ON TIMER, then press the button.
0
MENU
K
4 Press the or button to set the time period
OFF
TIMER
OFF TIMER: ON TIMER:
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
TIMER
OFF TIMER: ON TIMER:
OFF OFF
OFF OFF
OFF
10:30
0:15 min. 0:30 min. ...
PROGR
...
12:00 hours
5 Press the OK button.
RM
887
6 Press the MENU button to exit and return to the normal TV screen.
S
7 Press the standby button .
The standby indicator on the TV flashes regularly to indicate that the Wake Up timer is active. After the selected length of time, the TV switches on automatically.
Notes: • If you use the "Wake Up Timer" to switch the TV on and
20
Advanced Operation - Advanced TV Operation
keep it on for one hour without pressing any TV or remote control button, the TV switches itself back into Standby
mode and the indicator on the TV lights.
• Any temporary power failure causes a misfunction in the "Wake Up Timer" and you will have to reset the "Wake Up timer".
Page 21
Teletext
Viewing Teletext
Teletext is an information service transmitted by most TV stations.
Make sure to use a TV channel with a strong signal, otherwise teletext errors may occur.
Selecting Teletext
1 Select the TV channel which carries the teletext service you wish to
view.
1
2
4
5
7
8 0
S
K
MENU
PROGR
RM
887
3
2 Press the button on the remote control to switch on the teletext.
6
TELETEXT
Index Programme News Sport Weather
TELETEXT
Index Programme
25 153 101 98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
9
3 Input three digits for the page number, using the numbered buttons
on the remote control. (if you have made a mistake, type in any three digits and then, re-enter the correct page number).
4 Press the button to switch off teletext.
Using other Teletext functions
TO PRESS THE BUTTON
Access the next or preceding page for next page or
for the preceding page
TELETEXT
Index
Programme
Superimpose teletext on to the TV
Freeze a teletext page
Press again to cancel teletext mode.
Press again to cancel the freeze.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25
News
153
Sport
101
Weather
98
25 153 101 98
Reveal concealed information
(e.g: answer to a quiz) Press again to cancel.
Using Fastext
Fastext lets you access pages with one button stroke.
When Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom of the teletext page. Press the colour button (red, green, yellow or blue) on the remote control to access the corresponding page.
Teletext
21
Page 22
Optional Connections
Using Optional Equipment
You can connect optional audio or video equipment to your TV, such as a VCR, a camcorder or a video game as shown below.
Select and View the Input Signal
1
Connect your equipment to the designated TV socket.
2 Press
input symbol appears on the TV screen.
Symbol Input signals
button repeatedly on your remote control until the correct
the
k • Audio/video input signal through the Euro AV
K
q
K
connector
• RGB input signal through the Euro AV
connector
• Audio/video input signal through the Euro AV connector
2
3
• S video input signal through the Euro AV connector
• Video input signal through the phono socket Audio input signal through
E
E
D
D
B
3 Switch on the connected equipment.
4 To return to normal TV picture, press the
button on the remote control.
A
and
8mm/Hi8 camcorder
A
Front of TV
C
B
Additional Information
Connecting a VCR
Plug in VCR to the socket We recommend you tune in the VCR signal to TV programme number ‘0’ using the section “Manually Tuning the TV“ of this instruction manual.
Connecting Headphones
Plug in your headphones to the socket
Connecting Decoders
Plug in decoders to the socket
Connecting to External Audio Equipment
Plug in your Hi-Fi equipment to the to amplify the audio output from the TV.
For Mono Equipment
Connect the phono plug to the L/G/S/I socket on the front of the TV and select
input signal using the instructions above. Finally, refer to the “Adjusting the
K
Sound” section of this manual and select “A” on the sound menu screen.
* “PlayStation” is a product of Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc.
E
on the rear of the TV set.
C
on the front of the TV set.
on the rear of the TV.
E
F
sockets on the rear of the TV if you wish
Rear of TV
D E
2
1
“PlayStation”
F
*
Hi-Fi
VCR
22
Decoder
Page 23
Optional Connections
Smartlink
Smartlink is a direct link between your TV set and a VCR.
For Smartlink you need:
• A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic.
Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation.
• A fully-wired 21 pin SCART cable to connect your VCR to Scart :1/
connector.
The features of Smartlink are:
• Tuning information such as the channel overview are downloaded from the TV set to the VCR.
• Direct TV recording: While watching TV you need to press just one button on the VCR to record this programme.
Rear of TV
VCR
• TV in standby mode: Press the "Play z" button on your VCR to switch the TV automatically on.
If you have connected a decoder to a VCR which supports Smartlink feature, select the menu MANUAL PROGRAMME in the (SET UP) menu and select DECODER ON to each codified channel.
For more information on Smartlink, please refer to the Instruction Manual of your VCR.
Optional Connections
23
Page 24
Additional Information
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME: SYSTEM: CHANNEL:
Searching...
01 B/G C 21
Menu Guide
Set Up Menus (for first time operation)
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
Č
ESKI MAGYAR T
Ü
RKÇE
Select language:
(For more details, please refer to the chapter "Selecting Language")
On Screen display Menus Guide
Do you want to start
automatic tuning?
YES
NO
Please confirm that
antenna is connected
CONFIRM
PROGRAMME SORTING
PROGRAMME: CONFIRM
Select Channel:
PROGR Select new position: Confirm:
MENU
Exit:
03
01
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
SOUND CONTROL
MODE: PERSONAL
TREBLE BASS BALANCE DUAL SOUND: DSP: RESET
TIMER
OFF TIMER: ON TIMER:
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
STEREO ON
OFF OFF
PICTURE CONTROL
MODE: PERSONAL
CONTRAST BRIGHTNESS COLOUR SHARPNESS HUE RESET
SOUND CONTROL
MODE: PERSONAL
TREBLE BASS BALANCE DUAL SOUND: DSP: RESET
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
STEREO ON
OFF OFF
TIMER
OFF TIMER: ON TIMER:
OFF
OFF
(For different adjustments, please refer to the section "Adjusting the Picture")
(For different adjustments, please refer to the section "Adjusting the Sound" )
(For more details, please refer to the section "Using the Sleep Timer")
TIMER
OFF TIMER:
ON TIMER:
OFF OFF
TIMER
OFF TIMER: ON TIMER:
OFF
OFF
(For more details, please refer to the section "Using the Wake Up Timer")
SET UP
0
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
0
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
0
(For more details, please refer to the section "Picture Rotation")
Additional Information
24
SET UP
PICTURE ROTATION:
LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH
AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME
PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING
MANUAL PROGRAMME
SET UP
0
PICTURE ROTATION: LANGUAGE: ENGLISH AUTO PROGRAMME PROGRAMME SORTING MANUAL PROGRAMME
0
(For more details, please refer to the section "Selecting Language")
0
Do you want to start
automatic tuning?
YES
NO
(For more details, please refer to the section "Automatically Tuning the TV using the Remote Control")
0
0
SET UP:
PROGRAMME SORTING
PROGRAMME: CONFIRM
Select channel: Select new position:
SET UP:
MANUAL PROGRAMME
PROGRAMME:
SYSTEM: CHANNEL: AFT: SKIP: DECODER:
CONFIRM
PROGR
03
01
01 B/G C 21 ON NO OFF
(For more details, please refer to the section "Changing the Programme Order of the TV channels")
(For more details, please refer to the section "Manually Tuning the TV")
Page 25
Additional Information
Troubleshooting
Here are some simple solutions to the problems which may affect the picture and sound.
Problem Solution
No picture (screen is dark), no sound • Plug the TV in.
• Press the
• If the programme number button on the remote control.
• Check the aerial connection.
• Check that the selected video source is on.
• Turn the TV off for 3 or 4 seconds and then turn it on again using the
Poor or no picture (screen is dark), • Using the MENU system, select the Picture Adjustment but good sound display.
Adjust the brightness, picture and colour balance levels.
• From the Picture Adjustment display select RESET to return to the factory settings.
button on the front of TV.
indicator is on, press button or a
button on the front of the TV.
Poor picture quality when watching a • Press the button repeatedly on the remote control until RGB video source. the RGB symbol is displayed on the screen.
Good picture, no sound • Press the +/– button on the remote control.
• If
No colour on colour programmes • Using the MENU system, select the Picture Adjustment
• From the Picture Adjustment display select RESET to return
Distorted picture when changing • Turn off any equipment connected to the 21 pin Euro programmes or selecting teletext connector on the rear of the TV.
Noisy picture when viewing TV • Adjust Fine Tuning to obtain better picture reception. channel
Remote control does not function • Replace the batteries.
The standby indicator on the TV • Contact to your nearest Sony service centre. flashes even though the “Wake Up Timer” function is not use.
is displayed on the screen, press the button on the
remote control.
display. Adjust the colour balance.
to the factory settings.
If you continue to have these problems, have your TV serviced by qualified personnel.
NEVER open the casing yourself.
Additional Information
25
Page 26
Additional Information
Specifications
TV system
B/G/H
Colour system
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Channel coverage
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Picture tube
Flat Display Trinitron Approx. 55 cm (21 inches) (Approx. 51 cm picture
measured diagonally), 90° deflection
Rear Terminals
:1/
:2/q 21-pin Euro connector (CENELEC
Front Terminals
k video input - phono jack
3 3
2
21-pin Euro connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input, TV audio/video output
standard) including audio/video input, S-video input, monitor audio/video output
Audio outputs - phono jacks
audio inputs - phono jacks Headphones jack - minijack stereo
Sound output
2x7 W (RMS)
Power consumption
80 W
Standby Power consumption
0.5 W
Dimensions (w x h x d)
Approx. 545 x 446 x 485 mm
Weight
Approx. 26.5 kg
Accessories supplied
1 Remote Control (RM-887) 2 Batteries (IEC designated)
Other features
TELETEXT, Fastext, TOPtext Sleep Timer Wake Up Timer Smartlink
Design and specifications are subject to change without notice.
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
Additional Information
26
Page 27
FD Trinitron Farbfernseher
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Sony Fernsehgerätes.
Lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
Über diese Bedienungsanleitung
• Verwenden Sie den Teil Inbetriebnahme beim Aufstellen und um sich mit den Grundfunktionen des Gerätes vertraut zu machen.
• Verwenden Sie den Teil Zusatzfunktionen, falls Sie die Sonder- und Zusatzfunktionen des Gerätes interessieren.
• In der Anleitung verwendete Symbole:
Mögliche Gefahren
Wichtiger Hinweis
Bedienungsanleitung
DE
Information zu einer Funktion
1, 2 ... Eine Aufzählung von Bedienschritten
MENU
Farblich hervorgehobene Tasten auf der Fernbedienung beziehen sich
K
auf die zu drückenden Tasten, um eine Bedienfolge auszuführen.
Resultat einer Bedienung.
Text geht auf der nächsten Seite weiter.
27
Page 28
Zu Ihrer Sicherheit
Zu Ihrer Sicherheit
Sicherheitshinweis
Fernsehgeräte arbeiten mit sehr hohen Spannungen. Um ein Feuer oder einen elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise beachten.
Allgemeine Hinweise
Dieses Fernsehgerät ist zum Empfang und der Wiedergabe von Audio- und
Videosignalen bestimmt. Jegliche andere Verwendung des Gerätes ist nicht erlaubt.
Setzen Sie das Gerät keinesfalls Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus.
Öffnen Sie nie selbst die Rückwand des Gerätes.
Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal ausführen!
Zur sicheren Installation
Stellen Sie das Gerät nicht an einem heißen, feuchten oder übermäßig staubigen Platz auf.
Decken Sie die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht ab. Lassen Sie zur Belüftung
mindestens 10 cm um das Gerät frei (z.B. in einer Regalwand).
Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen aus.
Stellen Sie das Gerät nur auf einen stabilen TV-Stand, der für das Gewicht und die
Abmessungen des Gerätes ausgelegt ist.
Zum sicheren Betrieb
Betreiben Sie das Gerät nur an 220 - 240 V AC, 50 Hz.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gehäuse
gelangen. Lassen Sie das Gerät auf jeden Fall überprüfen!
Schalten Sie das Gerät normalerweise mit dem Netzschalter ganz aus. Lassen Sie es nicht
unnötig im Bereitschaftsbetrieb. Ziehen Sie den Netzstecker, falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
Ziehen Sie beim Ausstecken immer am Stecker selbst, nicht am Kabel. Sie könnten
ansonsten das Netzkabel beschädigen.
Ziehen Sie bei einem Gewitter Netz- und Antennenkabel. Ansonsten kann das Gerät bei
einem Einschlag beschädigt werden.
28
Zu Ihrer Sicherheit
Zur Wartung
Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
scharfen Reiniger.
Langfristig können Staub- und Nikotinablagerungen zu einem Wärmestau im Gerät
führen. Dies kann ein Sicherheitsrisiko sein und die Lebensdauer Ihres Fernsehgerätes verkürzen. Wie empfehlen deshalb, das Gerät alle 5 Jahre warten zu lassen.
Page 29
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
Über diese Bedienungsanleitung .......................................................................................................27
Zu Ihrer Sicherheit ................................................................................................................................28
Als erstes
Auf einen Blick
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .............................................................................30
Auf einen Blick - Tasten am Gerät .........................................................................................30
Auf einen Blick - Fernbedienung ...........................................................................................31
Erstmalige Inbetriebnahme
Schritt 1- Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................32
Anschluß der Antenne ............................................................................................................32
Einschalten des Fernsehgerätes ............................................................................................. 32
Schritt 2 - Abspeicherung - Grundfunktionen
Menüsprache wählen ..............................................................................................................33
Automatisches Abspeichern von Sendern mit der Fernbedienung ................................. 34
Ordnen der Programmspeicherplätze .................................................................................. 35
Weitere Funktionen
Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Automatisches Abspeichern von Sendern ........................................................................... 36
Manuelles Abspeichern von Sendern ................................................................................... 37
Feinabstimmen eines Senders ................................................................................................ 38
Einstellen der Bildrotation ......................................................................................................39
Überspringen von Programmspeicherplätzen .................................................................... 40
Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
Einstellen des Bildes ................................................................................................................ 41
Einstellen des Tons...................................................................................................................42
Die automatische Abschaltfunktion ......................................................................................43
Die automatische Einschaltfunktion ..................................................................................... 44
Videotext
Verwenden von Videotext ......................................................................................................45
DE
Anschlußmöglichkeiten
Anschluß von anderen Geräten .............................................................................................46
“Smartlink” ...............................................................................................................................47
Weitere Informationen
Das Menüsystem ......................................................................................................................48
Fehlersuche ............................................................................................................................... 49
Technische Daten .....................................................................................................................50
Inhaltsverzeichnis
29
Page 30
Als erstes - Auf einen Blick
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
Zwei Batterien (R6)
RM
887
S
Eine Fernbedienung
(RM-887)
Auf einen Blick - Tasten am Gerät
Netzschalter (Ein/Aus)
Bereitschaftsanzeige
Kopfhörer-Buchse
Taste zur automatischen Abspeicherung von Sendern
Tasten am Gerät: Zum Öffnen
Markierung
am Gerät drücken.
30
Als erstes - Auf einen Blick
auf Abdeckung vorne
Cinchbuchse, Videoeingang
Cinch­buchsen, Audio­eingang
Taste zur Wahl des Video­eingangs
Lautstärke­regelung
Programmwahl
Page 31
Als erstes - Auf einen Blick
Auf einen Blick - Fernbedienung
Ton abschalten
Einmal drücken, um Fernsehton auszuschalten. Nochmals drücken, um Ton wieder
einzuschalten.
Informationsanzeige im Bildschirm
Einmal drücken, um alle Anzeigen im Bildschirm einzublenden. Nochmals drücken, um die Anzeigen auszublenden.
Programmwahl
Mit den Zahlentasten das gewünschte Programm wählen.
Bei zweistelligen Programmnummern wie z.B. 23 zuerst -/--, dann die Tasten 2 und 3 drücken. Bei einer Fehleingabe die Ziffernfolge beliebig ergänzen und nochmals -/-- und die zwei richtigen Ziffern drücken.
TV-Modus
Drücken, um aus dem Videotext oder dem Videoeingangsmodus in den TV-Modus zurückzukehren.
Videotext
Drücken, um Videotext einzuschalten.
Ton-Modus
Drücken, um den Ton-Modus
umzuschalten.
Bild-Modus
Drücken, um den Bild-Modus
umzuschalten.
Lautstärkeregelung
Mit + oder - die Lautstärke regeln.
1
2
4
5
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
Kurzzeitiges Ausschalten
Drücken, um Gerät in den Bereitschaftsbetrieb zu schalten.
Bereitschaftsanzeige leuchtet am Gerät. Taste nochmals drücken, um Gerät wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen, sollte das Fernsehgerät normalerweise vollständig ausgeschaltet werden.
Das Gerät schaltet sich automatisch in den Bereitschaftsbetrieb, wenn 30 Minuten kein Fernsehsignal empfangen
3 6 9
wird und keine Taste gedrückt wird.
Videoeingangs-Modus
Mehrmals drücken, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
Zurück zum zuletzt betrachteten Programm
Drücken, um zum zuletzt für mindestens 5 sec. betrachteten Programm zurückzu­kommen
Menü-System
Drücken, um das Bildschirm-Menü einzublenden. Nochmals drücken, um das Menü wieder auszublenden.
Bedienung des Menüs
Cursor nach oben bewegen Cursor nach unten bewegen
Zurück zum vorherigen Menü oder zur
vorherigen Auswahl
Nächstes Menü oder nächste Auswahl
OK Auswahl bestätigen
Einstellen des Bildschirmformats
Einmal drücken, um 16:9 (Breitbildeffekt) einzustellen. Nochmals drücken, um auf 4:3 Format umzuschalten.
Videotext-Taste, keine Funktion im TV­Betrieb.
Die Fucktion kann an diesem Fernseher im Zusammenhang mit dieser Taste nicht angewendet werden.
Programmwahl
Drücken, um das nächste oder vorherige Programm zu wählen
Alle farbigen Tasten und die Symbole in grün haben sowohl im TV-Betrieb als auch im Videotext eine Funktion. Informationen über Videotext finden Sie im entsprechenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung.
Als erstes - Auf einen Blick
31
Page 32
Erstmalige Inbetriebnahme - Installation
Einlegen der Batterien in die Fernbedienung
Die mitgelieferten Batterien polaritätsrichtig einlegen. Entsorgen Sie die verbrauchten Batterien bitte umweltgerecht.
Anschluß der Antenne
Ein Antennenkabel, das den einschlägigen Vorschriften entspricht, in die Antennenbuchse
Einschalten des Fernsehgerätes
Das Gerät an das Netz anschließen (220-240 V. AC, 50 Hz).
einstecken.
32
Erstmalige Inbetriebnahme - Installation
Den Netzschalter Ein/Aus am Gerät drücken.
Page 33
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
Menüsprache wählen
Mit dieser Funktion können Sie die Sprache wählen, in der die Menübilder erscheinen sollen. Beim erstmaligen Einschalten des Gerätes erscheint das Menü LANGUAGE (SPRACHE) automatisch auf dem Bildschirm. Sollten Sie die Sprache zu einem späteren Zeitpunkt ändern wollen, das Menü SPRACHE im Menü gehen.
1 Das Gerät mit dem Netzschalter Ein/Aus einschalten. Nun
erscheint beim erstmaligen Einschalten automatisch das Menü LANGUAGE (SPRACHE) auf dem Bildschirm.
(INSTALLATION) wählen und zu Schritt 2
LANGUAGE
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
Č
ESKI MAGYAR T
Ü
RKÇE
Select language:
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
Č
MAGYAR
Ü
T
ESKI
RKÇE
2 Mit den Tasten oder auf der Fernbedienung die gewünschte
Sprache auswählen. Mit der OK-Taste bestätigen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Nun erscheint das Menü Automatisch Abspeichern in der gewählten Sprache.
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
ČESKI
MAGYAR T
ÜRKÇE
Sprache wählen:
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JA
NEIN
MENU
K
PROGR
S
RM
887
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
33
Page 34
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
Automatisches Abspeichern von Sendern mit der Fernbedienung
Bevor Sie fernsehen können, müssen Sie Sender auf Programmspeicherplätze abspeichern. Mit den folgenden Schritten sucht und speichert Ihr Fernsehgerät automatisch alle zur Verfügung stehenden Sender. Nach Auswahl der gewünschten Sprache erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, das Sie fragt, ob Sie jetzt automatisch abspeichern möchten. Wenn Sie jedoch das Menü zu einem späteren Zeitpunkt aufrufen möchten (z.B. nach einem Umzug), finden Sie das Menü AUTOM. ABSPEICHERN im Menü bei Schritt 1. Sie können auch mit einem Tastendruck am Gerät selbst abspeichern. Siehe dazu Automatisches Abspeichern von Sendern mit den Tasten am Gerät.
1 Mit der OK-Taste auf der Fernbedienung JA auswählen.
Nun erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, das Sie bittet, den Antennenanschluß zu überprüfen.
1
2
3
4
5
6
2 Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist und
bestätigen Sie mit der OK-Taste.
(INSTALLATION). Beginnen Sie dann
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JA
NEIN
Bitte Antennenanschluss
überprüfen
BESTÄTIGEN
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JA
NEIN
7
8 0
S
K
MENU
PROGR
RM
9
887
Der automatische Suchlauf startet nun und die Meldung “Suche....”
blinkt während der Dauer des Suchlaufes.
Der Suchlauf kann mehrere Minuten dauern.
Sobald der Suchlauf beendet ist, erscheint das Menü Programme ordnen auf dem Bildschirm.
Anmerkungen: • Sie können den Suchlauf mit der MENU-Taste
unterbrechen.
• Falls Sie den Suchlauf mit der MENU-Taste unterbrochen haben, erscheint das Menü Programme ordnen nicht automatisch auf dem Bildschirm.
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL:
Suche...
PROGRAMME ORDNEN
PROGRAMM: BESTÄTIGEN
Kanal wählen: Neue Pos. wählen: Bestätigen: Beenden:
PROGR
MENU
01 B/G C 21
03
01
34
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
Page 35
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
Ordnen der Programmspeicherplätze
Nachdem alle zur Verfügung stehenden Sender abgespeichert sind, erscheint automatisch ein neues Menü auf dem Bildschirm, in dem Sie die Reihenfolge der Sender ändern können. Falls Sie die Reihenfolge zu einem späteren Zeitpunkt ändern möchten, finden Sie das Menü PROGRAMME ORDNEN in dem Menü
(INSTALLATION). Beginnen Sie dann bei Abschnitt b) dieses Kapitels.
a)
Sie möchten die Reihenfolge der Sender beibehalten
PROGRAMME ORDNEN
1 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
b) Sie möchten die Reihenfolge der Sender ändern
0
MENU
K
1 Mit PROGR oder den Sender wählen, der auf einen anderen
Programmspeicherplatz soll.
2 Mit den Tasten oder den neuen Programmspeicherplatz für
den Sender wählen. Mit OK bestätigen.
PROGR
Das Wort BESTÄTIGEN wird für kurze Zeit hervorgehoben, um anzuzeigen, daß die neue Position gespeichert ist.
PROGRAMM: BESTÄTIGEN
Kanal wählen: Neue Pos. wählen: Bestätigen:
MENU
Beenden:
PROGRAMME ORDNEN
PROGRAMM: BESTÄTIGEN
Kanal wählen: Neue Pos. wählen: Bestätigen:
MENU
Beenden:
PROGRAMME ORDNEN
PROGRAMM: BESTÄTIGEN
Kanal wählen: Neue Pos. wählen: Bestätigen: Beenden:
PROGR
PROGR
MENU
01
01
PROGR
03
03
PROGRAMME ORDNEN
03
01
PROGRAMM: BESTÄTIGEN
Kanal wählen:
PROGR Neue Pos. wählen: Bestätigen:
MENU
Beenden:
PROGRAMME ORDNEN
03
01
PROGRAMM: BESTÄTIGEN
Kanal wählen:
PROGR Neue Pos. wählen: Bestätigen:
MENU
Beenden:
04
02
S
RM
3 Falls Sie weitere Sender ordnen möchten, die Schritte 1 und 2
wiederholen.
887
4 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Erstmalige Inbetriebnahme - Abspeicherung - Grundfunktionen
35
Page 36
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Automatisches Abspeichern von Sendern
Als Alternative zum automatischen Abspeichern mit der Fernbedienung können Sie auch mit nur einem Tastendruck am Gerät und der OK-Taste auf der Fernbedienung alle zur Verfügung stehenden Sender automatisch abspeichern lassen.
1 Drücken Sie die Markierung vorne am Gerät, um die Abdeckung
des Bedienteils zu öffnen.
Bitte Antennenanschluss
2 Die Taste so lange gedrückt halten, bis automatisch ein neues
Menü auf dem Bildschirm erscheint, das Sie bittet, den Antennenanschluß zu überprüfen.
überprüfen
BESTÄTIGEN
Bitte Antennenanschluss
überprüfen
BESTÄTIGEN
3 Überprüfen Sie, ob die Antenne korrekt angeschlossen ist und
bestätigen Sie mit der OK-Taste auf der Fernbedienung.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
Der automatische Suchlauf startet nun und die Meldung “Suche....”
blinkt während der Dauer des Suchlaufes.
Der Suchlauf kann mehrere Minuten dauern.
Bitte Antennenanschluss
überprüfen
BESTÄTIGEN
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL:
Suche...
01 B/G C 21
Sobald der Suchlauf beendet ist, wird das Menü ausgeblendet und Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
PROGR
Anmerkungen: Sie können den Suchlauf mit der MENU-Taste
unterbrechen.
RM
887
S
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
36
Page 37
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Manuelles Abspeichern von Sendern
Mit dieser Funktion können Sie Sender einzeln in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge abspeichern.
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann drücken, um
das Menü INSTALLATION aufzurufen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
3 Mit der Taste MANUELL ABSPEICHERN wählen, dann die
Taste drücken.
4 Der Cursor steht nun auf PROGRAMM. Die Taste drücken
und mit den Tasten oder die gewünschte Programmnummer wählen, auf die der Sender abgespeichert werden soll. Mit der Taste bestätigen.
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
INST ALLATION
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM: KANAL: AFT: AUSLASSEN: DECODER:
BESTÄTIGEN
:
01 B/G C 21 EIN NEIN AUS
0
0
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
PROGR
S
RM
887
5 Mit der Taste KANAL wählen, dann die Taste drücken. Mit
der Taste oder entweder C für normale Kanäle oder S für Kabelkanäle wählen. Die Taste drücken.
6 Mit den Zahlentasten den gewünschten Kanal eingeben oder mit
oder den nächsten zur Verfügung stehenden Kanal suchen. Falls Sie den gefundenen Sender nicht abspeichern möchten, die Suche mit
oder fortsetzen.
7 Zum Abspeichern des eingestellten Senders die OK-Taste
drücken. Nun wird BESTÄTIGEN hervorgehoben. Mit der OK­Taste nochmals bestätigen.
8 Zum manuellen Abspeichern weiterer Sender die Schritte 4 bis 7
wiederholen.
9 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
INST ALLATION
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM:
KANAL:
AFT: AUSLASSEN: DECODER:
BESTÄTIGEN
INSTALLATION
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL: AFT: AUSLASSEN: DECODER:
BESTÄTIGEN
INST ALLATION
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL: AFT: AUSLASSEN: DECODER:
BESTÄTIGEN
:
:
:
01 B/G C 21 EIN NEIN AUS
01 B/G
C 21
EIN NEIN AUS
01 B/G C 21 EIN NEIN AUS
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
37
Page 38
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Feinabstimmen eines Senders
Normalerweise sorgt die automatische Feinabstimmung (AFT) für eine optimale Einstellung eines Senders. Bei einem schwachen Empfangssignal können Sie jedoch mit der manuellen Feinabstimmung selbst das beste Bild einstellen.
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
1 Den Sender, der abgestimmt werden soll, mit den Zahlentasten
einstellen. MENU drücken, um das Menü einzublenden.
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann , um das Menü
INSTALLATION aufzurufen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Mit der Taste MANUELL ABSPEICHERN wählen, dann die
Taste drücken.
0
MENU
4 Mit der Taste AFT wählen, dann die Taste drücken.
K
PROGR
RM
887
5 Mit den Tasten oder den Sender feinabstimmen (Skala -15 bis
+ 15). Mit der OK-Taste bestätigen.
6 Der Cursor steht nun auf BESTÄTIGEN. Mit der OK-Taste
bestätigen.
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
INST ALLATION
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL:
AFT:
AUSLASSEN: DECODER:
BESTÄTIGEN
INSTALLATION:
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL: AFT: AUSLASSEN: DECODER:
BESTÄTIGEN
INST ALLATION
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL: AFT: AUSLASSEN: DECODER:
BESTÄTIGEN
:
:
01 B/G C 21 EIN NEIN AUS
01 B/G C 21
+2
NEIN AUS
01 B/G C 21 EIN NEIN AUS
0
0
S
7 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
8 Zum Feinabstimmen weiterer Sender die Schritte 1 bis 7
wiederholen.
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
38
Page 39
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Einstellen der Bildrotation
Der Erdmagnetismus kann eine leichte Bildschräglage verursachen. Mit der folgenden Funktion können Sie diese Schräglage korrigieren.
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann drücken, um
das Menü INSTALLATION aufzurufen.
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
0
0
K
MENU
PROGR
RM
3 Der Cursor steht nun auf BILDROTATION. Mit der Taste
bestätigen.
4 Mit den Tasten oder die Bildrotation einstellen (Skala -5 bis
+5). Mit der OK-Taste bestätigen.
887
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
0
+2
5 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
S
Ihr Gerät ist jetzt betriebsbereit.
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
39
Page 40
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Überspringen von Programmspeicherplätzen
Bei 100 Programmspeicherplätzen kann es sein, daß es unbelegte oder doppelt belegte Positionen gibt. Diese könnnen Sie im Menü Manuell Abspeichern markieren, so daß sie bei der Programmwahl mit PROGR +/- übersprungen werden. Falls Sie eine Position wieder freigeben möchten, die Anweisungen wiederholen und in Schritt 6 NEIN wählen.
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann drücken, um
das Menü INSTALLATION aufzurufen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
3 Mit der Taste MANUELL ABSPEICHERN wählen, dann die
Taste
drücken.
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
0
0
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
K
PROGR
S
RM
887
4 Der Cursor steht nun auf PROGRAMM. Mit den Tasten PROGR
oder den Programmspeicherplatz wählen, den Sie auslassen möchten.
5 Mit der Taste AUSLASSEN wählen, dann die Taste drücken.
6 Mit der Taste JA wählen. Mit der OK-Taste bestätigen.
7 Der Cursor steht nun auf BESTÄTIGEN. Mit der OK-Taste
bestätigen.
8 Die Schritte 4 bis 7 wiederholen, um weitere Programm-
speicherplätze zu überspringen.
INSTALLATION
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM: KANAL: AFT: AUSLASSEN: DECODER:
BESTÄTIGEN
INST ALLATION
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL: AFT:
AUSLASSEN:
DECODER:
BESTÄTIGEN
INSTALLATION:
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL: AFT: AUSLASSEN: DECODER:
BESTÄTIGEN
INST ALLATION
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL: AFT: AUSLASSEN: DECODER:
BESTÄTIGEN
:
:
:
01 B/G C 21 EIN NEIN AUS
05 B/G C 21 EIN NEIN AUS
05 B/G C 21 EIN
JA
AUS
05 B/G C 21 EIN JA AUS
9 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Bei der Programmwahl mit PROGR +/- erscheinen die übersprungenen Programmspeicherplätze nicht mehr. Sie können aber weiterhin mit den Zahlentasten aufgerufen werden.
40
Weitere Funktionen - Abspeicherung - Zusatzfunktionen
Page 41
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
Einstellen des Bildes
Die Bildwerte sind werksseitig auf Normwerte eingestellt. Im Bild-Menü können Sie jedoch das Bild individuell einstellen.
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
2 Mit der Taste das BILD-MENÜ aufrufen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
3 Mit den Tasten oder die gewünschte Funktion wählen.
4 Der Cursor steht nun auf der gewählten Funktion. Mit der Taste
bestätigen. (In der folgenden Tabelle finden Sie weitere Informationen zu den einzelnen Funktionen).
BILD-MENÜ Bedienung/Effekt
MODUS ANWENDER (für individuelle Einstellungen)
LIVE (für Live-Sendungen) FILM (für Spielfilme)
KONTRAST Weniger Mehr HELLIGKEIT* Dunkler Heller FARBE* Weniger Mehr
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
KONTRAST
HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
BILDSCHÄRFE* Weicher Schärfer FARBTON** Grünlich Rötlich
NORMWERTE Zurücksetzen der Werte auf
PROGR
Fabrikeinstellung
* Nur einstellbar, wenn im Bild-Modus ANWENDER eingestellt ist ** Nur bei NTSC-Farbsignal (z.B. US-Videobänder)
5 Mit / oder / einstellen, mit OK die neue Einstellung
RM
887
bestätigen.
6 Die Schritte 3 bis 5 wiederholen, um weitere Einstellungen
vorzunehmen.
S
7 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Schneller Zugriff auf das Bildmenü
1 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um direkt das BILD-
MODUS Menü aufzurufen.
2 Mit der Taste den gewünschten Bildmodus wählen
(ANWENDER, LIVE oder FILM).
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
BILD-MODUS:
BILD-MODUS:
ANWENDER
LIVE
BILD-MODUS:
ANWENDER
41
Page 42
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
Einstellen des Tons
Die Tonwerte sind werksseitig auf Normwerte eingestellt. Im Ton-Menü können Sie jedoch das Bild individuell einstellen.
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden. 2 Mit der Taste das Symbol wählen, dann mit der Taste das
TON-MENÜ aufrufen.
3 Mit den Tasten oder die gewünschte Funktion wählen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
4 Der Cursor steht nun auf der gewählten Funktion. Mit der Taste
bestätigen. (In der folgenden Tabelle finden Sie weitere Informationen zu den einzelnen Funktionen).
TON-MENÜ Bedienung/Effekt
MODUS ANWENDER (für individuelle
HÖHEN* Weniger Mehr TIEFEN* Weniger Mehr BALANCE Links Rechts ZWEIKANAL-TON Bei einer Stereosendung
DSP (Digitaler Tonprozessor) EIN AUS NORMWERTE Zurücksetzen der Werte auf
Nur einstellbar, wenn im Ton-Modus ANWENDER eingestellt ist
*
Einstellungen)
JAZZ POP ROCK
MONO STEREO
Bei einer Zweikanal-Sendung A (für Kanal 1 oder Mono) B (für Kanal 2)
Fabrikeinstellung
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
TON-MENÜ
MODUS: ANWENDER
HÖHEN TIEFEN BALANCE ZWEIKANAL-TON: DSP: NORMWERTE
TON-MENÜ
MODUS: ANWENDER
HÖHEN
TIEFEN BALANCE ZWEIKANAL-TON: DSP: NORMWERTE
TON-MENÜ
MODUS: ANWENDER
HÖHEN TIEFEN BALANCE ZWEIKANAL-TON: DSP: NORMWERTE
STEREO EIN
STEREO EIN
STEREO EIN
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
RM
887
5 Mit / oder / einstellen, mit OK die neue Einstellung
bestätigen.
S
6 Die Schritte 3 bis 5 wiederholen, um weitere Einstellungen
vorzunehmen.
7 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Schneller Zugriff auf das Tonmenü
1 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um direkt das
TON-MODUS Menü aufzurufen.
2 Mit der Taste den gewünschten Tonmodus wählen
(ANWENDER, JAZZ, POP oder ROCK).
42
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
TON-MODUS:
ANWENDER
TON-MODUS:
POP
TON-MODUS:
ANWENDER
Page 43
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
Die automatische Abschaltfunktion
Mit dieser Funktion schaltet sich das Gerät nach der gewählten Zeit selbst in Bereitschaftsbetrieb.
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
BILD-MENÜ MODUS: ANWENDER
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann drücken, um
das Menü TIMER aufzurufen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Der Cursor steht nun auf ABSCHALTTIMER. Mit der Taste
Menü aufrufen.
TIMER
ABSCHALTTIMER: EINSCHALTTIMER:
TIMER
ABSCHALTTIMER:
EINSCHALTTIMER:
AUS AUS
AUS AUS
0
MENU
TIMER
K
4 Mit den Tasten oder die gewünschte Abschaltzeit wählen.
ABSCHALTTIMER: EINSCHALTTIMER:
0:15
AUS
AUS 0:15 Minuten 0:30 Minuten ... ...
PROGR
4:00 Stunden
5 Mit der OK-Taste bestätigen.
RM
887
S
6 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
Eine Minute bevor das Gerät sich in Bereitschaftsbetrieb schaltet, wird automatisch die verbleibende Restzeit eingeblendet.
Anmerkungen: •Drücken Sie die Taste
fernsehen die verbleibende Restzeit einblenden möchten.
•Drücken Sie die Taste dem Bereitschaftsbetrieb wiedereinschalten möchten.
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
, wenn sie während Sie
, wenn Sie das Gerät aus
43
Page 44
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
Die automatische Einschaltfunktion
Mit dieser Funktion schaltet sich das Gerät nach der gewählten Zeit automatisch aus dem Bereitschaftsbetrieb ein.
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
1 MENU drücken, um das Menü einzublenden.
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
2 Mit der Taste das Symbol auswählen, dann drücken, um
das Menü TIMER aufzurufen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
3 Der Cursor steht nun auf EINSCHALTTIMER. Mit der Taste das
Menü aufrufen.
4 Mit den Tasten oder den gewünschten Zeitabschnitt wählen,
nach der sich das Gerät einschalten soll.
TIMER
ABSCHALTTIMER: EINSCHALTTIMER:
TIMER
ABSCHALTTIMER:
EINSCHALTTIMER:
TIMER
ABSCHALTTIMER: EINSCHALTTIMER:
AUS AUS
AUS AUS
AUS
10:30
AUS 0:15 Minuten 0:30 Minuten ...
PROGR
...
12:00 Stunden
5 Mit der OK-Taste bestätigen.
RM
887
6 Die MENU-Taste drücken, um in den normalen TV-Betrieb
zurückzukehren.
S
7 Die Bereitschaftstaste drücken.
Die Anzeige für den Bereitschaftsbetrieb blinkt nun regelmäßig. Dadurch sehen Sie, daß der Einschalt-Timer aktiviert ist. Nach Ende des eingestellten Zeitabschnitts schaltet sich das Gerät automatisch ein.
Anmerkungen: • Wenn Sie den Einschalt-Timer zum Einschalten aus
dem Bereitschaftsbetrieb verwendet haben und während der Stunde nach dem Einschalten weder eine Taste am Gerät noch auf der Fernbedienung gedrückt wird, schaltet sich das Gerät wieder zurück in den Bereitschaftsbetrieb.
• Stromunterbrechungen führen zu einer Fehlfunktion des Einschalt-Timers. Stellen Sie in so einem Fall den Einschalt-Timer nochmal ein.
44
Weitere Funktionen - Bedienung des Fernsehgerätes - Zusatzfunktionen
Page 45
Videotext
Verwenden von Videotext
Videotext ist ein Informationsservice, der von den meisten Sendern angeboten wird.
Verwenden Sie bitte einen Sender mit einem starken Empfangssignal, da es ansonsten zu Fehlern in der Wiedergabe des Videotextes kommen kann.
Wählen von Videotext
1 Den Sender auswählen, auf dem der gewünschte Videotext-Service
ausgestrahlt wird.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um den Videotext
einzuschalten.
TELETEXT
Index Programme News Sport Weather
TELETEXT
Index Programme
25 153 101 98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
3 Mit den Zahlentasten die gewünschte dreistellige Seitenzahl
0
MENU
K
eingeben. Bei einer Fehleingabe, die dreistellige Zahl beliebig ergänzen, dann die richtige Seitenzahl eingeben.
4 Die Taste drücken, um den Videotext auszuschalten.
Verwenden anderer Videotext-Funktionen
PROGR
RM
887
FUNKTION DIE FOLGENDE TASTE DRÜCKEN
Seitenweises Umblättern für die vorherige Seite
für die nachfolgende Seite
Einblenden des Videotextes über das Fernsehbild nochmals drücken, um den
Videotext auszuschalten.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
S
Automatischen Seitenwechsel bei Unterseiten stoppen nochmals drücken, um zum
normalen Seitenwechsel zurückzukehren.
Verborgene Informationen (z.B. Antwort auf ein Quiz) sichtbarmachen
nochmals drücken, um die Informationen wieder zu verdecken.
Verwenden von TOP-Text
Mit TOP-Text können Sie bequem eine bestimmte Seite aufrufen.
Bei Ausstrahlung von TOP-Text erscheint unten im Bildschirm eine Farbleiste. Die entsprechende farbige Taste (rot, grün, gelb oder blau) drücken, um die dazugehörige Seite aufzurufen.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
45Videotext
Page 46
Anschlußmöglichkeiten
Anschluß von anderen Geräten
Sie können Zusatzgeräte wie z.B. einen Videorecorder, einen Camcorder oder eine Videospielkonsole an Ihr Fernsehgerät anschließen.
Vorderseite des Geräts
Wahl des Eingangssignals
Das Zusatzgerät an die entsprechende Buchse am Fernsehgerät
1
anschließen.
2 Die Taste so oft drücken, bis das gewünschte Eingangssymbol auf
dem Bildschirm angezeigt wird.
Symbol Eingangssignal
k • Audio/Videosignal von der Euro-AV-Buchse
K q
K
• RGB-Signal von der Euro-AV-Buchse
• Audio/Videosignal von der Euro-AV-Buchse
2
3
• S-Video-Signal von der Euro-AV-Buchse
• Videosignal von der Cinchbuchse und Audiosignal von den Cinchbuchsen
B
A
E
E
D
D
3 Das angeschlossene Zusatzgerät einschalten. 4 Die Taste auf der Fernbedienung drücken, um in den normalen TV-
Betrieb zurückzukehren.
Zusätzliche Informationen
Anschluß eines Videorecorders
Den Videorecorder an die Buchse E hinten am Fernsehgerät anschließen. Wir empfehlen, das Signal des Videorecorders auf Programmspeicherplatz “0” abzulegen. Lesen Sie dazu “Manuelles Abspeichern von Sendern” in dieser Bedienungsanleitung.
Anschluß von Kopfhörern
Die Kopfhörer in die Buchse
vorne am Fernsehgerät einstecken.
C
8mm/Hi8 Camcorder
C
B
A
Rückseite des Geräts
Anschluß eines Decoders
Den Decoder an der Buchse E hinten am Gerät anschließen.
Anschluß an eine Stereoanlage
Die Stereoanlage an die Buchsen Lautsprecher der Stereoanlage für die Tonwiedergabe des Fernsehgerätes verwenden möchten.
Bei Anschluß von Mono-Geräten
Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei “Einstellen des Tons” beschrieben den Ton “A” aus.
F
hinten am Gerät anschließen, falls Sie die
K
, als
* “PlayStation” ist ein Produkt der Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” ist ein Markenzeichen der Sony Computer Entertainment, Inc.
46
Anschlußmöglichkeiten
D E
2
1
“PlayStation”
Videorecorder
F
*
Hi-Fi
Decoder
Page 47
Anschlußmöglichkeiten
Smartlink
Mit Smartlink kann Ihr Fernsehgerät mit einem angeschlossenen Videorecorder “kommunizieren”.
Bedingungen dafür sind:
• Ein Videorecoder der Smartlink, NexTView link, Easy Link oder Megalogic unterstützt.
Megaloic ist ein Markenzeichen von Grundig EasyLink ist ein Markenzeichen von Philips
• Der Anschluß eines vollständig verdrahteten 21-poligen Scartkabels an die Euro-AV-Buchse :1/
.
Smartlink kann u.a.:
• Abspeicherinformation, wie z.B. die Sendertabelle vom Fernsehgerät an den angeschlossenen Videorecorder weitergeben.
• Direkte Aufnahme: Während Sie fernsehen reicht ein Tastendruck am Videorecorder, um die laufende Sendung aufzunehmen.
Rückseite des Geräts
Videorecorder
• Fernsehgerät ist in Bereitschaftsbetrieb: Die Play-Taste z am Videorecorder drücken, um das Fernsehgerät einzuschalten.
Falls Sie einen Decoder an einem Smartlink-fähigen Videorecorder angeschlossen haben, im Menü ABSPEICHERN wählen und für jeden kodierten Sender DECODER EIN wählen.
Ausführliche Information über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders.
(INSTALLATION) MANUELL
Anschlußmöglichkeiten
47
Page 48
Weitere Informationen
Das Menüsystem
Installation-Menüs für das erste Einschalten des Geräts
SPRACHE
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
Č
MAGYAR T
Sprache wählen:
ESKI
Ü
RKÇE
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JA
NEIN
Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Menüsprache wählen”
Überblick aller Menübilder
Bitte Antennenanschluss
überprüfen
BESTÄTIGEN
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMM: TV-SYSTEM: KANAL:
Suche...
01 B/G C 21
PROGRAMME ORDNEN
PROGRAMM: BESTÄTIGEN
Kanal wählen:
PROGR Neue Pos. wählen: Bestätigen:
MENU
Beenden:
03
01
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
TON-MENÜ
MODUS: ANWENDER
HÖHEN TIEFEN BALANCE ZWEIKANAL-TON: DSP: NORMWERTE
TIMER
ABSCHALTTIMER: EINSCHALTTIMER:
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
STEREO EIN
AUS AUS
BILD-MENÜ
MODUS: ANWENDER
KONTRAST HELLIGKEIT FARBE BILDSCHÄRFE FARBTON NORMWERTE
TON-MENÜ
MODUS: ANWENDER
HÖHEN TIEFEN BALANCE ZWEIKANAL-TON: DSP: NORMWERTE
TIMER
ABSCHALTTIMER:
EINSCHALTTIMER:
STEREO EIN
AUS AUS
TIMER
ABSSCHALTTIMER: EINSCHALTTIMER:
AUS
AUS
Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Einstellen des Bildes”
Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Einstellen des Tons”
Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Die automatische Abschaltfunktion”
TIMER
ABSCHALTTIMER:
EINSCHALTTIMER:
AUS AUS
TIMER
ABSCHALTTIMER: EINSCHALTTIMER:
AUS
AUS
Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Die automatische Einschaltfunktion”
INSTALLATION
0
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
0
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
Ausführliche Information
0
finden Sie im Kapitel “Einstellen der Bildrotation”
48
Weitere Informationen
INSTALLATION
BILDROTATION:
SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH
AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN
PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
INSTALLATION
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN
MANUELL ABSPEICHERN
INSTALLATION
0
0
BILDROTATION: SPRACHE: DEUTSCH AUTOM. ABSPEICHERN PROGRAMME ORDNEN MANUELL ABSPEICHERN
Automatisches Abspeichern
jetzt starten?
JA
NEIN
Ausführliche Information
0
finden Sie im Kapitel “Menüsprache wählen”
Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Automatisches Abspeichern von Sendern mit den Tasten am Gerät”
INSTALLATION
0
Kanal wählen: Neue Pos. wählen:
0
:
PROGRAMME ORDNEN
PROGRAMM: BESTÄTIGEN
INSTALLATION
MANUELL ABSPEICHERN
PROGRAMM:
TV-SYSTEM: KANAL: AFT: AUSLASSEN: DECODER:
BESTÄTIGEN
01
PROGR
:
01 B/G C 21 EIN NEIN AUS
Ausführliche Information
03
finden Sie im Kapitel “Ordnen der Programmspeicherplätze”
Ausführliche Information finden Sie im Kapitel “Manuelles Abspeichern von Sendern”
Page 49
Weitere Informationen
Fehlersuche
Im folgenden finden Sie Hinweise zum Beheben möglicher Bild- und Tonstörungen.
Problem Lösung
Kein Bild (dunkler Bildschirm), kein Ton • Fernsehgerät anschließen.
• Taste
• Falls die Anzeige auf der Fernbedienung drücken.
• Antennenanschluß überprüfen.
• Angeschlossenes Zusatzgerät einschalten.
• Das Fernsehgerät mit dem Netzschalter und wieder einschalten.
Schlechtes oder kein Bild (dunkler • MENU drücken. Bild-Menü wählen. Kontrast, Helligkeit Bildschirm), aber guter Ton und Farbe einstellen.
• Im Bild-Menü Normwerte wählen.
vorne am Gerät drücken.
leuchtet, oder eine Zahlentaste
kurz aus-
Schlechte Bildqualität bei Betrachten • Die Taste auf der Fernbedienung so oft drücken, bis
einer RGB-Videosignalquelle das Symbol
Gutes Bild, kein Ton • Die Taste +/– auf der Fernbedienung drücken.
• Falls
auf der Fernbedienung drücken.
Keine Farbe bei Farbsendungen • MENU drücken. Bild-Menü wählen. Farbe einstellen.
• Im Bild-Menü Normwerte wählen.
Verzerrtes Bild, wenn Sie umschalten oder • Das Gerät, das an der Euro-AV-Buchse hinten am Gerät Videotext wählen angeschlossen ist, ausschalten.
Verrauschtes Bild im TV-Betrieb bei einem • Im Menü Manuelles Abspeichern AFT AUS wählen und
bestimmten Sender den Kanal feinabstimmen.
Fernbedienung funktioniert nicht • Batterien austauschen.
Die Bereitschaftsanzeige am Gerät blinkt, • Wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Sony-
obwohl die “Einschaltfunktion” nicht Service.
aktiviert ist.
auf dem Bildschirm eingeblendet ist, die Taste
auf dem Bildschirm eingeblendet wird.
Falls die Probleme weiterhin bestehen sollten, das Fernsehgerät durch einen Fachmann reparieren
lassen.
Öffnen Sie keinesfalls die Rückwand des Fernsehgerätes!
Weitere Informationen
49
Page 50
Weitere Informationen
Technische Daten
Fernsehnorm
B/G/H
Farbsystem
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur über Videoeingang)
Kanalbereiche
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Bildröhre
FD Trinitron Ca. 55 cm (21 ”) (ca. 51 cm Bilddiagonale),
90° Ablenkung
Anschlüsse, hinten am Gerät
:1/
:2/q 21-poliger Euro-AV-Anschluss (Scart),
Anschlüsse, vorne am Gerät
k Eingang von Videosignalen - Cinchbuchse
3
2
3
21-poliger Euro-AV-Anschluss (Scart), Eingang von Audio- und Videosignalen, RGB-Signalen, Ausgang von TV-Audio­und Videosignalen
Eingang von Audio- und Videosignalen, S-Video-Signalen, Ausgang von Monitor-Audio- und Videosignalen Audio-Eingänge (Cinchbuchsen)
Eingang von Audiosignalen - Cinchbuchsen Kopfhörerbuchse - Stereominibuchse
Tonausgang:
2 x 7 W (RMS)
Leistungsaufnahme
80 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsbetrieb
0.5 W
Abmessungen (B x H x T)
ca. 545 x 446 x 485 mm
Gewicht
ca. 26.5 kg
Mitgeliefertes Zubehör
1 Fernbedienung (RM-887) 2 Batterien (R6)
Weitere Merkmale
Videotext, Fastext NICAM Automatische Abschaltfunktion Automatische Einschaltfunktion Smartlink
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Recyceltes Papier, chlorfrei
50
Weitere Informationen
Page 51
515253
Page 52
Page 53
FD TrinitronFD Trinitron
FD Trinitron
FD TrinitronFD Trinitron Renkli TelevizyonRenkli Televizyon
Renkli Televizyon
Renkli TelevizyonRenkli Televizyon
Sony Televizyonu seçtiqiniz için texekkür ederiz.Sony Televizyonu seçtiqiniz için texekkür ederiz.
Sony Televizyonu seçtiqiniz için texekkür ederiz.
Sony Televizyonu seçtiqiniz için texekkür ederiz.Sony Televizyonu seçtiqiniz için texekkür ederiz.
TV cihazwnw kullanmaya baxlamadan önce bu kullanwmTV cihazwnw kullanmaya baxlamadan önce bu kullanwm
TV cihazwnw kullanmaya baxlamadan önce bu kullanwm
TV cihazwnw kullanmaya baxlamadan önce bu kullanwmTV cihazwnw kullanmaya baxlamadan önce bu kullanwm kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak üzere saklaywnwz.kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak üzere saklaywnwz.
kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak üzere saklaywnwz.
kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak üzere saklaywnwz.kwlavuzunu dikkatle okuyunuz ve gelecekte danwxmak üzere saklaywnwz.
Kullanwm kwlavuzunu okumak için tavsiyeler:Kullanwm kwlavuzunu okumak için tavsiyeler:
Kullanwm kwlavuzunu okumak için tavsiyeler:
Kullanwm kwlavuzunu okumak için tavsiyeler:Kullanwm kwlavuzunu okumak için tavsiyeler:
Kullanwm Kwlavuzu
TR
Cihazwn için ilk ixlemler bölümünü okuyunuz.
TV cihazwnwzwn ek özelliklerini daha ayrwntwlw olarak tanwmak istiyorsanwz ileri ixlemler ileri ixlemler
ileri ixlemler bölümünü okuyunuz.
ileri ixlemler ileri ixlemler
Bu kwlavuzda kullanwlan semboller:
Muhtemel riskler
Önemli bilgi
Fonksiyon hakkwnda bilgi
1, 2 ... Wzlenecek talimatlarwn swrasw
Uzaktan kumanda cihazwndaki gölgeli tuxlar, muhtelif komutlarw
Komutlarwn sonucunu bildiren bilgi.
Sonuca ulaxmak için yapwlmasw gereken ixlem bir sonraki
temel fonksiyonlarwnwtemel fonksiyonlarwnw
temel fonksiyonlarwnw tanwmak ve bu amaçla TV cihazwnwzw kurmak
temel fonksiyonlarwnwtemel fonksiyonlarwnw
MENU
K
yerine getirmek üzere baswlmasw gereken tuxlarw göstermektedir.
sayfada devam ediyor.
Page 54
Güvenliqiniz Wçin
DİKKAT
Güvenlik Bilgileri
Tüm TV cihazlarÝ çok yüksek voltajlarda çalÝşmaktadÝr. YangÝn ve elektrik çarpma tehlikelerini önlemek için lütfen aşağÝdaki güvenlik talimatlarÝnÝ dikkatle okuyunuz.
Genel Güvenlik İçin
Televizyon cihazÝnÝ yağmur ve nemden koruyunuz.
Arka kapağÝ çÝkartmayÝnÝz.
Kendi güvenliğiniz açÝsÝndan tüm bakÝm ve onarÝm işlemleri için yetkili servise
başvurunuz.
Güvenli Kurulum İçin
TV cihazÝnÝ, sÝcak, nemli ve çok tozlu yerlere kurmayÝnÝz.
HavalandÝrma aralÝklarÝnÝ kapatmayÝnÝz ve örtmeyiniz. Yeterli hava dolaşÝmÝ için TV cihazÝ
ile diğer yüzeyler arasÝnda en azÝndan 10 cm aralÝk bÝrakÝnÝz.
TV cihazÝnÝ, mekanik titreşimlerden etkilenebileceği bir yere kurmayÝnÝz.
TV setini sadece TV‘nin aqwrlwqw için tasarlanmwx sabit ayak üzerine yerlextirin.
Güvenli KullanÝm İçin
TV cihazÝnÝ, mutlaka 220-240 V, AC, 50 Hz akÝmda çalÝştÝrÝnÝz.
SÝvÝ ve katÝ nesnelerin havalandÝrma aralÝklarÝndan içeri düşmesi halinde TV cihazÝnÝ
kesinlikle çalÝştÝrmayÝnÝz. CihazÝnÝzÝ derhal kontrol ettirin.
Çevre ve güvenlik açÝsÝndan TV cihazÝnÝn kullanÝlmadÝğÝ zamanlarda bekleme
konumunda bÝrakÝlmamasÝ önerilmektedir. CihazÝ kapatma düğmesine basarak kapatÝnÝz.
TV cihazÝnÝn fişini çÝkarÝrken kabloyu çekiştirmeyiniz. CihazÝ, fişten tutarak akÝmdan
ayÝrÝnÝz.
Gök gürlemesi halinde TV setini prizden ve antenden aywrwn. Aksi halde ywldwrwm zarar
verebilir.
54
Güvenliqiniz Wçin
Bakwm için
Ekranw yumuxak nemli bir bezle silin.
Toz ve nikotin birikintileri TV setinin içinde wsw birikimine neden olabilir. Uzun vadede bu
güvenlik açwswndan risktir ve TV setinizin ömrünü kwsaltabilir. Bu nedenle her bex senede bir cihazw servise gönderin.
Page 55
Wçindekiler
Wçindekiler
Bu kullanwm kwlavuzunu okumak için tavsiyeler ....................................................................... 53
Güvenlik kurallarw..................................................................................................................... 54
Wlk ixlemlerWlk ixlemler
Wlk ixlemler
Wlk ixlemlerWlk ixlemler
Genel açwklama
Cihazla birlikte verilen aksesuarlarwn kontrol edilmesi ................................................. 56
TV cihazwndaki düqmelerin ixlevlerinin genel açwklamasw ............................................. 56
Uzaktan kumanda cihazwndaki tuxlarwn genel açwklamasw ............................................. 57
TV'nin ilk kez çalwxtwrwlmasw
1. Adwm - Cihazwn Kurulmasw
Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw ...................................................................... 58
Antenin baqlanmasw ..................................................................................................... 58
TV'nin Çalwxtwrwlmasw ..................................................................................................... 58
2. Adwm - Temel programlama
Dil seçimi ..................................................................................................................... 59
Uzaktan kumanda cihazw ile otomatik kanal ayarw ........................................................ 60
TV kanallarwnwn program numaralarwnwn swralanmasw .................................................... 61
Wleri WxlemlerWleri Wxlemler
Wleri Wxlemler
Wleri WxlemlerWleri Wxlemler
Wleri programlama
TV cihazwndaki düqmeleri kullanarak otomatik kanal ayarw .......................................... 62
Kanallarwn manuel (elle) ayarw ...................................................................................... 63
Manuel (elle) yapwlan hassas kanal ayarw ..................................................................... 64
Görüntü döndürme ayarw .............................................................................................. 65
Program konumlarwnwn atlanmasw ................................................................................. 66
TV cihazwnwn ileri ixlemleri
Görüntü ayarw ............................................................................................................... 67
Ses ayarw ...................................................................................................................... 68
Otomatik kapanma fonksiyonu .................................................................................... 69
Otomatik açwlma fonksiyonu ......................................................................................... 70
TeleteÍt
Teletext ekranwnwn görüntülenmesi ............................................................................... 71
TR
Wsteqe baqlw baqlantwlar
Wsteqe baqlw cihazlarwn kullanwmw ................................................................................... 72
Smartlink ...................................................................................................................... 73
Ek bilgiler
Menüler araswnda hareket etmek için hwzlw kwlavuz........................................................ 74
Arwza Rehberi ............................................................................................................... 75
Özellikler ...................................................................................................................... 76
Wçindekiler
55
Page 56
Wlk ixlemler - Genel açwklama
Cihazla birlikte verilen aksesuarlarwn kontrol edilmesi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
Wki pil (R6 tipi)
RM
887
S
Uzaktan kumanda
cihazw (RM- 887)
TV cihazwndaki düqmelerin ixlevlerinin genel açwklamasw
AçmaAçma
KapamaKapama
Açma/
Kapama
AçmaAçma
KapamaKapama
düqmesi
Bekleme modu
göstergesi
(standby)
Kulaklwk girixi
Otomatik ayar düqmesi
TV cihazwnwn ön tarafwnda bulunan
kapaqa bastwrarak (kapak üzerindeki
ixaretine baswnwz) ön kumanda
panelini açwnwz
56
Wlk ixlemler - Genel açwklama
Video girixi
Audio girixleri
Girix sinyali seçici düqmesi
Ses yükseklik ayar düqmesi
Program yukarw ya da axaqw düqmeleri (TV kanallarwnw seçer)
Page 57
Wlk ixlemler - Genel açwklama
Uzaktan kumanda cihazwndaki tuxlarwn genel açwklamasw
Ses kesme tuxu (mute)
Sesi kesmek için baswnwz.
Sesi tekrar açmak için yeniden baswnwz.
Ekranda bilgileri görüntülemek için
Ekrandaki tüm göstergeleri görüntülemek için bu tuxa baswnwz. Göstergeleri silmek için aynw tuxa tekrar baswnwz. ..--.--+++++-++++
Kanal seçimi
Kanal seçmek için bu tuxlara baswnwz.
Çift haneli program numaralarwnw örneqin 23, girmek için önce -/-- tuxuna sonra da 2 ve 3 numaralw tuxlara baswnwz. Wlk haneyi girerken yanwlwrsanwz, ikinci haneyi girmeye devam edin (0 dan 9 a) ve hemen ardwndan ixlemi tekrar edin.
+++++++++++++++...
TV modunun seçimi
TeleteÍti veya videoyu devreden çwkarmak için bu tuxa baswnwz.++++++++...+++++++
+++++++++++++++++...
TeleteÍt seçimi
TeleteÍt ekranwnwn görüntülenmesi için bu
tuxa baswnwz.++++++++...++++++++.......-
Ses modunun seçimi
Ses modunu deqixtirmek için bu tuxa
baswnwz. +++......++++++++++++++...
Görüntü modunun seçimi
Görüntü modunu deqixtirmek için bu tuxa
baswnwz. ++............---++++++++++++++...
Ses ayarw
Televizyonun ses xiddetini ayarlamak için
bu tuxa baswnwz.++++++++...++++++++..-
1
2
4
5
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
TV cihazwnwn geçici olarak kapatwlmasw. TV cihazwnwzw geçici olarak kapatmak için bu tuxa baswnwz (bekleme modu/standby göstergesi
yanacaktwr). Bekleme konumundaki TV cihazwnwzw tekrar çalwxtwrmak için aynw tuxa yeniden baswnwz.
Enerjiden tasarruf etmek için cihazwnwzw kullanmadwqwnwz zamanlarda tamamen kapatmanwzw öneririz.
15-30 dakika süreyle TV sinyali
3 6 9
alwnmamasw ya da düqmeye baswlmamasw durumunda TV otomatik olarak bekleme/standby konumuna geçecektir.
Girix sinyalinGirix sinyalin
Girix sinyalinin seçilmesi
Girix sinyalinGirix sinyalin
Arzu edilen girix sembolü ekranda görünene kadar bu tuxa üstüste baswnwz.
Son seçilen kanala dönüx
Son seçilmix kanalw tekrar görmek için bu tuxa baswnwz (görmek istenilen kanal daha önce en az 5 saniye boyunca ekranda kalmwx olmalwdwr.)
Menü sisteminin çalwxtwrwlmasw
Menüyü ekranda görüntülemek için bu tuxa baswnwz. Menüyü silmek ve normal TV ekranwna dönmek için tekrar bu tuxa baswnwz.
Menü seçimi
Bir yukarw kademeye çwkmak için Bir axaqw kademeye inmek için
Menüye veya önceki seçeneqe gitmek için Menüye veya bir sonraki seçeneqe gitmek için
OK Seçimi onaylamak için
Ekran formatwnwn seçimi
Programlarw 16:9 formatwnda seyretmek için bu tuxa baswnwz. 4:3 formatwna dönmek için aynw tuxa tekrar baswnwz.
Bu tux sadece teleteÍt modunda çalwxwr. Bu tuxun fonksiyonu, bu TV cihazwnda
çalwxmamaktadwr.
Kanal seçimi
Önceki veya sonraki kanalw seçmek için bu tuxa baswnwz.
Bütün renkli tuxlar ve yexil renkli semboller televizyonun yanw swra teleteÍt ixlemlerinde de kullanwlmaktadwrlar. Daha ayrwntwlw bilgi için bu kullanwm kwlavuzunun "TeleteÍt" bölümünü okuyunuz.
Wlk ixlemler - Genel açwklama
57
Page 58
TV'nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - Cihazwn kurulmasw
Uzaktan kumanda cihazwna pil takwlmasw
Pilleri doqru olarak yerlextirdiqinizden emin olunuz.
KullanÝlmÝş pilleri çevreye zarar vermeyecek bir şekilde yok ediniz.
Antenin baqlanmasw
TV'nin çalwxtwrwlmasw
Televizyon antenini TV cihazÝnÝn arka tarafÝndaki işaretli yuvaya takÝnÝz.
TV cihazwnwn fixini prize takwnwz (220-240V AC, 50 Hz).
TV'nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - Cihazwn kurulmasw
58
TV cihazwnwn ön tarafwndaki düqmesine baswnwz.
AçmaAçma
Açma/
AçmaAçma
KapamaKapama
Kapama
KapamaKapama
Page 59
TV'nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - Temel programlama
Dil seçimi
Bu fonksiyon görüntülenen menü ekranlarwnwn dilini seçmeye olanak tanwr. TV cihazw çalwxtwrwdwqwnda otomatik olarak ekranda LANGUAGE (DWL) görünecektir. Bir süre sonra menülerin dilini deqixtirmek isterseniz (AYARLAR) kipindeki DWL menüsünü seçiniz ve axaqwda verilen talimatlar uygulaywnwz.
LANGUAGE
1 TV cihazwnwn açma/kapama düqmesine baswnwz.
Cihazwn açma/kapama düqmesine ilk kez bastwqwnwzda LANGUAGE (DWL) menüsü otomatik olarak ekranda belirecektir.
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
Č
MAGYAR T
Select language:
ESKI
Ü
RKÇE
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
Č
ESKI MAGYAR T
Ü
RKÇE
2 Wstediqiniz dili seçmek için uzaktan kumanda cihazwndaki veya
tuxuna baswnwz, sonra OK tuxuna basarak seçim ixlemini onaylaywnwz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
Otomatik kanal arama menüsü TV ekranwnda seçilen dilde
DWL
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS
ΛΛHNIKA
E POLSKI
Č
ESKI MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Dili seçiniz:
Otomatik kanal ayarlama
baxlasınmı?
EVET
HAYIR
gürüntülenecektir.
K
PROGR
S
RM
887
TV'nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - Temel programlama
59
Page 60
TV'nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - Temel programlama
Uzaktan kumanda cihazw ile otomatik kanal ayarw
TV kanallarwnw seyredebilmek için önce TV cihazwnwzw ayarlamanwz gerekiyor. TV cihazwnwz, axaqwdaki talimatlar uygulandwqwnda mevcut kanallarw sizin için otomatik olarak bulacak ve kaydedecektir. Wstediqiniz dili seçtikten sonra, cihazwn ekranwnda " Otomatik kanal ayarlama baxlaswn mw" sorusu belirecektir. Bununla beraber, eqer belli bir süre sonra tekrar kanal ayarw yapmanwz gerekirse (örneqin evinizden taxwnwyorsanwz), (AYARLAR) kipi içindeki OTOMATWK PROGRAM menüsünü¸ seçiniz ve axaqwda verilen talimatlarw uygulaywnwz (1. adwm) veya "TV cihazwndaki düqmeleri kullanarak otomatik kanal ayarw" bölümünü okuyunuz.
Otomatik kanal ayarlama
1 EVET seçeneqini seçmek için uzaktan kumanda cihazwndaki OK
tuxuna baswnwz. Antenin baqlw olduqunu kontrol etmek için ekranda yeni bir menü belirecektir.
1
2
3
4
5
6
2 Antenin baqlw olduqundan emin olunuz ve OK tuxuna baswnwz.
baxlasınmı?
EVET
HAYIR
Lütfen antenin ba
olduqundan em
ONAYLA
i
n olunuz
Otomatik kanal ayarlama
baxlasınmı?
EVET
HAYIR
qlı
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
Kanallarwn otomatik olarak ayarw baxlayacak ve kanallar aranwrken (bulunan kanallar tek tek görüntülenecektir) ekranda " Arwyor..." mesajw yanwp sönerek görülecektir.
Bu ixlem birkaç dakika sürebilir.
Otomatik kanal ayar ixlemi bittiqinde ekranda Program Swralama menüsü belirecektir.
Notlar: • Eqer otomatik kanal ayar ixlemini durdurmak istiyorsanwz,
uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz.
Otomatik kanal ayar ixlemini MENU tuxuna basarak durdurursanwz Program Swralama menüsüü otomatik olarak ekranda görünmeyecektir.
OTOMATWK PROGRAM
PROGRAM: SWSTEM: KANAL:
Arıyor...
PROGRAM SIRALAMA
PROGRAM: ONAYLA
Kanalı seçiniz:
Yeni prog. seçin:
Onayla: Bitir:
PROGR
MENU
01 B/G C 21
03
01
60
TV'nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - Temel programlama
Page 61
TV'nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - Temel programlama
TV kanallarwnwn program numaralarwnwn swralanmasw
Mevcut olan tüm kanallarwn ayarlanmaswndan sonra, ekranda otomatik olarak size TV kanallarwnwn swraswnw deqixtirmek isteyip istemediqinizi soran yeni bir menü görüntülenecektir. Bununla beraber eqer bir süre sonra kanallarwn swraswnw deqixtirmek isterseniz, maddesinde belirtilen talimatlarw uygulaywnwz.
(AYARLAR) içindeki PROGRAM SWRALAMA menüsünü seçiniz ve bu bölümde yer alan b)
a) Kanallarwn swraswnw deqixtirmek istemiyorsanwz:
PROGRAM SIRALAMA
1 Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TV cihazw çalwxmaya hazwrdwr.
b) Kanallarwn swraswnw deqixtirmek istiyorsanwz:
0
MENU
K
1 Swraswnw (konumunu) deqixtirmek istediqiniz kanal ekranda
görününceye dek PROGR veya tuxuna baswnwz.
2 Wstenen kanalw kaydedeceqiniz yeni program numaraswnw seçmek için
veya tuxuna baswnwz ve ardwndan OK tuxuna baswnwz.
PROGR
ONAYLA kelimesi, birkaç saniyelik bir süre boyunca programwn yeni konumunun kaydedilmix olduqunu teyid etmek amacwyla
PROGRAM: ONAYLA
Kanal
ı seçiniz
:
Yeni prog. seçin
:
Onayla:
MENU
Bitir:
PROGRAM SIRALAMA
PROGRAM: ONAYLA
Kanal
ı seçiniz
:
Yeni prog. seçin
:
Onayla:
MENU
Bitir:
PROGRAM SIRALAMA
PROGRAM: ONAYLA
Kanal
ı seçiniz
Yeni prog. seçin
Onayla:
MENU
Bitir:
PROGR
PROGR
:
:
01
01
PROGR
03
03
PROGRAM SIRALAMA
04
02
PROGRAM: ONAYLA
Kanal
ı seçiniz
:
PROGR
Yeni prog. seçin
:
Onayla:
MENU
Bitir:
PROGRAM SIRALAMA
04
02
PROGRAM: ONAYLA
Kanal
ı seçiniz
:
PROGR
Yeni prog. seçin
:
Onayla:
MENU
Bitir:
04
02
ekranda görünecektir.
S
RM
887
3 Diqer TV kanallarwnwn swraswnw deqixtirmek için 1 ve 2 axamalarw
(maddeleri) tekrar ediniz.
4 Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
TV cihazw çalwxmaya hazwrdwr.
TV'nin ilk kez çalwxtwrwlmasw - Temel programlama
61
Page 62
Wleri ixlemler - Wleri programlama
TV cihazwn daki düqmeleri kullanarak otomatik kanal ayarw
"Uzaktan kumanda cihazw ile otomatik kanal ayarw" bölümünde açwklandwqw gibi TV cihazwnwzw otomatik olarak ayarlayabileceqiniz gibi TV cihazwnwn sadece bir düqmesine basarak da otomatik kanal ayarw ve kaydw yapmanwz mümkündür.
1 TV cihazwnwn ön tarafwnda bulunan kapaktaki ixaretine bastwrarak
ön kumanda panelini açwnwz.
Lütfen antenin ba
2 Düqmesine basin ve ekranda antenin baqli olduqunu teyit eden
bir menu çikincaya kadar, birkaç saniye basili tutun.
olduqundan em
ONAYLA
i
n olunuz
qlı
Lütfen antenin ba
olduqundan em
qlı
i
n olunuz
ONAYLA
3 Antenin baqlw olduqundan emin olunuz ve OK tuxuna baswnwz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
Kanallarwn otomatik olarak ayarw baxlayacak ve kanallar aranwrken (bulunan kanallar tek tek görüntülenecektir) ekranda " Arwyor..." mesajw yanwp sönerek görülecektir.
Bu ixlem birkaç dakika sürebilir.
Lütfen antenin ba
olduqundan em
ONAYLA
OTOMATWK PROGRAM
PROGRAM: SWSTEM: KANAL:
Arıyor...
qlı
i
n olunuz
01 B/G C 21
Otomatik kanal ayar ixlemi bittiqinde menü ekrandan silinecektir. TV cihazw çalwxmaya hazwrdwr.
PROGR
Not: Eqer otomatik kanal ayar ixlemini durdurmak istiyorsanwz,
uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz.
RM
887
S
62
Wleri ixlemler - Wleri programlama
Page 63
Wleri ixlemler - Wleri programlama
Kanallarwn manuel (elle) ayarw
Bu fonksiyonu video girixinin veya kanallarwn tek tek istediqiniz program swraswna göre manuel ayarw ixlemi için kullanwnwz.
RESWM KONTROL
WXWSEL
MODU: K
1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda
cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz.
KONTRAST PARLAKLIK RENK KESK
WNLWK
TON NORMAL
RESWM KONTROL
MODU: K KONTRAST PARLAKLIK RENK KESK TON NORMAL
WXWSEL
WNLW
K
2 sembolünü seçmek için tuxuna baswnwz ve ardwndan
AYARLAR menüsüne girmek için tuxuna baswnwz.
1
2
3
4
5
6
3 MANUEL PROGRAM'w seçmek için (kanallarwn manuel ayarw)
7
8
9
tuxuna baswnwz ve ardwndan tuxuna baswnwz.
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE
W
K PROGRAM
OTOMAT PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE
W
K PROGRAM
OTOMAT
PROGRAM SIRALAMA
MANUEL PROGRAM
0
0
0
MENU
AYARLAR:
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S KANAL: AFT: ATLA: DEKODER:
ONAYLA
AYARLAR:
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S
KANAL:
AFT: ATLA: DEKODER:
ONAYLA
AYARLAR:
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S KANAL: AFT: ATLA: DEKODER:
ONAYLA
01 B/G C 21 AÇ HAYIR KAP
01 B/G C 21 AÇ HAYIR KAP
01 B/G
C 21
AÇ HAYIR KAP
W
K
W
K
W
K
K
PROGR
RM
887
4 Wmleç PROGRAM üzerindeyken tuxuna baswn ve ardwndan
istediqiniz kanalw kaydedeceqiniz program (konum) numaraswnw seçmek için veya tuxuna baswnwz. tuxuna baswnwz.
5 KANAL seçmek için önce tuxuna ardwndan tuxuna baswnwz.
Kanal türünü seçmek için veya tuxuna baswnwz. (Normal kanallar için "C", Kablolu yaywnlar-kablo kanallarw için "S").
tuxuna baswnwz.
6 Bir sonraki mevcut kanalw aramak için kanallarwn numaraswnw
doqrudan rakamlw tuxlarla girin ya da veya tuxlarwna baswnwz. Bu kanalw hafwzaya kaydetmek istemiyorsanwz baxka kanal aramak için
veya tuxuna baswnwz.
S
7 Aradwqwnwz kanalw bulduqunuzda OK tuxuna baswnwz ve ardwndan
imleç ONAYLA kelimesinin üzerindeyken tekrar OK tuxuna baswnwz.
8 Daha fazla saywda kanal ayarw ixlemi ve bu kanallarw hafwzaya
kaydetmek için 4 - 7 arasw safhalarwnda anlatwlan ixlemleri tekrar ediniz.
9 Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
TV cihazw çalwxmaya hazwrdwr.
AYARLAR:
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S KANAL: AFT: ATLA: DEKODER:
ONAYLA
Wleri ixlemler - Wleri programlama
01 B/G C 21 AÇ HAYIR KAP
W
K
63
Page 64
Wleri ixlemler - Wleri programlama
Manuel (elle) yapwlan hassas kanal ayarw
Normal olarak otomatik hassas kanal ayarw fonksiyonu (AFT) çalwxwyor vaziyettedir. Bununla beraber, eqer görüntü bozuksa, görüntüyü düzeltmek amacwyla cihazwn hassas kanal ayarw manuel olarak gerçeklextirilebilir.
RESWM KONTROL
WXWSEL
MODU: K
1 Hassas ayarwnw manuel olarak gerçeklextirmek istediqiniz kanalw
seçiniz ve ardwndan menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz.
KONTRAST PARLAKLIK RENK
WNLW
KESK TON NORMAL
K
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE OTOMAT PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
W
K PROGRAM
0
2 sembolünü seçmek için tuxuna baswnwz ve ardwndan AYARLAR
menüsüne girmek için
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 MANUEL PROGRAM' seçmek için (kanallarwn manuel ayarw)
tuxuna baswnwz.
0
tuxuna baswnwz.
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE
WK PROGRAM
OTOMAT PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE
W
K PROGRAM
OTOMAT PROGRAM SIRALAMA
MANUEL PROGRAM
0
0
MENU
AYARLAR:
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S KANAL:
AFT:
ATLA: DEKODER:
ONAYLA
AYARLAR:
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S KANAL: AFT: ATLA: DEKODER:
ONAYLA
AYARLAR:
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S KANAL: AFT: ATLA: DEKODER:
ONAYLA
01 B/G C 21 AÇIK HAYIR KAP
01 B/G C 21
+2
HAYIR KAP
01 B/G C 21 +2 HAYIR KAP
K
PROGR
RM
887
4 AFT'yi seçmek için tuxuna baswnwz ve ardwndan tuxuna baswnwz.
5 Kanalwn frekans seviyesini ayarlamak için veya tuxuna baswnwz
(ayar marjw -15 ile +15 araswdwr) ve ardwndan OK tuxuna baswnwz.
6 Wmleç ONAYLA kelimesinin üzerindeyken, yeni ayarwn hafwzada
kaywtlw kalmasw için OK tuxuna baswnwz.
S
64
Wleri ixlemler - Wleri programlama
7 Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
8 Diqer kanallarwn hassas ayarwnw yapmak için 1 - 7 safhalarda
anlatwlan ixlemleri tekrarlaywnwz.
TV cihazw çalwwmaya hazwrdwr.
Page 65
Wleri ixlemler - Wleri programlama
Görüntü döndürme ayarw
Yeryüzünün manyetik alanw nedeniyle görüntüde eqiklik varsa yeniden ayarlamak için bu fonksiyonu kullanwnwz.
1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda
cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz.
1
2
3
2 sembolünü seçmek için tuxuna baswnwz ve ardwndan AYARLAR
4
5
6
7
8
9
menüsüne girmek için
0
MENU
tuxuna baswnwz.
RESWM KONTROL
WXWSEL
MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK KESK
WNLW
K TON NORMAL
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE
W
K PROGRAM
OTOMAT PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
0
RESWM KONTROL MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK KESK TON NORMAL
WXWSEL
WNLW
K
K
PROGR
S
RM
887
3 Wmleç GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME satwrwnwn üzerindeyken tuxuna
baswnwz.
4 Görüntü döndürme ayarw için veya tuxuna baswnwz (ayar marjw
-5 ile +5 araswdwr) ve ardwndan OK tuxuna baswnwz.
5 Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME:
DIL: TÜRKÇE OTOMAT
WK PROGRAM PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE OTOMAT
W
K PROGRAM PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
0
+2
TV cihazw çalwxmaya hazwrdwr.
Wleri ixlemler - Wleri programlama
65
Page 66
Wleri ixlemler - Wleri programlama
Program konumlarwnwn atlanmasw
Bu TV cihazwnw, istenmeyen program numaralarwnwn PROGR + / - tuxlarwyla seçildiklerinde atlanmalarw için programlayabilirsiniz. Daha sonra, bu atlanan program numaralarwnw tekrar çaqwrmak isterseniz, axaqwda belirtilen talimatlarw yeniden uygulaywnwz, yalnwz 6. axamada (maddede) EVET yerine HAYIR komutunu seçiniz.
RESWM KONTROL
WXWSEL
MODU: K
1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda
cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz.
KONTRAST PARLAKLIK RENK
WNLWK
KESK TON NORMAL
RESWM KONTROL
MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK KESK TON NORMAL
WXWSEL
WNLW
K
2 sembolünü seçmek için tuxuna baswnwz ve ardwndan AYARLAR
menüsüne girmek için tuxuna baswnwz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
3 MANUEL PROGRAM' seçmek için (kanallarwn manuel ayarw)
tuxuna baswnwz.ve ardwndan tuxuna baswnwz.
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE OTOMAT
W
K PROGRAM PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE
W
K PROGRAM
OTOMAT
PROGRAM SIRALAMA
MANUEL PROGRAM
0
0
MENU
AYARLAR:
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S KANAL: AFT: ATLA: DEKODER:
ONAYLA
AYARLAR:
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S KANAL: AFT:
ATLA:
DEKODER:
ONAYLA
AYARLAR:
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S KANAL: AFT: ATLA: DEKODER:
ONAYLA
01 B/G C 21 AÇ HAYIR KAP
05 B/G C 21 AÇ HAYIR KAP
05 B/G C 21 AÇ
EVET
KAP
W
K
W
K
W
K
K
PROGR
RM
887
4 Wmleç PROGRAM sözcüqünün üzerindeyken atlamak istediqiniz
program ekranda görününceye dek PROGR veya tuxuna baswnwz.
5 ATLA seçeneqini seçmek için tuxuna baswnwz ve ardwndan
tuxuna baswnwz.
6 EVET seçeneqini seçmek için tuxuna baswnwz ve ardwndan OK
tuxuna baswnwz.
S
66
Wleri ixlemler - Wleri programlama
7 Wmleç ONAYLA sözcüqünün üzerindeyken OK tuxuna baswnwz.
8 Diqer program konumlarwnw atlamak için 4 - 7 arasw ixlemleri
tekrarlaywnwz.
9 Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
Kanalw PROGR +/- tuxuyla seçtiqinizde, kanal görünmeyecektir. Ancak, sözü geçen kanalwn program numarasw rakamlw tuxlar vaswtaswyla baswlarak kanal çaqwrwlabilmektedir.
AYARLAR:
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S KANAL: AFT: ATLA: DEKODER:
ONAYLA
05 B/G C 21 AÇWK HAYIR KAP
Page 67
Wleri ixlemler - TV cihazwnwn ileri ixlemleri
Görüntü ayarw
Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, görüntü ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz.
1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda
cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz.
2 RESWM KONTROL menüsüne girmek için tuxuna baswnwz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
RM
887
3 Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için veya uxuna baswnwz.
4 Wmleç deqixtirmek istediqiniz modun üzerindeyken tuxuna baswnwz.
(Her modun ixlev ve etkisini görebilmek için axaqwdaki tabloya baxvurunuz.)
RESIM KONTROL WXLEM / ETKI
MODU KWXWSEL (kixisel tercihler için)
CANLI (canlw yaywnlar için) SWNEMA (filmler için)
KONTRAST Daha az Daha çok PARLAKLIK* Daha koyu Daha açwk RENK* Daha az Daha çok
KESKINLIK* Daha yumuxak Daha keskin TON** Yexilimsi Kwrmwzwmsw NORMAL Fabrikada ayarlanan görüntü düzeyine döner.
Sadece KWXWSEL MODU seçilirse deqixtirilebilir.
*
Sadece NTSC renk sistemi için mevcuttur (örneqin ABD'de üretilen
**
video kasetleri için)
RESWM KONTROL
WXWSEL
MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK KESK
WNLW
K TON NORMAL
RESWM KONTROL
MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK KESKINLIK TON NORMAL
RESWM KONTROL
MODU: K
KONTRAST
PARLAKL RENK
WNLW
KESK TON NORMAL
RESWM KONTROL
MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK
WNLW
KESK TON NORMAL
WXWSEL
WXWSEL
W
K
K
WXWSEL
K
RESWM KONTROL
MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK
WNLW
KESK TON NORMAL
WXWSEL
K
S
5 Wstenilen modun ayarwnw deqixtirmek için / veya / tuxuna
baswnwz ve ardwndan yeni ayarw hafwzaya kaydetmek için OK tuxuna baswnwz.
6 Diqer ayarlarw deqixtirmek için 3 - 5. safhalarw tekrarlaywnwz.
7 Normal televizyon ekranwna dönmek için
MENUMENU
MENU tuxuna baswnwz.
MENUMENU
Resim modunun hwzlw deqixtirilmesi
1 Doqrudan RESWM MODU girebilmek için uzaktan kumanda cihazwnwn
tuxuna baswnwz.
2 Dilediqiniz resim modunu seçmek için (KWXWSEL, CANLI veya
SINEMA) tuxuna baswnwz.
Wleri ixlemler - TV cihazwnwn ileri ixlemleri
RESWM MODU:
KWXWSEL
RESWM MODU:
CANLI
RESWM MODU:
KWXWSEL
67
Page 68
Wleri ixlemler - TV cihazwnwn ileri ixlemleri
Ses ayarw
Fabrikada ayarlanmaswna raqmen, ses ayarwnw kendi ihtiyaçlarwnwza göre deqixtirebilirsiniz.
1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda
cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz.
2 sembolünü seçmek için tuxuna baswnwz ve ardwndan
KONTROLKONTROL
KONTROL menüsüne girmek için
KONTROLKONTROL
1
2
3
tuxuna baswnwz.
SESSES
SES
SESSES
RESWM KONTROL
WXWSEL
MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK
WNLWK
KESK TON NORMAL
SES KONTROL
MODU: KWXWSEL
TIZ BAS BALANS ÇIFT SES: DSP: NORMAL
STEREO AÇ
W
K
RESWM KONTROL MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK KESK TON NORMAL
WXWSEL
WNLW
K
4
5
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
6 9
3 Deqixtirmek istediqiniz modu seçmek için veya tuxuna baswnwz.
4 Wmleç deqixtirmek istediqiniz modun üzerindeyken tuxuna baswnwz.
SES KONTROL
MODU: KWXWSEL
TIZ
BAS BALANS ÇIFT SES: DSP: NORMAL
STEREO AÇ
W
K
(Her modun ixlev ve etkisini görebilmek için axaqwdaki tabloya baxvurunuz.)
SES KONTROL
SES KONTROL WXLEM / ETKI
MODU KWXWSEL (kixisel tercihler için)
JAZZ POP
MODU: KWXWSEL
TIZ BAS BALANS ÇIFT SES: DSP: NORMAL
STEREO AÇ
W
K
ROCK
**
TIZ
* Daha az Daha çok
**
**
BAS
* Daha az Daha çok
**
BALANS Sol Saq ÇIFT SES
Stereo yaywnlar için:
MONO STEREO
Wki dilde yapwlan yaywnlar için:
kanal 1 veya Mono için A kanal 2 için B
DSP (Dijital ses ixlemcisi) AÇIK KAP NORMAL Fabrikada ayarlanan görüntü düzeyine döner.
Sadece KWXWSEL MODU seçilirse deqixtirilebilir.
*
5 Wstenilen modun ayarwnw deqixtirmek için / veya / tuxuna
baswnwz ve ardwndan yeni ayarw hafwzaya kaydetmek için OK tuxuna baswnwz.
68
Wleri ixlemler - TV cihazwnwn ileri ixlemleri
6 Diqer ayarlarw deqixtirmek için 3 - 5. safhalarw tekrarlaywnwz.
7 Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
Ses modunun hwzlw deqixtirilmesi
1 Doqrudan SES MODU girebilmek için uzaktan kumanda cihazwnwn
tuxuna baswnwz.
2 Dilediqniz ses modunu seçmek için (KWXWSEL, JAZZ, POP veya
ROCK) tuxuna baswnwz.
SES MODU:
SES MODU:
KWXWSEL
POP
SES MODU:
KWXWSEL
Page 69
Wleri ixlemler - TV cihazwnwn ileri ixlemleri
Otomatik kapanma fonksiyonu
TV cihazwnwzw, sizin belirleyeceqiniz bir süre sonunda otomatik olarak bekleme konumuna (standby) geçecek xekilde ayarlayabilirsiniz.
RESWM KONTROL
WXWSEL
MODU: K
1 Menüyü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda
cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz.
2 sembolünü seçmek için tuxuna baswnwz ve ardwndan
ZAMANLAYICI menüsüne girmek için
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3 Wmleç OTOM. KAPANMA seçeneqinin üzerindeyken tuxuna
baswnwz.
0
MENU
tuxuna baswnwz.
KONTRAST PARLAKLIK RENK
WNLW
K
KESK TON NORMAL
ZAMANLAY
OTOM. KAPANMA: OTOM. AÇILMA:
ZAMANLAY
OTOM. KAPANMA:
OTOM. AÇILMA:
RESWM KONTROL
WXWSEL
MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK KESK
WNLW
K TON NORMAL
WCW
WCW
KAP KAP
KAP KAP
K
PROGR
S
RM
887
4 TV cihazwnwn kendiliqinden kapanacaqw, istenilen süre ekranda
görüntülenene kadar
veya tuxuna baswnwz.
KAP 0:15 dk. 0:30 dk. ... ...
4:00 saat
5 OK tuxuna baswnwz.
6 Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
TV cihazw bekleme konumuna geçmeden bir dakika önce kalan süre ekranda görüntülenecektir.
ZAMANLAYWCW
OTOM. KAPANMA: OTOM. AÇILMA:
0:15
KAP
Notlar: • Televizyonu izlerken kalan süreyi görmek için tuxuna
baswnwz.
Bekleme konumundan normal çalwxma kipine dönmek için uzaktan kumanda cihazwnwn
tuxuna baswnwz.
Wleri ixlemler - TV cihazwnwn ileri ixlemleri
69
Page 70
Wleri ixlemler - TV cihazwnwn ileri ixlemleri
Otomatik açwlma fonksiyonu
TV cihazwnwzw, sizin belirleyeceqiniz bir süre sonunda otomatik olarak açwlmasw için ayarlayabilirsiniz.
1 Menüyüü TV ekranwnda görüntülemek için uzaktan kumanda
cihazwndaki MENU tuxuna baswnwz.
2 sembolünü seçmek için tuxuna baswnwz ve ardwndan
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ZAMANLAYICI menüsüne girmek için
3 OTOM. AÇILMA'yw seçmek için tuxuna baswnwz ve ardwndan
0
MENU
tuxuna baswnwz.
tuxuna baswnwz.
RESWM KONTROL
WXWSEL
MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK
WNLW
K
KESK TON NORMAL
ZAMANLAY
OTOM. KAPANMA: OTOM. AÇILMA:
ZAMANLAYWCW
OTOM. KAPANMA:
OTOM. AÇILMA:
RESWM KONTROL
WXWSEL
MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK KESK
WNLWK
TON NORMAL
WCW
KAP KAP
KAP KAP
K
PROGR
S
RM
887
4 TV cihazwnwn kendiliqinden açwlacaqw, istenilen süre ekranda
görüntülenene kadar veya uxuna baswnwz.
KAP 0:15 dk. 0:30 dk. ... ...
12:00 saat
5 OK tuxuna baswnwz.
6 Normal televizyon ekranwna dönmek için MENU tuxuna baswnwz.
7 Uzaktan kumanda cihazwnwn bekleme konumu (standby) tuxuna
baswnwz.
TV cihazwnwn bekleme konumu (standby) göstergisi , "Otomatik açwlmanwn" devrede olduqunu düzenli olarak yanwp sönerek bildirir (gösterir). Belirlenmix süre geçtikten sonra televizyon otomatik olarak açwlwr.
ZAMANLAYWCW
OTOM. KAPANMA: OTOM. AÇILMA:
KAP
10:30
70
Wleri ixlemler - TV cihazwnwn ileri ixlemleri
Notlar: • Televizyonu otomatik açwlma fonksiyonu vaswtaswyla
çalwxtwrdwktan bir saat sonra, uzaktan kumanda cihazwnwn ya da televizyonun hiçbir düqmesine baswlmadwysa cihaz kendiliqinden bekleme konumuna (standby) dönecek ve TV
cihazwnwn
göstergesi yanacaktwr.
Elektrik akwmwndaki herhangi bir kesilme veya arwza "Otomatik
açwlma" fonksiyonunu iptal edecektir. Bu fonksiyonu yenilemek isterseniz, yeniden programlamak gerekecektir.
Page 71
TeleteÍt
TeleteÍt ekranwnwn görüntülenmesi
TeleteÍt çoqu TV kanalwnwn yaywnladwqw bir bilgi hizmetidir.
TeleteÍtini kullanacaqwnwz TV kanalwnwn sinyalinin kuvvetli olduqundan emin olunuz, aksi takdirde teleteÍte hatalar olabilir.
TeleteÍt'in seçilmesi
1 TeleteÍtini okumayw arzu ettiqiniz TV kanalwnw seçiniz.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 TeleteÍt ekranwna geçmek için uzaktan kumanda cihazwndaki
tuxuna baswnwz.
TELETEXT
Index Programme News Sport Weather
TELETEXT
Index Programme
25 153 101 98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
3 Uzaktan kumanda cihazwndaki rakamlw tuxlarw kullanarak okumak
0
MENU
K
istediqiniz sayfanwn üç haneli numaraswnw yazwnwz (eqer bir hata yaparsanwz herhangi üç haneli bir numara giriniz ve ardwndan doqru sayfa numaraswnw yazwnwz).
4 TeleteÍt ekranwndan çwkmak ve televizyon ekranwna dönmek için
tuxuna baswnwz.
Diqer teleteÍt fonksiyonlarwnwn kullanwlmasw
PROGR
RM
887
AXAQIDAKW WXLEMLER WÇWN TUXLARINA BASINIZ
Bir sonraki veya bir önceki sayfaya Bir sonraki sayfa için tuxu veya atlama Bir önceki sayfa için tuxu
TeleteÍt ekranwnwn TV görüntüsünün üzerine yerlextirilmesi TeleteÍt ekranwndan çwkmak için
yeniden tuxuna baswnwz.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
S
Bir teleteÍt sayfaswnwn dondurulmasw
Dondurulmux sayfayw iptal etmek için
tuxuna bir kez daha baswnwz.
Gizlenmix bilgilerin (örn. bilmecelere verilen cevaplar) görüntülenmesi Bilgiyi gizlemek için tuxuna bir
kez daha baswnwz.
FasteÍt'in kullanwlmasw
FasteÍt teleteÍt sayfalarwna tek bir tux ile ulaxwlmaswnw saqlar.
Bir sayfanwn alt satwrwnda renkli bir menü görüntülendiqinde, ilgili sayfaya ulaxmak için renkli tuxlardan (yexil, kwrmwzw, sarw ya da mavi) birine baswnwz.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
Teletext
71
Page 72
Wsteqe Baqlw Baqlantwlar
Wsteqe Baqlw Cihazlarwn Kullanwmw
TV cihazwnwza video teybi, camcorder video kamera ya da bilgisayar oyunlarw gibi audio ya da video cihazlarw baqlayabilirsiniz.
TV’nin Ön Tarafw
Girix Sinyalinin Seçilmesi ve Görüntülenmesi
Cihazw ilgili TV soketine baqlaywnwz.
1
2 Uzaktan kumanda cihazwndaki
ekranda görünene kadar üstüste baswnwz.
Sembol Girix Sinyalleri
k • Euro AV konektörü
sinyali.
Euro AV konektörü E üzerinden gelen RGB girix
sinyali.
K
q
K
2
3
Euro AV konektörü sinyali.
Euro AV konektörü D üzerinden gelen S video girix sinyali.
RCA A konektörü üzerinden gelen video girix sinyali ve
B
üzerinden gelen audio girix sinyali.
tufluna, doqru girix sembolü
E
üzerinden gelen audio/video girix
D
üzerinden gelen audio/video girix
3 Baqladwqwnwz cihazw çalwxtwrwn.
4 Normal TV ekranwna dönmek için uzaktan kumanda cihazw üzerindeki
tuxuna baswnwz.
Ek Bilgiler
8mm/Hi8 kamera
B
A
TV’nin arka tarafw
C
Video Teybin Baqlanmasw
Video Teybinwzw TV cihazwnwn arka panelindeki Bu kwlavuzun “Kanallarwn elle ayarlanmasw” bölümünde verilen talimatlarw uygulayarak video teybi sinyalini “0” no.lu TV programwna ayarlamanwzw öneririz.
Kulaklwk Baqlanmasw
Kulaklwqwnwzw, TV cihazwnwn ön panelindeki
Dekoder Baqlanmasw takwnwz
Dekoderinizi TV cihazwnwn arka takwnwzwnwn arka panelindeki
Harici Audio Cihazlarwna Baqlantw
TV cihazwnwzwn ses çwkwxwnw güçlendirmek için Hi-Fi cihazwnwzw, arka paneldeki soketlerine takwnwz.
Mono cihazlar için
KulaklÝk fişÝnÝ TV’nin önünde bulanan L/G/S/I soketine takÝnÝz ve yukarÝda belirtilen talimatlara göre “Ses AyarÝ” bölümünden faydalanarak ses menüsünden “A” yÝ seçiniz.
giriş sinyalini ayarlayÝnÝz. Son olarak bu klavuzun
K
E
soketine takwnwz.
C
soketine takwnwz.
E
soketine takwnwz.
* "PlayStation" bir Sony Computer Entertainment, Inc. ürünüdür. * "PlayStation" Sony Computer Entertainment, Inc.'in tescilli bir markaswdwr.
72
Wsteqe Baqlw Baqlantwlar
D E
F
2
1
“PlayStation”
F
*
Hi-Fi
Video Teybi
Dekoder
Page 73
Wsteqe baqlw baqlantwlar
Smartlink
Smartlink TV setiniz ile bir video cihazw araswnda direkt baqlantwdwr. Smartlink için axaqwdakilere ihtiyacwnwz vardwr.
Smartlink ünitesi için:
Smartlink, NeÍTView Link, Easy Link veya Megalogic destekleyen bir video cihazw.
Megalogic Grundig Corporation' a ait ticari ve tescilli bir markadwr. Easylink Philips Corporation'a ait ticari bir markadwr.
• Video cihazwnwzw Scart :1/ konnektör.e baqlamak için tam telli 21pin SCART kablosu.
Smartlink özellikleri:
Ayar bilgileri, örneqin kanal genel bakwxw TV setinden video cihazwna yüklenir.
Direkt TV‘den kaywt yapma: Televizyon izlerken bir düqmeye basarak o programw video cihazwna kaydedebilirsiniz.
TV’nin arka tarafw
Video Teybi
TV cihazw bekleme konumunda (standby) videonun “Play z düqmesine baswnwz ve televizyon otomatik olarak çalwxmaya baxlayacaktwr.
Smartlink uyumlu bir videoya dekoder baqlandwysa menüsündeki MANUEL PROGRAM menüsünü seçiniz. Xifreli her kanal için DEKODER'i AÇIK konumunda seçiniz.
Daha fazla bilgi için video cihazwnwzwn Kullanma Talimatlarwna bakwn.
(AYARLAR)
Wsteqe baqlw baqlantwlar
73
Page 74
Ek bilgiler
OTOMATWK PROGRAM
PROGRAM: SWSTEM: KANAL:
Arıyor...
01 B/G C 21
Menüler araswnda hareket etmek için hwzlw kwlavuz
Baqlantw menüleri (TV cihazwnwzw ilk kez çalwxtwrdwqwnwzda)
DWL
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS
ΛΛHNIKA
E POLSKI
Č
ESKI MAGYAR
T
Ü
RKÇE
Dili seçiniz:
(Daha ayrwntwlw bilgi için "Dil Seçimi" bölümünü okuyunuz.)
Deqixik menülerin kwlavuzu
Otomatik kanal ayarlama
baxlasınmı?
EVET
HAYIR
Lütfen antenin ba
olduqundan em
ONAYLA
i
n olunuz
qlı
PROGRAM SIRALAMA
PROGRAM: ONAYLA
PROGR
Kanal
ı seçiniz
:
Yeni prog. seçin
:
Onayla:
MENU
Bitir:
03
01
RESWM KONTROL
WXWSEL
MODU: K
KONTRAST PARLAKLIK RENK
WNLW
K
KESK TON NORMAL
SES KONTROL
WXWSEL
MODU: K
TIZ BAS BALANS ÇIFT SES: DSP: NORMAL
WCW
ZAMANLAY
OTOM. KAPANMA: OTOM. AÇILMA:
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE OTOMAT
W
K PROGRAM PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
STEREO
AÇWK
KAP KAP
RESWM KONTROL
MODU: K
WXWSEL
KONTRAST PARLAKLIK RENK KESKINLIK TON NORMAL
SES KONTROL
MODU: K
WXWSEL
TIZ BAS BALANS ÇIFT SES: DSP: NORMAL
WCW
ZAMANLAY
OTOM. KAPANMA:
OTOM. AÇILMA:
STEREO
W
K
KAP KAP
ZAMANLAYWC
OTOM. KAPANMA: OTOM. AÇILMA:
W
KAP
KAP
(Farklw görüntü ayarlarw hakkwnda daha ayrwntwlw bilgi için "Görüntü Ayarw" bölümünü okuyunuz.)
(Farklw ses ayarlarw hakkwnda daha ayrwntwlw bilgi için "Ses Ayarw" bölümünü okuyunuz.)
(Daha ayrwntwlw bilgi için "Otomatik Kapanma Fonksiyonu" bölümünü okuyunuz.)
ZAMANLAYWCW
OTOM. KAPANMA:
OTOM. AÇILMA:
KAP KAP
ZAMANLAYWC
OTOM. KAPANMA: OTOM. AÇILMA:
W
KAP
KAP
(Daha ayrwntwlw bilgi için "Otomatik Açwlma Fonksiyonu" bölümünü okuyunuz.)
0
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME:
DIL: TÜRKÇE OTOMAT
WK PROGRAM PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
0
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE
WK PROGRAM
OTOMAT PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
(Daha ayrwntwlw bilgi için
0
"Görüntü Döndürme Ayarw" bölümünü okuyunuz.)
74
Ek bilgiler
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME:
DIL: TÜRKÇE
W
K PROGRAM
OTOMAT PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE
W
K PROGRAM
OTOMAT
PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE
W
K PROGRAM
OTOMAT
PROGRAM SIRALAMA
MANUEL PROGRAM
AYARLAR
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE
W
K PROGRAM
OTOMAT PROGRAM SIRALAMA
MANUEL PROGRAM
AYARLAR
0
0
GÖRÜNTÜ DÖNDÜRME: DIL: TÜRKÇE
WK PROGRAM
OTOMAT PROGRAM SIRALAMA MANUEL PROGRAM
Otomatik kanal ayarlama
baxlasınmı?
EVET
HAYIR
(Daha ayrwntwlw bilgi için
0
"Dil Seçimi" bölümünü okuyunuz.)
(Daha ayrwntwlw bilgi için "Uzaktan kumanda cihazw ile otomatik kanal ayarw" bölümünü okuyunuz.)
AYARLAR:
0
PROGRAM SIRALAMA
PROGRAM: ONAYLA
03
01
(Daha ayrwntwlw bilgi için "TV kanallarwnwn program numalarwnwn swralanmasw" bölümünü okuyunuz.)
Kanalı seçiniz:
PROGR
Yeni prog. seçin:
AYARLAR:
0
MANUEL PROGRAM
PROGRAM:
W
STEM:
S KANAL: AFT: ATLA: DEKODER:
ONAYLA
01 B/G C 21 AÇ HAYIR KAP
(Daha ayrwntwlw bilgi için "Kanallarwn manuel (elle) ayarw"
W
K
bölümünü okuyunuz.)
Page 75
Ek Bilgiler
Arwza Rehberi
AşağÝda, görüntü ve sesi etkileyen sorunlarÝn giderilmesi için bazÝ öneriler belirtilmektedir.
SorunSorun
Sorun
SorunSorun
Görüntü yok (ekran karanlwk), Ses yok TV’nin fixini takwnwz.
Görüntü kötü ya da hiç yok MENU sistemini kullanarak Görüntü ayar menüsüne girerek (ekran karanlwk), ses yok Parlaklwk, görüntü ve renk balansw ayarlarwnw yapwnwz.
RGB video kaynaqwndan gelen görüntü • RGB sembolünü ekranda görüntülenene kadar uzaktan bozuk kumanda cihazwndaki tuxuna baswnwz.
Görüntü iyi, ses yok Uzaktan kumanda cihazwndaki +/- tufluna baswnwz.
ÇözümÇözüm
Çözüm
ÇözümÇözüm
TV cihazwnwn ön tarafwndaki göstergesi yanwyorsa, tuxuna ya da uzaktan kumanda
cihazwndaki numaralw bir tuxa baswnwz.
Anten baqlantwswnw kontrol ediniz.
Seçilen video kaynaqwnwn açwk olup olmadwqwnw kontrol ediniz.
TV cihazwnw 3-4 saniye için kapatwn ve cihazwn ön tarafwndaki
düqmesiyle tekrar çalwxtwrwnwz.
Görüntü ayar menüsünden NORMAL sembolünü seçerek
fabrika ayarlar›na dönünüz.
Ekranda
uzaktan kumanda cihazwndaki
isembolü görüntüleniyorsa,
düqmesine baswnwz.
tufluna baswnwz.
Renkli programlarda renk yok MENU sistemini kullanarak görüntü ayar menüsüne giriniz.
Renk balansw ayarlarwnw yapwnwz.
Görüntü ayar menüsünden NORMAL sembolünü seçerek
fabrika ayarlarwna dönünüz.
Program deqixtirildiqinde ve teleteÍt TV cihazwnwn arka tarafwndaki 21 pimli ekranwna geçerken
görüntü bozuluyor Euro konektörüne baqlw cihazlarw kapatwnwz.
TV kanalwnw izlerken gürültülü resim Daha net resim için Ince Ayar yapwnwz.
Uzaktan kumanda cihazw çalwxmwyor Pilleri deqixtirin.
“UyandÝrma” kullanÝmda olmadÝğÝ En yakÝndaki Sony Yetkili Servisini
halde de TV üzerindeki Standby göstergesi yanÝp sönüyor
Sorunlarwnwz devam ediyorsa, cihazwnwzw yetkili bir servise getiriniz.
TV cihazwnwn içini kesinlikle kendi baxwnwza AÇMAYINIZ.
arayÝnÝz.
Ek Bilgiler
75
Page 76
Ek Bilgiler
Özellikler
Televizyon Sistemi
B/G/H
Renk Sistemi
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Yulnwzca video girixi)
Kapsadwqw Kanallar
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Resim Tüpü
Düz ekran Trinitron Yaklaxwk 55 cm (21 inç) (köxeden köxeye ölçüldüqünde yaklaxwk 51 cm görüntü), 90° sapma
Arka terminaller
:1/
:2/q 21 pimli Euro konektör (CENELEC
Ön Terminaller
k Video girixi - phono girixi
3
2
3
21 pimli Euro konektör (CENELEC standardw), Audio/Video sinyalleri girifli RGB girifli, TV Audio/Video sinyalleri çwkwxw
standardw), Audio/Video sinyalleri girifli, S-video girifli, Monitör audio/video çwkwxw
Audio çwkwxlarw -phono fiflleri
Audio girixi - phono girixi Kulaklwk girixi - mini girix stereo
Ses Çwkwxw
2Í7 Á (RMS)
Güç Tüketimi
80 Á
Bekleme konumu güç tüketimi
0.5 Á Boyutlar (g Í y Í d)
Yaklaxwk 545 Í 446 Í 485 mm
Aqwrlwk
Yaklaxwk 26.5 kg
Birlikte verilen aksesuarlar
RM-887 uzaktan kumanda cihazw (1) IEC uyumlu piller (2)
Diqer özellikler
TELETEÈT, FasteÍt, TOPteÍt Otomatik kapanma Otomatik açwlma Smartlink
Tasarwm ve özellikleri önceden haber vermeden deqixtirme hakkw mahfuzdur.
Ekolojik kaqwt - Beyazlatmak için klor kullanwlmamwxtwr
76
Ek Bilgiler
Page 77
FD Trinitron
Έγχρωµη Τηλεραση
Ευχαριστούµε που διαλέξατε αυτή την τηλεραση Sony.
Πριν λειτουργήσετε την τηλεραση, διαβάστε προσεκτικά αυτ το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για µελλοντικέσ συµβουλέσ.
Oδηγίεσ για την ανάγνωση του εγχειριδίου:
Αν επιθυµείτε να εγκαταστήσετε την τηλεραση και να εξοικειωθείτε
µε τισ βασικέσ τησ λειτουργίεσ, προχωρήστε στο τµήµα “Ξεκινώντασ”.
GR
Αν επιθυµείτε να γνωρίσετε τα συµπληρωµατικά χαρακτηριστικά τησ
τηλερασησ προχωρήστε στο τµήµα “Πρσθετεσ λειτουργίεσ”.
Χρησιµοποιούµενα σύµβολα σε αυτ το εγχειρίδιο:
Πιθανοί κίνδυνοι
Ενδιαφέρουσεσ πληροφορίεσ
Πληροφορίεσ για τη λειτουργία
1, 2 ... Σειρά των οδηγιών που πρέπει να εκτελεστούν
MENU
Τα πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου που έχουν περίγραµµα,
K
δείχνουν τα πλήκτρα που πρέπει να πιεστούν για την εκτέλεση των διαφρων οδηγιών.
Πληροφορίεσ για το αποτέλεσµα των οδηγιών.
Η διαδικασία ολοκληρώνεται επµενη σελίδα.
77
Page 78
Καννεσ ασφάλειασ
ΠPOEI∆OΠOIHΣH
Πληροφορίεσ για την ασφάλειά σασ
Ολεσ οι τηλεοράσεισ λειτουργούν σε εξαιρετικά υψηλέσ τάσεισ. Για την αποφυγή φωτιάσ ή ηλεκτροπληξίασ, παρακαλούµε ακολουθήστε τισ παρακάτω διαδικασίεσ ασφάλειασ.
Για Γενική Ασφάλεια:
Μην εκθέτετε την τηλεραση σε βροχή ή σε υγρασία.
Μην ανοίγετε το πίσω κάλυµµα.
Για την προστασία σασ, απευθυνθείτε για σέρβισ µνο σε εξουσιοδοτηµένο απ τη
Sony τεχνικ προσωπικ.
Για Ασφαλή Εγκατάσταση:
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ζεστούσ, υγρούσ ή µε υπερβολική σκνη χώρουσ.
Μη φράζετε τισ οπέσ εξαερισµού. Για εξαερισµ, αφήστε ελεύθερο χώρο
τουλάχιστον 10 εκ. γύρω απ τη συσκευή.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε µέρη που µπορεί να υποστεί υπερβολικούσ
κραδασµούσ.
Tοποθετείτε την τηλεραση µνο σε σταθερή βάση, σχεδιασµένη ειδικά για το
βάροσ τησ συσκευήσ.
Για Ασφαλή Λειτουργία:
Να λειτουργείτε την τηλεραση µνο στα 220-240V AC, 50Hz.
Μη λειτουργήσετε την τηλεραση αν πέσει στο εσωτερικ τησ οποιοδήποτε υγρ
ή στερε αντικείµενο. Απευθυνθείτε αµέσωσ σε εξουσιοδοτηµένο σέρβισ.
Για λγουσ ασφαλείασ µην αφήνετε την τηλεραση σε κατάσταση αναµονήσ ταν
δεν την χρησιµοποιείτε. Κλείστε το διακπτη τροφοδοσίασ.
Μην τραβάτε το καλώδιο για να αποσυνδέσετε την τηλεραση απ το ρεύµα.
Πάντα να τραβάτε το βύσµα.
Σε περίπτωση καταιγίδασ, αποσυνδέστε την τηλεραση απ την πρίζα και την
κεραία. ∆ιαφορετικά, η συσκευή µπορεί να καταστραφεί απ κεραυν.
Καννεσ ασφάλειασ
78
Για τη συντήρηση
Kαθαρίστε την οθνη µε ένα νοτισµένο ύφασµα. Mη χρησιµοποιήσετε τραχιά
σφουγγαράκια.
H σκνη και τα κατάλοιπα τησ νικοτίνησ µπορεί να προκαλέσουν αύξηση τησ
θερµτητασ στο εσωτερικ τησ τηλερασησ. Mπορεί να είναι κάτι επικίνδυνο, ή µπορεί να µειώσει τη διάρκεια ζωήσ τησ συσκευήσ σασ. Eποµένωσ, αποστέλλετε τη συσκευή σασ για σέρβισ κάθε πέντε χρνια.
Page 79
Πίνακασ περιεχοµένων
Πίνακασ περιεχοµένων
Oδηγίεσ για την ανάγνωση του εγχειριδίου ...................................................................... 77
Καννεσ ασφάλειασ .............................................................................................................. 78
Ξεκινώντασ
Γενική περιγραφή
Έλεγχοσ των παρεχµενων εξαρτηµάτων ............................................................. 80
Παρουσίαση των πλήκτρων τησ τηλερασησ ......................................................... 80
Παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου ................................................ 81
Πρώτη λειτουργία
Στάδιο 1 - Εγκατάσταση
Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο ........................................................ 82
Σύνδεση τησ κεραίασ ................................................................................................ 82
Ενεργοποίηση τησ τηλερασησ ............................................................................... 82
Στάδιο 2 - Βασικσ προγραµµατισµσ
Επιλογή γλώσσασ ...................................................................................................... 83
Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησ χρησιµοποιώντασ το τηλεχειριστήριο ..
Aλλαγή των αριθµών προγράµµατοσ των καναλιών τησ τηλερασησ ................. 85
Πρσθετα χαρακτηριστικά
Πρσθετοσ προγραµµατισµσ
Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησ χρησιµοποιώντασ τα πλήκτρα τησ τηλερασησ ...
Συντονισµσ τησ τηλερασησ µε το χέρι ............................................................... 87
Μικροσυντονισµσ καναλιών µε το χέρι ................................................................. 88
Ρύθµιση τησ περιστροφήσ τησ εικνασ .................................................................. 89
Υπερπήδηση προγραµµάτων .................................................................................... 90
Πρσθετα χαρακτηριστικά τησ τηλερασησ
Ρύθµιση τησ εικνασ ................................................................................................. 91
Ρύθµιση του ήχου...................................................................................................... 92
Xρήση του χρονοδιακπτη ύπνου ........................................................................... 93
Xρήση του χρονοδιακπτη aφύπνισησ .................................................................... 94
Teletext
Εµφάνιση του Teletext ............................................................................................... 95
84
GR
86
Εξωτερικέσ συνδέσεισ
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών .............................................................................. 96
Smartlink ................................................................................................................................ 97
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Οδηγσ γρήγορησ παραποµπήσ στα διάφορα µενού ............................................ 98
Oδηγσ βλαβών ........................................................................................................ 99
Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................................................................................... 100
79Πίνακασ περιεχοµένων
Page 80
Ξεκινώντασ - Γενική περιγραφή
Έλεγχοσ των παρεχµενων εξαρτηµάτων
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
∆υο µπαταρίεσ
(τύποσ R6)
S
RM
887
Ένα τηλεχειριστήριο
(RM - 887)
Παρουσίαση των πλήκτρων τησ τηλερασησ
∆ιακπτησ on/off
Ένδειξη
αναµονήσ
(Standby)
Υποδοχή ακουστικών
Πλήκτρο αυτµατου συντονισµού
Πιέστε το κάλυµµα στο µπροστιν
µέροσ τησ τηλερασησ (πιέστε
το σηµείο ) για να ανοίξετε
τον πίνακα ελέγχου
Ξεκινώντασ - Γενική περιγραφή
80
Υποδοχή εισδου Βίντεο
Υποδοχέσ εισδου Hi-Fi
Πλήκτρο επιλογήσ σήµατοσ εισδου
Πλήκτρα ρύθµισησ έντασησ ήχου
Πλήκτρα αλλαγήσ προγραµµάτων (επιλέγουν τηλεοπτικά κανάλια)
Page 81
Ξεκινώντασ - Γενική περιγραφή
Παρουσίαση των πλήκτρων του τηλεχειριστηρίου
Σίγαση ήχου
Πιέστε για σίγαση ήχου.
Πιέστε ξανά για επαναφορά του ήχου.
Εµφάνιση πληροφοριών στην οθνη
Πιέστε για να εµφανιστούν λεσ οι
πληροφορίεσ στην οθνη. Πιέστε ξανά
για να ακυρώσετε. +...---+++++-++++
Επιλογή καναλιών
Πιέστε για να επιλέξετε κανάλια.
Για προγράµµατα µε διψήφιο αριθµ, π.χ. 23, πιέστε πρώτα το πλήκτρο -/-- και µετά τα πλήκτρα 2 και 3. Αν κάνετε λάθοσ ταν πιέσετε το πρώτο ψηφίο, συνεχίστε πιέζοντασ το δεύτερο (απ το 0 µέχρι το 9) και στην συνέχεια επαναλάβετε την ίδια πράξη.
+++++++++++++++...
Επιλογή τύπου λειτουργίασ τησ τηλερασησ-----------------------.
Πιέστε για να απενεργοποιήσετε το
Teletex ή την είσοδο του βίντεο.----
+++++++++++++++++...
Επιλογή του Teletext
Πιέστε για την εµφάνιση του Teletext
στην οθνη.-----------------------------
Επιλογή του τύπου του ήχου
Πιέστε για την αλλαγή του τύπου του ήχου. -----------------++++++++++++++...
Προσωρινή απενεργοποίηση τηλερασησ
Πιέστε για να απενεργοποιήσετε προσωρινά την τηλεραση (η ένδειξη
προσωρινήσ απενεργοποίησησ θα ανάψει). Πιέστε ξανά για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση απ την κατάσταση αναµονήσ (Standby).
Για εξοικονµηση ενέργειασ συνίσταται να απενεργοποιείτε πλήρωσ την τηλεραση ταν δεν την χρησιµοποιείτε.
Αν δεν υπάρχει τηλεοπτικ σήµα και δεν πατηθεί κάποιο πλήκτρο για 15-30 λεπτά, η τηλεραση περνά
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
αυτµατα σε κατάσταση αναµονήσ (Standby).
Επιλογή του σήµατοσ εισδου
Πιέστε επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το κατάλληλο σήµα εισδου.
Επιστροφή στο τελευταίο επιλεγµένο κανάλι
Πιέστε για να επιστρέψετε στο τελευταίο επιλεγµένο κανάλι (το προηγούµενο κανάλι πρέπει να έχει παραµείνει στην οθνη τουλάχιστον για 5 δευτερλεπτα).
Ενεργοποίηση του συστήµατοσ µενού
Πιέστε για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη. Πιέστε ξανά για να απενεργοποιήσετε και για να επανέλθει η κανονική τηλεοπτική εικνα.
Επιλογή του τύπου τησ εικνασ
Πιέστε για την αλλαγή του τύπου τησ εικνασ. ++-----.-.+++++++++++++++...
RM
887
Ρύθµιση έντασησ ήχου
Πιέστε για να ρυθµίσετε την ένταση του ήχου.------------------------------.-----..
S
Εκτσ απ τισ λειτουργίεσ τησ τηλερασησ, λα τα χρωµατιστά πλήκτρα και τα σύµβoλα πράσιvoυ χρώµατoσ χρησιµοποιούνται και για το Teletext. Για περισστερεσ πληροφορίεσ διαβάστε το κεφάλαιο “Teletext” αυτού του εγχειριδίου.
Επιλογή του µενού
Ανεβαίνει ένα επίπεδο Κατεβαίνει ένα επίπεδο
Αποστολή στο µενού ή στην προηγούµενη επιλογή
Αποστολή στο µενού ή στην επµενη επιλογή
OK Επιβεβαίωση επιλογήσ
Αλλαγή αναλογιών εικνασ
Πιέστε για παρακoλούθηση προγραµµάτων σε οθνη µε αναλογίεσ εικνασ 16:9. Πιέστε ξανά για επαναφορά των αναλογιών σε 4:3.
Αυτ το πλήκτρο λειτουργεί µνο στην επιλογή του τύπου Teletext.
H λειτoυρία πoυ συvδιάζεται µε αυτ το πλήκτρo, δεv λειτουργεί σε αυτήv τηv
τηλεραση.
Επιλογή καναλιών
Πιέστε για να επιλέξετε κανάλι.
Ξεκινώντασ - Γενική περιγραφή
81
Page 82
Πρώτη λειτουργία - Εγκατάσταση
Τοποθέτηση µπαταριών στο τηλεχειριστήριο
Σιγουρευτείτε τι τοποθετήσατε τισ µπαταρίεσ µε τουσ πλουσ στην ορθή τουσ θέση. Να θυµάστε πάντα τι πρέπει να απορρίπτετε τισ χρησιµοποιηµένεσ µπαταρίεσ µε έναν τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον.
Σύνδεση τησ κεραίασ
Συνδέστε µια συµβατική κεραία στην
υποδοχή στο πίσω µέροσ τησ
Ενεργοποίηση τησ τηλερασησ
Συνδέστε το φισ τησ τηλερασησ στην πρίζα (220-240V AC, 50Hz).
τηλερασησ.
82
Πρώτη λειτουργία - Εγκατάσταση
Πιέστε το διακπτη on/off στο µπροστιν µέροσ τησ τηλερασησ.
Page 83
Πρώτη λειτουργία - Βασικσ προγραµµατισµσ
Επιλογή γλώσσασ
Η λειτουργία αυτή επιτρέπει την επιλογή τησ γλώσσασ απ τισ οθνεσ του µενού. Την πρώτη φορά που θα ανάψετε την τηλεραση, το µενού LANGUAGE (ΓΛΩΣΣΑ) θα εµφανιστεί αυτµατα στην οθνη. Παρλα αυτά, εάν µετά απ ορισµένο χρνο χρειάζεστε να αλλάξετε ξανά την γλώσσα των µενού, επιλέξτε το µενού ΓΛΩΣΣΑ στο (ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) και ακολουθήστε τισ παρακάτω οδηγίεσ.
LANGUAGE
1 Πιέστε τον διακπτη on/off τησ τηλερασησ. Την πρώτη φορά
που θα πιέσετε το πλήκτρο on/off τησ τηλερασησ, το µενού LANGUAGE (ΓΛΩΣΣΑ) θα εµφανιστεί αυτµατα στην οθνη.
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
Č
ESKI MAGYAR T
Ü
Select language:
RKÇE
LANGUAGE
Select language:
ENGLISH
DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS EΛΛHNIKA POLSKI
Č
MAGYAR T
ESKI
Ü
RKÇE
2 Για την επιλογή τησ γλώσσασ πιέστε το πλήκτρο ή του
τηλεχειριστηρίου και στην συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για την επιβεβαίωση τησ επιλογήσ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
Το µενού Αυτµατου Συντονισµού θα εµφανιστεί στην οθνη
ΓΛΩΣΣA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
ČESKI
MAGYAR T
ÜRKÇE
Eπιλoγή Γλώσσασ:
Θέλετε vα αρχίσετε τoν
αυτµατo συντovισµ;
NAI
OXI
τησ τηλερασησ, στην επιλεγµένη γλώσσα.
K
PROGR
S
RM
887
Πρώτη λειτουργία - Βασικσ προγραµµατισµσ
83
Page 84
Πρώτη λειτουργία - Βασικσ προγραµµατισµσ
Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησ χρησιµοποιώντασ το τηλεχειριστήριο
Για να µπορέσετε να παρακολουθήσετε προγράµµατα, πρέπει να συντονίσετε την τηλεραση για να λαµβάνετε τα κανάλια. Ακολουθώντασ τισ παρακάτω οδηγίεσ, η τηλεραση θα ψάξει αυτµατα και θα αποθηκεύσει λα τα διαθέσιµα κανάλια. Μετά την επιλογή τησ γλώσσασ, εµφανίζεται στην οθνη ένα νέο µενού µε την ερώτηση εάν επιθυµείτε να συντονίσετε αυτµατα την τηλεραση. Παρλα αυτά, εάν µετά απ ορισµένο χρνο χρειάζεστε να επαναλάβετε τον συντονισµ των καναλιών (π.χ. σε περίπτωση µετακµισησ), επιλέξτε το µενού ΑΥΤΟΜ. ΠΡΟΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ µέσα στην και ακολουθήστε τισ παρακάτω οδηγίεσ (1° στάδιο) ή συµβουλευτείτε το κεφάλαιο “Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησ χρησιµοποιώντασ τα πλήκτρα τησ τηλερασησ”.
1 Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ του τηλεχειριστηρίου για την επιλογή
ΝΑΙ.
Στην οθνη εµφανίζεται ένα νέο µενού, έτσι ώστε να βεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδεδεµένη.
1
2
3
4
5
6
2 Bεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδεδεµένη και πιέστε το
πλήκτρο ΟΚ.
(ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ)
Θέλετε vα αρχίσετε τoν
αυτµατo συντovισµ;
NAI
OXI
Παρακαλώ επιßεßαιώστε τι
η κεραία είvαι συvδεδεµέvη
E
ΠIBEBAIΩΣH
Θέλετε vα αρχίσετε τoν
αυτµατo συντovισµ;
NAI
OXI
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
Ο αυτµατοσ συντονισµσ αρχίζει και ενώ συντονίζονται λα τα κανάλια (εµφανίζονται οι τηλεοπτικοί σταθµοί), στην οθνη αναβοσβήνει το µήνυµα “Αναζήτηση...”.
Η διαδικασία αυτή µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά.
ταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτµατου συντονισµού, εµφανίζεται στην οθνη το µενού Ταξινµηση Προγραµµάτων.
Σηµ.: • Εάν επιθυµείτε να διακψετε τη διαδικασία
αυτµατου συντονισµού, πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο.
Εάν διακψετε την διαδικασία αυτµατου συντονισµού πιέζοντασ το πλήκτρο MENU, το µενού Ταξινµηση Προγραµµάτων δεν εµφανίζεται αυτµατα στην οθνη.
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
ΠPOΓPAMMA: ΣYΣTHMA:
KANAΛI:
Avαζήτηση...
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΓPAMMA:
E
ΠIBEBAIΩΣH
Eπιλ. Kαvαλιώv:
E
πιλογή vέασ
E
πι
κύρωση
Έξοδοσ:
PROGR
Θέση
σ
:
:
MENU
01 B/G C21
03
01
84
Πρώτη λειτουργία - Βασικσ προγραµµατισµσ
Page 85
Πρώτη λειτουργία - Βασικσ προγραµµατισµσ
Aλλαγή των αριθµών προγράµµατοσ των καναλιών τησ τηλερασησ
Μετά τον συντονισµ λων των διαθέσιµων καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών), εµφανίζεται αυτµατα στην οθνη ένα νέο µενού µε την ερώτηση εάν επιθυµείτε να αλλάξετε την σειρά εµφάνισησ των καναλιών στην τηλεραση. Παρλα αυτά, εάν µετά απ ορισµένο χρνο επιθυµείτε να αλλάξετε ξανά την διάταξη των καναλιών, επιλέξτε το µενού ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΠΡΟΓΡ., µέσα στο
του κεφαλαίου.
α) Εάν δεν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη
των καναλιών:
1 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
1
2
3
Η τηλεραση είναι έτοιµη για να λειτουργήσει.
4
5
6
(ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) και πράξτε κατά τον ίδιο τρπο πωσ µε εκείνον τησ εντητασ β) αυτού
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΓPAMMA:
E
ΠIBEBAIΩΣH
Eπιλ. Kαvαλιώv:
E
πιλογή vέασ
E
πι
κύρωση
MENU
Έξοδοσ:
Θέση
:
PROGR
σ
03
01
:
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΓPAMMA:
E
Eπιλ. Kαvαλιώv:
E
πιλογή vέασ
E
πι
κύρωση
Έξοδοσ:
ΠIBEBAIΩΣH
03
01
PROGR
Θέση
σ
:
:
MENU
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
β) Εάν επιθυµείτε να αλλάξετε την διάταξη των
καναλιών:
1 Πιέστε το πλήκτρο PROGR ή µέχρι να εµφανιστεί στην
οθνη το κανάλι (τηλεοπτικσ σταθµσ) του οποίου θέλετε να αλλάξετε τη θέση.
2 Πιέστε το πλήκτρο ή για την επιλογή του νέου αριθµού
προγράµµατοσ, στην µνήµη του οποίου επιθυµείτε να παραµείνει το επιλεγµένο κανάλι και στην συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ.
ΠPOΓPAMMA:
E
ΠIBEBAIΩΣH
Eπιλ. Kαvαλιώv:
E
πιλογή vέασ
Θέση
E
πι
κύρωση
:
MENU
Έξοδοσ:
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΓPAMMA:
EΠIBEBAIΩΣH
Eπιλ. Kαvαλιώv:
E
πιλογή vέασ
E
πι
κύρωση
Έξοδοσ:
PROGR
:
MENU
σ
:
Θέση
01
PROGR
σ
:
03
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΓPAMMA:
03
01
E
ΠIBEBAIΩΣH
Eπιλ. Kαvαλιώv:
PROGR
E
πιλογή vέασ
Θέση
σ
:
E
πι
κύρωση
:
MENU
Έξοδοσ:
04
02
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
Η λέξη ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ προβάλλεται έντονα, για µερικά δευτερλεπτα, επιβεβαιώνοντασ τι η νέα θέση προγράµµατοσ έχει αποθηκευτεί.
3 Επαναλάβετε τα στάδια 1 και 2 εάν θέλετε να αλλάξετε την
θέση και άλλων προγραµµάτων στην τηλερασή σασ.
4 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
Η τηλεραση είναι έτοιµη για λειτουργία.
Πρώτη λειτουργία - Βασικσ προγραµµατισµσ
85
Page 86
Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετοσ προγραµµατισµσ
Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησ χρησιµοποιώντασ τα πλήκτρα τησ τηλερασησ
Εκτσ απ την δυναττητα αυτµατου συντονισµού τησ τηλερασησ, µε τον τρπο που περιγράφτηκε στο κεφάλαιο “Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησ χρησιµοποιώντασ το τηλεχειριστήριο”, είναι δυνατν να γίνει αυτµατοσ συντονισµσ και αποθήκευση λων των διαθέσιµων καναλιών (τηλεοπτικών σταθµών) πιέζοντασ ένα µνο πλήκτρο στην τηλεραση.
1 Πιέστε το κάλυµµα στο σήµα , στο µπροστιν µέροσ τησ
τηλερασησ για να ανοίξετε τον πίνακα ελέγχου.
Παρακαλώ επιßεßαιώστε τι
2 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο (για µερικά
δευτερλεπτα), στην οθνη εµφανίζεται ένα νέο µενού, έτσι ώστε να βεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδεδεµένη.
η κεραία είvαι συvδεδεµέvη
E
ΠIBEBAIΩΣH
Παρακαλώ επιßεßαιώστε τι
η κεραία είvαι συvδεδεµέvη
E
ΠIBEBAIΩΣH
3 Bεβαιωθείτε τι η κεραία είναι συνδεδεµένη και πιέστε το
πλήκτρο ΟΚ.
Παρακαλώ επιßεßαιώστε τι
η κεραία είvαι συvδεδεµέvη
E
ΠIBEBAIΩΣH
Ο αυτµατοσ συντονισµσ αρχίζει και ενώ συντονίζονται λα
1
2
3
4
5
6
7
8
9
τα κανάλια (εµφανίζονται οι τηλεοπτικοί σταθµοί), στην οθνη αναβοσβήνει το µήνυµα “Αναζήτηση...”.
Η διαδικασία αυτή µπορεί να διαρκέσει µερικά λεπτά.
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
ΠPOΓPAMMA: ΣYΣTHMA:
KANAΛI:
Avαζήτηση...
01 B/G C21
0
MENU
K
ταν ολοκληρωθεί η διαδικασία αυτµατου συντονισµού, θα εξαφανιστεί το µενού απ την οθνη και η τηλεραση θα είναι
σε θέση να µπει σε λειτουργία.
PROGR
Σηµ.: Εάν επιθυµείτε να διακψετε τη διαδικασία αυτµατου
συντονισµού, πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο.
RM
887
S
86
Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετοσ προγραµµατισµσ
Page 87
Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετοσ προγραµµατισµσ
Συντονισµσ τησ τηλερασησ µε το χέρι
Κάντε χρήση αυτήσ τησ λειτουργίασ για να συντονίσετε, ένα - ένα και στην διάταξη προγραµµάτων που εσείσ επιθυµείτε, τα κανάλια (τηλεοπτικούσ σταθµούσ) ή µια είσοδο βίντεο.
EΛEΓ XOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
: ΠPOΣΩΠIKOΣ
1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να
εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
ANTIΘEΣH
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
ΠOXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
: ΠPO
ANTIΘE
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
Π
OXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
ΣΩΠIKOΣ
ΣH
1
2
4
5
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
ΓK ATAΣTAΣ
2 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε το σύµβολο , στη
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο
3
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
6
για να περάσετε στο µενού
3 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε ΠΡΟΣΥΝΤ. ΜΕ ΤΟ
9
ΧΕΡΙ και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο
.
4 Με τον κέρσορα στην θέση ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ στην οθνη τησ
τηλερασησ, πιέστε το πλήκτρο
και στη συνέχεια πιέστε
E
E
ΓK ATAΣTAΣ
E
ΓK ATAΣTAΣ
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
το ή για να επιλέξετε τον αριθµ προγράµµατοσ (θέση) στο οποίο επιθυµείτε να συντονιστεί το κανάλι (τηλεοπτικσ
E
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
Π POΣYNT. ME TO XEPI
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
Π POΣYNT. ME TO XEPI
ΠPOΓPAMMA
ΣYΣTHMA
KANAΛI
:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH
DECODER:
ΠIBEBAIΩΣH
: E
H
: E
H
:
ΛΛHNIKA
ΛΛHNIKA
:
:
:
:
:
01 B/G C 21 ON OXI OFF
0
0
σταθµσ). Πιέστε το πλήκτρο .
5 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε ΚΑΝΑΛΙ και στη
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο . Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε τον τύπο του καναλιού (“C” για κανονικά
κανάλια ή “S” για καλωδιακά κανάλια). Πιέστε το πλήκτρο
6 Πιέστε τα αντίστοιχα αριθµητικά πλήκτρα για την άµεση
καταχώρηση του αριθµού καναλιού του τηλεοπτικού σταθµού, ή πιέστε τα πλήκτρα ή για να βρείτε το επµενο διαθέσιµο κανάλι.
ΓK ATAΣTAΣ
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
.
E
E
ΓK ATAΣTAΣ
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
E
H
ΠPOΓPAMMA
ΣYΣTHMA
:
KANAΛI
:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH
DECODER:
ΠIBEBAIΩΣH
H
ΠPOΓPAMMA
ΣYΣTHMA
:
KANAΛI
:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH
DECODER:
ΠIBEBAIΩΣH
:
:
01 B/G C 21 ON OXI
:
OFF
:
:
01 B/G
C 21
ON OXI
:
OFF
E
Εάν δεν επιθυµείτε να αποθηκεύσετε το κανάλι που βρέθηκε, πιέστε το πλήκτρο αναζήτηση.
7 Εάν βρέθηκε το κανάλι που θέλατε να αποθηκεύσετε, πιέστε
το πλήκτρο ΟΚ και στη συνέχεια, µε τον κέρσορα στην θέση ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ, πιέστε ξανά το πλήκτρο ΟΚ.
ή για να συνεχιστεί η
E
ΓK ATAΣTAΣ
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
E
H
ΠPOΓPAMMA
ΣYΣTHMA
:
KANAΛI
:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH
DECODER:
ΠIBEBAIΩΣH
:
:
:
01 B/G C 21 ON OXI OFF
8 Επαναλάβετε τα στάδια 4 έωσ 7 εάν θέλετε να συντονίσετε
και να αποθηκεύσετε και άλλα κανάλια.
9 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
Η τηλεραση είναι έτοιµη για λειτουργία.
Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετοσ προγραµµατισµσ
87
Page 88
Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετοσ προγραµµατισµσ
Μικροσυντονισµσ καναλιών µε το χέρι
Συνήθωσ η λειτουργία αυτµατου µικροσυντονισµού (ΑFΤ) είναι ενεργοποιηµένη. Παρλα αυτά, εάν η εικνα ενσ καναλιού είναι παραµορφωµένη, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε την λειτουργία του µικροσυντονισµού τησ τηλερασησ µε το χέρι, για να έχετε λήψη καλύτερησ εικνασ.
EΛEΓ XOΣ EIKONAΣ
: ΠPO
ΣΩΠIKOΣ
TYΠOΣ
ANTIΘE
1 Έχοντασ επιλέξει το κανάλι (τηλεοπτικ σταθµ) στο οποίο
θέλετε να εκτελέσετε την διαδικασία του µικροσυντονισµού µε το χέρι, πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο
για να εµφανιστεί το µενού στην οθνη.
2 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε το σύµβολο και στη
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
3 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε ΠΡΟΣΥΝΤ. ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ
και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο .
0
MENU
για να εισέλθετε στο µενού
ΣH ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
Π
OXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
ΓK ATAΣTAΣH
E
ΠEPIΣTP. EIKONAΣ: ΓΛΩΣΣA: EΛΛHNIKA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞ INOMHΣH ΠPOΓP.
Π POΣYNT. ME TO XEPI
E
ΓK ATAΣTAΣ
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
: E
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
Π POΣYNT. ME TO XEPI
ΛΛHNIKA
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
: ΠPO
ΣΩΠIKOΣ
ANTIΘE
ΣH ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
Π
OXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
0
:
0
K
PROGR
S
RM
887
4 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε ΑFΤ και στη συνέχεια
πιέστε το πλήκτρο
.
5 Πιέστε το πλήκτρο ή για να ρυθµίσετε το επίπεδο
συχντητασ του καναλιού (η ανοχή ρύθµισησ κυµαίνεται απ
-15 έωσ +15) και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ.
6 Με τον κέρσορα στην θέση ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ, πιέστε ξανά το
πλήκτρο ΟΚ, ώστε να αποθηκευτεί ο νέοσ συντονισµσ.
7 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
EΓK ATAΣTAΣH:
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
ΠPOΓPAMMA: ΣYΣTHMA:
KANAΛI:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH:
DECODER:
EΠIBEBAIΩΣH
EΓK ATAΣTAΣH:
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
ΠPOΓPAMMA: ΣYΣTHMA:
KANAΛI:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH:
DECODER:
EΠIBEBAIΩΣH
EΓK ATAΣTAΣH:
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
ΠPOΓPAMMA: ΣYΣTHMA:
KANAΛI:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH:
DECODER:
EΠIBEBAIΩΣH
01 B/G C 21 ON OXI OFF
01 B/G C 21
+2
OXI OFF
01 B/G C 21 +2 OXI OFF
8 Επαναλάβετε τα στάδια 1 έωσ 7 εάν θέλετε να
πραγµατοποιήσετε µικροσυντονισµ και άλλων καναλιών.
Η τηλεραση είναι έτοιµη για λειτουργία.
88
Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετοσ προγραµµατισµσ
Page 89
Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετοσ προγραµµατισµσ
Ρύθµιση τησ περιστροφήσ τησ εικνασ
Εάν λγου του µαγνητισµού τησ γησ η εικνα τησ τηλερασησ παρουσιάζει απκλιση, µπορείτε να χρησιµοποιήσετε αυτή την λειτουργία για να επαναφέρετε την ρύθµιση τησ εικνασ.
1 Πιέστε το πλήκτρο MENU απ το τηλεχειριστήριο για να
εµφανιστεί το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
2 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε το σύµβολο και στη
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο για να περάσετε στο µενού ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
EΛEΓ XOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
: ΠPOΣΩΠIKOΣ
ANTIΘEΣH
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
ΠOXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
ΓK ATAΣTAΣ
E
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
: E
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
Π POΣYNT. ME TO XEPI
ΛΛHNIKA
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ
: ΠPO
ΣΩΠIKOΣ
TYΠOΣ
ANTIΘE
ΣH
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
Π
OXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
:
0
K
PROGR
S
RM
887
3 Με τον κέρσορα στη θέση ΠΕΡΙΣΤΡ. ΕΙΚΟΝΑΣ, πιέστε το
πλήκτρο
.
4 Πιέστε το πλήκτρο ή για να ρυθµίσετε την περιστροφή
τησ εικνασ (η ανοχή ρύθµισησ κυµαίνεται απ -5 έωσ +5) και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ.
5 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
E
ΓK ATAΣTAΣ
E
ΓK ATAΣTAΣ
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
Π POΣYNT. ME TO XEPI
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
Π POΣYNT. ME TO XEPI
: E
H
: E
ΛΛHNIKA
ΛΛHNIKA
:
:
0
+2
Η τηλεραση είναι έτοιµη για λειτουργία.
Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετοσ προγραµµατισµσ
89
Page 90
Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετοσ προγραµµατισµσ
Υπερπήδηση προγραµµάτων
Μπορείτε να προγραµµατίσετε αυτή την τηλεραση ώστε να προσπερνά τα ανεπιθύµητα προγράµµατα ταν τα επιλέγετε µε τα πλήκτρα ΡRΟGR +/-. Εάν αργτερα επιθυµείτε να επανακτήσετε το υπερπηδηµένο πργραµµα, εκτελέστε τισ λειτουργίεσ που στη συνέχεια αναφέρονται, αλλά επιλέξτε το ΟΧΙ αντί του ΝΑΙ στο στάδιο αριθµσ 6.
EΛEΓ XOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
: ΠPOΣΩΠIKOΣ
1 Πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝU απ το τηλεχειριστήριο για να
εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
ANTIΘEΣH
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
ΠOXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
: ΠPO
ANTIΘE
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
Π
OXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
ΣΩΠIKOΣ
ΣH
ΓK ATAΣTAΣ
2 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε το σύµβολο και στη
E
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο για να εισέλθετε στο µενού
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ.
3 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε ΠΡΟΣΥΝΤ. ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ
και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο
.
E
ΓK ATAΣTAΣ
0
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
Π POΣYNT. ME TO XEPI
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ:
ΓΛΩΣΣA: EΛΛHNIKA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞ INOMHΣH ΠPOΓP.
Π POΣYNT. ME TO XEPI
: E
H
ΛΛHNIKA
:
0
0
MENU
EΓK ATAΣTAΣH:
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
ΠPOΓPAMMA
ΣYΣTHMA:
KANAΛI:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH:
DECODER:
EΠIBEBAIΩΣH
EΓK ATAΣTAΣH:
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
ΠPOΓPAMMA: ΣYΣTHMA:
KANAΛI:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH:
DECODER:
EΠIBEBAIΩΣH
EΓK ATAΣTAΣH:
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
ΠPOΓPAMMA: ΣYΣTHMA:
KANAΛI:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH:
DECODER:
EΠIBEBAIΩΣH
:
01 B/G C 21 ON OXI OFF
05 B/G C 21 ON OXI OFF
05 B/G C 21 ON
NAI
OFF
K
PROGR
RM
887
4 Με τον κέρσορα στην θέση ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ στην οθνη τησ
τηλερασησ, πιέστε το πλήκτρο ΡRΟGR ή , µέχρι να εµφανιστεί το πργραµµα που επιθυµείτε να υπερπηδηθεί.
5 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε ΠΑΡΑΛΕΙΨΗ και στη
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο .
6 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε ΝΑΙ και στη συνέχεια
πιέστε το πλήκτρο ΟΚ.
S
7 Με τον κέρσορα στην θέση ΕΠΙΒΕΒΑΙΩΣΗ, πιέστε το πλήκτρο
ΟΚ.
8 Επαναλάβετε τα στάδια 4 έωσ 7 εάν θέλετε να υπερπηδήσετε
και άλλα προγράµµατα.
9 Πιέστε το πλήκτρο MENU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
Με την επιλογή του καναλιού (τηλεοπτικού σταθµού) µέσου του πλήκτρου ΡRΟGR +/-, το κανάλι δεν εµφανίζεται στην οθνη τησ τηλερασησ. Ωστσο µπορείτε να επιλέξετε το κανάλι πατώντασ τα αντίστοιχα αριθµητικά πλήκτρα απ το τηλεχειριστήριο.
90
Πρσθετα χαρακτηριστικά - Πρσθετοσ προγραµµατισµσ
EΓK ATAΣTAΣH:
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
ΠPOΓPAMMA: ΣYΣTHMA:
KANAΛI:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH:
DECODER:
EΠIBEBAIΩΣH
05 B/G C 21 +2 NAI OFF
Page 91
Πρσθετα Χαρακτηριστικά - Πρσθετα Χαρακτηριστικά τησ τηλερασησ
Ρύθµιση τησ εικνασ
Παρλο που η εικνα έχει ρυθµιστεί απ το εργοστάσιο, µπορείτε να την τροποποιήσετε ανάλογα µε τισ προτιµήσεισ σασ.
EΛEΓ XOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
1 Πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝU απ το τηλεχειριστήριο για να
εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
2 Πιέστε το πλήκτρο για να περάσετε στο µενού ΕΛΕΓΧΟΣ
ΕΙΚΟΝΑΣ.
1
2
3
3 Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε τη ρύθµιση που
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
PROGR
RM
887
θέλετε να αλλάξετε.
4 Με τον κέρσορα στην θέση ρύθµισησ που επιθυµείτε να
αλλάξετε, πιέστε το πλήκτρο (Συµβουλευτείτε τον ακλουθο πίνακα, για το αποτέλεσµα που θα σασ προσφέρει η κάθε ρύθµιση).
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΕΙΚΟΝΑΣ ΠΡΑΞΗ / ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
ΤΥΠΟΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΣ (για ατοµοικέσ προτιµήσεισ)
ΑΝΤΙΘΕΣΗ Μεγαλύτερη Μικρτερη ΦΩΤΕΙΝΟΤΗΤΑ* Πιο σκούρο Πιο ανοιχτ ΧΡΩΜΑ* Απαλτερο Εντοντερο
ΚΑΘΑΡΟΤΗΤΑ* Απαλτερη Καθαρτερη ΑΠΟΧΡΩΣΗ** Πρασινωπή Κοκκινωπή ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ Επαναφέρει τισ αρχικέσ ρυθµίσεισ
∆ύναται µνο να τροποποιηθεί εάν επιλέξετε ΤΥΠΟΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΣ.
*
∆ιατίθεται µνο για το σύστηµα χρώµατοσ ΝΤSC (π.χ.
**
βιντεοταινίεσ των Ηνωµένων Πολιτειών).
εικνασ του εργοστασίου.
.
ΖΩΝΤΑΝΗ (για ζωντανά προγράµµατα) ΤΑΙΝΙΑ (για ταινίεσ)
5 Πιέστε το πλήκτρο / ή / για να τροποποιήσετε την
ρύθµιση τησ παραµέτρου που επιλέξατε και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκευτεί η νέα ρύθµιση.
ANTIΘEΣH
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
ΠOXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
ANTIΘE
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA A E
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
ANTIΘE
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA A E
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
ANTIΘE
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA A E
: ΠPOΣΩΠIKOΣ
: ΠPO
ΣH
Π
OXPΩΣH
ΠANAΦOPA
: ΠPO
ΣH
Π
OXPΩΣH
ΠANAΦOPA
: ΠPO
ΣH
Π
OXPΩΣH
ΠANAΦOPA
ΣΩΠIKOΣ
ΣΩΠIKOΣ
ΣΩΠIKOΣ
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ TYΠOΣ
: ΠPO
ANTIΘE
ΣH
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
Π
OXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
ΣΩΠIKOΣ
S
6 Επαναλάβετε τα στάδια 3 έωσ 5 εάν θέλετε να τροποποιήσετε
άλλεσ ρυθµίσεισ.
7 Πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
Γρήγορη αλλαγή του τύπου εικνασ
1 Πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο για άµεση
πρσβαση στο ΤΥΠΟΣ ΕΙΚΟΝΑΣ.
2 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξτε τον τύπο εικνασ που
επιθυµείτε (ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΣ, ZΩΝΤΑΝΗ ή ΤΑΙΝΙΑ).
Πρσθετα Χαρακτηριστικά - Πρσθετα Χαρακτηριστικά τησ τηλερασησ
TYΠOΣ
TYΠOΣ
EIKONA
Σ:
ΠPOΣΩΠIKΣ
EIKONA
Σ:
ZΩNTANH
TYΠOΣ
EIKONA
91
Σ:
ΠPOΣΩΠIKΣ
Page 92
Πρσθετα Χαρακτηριστικά - Πρσθετα Χαρακτηριστικά τησ τηλερασησ
Ρύθµιση του ήχου
Παρλο που ο ήχοσ έχει ρυθµιστεί απ το εργοστάσιο, µπορείτε να τον τροποποιήσετε ανάλογα µε τισ προτιµήσεισ σασ.
EΛEΓ XOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
1 Πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝU απ το τηλεχειριστήριο για να
εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
2 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε το σύµβολο και στη
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο ΕΛΕΓΧΟΣ ΗΧΟΥ.
1
2
3
3 Πιέστε το πλήκτρο ή για να επιλέξετε τη ρύθµιση που
θέλετε να αλλάξετε.
4
5
6
για να περάσετε στο µενού
4 Με τον κέρσορα στην θέση ρύθµισησ που επιθυµείτε να
7
8 0
K
MENU
PROGR
RM
887
9
αλλάξετε, πιέστε το πλήκτρο (Συµβουλευτείτε τον ακλουθο πίνακα, για το αποτέλεσµα που θα σασ προσφέρει η κάθε ρύθµιση).
ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ ΠΡΑΞΗ / ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ
ΤΥΠΟΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΣ (για ατοµικέσ προτιµήσεισ)
ΠΡΙΜΑ* Χαµηλτερα Ψηλτερα ΜΠΑΣΑ* Χαµηλτερα Ψηλτερα ΕΞΙΣΟΡΡΟΠΗΣΗ Αριστερ ∆εξι ΗΧΟΣ DUAL Για στερεοφωνικέσ εκποµπέσ:
Για δίγλωσσεσ εκποµπέσ:
DSP
(Ψηφιακσ επεξεργαστήσ ήχου)
ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ Επαναφέρει τισ αρχικέσ ρυθµίσεισ ήχου
Mπορεί να τροποποιηθεί µνο εάν επιλέξετε ΤΥΠΟΣ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΣ.
*
ΝΑΙ ΟΧΙ
του εργοστασίου.
.
ΤΖΑΖ ΠΟΠ ΡΟΚ
ΜΟΝΟ ΣΤΕΡΕΟ
Α (για το κανάλι 1 ή Πovoφωvικσ) Β (για το κανάλι 2)
ANTIΘE
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA A E
EΛEΓXOΣ HXOY
EΛEΓXOΣ HXOY
EΛEΓXOΣ HXOY
: ΠPO
ΣΩΠIKOΣ
ΣH
Π
OXPΩΣH
ΠANAΦOPA
TYΠOΣ: ΠPOΣΩΠIKOΣ
ΠPIMA
MΠAΣA EΞIΣOPPOΠHΣH HXOΣ DUAL: DSP:
ΠANAΦOPA
E
TYΠOΣ: ΠPOΣΩΠIKOΣ
ΠPIMA
MΠAΣA EΞIΣOPPOΠHΣH HXOΣ DUAL: DSP:
ΠANAΦOPA
E
TYΠOΣ: ΠPOΣΩΠIKOΣ
ΠPIMA
MΠAΣA EΞIΣOPPOΠHΣH HXOΣ DUAL: DSP:
ΠANAΦOPA
E
STEREO ON
STEREO ON
STEREO ON
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ
: ΠPO
TYΠOΣ
ANTIΘE
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
Π
OXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
ΣΩΠIKOΣ
ΣH
5 Πιέστε το πλήκτρο / ή / για να τροποποιήσετε την
ρύθµιση τησ παραµέτρου που επιλέξατε και στη συνέχεια
S
πιέστε το πλήκτρο ΟΚ για να αποθηκευτεί η νέα ρύθµιση.
6 Επαναλέβετε τα στάδια 3 έωσ 5 εάν θέλετε να τροποποιήσετε
άλλεσ ρυθµίσεισ.
7 Πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
Γρήγορη αλλαγή του τύπου ήχου
1 Πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο για άµεση
πρσβαση στο ΤΥΠΟΣ ΗΧΟΥ.
2 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξτε τον τύπο του ήχου που
επιθυµείτε (ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΣ, ΤΖΑΖ, ΠΟΠ ή ΡΟΚ).
92
Πρσθετα Χαρακτηριστικά - Πρσθετα Χαρακτηριστικά τησ τηλερασησ
TYΠOΣ
TYΠOΣ
HXOY
:
HXOY
ΠPOΣΩΠIKOΣ
:
ΠOΠ
HXOY
:
TYΠOΣ
ΠPOΣΩΠIKOΣ
Page 93
Πρσθετα Χαρακτηριστικά - Πρσθετα Χαρακτηριστικά τησ τηλερασησ
Xρήση του χρονοδιακπτη ύπνου
Μπορείτε να επιλέξετε ένα χρονικ διάστηµα µετά απ το οποίο επιθυµείτε να τεθεί σε λειτουργία η αυτµατη προσωρινή απενεργοποίηση τησ τηλερασησ (Standby).
EΛEΓ XOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
: ΠPOΣΩΠIKOΣ
1 Πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝU απ το τηλεχειριστήριο για να
εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
2 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε το σύµβολο και στη
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο
1
2
3
4
5
6
ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ.
για να περάσετε στο µενού
ANTIΘEΣH
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
ΠOXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
XPONO∆IAKOΠTHΣ
K
Λ. XPONO∆/TH:
AN
. XPONO∆/TH:
OFF OFF
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ
: ΠPO
TYΠOΣ
ANTIΘE
ΣH
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
Π
OXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
ΣΩΠIKOΣ
7
8 0
S
K
PROGR
MENU
RM
887
9
3 Με τον κέρσορα στην θέση ΚΛ. ΧΡΟΝΟ∆/ΤΗ, πιέστε το
πλήκτρο
.
4 Πιέστε το πλήκτρο ή µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το
χρονικ διάστηµα µετά απ το οποίο επιθυµείτε να σβήσει η
XPONO∆IAKOΠTHΣ
K
Λ. XPONO∆/TH:
AN
. XPONO∆/TH:
XPONO∆IAKOΠTHΣ
K
Λ. XPONO∆/TH Λ. XPONO∆/T
K
OFF OFF
:
0:15
OFF
τηλεραση
ΟFF 0:15 λεπτά 0:30 λεπτά ... ...
4:00 ώρεσ
5 Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ.
6 Πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
Ένα λεπτ πριν τεθεί σε λειτουργία ο χρονοδιακπτησ ύπνου, ο χρνοσ που αποµένει θα εµφανιστεί στην οθνη.
Σηµ.: • Για να δείτε το χρνο που αποµένει καθώσ βλέπετε την
τηλεραση, πιέστε το πλήκτρο
.
Για να µπορέσετε να βάλετε την τηλεραση σε λειτουργία απ την κατάσταση προσωρινήσ
απενεργοποίησησ, πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο.
Πρσθετα Χαρακτηριστικά - Πρσθετα Χαρακτηριστικά τησ τηλερασησ
93
Page 94
Πρσθετα Χαρακτηριστικά - Πρσθετα Χαρακτηριστικά τησ τηλερασησ
Xρήση του χρονοδιακπτη αφύπνισησ
Μπορείτε να επιλέξετε ένα χρονικ διάστηµα µετά απ το οποίο ενεργοποιείται αυτµατα η τηλεραση.
EΛEΓ XOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
1 Πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝU απ το τηλεχειριστήριο για να
εµφανίσετε το µενού στην οθνη τησ τηλερασησ.
ANTIΘE
ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
Π
OXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
: ΠPO
ΣH
ΣΩΠIKOΣ
XPONO∆IAKOΠTHΣ
K
Λ. XPONO∆/TH:
AN
. XPONO∆/TH:
OFF OFF
2 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε το σύµβολο και στη
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο για να περάσετε στο µενού
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
MENU
K
ΧΡΟΝΟ∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ.
3 Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε ΑΝ. ΧΡΟΝΟ∆/ΤΗ και στη
συνέχεια πιέστε το πλήκτρο .
4 Πιέστε το πλήκτρο ή µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το
χρονικ διάστηµα µετά απ το οποίο επιθυµείτε να µπει σε
XPONO∆IAKOΠTHΣ
KΛ. XPONO∆/TH: AN. XPONO∆/TH:
XPONO∆IAKOΠTHΣ
K
Λ. XPONO∆/TH:
AN
. XPONO∆/TH:
XPONO∆IAKOΠTHΣ
K
Λ. XPONO∆/TH
. XPONO∆/T
AN
OFF OFF
OFF OFF
:
OFF
10:30
λειτουργία η τηλεραση
ΟFF 0:15 λεπτά 0:30 λεπτά
PROGR
... ...
12:00 ώρεσ
5 Πιέστε το πλήκτρο ΟΚ.
RM
887
6 Πιέστε το πλήκτρο ΜΕΝU για να επανέλθει η κανονική
τηλεοπτική εικνα.
7 Πιέστε το πλήκτρο προσωρινήσ απενεργοποίησησ τησ
S
τηλερασησ (Standby)
Η ένδειξη αναµονήσ (Standby) αναβοσβήνει περιοδικά για να δείξει τι η επιλογή “Xρονοδιακπτη αφύπνισησ” βρίσκεται σε λειτουργία. Μετά απ το επιλεγµένο χρονικ διάστηµα, η τηλεραση ενεργοποιείται αυτµατα.
Σηµ.: • Μια ώρα µετά απ την ενεργοποίηση τησ τηλερασησ
µε τη χρήση του “χρονοδιακπτη αφύπνισησ” και εάν
δεν ενεργοποιηθεί κανένα άλλο πλήκτρο απ το
τηλεχειριστήριο ή απ την τηλεραση, θα επιστρέψει αυτµατα στην προσωρινή απενεργοποίηση και η
ένδειξη τησ τηλερασησ θα ανάψει.
Οποιαδήποτε διακοπή του ηλεκτρικού ρεύµατοσ θα ακυρώσει την λειτουργία τησ “Xρονοδιακπτη αφύπνισησ”. Για την αποκατάσταση
αυτήσ τησ λειτουργίασ θα πρέπει να προγραµµατίσετε ξανά.
94
Πρσθετα Χαρακτηριστικά - Πρσθετα Χαρακτηριστικά τησ τηλερασησ
απ το τηλεχειριστήριο.
Page 95
Teletext
Εµφάνιση του Teletext
Το Teletext είναι µια υπηρεσία πληροφοριών που µεταδίδεται απ τουσ περισστερουσ τηλεοπτικούσ σταθµούσ.
Βεβαιωθείτε τι χρησιµοποιείτε ένα τηλεοπτικ κανάλι µε δυνατ σήµα, αντίθετα µπορεί να παρουσιαστούν προβλήµατα στο Teletext.
Επιλογή Teletext
1 Πιέστε ένα αριθµητικ πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο για να
επιλέξετε το κανάλι που παρέχει την υπηρεσία Teletext που θέλετε να παρακολουθήσετε.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2 Πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο για να δείτε το
Teletext.
TELETEXT
Index Programme News Sport Weather
TELETEXT
Index Programme
25 153 101 98
25
News
153
Sport
101
Weather
98
3 Πληκτρολογήστε τρία ψηφία του αριθµού σελίδασ
0
K
MENU
PROGR
RM
887
χρησιµοποιώντασ τα αριθµητικά πλήκτρα του τηλεχειριστηρίου (αν κάνετε λάθοσ, πληκτρολογήστε τρία οποιαδήποτε ψηφία και στη συνέχεια πληκτρολογήστε ξανά τον αριθµ τησ σελίδασ που επιθυµείτε).
4 Πιέστε το πλήκτρο για να κλείσετε το Teletext και να
επιστρέψετε στην κανονική τηλεοπτική εικνα.
Χρήση άλλων λειτουργιών του Teletext
ΓΙΑ ΝΑ ΠΙΕΣΤΕ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟ
Περάσετε στην επµενη ή στην για την επµενη σελίδα ή προηγούµενη σελίδα για την προηγούµενη σελίδα
Έκθεση του κειµένου Teletext στην εικνα τησ τηλερασησ Πιέστε το ξανά για να
κλείσετε το Teletext.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
S
Πάγωµα σελίδασ Teletext
Πιέστε το ξανά για να ακυρώσετε το πάγωµα.
Αποκάλυψη κρυµµένων πληροφοριών (π.χ. απαντήσεισ ενσ κουϊζ) Πιέστε το ξανά για να
αποκρύψετε τισ πληροφορίεσ.
Χρήση του Fastext
To Fastext επιτρέπει την πρσβαση στισ σελίδεσ του Teletext, πιέζοντασ ένα και µνο πλήκτρο.
ταν το µενού κωδικοποιηµένο µε χρώµατα εµφανίζεται στο κάτω µέροσ τησ σελίδασ, πιέστε το χρωµατιστ πλήκτρο (κκκινο, πράσινο, κίτρινο ή µπλε) απ το τηλεχειριστήριο για να εµφανιστεί η σελίδα µε το αντίστοιχο χρώµα.
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101 98
Teletext
95
Page 96
Εξωτερικέσ συνδέσεισ
Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
Μπορείτε να συνδέσετε εξωτερικέσ συσκευέσ ήχου ή εικνασ στην τηλερασή σασ, πωσ βίντεο, συσκευή εικνασ ή κονσολα παιχνιδιών.
Mπροστιν µέροσ
Επιλογή και Παρακολούθηση του Σήµατοσ Εισδου
1 Συνδέστε τη συσκευή στην κατάλληλη υποδοχή τησ τηλερασησ.
2 Πιέστε επανειληµµένα το πλήκτρο
να εµφανιστεί στην οθνη το κατάλληλο σήµα εισδου.
Σύµβολο Σήµατα εισδου
k Ήχοσ/εικνα µέσω τησ σύνδεσησ Euro AV
RGB µέσω τησ σύνδεσησ Euro AV
K
q
K
2
3
Ήχοσ/εικνα µέσω τησ σύνδεσησ Euro AV
S video µέσω τησ σύνδεσησ Euro AV
Βίντεο µέσου τησ σύνδεσησ RCA εισδου Hi-Fi µέσου
απ το τηλεχειριστήριο µέχρι
E
E
D
D
και µε σήµα
A
B
3 Aνοίξτε τη συσκευή που έχετε συνδέσει στην τηλεραση.
4 Για να επιστρέψετε στην κανονική εικνα τησ τηλερασησ, πιέστε το
πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο.
Πρσθετεσ Πληροφορίεσ
Σύνδεση Βίντεο
Συνδέστε τον βίντεο στην υποδοχή E στο πίσω µέροσ τησ τηλερασησ. Οταν συνδέετε µια συσκευή βίντεο στην τηλερασή σασ, συνιστάται να συντονίζετε το σήµα του βίντεο στον αριθµ προγράµµατοσ “0” ακολουθώντασ τη διαδικασία που περιγράφεται στο τµήµα “Συντονισµσ τησ Τηλερασησ µε το χέρι” αυτών των οδηγιών.
Bιντεοκάµερα 8mm/Hi8
A
C
B
Πίσω µέροσ
Σύνδεση Ακουστικών
Συνδέστε τα ακουστικά στην υποδοχή τηλερασησ.
Σύνδεση Αποκωδικοποιητή
Συνδέστε τον αποκωδικοποιητή στην υποδοχή τηλερασησ.
Σύνδεση Εξωτερικήσ Συσκευήσ Ηχου
Συνδέστε τη συσκευή ήχου στισ υποδοχέσ F στο πίσω µέροσ τησ τηλερασησ εάν θέλετε να ενισχύσετε την έξοδο του ήχου απ την τηλεραση.
Lια Movoφωvικέσ σuσκεuέσ
Συνδέστε το βύσµα στην είσoδο L/G/S/I στο εµπpσ µέpoσ τησ τηλεpασησ και επιλέξτε τo σήµα εισδoυ oδηγίεσ.
Tελικά, αvατpέξτε στo τµήµα “Pύθµιση τoυ ήχoυ” τoυ εγχειpιδίoυ για vα επιλέξετε τo “A” στην oθvη τoυ µεvoύ ήχου.
K
C
oτο µπροστιν µέροσ τησ
E
στο πίσω µέροσ τησ
χρησιµoπoιώvτασ τισ παpαπάvω
* Tο “Play Station” είναι ένα προϊν τησ Sony Computer Entertrainment, Inc. * Tο “Play Station” είναι εµπορικ σήµα τησ Sony Computer
Entertrainment, Inc.
96
Εξωτερικέσ συνδέσεισ
D E
2
1
“PlayStation”*
F
Hi-Fi
Bίντεο
Aποκωδικοποιητήσ
Page 97
Εξωτερικέσ συνδέσεισ
Smartlink
To Smartlink είναι µια άµεση σύνδεση ανάµεσα στην τηλερασή σασ και ένα βίντεο.
Για το Smartlink χρειάζεστε:
Ένα βίντεο που να υποστηρίζει Smartlink, NexTView Link, Easy Link ή Megalogic.
Tο Megalogic είναι εµπορικ σήµα κατατεθέν τησ Grunding Corporation. Easy LInk είναι εµπορικ σήµα κατατεθέν τησ Philips Corporation.
• Ένα καλώδιο SCART 21 ακίδων πλήρουσ συνδεσµολογίασ για να συνδέσετε το βίντεο µε τον ακροδέκτη Scart :1/
.
Tα χαρακτηριστικά του Smartlink είναι:
Πληροφορίεσ συντονισµού καθώσ τα γενικά στοιχεία του καναλιού φορτώνονται απ την τηλεραση στο βίντεο.
Άµεση εγγραφή απ τηλεραση: Eνώ παρακολουθείτε τηλεραση, αρκεί να πιέσετε ένα µνο πλήκτρο στο βίντεο για να γράψετε το πργραµµα.
Πίσω µέροσ
Bίντεο
Τηλεραση σε θέση αναµονήσ (Standby): Πιέστε το πλήκτρο “Play z" του βίντεο και η τηλεραση θα τεθεί αυτµατα σε λειτουργία.
Εάν έχετε συνδεδεµένο αποκωδικοποιητή σε ένα βίντεο που δέχεται Smartlink, επιλέξτε το µενού ΠΡΟΣΥΝΤ. ΜΕ ΤΟ ΧΕΡΙ στο
(ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ) και επιλέξτε DECODER στην θέση ON
για κάθε κωδικοποιηµένο κανάλι.
Για περισστερεσ πληροφορίεσ σχετικά µε το Smartlink, παρακαλούµε ανατρέξτε στισ Oδηγίεσ Xρήσησ του βίντε σασ.
Εξωτερικέσ συνδέσεισ
97
Page 98
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Οδηγσ γρήγορησ παραποµπήσ στα διάφορα µενού
Μενού εγκατάστασησ (Με την σύνδεση τησ τηλερασησ για πρώτη φορά)
ΓΛΩΣΣA
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS
EΛΛHNIKA
POLSKI
Č
ESKI MAGYAR T
Ü
RKÇE
Eπιλoγή Γλώσσασ:
Θέλετε vα αρχίσετε τoν
αυτµατo συντovισµ;
NAI
OXI
Παρακαλώ επιßεßαιώστε τι η κεραία είvαι συvδεδεµέvη
E
ΠIBEBAIΩΣH
(Για περισστερεσ πληροφορίεσ ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Επιλογή γλώσσασ”)
Οδηγσ των διαφρων µενού
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
ΠPOΓPAMMA: ΣYΣTHMA:
KANAΛI:
Avαζήτηση...
01 B/G C21
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΓPAMMA:
E
ΠIBEBAIΩΣH
Eπιλ. Kαvαλιώv:
E
πιλογή vέασ
Θέση
E
πι
κύρωση
:
MENU
Έξοδοσ:
PROGR
σ
:
03
01
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ
: ΠPO
ΣΩΠIKOΣ
TYΠOΣ
ANTIΘE
ΣH ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
Π
OXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
EΛEΓXOΣ
HXOY
TYΠOΣ
: ΠPO
ΣΩΠIKOΣ
ΠPIMA
M
ΠAΣA
E
ΞIΣOPPOΠHΣH
HXO
Σ DUAL
:
DSP:
ΠANAΦOPA
E
XPONO∆IAKOΠTHΣ
K
Λ. XPONO∆/TH:
AN
. XPONO∆/TH:
ΓKATA ΣTAΣ
H
E
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
: E
ΛΛHNIKA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
STEREO ON
:
EΛEΓXOΣ EIKONAΣ
TYΠOΣ
: ΠPO
ANTIΘE
ΣH ΦΩTEINOTHTA XPΩMA
KAΘAPOTHTA
Π
OXPΩΣH
A
ΠANAΦOPA
E
ΣΩΠIKOΣ
(Για περισστερεσ πληροφορίεσ περί των διαφρων ρυθµίσεων τησ εικνασ, ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Ρύθµιση τησ Εικνασ”)
EΛEΓXOΣ
HXOY
TYΠOΣ
: ΠPO
ΠPIMA
M
ΠAΣA
E
ΞIΣOPPOΠHΣH
HXO
Σ DUAL
DSP:
ΠANAΦOPA
E
XPONO∆IAKOΠTHΣ
K
Λ. XPONO∆/TH:
AN
. XPONO∆/TH:
ΣΩΠIKOΣ
:
STEREO ON
OFF OFF
XPONO∆IAKOΠTHΣ
KΛ
. XPONO∆/TH . XPONO∆/T
AN
:
OFF
OFF
(Για περισστερεσ πληροφορίεσ ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Pύθµιση του ήχου”)
(Για περισστερεσ πληροφορίεσ ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Λειτουργία αυτµατησ αποσύνδεσησ”)
OFF OFF
XPONO∆IAKOΠTHΣ
K
Λ. XPONO∆/TH:
AN
. XPONO∆/TH:
OFF OFF
XPONO∆IAKOΠTHΣ
KΛ
. XPONO∆/TH . XPONO∆/T
AN
:
OFF
OFF
(Για περισστερεσ πληροφορίεσ ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Λειτουργία αυτµατησ σύνδεσησ”)
E
ΓKATA ΣTAΣ
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
:
0
ΓΛΩΣΣA
: E
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
ΛΛHNIKA
0
E
ΓKATA ΣTAΣ
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
: E
ΛΛHNIKA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
(Για περισστερεσ πληροφορίεσ
0
:
ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Ρύθµιση τησ περιστροφήσ τησ εικνασ”)
98
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
E
ΓKATA ΣTAΣ
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
: E
ΛΛHNIKA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
E
ΓKATA ΣTAΣ
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
: E
ΛΛHNIKA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
E
ΓKATA ΣTAΣ
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
: E
ΛΛHNIKA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
E
ΓKATA ΣTAΣ
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
ΓΛΩΣΣA
: E
ΛΛHNIKA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
E
ΓKATA ΣTAΣ
H
Π
EPI
ΣTP. EIKONAΣ
NAI
OXI
: E
ΛΛHNIKA
:
:
0
:
0
ΓΛΩΣΣA
AYTOM. ΠPOΣYNTONIΣMOΣ
TAΞINOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
Θέλετε vα αρχίσετε τoν
αυτµατo συντovισµ;
(Για περισστερεσ πληροφορίεσ
0
ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Επιλογή τησ γλώσσασ”)
(Για περισστερεσ πληροφορίεσ ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Αυτµατοσ συντονισµσ τησ τηλερασησ χρησιµοποιώντασ το τηλεχειριστήριο”)
EΓKATA ΣTAΣH
:
0
TAΞ INOMHΣH ΠPOΓP.
ΠPOΓPAMMA:
EΠIBEBAIΩΣH
Eπιλ. Kαvαλιώv:
E
πιλογή vέασ
Θέση
PROGR
σ
03
01
:
(Για περισστερεσ πληροφορίεσ ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Αναδιοργάνωση των αριθµών προγράµµατοσ των καναλιών τησ τηλερασησ”)
E
ΓKATA ΣTAΣ
H
:
:
0
ΠPOΣYNT. ME TO XEPI
ΠPOΓPAMMA
:
ΣYΣTHMA
:
KANAΛI
:
AFT:
ΠAPAΛ EIψH
:
DECODER:
E
ΠIBEBAIΩΣH
01 B/G C 21 ON OXI OFF
(Για περισστερεσ πληροφορίεσ ανατρέξτε στο κεφάλαιο “Συντονισµσ τησ τηλερασησ µε το χέρι”)
Page 99
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Oδηγσ βλαβών
Ακολουθούν µερικέσ απλέσ λύσεισ σε προβλήµατα που µπορεί να παρουσιαστούν στην εικνα και τον ήχο τησ τηλερασησ.
Πρβληµα Λύση
∆εν υπάρχει εικνα (η οθνη είναι Συνδέστε την τηλεραση στο ρεύµα. σκοτεινή), δεν υπάρχει ήχοσ Πιέστε το πλήκτρο
τηλερασησ.
Εάν η ένδειξη ή ένα αριθµητικ πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο.
Ελέγξτε τη σύνδεση τησ κεραίασ.
Bεβαιωθείτε τι η επιλεγµένη εξωτερική πηγή είναι
αναµµένη.
Κλείστε την τηλεραση για 3 ή 4 δευτερλεπτα και ανοίξτε την ξανά µε το πλήκτρο
Κακή ή καθλου εικνα (η οθνη Χρησιµοποιώντασ το σύστηµα MENU, επιλέξτε τη είναι σκοτεινή), αλλά µε καλ ήχο. Ρύθµιση Εικνασ.
Ρυθµίστε τη φωτειντητα, την εικνα και το χρώµα.
Πιέστε το πλήκτρο EΠANAΦOPA τησ οθνησ Ρύθµισησ Εικνασ για να θέσετε τισ ρυθµίσεισ του εργοστασίου.
στο µπροστιν µέροσ τησ
είναι αναµµένη, πιέστε το πλήκτρο
.
Kακή ποιτητα εικνασ ταν Πιέστε το πλήκτρο απ το τηλεχειριστήριο παρακολουθείτε RGB βίντεο επανειληµµένα µέχρι να εµφανιστεί στην οθνη το
σύµβολο RGB .
Καλή εικνα, αλλά χι ήχοσ Πιέστε το πλήκτρο +/- απ το τηλεχειριστήριο.
Εάν εµφανίζεται στην οθνη το
απ το τηλεχειριστήριο.
Εικνα ασπρµαυρη σε έγχρωµεσ Απ το MENU, επιλέξτε την οθνη Ρύθµισησ Εικνασ. εκποµπέσ Ρυθµίστε τα χρώµατα.
Απ την οθνη Ρύθµισησ Εικνασ επιλέξτε EΠANAΦOPA για να επιστρέψετε στισ αρχικέσ ρυθµίσεισ.
Παραµορφωµένη εικνα ταν Κλείστε την τροφοδοσία απ οποιαδήποτε συσκευή αλλάζετε προγράµµατα ή που είναι συνδεδεµένη στο 21 πλων Euro Connector επιλέγετε teletext στο πίσω µέροσ τησ τηλερασησ.
Παραµορφωµένη εικνα ταν Pυθµίστε τo µικpoσυvτovισµ για να εξασφαλίσετε βλέπετε τηλεpαση καλύτεpη εικvα.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί Αντικαταστήστε τισ µπαταρίεσ.
, πιέστε το πλήκτρο
H έvδειξη αvαµovήσ στηv τηλεραση Eπικoιvωvήστε µε τo πλησιέστερo Sony Service. αvαβoσβήvει ακµα και ταν o χρovoδιακπτησ “Aυτµατη σύνδεση” δεv είvαι σε λειτουργία
Αν τα προβλήµατα συνεχιστούν, απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτηµένο service.
ΠΟΤΕ µην ανοίγετε το περίβληµα τησ τηλερασησ οι ίδιοι.
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
99
Page 100
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Tεχνικά Xαρακτηριστικά
Τηλεοπτικ σύστηµα
B/G/H
Έγχρωµο σύστηµα
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (µνο Video In)
Κάλυψη καναλιών
VHF: E2-E12, UHF: E21-E69, CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Οθνη
Επίπεδη Οθνη Trinitron Περίπου 55 cm (21 ίντσεσ) (Περίπου 51 cm Εικνα σε
διαγώνια µέτρηση), 90° απκλιση
Πίσω µέροσ
:1/
:2/q Yποδοχή 21 ακίδων Euro connector
Yποδοχή 21 ακίδων Euro connector (πρτυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο για σήµατα ήχου/εικνασ, είσοδο RGB, έξοδο ήχου/εικνασ τηλερασησ
(πρτυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο για σήµατα ήχου/εικνασ, είσοδο S-Video, Eξοδοσ ήχου/βίντεο
Έξοδοι ήχου βύσµατα ρhοnο
Έξοδοσ ήχου:
2x7 W (RMS)
Κατανάλωση ρεύµατοσ
80 W
Kατανάλωση ρεύµατοσ σε κατάσταση αναµονήσ
0.5 W
∆ιαστάσεισ (π x υ x β) Περίπου 545 x 446 x 485 mm
Βάροσ
Περίπου 26.5 κιλά
Aξεσουάρ
Τηλεχειριστήριο RM-887 (1) Μπαταρίεσ κατά IEC (2)
Άλλα χαρακτηριστικά
TELETEXT, Fastext, TOPtext Αυτµατη Aποσύνδεση Αυτµατη σύνδεση Smartlink
Μπροστιν µέροσ
k είσοδοσ εικνασ - υποδοχή phono
3
είσοδοι ήχου - υποδοχέσ phono
3
2
Υποδοχή ακουστικών - µίνι στέρεο υποδοχή
Η σχεδίαση και τα χαρακτηριστικά µπορεί να αλλάξουν χωρίσ προειδοποίηση.
Οικολογικ χαρτί - ∆εν περιέχει χλώριο
100
Πρσθετεσ πληροφορίεσ
Loading...