SONY KV-21FV1E User Manual

Page 1
R
4-205-687-12(1)
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
ES
PT
j
PAL NTSC 4.43
KV-14FV1E KV-21FV1E
©2000 by Sony Corporation
Page 2
Page 3
ES
1
Page 4
Normas de Seguridad
Este aparato sólo debe utilizarse con fuentes de alimentación de 220-240 V CA. No enchufe demasiados aparatos en el mismo enchufe ya que podría causar descargas eléctricas o incendio.
No abra la tapa posterior del aparato. En caso necesario, acuda al servicio técnico.
No obstruya ni cubra las ranuras de ventilación del aparato. Para que haya una ventilación correcta, deje un espacio de al menos 10 cm alrededor del aparato.
Por razones medioambientales y de seguridad, se recomienda no dejar el aparato en modo de desconexión temporal cuando no se utilice. Apáguelo pulsando el interruptor principal y desenchufándolo cuando vaya a estar ausente.
Para su propia seguridad, durante una tormenta, no toque ninguna parte del aparato; especialmente el cable de alimentación y el de la antena.
Nunca instale el aparato en lugares excesivamente calientes, húmedos o polvorientos. No instale el aparato en lugares donde pueda sufrir vibraciones mecánicas.
Nunca introduzca objetos ni derrame ningún tipo de líquido dentro del aparato ya que podría provocar descargas eléctricas o incendio. En caso de que algún objeto o líquido caiga dentro del aparato, no utilice el televisor. Avise de inmediato al servicio técnico.
Para evitar riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar riesgo de incendio, mantenga lejos del aparato los objetos inflamables, velas, y todo aquello que pudiera causar incendio.
No coloque objetos pesados sobre
Limpie el aparato con un paño suave y ligeramente humedecido. No utilice limpiadores abrasivos ni objetos que puedan rayarlo. Como medida de seguridad, desenchúfelo antes de limpiarlo.
Coloque el aparato sobre un estante o mueble lo suficientemente fuerte, grande y estable para sostenerlo. No permita que los niños salten sobre él. No lo coloque de lado o boca arriba.
Desenchufe el aparato tirando directamente de la clavija. Nunca tire del cable.
Si ha de mover el aparato, desenchúfelo antes de hacerlo. Al transportarlo, tenga cuidado con las superficies desiguales, escalones, etc. Si se le cae el aparato o sufre algún golpe, avise inmediatamente al servicio técnico.
el cable de alimentación ya que podría dañarlo. Le recomendamos que enrolle la parte sobrante del cable de alimentación en el enrollacables situado en la parte posterior del aparato.
No cubra las ranuras de ventilación con ningún objeto como cortinas, periódicos, etc.
Normas de seguridad adicionales
Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a otro cálido, es posible que se condense humedad en su interior y dañe los
cabezales del vídeo y la cinta. Para evitar estos daños, no deje nunca una cinta dentro del compartimento cuando no utilice el aparato. Cuando traslade la unidad de un lugar frío a otro cálido, espere 10 minutos aproximadamente antes de utilizarla. Si los botones de manejo del vídeo no funcionan debido a condensación de humedad, deje la unidad encendida durante más de una hora.
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y otros materiales pueden estar protegidos por derechos de autor. La
grabación no autorizada de dichos materiales puede infringir las leyes de derechos de autor.
Normas de Seguridad
2
Page 5
Introducción
Gracias por elegir este videotelevisor “Combo” Sony de Pantalla Plana FD Trinitron. Antes de utilizar el aparato, lea este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias.
• Símbolos utilizados en este manual:
Riesgos potenciales.
Información importante.
Información sobre la función.
1,2..
Secuencia de las instrucciones a seguir.
Los botones sombreados del mando a distancia, muestran los botones que ha de pulsar para ejecutar las diferentes instrucciones.
Información sobre el resultado de las instrucciones.
Indice
Normas de Seguridad y Advertencias .......................................................................................................................................................................... 2
Introducción....................................................................................................................................................... ............................................................... 3
Descripción general
Descripción general de los botones del mando a distancia .............................................................................................................................. 4
Descripción general de los botones del videotelevisor .................................................................................................................................... 5
Instalación
Instalación de las pilas en el mando a distancia................................................................................................................................................. 5
Conexión de la antena ............................................................................................................................................................................................ 5
Primera puesta en marcha
Encendido y sintonización automática del televisor ......................................................................................................................................... 6
Sistema de menús en pantalla
Introducción y manejo del sistema de menús..................................................................................................................................................... 7
Operaciones del Televisor
Ajuste de la Imagen ................................................................................................................................................................................................ 7
Ajuste manual del reloj .......................................................................................................................................................................................... 7
Sintonización automática del televisor ................................................................................................................................................................ 7
Cambio del orden de posición de los canales de televisión.............................................................................................................................. 8
Sintonización manual del televisor ...................................................................................................................................................................... 8
Sintonización Fina Automática (AFT) del televisor........................................................................................................................................... 8
Omisión de posiciones de programas.................................................................................................................................................................. 8
Ajuste de canales de TV de pago .......................................................................................................................................................................... 8
Selección del idioma de los menús de pantalla .................................................................................................................................................. 9
Bloqueo del videotelevisor .................................................................................................................................................................................... 9
Ajuste de la rotación de la imagen (sólo para KV-21FV1E).............................................................................................................................. 9
Conexión automática del aparato......................................................................................................................................................................... 9
Desconexión automática del aparato ................................................................................................................................................................... 9
ES
Operaciones del Vídeo
Operaciones Básicas
Reproducción y funciones adicionales de cintas de vídeo...10
Protección de cintas de vídeo contra borrado accidental.....10
Visualización de indicaciones informativas en la pantalla ..10
Puesta a cero del contador de cinta .........................................10
Grabación
Grabación directa de programas de televisión......................11
Grabación de programas de televisión mediante el DIAL-
TIMER.......................................................................................12
Grabación de programas de televisión mediante el
temporizador ...........................................................................13
Grabación de programas de televisión mediante
ShowView
Comprobación/Adición/Cambio/Anulación de los
ajustes del temporizador........................................................15
Teletexto
®
*............................................................................14
................................................................................................................................................................................................................... 18
Operaciones Avanzadas
Reproducción repetida de una cinta....................................... 16
Búsqueda mediante la función de índice .............................. 16
Ajuste de la alineación ..............................................................16
Ajuste de la imagen mediante el OPC (Control de
Imagen Optima)...................................................................... 16
Ajuste del sistema de color....................................................... 17
Ver programas en formato de pantalla 16:9 ..........................17
Conexión de otro equipo de vídeo Sony ................................ 17
* ShowView es una marca registrada por Gemstar Development
Corporation. El sistema ShowView está fabricado bajo licencia de Gemstar Developement Corporation.
Información complementaria
Conexión de equipos opcionales........................................................................................................................................................................ 19
Manejo de los equipos opcionales...................................................................................................................................................................... 19
Edición con otro equipo de vídeo ...................................................................................................................................................................... 19
Limpieza de los cabezales de vídeo................................................................................................................................................................... 20
Especificaciones técnicas ..................................................................................................................................................................................... 21
Solución de problemas......................................................................................................................................................................................... 22
Indice
3
Page 6
Descripción general de los botones del mando a distancia
Comprobación de los accsorios suministrados
Expulsión de la cinta de vídeo
Púlselo para extraer la cinta de vídeo
Selección de Teletexto
Púlselo para visualizar el teletexto.
Selección del modo TV
Púlselo para desactivar el teletexto o la entrada de vídeo.
Manejo del vídeo
Para más detalles, consulte la sección “Operaciones del Vídeo”.
Activación del sistema de menús
Púlselo para ver el menú en pantalla. Vuelva a pulsarlo para desactivarlo y ver la pantalla normal de televisión.
Selección del modo de imagen
Púlselo repetidamente para cambiar el modo de imagen.
Descripción general de los botones del Retroproyector
Descripción general de los botones del RetroproyectorDescripción general de los botones del Retroproyector
Botones para Fastext
Para más detalles consulte el capítulo “Teletexto”.
Selección de canales
Púlselos para seleccionar canales.
para números de programa de dos dígitos, p. ej. 23, pulse primero -/-- y, a continuación, los botones 2 y 3. Si se equivoca al introducir el primer dígito, continúe introduciendo el segundo dígito (del 0 al 9) y, seguidamente, repita de nuevo la operación.
Ajuste del volumen
Púlselo para ajustar el volumen.
Eliminación del sonido
Púlselo para eliminar el sonido. Vuelva a pulsarlo para recuperarlo.
Mostrar información en pantalla
Púlselo una vez para mostrar información de primer nivel en la pantalla. Púlselo dos veces para mostrar información de segundo nivel en la pantalla.
Apagar temporalmente el videotelevisor
Púlselo para apagar temporalmente el videotelevisor (el indicador del modo de espera
se iluminará). Vuelva a pulsarlo para encender el videotelevisor desde el modo de desconexión temporal (standby).
Utilizando este botón para apagar el televisor en lugar del interruptor de conexión/desconexión general (ver página
5), no se borrará ningún ajuste de la memoria del videotelevisor a menos que lo desconecte de la red de alimentación eléctrica o que haya una interrupción del fluido eléctrico por un período superior a 7 días.
Selección de la fuente de entrada
Púlselo repetidamente hasta que el símbolo de la fuente de entrada deseada aparezca en la pantalla.
Cuando el botón MENU está activado:
Utilice estos botones para operar mediante el sistema de menús. Para más detalles, consulte el capítulo “Introducción y manejo del sistema de menús” (ver pág. 7).
Cuando el botón MENU no está activado y hay en el
aparato una cinta de vídeo:
Utilice estos botones para manejar el equipo de vídeo. Para más detalles, consulte el capítulo “Reproducción y funciones adicionales de cintas de vídeo” (ver pág. 10).
Desconexión automática del aparato
para más detalles, consulte el capítulo “Desconexión automática del aparato” (ver pág. 9).
Conexión automática del aparato
Para más detalles, consulte el capítulo “Conexión automática del aparato” (ver pág. 9).
Selección del formato de la pantalla
Púlselo repetidamente para cambiar el formato de la pantalla de Normal (4:3) a formato 16:9 (imitación de pantalla amplia).
Vuelta al último canal seleccionado
Púlselo para volver a ver el último canal seleccionado (el canal anterior debe haber sido visionado previamente durante al menos 5 segundos).
Selección de canales
Púlselo para seleccionar el canal siguiente o anterior.
Además de las funciones de televisión y de vídeo, todos los botones con símbolos de color verde se utilizan también para las operaciones de teletexto. Para más información, consulte el capítulo “Teletexto” (ver pág. 18).
Descripción general
4
Page 7
Descripción general de los botones del videotelevisor
Indicador de
Botones para el manejo del vídeo (ver pág. 10).
DIAL TIMER (ver pág. 12)
grabación mediante temporizador (ver pág. 13)
Indicador de grabación (ver pág. 11)
Interruptor de conexión/ desconexión general
Recuerde que si utiliza este interruptor para apagar el videotelevisor y no lo vuelve a encender hasta pasados 7 días, todos los ajustes se habrán borrado.
Toma de auriculares
Toma de entrada de vídeo
Toma de entrada de audio
Presione sobre la marca de la tapa de la parte frontal del videotelevisor para mostrar el panel de control frontal.
Botón de conexión/ desconexión para grabación mediante temporizador (ver pág. 13)
Botones de control del volumen
Botones de selección de programas siguiente o anterior
Botón de selección de la fuente de
entrada Botón de grabación (ver pág. 11)
Indicador de modo de desconexión temporal (standby)
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Asegúrese de colocar las pilas suministradas con las polaridades en la posición correcta.
Sea respetuoso con el medio ambiente y deposite las pilas usadas en el contenedor específico para ello.
Botón de encendido/ apagado temporal (standby) del videotelevisor
Utilizando este botón para apagar el televisor en lugar del interruptor de conexión/ desconexión general, no se borrará ningún ajuste de la memoria del videotelevisor a menos que lo desconecte de la red de alimentación eléctrica o que haya una interrupción del fluido eléctrico por un período superior a 7 días.
ES
Conexión de la antena
Los cables de conexión no se suministran.
Descripción general - Instalación
5
Page 8
1
Language
Select Language:
English
Deutsch Netherlands Français Italiano Español Português
OK
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
No
OK
Por favor, confirme que la
antena está conectada
Confirmar
OK
Programa: 01 Sistema: B/G Canal: C21
Sintonía Automática
Buscando...
23.09.2000 SAB 12:00
Ajuste automático del reloj
Salir:
OK
Programa: 02 -> 04 Confirmar:
Ordenación de Programas
Selecc. canal: PROG + ­ Sel. nueva posición: Salir:
OK
OK
Ajustando reloj...
Ajuste automático del reloj
Programa: 01 -> 01 Confirmar:
Ordenación de Programas
Selecc. canal: PROG + ­ Sel. nueva posición: Salir:
OK
OK
2
3
4
Encendido y Sintonización automática del televisor
La primera vez que encienda el aparato, aparecerá una secuencia de menú mediante las cuales podrá: 1) seleccionar el idioma de los menús, 2) buscar y almacenar automáticamente todos los canales disponibles (emisoras de televisión), 3) cambiar el orden en el que los canales (emisoras de televisión) aparecen en la pantalla y 4) ver el ajuste del reloj.
No obstante, si después de un tiempo necesita volver a cambiar cualquiera de estos ajustes, puede hacerlo seleccionando el menú apropiado en (Configuración).
Conecte el enchufe del aparato a la toma de corriente (220-240V CA, 50 Hz). Pulse el interruptor de conexión/desconexión general de la parte frontal del aparato para encenderlo por primera vez. La primera vez que pulse este botón, el menú automáticamente en la pantalla.
Pulse el botón o del mando a distancia para seleccionar el idioma y, a continuación, pulse el botón OK para confirmar la selección. A partir de ahora, todos los menús aparecerán en el idioma seleccionado.
El menú de
Sintonía Automática
aparece en la pantalla. Pulse el botón OK para
seleccionar Sí.
Un nuevo menú aparece automáticamente en la pantalla pidiéndole que compruebe que la antena está conectada. Compruébelo y entonces, pulse el botón OK para empezar la sintonización automática.
Language
(Idioma) aparecerá
5
Una vez que el videotelevisor ha sintonizado y memorizado todos los canales
(emisoras de televisión), en pantalla aparece automáticamente el menú
de Programas
pantalla.
a)
b)
1
2
3
4
6
Un nuevo menú aparece automáticamente en la pantalla en el que el videotelevisor ajusta automáticamente el reloj. Tras unos segundos aparece en la pantalla la fecha y hora actuales. Si desea cambiar los ajustes del reloj, pude hacerlo manualmente mediante el sistema de menús. Para más detalles, consulte el capítulo “Ajuste manual del reloj” (ver pág. 7).
7
Pulse el botón
El videotelevisor empieza a sintonizar y memorizar automáticamente todos los canales (emisoras de televisión) disponibles.
Este proceso puede durar unos minutos. Tenga paciencia y no pulse ningún botón mientras dure el proceso de sintonización o de lo contrario, el proceso no se completaría.
Ordenación
para que pueda cambiar el orden en que los canales aparecen en la
Si no desea cambiar el orden de los canales, pulse OK y vaya al paso 6.
Si desea cambiar el orden de los canales:
Pulse el botón
PROGR + / –
hasta que el canal (emisora de televisión) que desea
cambiar de posición aparezca en pantalla.
Pulse el botón o para seleccionar el nuevo número de programa en el que
desea memorizar el canal seleccionado y, a continuación, pulse el botón OK.
La palabra
Confirmar
aparecerá resaltada durante unos segundos para
confirmar que la nueva posición de programa ha quedado memorizada.
Repita los pasos b)1 y b)2 si desea reordenar otros canales de televisión.
Cuando haya finalizado de reordenar todos los canales, pulse el botón OK.
MENU
para volver a la pantalla normal de televisión.
El videotelevisor está listo para funcionar.
6
Primera puesta en marcha
Page 9
Introducción y manejo del sistema de menús
¿Desea iniciar la
sintonía automática?
No
OK
Ajuste de la Imagen
Modo: Personal Contraste Brillo Color Nitidez Tonalidad Preestablecido
OK
Reloj 23-09-2000 15:00
Ajuste automático: No
Programa de reloj: 03
Ajuste manual:
23 09 2000 SAB 15:00
OK
Este videotelevisor utiliza un sistema de menús en pantalla para guiarle en las diferentes operaciones. Utilice los siguientes botones del mando a distancia para desplazarse por los menús:
Pulse el botón
1
• Para resaltar el menú u opción deseados, pulse o
2
MENU
para mostrar el primer nivel de menú en pantalla.
.
• Para entrar en el menú u opción seleccionados, pulse .
• Para volver al menú u opción anterior, pulse
.
• Para modificar los ajustes de la opción seleccionada, pulse//o.
• Para confirmar y memorizar su selección, pulse OK.
Pulse el botón
3
MENU
para volver a la pantalla normal de televisión.
Ajuste de la Imagen
El menú de “Ajuste de la Imagen”, le permite modificar los ajustes de la imagen.
Para ello: mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción que desea modificar, pulse . A continuación, pulse repetidamente//opara modificar el ajuste y finalmente pulse OK para memorizarlo. Este menú también le permite modificar el modo de imagen según el tipo de programa que esté viendo:
Directo Películas (para películas). Personal
Brillo, Color
Tonalidad
• Para restablecer los ajustes de imagen de fábrica, seleccione
(para programas en directo).
(para preferencias individuales).
y
Nitidez
está sólo disponible para el sistema de color NTSC (p. ej. cintas de vídeo estadounidenses).
sólo se pueden modificar si ha seleccionado el modo de imagen en “Personal”.
Preestablecido
y pulse OK.
ES
Ajuste manual del reloj
La opción “Reloj” dentro del menú “Temporizador”, le permite ajustar manualmente el reloj (siempre y cuando esté en modo de televisión).
Para ello: mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción, pulse y a continuación:
1 Estando
Ajuste automático
resaltado, pulse y, a continuación, pulse o para
seleccionar No. Pulse OK.
2
Seleccione
Ajuste manual
y pulse . Con la columna del día resaltada, pulse o
para modificar el día y, a continuación, pulse . Proceda de la misma manera
para modificar el mes, el año, la hora y los minutos. Finalmente, pulse OK.
• Es importante que ajuste correctamente el reloj para utilizar las funciones de grabación mediante temporizador así como la función de conexión automática del aparato.
• Si se produce una interrupción en el fluido eléctrico, apaga el videotelevisor mediante el interruptor de conexión/desconexión general o lo desconecta de la red de alimentación eléctrica, después de un período de 7 días se borrarán todos los ajustes
• Para volver a ajustar el reloj automáticamente, mientras esté en modo de televisión, seleccione de nuevo
“Ajuste automático” en “Sí” y en la opción “Programa” seleccione el número de programa del cual desee que el videotelevisor reciba la información.
• Debido a que la información de la señal horaria se obtiene de la señal de teletexto (señal que envía la emisora
de televisión seleccionada),y aunque tenga seleccionada la posición “Ajuste automático” en “Sí”, le recomendamos que compruebe si tras los cambios de horario de verano a invierno y viceversa ésta se ha cambiado correctamente. En caso contrario, ajústelo manualmente.
Sintonización automática del televisor
La opción “Sintonía Automática” dentro del menú “Configuración TV”, le permite que el videotelevisor busque y almacene todos los canales (emisoras de televisión) disponibles.
Para ello: mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción, pulse y a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y sintonización automática del televisor” (ver pág. 6, pasos 3 y 4).
Sistema de menús en pantalla – Operaciones del televisor
7
Page 10
Cambio del orden de posición de los
Ordenación de Programas
Programa: 01 -> 01 Confirmar:
Selecc. canal: PROG + ­ Sel. nueva posición:
OK
Sintonía Manual
Programa:
Sistema:
Canal:
AFT:
Omitir:
Descodificador:
Confirmar
OK
01 B/G C 21 Sí No No
Sintonía Manual
Programa: Sistema: Canal: AFT: Omitir: Descodificador: Confirmar
OK
01 B/G C 21 Sí No No
Sintonía Manual
Programa: Sistema: Canal: AFT: Omitir: Descodificador: Confirmar
OK
01 B/G C 21 Sí No No
Sintonía Manual
Programa: Sistema: Canal: AFT: Omitir: Descodificador: Confirmar
OK
01 B/G C 21 Sí No No
canales de televisión
La opción “Ordenación de Programas” dentro del menú “Configuración TV”, le
permite cambiar el orden en el que los canales (emisoras de televisión) aparecen en el videotelevisor.
Para ello: mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción, pulse y, a continuación, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y sintonización automática del televisor” (ver paso 5 b) de la pág. 6).
Sintonización manual del televisor
La opción “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración TV”, le permite sintonizar los canales (emisoras de televisión) uno a uno y en el orden de programa que desee. Para ello:
1
Mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción ”Sintonía Manual”, pulse
. Con la opción para seleccionar el número de programa (posición) en el que desea sintonizar la emisora de televisión. Pulse .
2
Tras seleccionar la opción seleccionar el tipo de canal (“C” para canales terrestres o “S” para canales por cable). Pulse . A continuación, pulse los botones numéricos para introducir directamente el número del canal de la emisora de televisión. Si no lo sabe, pulse o para buscarlo. Cuando encuentre el canal que desea memorizar pulse memorizarlo.
• Repita todos estos pasos para sintonizar y memorizar más canales
Sintonización Fina automática (AFT)
Programa
Canal
resaltada, pulse y, a continuación, pulse o
, pulse y, a continuación, pulse o para
OK
dos veces para
del televisor
Aún cuando la sintonización fina automática (AFT) está siempre activada, la opción “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración TV” le permite ajustarla de forma manual para obtener una mejor recepción de la imagen en caso de que ésta aparezca distorsionada.
Para ello: mientras esté viendo el canal (emisora de televisión) en el que desee realizar la sintonización fina, mediante el sistema de menús, seleccione la opción
. A continuación, pulse o para realizar el ajuste fino de frecuencia del canal
entre -15 y +15. Finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
AFT
y pulse
Omisión de posiciones de programas
La opción de “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración TV”, le permite omitir los números de programa que no desee para saltárselos al seleccionarlos con los botones PROGR +/-.
Para ello: mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción ”Sintonía Manual”, pulse . Con la opción para seleccionar el número de programa que desea omitir. Pulse . Seleccione la opción
Omitir
y pulse . Pulse o para seleccionar Sí y finalmente, pulse OK dos
veces para memorizarlo.
• Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”.
Ajuste de canales de TV de pago
La opción “Sintonía Manual” dentro del menú “Configuración TV”, le permite, tras la conexión de un descodificador conectado en el Euroconector :1/ situado en la parte posterior del videotelevisor, poder ajustarlo para poder ver los canales de pago.
Para ello: mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción ”Sintonía Manual”, pulse . Con la opción selecciona el número de programa en el que desea utilizar el descodificador de televisión de pago. Pulse . Seleccione la opción
o para seleccionar Sí y, finalmente, pulse OK dos veces para memorizarlo.
• Durante la grabación de un programa mediante el descodificador, no podrá descodificarse la señal de otros número de programa.
Operaciones del televisor
8
Programa
Programa
resaltada pulse y, a continuación, pulse o
pulse y, a continuación, pulse o para
Descodificador
y pulse . Pulse
Page 11
Selección del idioma de los menús de
Configuración
Configuración TV Configuración Vídeo Idioma Bloqueo TV: No VHS: Otros Rotación Imagen: 0
OK
Configuración
Configuración TV Configuración Vídeo Idioma Bloqueo TV: No VHS: Otros Rotación Imagen: 0
OK
Configuración
Configuración TV Configuración Vídeo Idioma Bloqueo TV: No VHS: Otros Rotación Imagen: 0
OK
Conexión Automática
Hora: Fuente: Conexión Automática:
OK
06: 00
TV PROG01
No
pantalla
La opción de “Idioma” dentro del menú “Configuración”, le permite seleccionar
el idioma en que desea que aparezcan los menús en la pantalla.
Para ello: mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción, proceda tal y como se indica en el capítulo “Encendido y sintonización automática del televisor” (ver pág. 6, paso 2).
Bloqueo del videotelevisor
La opción de “Bloqueo TV” dentro del menú “Configuración”, le permite bloquear los botones del videotelevisor. De esta manera, después de seleccionar esta opción y apagar el aparato, los botones del videotelevisor quedarán bloqueados y sólo podrá volver a hacerlo funcionar utilizando los botones del mando a distancia.
Para ello: mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para seleccionar Sí. Pulse OK para memorizarlo y finalmente, pulse .
• Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”.
• Si ha bloqueado el videotelevisor y pierde el mando a distancia, pulse el botón (durante más de 5 segundos) el aparato para volver a utilizarlo.
Ajuste de la rotación de la imagen
(sólo para KV-21FV1E)
Debido al magnetismo terrestre, es posible que la imagen aparezca inclinada. En este caso, puede reajustarla utilizando la opción de “Rotación Imagen” dentro del menú “Configuración”.
Para ello: mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción, pulse . A continuación pulse o para ajustar la inclinación de la imagen entre -5 y +5. Finalmente, pulse OK para memorizarlo.
Conexión Automática del aparato
La opción de “Conexión Automática” dentro del menú “Temporizador”, le permite que el videotelevisor, estando en la modalidad de desconexión temporal (standby), se encienda automáticamente a la hora que desee. También puede seleccionar cómo quiere que se encienda (con un programa de televisión o en modo de vídeo).
Para ello: mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción, pulse y a continuación:
1
Con la opción ha de conectarse el aparato y, a continuación, pulse . Proceda de la misma manera para establecer los minutos. Pulse OK.
2
Con la opción modo se ha de conectar el videotelevisor (“TV” o “ pulse y, a continuación, pulse o para seleccionar el número de programa con el que desea que el videotelevisor se encienda. Pulse OK.
3
Con la opción
o para seleccionar Sí. Pulse OK.
4
Finalmente, pulse el botón de desconexión temporal (standby), y tras el intervalo de tiempo fijado, el videotelevisor se encenderá automáticamente.
• Cualquier fallo o interrupción en el fluido eléctrico, anulará esta función.
• Pulsando repetidamente el botón ON TIMER del mando a distancia, puede activar y desactivar (no modificar los ajustes de hora y programa establecidos) la función de conexión automática.
Hora
resaltada, pulse . Pulse o para establecer la hora en que
Fuente
resaltada, pulse . Pulse o para seleccionar en que
Conexión Automática
VCR
”). Si ha seleccionado “TV”,
resaltada, pulse y, a continuación, pulse
ES
Desconexión automática del aparato
Puede seleccionar un período de tiempo tras el cual el televisor entrará
automáticamente en la modalidad de desconexión temporal (standby).
Para ello: pulse el botón el intervalo de tiempo (NO, 30, 60, o 90 minutos).
• Si desea ver el tiempo restante hasta la desconexión mientras ve la televisión o el vídeo, pulse el botón
/
• Un minuto antes de que el videotelevisor entre en el modo de desconexión temporal, en la pantalla aparecerá automáticamente un mensaje de buenas noches.
• Si quiere anular esta función, vuelva a seleccionar “No”.
.
SLEEP
del mando a distancia repetidamente, para seleccionar
Operaciones del Televisor
9
Page 12
Reproducción de una cinta de vídeo
23.09SAB
E
2:05:10
S
FC
20:00
SP
Cantidad de cinta restante
Principio de la cinta
Fin de la cinta
Principio de la cinta
Fecha y hora actuales
o
Insert this side into recorder Do not touch the tape inside
1
Introduzca una cinta de vídeo, con las indicación en la parte superior.
Si la cinta de vídeo no tiene lengüeta de seguridad, la reproducción se iniciará inmediatamente.
2 Pulse
Funciones adicionales
Detener la reproducción
Pulse imagen de televisión.
Detener la reproducción momentáneamente
Pulse reproducción.
• Si deja .el videotelevisor en el modo de pausa, la reproducción se reanudará automáticamente al cabo de
Avance/Rebobinado rápido de la cinta
Pulse para rebobinarla.
Ver imágenes mientras está avanzando o rebobinando la cinta
Mientras esté avanzando o rebobinando la cinta, pulse y mantenga pulsado el botón FF
)
posible ver la imagen de la cinta y al liberarlo se reanuda el avance rápido o rebobinado. Si utiliza los botones del mando a distancia, pulse FF ) o
necesitará mantener el botón pulsado para buscar las imágenes. En este caso, para volver la modo de reproducción, pulse
PLAY z
y empezará la reproducción. En la pantalla aparecerá información
durante unos segundos.
Pude manejar todas las funciones del vídeo tanto con el mando a distancia, como
con los botones del videotelevisor.
STOP p
PAUSE P
5 minutos.
STOP p
o el botón
. La reproducción se detiene y el videotelevisor vuelve a mostrar la
y la imagen se detendrá. Púlselo de nuevo para volver a reanudar la
, y continuación, pulse FF ) para avanzar la cinta o pulse
REW 0
para ver una imagen. Mientras mantiene pulsado el botón, es
REW 0
PLAY z
.
REW 0
una vez y no
Buscar imágenes a alta velocidad
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado (avance rápido). Las imágenes se suceden a alta velocidad.
• Para reanudar la reproducción normal, deje de pulsar el botón.
REW 0
. (rebobinado) o FF ).
Expulsar la cinta de vídeo
Pulse
EJECT 6
• Puede expulsar la cinta de vídeo aunque el aparato esté en modo de desconexión temporal (standby).
.
Protección de la cintas de vídeo contra borrado accidental
Para prevenir grabaciones accidentales, rompa la lengüeta de seguridad tal y como
se muestra en la siguiente ilustración.
• Para grabar en una cinta sin lengüeta, basta con cubrir la muesca con cinta adhesiva.
Visualización de indicaciones en pantalla
Estando en modo de reproducción, pulse abajo indicada en pantalla. Para mostrar sólo los datos de cinta restante y el contador lineal de cinta en la pantalla, vuelva a pulsar
Para que desaparezca la información, pulse repetidamente quede ningún dato en la pantalla.
para mostrar la información
/
.
/
hasta que no
/
Principio de la cintaPrincipio de la cinta
Lengüeta de seguridad
Cinta adhesiva
Principio de la cinta
Modo de funcionamiento de la cinta
Contador lineal de la cinta
Puesta a cero del contador de cinta
El contador de cinta permite localizar una escena determinada después de la reproducción. Antes de reproducir la cinta, pulse a distancia para ajustar el contador en “00:00:00”. El contador se reajusta automáticamente a “00:00:00” cada vez que se introduce una cinta de vídeo. El videotelevisor cuenta la longitud de la cinta reproducida, pero no tiene en consideración las partes donde no hay grabadas señales de vídeo.
Operaciones de Vídeo – Operaciones Básicas
10
COUNTER RESET
en el mando
Page 13
Grabación directa de programas de televisión
Estando en modo de desconexión temporal, pulse para encenderlo.
1
2
Introduzca una cinta de vídeo con lengüeta de seguridad.
Pulse
3
4
5
PROGR +
grabar.
Pulse
TAPE SPEED
reproducción estándar o LP para larga duración.
En el modo “SP” la cinta va al doble de velocidad que en el modo “LP”. Esto significa que en modo “LP”
puede grabar el doble de tiempo que en modo “SP”.
Pulse
REC
El indicador REC de la parte frontal del videotelevisor se ilumina y comienza la grabación.
Detener la grabación
Pulse
STOP p
Cuando la cinta se acaba, el videotelevisor la rebobina automáticamente hasta el principio y después se
detiene. Esta función no se activa si el videotelevisor está en modo de desconexión temporal (standby).
o – o los botones numéricos para seleccionar el programa que quiere
para seleccionar la velocidad de grabación: SP para
r.
.
Detener la grabación momentáneamente
Pulsando este botón durante la grabación, puede suprimir una escena no deseada.
1
Pulse
PAUSE P
máximo de 5 minutos).
2
Vuelva a pulsar desde el punto establecido en el paso 1.
• Cuando una pausa de grabación se prolonga más de 5 minutos, el videotelevisor deja de grabar para evitar daños en la cinta.
cuando desee detener la grabación momentáneamente (hasta un
PAUSE P
cuando desee proseguir la grabación y ésta continuará
Continuar la grabación con el videotelevisor apagado en modo de desconexión temporal (standby)
Si desea apagar el videotelevisor mientras esté grabando, pulse . El videotelevisor se apaga, aunque seguirá grabando y el indicador REC de la parte frontal también seguirá iluminado.
ES
Operaciones de Vídeo – Grabación
11
Page 14
Grabación de programas de televisión
INICIO DURACIÓN PROG
23 22:00
11:00 01
SAB
VELOCIDAD DE LA CINTA: SP OK CAMBIAR BORRAR
Dial Timer 23 SAB 23:00
SELECCIONE
OK
Girar
Pulsar
Girar
Pulsar
INICIO DURACIÓN PROG
23 22:00
11:00 01
SAB
VELOCIDAD DE LA CINTA: SP OK CAMBIAR BORRAR
Dial Timer 23 SAB 23:00
SELECCIONE
OK
mediante el DIAL-TIMER
La función “Dial-Timer” le permite, mediante el botón DIAL TIMER del videotelevisor, establecer los ajustes necesarios de una manera fácil y rápida para grabar un programa de televisión en un espacio de 24 horas.
Antes de empezar:
• Asegúrese de que los ajustes del reloj son correctos. En caso contrario, consulte el capítulo “Ajuste Manual del reloj” (ver pág. 7)
• Asegúrese de introducir una cinta de vídeo con lengüeta de seguridad.
• Asegúrese de que el videotelevisor no esté en modo de espera de grabación (el indicador “TIMER REC” del videotelevisor no debe estar iluminado).
1 Estando en modo de desconexión temporal, pulse para encenderlo.
2 Pulse el botón DIAL TIMER del videotelevisor y el menú de “Dial Timer” aparecerá
en pantalla.
3 Gire el botón DIAL TIMER para establecer la hora en que desea que empiece la
grabación y, a continuación, pulse el botón DIAL TIMER para confirmar.
4 Proceda de la misma manera que en el paso 3 para establecer los minutos de la hora
en que debe empezar la grabación, el tiempo de grabación y el número de programa a grabar.
• La hora aumenta y disminuye en intervalos de 1 hora
• Los minutos aumentan y disminuyen minuto a minuto.
• El periodo de tiempo de la grabación va de 15 en 15 minutos.
• El número de programa varia tal y como se muestra a continuación:
0 <—> 1 <—> 2... <—> 99 <—> L1 <—> L 2 <—> 0 <—>1
• L1 es para grabar la señal de un equipo adicional conectado al Euroconector :1/ situado en la parte posterior del videotelevisor.
• L2 es para grabar la señal de un equipo conectado a los conectores frontales y del videotelevisor.
5 Con la opción VELOCIDAD DE LA CINTA resaltada, gire el DIAL TIMER para
seleccionar la velocidad de grabación SP para reproducción estándar o LP para larga duración
En el modo “LP” puede grabar el doble de tiempo que en modo “SP”.
6 Gire DIAL TIMER hasta resaltar OK y, a continuación, pulse DIAL TIMER para
confirmar los ajustes realizados.
• Si en la pantalla aparece un mensaje de atención, los ajustes de grabación se anulan; por lo que, tras proceder de acuerdo con los requerimientos que aparecen en la pantalla, deberá volver a establecer los ajustes de grabación deseados.
El indicador “Dial Timer” del videotelevisor se ilumina y el aparato entra en modo de espera de grabación.
Cambio o Anulación de los ajustes de DIAL TIMER
1 Pulse el botón DIAL TIMER y el menú “Dial Timer” aparecerá en pantalla.
2 Gire DIAL TIMER hasta resaltar CAMBIAR (para cambiar los ajustes establecidos)
o hasta resaltar BORRAR (para borrar los ajustes establecidos) y, a continuación, pulse DIAL TIMER.
3 a) Si ha seleccionado “BORRAR”, a continuación pulse DIAL TIMER y los ajustes
establecidos se borraran.
b) Si ha seleccionado “CAMBIAR”, puede modificar los ajustes establecidos
siguiendo los pasos del 2 al 5 del capítulo arriba indicado “Grabación de programas de televisión mediante el DIAL-TIMER
Operaciones de Vídeo – Grabación
12
Page 15
Grabación de programas de televisión con el temporizador
FECHA INICIO FIN PROG
23 SAB 22:00 23:00 03 SP
OK
AÑADIR CAMBIAR B ORRAR
Lista de Programación 23 SAB 20:00
OK
Esta función le permite programar el videotelevisor para grabar hasta 5 programas en un mes.
Antes de empezar:
• Asegúrese de que los ajustes del reloj son correctos. En caso contrario, consulte el capítulo “Ajuste Manual del reloj” (ver pág. 7).
• Asegúrese de introducir una cinta de vídeo con lengüeta de seguridad.
Ajuste del temporizador
1 Estando en modo de desconexión temporal, pulse para encenderlo.
2 Pulse TIMER REC y aparecerá el menú Lista de Programación.
3 Pulse o repetidamente para establecer la fecha (para grabación diaria y
semanal, consulte el capítulo “Grabación Diaria y Semanal” que se describe más abajo) y, a continuación, pulse .
4 Proceda de la misma manera que en el paso 3 para establecer la hora y minutos del
comienzo de la grabación, la hora y minutos en que ésta debe terminar, el número de programa a grabar, la velocidad de la cinta (SP o LP).
Si ha cometido algún error durante el ajuste, pulse para regresar a la posición anterior y vuelva a establecer el ajuste.
Fecha: Grabación diaria y semanal: Es posible programar el videotelevisor para grabar el mismo programa cada día de
la semana (grabación diaria) o un día determinado todas las semanas (grabación semanal).
Estando en la posición FECHA, cada vez que pulse , el ajuste cambia de la
siguiente forma: 23 SAB (hoy) —> LUN-DOM —> LUN-SAB —> LUN-VIE —> SAB (significa cada sábado...) —> VIE —> DOM —> 22 (mes siguiente).—>...
Hora:
La hora aumenta y disminuye en intervalos de 1 hora.
• Los minutos aumentan y disminuyen minuto a minuto.
Número de programa:
• El número de programa varia tal y como se muestra a continuación: 0 <—> 1 <—> 2... <—> 99 <—> L1 <—> L 2 <—> 0 <—>1
• L1 es para grabar la señal de un equipo adicional conectado al Euroconector :1/ situado en la parte posterior del videotelevisor.
• L2 es para grabar la señal de un equipo conectado a los conectores frontales y del videotelevisor.
Velocidad de la cinta:
• En el modo “LP” puede grabar el doble de tiempo que en modo “SP”
ES
5 Pulse OK.
6 Si desea establecer más grabaciones, pulse o para resaltar AÑADIR y pulse
OK. A continuación, repita los pasos 3 y 4.
7 Cuando haya establecido todos los ajustes de los programas que desea grabar,
pulse o y resaltando OK. Pulse el botón OK para confirmar los ajustes.
El indicador TIMER REC del videotelevisor se ilumina y el aparato entra en modo
de espera de grabación.
Detener la grabación con temporizador
Pulse el botón ON/OFF del mando a distancia y el indicador TIMER REC del videotelevisor se apagará.
Uso del videotelevisor antes de comenzar la grabación con temporizador
Estando en el modo de espera de grabación con el temporizador puede ver programas de televisión, comprobar los ajustes del temporizador y poner a cero el contador. Sin embargo, para expulsar la cinta, utilizar los botones de manejo del vídeo o cambiar o cancelar los ajustes del temporizador, es preciso pulsar el botón ON/OFF de forma que se apague el indicador TIMER REC del videotelevisor.
Recuerde volver a pulsar de nuevo el botón ON/OFF para que se ilumine de nuevo el indicador TIMER REC del videotelevisor y el aparato entre de nuevo en modo de espera de grabación.
Operaciones del Vídeo – Grabación
13
Page 16
Grabación de programas de televisión
ShowView No.
[1 2 6 - - - - - -]
Seleccione 0-9 y pulse
ShowView
23 SAB 22:00
OK
ShowView No.
[1 2 6 1 9 6 3 3 6]
VPS
FECHA INICI O FIN PROG PDC 23SAT 22:00 23:00 03 SP Sí
Seleccione Programma:
ShowView 23 SAB 22:00
OK
FECHA INICIO FIN PROG
23 SAB 22:00 23:00 03 SP
OK
AÑADIR CAMBIAR B ORRAR
Lista de Programación 23 SAB 20:00
OK
mediante el sistema ShowView
La función ShowView le permite simplificar la tarea de realizar grabaciones mediante el temporizador. Con el sistema ShowView, es posible realizar todos los ajustes necesarios simplemente mediante la introducción del número de ShowView del programa deseado (dicho código lo encontrará en su guía local de programación de las emisoras).
Antes de empezar:
• Asegúrese de que la cinta de vídeo tiene lengüeta de seguridad.
Estando en modo de desconexión temporal, pulse para encenderlo.
1
®
Pulse el botón
2
3
Pulse los botones numéricos para introducir el número de ShowView
SHOWVIEW
para que aparezca el menú de ShowView.
correspondiente al programa que desea grabar y, a continuación, pulse OK.
• Si se equivoca, pulse y vuelva a introducir el número correcto.
En la pantalla aparece automáticamente la fecha, la hora de inicio y de finalización
4
de la grabación. Con la columna
PROG
resaltada, pulse o para seleccionar el
número de programa correspondiente y, a continuación, pulse .
5
Pulse o para seleccionar la velocidad de grabación: SP o LP. A continuación, pulse .
En modo “LP” puede grabar el doble de tiempo que en modo “SP”.
Aparece automáticamente el menú
6
Lista de Programación
. Si los ajustes de grabación que ha establecido son los correctos, resaltando OK, pulse el botón OK para confirmar los ajustes.
7
Si desea comprobar, añadir, cambiar o anular algún ajuste, consulte el capítulo “Comprobación/Adición/Cambio/Anulación de los ajustes del temporizador” (ver pág. 15)
El videotelevisor entrará en el modo de grabación en espera y el indicador TIMER REC se iluminará.
Operaciones del Vídeo – Grabación
14
Page 17
Comprobación/Adición/Cambio/
FECHA INICIO FIN PROG
23 SAB 22:00 23:00 03 SP
OK
AÑADIR CAMBIAR B ORRAR
Lista de Programación 23 SAB 20:00
OK
Anulación de los ajustes del temporizador
1
Pulse el botón
menú Lista de Programación con la lista de los ajustes de grabación establecidos. Si tan sólo quiere comprobarla, vaya al paso 4. Si quiere añadir, cambiar o borrar algún ajuste, proceda tal y como sigue:
2
Pulse repetidamente o hasta seleccionar
pulse OK.
a)
Para añadir nuevos ajustes:
3
Repita los pasos del 3 al 7 del capítulo “Ajuste del temporizador” (ver pág. 13).
b)
Para cambiar los ajustes:
Pulse o repetidamente hasta seleccionar el ajuste que desea modificar y, a
continuación, pulse OK. Finalmente, repita los pasos del 3 al 7 del capítulo “Ajuste del temporizador” (ver pág. 13).
Si ha solapado dos grabaciones, puede modificarlas tal y como se menciona arriba. En caso contrario, la segunda grabación empezará cuando termine la primera.
c)
Para borrar los ajustes:
Pulse o repetidamente hasta seleccionar el ajuste que desea borrar y, a
continuación, pulse OK. El ajuste queda borrado y en su lugar, aparece “--“.
TIMER REC
del mando a distancia para que aparezca en pantalla el
AÑADIR, CAMBIAR
o
BORRAR
y
ES
Cuando haya añadido, cambiado o anulado todos los ajustes que quería modificar,
4
pulse o hasta seleccionar OK y finalmente, pulse el botón OK.
Si el listado del temporizador aún contiene algún ajuste, el videotelevisor entrará en el modo de grabación en espera y el indicador TIMER REC se iluminará.
Operaciones del Vídeo – Grabación
15
Page 18
Reproducción repetida de una cinta
La opción “Repetición automática ” dentro del menú “Configuración Vídeo” le permite reproducir la parte grabada de una cinta repetidamente.
Para ello: mediante el sistema de menús y tras seleccionar la opción, pulse . A continuación, pulse o para seleccionar Sí. Finalmente, pulse
PLAY z
para iniciar la reproducción. Cuando se acabe la cinta, el videotelevisor rebobinará automáticamente la cinta hasta el principio y volverá a reproducirla.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “No” en lugar de “Sí”.
Búsqueda mediante la función de índice
Cada vez que empieza una grabación, el videotelevisor marca automáticamente la cinta con una señal de índice. Estas señales le ayudarán a encontrar las diferentes grabaciones hechas en una cinta. Este aparato puede realizar una búsqueda de hasta 99 señales de índice (tanto hacia el principio como hacia el final de la cinta).
Para ello:
1
Introduzca la cinta.
2
Pulse repetidamente el botón índice hacia atrás o hacia delante desea localizar con respecto a la posición actual de la cinta. El videotelevisor inicia la búsqueda . Cuando encuentra el número de la señal de índice requerido, se inicia la reproducción automáticamente.
Si lo desea, puede detener la búsqueda pulsando STOP p.
INDEX =
o + para especificar cuantas señales de
Configuración Vídeo
Control Alineación: OPC: Repetición automática: Formato: Sistema de Color:
Sí Off Normal Automático
OK
Ajuste de la alineación
En este videotelevisor la alineación se ajusta automáticamente. Mientras el videotelevisor busca la alineación óptima, en la pantalla aparece la indicación “ALINEACION AUT.”. Si durante la reproducción del vídeo aparecen estrías o nieve, también puede ajustar la alineación manualmente mediante la opción “Control Alineación” dentro del menú “Configuración Vídeo”.
Para ello: Estando en modo de reproducción, y mediante el sistema de menús, seleccione la opción
Manual
y, a continuación, pulse . Cuando en la pantalla aparezca el medidor del
Control Alineación
y pulse . Pulse o para seleccionar
nivel de alineación, pulse o para reducir el nivel de ruido de imagen y obtener la mejor imagen. Finalmente, pulse OK.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “Automático” en lugar de “Manual”.
Ajuste de la imagen mediante el OPC (Control de Imagen Optima)
La opción “OPC” dentro del menú “Configuración Vídeo” le permite mejorar la calidad de reproducción y de grabación ajustando diferentes parámetros de imagen, según el estado de la cinta de vídeo. La función OPC actúa con todos los tipos de cinta, incluso con cintas de alquiler. Esta función viene ajustada de fábrica en posición “Sí”; le aconsejamos que la deje en esta posición para obtener siempre la mejor calidad de imagen.
Para ello: Estando en modo de reproducción, y mediante el sistema de menús, seleccione la opción o No. Finalmente, pulse OK.
OPC
y, a continuación, pulse . Pulse o para seleccionar Sí
Configuración Vídeo
Control Alineación: OPC: Repetición automática: Formato: Sistema de Color:
Sí Off Normal Automático
OK
Configuración Vídeo
Control Alineación: OPC: Repetición automática: Formato: Sistema de Color:
Automático Manual
Control Alineación
Sí Off Normal Automático
OK
Control Alineación
OK
OK
16
Operaciones del Vídeo – Operaciones avanzadas
Page 19
Ajuste del sistema de color
Configuración Vídeo
Control Alineación: OPC: Repetición automática: Formato: Sistema de Color:
OK
Sí Off Normal Automático
Configuración Vídeo
Control Alineación: OPC: Repetición automática: Formato: Sistema de Color:
OK
Sí Off Normal Automático
Configuración
Configuración TV Configuración Vídeo Idioma Bloqueo TV: No VHS: Otros Rotación Imagen: 0
OK
o
Normalmente, el sistema de color está ajustado en “Automático”. Sin embargo, en caso de que aparezcan rayas durante la reproducción, puede ajustar el sistema de color en el cual fue grabada la cinta mediante la opción “Sistema de Color” dentro del menú “Configuración Vídeo”
Para ello: Estando en modo de reproducción, y mediante el sistema de menús, seleccione la opción seleccionar el sistema de color correspondiente:
NTSC
. Finalmente pulse OK.
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “Automático”.
Ver programas en formato de pantalla
Sistema de Color
y, a continuación pulse . Pulse o para
Automático, MESECAM, PAL
o
16:9
Cuando vea programas que han sido grabados originalmente en formato 16:9 (panorámico), puede ajustar el videotelevisor para ver dichos programas en formato 16:9 y así evitar posibles distorsiones de la imagen.
Para ello: Pulse repetidamente el botón del mando a distancia para seleccionar 16:9 o Normal. (para (formato 4:3). También puede cambiar el formato de la pantalla mediante el sistema de menús; en este caso, seleccione la opción menú “Configuración Vídeo” y, a continuación, pulse . Pulse o para elegir o
Normal
Si cambia de canal (emisora de televisión), de fuente de entrada o apaga el videotelevisor, éste volverá
automáticamente al modo normal (4:3).
. Finalmente, pulse OK.
Formato
dentro del
16:9
ES
Conexión de otro equipo de vídeo Sony
Si conecta a este videotelevisor un equipo de vídeo Sony, es posible que al manejar el vídeo con el mando a distancia, sin querer, haga funcionar los dos aparatos a la vez. Para evitarlo, la opción “VHS” dentro del menú “Configuración” le permite bloquear el mando a distancia de forma que sólo opere con el videotelevisor.
Para ello: mediante el sistema de menús, y tras seleccionar la opción continuación pulse o para seleccionar
Si más adelante desea anular esta función, seleccione de nuevo “Otros”.
Sony
. Finalmente, pulse OK.
VHS
, pulse . A
Operaciones del Vídeo – Operaciones avanzadas
17
Page 20
Teletexto
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
Teletexto es un servicio de información que transmiten la mayoría de las emisoras de televisión. La página de índice del servicio de teletexto (página 100 por lo general) proporciona información sobre cómo utilizar este servicio. Para operar dentro del teletexto, utilice los botones del mando a distancia tal y como se indica en esta página.
Asegúrese de utilizar un canal de televisión con una señal fuerte, pues de lo
contrario, podrían producirse errores de teletexto.
Entrar en el servicio de Teletexto:
Tras seleccionar el canal (emisora de televisión) que transmita el servicio de
teletexto que desee ver, pulse .
Seleccionar una página de Teletexto:
Introduzca los tres dígitos del número de página que desee ver, utilizando los
botones numéricos del mando a distancia.
Si se equivoca, introduzca tres dígitos cualesquiera y, a continuación, vuelva a introducir el número de pagina correcto.
• Si el contador de páginas no se detiene, es porque la página requerida no está disponible. En ese caso, introduzca otro número de página.
Seleccionar la página siguiente o anterior:
Pulse PROGR + ( ) o PROGR - ( ).
teletexto.
Superponer teletexto con la imagen de televisión:
Mientras esté viendo teletexto, pulse . Púlselo de nuevo para salir del modo de
Retener una página:
Algunas páginas de teletexto contienen subpáginas que van rotando
automáticamente. Para retener una subpágina, pulse / . Púlselo de nuevo para cancelar la retención.
Visualizar una información oculta (p. ej.: soluciones de adivinanzas):
Pulse / . Púlselo de nuevo para volver a ocultar la información.
Salir del servicio de teletexto:
Pulse .
Fastext
El servicio Fastext permite acceder a las páginas de teletexto mediante la pulsación de un solo botón.
Estando dentro del servicio de teletexto y en caso de que se emitan señales de Fastext, en la parte inferior de la pantalla aparece un menú de códigos de color que le permite acceder directamente a una página. Para ello, pulse el botón de color correspondiente (rojo, verde, amarillo o azul) del mando a distancia.
18
Teletexto
Page 21
Conexión de equipos opcionales
Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales a su videotelevisor tal y como se muestra a continuación. (Los cables de conexión no se suministran).
2
1
“PlayStation”*
C
* “
PlayStation
* “
PlayStation
AB
” es un producto de Sony Computer Entertainment, Inc. ” es una marca registrada de Sony Computer Entertainment, Inc.
Vídeo
Descodificador
Manejo de los equipos opcionales
Para poder obtener en la pantalla de televisión la señal de entrada del equipo conectado, debe seleccionar el símbolo del conector al que ha conectado un equipo. Por ej.: si ha conectado un equipo al conector cuyo símbolo es :1/ , pulse el botón el símbolo
1 aparezca en la pantalla.
1 Conecte el equipo opcional al conector adecuado del videotelevisor tal y como se indica arriba.
2 Para ver la imagen del equipo conectado, pulse repetidamente el botón hasta que aparezca en la
pantalla el símbolo correcto de entrada.
Símbolo Señales de entrada
1 • Señal de entrada de audio/vídeo mediante el Euroconector C.
• Señal de entrada RGB mediante el Euroconector C.
2 • Señales de entrada de audio y vídeo mediante los conectores RCA A y B.
del mando a distancia varias veces hasta que
ES
3 Encienda el equipo conectado.
4 Para recuperar la imagen normal de televisión, pulse el botón del mando a distancia.
Edición con otro equipo de vídeo
Utilizando un equipo de vídeo adicional, tal y como se muestra en el capítulo “Conexión de equipos opcionales”, puede editar una cinta de vídeo.
Informacíon complementaria
19
Page 22
Limpieza de los cabezales de vídeo
Aunque el videotelevisor efectúa una limpieza automática de los cabezales del vídeo cada vez que se introduce una cinta, cuando las imágenes reproducidas sean anómalas, apenas sean visibles o no se vean, es probable que los cabezales requieran una limpieza adicional. En tal caso, límpielos con la cinta de vídeo especial limpiadora de cabezales V-25CL (no suministrada) o solicite su limpieza a un servicio Sony.
No utilice las cintas de vídeo limpiadoras humidificadoras que se distribuyen comercialmente, ya que pueden dañar los cabezales del vídeo.
Cabezales de vídeo estropeados
• Imagen normal • Imagen borrosa • Imagen no nítida • Ausencia de imagen (o franjas blancas y negras)
Comienzo
Final
Cabezales de vídeo estropeados
Si tras limpiar los cabezales del vídeo, la imagen sigue siendo de mala calidad, quizá necesite cambiarlos. Consulte al servicio Sony más cercano.
Revisión de los cabezales de vídeo tras 1.000 horas de uso
Un videotelevisor es un aparato de gran precisión que debe grabar o reproducir cintas magnéticas donde se graben las señales de imagen de un televisor en color o una cámara de vídeo.
Los cabezales de vídeo y los componentes mecánicos de arrastre de la cinta suelen ensuciarse o deteriorarse tras su uso prolongado; por lo que le aconsejamos la revisión del videotelevisor cada 1.000 horas de uso.
Información complementaria
20
Page 23
Especificaciones técnicas
El sistema de recepción de señales de estos videotelevisores, cumplen la normativa requerida por la ley española del Real Decreto 1160/89.
Especificaciones del televisor
Sistema de TV:
B/G/H
Sistema de color:
PAL SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo)
Cobertura de canales:
VHF:E2-E12 UHF:E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Tubo de imagen:
• KV-14FV1E: Pantalla Plana FD Trinitron 14” (Aprox. 37cm medida en diagonal).
• KV-21FV1E: Pantalla Plana FD Trinitron 21” (Aprox. 55 cm medida en diagonal).
Especificaciones del vídeo:
Formato:
VHS estándar
Sistema de grabación de vídeo:
Sistema de grabación helicoidal rotatorio de dos cabezales
Sistema de grabación de audio:
Monofónico
Señal de vídeo
Este videotelevisor está diseñado para recibir señales de televisión basados en el sistema de color PAL (B/G), así como para grabar y reproducir en el sistema de color PAL. También puede reproducir cintas en el sistema de color NTSC.
Velocidad de la cinta:
PAL:
SP: 23.39 mm/sec. LP: 11.70 mm/sec.
NTSC (sólo reproducción):
SP: 33.35 mm/sec. LP: 11.12 mm/sec.
Tiempo máximo de grabación:
SP: 4 horas con la cinta de vídeo E-240. LP: 8 horas con la cinta de vídeo E-240.
Especificaciones generales
Terminales posteriores
:
1/ Euroconector de 21 pins (norma CENELEC)
incluidas entrada de audio/vídeo, entrada RGB, salida de audio/vídeo.
Terminales frontales
2 entrada de vídeo – conector RCA 2
entrada de audio – conector RCA
toma para auriculares
Reloj
controlado por cuarzo
Tiempo de reserva de memoria del reloj
Aprox. 7 días
Requisitos de alimentación
220-240 V CA, 50Hz
Salida de sonido:
1 x 6W (potencia musical) 1 x 3W (RMS Mono)
Consumo de energía:
• KV-14FV1E: 72 W
• KV-21FV1E: 85 W
Consumo de energía en modo de desconexión temporal (standby):
< 2 W
Dimensiones (an x al x prf):
• KV-14FV1E: Aprox. 375 x 398 x 407 mm.
• KV-21FV1E: Aprox. 489 x 500 x 477 mm.
Peso:
• KV-14FV1E: Aprox. 15.6 Kg.
• KV-21FV1E: Aprox. 27.2 Kg.
Accesorios suministrados:
1 Mando a distancia (RM-C814) 2 Pilas de norma IEC.
Otras características:
Teletexto, Fastext, TOPtext (10 páginas de memoria) Desconexión automática Conexión automática Bloqueo del videotelevisor Limpieza automática de los cabezales Dial Timer Sistema ShowView
ES
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
Papel Ecológico – Libre de cloro
Información complementaria
21
Page 24
Solución de problemas
Si le aparece algún problema, por favor consulte el siguiente listado para resolver problemas sencillos. Si el problema
persiste, consulte al servicio Sony más cercano.
Problema
Televisión
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y sin sonido.
La imagen es deficiente o inexistente pero la calidad de sonido es bueno.
Ausencia de imagen o del menú de información del equipo opcional conectado al Euroconector de la parte posterior del televisor.
Buena calidad de imagen pero no hay sonido.
Los programas en color no se ven en color.
La imagen aparece distorsionada al cambiar de programa o al seleccionar el teletexto.
La imagen aparece inclinada (sólo para KV-21FV1E).
Imagen con ruido.
Reloj
El reloj se ha parado y aparece “--:--“
Reproducción
El aparato está encendido pero la cinta no se mueve.
Imagen de reproducción deficiente.
El sonido es deficiente.
Grabación
La cinta de vídeo es expulsada al pulsar
r
.
REC
No puede grabar
Grabación mediante temporizador
No puede establecer los ajustes del temporizador.
La cinta de vídeo es expulsada al pulsar el botón ON/OFF del TIMER REC.
El indicador TIMER REC de la parte frontal del videotelevisor no se ilumina aunque pulse TIMER REC ON/OFF
Otros
No puede introducir una cinta de vídeo.
El mando a distancia no funciona.
El indicador de desconexión temporal (standby) del videotelevisor parpadea.
Solución
• Compruebe la conexión de la antena.
• Enchufe el videotelevisor y pulse el interruptor general de encendido/apagado o, si el indicador está iluminado, pulse el botón
• Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Ajuste de la Imagen” y seleccione
“Preestablecido” para recuperar los ajustes de fábrica.
• Asegúrese de que ha encendido el equipo opcional y pulse varias veces el botón
del mando a distancia hasta que el símbolo de entrada correcto aparezca en la
pantalla.
• Pulse el botón +/- del mando a distancia.
• Mediante el sistema de menús, entre en el menú “Ajuste de la Imagen” y seleccione “Preestablecido” para recuperar los ajustes de fábrica.
• Apague el equipo conectado al Euroconector de 21 pins de la parte posterior del videotelevisor.
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Rotación Imagen” en el menú “Configuración ” y corrija la inclinación.
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción AFT dentro del menú “Sintonía Manual” y ajuste la sintonización manualmente para obtener una mejor recepción de la imagen.
• Vuelva a ajustar el reloj y el temporizador si es necesario. Para más detalles, consulte el capítulo “Ajuste manual del reloj” (ver pág. 7).
• Apague el aparato, desconecte el cable de alimentación y vuelva a conectarlo al cabo de un minuto.
• Mediante el sistema de menús, seleccione la opción “Sistema de Color “ dentro del menú “Configuración Vídeo” y compruebe que el ajuste del sistema de color sea el correcto.
• Ajuste la alineación manualmente. Para más detalles, consulte el capítulo “Ajuste de la alineación” (ver pág. 16).
• Limpie los cabezales del vídeo. Para más detalles, consulte el capítulo “Limpieza de los cabezales de vídeo” (ver pág. 20).
• Utilice una cinta de vídeo nueva.
• Utilice una cinta de vídeo nueva.
• Tape la lengüeta de seguridad. Para más detalles, consulte el capítulo “Protección de cintas de vídeo contra borrado accidental” (ver pág. 10).
• Introduzca una cinta de vídeo con la lengüeta de seguridad intacta.
• Rebobine la cinta.
• Ajuste el reloj con la fecha y hora actuales. Para más detalles, consulte el capítulo “Ajuste manual del reloj” (ver pág. 7).
• Tape la lengüeta de seguridad. Para más detalles, consulte el capítulo “Protección de cintas de vídeo contra borrado accidental” (ver pág. 10).
• Introduzca una cinta de vídeo con la lengüeta de seguridad intacta.
• Rebobine la cinta.
• Compruebe los ajustes de grabación mediante temporizador establecidos. Para más detalles, consulte el capítulo “Comprobación/Adición/Cambio/Anulación de los ajustes del temporizador (ver pág. 15).
• Ya hay una cinta introducida. Pulse el botón EJECT
• Cambie las pilas.
• Póngase en contacto con el servicio técnico de Sony más cercano.
.
6
para expulsarla.
En caso de averías, haga que personal especializado lo examine. No abra nunca el aparato.
Información complementaria
22
Page 25
PT
1
Page 26
Informação sobre segurança
Este aparelho só deve utilizar corrente de 220-240V. Não deve ligar muitos electrodomésticos à mesma tomada pois pode provocar um incêndio ou choques eléctricos.
Por razões ambientais e de segurança, não deve deixar o Televisor em modo standby quando não o está a utilizar. Desligue-o na tomada.
Nunca introduza qualquer tipo de objecto no televisor pois pode provocar um incêndio ou choque eléctrico. Nunca entorne nada para dentro do televisor. Se por algum motivo entornar algo ou deixar cair algo para dentro do televisor, não o deve ligar. Mande-o examinar imediatamente por pessoal qualificado.
Não abra a caixa ou tampa posterior do Televisor. Isto só deverá ser efectuado por pessoal qualificado (do serviço de assistência técnica).
Mantenha as entradas de ventilação do Televisor desobstruídas. Para ventilação, deixe um espaço de pelo menos 10 cm à volta do aparelho.
Limpe o Televisor com um pano suave ligeiramente humedecido. Não utilize benzina, diluente ou qualquer outro químico para limpar o Televisor. Não risque o ecrã do Televisor. Como medida de segurança, retira a ficha da tomada antes de limpar o Televisor.
Para sua segurança, não toque no Televisor, no cabo de alimentação ou cabo de antena durante uma trovoada.
Nunca colocar o Televisor em ambientes excessivamente quentes, húmidos ou poeirentos. Não instale o Televisor em locais expostos a vibrações mecânicas.
Puxe o cabo de alimentação pela ficha. Não pelo fio.
Para evitar incêndios ou choques, não exponha o Televisor à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, mantenha objectos inflamáveis ou luzes sem qualquer protecção (por exemplo, velas) afastadas do Televisor.
Não coloque objectos pesados sobre o fio de alimentação isto poderia danificá-lo. Recomendamos-lhe que enrole o excesso de cabo à volta do gancho existente para o efeito na parte de trás do televisor.
Desligue o fio de alimentação da
Coloque o Televisor sobre um móvel seguro. Não deixe as crianças subirem para cima do mesmo. Não coloque o Televisor sobre um dos lados ou com o ecrã voltado para cima.
tomada de corrente antes de deslocar o Televisor. Evite superfícies irregulares, passos muito rápidos ou força excessiva. Se o aparelho caiu o se danificou, mande-o examinar imediatamente por pessoal qualificado do serviço de assistência técnica.
Não tape as aberturas de ventilação do Televisor com cortinas, jornais, etc.
Normas de segurança adicionais
Se transportar o aparelho directamente de um local frio para um local quente, pode ocorrer uma condensação de humidade nas
cabeças de vídeo do tambor. Se tal acontecer, a fita pode colar-se ao tambor e ficar danificada ou o vídeo não funcionar devidamente. Para evitar danos causados pela condensação de humidade, não deixe as cassetes dentro do compartimento se não estiver a utilizar o vídeo. Quando transportar a unidade de um local frio para um quente, espere cerca de 10 minutos antes de o pôr a funcionar. Se os botões de operação da fita não funcionarem devido à condensação de humidade, deixe o aparelho ligado cerca de uma hora.
Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada de tais materiais pode ir contra o disposto nas leis de direitos de autor.
Informação sobre segurança
2
Page 27
Introdução
Obrigado por escolher esta TV/Vídeo “Combo” Sony de Ecrã Plano FD Trinitron. Antes de utilizar o aparelho, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas.
• Símbolos utilizados neste manual:
Riscos potenciais.
Informação importante.
Informação sobre a função.
1,2..
Sequência das instruções a seguir.
Os botões sombreados do Telecomando mostram os botões que devem ser pressionados para executar as diversas instruções.
Informação sobre o resultado das instruções.
Índice
Informações sobre Segurança e Advertências.............................................................................................................................................................. 2
Introdução ......................................................................................................................................................................................................................... 3
Descrição geral
Descrição geral dos botões do telecomando ....................................................................................................................................................... 4
Descrição geral dos botões da TV/Vídeo ........................................................................................................................................................... 5
Instalação
Colocação das pilhas no telecomando ................................................................................................................................................................. 5
Ligação da antena ................................................................................................................................................................................................... 5
Primeira colocação em funcionamento
Ligação do televisor e sintonia automática .........................................................................................................................................................6
Sistema de menús no ecrã
Introdução e utilização do sistema de menús..................................................................................................................................................... 7
Operações do Televisor
Regular a imagem ................................................................................................................................................................................................... 7
Acertar o relógio manualmente ............................................................................................................................................................................ 7
Sintonia automática do televisor........................................................................................................................................................................... 7
Alterar a ordem de posição dos canais de televisão .......................................................................................................................................... 8
Sintonia manual do televisor................................................................................................................................................................................. 8
Sintonia Fina Automática (AFT) do televisor ..................................................................................................................................................... 8
Saltar posições de programas................................................................................................................................................................................ 8
Memorizar um canal de televisão por subscrição (Pay-TV)............................................................................................................................. 8
Seleccionar a língua dos menús do ecrã .............................................................................................................................................................. 9
Bloqueio da TV/Vídeo........................................................................................................................................................................................... 9
Ajuste da rotação da imagem (somente para a KV-21FV1E)............................................................................................................................ 9
Temporizador Ligar................................................................................................................................................................................................ 9
Temporizador Desligar .......................................................................................................................................................................................... 9
PT
Operações do Vídeo
Operações Básicas
Reproduzir uma cassete de vídeo e funções adicionais .......10
Proteger a cassete contra o apagamento acidental................10
Visualizar informação no ecrã..................................................10
Pôr o contador da fita a zeros...................................................10
Gravar
Gravar directamente programas de TV..................................11
Gravar programas de TV utilizando o botão DIAL
TIMER .....................................................................................12
Gravar programas de TV utilizando o temporizador ..........13
Gravar programas de TV com o sistema ShowView Verificar/Acrescentar/Alterar/Anular as
programações do temporizador ...........................................15
Teletexto
................................................................................................................................................................................................................... 18
®
*........14
Operações Adicionais
Reproduzir uma cassete repetidamente.................................16
Procurar utilizando a função Índice .......................................16
Ajustar o tracking ......................................................................16
Ajustar a imagem utilizando o OPC (Controlo
Óptimo da Imagem)...............................................................16
Regular o sistema de cor........................................................... 17
Ver programas no modo 16:9................................................... 17
Ligar outro aparelho de vídeo Sony .......................................17
* ShowView é marca registada de Gemstar Development
Corporation. O sistema ShowView está fabricado sob licença de Gemstar Development Corporation.
Informação adicional
Ligação de equipamentos opcionais.................................................................................................................................................................. 19
Uso de equipamentos opcionais......................................................................................................................................................................... 19
Edição com outro aparelho de vídeo................................................................................................................................................................. 19
Limpeza das cabeças do vídeo ........................................................................................................................................................................... 20
Especificações técnicas......................................................................................................................................................................................... 21
Solução de problemas.......................................................................................................................................................................................... 22
Índice
3
Page 28
Descrição geral dos botões do telecomando
Comprobación de los accsorios suministrados
Eliminação do som
Pressione para desligar o som. Pressione novamente para recuperá-lo.
Mostrar informação no ecrã
Prima uma vez para visualizar o menú de ecrã (1º nível). Pressione-o duas vezes para visualizar a informação de 2º nível do menú de ecrã. Pressione-o novamente para cancelar.
Ejectar uma cassete de vídeo
Pressione para ejectar a cassete de vídeo
Selecção de Teletexto
Pressione este botão para visualizar o teletexto.
Selecção do modo TV
Pressione este botão para desactivar o teletexto ou a entrada de vídeo.
Utilização do vídeo
Para mais informação, consulte o capítulo “Operações do Vídeo”.
Activação do sistema de menús
Pressione este botão para ver o menú de ecrã. Pressione novamente para desactivá-lo e ver o ecrã normal de televisão.
Selecção do modo de imagem
Pressione este botão repetidamente para modificar o modo de imagem.
Descripción general de los botones del Retroproyector
Descripción general de los botones del RetroproyectorDescripción general de los botones del Retroproyector
Botões para Fastext
Para mais informação, consulte o capítulo “Teletexto”.
Selecção de canais
Pressione estes botões para seleccionar os canais.
Para canais com dois dígitos, p. ex. 23, pressione primeiro -/-- e, depois, os botões 2 e 3. Se introduzir o primeiro dígito errado, continue a introduzir o segundo dígito (do 0 ao 9) e, depois, repita a operação.
Ajuste do volume
Pressione este botão para ajustar o volume.
Desligar temporariamente a TV/Vídeo
Pressione este botão para desligar temporariamente a TV/Vídeo (o indicador de modo de espera acender-se-á). Pressione-o novamente para ligar a TV/Vídeo a partir do modo standby.
Utilizando este botão para desligar o televisor em vez do interruptor geral Ligar/ Desligar (ver página 5), nenhum dos items de programação da TV/Vídeo serão apagados a menos que desligue o aparelho da corrente ou que ocorra uma interrupção na corrente eléctrica por um período superior a 7 dias.
Selecção da fonte de entrada
Pressione este botão repetidamente até que o símbolo da fonte de entrada desejada apareça no ecrã.
Quando o botão MENU está activado:
Utilize estes botões para utilizar o sistema de menú. Para mais informação, consulte o capítulo “Introdução e uso do sistema de menús” (ver pág.
7).
Quando o botão MENU não está activado e há no
aparelho uma cassete de vídeo:
Utilize estes botões para utilizar o aparelho de
vídeo. Para mais informação, consulte o capítulo
“Reproduzir uma cassete de vídeo e funções
adicionais” (ver pág. 10).
Temporizador “Desligar”
Para mais informação, consulte o capítulo “Temporizador Desligar” (ver pág. 9).
Temporizador “Ligar”
Para mais informação, consulte o capítulo “Temporizador Ligar” (ver pág. 9).
Selecção do formato do ecrã
Pressione este botão repetidamente para modificar o formato do ecrã de Normal (4:3) para formato 16:9 (simulação de ecrã panorâmico).
Voltar ao último canal seleccionado
Pressione este botão para ver o último canal seleccionado (o canal anterior deve ter sido visto previamente durante, pelo menos, 5 segundos).
Selecção de canais
Pressione este botão para seleccionar o canal seguinte ou anterior.
Para além das funções de televisão e de vídeo, todos os botões com símbolos verdes utilizam-se também para as operações de teletexto. Para mais informação, consulte o capítulo “Teletexto” (ver pág. 18).
Descrição geral
4
Page 29
Descrição geral dos botões da TV/Vídeo
Botões para o uso do vídeo (ver pág. 10).
Interruptor geral Ligar/ Desligar
Lembre-se de que se
utilizar este interruptor para desligar a TV/Vídeo e não voltar a ligá-la até passados 7 dias, todos os items de programação serão apagados.
Ficha para auscultadores
Tomada de entrada de vídeo
Tomada de entrada de áudio
DIAL TIMER (ver pág. 12)
Pressione a marca da tampa da parte frontal da TV/Vídeo para visualizar o painel de controlo frontal.
Botões de controlo do volume
Botões de selecção dos programas seguinte ou anterior
Botão ligar/ desligar para gravar utilizando o temporizador (ver pág. 13)
Botão de selecção da fonte de entrada
Botão de gravação (ver pág. 11)
Indicador de gravação utilizando o temporizador (ver pág. 13)
Indicador de modo standby
Indicador de gravação (ver pág. 11)
Botão para ligar/ desligar temporariamente (standby) a TV/Vídeo
Utilizando este botão para desligar o televisor em vez do interruptor geral Ligar/Desligar, nenhum dos items de programação da TV/Vídeo serão apagados a menos que desligue o aparelho da corrente ou que ocorra uma interrupção na corrente eléctrica por um período superior a 7 dias.
PT
Colocação das pilhas no telecomando
Coloque as pilhas fornecidas com as polaridades na posição correcta.
Respeite o ambiente e deposite as pilhas usadas num contentor específico.
Ligação da antena
Os cabos de ligação não são fornecidos.
Descrição geral - Instalação
5
Page 30
Ligação do televisor e sintonia automática
Language
Select Language:
English Deutsch Netherlands Français Italiano Español Português
OK
Quer iniciar a sintonia
automática?
Sim Não
OK
Verifique se a antena
está ligada
Confirmar
OK
Programa: Sistema: Canal:
Sintonia Automática
Em busca...
01
B/G
C21
Programa: 01 -> 01 Confirmar:
Alterar Programas
Selecc. canal: PROG + ­Sel. nova posição: Sair:
OK
OK
Programa: 02 -> 04 Confirmar:
Alterar Programas
Selecc. canal: PROG + ­Sel. nova posição: Sair:
OK
OK
Acertar Relógio...
Ajuste Automát. do Relógio
23.09.2000 SAB 12:00
Ajuste Automát. do Relógio
Sair:
OK
1
2
3
4
Ao ligar o aparelho pela primeira vez, aparecerão no ecrã algumas sequência de menús através das quais poderá: 1) seleccionar o idioma dos menús, 2) sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais disponíveis (emissoras de televisão), 3) alterar a ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem no ecrã e 4) ver o acerto do relógio.
Não obstante, se passado um tempo necessitar modificar novamente a programação de qualquer dos items descritos acima, poderá fazê-lo seleccionando o menú apropriado em (Programar).
Ligue a ficha do aparelho à tomada de corrente (220-240V AC, 50 Hz). Pressione o interruptor geral Ligar/Desligar na parte da frente do aparelho para ligá-lo pela primeira vez. A primeira vez que pressionar este botão, o menú
Language
(Idioma) aparecerá
automaticamente no ecrã.
Pressione o botão ou do telecomando para seleccionar o idioma e, depois, pressione o botão OK para confirmar a selecção. A partir de agora, todos os menús aparecerão no idioma seleccionado.
O menú de seleccionar
Sintonia Automática
Sim
.
aparece no ecrã. Pressione o botão OK para
Um novo menú aparece automaticamente no ecrã pedindo que verifique se a antena está ligada. Verifique se a antena está ligada e, depois, pressione o botão OK para iniciar a sintonia automática.
5
Quando a TV/Vídeo tiver sintonizado e memorizado todos os canais (emissoras de
televisão), aparecerá automaticamente no ecrã o menú
possa modificar a ordem em que os canais aparecem no ecrã.
a)
b)
1
2
3
4
6
Um novo menú aparece automaticamente no ecrã e a TV/Vídeo acertará o relógio automaticamente. Após alguns segundos aparece no ecrã a data e a hora actuais. Se desejar alterar os acertos do relógio, pode fazê-lo manualmente utilizando o sistema de menús. Para mais informação, consulte o capítulo “Acertar o relógio manualmente” (ver pág. 7).
A TV/Vídeo começa a sintonizar e memorizar automaticamente todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis.
Este processo pode demorar alguns minutos. Seja paciente e não pressione nenhum botão durante o processo de sintonia, caso contrário o processo não ficará completo.
Alterar Programas
para que
Se não desejar alterar a ordem dos canais, pressione OK e passe para o passo 6.
Se desejar alterar a ordem dos canais:
Pressione o botão
PROGR + / –
até que o canal (emissora de televisão) que deseja
alterar de posição apareça no ecrã.
Pressione o botão ou para seleccionar o novo número de programa onde
deseja memorizar o canal seleccionado e, depois, pressione o botão OK.
A palavra nova posição de programa está memorizada.
Confirmar
brilhará durante alguns segundos para Confirmar que a
Repita os passos b)1 e b)2 se desejar alterar outros canais de televisão.
Quando tiver terminado de alterar todos os canais, pressione o botão OK.
7
Pressione o botão
A TV/Vídeo está pronta a funcionar.
6
Primera puesta en marcha
MENU
para regressar ao ecrã normal de televisão.
Page 31
Introdução e uso do sistema de menús
Ajuste de Imagem
Modo: Pessoal Contraste Brilho Cor Nitidez Tonalidade Recomeço
OK
Relógio 23-09-2000 15:00
Ajuste Automático:
Progr. do relógio:
Ajuste Manual:
23 09 2000 SAB 15:00
OK
Não
03
Quer iniciar a sintonia
automática?
Sim Não
OK
Esta TV/Vídeo utiliza um sistema de menús no ecrã para guiá-lo nas diferentes operações. Utilize os seguintes botões do telecomando para navegar pelos menús:
Pressione o botão
1
• Para destacar o menú ou a opção desejada, pressione ou .
2
MENU
para mostrar o primeiro nível de menú no ecrã.
• Para entrar no menú ou na opção seleccionada, pressione .
• Para regressar ao menú ou à opção anterior, pressione
.
• Para modificar os parãmetros da opção seleccionada, pressione//ou.
• Para confirmar e memorizar a selecção, pressione OK.
Pressione o botão
3
MENU
para regressar ao ecrã normal de televisão.
Regular a Imagem
O menú de “Ajuste de Imagem”, permite modificar os ajustes da imagem.
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção que deseja modificar, pressione . Depois, pressione repetidamente//oupara modificar o ajuste e, por último, pressione OK para memorizá-lo. Este menú também permite modificar o modo de imagem em função do tipo de programa que estiver a ver:
Ao Vivo Cinema (para filmes). Pessoal (para ajustes individuais).
Brilho, Cor
“Pessoal”.
Tonalidade
• Para restabelecer os ajustes de imagem de fábrica, seleccione
(para programas ao vivo).
e
Nitidez
somente poderão ser modificados se tiver seleccionado o modo de imagem em
somente está disponível para o sistema de cor NTSC (p. ex. cassetes de vídeo americanas).
Recomeço
e pressione OK.
PT
Acertar o relógio manualmente
A opção “Relógio” dentro do menú “Temporizador”, permite acertar o relógio manualmente (estando no modo de televisão).
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção, pressione e depois:
1 Com
2
Ajuste Automático
seleccionar
Seleccione
Não
Ajuste Manual
destacado, pressione e, depois, pressione ou para
. Pressione OK.
e pressione . Com a coluna do dia destacada, pressione
ou para modificar o dia e, depois, pressione . Proceda da mesma forma para
modificar o mês, o ano, a hora e os minutos. Por último, pressione OK.
•É importante acertar o relógio correctamente para utilizar as funções de gravação através do temporizador, bem como a função de temporizador ligar.
• Se ocorrer uma interrupção na corrente eléctrica, desligue a TV/Vídeo no interruptor geral Ligar/Desligar ou desligue-a da corrente, depois de um período de 7 dias todos os items de programação serão apagados.
• Para acertar de novo o relógio automaticamente, estando no modo de televisão, seleccione novamente
“Ajuste Automático” em “Sim” e na opção “Programa” seleccione o número de programa do qual deseja que a TV/Vídeo receba a informação.
• Uma vez que a informação da hora é proveniente do sinal de teletexto (sinal enviado pela emissora de
televisão seleccionada), e mesmo tendo seleccionado a posição “Ajuste Automático” em “Sim”, recomendamos que verifique se as mudanças na hora de Verão e Inverno e vice-versa são realizadas correctamente. De contrário, acerte o relógio manualmente.
Sintonia automática do televisor
A opção “Sintonia Automática” no menú “Sintonização do TV”, permite que a TV/Vídeo sintonize e memorize todos os canais (emissoras de televisão) disponíveis.
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção, pressione e, depois, proceda da forma indicada no capítulo “Ligação do televisor e sintonia automática” (ver pág. 6, passos 3 e 4).
Sistema de menús no ecrã – Operações do televisor
7
Page 32
Alterar a ordem de posição dos canais
Alterar Programas
Programa: 01 -> 01 Confirmar:
Selecc. canal: PROG + ­Sel. nova posição:
OK
Sintonia Manual
Programa: Sistema: Canal: AFT: Saltar: Descodificador: Confirmar
OK
01 B/G C 21 Sim Não Não
Sintonia Manual
Programa: Sistema: Canal: AFT: Saltar: Descodificador: Confirmar
OK
01 B/G C 21 Sim Não Não
Sintonia Manual
Programa: Sistema: Canal: AFT: Saltar: Descodificador: Confirmar
OK
01 B/G C 21 Sim Não Não
Sintonia Manual
Programa: Sistema: Canal: AFT: Saltar: Descodificador: Confirmar
OK
01 B/G C 21 Sim Não Não
de televisão
A opção “Alterar Programas” no menú “Sintonização do TV”, permite alterar a
ordem em que os canais (emissoras de televisão) aparecem na TV/Vídeo.
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção, pressione e, depois, proceda da forma indicada no capítulo “Ligação do televisor e sintonia automática” (ver passo 5 b) da pág. 6).
Sintonia manual do televisor
A opção “Sintonia Manual” no menú “Sintonização do TV”, permite sintonizar os canais (emissoras de televisão) de um em um e na ordem de programas que desejar. Para isso:
1
Utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção ”Sintonia Manual”, pressione . Com a opção ou para seleccionar o número de programa (posição) onde deseja sintonizar a emissora de televisão. Depois pressione .
2
Após seleccionar a opção seleccionar o tipo de canal (“C” para canais terrestres ou “S” para canais por cabo). Pressione . Depois, pressione os botões numéricos para introduzir directamente o número do canal da emissora de televisão. Se não souber o número do canal, pressione ou para buscá-lo. Quando encontrar o canal que deseja memorizar, pressione
• Repita todos estes passos para sintonizar e memorizar outros canais.
Programa
Canal
, pressione e, depois, pressione ou para
OK
duas vezes para memorizá-lo.
destacada, pressione e, depois, pressione
Sintonia Fina Automática (AFT) do televisor
Normalmente a sintonia fina automática (AFT) está sempre activada. No entanto, se a imagem estiver fora de sintonia, a opção “Sintonia Manual” no menú “Sintonização do TV” permite ajustá-la de forma manual para obter uma melhor recepção da imagem.
Para isso: enquanto estiver a ver o canal (emissora de televisão) onde deseja realizar a sintonia fina, utilizando o sistema de menús, seleccione a opção
Depois, pressione ou para ajustar o nível da frequência do canal entre -15 e +15. Finalmente, pressione OK duas vezes para memorizá-lo.
Saltar posições de programas
A opção de “Sintonia Manual” no menú “Sintonização do TV”, permite saltar quaisquer números de programa indesejados quando seleccionados com os botões PROGR +/-.
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção ”Sintonia Manual”, pressione . Com a opção
Programa
destacada pressione e, depois, pressione ou
para seleccionar o número de programa que deseja saltar. Pressione . Seleccione
a opção
Saltar
e pressione . Pressione ou para seleccionar
pressione OK duas vezes para memorizá-lo.
• Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente “Não” em vez de “Sim”.
Memorizar um canal de televisão por subscrição (Pay-TV)
A opção “Sintonia Manual” no menú “Sintonização do TV”, permite, após ligar um descodificador ao Euroconector :1/ localizado na parte de trás da TV/ Vídeo, poder ajustá-lo para poder ver os canais de televisão por subscrição.
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção ”Sintonia Manual”, pressione . Com a opção
Programa
destacada pressione e, depois, pressione ou
para seleccionar o número de programa em que deseja memorizar o canal de Pay-
TV. Pressione . Seleccione a opção
para seleccionar
• Enquanto estiver a gravar um programa dum canal Pay-TV, não poderá ver outros programas de canais Pay-TV.
Sim
e, por último, pressione OK duas vezes para memorizá-lo.
Descodificador
e pressione . Pressione ou
AFT
e pressione .
Sim
e, por último,
Operações do televisor
8
Page 33
Seleccionar a língua dos menús do ecrã
Programar
Sintonização do TV Sintonização do Vídeo Idioma Interdição Progr.: VHS: Rotação da Imagem:
OK
Não
Outros
0
Programar
Sintonização do TV Sintonização do Vídeo Idioma Interdição Progr.: VHS: Rotação da Imagem:
OK
Não
Outros
0
Programar
Sintonização do TV Sintonização do Vídeo Idioma Interdição Progr.: VHS: Rotação da Imagem:
OK
Não
Outros
0
Temp. Ligar
Hora: Fonte: Temp. Ligar:
OK
06: 00
TV PROG01
Não
A opção “Idioma” dentro do menú “Programar”, permite seleccionar o idioma em
que deseja que os menús apareçam no ecrã.
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção, proceda da forma indicada no capítulo “Ligação do televisor e sintonia automática” (ver pág. 6, passo 2).
Bloqueio da TV/Vídeo
A opção de “Interdição Progr.” dentro do menú “Programar”, permite bloquear os botões da TV/Vídeo. Portanto, depois de seleccionar esta opção e desligar o aparelho, os botões da TV/Vídeo ficarão bloqueados e somente poderá fazê-los funcionar novamente utilizando os botões do telecomando.
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção, pressione . Depois pressione ou para seleccionar último, pressione .
• Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente “Não” em vez de “Sim”.
• Se perder o telecomando depois de ter bloqueado a TV/Vídeo, pressione o botão do aparelho durante mais de 5 segundos para voltar a utilizá-lon.
Ajuste da rotação da imagem
(somente para a KV-21FV1E)
Devido ao magnetismo da Terra, é possível que a imagem apareça inclinada. Neste caso, poderá reajustá-la utilizando a opção de “Rotação da Imagem” no menú “Programar”
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção, pressione . Depois pressione ou para ajustar a inclinação da imagem entre -5 e +5. Por último, pressione OK para memorizá-lo.
Sim
. Pressione OK para memorizá-lo e, por
Temporizador “Ligar”
A opção de “Temp. Ligar” dentro do menú “Temporizador”, permite que a TV/ Vídeo, estando no modo standby, se ligue automaticamente à hora desejada. Também pode seleccionar o programa de televisão ou a reprodução de vídeo que fará ligar a TV/Vídeo.
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção, pressione e depois:
1
Com a opção
Hora
destacada, pressione . Pressione ou para determinar a hora em que o aparelho deverá entrar em funcionamento e, depois, pressione . Proceda da mesma forma para determinar os minutos. Pressione OK.
2
Com a opção que modo a TV/Vídeo deverá entrar em funcionamento (“TV” ou “
Fonte
destacada, pressione . Pressione ou para determinar em
VCR
”). Se tiver seleccionado “TV”, pressione e, depois, pressione ou para seleccionar o número de programa com o qual a TV/Vídeo deverá entrar em funcionamento. Pressione OK.
3
Com a opção seleccionar
4
Por último, pressione o botão de standby. Após o período de tempo determinado,
Temp. Ligar
Sim
. Pressione OK.
realçada, pressione e, depois, pressione ou para
a TV/Vídeo ligar-se-á automaticamente.
• Qualquer falha ou interrupção na corrente eléctrica anulará esta função.
• Pressionando repetidamente o botão ON TIMER do telecomando, pode activar e desactivar (não modificar os ajustes da hora e do programa determinados) a função de temporizador ligar.
Temporizador “Desligar”
Pode seleccionar o período de tempo após o qual o televisor entrará
automaticamente no modo standby.
Para isso: pressione o botão intervalo de tempo (NÃO, 30, 60, ou 90 minutos).
SLEEP
do telecomando repetidamente, para seleccionar o
PT
• Se desejar ver o tempo que falta para que o televisor entre no modo standby, quando estiver a ver a televisão ou o vídeo, pressione o botão
/
.
• Um minuto antes de a TV/Vídeo entrar no modo standby, no ecrã aparecerá automaticamente uma mensagem de boa noite.
• Se desejar anular esta função, seleccione novamente “Não”.
Operações do Televisor
9
Page 34
Reproduzir uma cassete de vídeo
ou
Insert this side into recorder Do not touch the tape inside
Quantidade de fita restante
Fim da fita
Data e hora actuais
1
Introduza uma cassete de vídeo, com a indicação na parte superior.
Se introduzir uma cassete de vídeo com a patilha de segurança partida, a reprodução inicia-se
imediatamente.
2 Pressione
alguns segundos.
Funções adicionais
Pode utilizar todas as funções do vídeo tanto com o telecomando como com os
botões da TV/Vídeo.
Interromper a reprodução
Pressione de TV.
Parar a reprodução durante um momento
Pressione reprodução.
• Se deixar a TV/Vídeo em modo de pausa, a reprodução reinicia-se automaticamente cerca de 5 minutos depois.
Avançar/Rebobinar a fita rapidamente
Pressione
REW 0
Visualizar imagens enquanto estiver a avançar ou a rebobinar a fita
Enquanto estiver a avançar ou a rebobinar a fita, pressione sem soltar o botão FF ) ou o botão imagem da fita. Assim que soltar o botão, retoma o modo de avanço rápido ou de rebobinagem.
Se utilizar os botões do telecomando, pressione FF ) ou necessitará manter o botão pressionado para procurar as imagens. Neste caso, para retomar o modo de reprodução, pressione
PLAY z
STOP p
PAUSE P
STOP p
para iniciar a reprodução. No ecrã aparecerá informação durante
. A reprodução é interrompida e a TV/Vídeo volta à imagem normal
. A imagem fica parada. Pressione novamente para retomar a
e, depois, pressione FF ) para avançar a fita ou pressione
para rebobiná-la.
REW 0
para ver uma imagem. Enquanto não soltar o botão pode ver a
PLAY z
REW 0
. uma vez e não
.
Procurar imagens a grande velocidade
Durante a reprodução, pressione sem soltar rápido). As imagens aparecem a grande velocidade.
• Para voltar à reprodução normal, solte o botão.
REW 0
(rebobinar) ou FF ) (avanço
Ejectar uma cassete de vídeo
Pressione
• Pode ejectar a cassete de vídeo mesmo que o TV esteja em modo de espera (standby).
EJECT 6
.
Proteger a cassete contra o apagamento acidental
Para prevenir gravações acidentais, parta a patilha de segurança como se indica na
seguinte ilustração.
• Para fazer uma gravação numa cassete com a patilha quebrada, basta cobrir o orifício da patilha com fita adesiva.
Visualizar informação no ecrã
Durante o modo de reprodução, pressione informação indicada abaixo. Para que o ecrã mostre a quantidade de fita restante e o contador linear, pressione novamente
Para fazer desaparecer essas informações, pressione repetidamente deixar de as visualizar.
/
para visualizar no ecrã a
/
.
/
Pôr o contador da fita a zeros
O contador da fita permite localizar uma determinada cena após a reprodução. Pressione antes de reproduzir a fita. Sempre que introduzir a cassete, o contador da fita volta automaticamente a “00:00:00”. A TV/Vídeo faz a contagem contínua de toda a extensão da fita que está a ser reproduzida. No entanto, note que o contador da fita não conta as zonas onde não existem sinais de vídeo gravados.
COUNTER RESET
no telecomando para pôr o contador a “00:00:00”,
até
Patilha de segurança
Principio de la cintaInício da fita
23.09SAB
20:00
Principio de la cinta
Principio de la cinta
FI
Modo de operação da fita
F
I
SP
2:05:10
Contador linear da fita
Fita adesiva
Operações do Vídeo – Operações Básicas
10
Page 35
Gravar directamente programas de TV
Estando no modo standby, pressione para ligar o aparelho.
1
Introduza uma cassete com patilha de segurança.
2
3
Pressione deseja gravar.
4
Pressione reprodução normal ou LP para longa duração.
No modo “SP” a fita corre com o dobro da velocidade que no modo “LP”. Isto significa que no modo
“LP” pode gravar o dobro do tempo que no modo “SP”.
5
Pressione
Acende-se o indicador luminoso REC existente na parte frontal da TV/Vídeo e a gravação começa.
Interromper a gravação
Pressione
Quando a fita chega ao fim, a TV/Vídeo rebobina a fita automaticamente até ao início e depois pára. Esta
função não funciona quando a TV/Vídeo está no modo standby.
PROGR +
TAPE SPEED
REC
r.
STOP p
.
ou – ou os botões numéricos para seleccionar o programa que
para seleccionar a velocidade de gravação: SP para
Fazer uma pausa na gravação
Pressionando este botão durante a gravação, pode cortar uma cena que não lhe
interesse.
1
Pressione 5 minutos).
Pressione novamente
2
a partir do ponto definido no passo 1.
• Se o modo de pausa de gravação durar mais de 5 minutos, a TV/Vídeo pára de gravar para evitar danos na fita.
PAUSE P
quando desejar fazer uma pausa na gravação. (Até no máximo
PAUSE P
para sair do modo de pausa. A gravação recomeça
Continuar a gravação com a TV/Vídeo desligada no modo standby
Se desejar desligar a TV/Vídeo durante uma gravação, pressione . A TV/Vídeo desliga-se, porém continuará a gravar e o indicador REC da parte frontal também continuará aceso.
PT
Operaciones de Vídeo – Grabación
11
Page 36
Gravar programas de TV utilizando o
INÍCIO DURAÇÃO PROG
23 22:00
11:00 01
SAB
VELOC. DA FITA: SP OK MODIFICAR APAGAR
Anel de Temporizador
23 SAB 23:00
SELECÇÃO
OK
INÍCIO DURAÇÃO PROG
23 22:00
11:00 01
SAB
VELOC. DA FITA: SP OK MODIFICAR APAGAR
Anel de Temporizador
23 SAB 23:00
SELECÇÃO
OK
Gire
Pressione
Gire
Pressione
botão DIAL TIMER
O botão DIAL TIMER permite definir os ajustes necessários de forma fácil e rápida para gravar um programa de televisão num período de 24 horas.
Antes de começar:
• Verifique si o relógio está certo. Se não estiver, consulte o capítulo “Acertar o relógio manualmente” (ver pág. 7)
• Verifique se a cassete tem a patilha de segurança.
• Assegure-se de que a TV/Vídeo não está no modo de espera de gravação (o indicador “TIMER REC” da TV/Vídeo não deve estar aceso).
1 Estando no modo standby, pressione para ligar o aparelho.
2 Pressione o botão DIAL TIMER da TV/Vídeo e o menú de “Anel de Temporizador”
aparecerá no ecrã.
3 Gire o botão DIAL TIMER para determinar a hora em que deseja iniciar a gravação
e, depois, pressione o botão DIAL TIMER para confirmar.
4 Proceda da mesma forma que no passo 3 para determinar os minutos da hora de
início da gravação, o tempo de gravação e o número de programa a gravar.
• A hora aumenta e diminui em intervalos de 1 hora.
• Os minutos aumentam e diminuem de um em um minuto.
• O período de tempo da gravação aumenta ai diminui em intervalos de 15 minutos
• O número de programa varia da forma indicada abaixo
0 <—> 1 <—> 2... <—> 99 <—> L1 <—> L 2 <—> 0 <—>1
• L1 para gravar o sinal de um equipamento adicional ligado ao Euroconector :1/ situado na parte de trás da TV/Vídeo.
• L2 para gravar o sinal de um equipamento ligado aos conectores frontais e da TV/ Vídeo.
5 Com a opção VELOC. DA FITA destacada, gire o DIAL TIMER para seleccionar a
velocidade de gravação SP para reprodução normal ou LP para longa duração.
No modo “LP” pode gravar o dobro do tempo que no modo “SP”.
6 Gire o DIAL TIMER até destacar OK e, depois, pressione o DIAL TIMER para
confirmar as programações realizadas.
Se no ecrã aparecer uma mensagem de atenção, as programações de gravação serão anuladas; portanto,
depois de proceder de acordo com as indicações que aparecem no ecrã, deverá realizar novamente as programações de gravação desejadas.
O indicador do Anel de Temporizador da TV/Vídeo acende-se e o aparelho entra no modo de espera de gravação.
Alterar ou Anular as programações do DIAL TIMER
1 Pressione o botão DIAL TIMER e o menú “Anel de Temporizador” aparecerá no
ecrã.
2 Gire o DIAL TIMER até destacar MODIFICAR (para alterar as programações
realizadas) ou até destacar APAGAR (para anular as programações realizadas) e, depois, pressione o DIAL TIMER.
3 a) Se tiver seleccionado APAGAR, pressione o DIAL TIMER para anular a
programação efectuada.
b) Se tiver seleccionado MODIFICAR, pode modificar as programações realizadas
seguindo os passos 2 a 5 do capítulo indicado acima “Gravar programas de televisão utilizando o DIAL TIMER”
Operações do Vídeo – Gravar
12
Page 37
Gravar programas de TV utilizando o temporizador
DATA INÍCIO FIM PROG
23 SAB 22:00 23:00 03 SP
OK ACRESCENTAR MODIFICAR APAGAR
Tabela de Programas 23 SAB 20:00
OK
Esta função permite programar previamente a TV/Vídeo para gravar até 5 programas durante o período de um mês.
Antes de começar:
• Verifique se o relógio está certo. Se não estiver, consulte o capítulo “Acertar o relógio manualmente” (ver pág. 7).
• Verifique se a cassete introduzida tem a patilha de segurança.
Programar o temporizador
1 Estando no modo standby, pressione para ligar o aparelho.
2 Pressione TIMER REC e aparecerá o menú Tabela de Programas.
3 Pressione ou repetidamente para definir a data (para fazer gravações diárias
ou semanais, consulte o capítulo “Gravação Diária e Semanal” descrito abaixo) e, depois, pressione .
4 Proceda da mesma forma que no passo 3 para definir a hora e os minutos do início
da gravação, a hora e os minutos do fim da gravação, a posição do programa a gravar, a velocidade da fita (SP ou LP).
Se tiver cometido um erro durante a programação, pressione para voltar à posição anterior e corrija a programação.
Data: Gravação diária e semanal: Pode pré-programar a TV/Vídeo para gravar o mesmo programa todos os dias da
semana (gravação diária) ou o mesmo programa no mesmo dia todas as semanas (gravação semanal).
Estando na posição DATA, cada vez que pressionar , a programação varia da
seguinte maneira: 23 SAB (dia actual) —> SEG-DOM —> SEG-SAB —> SEG-SEX —> SAB (significa todos os sábados...) —> SEX —> DOM —> 22 (mês seguinte).—>...
Hora:
A hora aumenta e diminui em intervalos de 1 hora.
• Os minutos aumentam e diminuem de um em um minuto.
Número de programa:
• O número de programa varia como se indica abaixo: 0 <—> 1 <—> 2... <—> 99 <—> L1 <—> L 2 <—> 0 <—>1
• L1 para gravar o sinal de um equipamento adicional ligado ao Euroconector :1/ situado na parte de trás da TV/vídeo.
• L2 para gravar o sinal de um equipamento ligado aos conectores frontais
Velocidade da fita:
• No modo “LP” pode gravar o dobro do tempo que no modo “SP”
e
da TV/Vídeo.
PT
5 Pressione OK.
6 Se desejar programar mais gravações, pressione ou para destacar
ACRESCENTAR e pressione OK. Depois, repita os passos 3 a 5.
7 Quando tiver efectuado todas as programações dos programas que deseja gravar,
pressione ou e realce OK. Pressione o botão OK para confirmar as programações.
O indicador TIMER REC da TV/Vídeo acende-se e o aparelho entra no modo de
espera de gravação.
Parar a gravação através do temporizador
Pressione o botão ON/OFF do telecomando para que o indicador TIMER REC da TV/ Vídeo se apague.
Utilizar a TV/Vídeo antes de começar a gravação através do temporizador
Pode ver um programa de televisão, verificar as programações do temporizador e repor o contador a zeros, no modo de gravação temporizada em standby. No entanto, para ejectar a cassete, utilizar os botões de operação do vídeo ou para alterar ou anular as programações do temporizador, é preciso pressionar o botão ON/OFF para apagar o indicador “TIMER REC” da TV/Vídeo.
Não esqueça de pressionar novamente o botão ON/OFF para que se acenda o indicador luminoso TIMER REC da TV/Vídeo e o aparelho entre de novo no modo de espera de gravação.
Operações do Vídeo – Gravar
13
Page 38
ShowView No.
[1 2 6 - - - - - -]
Seleccione 0-9 e prima
ShowView 23 SAB 22:00
OK
ShowView No.
[1 2 6 1 9 6 3 3 6]
DATA I NÍCIO FIM PROG 23SAB 22:00 23:00 03 SP
Selecione o programa:
ShowView
23 SAB 22:00
OK
DATA INÍCIO FIM PROG
23 SAB 22:00 23:00 03 SP
OK ACRESCENTAR MODIFICAR APAGAR
Tabela de Programas 23 SAB 20:00
OK
Gravar programas de televisão com o sistema ShowView
A função ShowView permite simplificar a tarefa de fazer gravações utilizando o temporizador. Com o sistema ShowView, pode fazer todas as programações necessárias tendo apenas de introduzir o número de ShowView do programa pretendido (o código encontra-se disponível (nas revista com programação de TV).
Antes de começar:
• Verifique se a cassete introduzida tem patilha de segurança.
Estando no modo standby, pressione para ligar o aparelho.
1
2
Pressione o botão SHOWVIEW para que apareça o menú de ShowView.
Pressione os botões numerados para introduzir o número do ShowView
3
correspondente ao programa que deseja gravar e, depois, pressione OK .
• Se se enganar, pressione e introduza o número correcto.
4
No ecrã aparece automaticamente a data, a hora de início e de fim da gravação. Com a coluna PROG destacada, pressione ou para seleccionar o número de posição do programa correspondente e, depois, pressione .
®
Pressione ou para seleccionar a velocidade de gravação: SP ou LP . depois,
5
pressione .
No modo “LP” pode gravar o dobro do tempo que no modo “SP”.
6
Aparece automaticamente o menú Tabela de Programas . Se as programações de gravação realizadas forem correctas, destacando OK , pressione o botão OK para confirmar as programações.
7
Se desejar verificar, acrescentar, alterar ou anular alguma programação, consulte o capítulo “Verificar/Acrescentar/Alterar/Anular as programações do temporizador” (ver pág. 15).
A TV/Vídeo entrará no modo de espera de gravação e o indicador TIMER REC acender-se-á.
Operações do Vídeo – Gravar
14
Page 39
VPS DATA I NÍCIO FIM PROG PDC
23 SAB 22:00 23:00 03 SP ON
OK ACRESCENTAR MODIFICAR APAGAR
Tabela de Programas 23 SAT 20:00
OK
a)
Verificar/Acrescentar/Alterar/Anular as programações do temporizador
1
Pressione o botão TIMER REC do telecomando para que apareça no ecrã o menú
Tabela de Programas com a lista das programações de gravação realizadas. Se somente desejar verificá-la, realize o passo 4. Se desejar acrescentar, alterar ou anular alguma programação, proceda da seguinte forma:
2
Pressione repetidamente ou até seleccionar ACRESCENTAR, MODIFICAR
ou APAGAR e pressione OK .
Para acrescentar novas programações:
3
Repita os passos 3 a 7 do capítulo “Programar o temporizador” (ver pág. 13).
b) Para alterar as programações:
Pressione ou repetidamente até seleccionar a programação que deseja modificar e, depois, pressione OK . Por último, repita os passos 3 a 7 do capítulo “Programar o temporizador” (ver pág. 13).
Se tiver sobreposto duas gravações, poderá modificá-las da forma indicada
acima. De contrário, a segunda gravação começará quando a primeira terminar.
c)
Para anular as programações:
Pressione ou repetidamente até seleccionar a programação que deseja anular e, depois, pressione OK. A programação será anulada e em seu lugar, aparecerá “--“.
Depois de ter acrescentado, alterado ou anulado todas as programações que desejava
4
modificar, pressione ou até seleccionar OK e, por último, pressione o botão
OK
.
Se ainda houver alguma programação do temporizador na lista, a TV/Vídeo entrará no modo de espera de gravação e o indicador TIMER REC acender-se-á.
PT
Operações do Vídeo – Gravars
15
Page 40
2
Reproduzir uma cassete repetidamente
A opção “Repetição Automática” dentro do menú “Sintonização do Video” permite reproduzir repetidamente a parte gravada de uma cassete.
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção, pressione . Depois, pressione ou para seleccionar Sim . Por último, pressione PLAY z para iniciar a reprodução. Quando a fita chegar ao fim é automaticamente rebobinada e a reprodução começa de novo.
Se posteriormente desejar anular esta função, seleccione novamente “Não” em vez de “Sim” .
Procurar utilizando a função Índice
A TV/Vídeo marca a fita com uma marca de indexação no ponto em que cada gravação se inicia. Estas marcas podem ser utilizadas para encontrar as diferentes gravações feitas numa fita. Este aparelho consegue localizar 99 marcas de indexação (tanto no sentido progressivo como no regressivo).
Para isso:
1 Introduza a cassete.
Pressione repetidamente o botão INDEX = ou + para especificar quantas marcas de indexação no sentido regressivo ou progressivo pretende localizar em relação à posição actual da cassete. A TV/Vídeo começa a procurar. Quando encontra o número da marca de indexação requerido, a reprodução inicia-se automaticamente.
Se desejar, pode interromper a procura pressionando STOP p .
Sintonização do Vídeo
Alinhamento da Fita: OPC: Repetição Automática Formato: Sistema de Cor:
Sim Não Normal Automático
OK
Ajustar o tracking
A condição de tracking é ajustada automaticamente nesta TV/Vídeo. Enquanto a TV/Vídeo procura a melhor condição de tracking, no ecrã aparece a indicação “ALINHAM. AUTOM.”.
Se durante a reprodução do vídeo aparecerem riscos ou efeitos de chuva, pode ajustar o tracking manualmente através da opção “Alinhamento da Fita” dentro do menú “Sintonização do Video”.
Para isso: Estando no modo de reprodução, e utilizando o sistema de menús, seleccione a opção
Manual
Alinhamento da Fita
e pressione . Pressione ou para seleccionar
e, depois, pressione . Quando no ecrã aparecer o medidor do nível de tracking, pressione ou para reduzir o nível de ruído da imagem e obter a melhor imagem. Por último, pressione OK.
Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente “Automático” em vez de “Manual”.
Ajustar a imagem utilizando o OPC (Controlo Óptimo da Imagem)
A opção “OPC” dentro do menú “Sintonização do Video” permite melhorar a qualidade de reprodução e de gravação ao ajustar diferentes parâmetros de imagem, de acordo com o estado da fita de vídeo. A função OPC funciona com todos os tipos de cassetes, incluindo cassetes alugadas. Esta função vem programada de fábrica na posição “Sim”. Para manter a boa qualidade de imagem, deixe a função nesta posição.
Para isso: Estando no modo de reprodução e utilizando o sistema de menús, seleccione a opção Por último, pressione OK.
OPC
e, depois, pressione . Pressione ou para seleccionar
Sim
ou
Não
Sintonização do Vídeo
Alinhamento da Fita: OPC: Repetição Automática Formato: Sistema de Cor:
Sim Não Normal Automático
OK
Sintonização do Vídeo
Alinhamento da Fita: OPC: Repetição Automática Formato: Sistema de Cor:
.
Alinhamento da Fita
Automático Manual
Alinhamento da Fita
Sim Não Normal Automático
OK
OK
OK
16
Operações do Vídeo – Operações adicionais
Page 41
Regular o sistema de cor
Sintonização do Vídeo
Alinhamento da Fita: OPC: Repetição Automática Formato: Sistema de Cor:
OK
Sim Não Normal Automático
Sintonização do Vídeo
Alinhamento da Fita:
OPC:
Repetição Automática
Formato:
Sistema de Cor:
OK
Sim Não Normal Automático
Programar
Sintonização do TV Sintonização do Vídeo Idioma Interdição Progr.: VHS: Rotação da Imagem:
OK
Não
Outros
0
ou
Normalmente, regula-se o sistema de cor para a posição “Automático”. No entanto, se aparecerem riscas no ecrã durante a reprodução, pode regular o sistema de cor para o sistema em que a cassete foi gravada, através da opção “Sistema de Cor” dentro do menú “Sintonização do Video”
Para isso: Estando no modo de reprodução e utilizando o sistema de menú, seleccione a opção Sistema de Cor e, depois, pressione . Pressione ou para seleccionar o sistema de cores correspondente: Automático , MESECAM, PAL ou NTSC . Por último, pressione OK .
Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente “Automático”.
Ver programas no modo 16:9
Quando estiver a ver gravações de programas transmitidos originalmente no modo 16:9 (panorâmico), pode regular a TV/Vídeo para ver esses programas no modo 16:9 e assim evitar que a imagem apareça distorcida.
Para isso: Pressione repetidamente o botão do telecomando para seleccionar 16:9 ou Normal (para modo 4:3). Também pode modificar o formato do ecrã através do sistema de menús; neste caso, seleccione a opção Formato dentro do menú “Sintonização do Video” e, depois, pressione . Pressione ou para seleccionar 16:9 ou Normal. Por último, pressione OK.
Se mudar de canal (emissora de televisão), de fonte de entrada ou se desligar a TV/Vídeo, ela voltará
automaticamente ao modo normal (4:3).
PT
Ligar outro aparelho de vídeo Sony
Se ligar a esta TV/Vídeo um aparelho de vídeo Sony, é possível que, ao operar o vídeo com o telecomando, faça funcionar sem querer os dois aparelhos ao mesmo tempo. Para evitar que isso aconteça, a opção “VHS” no menú “Programar” permite bloquear o telecomando de forma a que só opere com a TV/Vídeo.
Para isso: utilizando o sistema de menús e após seleccionar a opção VHS, pressione . Pressione ou para seleccionar Sony. Por último, pressione OK.
Se, posteriormente, desejar anular esta função, seleccione novamente “Outros”.
Operações do Vídeo – Operações adicionais
17
Page 42
Teletexto
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
Teletexto é um serviço de informação transmitido pela maioria das emissoras de televisão. A página do índice do serviço de teletexto (a página 100, geralmente) proporciona informação sobre como utilizar este serviço. Para operar dentro do teletexto, utilize os botões do telecomando da forma indicada nesta página.
Assegure-se de utilizar um canal de televisão com um sinal forte, pois de
contrário, poderiam ocorrer erros no teletexto.
Activar o serviço de Teletexto:
Após seleccionar o canal (emissora de televisão) que forneça o serviço de teletexto
que deseja ver, pressione .
Selecção de uma página de Teletexto:
Introduza os três dígitos do número de página que deseja ver, utilizando os botões
numéricos do telecomando.
Se errar algum número, introduza três dígitos quaisquer e, depois, introduza novamente
o número de página correcto.
• Se o contador de páginas não parar, significa que a página solicitada não está disponível. Nesse caso, introduza outro número de página.
Selecção da página seguinte ou precedente:
Pressione PROGR + ( ) ou PROGR - ( ).
Sobrepor o teletexto na imagem de televisão:
Enquanto estiver a ver o teletexto, pressione . Pressione-o novamente para sair do modo de teletexto.
Parar uma página:
Algumas páginas de teletexto contêm subpáginas que vão passando automaticamente. Para parar uma subpágina, pressione / . Pressione-o novamente para cancelar a paragem.
Revelação de uma informação escondida (p. ex.: respostas de passatempos):
Pressione / . Pressione-o novamente para esconder a informação.
Desactivar o serviço de teletexto:
Pressione .
Fastext
O serviço Fastext permite aceder às páginas de teletexto pressionando um único
botão.
Estando dentro do serviço de teletexto e se a emissora de televisão emitir sinais
Fastext, na parte inferior do ecrã aparece um menú de códigos coloridos que permite entrar directamente numa página. Para isso, pressione o botão da cor correspondente (vermelho, verde, amarelo ou azul) do telecomando.
18
Teletexto
Page 43
Ligação de equipamentos opcionais
É possível ligar à TV/Vídeo uma ampla gama de equipamentos opcionais, como se mostra abaixo. (O cabos de ligação não são fornecidos).
2
1
“PlayStation”*
C
AB
* “PlayStation” é um produto da Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” é uma marca registada da Sony Computer Entertainment, Inc.
Gravador de Vídeo
Descodificador
Uso de equipamentos opcionais
Para poder obter no ecrã do televisão o sinal de entrada do aparelho ligado, seleccione o símbolo da tomada onde tiver ligado o equipamento. Por ex.: se tiver ligado um aparelho à tomada com o símbolo :1/ , pressione várias vezes o botão do telecomando até que o símbolo no ecrã.
1 Ligue o equipamento opcional à tomada adequada da TV/Vídeo da forma indicada acima. 2 Para ver a imagem do equipamento ligado, pressione repetidamente o botão até que apareça no ecrã
o símbolo correcto de entrada.
Símbolo Sinais de entrada
1 • Sinal de entrada de áudio/vídeo através do Euroconector C.
Sinal de entrada RGB através do Euroconector C.
2 Sinais de entrada de áudio e vídeo através das tomadas RCA A e B.
1 apareça
PT
3 Ligue o equipamento. 4 Para regressar à imagem normal de televisão, pressione o botão do telecomando.
Edição com outro aparelho de vídeo
Utilizando um aparelho de video adicional, como se indica no capítulo “Ligação de equipamentos
opcionais”, pode editar uma cassete de vídeo.
Informação adicional
19
Page 44
Limpeza das cabeças do vídeo
Embora a TV/Vídeo efectue uma limpeza automática das cabeças do vídeo cada vez que se introduz uma fita, quando as imagens reproduzidas apresentam interferências e visibilidade quase nula, ou quando não aparece nenhuma imagem no ecrã, pode ser que as cabeças necessitem de uma limpeza adicional. Neste caso, limpe as cabeças de vídeo com uma cassete de limpeza de cabeças de vídeo V-25CL (não fornecida) ou dirija-se aos serviços de assistência técnica da Sony para que executem a limpeza das cabeças.
Não utilize uma cassete de limpeza de tipo húmido à venda no mercado, pois pode danificar as cabeças do vídeo.
Sintomas causados pela sujidade das cabeças
• Imagem normal • Imagem irregular • Imagem indefinida • Ausência de imagem (ou aparecimento de un ecrã a preto e branco)
Inicial
Final
Cabeças do vídeo gastas
Se, depois de limpar as cabeças, a TV/Vídeo continuar com imagens de má qualidade, pode ter que substituir as cabeças. Consulte o Serviço de Assistência Técnica da Sony da sua zona.
Verificar as cabeças do vídeo após 1.000 horas de utilização
Uma TV/Vídeo é uma máquina de alta precisão que grava ou reproduz a partir de fitas magnéticas onde são registados os sinais de imagem do televisor ou da câmara de vídeo.
As cabeças de vídeo ou as peças mecânicas de arrasto da fita ficam sujas ou gastas após um uso intensivo. As cabeças de vídeo devem ser verificadas após cada 1.000 horas de uso.
Informação adicional
20
Page 45
Especificações técnicas
Especificações do televisor
Sistema de TV:
B/G/H
Sistema de cor:
PAL SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (só em Vídeo In)
Cobertura de canais:
VHF:E2-E12 UHF:E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41
Cinescópio:
• KV-14FV1E: Ecrã Plano FD Trinitron 14 pol. (Aprox. 37 cm medida em diagonal).
• KV-21FV1E: Ecrã Plano FD Trinitron 21 pol. (Aprox. 55 cm medida em diagonal).
Especificações do vídeo:
Formato:
VHS standard
Sistema de gravação vídeo:
Sistema de varrimento helicoidal com duas cabeças rotativas
Sistema de gravação áudio:
Mono
Sinal de vídeo
Esta TV/Vídeo foi concebida para receber sinais de televisão baseados no sistema de cor PAL (B/G), bem como para gravar e reproduzir no sistema de cor PAL. Também pode reproduzir fitas no sistema de cor NTSC.
Velocidade da fita:
PAL:
SP: 23.39 mm/seg. LP: 11.70 mm/seg.
NTSC (apenas para reprodução):
SP: 33.35 mm/seg. LP: 11.12 mm/seg.
Tempo máximo de gravação:
SP: 4 horas com uma cassete E-240. LP: 8 horas com uma cassete E-240.
Especificações gerais
Terminais posteriores
:
1/ Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC)
incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB, saída de áudio/vídeo.
Terminais frontais
2 entrada de vídeo – tomada RCA 2
entrada de áudio – tomada RCA
tomada para auscultadores
Relógio
visor de quartzo
Protecção de memória do relógio
Aprox. 7 dias
Alimentação
220-240 V CA, 50Hz
Saída de som:
1 x 6 W (potência musical) 1 x 3 W (RMS Mono)
Consumo de energia:
• KV-14FV1E: 72 W
• KV-21FV1E: 85 W
Consumo de energia no modo Standby:
< 2 W
Dimensões (larg. x alt. x prof.):
• KV-14FV1E: Aprox. 375 x 398 x 407 mm.
• KV-21FV1E: Aprox. 489 x 500 x 477 mm.
Peso:
• KV-14FV1E: Aprox. 15.6 Kg.
• KV-21FV1E: Aprox. 27.2 Kg.
Acessórios fornecidos:
1 Telecomando (RM-C814)) 2 Pilhas tipo IEC.
Outras características:
Teletexto, Fastext, TOPtext (10 páginas de memória) Temporizador “Desligar” Temporizador “Ligar” Bloqueio da TV/Vídeo Limpeza automática das cabeças Botão “Dial Timer” Sistema ShowView
PT
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Papel Ecológico – Isento de cloro
Informação adicional
21
Page 46
Solução de problemas
Se surgir algum problema, por favor consulte a relação abaixo para resolver problemas simples. Se o problema persistir,
consulte o Serviço de Assistência Técnica da Sony da sua zona.
Problema
Televisão
Ausência de imagem (o ecrã aparece escuro) e de som.
A imagem é deficiente ou inexistente, mas a qualidade do som é boa.
Ausência de imagem ou do menú de informação do equipamento opcional ligado ao Euroconector da parte de trás do televisor.
Boa qualidade da imagem, mas não há som.
Não há cor nos programas a cores.
A imagem aparece distorcida quando muda de canal ou entra no teletexto.
A imagem aparece inclinada (somente para KV-21FV1E)
Imagem com ruído.
Relógio
O relógio parou e aparece “--:--“
Reprodução
O aparelho está ligado mas a fita não corre.
Má reprodução da imagem.
Perdas de som.
Gravação
A cassete é ejectada quando se pressiona
r
.
REC
A gravação não funciona
Gravação por temporizador
Não é possível programar o temporizador.
A cassete é ejectada quando se pressiona o botão TIMER REC, ON/OFF.
O indicador TIMER REC da parte da frente da TV/Vídeo não se acende mesmo quando se pressiona TIMER REC ON/OFF
Outros
A cassete não pode ser introduzida
O telecomando não funciona.
O indicador de standby da TV/Vídeo pisca.
Solução
• Verifique a ligação da antena.
• Ligue a TV/Vídeo e pressione o interruptor geral Ligar/Desligar ou, se o indicador estiver aceso, pressione o botão .
• Usando o sistema de menús, entre no menú “Ajuste de Imagem” e seleccione
“Recomeço” para recuperar os ajustes de fábrica.
• Verifique se ligar o equipamento opcional e pressione várias vezes o botão do telecomando até que o símbolo de entrada correcto apareça no ecrã.
• Pressione o botão +/- do telecomando.
• Utilizando o sistema de menús, entre no menú “Ajuste de Imagem” e seleccione “Recomeço” para recuperar os ajustes de fábrica.
• Desligue o equipamento ligado ao Euroconector de 21 pinos na parte de trás da TV/ Vídeo.
• Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção “Rotação da Imagem” no menú “Programar” e corrija a inclinação.
• Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção AFT no menú “Sintonia Manual” e ajuste a sintonia manualmente para obter uma melhor recepção da imagem.
• Acerte novamente o relógio e o temporizador, se for necessário. Para mais informação, consulte o capítulo “Acertar o relógio manualmente” (ver pág. 7).
• Desligue-o, retire o cabo de alimentação de CA da tomada e aguarde um minuto antes de voltar a utilizar o aparelho.
• Utilizando o sistema de menús, seleccione a opção “Sistema de Cor“ dentro do menú “Sintonização do Video ” e verifique se o ajuste do sistema de cor é o correcto.
• Ajuste o tracking manualmente. Para mais informação, consulte o capítulo “Ajustar o tracking” (ver pág. 16).
• Limpe as cabeças do vídeo. Para mais informação, consulte o capítulo “Limpeza das cabeças do vídeo” (ver pág. 20).
• Utilize uma fita nova.
• Utilize uma fita nova.
• Cubra a patilha de segurança. Para mais informação, consulte o capítulo “Proteger a cassete contra o apagamento acidental” (ver pág. 10).
• Introduza uma cassete com patilha de segurança.
• Rebobine a fita.
• Acerte o relógio com a data e a hora actuais. Para mais informação, consulte o capítulo “Acertar o relógio manualmente” (ver pág. 7).
• Cubra a patilha de segurança. Para mais informação, consulte o capítulo “Proteger a cassete contra o apagamento acidental” (ver pág. 10).
• Introduza uma cassete com patilha de segurança.
• Rebobine a fita.
• Verifique as programações de gravação por temporizador realizadas. Para mais informação, consulte o capítulo “Verificar/Acrescentar/Alterar/Anular as programações do temporizador” (ver pág. 15).
6
• Já foi introduzida uma cassete. Pressione o botão EJECT
• Substitua as pilhas.
• Contacte o Serviço de Assistência Técnica Sony mais próximo.
para ejectá-la.
Em caso de avaria, a sua TV/Vídeo deverá ser examinada por pessoal qualificado. Não abra nunca a TV/Vídeo
Informação adicional
22
Page 47
Page 48
Sony España, S.A.
Printed in Spain
IMPRESO EN ESPAÑA
Dep. Leg. B-25272-2000
BENGAR - Granollers
Loading...