SONY KV-21FV1B, KV-14FV1B User Manual [fr]

Page 1
R
FD Trinitron Colour Video TV
4-205-687-
21
Mode d’emploi
FR
j
PAL, SECAM, NTSC 4.43
KV-14FV1B KV-21FV1B
©2000 by Sony Corporation
Page 2
Introduction
Merci d'avoir choisi ce Combo Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite.
• Symboles utilisés dans ce manuel :
Risques éventuels.
Remarques importantes.
Information concernant la fonction.
1,2..
Etapes du mode d'emploi.
Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions.
Résultat des instructions.
Consignes de Sécurité
Tous les téléviseurs fonctionnent à des tensions très élevées. Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, respectez les consignes de sécurité indiquées dans le dépliant bleu fourni avec l'appareil.
•Laissez un espace libre de 5 cm autour de l’appareil de façon à permettre une ventilation adéquate.
•Si l'appareil est transporté directement d'un endroit froid vers un endroit chaud, l'humidité risque de se condenser sur le tambour de la tête et la bande. Pour éviter ces dommages, ne laissez jamais une cassette dans le compartiment quand l'appareil est inutilisé. Lorsque vous transportez l'appareil d'un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ 10 minutes avant de l'utiliser. Si les touches de commande du magnétoscope sont inopérantes à cause de la condensation de l'humidité, laissez l'appareil pendant plus d'une heure avec l'alimentation branchée.
•Les programmes de télévision, films, bandes vidéo ou autres peuvent être protégés par droits d'auteur. L'enregistrement de telles informations sans autorisation préalable constitue une violation de ces droits.
Table des matières
Introduction ...................................................................................................................................................................................................................... 3
Consignes de Sécurité...................................................................................................................................................................................................... 3
Description générale
Présentation générale des touches de la télécommande................................................................................................................................... 4
Présentation générale des touches du Combo ................................................................................................................................................... 5
Installation
Insertion des piles dans la télécommande........................................................................................................................................................... 5
Raccordement de l'antenne.................................................................................................................................................................................... 5
Première mise en service
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................................................................................. 6
Système des menus
Introduction au système des menus et son utilisation .....................................................................................................................................7
Fonctions du téléviseur
Contrôle de l'image ................................................................................................................................................................................................ 7
Réglage manuel de l'horloge................................................................................................................................................................................. 7
Mémorisation automatique des chaînes du téléviseur...................................................................................................................................... 7
Réorganisation des chaînes ................................................................................................................................................................................... 8
Mémorisation manuelle des chaînes du téléviseur............................................................................................................................................ 8
Réglage Fin Automatique (AFT) des chaînes du téléviseur .............................................................................................................................8
Chaînes inutilisées .................................................................................................................................................................................................. 8
Sélection d'une chaîne codée................................................................................................................................................................................. 8
Choix de la langue des menus .............................................................................................................................................................................. 9
Verrouillage parental.............................................................................................................................................................................................. 9
Réglage de la rotation d'image (pour KV-21FV1B uniquement)................................................................................................................ .....9
Mise en marche à un moment prédéfini ............................................................................................................................................................. 9
Arrêt automatique................................................................................................................................................................................................... 9
Fonctions du magnétoscope
Fonctions de base
Lecture et fonctions complémentaires d'une cassette vidéo Protection d'une cassette contre tout effacement accidentel
Affichage d'informations à l'écran ..........................................10
Remise à zéro du compteur de bande ....................................10
Enregistrement
Enregistrement direct de programmes télévisés...................11
Enregistrement de programmes télévisés par le BOUTON
PROGRAMMEUR ..................................................................12
Enregistrement de programmes télévisés déclenché
par minuterie...........................................................................13
Enregistrement par minuterie avec signaux VPS/PDC.......14
Enregistrement d'émissions télévisées à l'aide du système
ShowView
Vérification/ Ajout/ Modification/ Annulation des
réglages de la minuterie ...............................................................
Télétexte
®
*
..............................................................................14
................................................................................................................................................................................................................... 18
...10
..10
15
Fonctions complémentaires
Lecture répétée d'une cassette................................................. 16
Recherche à l'aide de la fonction INDEX............................... 16
Ajustement de l'alignement..................................................... 16
Optimisation de la qualité d'image (fonction OPC)............. 16
Sélection du système couleur .................................................. 17
Visualisation d'émissions en mode 16:9................................. 17
Raccordement d'un autre magnétoscope Sony..................... 17
*
ShowView
Corporation. Le système Gemstar Development Corporation.
est une marque déposée par Gemstar Development
ShowView
est fabriqué sous licence de
Informations complémentaires
Connexion des équipements en option............................................................................................................................................................. 19
Utilisation des équipements en option.............................................................................................................................................................. 19
Copie avec un autre magnétoscope................................................................................................................................................................... 19
Nettoyage des têtes vidéo ................................................................................................................................................................................... 20
Spécifications......................................................................................................................................................................................................... 21
Dépannage............................................................................................................................................................................................................. 22
Les principaux émetteurs français..................................................................................................................................................................... 23
Table des matières
FR
3
Page 3
Présentation générale des touches de la télécommande
Comprobación de los accsorios suministrados
Ejection d'une cassette vidéo
Appuyez sur cette touche pour éjecter la cassette
Sélection du Télétexte
Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte.
Sélection du mode TV
Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l'entrée vidéo.
Utilisation du magnétoscope
Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre " Fonctions du Magnétoscope".
Activation du Système des Menus
Appuyez sur cette touche pour que le Menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
Sélection du mode d'image
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image.
Descripción general de los botones del Retroproyector
Descripción general de los botones del RetroproyectorDescripción general de los botones del Retroproyector
Touches de Fastext
Pour de plus amples détails, consultez le chapitre “Télétexte”.
Sélection des chaînes
Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes.
Pour des numéros de chaînes à deux chiffres (23 par ex.) appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3. Si vous vous trompez en introduisant le premier chiffre, introduisez cependant le deuxième chiffre (de 0 à 9) et répétez ensuite l'opération.
Réglage du volume
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
Coupure du son
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer.
Visualisation de l'information sur l'écran
Appuyez une fois sur cette touche pour présenter l'information de premier niveau sur l'écran. Appuyez deux fois sur cette touche pour présenter l'information de second niveau sur l'écran. Appuyez sur cette touche une troisième fois pour la faire disparaître.
Eteindre temporairement le Combo
Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le Combo (le voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le Combo à partir du mode veille (standby).
En appuyant sur cette touche pour éteindre le téléviseur au lieu d'utiliser l'interrupteur de marche / veille (voir page 5), les principaux réglages ne s’effaceront pas de la mémoire sauf si le cordon d'alimentation a été débranché ou s'il y a une coupure de courant pendant plus de 7 jours.
Sélection de la source d'entrée
Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran.
Lorsque MENU est activé:
Utilisez ces touches pour effectuer les opérations par le système des menus. Voir le chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" à la page 7 .
Lorsque MENU n'est pas activé et que l'appareil est chargé d'une cassette vidéo:
Utilisez ces touches pour faire fonctionner le magnétoscope. Voir le chapitre “Lecture et fonctions complémentaires d'une cassette vidéo" à la page 10.
Mise en marche à un moment prédéfini
Voir le chapitre "Mise en marche à un moment prédéfini” à la page 9.
Arrêt automatique
Voir le chapitre "Arrêt automatique" à la page 9.
Sélection du format de l'écran
Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer du format Normal (4:3) à une image au format 16:9.
Retour à la dernière chaîne
Appuyez sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins).
Sélection des chaînes
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou précédente.
Outre les fonctions de télévision et de magnétoscope, toutes les touches dont les symboles sont de couleur verte sont aussi utilisées pour les opérations du télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" (voir page 18).
Description générale
4
Page 4
Description générale des touches du Combo
Touches du magnétoscope (voir page 10).
Interrupteur marche / arrêt
Rappelez-vous que si vous utilisez cet interrupteur pour éteindre le Combo et ne le rallumez pas pendant 7 jours, tous les réglages auront été annulés.
Prise casque
Prise vidéo
Prise audio
BOUTON PROGRAMMEUR (voir page 12)
Appuyez sur la marque
de la partie frontale du Combo pour voir le panneau de contrôle frontal.
Touche de marche / arrêt pour enregistrement déclenché par la minuterie (voir page 13)
Témoin d'enregistrement déclenché par minuterie (voir page 13)
Témoin de mise en veille (standby)
Touches de réglage du volume
Touches de sélection de chaîne suivante ou antérieure
Touche de sélection de la source d'entrée
Touche d'enregistrement (voir page 11)
Témoin d'enregistrement (voir page 11)
Touche de marche / mise en veille (standby) du Combo
En utilisant cette touche pour éteindre le téléviseur au lieu de l'interrupteur marche / arrêt, les principaux réglages ne s’effaceront pas de la mémoire du Combo, sauf si le cordon d'alimentation a été débranché ou s'il y a coupure de courant pendant plus de 7 jours.
FR
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées.
Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
Raccordement de l'antenne
Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.
Description générale - Installation
5
Page 5
Language
Select Language:
English Deutsch Netherlands Français Italiano Español Português
OK
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui Non
OK
Vérifiez la connexion de
l'antenne Confirmer
OK
Chaîne: Norme: Canal:
Mémorisation Auto.
En recherche...
01
L
C21
Chaîne: 01 -> 01 Confirmer:
Ordre des chaînes
Sélect. chaîne: PROG + ­Sélect. nouveau Nß: Quitter:
OK
OK
Chaîne: 02 -> 04 Confirmer:
Ordre des chaînes
Sélect. chaîne: PROG + ­Sélect. nouveau Nß: Quitter:
OK
OK
En réglage de l'heure...
RÉGLAGE DE L'HEURE AUTO
23.09.2000 SAM 12:00
RÉGLAGE DE L'HEURE AUTO
Quitter:
OK
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
Connectez l'interrupteur de l'appareil à la prise de courant (220-240V AC, 50 Hz).
1
Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt de la partie frontale de l'appareil pour l'allumer. La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue)
apparaîtra automatiquement sur l'écran.
2
Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie.
Le menu Mémorisation auto. apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour
3
sélectionner Oui .
Un nouveau menu apparaît automatiquement sur l'écran et vous demande de
4
vérifier que l'antenne est connectée. Vérifiez que l'antenne est bien connectée et appuyez ensuite sur la touche OK pour que commence la mémorisation automatique.
5
Lorsque tous les canaux (émetteurs TV) ont été réglés et mémorisés, un nouveau
menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement : il permet de changer l'ordre
d'apparition des chaînes sur l'écran.
passez à l'étape 6.
La première fois que vous allumerez l'appareil, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de : 1)
sélectionner la langue des écrans de menus, 2) chercher et mémoriser automatiquement tous les canaux disponibles (émetteurs TV),
3) changer l'ordre dans lequel les canaux (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran et 4) voir le réglage de l'horloge.
Cependant, si au bout d'un certain temps vous devez à nouveau changer l'un de ces réglages, vous pouvez le faire en
sélectionnant le menu approprié : (Réglage).
Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent.
Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet.
a)
Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, appuyez sur la touche OK et
b)
Si vous désirez changer l'ordre des chaînes :
1
Appuyez sur la touche
CHAINE + / –
jusqu'à ce que le canal (émetteur TV) que
vous désirez changer de place apparaisse sur l'écran.
2
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne
sous lequel vous désirez mémoriser le canal sélectionné et appuyez ensuite sur la touche OK.
Le mot
Confirmer
apparaîtra en valeur pendant quelques secondes pour
confirmer que le nouveau numéro de chaîne est entré en mémoire.
3
Reprenez b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision.
4
Lorsque vous avez réorganisé toutes les chaînes, appuyez sur la touche OK.
Un nouveau menu apparaît automatiquement sur l'écran pour le réglage
6
automatique de l'horloge. Au bout de quelques secondes, la date et l'heure actuelles s'inscrivent sur l'écran. Si vous désirez modifier les réglages de l'horloge vous pouvez le faire par le système des menus. Pour plus amples détails, reportez-vous au chapitre "Réglage manuel de l'horloge" (voir page 7).
7
Appuyez sur MENU pour revenir à l'écran initial.
Le Combo est prêt à fonctionner.
6
Première mise en service
Page 6
Contrôle de l'image
Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte RàZ
OK
Horloge 23-09-2000 15:00
Réglage auto.:
Chaîne d'horloge:
Réglage manuel
23 09 2000 SAM 15:00
OK
Arrêt
03
Réglage des chaînes
en automatique?
Oui
Non
OK
2
Introduction au système des menus et son utilisation
Ce Combo utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre :
1
Appuyez sur la touche
2
• Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou .
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche .
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche //ou.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK.
MENU
pour présenter le premier niveau de menu sur l'écran.
.
Appuyez sur la touche
3
MENU
pour revenir à l'image télévisée.
Contrôle de l'image
Le menu “Contrôle de l’image” vous permet de modifier les réglages de l'image.
Pour cela, par le système des menus et après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur//ou
pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder :
Studio Cinéma Personnel (pour préférences individuelles)
Luminosité, Couleurs
l'image “Personnel”.
Teinte
• Pour rétablir les réglages de l'image tels qu'ils ont été effectués en usine, sélectionnez l'option RàZ et
appuyez ensuite sur OK.
(pour les programmes en direct).
(pour les films).
.
et
Netteté
ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de
n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines).
Réglage manuel de l'horloge
L'option “Horloge” du menu “Temporisation” vous permet de régler l'horloge
manuellement (dans la mesure où vous êtes en mode télévision).
Pour cela, par le système des menus, et après avoir sélectionné cette option, appuyez sur la touche puis :
FR
1
En mettant en valeur Réglage auto. appuyez sur la touche et ensuite appuyez sur
la touche ou pour sélectionner Arrêt . Appuyez sur la touche OK .
Sélectionnez Réglage manuel et appuyez sur la touche . En mettant en valeur la
colonne "jour", appuyez sur la touche ou pour modifier le jour et appuyez ensuite sur la touche . Procédez de la même manière pour modifier le mois, l'année, l'heure et les minutes. Finalement, appuyez sur la touche OK .
• Pour pouvoir utiliser la fonction d'enregistrement déclenché par minuterie et celle de mise en marche à un
moment prédéfini, il est important que l'horloge soit correctement réglée.
• En cas de coupure de courant, si vous éteignez le téléviseur par l'interrupteur de marche / arrêt ou si vous
débranchez le cordon d'alimentation, tous les réglages s'effaceront au bout de 7 jours.
• Pour procéder à nouveau au réglage automatique de l'horloge, pendant que l'appareil est en mode
télévision, sélectionnez à nouveau “Réglage auto.” de “Oui” et, dans l'option “Chaîne”, sélectionnez le numéro de chaîne dont vous désirez que le téléviseur reçoive l'information.
• Compte tenu du fait que l'information du signal horaire est obtenue par le signal de télétexte (signal envoyé
par l'émetteur TV sélectionné) et même si la position Réglage auto.” est sélectionnée sur “Oui”, nous vous conseillons de vérifier si le changement s'est correctement effectué au moment du passage aux horaires d'été ou d'hiver. Dans le cas contraire, effectuez manuellement le réglage.
Mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage téléviseur” permet au Combo
de chercher et de mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) disponibles.
Pour cela : par le système des menus et après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué au chapitre "Mise sous tension et Mémorisation automatique du téléviseur” (voir page 6, étapes 3 et 4).
Systèmes des menus – Fonctions du téléviseur
7
Page 7
Ordre des chaînes
Chaîne: 01 -> 01 Confirmer:
Sélect. chaîne: PROG + ­Sélect. nouveau Nß:
OK
Mémorisation manuelle
Chaîne: Norme: Canal: AFT: Saut: Décodeur: Confirmer
OK
01 L C 21 Oui Non Arrêt
Mémorisation manuelle
Chaîne: Norme: Canal: AFT: Saut: Décodeur: Confirmer
OK
01 L C 21 Oui Non Arrêt
Mémorisation manuelle
Chaîne: Norme: Canal: AFT: Saut: Décodeur: Confirmer
OK
01 L C 21 Oui Non Arrêt
Mémorisation manuelle
Chaîne: Norme: Canal: AFT: Saut: Décodeur: Confirmer
OK
01 L C 21 Oui Non Arrêt
1
2
3
OK
Réorganisation des chaînes
L'option “Ordre des chaînes” du menu “Réglage téléviseur” vous permet de
changer l'ordre d'apparition des canaux (émetteurs TV) sur le Combo.
Pour cela : par le système des menus et après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué au chapitre "Mise sous tension et mémorisation automatique du téléviseur” (voir étape 5 b) de la page 6.
Mémorisation manuelle des chaînes du téléviseur
L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage téléviseur” vous permet de régler les canaux (émetteurs TV) l'un après l'autre et dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela :
Par le système des menus et après avoir sélectionné l'option ”Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche . L'option Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la touche et ensuite appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser l'émetteur TV. Appuyez sur la touche . Après avoir sélectionné Norme , appuyez sur la touche et ensuite sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision ( ( B/G pour l'Europe occidentale, ou L pour la France). Appuyez sur la touche .
Après avoir sélectionné l'option Canal , appuyez sur la touche et ensuite sur la touche ou pour sélectionner le type de canal (“ C ” pour les chaînes hertziennes ou “ S ” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche . Appuyez ensuite sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV. Si vous ne le connaissez pas, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez sur
.
• Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux
Réglage Fin Automatique (AFT) des chaînes du téléviseur
Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, l'option “Mémorisation manuelle du menu “Réglage téléviseur” vous permet , si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception.
Pour cela : pendant que vous regardez le canal (émetteur TV) sur lequel vous désirez procéder à ce réglage fin, par le système des menus, sélectionnez l'option AFT et appuyez sur la touche . Appuyez ensuite sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
Chaînes inutilisées
L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage téléviseur”, vous permet de sauter les numéros de chaînes que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection sera effectuée au moyen des touches CHAINE +/-.
Pour cela : par le système des menus et après avoir sélectionné l'option ”Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche . En mettant en valeur l'option Chaîne appuyez sur la touche et ensuite sur la touche ou pour sélectionner le numéro de chaînes que vous désirez omettre. Appuyez sur la touche . Sélectionnez l'option Saut et appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser.
• Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
Sélection d'une chaîne codée
L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage téléviseur” vous permet, en raccordant un décodeur Péritel une chaîne codée.
Pour cela, par le système des menus et après avoir sélectionné l'option ”Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche . Avec l'option Chaîne appuyez sur la touche et appuyez ensuite sur la touche ou pour sélectionner le numéro de chaîne que vous désirez pour utiliser le décodeur. Appuyez sur la touche . Sélectionnez l'option
Décodeur et appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour
sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer cette donnée en mémoire.
• Pendant l'enregistrement d'un programme via le décodeur, vous ne pourrez pas visualiser d'autres programmes de chaînes codées.
:
1/ situé à l'arrière du Combo, de regarder
Fonctions du téléviseur
8
Page 8
Réglage
Réglage téléviseur Réglage magnétoscope Langue Verrou parental: VHS: Rotation d'image:
OK
Arrêt
Autres
0
Réglage
Réglage téléviseur Réglage magnétoscope Langue Verrou parental: VHS: Rotation d'image:
OK
Arrêt
Autres
0
Réglage
Réglage téléviseur Réglage magnétoscope Langue Verrou parental: VHS: Rotation d'image:
OK
Arrêt
Autres
0
Marche tempo.
Temps: Source: Marche tempo:
OK
06: 00
TV CHAINE01
Arrêt
Choix de la langue des menus
L'option “Langue” du menu “Réglage” vous permet de sélectionner la langue
dans laquelle vous désirez que les menus apparaissent sur l'écran.
Pour cela : par le système des menus et après avoir sélectionné l'option, procédez comme il vous est indiqué au chapitre “Mise sous tension et mémorisation automatique du téléviseur” (voir page 6, étape 2).
Verrouillage parental
L'option de “Verrou parental” du menu “Réglage”, vous permet de bloquer les touches du Combo. Ainsi, après avoir sélectionné cette option et éteint l'appareil, les touches du Combo resteront bloquées et on ne pourra le faire fonctionner à nouveau qu'en utilisant les touches de la télécommande.
Pour cela : par le système des menus et après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Appuyez ensuite sur la touche ou pour sélectionner la touche OK pour le mémoriser et finalement, appuyez sur la touche .
• Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Arrêt” au lieu de “Oui”.
• Si le Combo est bloqué et que vous perdiez la télécommande, appuyez sur la touche de l'appareil pendant plus de 5 secondes pour pouvoir l'utiliser à nouveau.
Réglage de la rotation d'image
(pour KV-21FV1B uniquement)
Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d’image” du menu “Réglage”
Pour cela : par le système des menus et après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Appuyez ensuite sur la touche ou pour régler l'inclinaison de l'image entre -5 et +5. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser.
Mise en marche à un moment prédéfini
L'option “Marche tempo.” du menu “Temporisation”, permet au Combo qui se trouve en mode veille (standby), de s'allumer automatiquement à l'heure désirée. Vous pouvez aussi sélectionner le mode d'allumage (TV ou magnétoscope).
Pour cela : par le système des menus et après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et ensuite :
1
L'option touche ou pour fixer l'heure à laquelle l'appareil doit se connecter et appuyez ensuite sur la touche . Procédez de la même façon pour fixer les minutes. Appuyez sur la touche OK.
2
L'option touche ou pour sélectionner le mode de connexion du Combo (“TV” ou “
VCR
la touche ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez que le Combo s'allume. Appuyez sur la touche OK.
3
L'option ensuite sur la touche ou pour sélectionner
4
Finalement, appuyez sur la touche de mise en veille (standby), et lorsque le temps fixé sera passé, le Combo s'allumera automatiquement.
• Toute panne ou coupure de courant annulera cette fonction
• En appuyant plusieurs fois sur la touche MARCHE PROG de la télécommande, vous pouvez activer et désactiver la fonction de marche temporaire (mais non pas modifier les réglages d'heure et de programme fixés) .
Oui
. Appuyez sur
Temps
étant mise en relief, appuyez sur la touche . Appuyez sur la
Source
étant mise en relief, appuyez sur la touche . Appuyez sur la
”). Si vous sélectionnez “TV”, appuyez sur la touche et appuyez ensuite sur
Marche tempo
. étant mise en relief, appuyez sur la touche et appuyez
Oui
. Appuyez sur la touche OK.
FR
Arrêt automatique
Vous pouvez sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe
automatiquement en mode veille (standby).
Pour cela : appuyez plusieurs fois sur la touche VEILLE PROG de la télécommande pour sélectionner la durée (ARRÊT, 30, 60, ou 90 minutes).
• Si, pendant que vous regardez la télévision ou le magnétoscope, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche / .
• Une minute avant que le Combo ne passe en mode veille, un message de Bonne Nuit apparaîtra automatiquement sur l'écran.
• Si vous désirez annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Arrêt”.
Fonctions du téléviseur
9
Page 9
ou
Insert this side into recorder Do not touch the tape inside
23.09 SAM
F
2:05:10
D
FD
20:00
SP
Fin de la bande
Compteur de bande linéaire
Date et heure
1
Lecture d'une cassette vidéo
Introduisez une cassette vidéo en prenant soin d'orienter le signe vers le haut.
Si la cassette vidéo n'est pas munie d'une languette de sécurité, la lecture commencera immédiatement.
2
Appuyez sur la touche LECTURE
apparaîtra sur l'écran pendant quelques secondes.
Fonctions complémentaires
Vous pouvez utiliser toutes les fonctions du magnétoscope, que ce soit à partir de
la télécommande ou des touches du Combo.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur la touche STOP télévision.
Pour interrompre momentanément la lecture
Appuyez sur la touche PAUSE à nouveau sur la touche.
• Si vous laissez votre Combo en mode de pause, la lecture redémarrera automatiquement au bout de 5 minutes.
Avance / Rembobinage rapide de la bande
Appuyez sur la touche STOP ou appuyez sur la touche RET
p
p
z
et la lecture commencera. L'information
. La reproduction s'arrête et le Combo repasse en mode
P
et l'image se fige. Pour reprendre la lecture, appuyez
et appuyez ensuite AV
0
pour la rembobiner.
)
pour faire avancer la bande,
Pour visionner l'image pendant que la bande avance ou rembobine
Si vous désirez voir une image pendant que la bande avance ou rembobine, appuyez sur la touche AV appuyez sur la touche, vous pouvez voir l'image de la bande. Si vous relâchez la touche, la bande reprend l'avance rapide ou le rembobinage.
Si vous utilisez les touches de la télécommande, appuyez une fois sur la touche AV ou RET images. Dans ce cas, pour revenir en mode lecture, appuyez sur la touche LECTURE
)
ou sur la touche RET
0
et il ne sera pas nécessaire de la maintenir enfoncée pour visionner les
0
et maintenez-la enfoncée. Tant que vous
)
z
Pour effectuer une recherche à haute vitesse
En cours de lecture, appuyez sur la touche RET rapide) et maintenez-la enfoncée. L'image défile à grande vitesse sur l'écran.
• Pour reprendre la lecture normale, relâchez la touche.
0
(rembobinage) ou AV
)
(avance
Ejection d'une cassette vidéo
Appuyez sur la touche EJECT
• Vous pouvez éjecter une cassette même lorsque l'appareil est en mode veille (standby).
6
.
Protection d'une cassette contre tout effacement accidentel
Pour prévenir tout effacement accidentel, brisez la languette de sécurité comme le
montre l'illustration.
• Pour enregistrer sur une cassette sans languette, il suffit de recouvrir la cavité d'un morceau de ruban adhésif.
.
Languette de sécurité
Ruban adhésif
Affichage d'informations sur l'écran
En mode de lecture, appuyez sur la touche informations du schéma ci-contre. Pour n'afficher que la quantité de bande restante et la situation du compteur de bande linéaire, appuyez à nouveau sur Pour faire disparaître ces informations, appuyez plusieurs fois sur la touche
/
Remise à zéro du compteur de bande
Le compteur de bande vous permet de retrouver certaines scènes après la lecture. Avant de commencer la lecture, appuyez sur la touche ZERO COMPT de la télécommande pour remettre le compteur sur “00:00:00”. Le compteur est automatiquement remis à “00:00:00” chaque fois qu'une cassette est insérée. Le Combo continue à compter la longueur de la bande, mais sans tenir compte des passages dépourvus de signaux vidéos.
Fonctions du magnétoscope - Fonctions de base
10
jusqu'à ce qu'elles ne soient plus visibles.
pour afficher sur l'écran les
/
Principio de la cinta
Principio de la cintaDébut de la bande
.
/
Quantité de bande restante
Principio de la cinta
Page 10
Enregistrement direct de programmes télévisés
1
En mode veille, appuyez sur la touche pour l'allumer.
2
Insérez une cassette munie de sa languette de sécurité.
3
Appuyez sur la touche CHAINE + ou ou sur les touches numériques pour sélectionner la chaîne que vous désirez enregistrer.
4
Appuyez sur la touche ENR
Le témoin lumineux ENR s'allume sur le panneau avant du Combo et l'enregistrement commence.
r
.
Pour arrêter l'enregistrement
Appuyez sur la touche STOP p.
Lorsque la fin de la bande est atteinte, le rembobinage s'effectue automatiquement jusqu'au début de la
bande, puis s'arrête. Cette fonction n'est pas active lorsque le Combo est en mode veille (standby).
Pour interrompre momentanément l'enregistrement
Appuyez sur cette touche pour supprimer une scène que vous ne désirez pas
enregistrer.
Appuyez sur la touche
1
l'enregistrement (jusqu'à 5 minutes).
2
Appuyez à nouveau sur la touche scène voulue et celui-ci redémarre au point où il a été interrompu à l'étape 1.
• Si le mode de pause d'enregistrement reste activé pendant plus de 5 minutes, le Combo arrête l'enregistrement pour ne pas endommager la bande.
PAUSE
P lorsque vous désirez arrêter momentanément
PAUSE
P pour reprendre l'enregistrement à la
FR
Poursuivre l'enregistrement avec le Combo hors tension en mode veille (standby)
Si vous désirez éteindre le Combo pendant qu'il enregistre, appuyez sur la touche
. Le Combo s'éteint mais l'enregistrement se poursuit et le témoin lumineux
ENR du panneau avant restera allumé.
Fonctions du magnétoscope - Enregistrement
11
Page 11
Enregistrement de programmes
DEBUT DUREE CHAINE
23 22:00
11:00 01
SAM
VITESSE BANDE: SP OK CHANGER E FFACER
BOUTON PROGRAMMEUR
23 SAM 23:00
SELECTIONNER
OK
DEBUT DUREE CHAINE
23 22:00
11:00 01
SAM
VITESSE BANDE: SP OK CHANGER E FFACER
BOUTON PROGRAMMEUR
23 SAM 23:00
SELECTIONNER
OK
Tourner
Appuyer
Tourner
Appuyer
télévisés par le BOUTON PROGRAMMEUR
La fonction “Bouton Programmeur” vous permet, grâce au bouton programmeur du Combo, de procéder rapidement et facilement aux réglages nécessaires à l'enregistrement d'un programme de télévision dans une période de 24 heures.
Avant de commencer :
• Assurez-vous de l'exactitude de l'horloge. Dans le cas contraire, consultez le chapitre "Réglage manuel de l'horloge” (voir page 7)
• Assurez-vous que la cassette utilisée est munie de sa languette de sécurité.
• Assurez-vous que le Combo n'est pas en mode d'attente d'enregistrement (l'indicateur “ENR PROG” du Combo ne doit pas être éclairé).
1
En mode veille, appuyez sur la touche pour l'allumer.
Appuyez sur le
2
bouton programmeur
du Combo et le menu “BOUTON
PROGRAMMEUR” apparaîtra sur l'écran.
3 Tournez le bouton programmeur pour sélectionner l'heure de départ de
l'enregistrement et appuyez ensuite sur le bouton programmeur pour confirmer.
4 Procédez de la même façon qu'à l'étape 3 pour programmer les minutes de l'heure de
départ de l'enregistrement, la durée de l'enregistrement et le numéro de la chaîne à enregistrer.
• L'heure augmente et diminue par intervalles de 1 heure.
• Les minutes augmentent et diminuent minute par minute.
• Les espaces d'enregistrements vont de 15 minutes en 15 minutes.
• Le numéro de la chaîne varie comme ci-dessous :
0 <—> 1 <—> 2... <—> 99 <—> L1 <—> L 2 <—> 0 <—>1
• L1 pour enregistrer le signal d'un appareil complémentaire connecté au connecteur Péritel :1/ situé à l'arrière du Combo.
• L2 pour enregistrer le signal d'un appareil connecté aux connecteurs frontaux et du Combo.
5 Faites tourner le bouton programmeur jusqu'à OK et appuyez ensuite sur le bouton
programmeur pour confirmer les réglages.
Si un message apparaît sur l'écran, les réglages sont annulés; après avoir suivi les recommandations qui apparaissent sur l'écran, reprenez alors les réglages d'enregistrement désirés.
Le témoin lumineux de bouton programmeur du Combo s'allume et l'appareil passe en mode attente d'enregistrement.
Modifier ou Annuler les réglages de bouton programmeur
1 Appuyez sur le bouton programmeur et le menu “BOUTON PROGRAMMEUR”
apparaîtra sur l'écran.
2 Faites tourner le bouton programmeur jusqu'à mettre en valeur CHANGER (pour
modifier les réglages établis) ou jusqu'à mettre en valeur EFFACER (pour effacer les réglages établis) et appuyez ensuite sur le bouton programmeur.
3 a) Si vous avez sélectionné EFFACER appuyez ensuite sur le bouton programmeur
et les réglages établis s'effaceront.
b) Si vous avez sélectionné CHANGER, vous pouvez modifier les réglages établis en
Fonctions du magnétoscope - Enregistrement
12
suivant les étapes 2 à 5 du chapitre ci-dessus mentionné "Enregistrement de programmes de télévision par le BOUTON PROGRAMMEUR”.
Page 12
Enregistrement de programmes télévisés déclenché par minuterie
VPS DATE DEBUT ARRET CHAI NE PDC
23 SAM 22:00 23:00 03 SP Oui
OK AJOUTER CHAN GER EFFACER
Liste de programmation 23 SAM 20:00
OK
Cette fonction vous permet de programmer le Combo pour qu'il enregistre jusqu'à 5 programmes par mois.
Avant de commencer :
• Assurez-vous de l'exactitude des réglages de l'horloge. Dans le cas contraire, consultez le chapitre "Réglage manuel de l'horloge” (voir page 7)
• Assurez-vous que la cassette utilisée est munie de sa languette de sécurité.
Réglage de la minuterie
1 En mode veille, appuyez sur la touche pour l'allumer. 2 Appuyez sur la touche ENR PROG et le menu Liste de programmation apparaîtra
sur l'écran.
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche ou pour définir la date (pour un
enregistrement quotidien et hebdomadaire, consultez le chapitre "Enregistrement quotidien et hebdomadaire " ci-dessous décrit) et appuyez ensuite sur la touche .
4 Procédez de la même façon qu'à l'étape 3 pour définir les heures et minutes de début
et de fin d’enregistrement, le numéro de la chaîne à enregistrer, la vitesse de la bande en mode SP et VPS/PDC activé ou désactivé.
En cas d'erreur pendant le réglage de la minuterie, appuyez sur la touche pour revenir à la position précédente et corrigez la valeur.
Date : Enregistrement quotidien et hebdomadaire : Vous pouvez prérégler le Combo pour qu'il enregistre un même programme tous
les jours de la semaine (enregistrement quotidien) ou un certain jour de chaque semaine (enregistrement hebdomadaire).
Sur la position DATE, chaque pression effectuée sur la touche modifie les choix
de la façon suivante : 23 SAM (aujourd'hui) —> LUN-DIM —> LUN-SAM —> LUN-VEN —> SAM (soit chaque samedi...) —> VEN —> DIM —> 22 (mois suivant).—>...
Heure :
L'heure augmente et diminue par intervalles de 1 heure.
• Les minutes augmentent et diminuent minute par minute.
Numéro de chaîne :
• Le numéro de chaîne varie comme ci-dessous : 0 <—> 1 <—> 2... <—> 99 <—> L1 <—> L 2 <—> 0 <—>1
• L1 enregistre le signal d'un équipement complémentaire connecté au Connecteur Péritel :1/ situé à l'arrière du Combo.
• L2 enregistre le signal d'un équipement connecté aux connecteurs frontaux et du Combo.
Vitesse de la bande :
• En mode “LP” la bande peut enregistrer deux fois plus longtemps qu'en mode “SP”.
Si vous enregistrez sous le standard SECAM (France), le mode LP n’est pas
VPS/PDC :
Pour plus amples détails, consultez le chapitre “Enregistrement par minuterie avec signaux VPS/PDC” (voir page 14).
FR
disponible. Un message vous avertit à l’écran.
5 Appuyez sur la touche OK. 6 Si vous désirez programmer d'autres enregistrements, appuyez sur la
touche ou pour mettre en valeur AJOUTER et appuyez sur la touche OK. Reprenez ensuite les étapes 3 à 5.
7 Lorsque vous aurez effectué tous les réglages des programmes que vous désirez
enregistrer, appuyez sur la touche ou et en mettant en valeur OK. appuyez sur la touche OK pour confirmer les réglages.
Le témoin lumineux ENR PROG du Combo s'allume et l'appareil est en mode attente d'enregistrement.
Interrompre un enregistrement par minuterie
Appuyez sur la touche MAR/ARR de la télécommande et le témoin lumineux ENR PROG du Combo s'éteindra.
Utilisation du Combo avant le déclenchement d'un enregistrement par minuterie
En mode attente d'enregistrement, vous pouvez visualiser un programme télévisé, vérifier les réglages de la minuterie et remettre le compteur à zéro. Cependant, pour éjecter la cassette, utiliser les touches de commande de bande ou modifier ou annuler les réglages de la minuterie, appuyez sur MAR/ARR pour que le témoin lumineux ENR PROG du Combo s'éteigne.
Veillez à appuyer à nouveau sur MAR/ARR pour que le témoin lumineux ENR PROG du Combo se rallume et que l'appareil revienne en mode d'attente d'enregistrement.
Fonctions du magnétoscope – Enregistrement
13
Page 13
ShowView No.
[1 2 6 - - - - - -]
Sélect.
0-9 et appuyez sur
ShowView
23 SAM 22:00
OK
ShowView No.
[1 2 6 1 9 6 3 3 6]
VPS
DATE DEBUT ARRET CHAI NE PDC
23 SAB 22:00 23:00 03 SP Oui
Choisir programme:
ShowView
23 SAM 22:00
OK
VPS DATE DEBUT ARRET CHAIN E PDC
23 SAM 22:00 23:00 03 SP Oui
OK AJOUTER CHANG ER EFFACER
Liste de programmation 23 SAM 20:00
OK
Enregistrement par minuterie avec signaux VPS/PDC
Certains émetteurs transmettent des signaux VPS (Video Programme System) ou des signaux PDC (Programme Delivery Control). Ces signaux garantissent que les enregistrements par minuterie s'effectueront comme prévu, indépendamment des retards, décalages ou interruptions de diffusion. Par exemple, si un bulletin d'information urgent interrompt la diffusion d'un programme normal, l'enregistrement s'arrête. Dès que le programme initial reprend, l'enregistrement reprend également.
Pour cela :
Si vous enregistrez un programme par minuterie, (voir le chapitre “Réglage de la
1
minuterie”, page 13), mettez
Si des périodes d'enregistrement se chevauchent en raison d'un décalage horaire d'émission et que le signal VPS/PDC le détecte, le programme diffusé en premier sera enregistré en priorité. L'enregistrement du second programme débute après la fin du premier enregistrement.
Lorsque le Combo ne reçoit aucun signal VPS/PDC ou si celui-ci est trop faible, l'enregistrement par minuterie est effectué comme prévu, sans la fonction VPS/ PDC.
VPS/PDC
sur la position
Oui
.
Enregistrement d'émissions télévisées à l'aide du ShowView
La fonction ShowView permet de simplifier la procédure de réglage des
enregistrements par programmateur. Avec le système ShowView il vous suffit,
pour que tous les réglages requis soient effectués automatiquement, d'introduire le
numéro de l'émission de votre choix; ce code est indiqué dans votre guide des
programmes télévisés.
Avant de commencer :
• Assurez-vous que la cassette utilisée est munie de sa languette de sécurité.
1
En mode veille, appuyez sur la touche du Combo pour le mettre sous tension.
Appuyez sur la touche
2 3
Appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour introduire le numéro ShowView de l'émission à enregistrer et appuyez ensuite sur la touche OK.
• Si vous avez fait une erreur, appuyez sur la touche et réintroduisez le numéro correct.
4
L'écran présente automatiquement la date et les heures de début et de fin de l'enregistrement. La colonne
ou pour sélectionner le numéro de la chaîne correspondante et appuyez
ensuite sur la touche .
5
Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la vitesse d'enregistrement en
mode SP. Puis, appuyez sur la touche .
En mode “LP” vous pouvez enregistrer deux fois plus longtemps qu'en mode “SP”.
Si vous enregistrez en système SECAM, nous vous conseillons de sélectionner SP pour obtenir une image de meilleure qualité.
SHOWVIEW
CHAINE
pour qu'apparaisse le menu ShowView.
®
étant mise en relief, appuyez sur la touche
6
En mettant en relief la colonne
VPS/PDC
, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui ou Arrêt . (pour plus amples détails, consultez le chapitre "Enregistrement par minuterie avec signaux VPS/PDC”, page 14). Appuyez ensuite sur la touche .
7
8
14
Le menu Liste de programmation apparaît automatiquement. Si les données de l'enregistrement sont correctes, OK , étant en valeur appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Si vous désirez vérifier, ajouter, modifier ou annuler une donnée, consultez le chapitre “Vérification / Ajout/ Modification / Annulation des réglages de la minuterie" (voir page 15)
Le Combo passe en mode d'attente d'enregistrement et le témoin ENR PROG s'allume.
Fonctions du magnétoscope - Enregistrement
Page 14
VPS DATE DEBUT ARRET CHAI NE PDC
23 SAM 22:00 23:00 03 SP Oui
OK AJOUTER CHAN GER EFFACER
Liste de programmation 23 SAM 20:00
OK
a)
Vérification /Ajout/ Modification / Annulation des réglages de la minuterie
1
Appuyez sur la touche ENR PROG de la télécommande pour afficher le menu Liste
de programmation qui présente la liste des réglages prédéfinis. Si vous ne désirez que la vérifier, reportez-vous à l'étape 4. Si vous désirez ajouter, modifier ou effacer un réglage, procédez de la façon suivante :
Appuyez plusieurs fois sur la touche ou pour sélectionner AJOUTER,
2
CHANGER ou EFFACER et appuyez sur la touche OK .
3
Pour ajouter de nouveaux réglages :
Reprenez les étapes 3 à 7 du chapitre "Réglage de la minuterie” (voir page 13).
b) Pour modifier le réglage :
Appuyez plusieurs fois sur la touche ou jusqu'à atteindre le réglage que vous désirez modifier et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis reprenez les étapes 3 à 7 du chapitre "Réglage de la minuterie” (voir page 13).
Si deux périodes d'enregistrement se sont chevauchées, vous pouvez les modifier comme mentionné ci-dessus. Dans le cas contraire, l'enregistrement du second programme débutera après la fin du premier enregistrement.
c)
Pour annuler les réglages :
Appuyez plusieurs fois sur la touche ou jusqu'à sélection du réglage à
effacer et appuyez ensuite sur la touche OK. Le réglage est effacé et apparaît “--“.
FR
4
Lorsque vous aurez ajouté, modifié ou annulé tous les réglages que vous désirez
modifier, appuyez sur la touche ou pour sélectionner OK et appuyez ensuite sur la touche OK .
Si la liste comporte d'autres programmations de la minuterie, le Combo passera en mode d'attente d'enregistrement et le témoin lumineux ENR PROG s'éclairera.
Fonctions du magnétoscope - Enregistrement
15
Page 15
2
Lecture répétée d'une cassette
L'option “Répétition auto. ” du menu “Réglage magnétoscope” permet de lire plusieurs fois consécutives la même cassette.
Pour cela : par le système des menus et après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui . Finalement, appuyez sur la touche LECTURE
z
pour démarrer la lecture. Lorsque la bande est
terminée, le Combo rembobine automatiquement la bande et reprend la lecture.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Arrêt” au lieu de “Oui” .
Recherche à l'aide de la fonction INDEX
Au début de chaque enregistrement, le Combo insère automatiquement sur la cassette des signaux d'index. Ces signaux peuvent être utilisés pour rechercher des enregistrements déterminés sur une même bande. Votre Combo peut rechercher jusqu'à 99 signaux d'index , en avant ou en arrière.
Pour cela :
1 Introduisez la cassette.
Appuyez plusieurs fois sur la touche RECHER INDEX nombre de signaux d'index que vous voulez rechercher, en avant ou en arrière par rapport à la position actuelle de la bande. Le Combo entame la recherche. Lorsqu'il trouve le numéro du signal d'index recherché, la lecture commence automatiquement.
Vous pouvez arrêter la recherche en appuyant sur STOP
p
=
ou
+
pour spécifier le
.
Réglage magnétoscope
Contrôle alignement: OPC: Répétition auto. Format: Standard couleur:
Oui Arrêt Normal Automatique
OK
Ajustement de l'alignement
L'alignement est ajusté automatiquement sur ce Combo. L'indicateur “ALIGNEMENT AUTO” apparaît pendant la recherche de la meilleure condition d'alignement.
Si l'image de la bande lue est striée ou neigeuse, vous pouvez aussi régler manuellement par l'option “Contrôle alignement” du menu “Réglage magnétoscope”.
Pour cela : En mode de lecture et par le système des menus, sélectionnez l'option
Contrôle alignement et appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou
pour sélectionner Manuel et appuyez ensuite sur la touche . Lorsque la règle d'alignement apparaît sur l'écran, appuyez sur la touche ou pour réduire le bruit de l'image et obtenir la meilleure image possible. Puis, appuyez sur la touche OK .
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Automatique " au lieu de
"Manuel ".
Optimisation de la qualité d'image (fonction OPC)
L'option “OPC” du menu “Réglage magnétoscope” vous permet d'améliorer la qualité de lecture et d'enregistrement en réglant les divers paramètres en fonction de l'état de la cassette. La fonction OPC est opérante avec tous les types de cassette , même avec des cassettes de location. Elle est réglée en usine sur la position “Oui”. Pour conserver toujours la meilleure qualité d'image possible, nous vous conseillons de toujours laisser cette fonction sur cette position.
Pour cela : En mode de lecture et par le système des menus, sélectionnez l'option OPC et appuyez ensuite sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner
Oui
ou
Arrêt
puis, appuyez sur la touche OK.
Réglage magnétoscope
Contrôle alignement: OPC: Répétition auto. Format: Standard couleur:
Oui Arrêt Normal Automatique
OK
Réglage magnétoscope
Contrôle alignement: OPC: Répétition auto. Format: Standard couleur:
Contrôle alignement
Automatique Manuel
Contrôle alignement
Oui Arrêt Normal Automatique
OK
OK
OK
16
Fonctions du magnétoscope – Fonctions complémentaires
Page 16
Sélection du système couleur
Réglage magnétoscope
Contrôle alignement: OPC: Répétition auto. Format: Standard couleur:
OK
Oui Arrêt Normal Automatique
Réglage magnétoscope
Contrôle alignement: OPC: Répétition auto. Format: Standard couleur:
OK
Oui Arrêt Normal Automatique
Réglage
Réglage téléviseur Réglage magnétoscope Langue Verrou parental: VHS: Rotation d'image:
OK
Arrêt
Autres
0
ou
En principe, laissez le réglage du système couleur sur “Automatique”. Si toutefois vous voyez apparaître des rayures sur l'écran en cours de lecture, vous pouvez régler le système couleur dans lequel la cassette a été enregistrée par l'option “Standard couleur” du menu “Réglage magnétoscope”
Pour cela : En mode de lecture et par le système des menus, sélectionnez l'option Standard couleur . Appuyez ensuite sur la touche . Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que le système couleur correspondant apparaisse : Automatique, MESECAM, SECAM, PAL ou NTSC . Appuyez ensuite sur la touche
.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Automatique”.
Visualisation d'émissions en mode 16:9
Pour visualiser des enregistrements d'émissions diffusées en mode 16:9 (panoramique), vous pouvez régler votre Combo en mode 16:9 de façon à prévenir toute distorsion de l'image de lecture.
Pour cela : Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande pour sélectionner 16:9 ou Normal (pour format 4:3). Vous pouvez aussi modifier le format par le système des menus; dans ce cas, sélectionnez l'option Format du menu “Réglage magnétoscope” et appuyez ensuite sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour choisir 16:9 ou Normal . Appuyez ensuite sur la touche OK .
Lorsque vous changez de canal (émetteur TV), que vous commutez des sources d'entrée ou que vous mettez
le Combo hors tension, il revient automatiquement en mode normal (4:3).
OK
FR
Raccordement d'un autre magnétoscope Sony
Si vous connectez un autre magnétoscope Sony à ce Combo, il se peut qu'en faisant fonctionner le magnétoscope à l'aide de la télécommande, vous fassiez involontairement fonctionner les deux magnétoscopes à la fois. Pour l'éviter, l'option “VHS” du menu “Réglage” vous permet de bloquer la télécommande de sorte qu'elle n'agisse que sur le Combo.
Pour cela : par le système des menus, et après avoir sélectionné l'option VHS , appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Sony . Finalement, appuyez sur la touche OK .
Si, plus tard, vous désirez annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Autres”.
Fonctions du magnétoscope - Fonctions complémentaires
17
Page 17
Télétexte
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
TELETEXT
Index
Programme News Sport Weather
25 153 101
98
Le Télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du Télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous :
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal
d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte.
Entrer dans le service de Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de télétexte
que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .
Sélectionner une page de Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres
du numéro de page que vous désirez consulter.
Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à
introduire le numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche CHAINE + ( ) ou CHAINE - ( ).
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à
nouveau sur cette touche pour sortir du mode télétexte.
Arrêt sur une page télétexte :
Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent
automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que
l'information soit à nouveau cachée.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages du télétexte en appuyant sur
une seule touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de
signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue)
18
Télétexte
Page 18
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre Combo une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous. (Les câbles de connexion ne sont pas fournis).
2
1
“PlayStation”*
C
* “
PlayStation
* “
PlayStation
AB
” est un produit Sony Computer Entertainment, Inc. ” est une marque déposée par Sony Computer Entertainment, Inc
Magnétoscope
Décodeur
Utilisation des équipements en option
Pour pouvoir obtenir sur l'écran T.V. le signal d'entrée de l'appareil branché, sélectionnez le symbole du connecteur auquel vous avez connecté l'équipement. Par ex. : si vous avez branché un équipement au connecteur dont le symbole est :1/ , appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole
1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du Combo comme indiqué ci-dessus. 2 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que
le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
1 apparaisse sur l'écran.
FR
Symbole Signaux d'entrée
1 • Signal d'entrée audio / vidéo par le Connecteur Péritel C.
Signal d'entrée RVB par le Connecteur Péritel C.
2 Signaux d'entrée audio et vidéo par les connecteurs RCA A ou B.
3 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
Copie avec un autre magnétoscope
Vous pouvez copier une bande en utilisant un magnétoscope supplémentaire, comme indiqué au chapitre "Connexion d'équipements”.
Informations complémentaires
19
Page 19
Nettoyage des têtes vidéo
• Image normale • Image mauvaise • Image peu visible • Pas d’image (ou l’écran est noir et blanc)
Bien que le Combo nettoie automatiquement les têtes vidéo chaque fois qu'une cassette est introduite, lorsque les images de lecture sont parasitées, à peine visibles ou quand aucune image n'apparaît , il se peut que les têtes vidéo aient besoin d'un nettoyage supplémentaire. En pareil cas, nettoyez-les à l'aide de la cassette de nettoyage V-25CL (non fournie) ou confiez-en le nettoyage au service après-vente Sony.
N'utilisez pas les bandes de nettoyage humidifiées vendues dans le commerce car cela pourrait endommager les têtes de lecture.
Symptômes provoqués par des têtes vidéo encrassées
Stade initial
Final
Têtes vidéo usagées
Si l'image est toujours de mauvaise qualité après avoir nettoyé les têtes vidéo, il est probable que leur remplacement s'impose. Contactez à cet effet le service après-vente Sony le plus proche.
Vérification des têtes vidéo toutes les 1000 heures de fonctionnement
Un Combo est un appareil de haute précision. Il doit enregistrer ou reproduire des bandes magnétiques sur lesquelles des signaux d'image sont enregistrés à partir d'un téléviseur couleur ou d'un caméscope.
Les têtes vidéo et les pièces mécaniques d'entraînement de la bande s'encrassent ou s'usent après une durée d'utilisation prolongée. Faites contrôler votre Combo toutes les 1000 heures de fonctionnement.
Informations complémentaires
20
Page 20
Spécifications
Section TV
Norme de TV :
B/G/H, L
Standard couleur :
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement)
Couverture de canaux :
VHF :E2-E12 UHF :E21-E69 CATV : S1-S20 HYPER : S21-S41 L : F2-F10, B-Q, F21-F69
Tube image :
• KV-14FV1B: Ecran plat FD Trinitron 14 pouces (37 cm. en diagonale).
• KV-21FV1B: Ecran plat FD Trinitron 21 pouces (55 cm. en diagonale).
Section vidéo :
Format :
VHS standard
Système d'enregistrement vidéo :
Système à deux têtes rotatives à balayage hélicoïdal
Système d'enregistrement audio :
Monaural
Signal vidéo :
Le Combo est conçu pour recevoir des signaux de télévision basés sur le système couleur PAL (B/G), et SECAM (L) et pour enregistrer et lire avec le système de couleur PAL et SECAM. Il peut aussi lire les cassettes enregistrées avec le système couleur NTSC.
Vitesse d'entraînement de la bande :
PAL, SECAM :
SP : 23.39 mm/seg. LP : 11.70 mm/seg.
NTSC (lecture uniquement) :
SP : 33.35 mm/seg. LP : 11.12 mm/seg.
Durée maximum d'enregistrement :
SP : 4 heures avec une cassette E-240. LP : 8 heures avec une cassette E-240 (sauf SECAM).
Données générales :
Connecteurs arrière :
:
1/ Connecteur Péritel de 21 broches (norme
CENELEC) y compris entrée audio /vidéo, entrée RVB, sortie audio / vidéo.
Connecteurs frontaux :
2 entrée vidéo – connecteur RCA
2
entrée audio – connecteur RCA
prise pour casque
Horloge :
A quartz
Alimentation de secours de mémoire de l'horloge :
Approx. 7 jours
Alimentation électrique :
Courant alternatif 220-240 V AC, 50Hz
Sortie son :
1 x 6 W (puissance musicale) 1 x 3 W (RMS Mono)
Consommation d'énergie :
• KV-14FV1B: 72 W
• KV-21FV1B: 85 W
Consommation d'énergie en mode veille (standby) :
< 2 W
Dimensions (l x h x prf) :
• KV-14FV1B: Approx. 375 x 398 x 407 mm.
• KV-21FV1B: Approx. 489 x 500 x 477 mm.
Poids :
• KV-14FV1B: Approx. 15.6 Kg.
• KV-21FV1B: Approx. 27.2 Kg.
Accessoires fournis :
1 télécommande (RM-C816) 2 piles norme IEC.
Divers :
Télétexte, Fastext, TOPtext (10 pages de mémoire) Arrêt automatique Mise en marche à un moment prédéfini Verrouillage parental Nettoyage automatique des têtes vidéo BOUTON PROGRAMMEUR Système ShowView
FR
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part.
Papier recyclé – Chlore : 0%
Informations complémentaires
21
Page 21
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre un certain nombre de problèmes peu graves. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony le plus proche.
Problème
Téléviseur
Pas d'image (écran noir) et pas de son.
Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité sonore.
Pas d'image ou pas de menu d'information de l'équipement optionnel branché à la prise Péritel située à l'arrière de l'appareil.
Image de bonne qualité mais pas de son.
Pas de couleur (programmes couleur).
Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en sélectionnant le télétexte.
L'image apparaît penchée (pour KV-21FV1B uniquement).
Image mais bruit.
Horloge
L'horloge ne fonctionne plus et “--:--“ est affiché.
Solution
• Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
• Allumez le Combo et appuyez sur la touche de marche / arrêt ou, si le voyant est bien allumé, appuyez sur la touche .
• Par le système des menus, entrez dans le menu “Contrôle de l’image” et sélectionnez
“RàZ” pour revenir aux réglages d'usine.
• Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur
l'écran.
• Appuyez sur la touche +/- de la télécommande.
• Par le système des menus, entrez dans le menu “Contrôle de l’image” et sélectionnez
“RàZ” pour revenir aux réglages d'usine.
• Eteignez l'équipement branché au Connecteur Péritel 21 broches situé à l'arrière du
Combo.
• Par le système des menus, sélectionnez l'option “Rotation d’image” du menu
“Réglage” et corrigez l'inclinaison.
• Par le système des menus, sélectionnez l'option AFT du menu “Mémorisation
manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image.
• Réglez à nouveau l'horloge et la minuterie, le cas échéant. Voir le chapitre "Réglage
manuel de l’horloge" à la page 7.
Lecture
L'appareil est allumé mais la bande n'avance pas.
Mauvaise image de lecture.
Le son est défectueux.
Enregistrement
La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur ENR
Impossible d'effectuer un enregistrement
Enregistrement déclenché par minuterie
Impossible de régler la minuterie.
La cassette est éjectée lorsque vous appuyez sur la touche ENR/PROG du MAR/ARR.
Le témoin lumineux MAR/ARR situé sur la partie frontale du Combo ne s'allume pas, même en appuyant sur la touche ENR/PROG
Divers
Impossible d'introduire une cassette.
La télécommande ne fonctionne pas. L'indicateur de veille (standby) du
Combo clignote.
r .
• Eteignez l'appareil, déconnectez le cordon d'alimentation et laissez reposer l'appareil
pendant environ une minute.
• Par le système de menus, sélectionnez l'option “Standard couleur “ du menu “Réglage
magnétoscope” et vérifiez la correction du réglage du système couleur.
• Ajustez manuellement l'alignement. Voir le chapitre "Ajustement de l'alignement”
16.
page
• Nettoyez les têtes vidéo. Voir le chapitre “Nettoyage des têtes vidéo”
• Utilisez une nouvelle bande.
• Utilisez une nouvelle bande.
• Recouvrez la cavité de la languette de sécurité. Voir le chapitre “Protection d'une
cassette contre tout effacement accidentel”
• Insérez une cassette munie de sa languette de sécurité.
• Rembobinez la bande.
• Réglez l'heure et la date actuels. Voir le chapitre "Réglage manuel de l'horloge”
7.
page
• Recouvrez la cavité de la languette de sécurité. Voir le chapitre "Protection d'une
cassette contre tout effacement accidentel"
• Insérez une cassette munie de sa languette de sécurité.
• Rembobinez la bande .
• Vérifiez les réglages d'enregistrement déclenchés par minuterie. Voir le chapitre
"Vérification / Ajout / Modification / Annulation des réglages de la minuterie"
15.
page
• Une autre cassette est déjà dans le logement. Appuyez sur la touche EJECT
l'éjecter.
• Remplacez les piles.
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche.
à la page
à la page
10.
10.
à la page
à la
20.
à la
à la
6 pour
En cas de panne, confiez votre Combo à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil.
Informations complémentaires
22
Page 22
Les principaux émetteurs français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 5 ALES l’Hermitage 52 60
ALES Mont Boquet 27 21 24 65 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43
AURILLAC ALIVERGNE La Bastide
10 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34
AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET
13 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45
BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04
CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius 63 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 36 CORTE Antisanti 59 61 54 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38 48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51 59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 55 LENS “Bouvigny” 51 54 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 60 LORIENT “Plaoermeur” 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49
42 45 39 47 54
64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53
54 09V
voir page suivante, SVP...
FR
Informations complémentaires
23
Page 23
Les principaux émetteurs français
EMETTEURS CANAUX
TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6
65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 83 NEVERS “Challuy” 41 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 85 NIMES “Bas Rhône” 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 87 NIORT Sud Vendée 58 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33
PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58
PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62
PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 93 POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 96 QUIMPER 29 37 31 06 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07
TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34
TOULOUSE Acquitaine 47 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 119 TOURS Chissay 65 59 62 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 122 UTELLE La Madone 47 44 41 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53 124 VALENCIENNES “marly” 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V 128 VITTEL Thullières 30 35 32 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51
voir page suivante, SVP...
24
Informations complémentaires
Page 24
Les principaux émetteurs français
Répartition Européenne des normes et standards
FR
Informations complémentaires
25
Loading...