01ES01COV-BR2.book Page 2 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Manual de instrucciones
01ES02REG-BR.fm Page 3 Wednesday, February 4, 2004 6:57 PM
Conexión de equipo adicional
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el
televisor a la lluvia o humedad.
✍
Se advierte que cualquier cambio o modificación que
no se apruebe de modo explícito en este manual podría
anular su autorización para utilizar este equipo.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO.
Este símbolo señala al usuario la presencia de voltaje
peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal
intensidad que podría presentar riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña
a este aparato contiene instrucciones importantes referentes
a su funcionamiento y mantenimiento.
Nota para el instalador de CATV
Esta nota pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV
en relación con el artículo 820-40 de la NEC que proporciona las pautas
para una adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica que el
cable de conexión a tierra debe estar conectado al sistema de toma de
tierra del edificio lo más cerca posible de la entrada del cable.
DE ESTE APARATO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
❏
Utilice el televisor con ca (corriente alterna) como se
menciona a continuación para todos los países excepto en
donde se indique:
ca 120 V60 Hz
ca 220 V50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)
❏
Una terminal del enchufe es más ancha que la otra para
garantizar la seguridad y solo se podrá introducir en la
toma de corriente de una manera (sólo los modelos con
ca 120 V). Si no puede insertar completamente el enchufe
en la toma, póngase en contacto con su proveedor.
❏
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el
televisor, desconéctelo y haga que sea revisado por
personal especializado antes de volver a utilizarlo.
PRECAUCION
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL
ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON EL
CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA
DEL TOMACORRIENTE.
Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el
televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel
moderado. Si una imagen inmóvil permanece en la pantalla durante
un periodo prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste, la
imagen podría quedar grabada en la pantalla en forma permanente.
Igualmente, ver continuamente el mismo canal de televisión podría
dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantía no
cubre este tipo de anomalías, ya que se deben al mal uso del aparato.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
utilice el enchufe polarizado con un cable de
extensión, un receptáculo ni otras tomas, a
menos que las terminales estén bien insertadas
y no queden expuestas.
NOTIFICACION
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que
cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de
acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa
y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de
acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante,
no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una
instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo
y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
❏
Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
❏
Aumente la distancia que separa este aparato del
receptor afectado.
❏
Conecte el aparato en una toma de corriente de un
circuito distinto al que esté conectado el receptor que está
afectado.
❏
Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un
técnico capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se detalla
expresamente en el presente manual podría invalidar su
autorización para emplear este aparato.
Protección del televisor
❏
Par a evi tar e l sobr ecalentamient o int erno, no obstru ya lo s
orificios de ventilación.
❏
No instale el televisor en un lugar con temperatura
elevada, humedad, exceso de polvo o donde puedan
producirse vibraciones.
Nota sobre Caption Vision
Este receptor de televisión proporciona pantalla de televisión con
visualización de subtítulos de acuerdo con el punto § 15.119 del
reglamento de la FCC.
El uso del televisor con finalidades distintas a la visualización
privada de emisiones de programas en UHF o VHF o transmisiones
vía cable dirigidas al público en general puede requerir la
autorización de la compañía de emisión por cable y/o del
propietario del programa.
Información para el propietario
Los números de serie y modelo están situados en la portada de este
manual y en la parte posterior del televisor.
Marcas comerciales y derechos de autor
ENERGY STAR® es una marca registrada.
En calidad de compañía asociada a
ENERGY STAR
que este producto o modelo de
producto cumple con las directrices de
uso eficiente de energía de ENERGY
STAR
Fabricado bajo licencia de SRS Labs, Inc.
TruSurround, WOW y los símbolos SRS son marcas
//
registradas de SRS Labs, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble-D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE
Sound, Inc. sobre el número USP4638258, 5510752 y
5736897. BBE y el símbolo BBE son marcas
regisradas de BBE Sound. Inc.
Sony, FD Trinitron, WEGA®, ClearEdge VM, Intelligent
Picture, Steady Sound, Caption Vision y Dynamic Bass
Response System son marcas comerciales de Sony.
®
, Sony ha determinado
®
.
01ES01COV-BR2.book Page 4 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Manual de instrucciones
Normas importantes
sobre seguridad
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este
manual para futuras consultas.
Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones y siga las
instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de
instrucciones o de reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de
seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el
mantenimiento del televisor indicadas a continuación.
USO
Fuentes de alimentación
Este televisor solamente deberá alimentarse
con el tipo de fuente de alimentación indicado
en la etiqueta de serie/modelo. Si no está
seguro sobre el tipo de red eléctrica de su
hogar, consulte a su proveedor o a la compañía
de suministro eléctrico local. En caso de un
televisor diseñado para alimentarse con
í
as, consulte su manual de instrucciones.
bater
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con cable eléctrico con clavija polarizada (con una
terminal más ancha que la otra), o con tres terminales (la tercera es para
la conexión). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para los equipos con un enchufe de cable de
alimentación de ca polarizado
El enchufe se introduce en la toma de corriente
en una única dirección. Se trata de una
característica de seguridad. Si no puede insertar
completamente el enchufe en la toma, intente
girar el enchufe. Si sigue teniendo problemas
para insertar el enchufe, póngase en contacto con su electricista para
que le instale una toma adecuada. No ponga a prueba la finalidad de
seguridad del enchufe polarizado forzándolo.
Advertencia alternativa
Para los equipos con un enchufe de ca con tres
cables de conexión de tierra
Este enchufe únicamente se acoplará a una toma de
corriente de conexión a tierra. Se trata de una
característica de seguridad. Si no puede insertar el
enchufe en la toma, póngase en contacto con su
electricista para que le instale una toma adecuada.
No ponga a prueba la seguridad del enchufe de conexión a tierra.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de pared, los cables
de extensión ni los receptáculos más allá de su
capacidad, puesto que podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica. Apague
siempre el aparato cuando no lo utilice. Si no
va a utilizar el aparato durante un tiempo
prolongado, desconéctelo de la toma de pared
como precaución ante la posibilidad de que se
produzca un mal funcionamiento interno que
pueda provocar un incendio.
No desconecte la antena ni el cable de
alimentación en caso de tormenta. Los
relámpagos podrían descargar mientras
sujeta el cable y provocarle lesiones
graves. Apague el televisor y espere que el
tiempo mejore.
Introducción de objetos y líquidos
No introduzca objetos de ningún tipo a través de
las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar
puntos de tensión peligrosa o provocar
cortocircuitos de piezas, lo que podría resultar en
incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca
ningún tipo de líquido sobre el televisor.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
No coloque ningún tipo de objetos, especialmente
objetos pesados, encima del aparato. Podrían caerse del
aparato y causar lesiones.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desconéctelo
de la alimentación. No utilice limpiadores
líquidos ni aerosoles. Para limpiar el
exterior del televisor, emplee un paño
ligeramente humedecido en agua.
Si se produce un ruido continuo o intermitente
en el interior del aparato de televisión mientras
está en funcionamiento, desconecte el televisor y
póngase en contacto con el proveedor o con el
servicio de asistencia técnica. Es normal que
algunos aparatos de televisión produzcan
ocasionalmente este tipo de ruidos,
especialmente cuando se conectan y
desconectan.
Instalación
Para levantar o mover el aparato siempre se deberá hacer entre dos o
más personas. El aparato es pesado y la superficie inferior es plana. Si
intenta mover el aparato sin ayuda o lo manipula de forma insegura,
puede producirse lesiones graves. Instale el aparato sobre una
superficie plana y estable.
Agua y humedad
No utilice aparatos de
alimentación eléctrica cerca del
agua — por ejemplo, cerca de
una bañera, un lavabo, un
fregadero o una lavadora, en
un sótano húmedo, ni cerca de
una piscina, etc.
Colocación
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un pedestal, una mesa
o un estante inestable. El televisor podría caer, causando daños serios a
niños, adultos y al propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas o
soporte recomendado por el fabricante para el modelo específico. La
combinación de un televisor y un mueble con ruedas deberá moverse con
cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales
pueden hacer que el aparato y el mueble volqueen.
Desconecte todos los cables del
aparato antes de intentar moverlo.
No permita que niños o animales
se suban encima del aparato o lo
empujen. El aparato podría caerse
y causar lesiones graves.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del televisor son
para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable
del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y
aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
❏
No tape las ranuras ni aberturas con
paños ni otros materiales.
❏
No bloquee las ranuras ni aberturas
colocando el televisor sobre una cama,
sofá, alfombra u otras superficies
similares.
01ES01COV-BR2.book Page 5 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de equipo adicional
❏
No coloque el televisor en un lugar cerrado,
como en un librero o un mueble empotrado,
a menos que esté adecuadamente ventilado.
❏
No coloque el televisor cerca, ni sobre un
radiador o una salida de aire caliente, ni
expuesto a la luz solar directa.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto quede sobre el cable de
alimentación, ni coloque el televisor donde el cable
pueda quedar sometido a desgaste o presión.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato puede estar equipado con un enchufe de línea de corriente
alterna polarizado (con una terminal más ancha que la otra). El enchufe
sólo se puede introducir en la toma de corriente en una dirección. Se
trata de una característica de seguridad. Si no puede insertar
completamente el enchufe en la toma, intente girarlo. Si sigue teniendo
problemas para introducir el enchufe, póngase en contacto con su
electricista para que sustituya la toma obsoleta. No ponga a prueba la
seguridad del enchufe polarizado.
Antenas
Conexión a tierra de una antena exterior
Para instalar una antena exterior, siga los procedimientos que se
indican a continuación. Los sistemas de antenas exteriores no deben
situarse cerca de líneas eléctricas o circuitos de alimentación o luz
eléctrica, o bien donde pueda entrar en contacto con dichas líneas
eléctricas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR,
EXTREME LAS PRECAUCIONES Y MANTÉNGALO ALEJADO DE
DICHAS LINEAS ELECTRICAS O CIRCUITOS, DADO QUE EL
CONTACTO PUEDE RESULTAR FATAL.
Asegúrese de que el sistema de antena tiene conexión a tierra para
proporcionar protección contra los incrementos de voltaje y el aumento
de las cargas estáticas. El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional
(NEC) en EE.UU. y el apartado 54 del Código eléctrico de Canadá
proporcionan información relativa a la conexión a tierra adecuada del
mástil y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de
conexión a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de
descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra
y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Acometida de antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo del servicio
de suministro
eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
tierra del servicio de suministro eléctrico
Unidad de descarga
de la antena
(Sección 810-20 del NEC)
Conductores a tierra
(Sección 810-21 del NEC)
Abrazadera de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a
(Artículo 250, Parte H del NEC)
Descargas Eléctricas
Para mayor protección del receptor de televisión durante una tormenta
con descarga eléctrica o cuando no se utiliza durante largos periodos de
tiempo, desconéctelo de la toma de pared y desconecte la antena. Con
ello evitará que los rayos y los incrementos de voltaje dañen el receptor.
Reparación
Daños que requieren reparación
Desconecte el aparato de la toma de pared y haga que sea revisado por
personal calificado cuando se produzcan las siguientes condiciones:
❏
Si el cable de
alimentación o el
enchufe están dañados
o deshilachados.
❏
Si se ha vertido líquido
en el interior del aparato o si se
han caído objetos en el interior del
producto.
❏
Si el aparato se ha expuesto a
lluvia o agua.
❏
Si el aparato se ha caído y ha sufrido
golpes excesivos o si se ha dañado la
unidad.
❏
Si el aparato no funciona con
normalidad al seguir las instrucciones
del manual. Ajuste solamente los
controles que se especifican en el
manual de instrucciones. El ajuste
inadecuado de otros controles puede
provocar daños y a menudo requerirá
mucho trabajo por parte de un técnico calificado para
restablecer el funcionamiento normal del aparato.
❏
Si el aparato muestra un cambio de rendimiento
significativo, debe repararse.
Asistencia técnica
No intente reparar por sí mismo el aparato ya
que al abrir el gabinete se vería expuesto a
tensiones peligrosas y otros riesgos. Solicite los
servicios de personal de reparación calificado.
Piezas de reemplazo
Si necesita piezas de reemplazo, asegúrese de
que el técnico certifique por escrito que ha
utilizado piezas de reemplazo especificadas por
el fabricante con las mismas características que
las piezas originales. El uso de piezas no
autorizadas puede provocar incendios, des cargas
eléctricas y otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de realizar cualquier reparación del
aparato, solicite al técnico de la reparación que
realice comprobaciones rutinarias de seguridad
(como especifica el fabricante) para determinar si
el aparato se encuentra en condiciones seguras de
funcionamiento y certificarlo. Cuando el aparato
llega al final de su vida útil, debe desecharse
adecuadamente para evitar una implosión del
tubo de la imagen. Consulte a un técnico de
reparación calificado para depositar el aparato.
01ES01COV-BR2.book Page 6 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Manual de instrucciones
GLOSARIO
Auto VolumenEstabiliza el volumen.
BBEReproduce las señales originales de audio de manera fiel, al añadir
progresivamente un tiempo de demora a las frecuencias bajas para lograr un
sonido natural.
Caption VisionDespliegue de subtítulos.
CHCanal.
ClearEdge VMBordes definidos modulación de velocidad.
Code setProgramación de códigos.
Converter Convertidor.
DisplayPantalla de visualización, desplegar información (canal, hora).
DSSSistema digital de satélite.
DVDDisco digital de video.
EnterIngresar.
FunctionFunción.
GuideGuía.
In, InputEntrada.
Intelligent PicImagen inteligente
JumpAlternador de canales.
LIzquierda (Left).
L/RIzquierda/Derecha (Left/Right).
MTSSonido multicanal del televisor.
MutingSilenciador.
OutSalida.
Picture ModeModos de visualización de imagen.
PowerFunción de encendido / apagado.
RDerecha (Right).
ResetRestablecer, reiniciar.
SAPPrograma secundario de audio.
SatelliteSatélite.
SleepApaga el televisor automáticamente.
SRSSistema de recuperación de sonido.
Subwoofer
System Sistema.
System OffApagado de sistema.
Tape Toca cintas.
TruSurroundProduce un sonido tridimensional dinámico en las señales de audio estéreo.
UHFSeñal de televisión de frecuencias ultra altas.
VCRVideograbadora.
VHFSeñal de televisión de frecuencias altas.
WOWRecrea los graves con más fuerza y al mismo tiempo hace que los diálogos
Unidad de altavoz diseñada especialmente para frecuencias de la parte
subgrave del espectro del sonido.
sean más claros.
01ES01COV-BR2.book Page 7 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Contenido
Introducción
Características del televisor FD Trinitron WEGA®...................................................................1
Acerca de este manual ................................................................................................................... 2
Baterías para el control remoto..................................................................................................... 2
Controles del Menú del panel frontal..........................................................................................2
Uso del Control Remoto y Funciones
Descripción del Control Remoto ..................................................................................................3
Programación del Control Remoto .............................................................................................. 5
Códigos del Fabricante................................................................................................................... 6
Utilizando el Control Remoto de su televisor para operar otros equipos..............................7
Conexión del Televisor
Panel posterior del televisor..........................................................................................................9
01ES01COV-BR2.book Page 8 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 1 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Introducción
Gracias por la compra del televisor FD Trinitron WEGA® de Sony.
Características del Televisor FD Trinitron WEGA
®
Algunas de las características que disfrutará son:
❏BBE — Reproduce las señales originales de audio de manera fiel, al añadir
progresivamente un tiempo de demora a las frecuencias bajas para lograr un sonido
natural.
❏ClearEdge VM— Aumenta la definición de la imagen al proporcionar con un contorno
limpio y nítido a los objetos (soló para los modelos KV-29FA310).
❏Control Remoto Universal — Puede programar el control remoto para operar con él su
decodificador de cable, videograbadora, receptor de satélite digital o reproductor de
DVD.
❏Controles del Panel Frontal — Permiten el acceso a los menús de pantalla sin el control
remoto.
❏Dolby Virtual — Es una tecnología certificada por Dolby Laboratories que crea un sonido
surround virtual usando Dolby Pro Logic y TruSurround.
❏Energy Star
®
— Cumple con las directivas Energy Star de eficiencia en el uso de la energía
eléctrica.
❏Entradas Y, PB, PR — Conexión de entrada de video para una calidad de imagen superior.
(480i únicamente).
❏FD Trinitron CRT Plano — Su cinescopio tecnológicamente avanzado ofrece una imagen
con precisión absoluta y notable detalle.
❏Función de bloqueo de canales — Una herramienta para ayudar a que los padres
controlen lo que ven sus hijos.
❏Info de canal— Una función práctica que muestra el nombre y el tiempo restante del
programa en curso, si la información está disponible.
❏Intelligent Pic — Mejora la calidad de imagen en los canales con señal débil.
❏Modo 16:9 — Proporciona una resolución mejorada de la imagen para fuentes de pantalla
panorámica como el reproductor de DVD.
❏Silenciamiento automático — Función diseñada para silenciar automáticamente el
televisor cuando no se reciben señales.
❏TruSurround — Produce un sonido tridimensional dinámico en las señales de audio
estéreo. TruSurround se activa cuando Dolby Virtual es seleccionado.
❏WOW — Una función de audio que proporciona un excelente sonido con bajos, profundos
e intensos. Al activar WOW, BBE se activa directamente para mejorar aún más el
programa de audio.
❏3.1 Audio System — Sistema de surround virtual compuesto de 4 bocinas: izquierda,
derecha, central y subwoofer, con las cuales se crea un sonido envolvente con dialogos
claros. La bocina central del 3.1 Audio System se activa cuando Dolby Virtual es
seleccionado.
1
01ES01COV-BR2.book Page 2 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Acerca de este manual
Este manual proporciona instrucciones para ayudarle a disfrutar de su nuevo televisor.
Muestra como conectarlo a la antena o el cable, al decodificador de cable, a la videograbadora,
al reproductor de DVD, al receptor de satélite, al sistema estéreo o a la cámara de video. Una
vez conectado, siga las instrucciones y utilice el control remoto para accesar a los menús de
pantalla.
Baterías para el control remoto
Introduzca dos baterías de tipo AA (R6) (incluidas) en el control remoto cómo se muestra en la
siguiente ilustración.
✍ En condiciones de uso normales, las baterías tienen una duración máxima de seis meses. Si el control
remoto no funciona correctamente, es posible que las baterías estén gastadas.
✍ Si no va a utilizar el control remoto durante largo tiempo, quite las baterías para evitar posibles daños
por fugas.
Controles del Menú del panel frontal
Los controles del panel frontal de audio/video le permiten accesar al Menú sin utilizar el
control remoto.
❏Presione para que aparezca el Menú en pantalla.
❏Use los botones y del panel frontal de audio/video en lugar del control remoto.
❏Utilice el botón del panel frontal de audio/video para navegar a través de los menús y
después seleccione una opción. Los controles del panel frontal también le permiten
cambiar los canales, ajustar el volumen y cambiar las entradas de video.
✍ Para navegar por los menús con el control remoto, consulte “Uso de los Menús” en la página 29.
2
01ES01COV-BR2.book Page 3 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Control Remoto y Funciones
Descripción del Control Remoto
Este capítulo muestra cómo utilizar todos los botones del control remoto y los menús de
pantalla.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
BotónDescripción
MUTINGDesactiva el sonido de forma instantánea. Oprímalo
1
SYSTEM OFFApaga todos los equipos Sony al mismo tiempo (es
2
K
TV/VCROprima este botón cuando termine de utilizar la
3
L
PICTURE MODEMuestra los diferentes ajustes disponibles para la
4
M
N
SLEEPApaga el televisor automáticamente transcurridos
5
O
JUMPOprima para alternar entre dos canales. El televisor
6
P
Q
7
RESETOprímalo para volver a la configuración de fábrica
8
R
VOL (volumen)Oprímalo cuando desee ajustar el volumen.
9
S
CODE SETUtilice este botón para programar el control remoto
q;
T
POWEROprímalo si desea encender o apagar los equipos
qa
U
FUNCTIONOprima este botón para controlar los equipos
qs
VCR/DVD
qd
(funcionamiento)
TV/VIDEOAlterna las entradas de video disponibles.
qf
DISPLAY
qg
MTS/SAP
qh
de nuevo u oprima para restaurar el sonido.
posible que no funcione con equipos de modelos
anteriores).
videograbadora y desee cambiar a la toma de
entrada del televisor. La videograbadora
permanecerá encendida.
imagen.
15, 30, 45, 60 ó 90 minutos. Para cancelar este modo,
oprima el botón hasta que aparezca Sleep No.
cambia del canal actual al canal anterior
seleccionado.
Muestra los diferentes efectos de audio disponibles
(ver página 31) (Simulado, WOW, Dolby Virtual, No).
desde un menú de pantalla.
de modo que funcione con los equipos de video
conectados (ver página 5).
conectados.
conectados con el control remoto.
Permite utilizar videograbadoras o reproductores
de DVD. Oprima este botón si desea utilizar una
videograbadora o un reproductor de DVD con el
control remoto.
Oprima este botón para mostrar la hora actual (si
está ajustada) y el número de canal. Oprímalo de
nuevo para desactivar DISPLAY.
Muestra las distintas opciones de sonido multicanal
del televisor (MTS): Estéreo, Auto SAP y Mono.
Control Remoto
3
01ES01COV-BR2.book Page 4 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
BotónDescripción
qj
09
GUIDEMuestra la guía personalizada del receptor de
qk
ql
Control Remoto
MENUMuestra el menú en pantalla. Oprima de nuevo este
w;
CH (canal)Oprima este botón si desea cambiar de canal.
wa
✍ Si pierde su control remoto, consulte la página 39.
y ENTER Oprima los botones para seleccionar un canal
después oprima ENTER para que cambie de
inmediato.
satélite.
Desplaza el cursor en los menús en pantalla.
Oprima los botones de flecha para desplazar el
cursor. Oprima el botón central para seleccionar
una opción o accesar a ella.
botón para salir del menú en cualquier momento.
4
01ES01COV-BR2.book Page 5 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Programación del Control Remoto
Debe programar su control remoto si quiere utilizarlo con otro equipo. Use el siguiente
procedimiento para programarlo.
1Consulte la lista de “Códigos del Fabricante” en la página 6 y busque el código de tres
dígitos que corresponden a su componente (si más de un código aparece en la lista, utilice
la primera opción).
2Presione .
✍ Los botónes y se iluminan cuando se presiona el botón .
3Para indicar el tipo de componente que quiere programar con el control remoto presione
el botón o que están en la barra de FUNCTION.
✍ Debe hacer el paso número 4 antes de 10 segundos de haber realizado el punto 3, de lo contrario
deberá hacer de nuevo el paso 2 y 3.
4Use los botones del para programar los tres dígitos que corresponden al código del
fabricante.
5Presione .
6Para verificar que el código funciona, apunte el control remoto hacia al componente y
presione el botón verde de o del area de POWER (ENCENDIDO) que
corresponde al aparato. Si este responde habrá terminado, de lo contrario intente usar los
otros códigos que corresponden al fabricante.
09
Control Remoto
✍ Si tiene algún problema al programar su control remoto vea la sección de "Solución de Problemas" en
la página 39.
5
01ES01COV-BR2.book Page 6 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Sony801
DIRECT TV809
Dish Network810
Echostar810
General
Electric
Hitachi805
Hughes804
Mitsubishi809
Panasonic803
RCA/
PROSCAN
Toshiba806, 807
802
802, 808
6
01ES01COV-BR2.book Page 7 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Utilizando el Control Remoto de su televisor para operar
otros equipos
Uso de una Videograbadora
PresionePara
Encender la videograbadora (botones en verde).
09
m o MUtilizar las flechas para desplazarse en el menú y el botón de en medio para
y
(Simult
áneamente)
Uso de un Reproductor de DVD
PresionePara
09
Seleccionar los canales directamente.
Cambiar de canal.
Reproducir cintas de video.
Detener el funcionamiento.
seleccionar.
Poner en pausa.
Grabar.
Alternar entre las entradas TV y VCR.
Encender el reproductor de DVD (botones en verde).
Seleccionar capítulos directamente.
Control Remoto
Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás.
Reproducir un DVD.
Detener el funcionamiento.
Poner en pausa.
Mostrar el menú del DVD.
Utilizar las flechas para desplazarse en el menú y el botón de en medio para
seleccionar.
Uso de un Reproductor de Discos Láser
PresionePara
Encender el reproductor de discos láser (botones en verde).
Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás.
Reproducir discos.
Detener el funcionamiento.
7
01ES01COV-BR2.book Page 8 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso de un Reproductor de Discos Láser
PresionePara
Encender el reproductor de discos láser (botones en verde).
Control Remoto
Con un Receptor de Satélite
PresionePara
09
/
Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás.
Reproducir discos.
Detener el funcionamiento.
Poner en pausa.
Encender el receptor de satélite.
Seleccionar un canal.
Cambiar de canal.
Volver al canal anterior.
Cambiar la modalidad de entrada.
Ver el número de canal.
Ver la g u í a SAT.
Ver el men ú SAT.
Utilizar las flechas para desplazarse en el menú y el botón de en medio para
seleccionar.
Con un Decodificador
PresionePara
09
8
Encender el decodificador.
Seleccionar un canal.
Cambiar de canal.
Volver al canal anterior.
01ES01COV-BR2.book Page 9 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión del Televisor
Lea esta sección antes de instalar el televisor por primera vez. Esta sección hace referencia a las
conexiones básicas, así como a cualquier otro equipo opcional que conecte.
✍ Los páneles frontal y posterior que se encuentran ilustrados en este manual corresponden al modelo
KV-29FA310.
Es posible que sus paneles frontal y posterior no tengan el mismo aspecto que los que se muestran
en este manual.
Panel posterior del Televisor
Conexiones
1
23
TomaDescripción
1 VHF/UHFEstablece una conexión con el cable o la antena de VHF/UHF.
2 S VIDEOEstablece una conexión con la toma S VIDEO OUT (salida de
S VIDEO) de la videograbadora o de otro equipo de video con
S VIDEO. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe
mantener conectados los cables de audio.
4
5
6
✍ S VIDEO proporciona una mejor calidad de imagen que las tomas VHF/UHF o la toma de entrada de
video.
9
01ES01COV-BR2.book Page 10 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
3 VIDEO/AUDIO
L(MONO)/R
Esta entrada establece una conexión con las tomas de salida de
AUDIO/VIDEO de la videograbadora o de otro equipo de
video. En el panel frontal del televisor existe una tercera toma
de entrada de video (VIDEO 2). Estas tomas de entrada de
AUDIO/VIDEO proporcionan una mejor calidad de imagen
que la toma VHF/UHF.
4 Y, P
B, PR/ L, RSe conecta a las tomas de entrada de video para componentes Y,
B, PR y las tomas AUDIO L y R del Reproductor de DVD o la
P
caja decodificadora digital (480i únicamente).
5 AUDIO OUT L/RSe conecta a las tomas de entrada AUDIO L y R del equipo de
audio. Puede escuchar el sonido del televisor con el equipo de
ñ
Conexiones
sonido, AUDIO OUT entrega una se
al de audio de volumen
constante y sin efecto de audio.
6 Audio SystemLa conexión del 3.1 Audio System (bocina central y subwoofer
externo) crea un sonido de “cinema en casa”.
✍ El 3.1 Audio System (bocina central y subwofer externo) no debe ser conectado a ningun otro
aparato.
10
01ES01COV-BR2.book Page 11 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexiones Básicas
Televisión con Decodificador o Antena Exterior o Interior
Dependiendo del sistema de recepción de señal disponible en su casa, elija una de las
siguientes opciones:
El televisor puede estar conectado ya sea al decodificador o a la antena con un cable de
75-ohm (usualmente ya instalado en casas nuevas).
Conexiones
Este puede ser utilizado para conectar el televisor a una antena dipolo, también conocida
como antena de conejo (usualmente encontrada en casas viejas).
✍ Si conecta el televisor a una antena interior o exterior, es posible que deba ajustar la orientación de la
antena para obtener una mejor recepción.
11
01ES01COV-BR2.book Page 12 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
3.1 Audio System
(bocina central y subwoofer externo)*
Para los modelos de 21” (KV-21FA310)
Para lograr la mejor calidad de sonido conecte el 3.1 Audio System antes de usar el televisor.
✍
•Desconecte el televisor antes de conectar el 3.1 Audio System.
•No se debe conectar ningún aparato diferente al que se le proporciona en la entrada del
3.1 Audio System; esto podría provocar un mal funcionamiento del televisor.
•El 3.1 Audio System no debe ser conectado a ningún otro aparato.
1Introduzca el perno de soporte del 3.1 Audio System en el orificio guía que se encuentra
en la parte superior del televisor.
Conexiones
3.1 Audio System
3.1 AUDIO SYSTÈM
2
Conecte el cable del 3.1 Audio System en la terminal indicada que está en la parte posterior
del televisor.
Perno de soporte
Orificio guía
✍ Use sólo el cable suministrado, de otro modo su televisor no funcionará bien.
* 21” es equivalente a 53,34 cm* Ver glosario
12
01ES01COV-BR2.book Page 13 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Para los modelos de 29” (KV-29FA310)
Para lograr la mejor calidad de sonido conecte el 3.1 Audio System antes de usar el televisor.
✍
•Desconecte el televisor antes de conectar el 3.1 Audio System.
•No se debe conectar ningún aparato diferente al que se le proporciona en la entrada del
3.1 Audio System; esto podría provocar un mal funcionamiento del televisor.
•El 3.1 Audio System no debe ser conectado a ningún otro aparato.
1Introduzca el perno de soporte del 3.1 Audio System en el orificio guía que se encuentra
en la parte superior del televisor.
3.1 Audio System
3.1 AUDIO SYSTÈM
2
Conecte el cable del 3.1 Audio System en la terminal indicada que está en la parte posterior
del televisor.
Perno de soporte
Orificio guía
Conexiones
✍ Use sólo el cable suministrado, de otro modo su televisor no funcionará bien.
* 29” es equivalente a 73,66 cm* Ver glosario
13
01ES01COV-BR2.book Page 14 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de equipo adicional
Conexión de un Televisor y una Videograbadora
2
Videograbadora
1
Desde el
Conexiones
cable/antena
Parte posterior del Televisor
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
Conexión opcional
1Conecte el cable coaxial de la antena o del sistema de cable (sistema de televisión por
pago) a la toma de la videograbadora.
2Conecte el cable coaxial (no incluido) de la toma OUT de la videograbadora a la toma
VHF/UHF del televisor.
Conexión opcional
❏Si la videograbadora dispone de salidas de video, puede obtener una mejor calidad de
imagen conectando los cables de audio/video (no incluidos) desde la salida AUDIO/
VIDEO OUT de la videograbadora a la toma AUDIO/VIDEO IN del televisor.
❏Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
video. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de
audio.
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
❏Programar su control remoto Sony para operar su videograbadora (ver página 7).
❏Para activar su remoto presione (del area de FUNCTION) para operar su
videograbadora (ver página 5). Para hacer esto, primero programe su control remoto,
entonces use la función de Fijar Canal para programar su televisor al canal 3 o 4 (ver
página 34).
❏Presione repetidas veces para cambiar entre la toma de la videograbadora (VIDEO
input) y VHF/UHF (canales locales).
✍ Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
14
01ES01COV-BR2.book Page 15 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un Televisor y Decodificador
Algunos sistemas de televisión por cable usan señales codificadas que requieren un
decodificador para poder ver todos los canales. Si está suscrito a ese tipo de sistema de
televisión por pago, utilice esta conexión. Si algunos de sus canales están codificados, tome en
consideración la posibilidad de utilizar la conexión del decodificador y cable.
Decodificador
1
Conexiones
Desde el
cable/antena
2
Parte posterior
del Televisor
1Conecte el cable coaxial de su sistema de televisión por pago a la toma IN del
Decodificador.
2Conecte un cable coaxial (no incluido) desde la toma OUT del decodificador a la toma
VHF/UHF del televisor.
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
❏Programar su control remoto Sony para operar su decodificador (ver página 5).
❏Para activar su remoto presione (del area de FUNCTION) para operar su
decodificador; use los botones del o el botón CH+/- para cambiar los canales. Para
hacer esto, primero programe su control remoto, entonces use la función de Fijar Canal
para programar su televisor al canal 3 o 4 (ver página 34).
09
✍ Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
15
01ES01COV-BR2.book Page 16 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un Televisor, una Videograbadora y un Decodificador
Utilice esta conexión si está suscrito a un sistema de televisión de pago que codifique algunos
ó
canales pero no todos. Esta configuraci
❏Cambiar el canal con el decodificador o la videograbadora mientras recibe una señal
codificada.
❏Cambiar el canal con el televisor.
n le permite utilizar el control remoto para:
Parte posterior del Televisor
Conexiones
Conector
en Y
1
Desde el
cable/antena
2b
2a
Videograbadora
3
Decodificador
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
4
5
1Conecte la toma de entrada del conector en Y (no incluido) a su conexión de entrada del
sistema de cable.
2Con un cable coaxial (no incluido), conecte las dos tomas de salida del conector en Y a:
a) La toma IN del decodificador.
b) La toma VHF/UHF del televisor.
3Conecte la toma OUT del decodificador a la toma IN de la videograbadora con un cable
coaxial (no incluido).
4Utilice los cables de AUDIO/VIDEO (no incluidos), conecte el AUDIO/VIDEO OUT de
su videograbadora al AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
5Utilice los cables de AUDIO/VIDEO (no incluidos), conecte el AUDIO/VIDEO OUT de
su caja de cable al AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
✍ Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
16
01ES01COV-BR2.book Page 17 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión opcional
❏
Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
video, siempre y cuando la videograbadora tenga salida de S-VIDEO. Como S VIDEO no
proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
Utilizando su televisor con estas conexiones
Estas conexiones le permiten hacer lo siguiente:
❏Para usar el decodificador para cambiar canales, programe el televisor al canal 3 o 4. Use
la función de fijar canal para asegurar que no cambie de canal accidentalmente
(ver página 34).
❏Programar su control remoto Sony para operar su videograbadora o decodificador
(ver página 5).
❏Para activar su control remoto presiona (del área de FUNCTION) para operar su
videograbadora o (del area de FUNCTION) para operar su decodificador.
❏Presione varias veces para cambiar entre la toma de la videograbadora, (VIDEO
input), VHF/UHF (canales locales o canales codificados) o su decodificador (sistema de
cable o canales codificados).
Conexiones
17
01ES01COV-BR2.book Page 18 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un Televisor y un Receptor de Satélite
Desde el sistema
de televisión por
pago/antena
2
Cable de
la antena
satelital
1
Receptor de Satélite
Parte posterior del Televisor
Conexiones
3
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
1Conecte el cable de la antena por satélite a la toma de SATELLITE IN del receptor de
satélite.
2Conecte el cable coaxial del servicio de cable o antena a la toma VHF/UHF del televisor.
3Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas AUDIO/VIDEO OUT
del receptor de satélite a la toma de AUDIO/VIDEO IN del televisor.
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
❏Programar su control remoto Sony para operar su receptor de satélite (ver página 5).
❏Para activar su control remoto para operar su receptor de satélite presiona
(del area de FUNCTION) (ver página 8).
❏Presione repetidas veces para cambiar entre la toma del receptor de satélite
(VIDEO input).
✍ Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
18
01ES01COV-BR2.book Page 19 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un Televisor, Videograbadora y un Receptor de Satélite usando
Video Compuesto (entradas de Video/Audio L,R)
2
1
3a
3b
Parte posterior del
Televisor
Conexiones
Receptor de
Satélite
4
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
5
Videograbadora
1
Conecte el cable de la antena por satélite a la entrada SATELLITE IN del receptor de satélite.
6
2Conecte el cable coaxial del sitema de cable o antena a la toma IN de la videograbadora.
3Con un cable coaxial (no incluido), conecte las dos tomas de salida del conector en Y (no
incluido) a:
é
a) La toma IN del receptor de sat
b) La toma VHF/UHF de la videograbadora
4Con un cable coaxial (no incluido), conecte la toma OUT del receptor de sat
UHF IN de su videograbadora.
lite
é
lite al VHF/
5Con un cable de audio/video (no incluidos), conecte la toma de AUDIO/VIDEO OUT de
su videograbadora a la toma AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
6Con un cable de audio/video (no incluido), conecte a la toma de AUDIO/VIDEO OUT de
é
su receptor de sat
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
❏Programar su control remoto Sony para operar su videograbadora o receptor de satélite
(ver página 5).
❏Para que el receptor de satélite trabaje con esta conexión su videograbadora debe estar
encendida.
❏Para operar su videograbadora con el control remoto presione o (del area de
FUNCTION) botón para operar su receptor de satélite, (ver página 8).
❏Presione varias veces para cambiar la toma de la videograbadora (VIDEO input),
VHF/UHF (canales locales o canales codificados) o su decodificador (sistema de
televisión por pago o canales codificados).
lite a la toma AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
✍ Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
19
01ES04BAS-BR.fm Page 20 Tuesday, February 10, 2004 10:03 AM
Conexión de un Televisor, Videograbadora y un Receptor de Satélite usando
Video Componente (entradas Y, PB, PR/Audio L,R)
Parte posterior
del Televisor
4
Y (verde)
Conexiones
B
P
P
R
(azul)
(rojo)
Receptor
1
Y
P
B
R
P
de
Satélite
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 1
L
L
R
R
Videograbadora
2
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
3
Audio derecho (rojo)
6
5
7
1Conecte el cable de la antena por satélite a la entrada SATELLITE IN del receptor de
satélite.
2Conecte el cable coaxial del sistema de cable o antena a la toma IN de la videograbadora.
3Conecte la toma OUT de la videograbadora a la toma VHF/UHF del televisor con un
cable coaxial (no incluido).
4Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas de AUDIO/VIDEO
é
OUT del receptor de sat
lite a la toma de AUDIO/VIDEO IN de la videograbadora.
5Conecte las tomas AUDIO/VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO/
VIDEO IN del televisor con cables de Audio/Video (no incluidos).
6Conecte Y, PB, PR OUT de su receptor de satélite a Y, PB, PR IN del televisor con cables de
componentes de video (no incluidos).
7Conecte la toma AUDIO OUT del receptor de satélite a la toma AUDIO IN del televisor.
✍ Para ver las imágenes desde el receptor de satélite o la videograbadora, seleccione la entrada de video
a la que esté conectado el receptor de satélite o la videograbadora presionando
remoto.
en el control
20
01ES01COV-BR2.book Page 21 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
❏Programar su control remoto Sony para operar su videograbadora o receptor de satélite
(ver página 5).
❏Para que el receptor de satélite trabaje con esta conexión su videograbadora debe estar
prendida.
❏Para operar su videograbadora con el control remoto presiona o (del area de
FUNCTION) botón para operar su receptor de satélite, (ver página 8).
❏Presione varias veces para cambiar la toma de la videograbadora (VIDEO input),
VHF/UHF (canales locales o canales codificados) o su decodificador (sistema de
televisión por pago o canales codificados).
✍ Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
Conexiones
21
01ES01COV-BR2.book Page 22 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un Reproductor de DVD
Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas de AUDIO/VIDEO OUT
del reproductor de DVD a la toma de VIDEO IN del televisor.
Parte posterior del
Reproductor de DVD
Parte posterior del Televisor
Conexión opcional
Conexiones
Conexión opcional
❏Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
video. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de
audio.
❏Si el reproductor de DVD tiene salidas de video para componentes (Y, PB, PR), puede
optimizar la calidad de imagen con cables de video para componentes (480i únicamente).
Parte posterior del
Parte posterior del Televisor
Reproductor de DVD
Y (verde)
P
B (azul)
P
R (rojo)
2
1
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
1Conecte Y, PB, PR OUT de su reproductor de DVD a Y, PB, PR IN del televisor con cables de
componentes de video (no incluidos).
2
Conecte la toma AUDIO OUT del reproductor de DVD a la toma AUDIO IN del televisor.
✍ Las salidas Y, PB, PR del reproductor de DVD en ocasiones están marcadas Y, CB y CR o Y, B-Y, y R-Y. En
tal caso, conecte los cables según el color de las tomas.
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
❏
Programar su control remoto Sony para operar su reproductor de DVD (ver página 5).
❏
Para activar su control remoto presiona
7
DVD, (ver página
❏
Presione varias veces para cambiar la toma del DVD (VIDEO input).
).
22
(del area de FUNCTION)
para operar su
)
01ES01COV-BR2.book Page 23 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un sistema de Audio
✍ Si conecta un sistema de Home Theater vea el manual de éste para conecciones adicionales.
1Usando los cables de audio/video (no incluidos), conecte el AUDIO OUT de su televisor
a una de las tomas no usadas (TV, AUX, TAPE2) en su estéreo.
2Ajuste el equipo de sonido a la entrada de línea seleccionada. Consulte “Uso del Menú de
Audio” en la pagina 31 para obtener más instrucciones sobre la configuración del audio.
Parte posterior del Televisor
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Entrada
de
línea
Conexión de una Cámara de Video
Para conectar su videocámara usted puede usar la toma del panel frontal del televisor o la
toma del panel posterior del televisor Audio/ Video. Usando los cables de AUDIO/ VIDEO
OUT (no incluido), conecte el AUDIO/VIDEO OUT de su videocámara a la toma de AUDIO/
VIDEO IN en su televisor.
Panel de Audio / Video frontal
Audio derecho (rojo)
Salida de
Audio / Video
Audio izquierdo (blanco
Video (amarillo)
Conexiones
Conexión opcional
❏
Para obtener una mejor calidad de imagen, use S VIDEO en lugar del cable amarillo de video.
Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
23
01ES01COV-BR2.book Page 24 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión para editar Videocintas (videograbadora y camara de video)
Salida de AUDIO/VIDEO
1a
Parte posterior del Televisor
Camara
Conexiones
1
1b
Videograbadora
Para editar una videocinta conecte a la videograbadora las siguientes aparatos
(videograbadora o camara de video).
a) Con un cable de audio/video (no incluido) conecte AUDIO/VIDEO OUT de su
camara de video al
b) Con un cable de audio/video (no incluido) conecte AUDIO/VIDEO OUT de la
videograbadora
grabar)
.
AUDIO/VIDEO IN de su
(para reproducir) al AUDIO/VIDEO IN de su
ó
Videograbadora
2
videograbadora
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
(para grabar)
videograbadora
.
2Con un cable de audio/video (no incluido) conecte AUDIO/VIDEO OUT de su
videograbadora (para grabar) al
AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
3Con un cable de audio/video (no incluido) conecte AUDIO/VIDEO OUT de su
videograbadora (para grabar) al
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
❏Programar su control remoto Sony para operar su videograbadora (ver página 5).
❏Para activar su control remoto presione para operar su videograbadora (ver pagina 5
para operar otras funciones).
AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
(para
✍ Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
24
01ES01COV-BR2.book Page 25 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Funciones Básicas del Televisor
Programación automática
Cuando haya terminado de conectar el televisor, puede ajustar los canales con la opción de
Autoprogramación.
1Primero conecte la antena; depués presione para encender el televisor. Aparecerá la
pantalla de Ajustes iniciales.
Ajustes iniciales
Primero conecte el
cable o la antena
Autoprogramación:
Salir:
[CH+]
[CH–]
Funciones
Básicas
2Presione en el control remoto o en el panel frontal del televisor para realizar la
Autoprogramación, o presione para salir.
✍ La pantalla Ajustes iniciales aparecerá cada vez que encienda el televisor hasta que active
Autoprogramación.
Para volver activar Autoprogramación
1Presione .
2Presione g para seleccionar el menú de Ajuste de Canal.
3Presione f para seleccionar cable. Presione para seleccionar.
4Presione F o f para seleccionar Si o No según el estado del televisor. Presione .
5Presione f para seleccionar Autoprogramación. Presione para buscar los canales.
6Una vez finalizada la función de Autoprogramación, presione para salir.
Para reestablecer los ajustes de fábrica del televisor
1Encienda el televisor.
2Mantenga oprimido el botón del control remoto.
3Oprima y suelte el botón POWER (encendido/apagado) del panel frontal del televisor. (El
televisor se apaga).
4Suelte el botón .
5Encender con el botón de POWER (encendido/apagado).
25
01ES01COV-BR2.book Page 26 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Acceso rápido a los Menús
Los ajustes siguientes están disponibles en los menús de pantalla. Para obtener más detalles
sobre el uso de los menús, consulte “Uso de los Menús” en la página 29.
✍ Los menús ilustrados en este manual son para el modelo KV-29FA310. Es posible que los menús que
usted tiene sean diferentes a estos.
MenúPermite
Video: Vívido
Video
Modo :
Control de Imagen
Temp. del Color :
Clear Edge VM :
Intelligent Pic :
Vívido
No
Frío
Alto
Contraste
Brillo
Color
Tinte
Nitidez
Funciones
Mover
Básicas
Audio
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen
Efecto :
Opciones
Mover
Ajuste de Canal
Canales Favoritos
Cable
Fijar Canal
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
Nombre del Canal
Mover
:
Selecionar
:
Dolby Virtual
Seleccionar
No
:
No
Seleccionar
No
Salir
Salir
Salir
Volver
Seleccionar
Salir
Modificar los ajustes de la imagen.
Opciones
MTS :
Bocinas :
Bocina Central: 0
Volver
Estéreo
Si
Seleccionar
Salir
Cambiar el ajuste de Audio.
Personalizar el ajuste de los Canales.
26
01ES01COV-BR2.book Page 27 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Ajustar el reloj del televisor y programar el
encendido y apagado automático del
televisor establecido mediante Timer 1 y
Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2).
Seleccionar los modos de subtítulos,
información del nombre y tiempo restante
del programa en curso, etiquetar las
entradas de video, corregir la inclinación de
la imagen, seleccionar el idioma de los
menús, realzar la resolución de la imagen
para el reproductor de DVD.
Funciones
Básicas
27
01ES01COV-BR2.book Page 28 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 29 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso de los Menús
Esta sección muestra las opciones disponibles para configurar y ajustar el televisor.
Para navegar en el menú utilice el control remoto.
Mover
Seleccionar
Para desplazarse en la pantalla del menú del televisor utilice los botones con flechas (F , f , G , g)
para mover el cursor. Oprimiendo los botones se podrá mover en la dirección deseada.
Presione el botón central () para seleccionar la opción deseada.
Para accesar a un Menú
1Presione para ver el menú en pantalla.
2Utilice los botones G o g para seleccionar el menú deseado y después presione .
3Utilice los botones F o f para seleccionar la opción deseada y después presione .
4Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para activar las opciones deseadas.
Presione para terminar el ajuste.
5Presione para salir del menú.
✍ Presione una vez para mostrar el menú en pantalla y presiónelo de nuevo para volver a la vista
normal. Si no presiona ningún botón, el menú se cierra automáticamente transcurridos 90 segundos
aproximadamente.
✍ Los menus ilustrados en este manual son para el modelo KV-29FA310. Es posible que los menús que
usted tiene sean diferentes a estos.
Menú
29
01ES01COV-BR2.book Page 30 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Video
Para accesar al Menú de Video, siga los siguientes pasos:
Para mostrarPara seleccionar
Video
Modo :
Intelligent Pic :
Mover
Vívido
Control de Imagen
Temp. del Color :
Clear Edge VM :
Selecionar
No
Frío
Alto
Presione f para resaltar la opción deseada; después presione .
Modo
Visualización
personalizada de
la imagen
Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
Vívido:Seleccione este modo para aumentar el contraste y la nitidez
de la imagen.
Estándar: Seleccione este modo para obtener una imagen estándar.
Película:
Seleccione este modo para obtener una imagen muy detallada.
Pro: Seleccione este modo para una imagen con mejor nitidez.
✍
Presione
Controles de
imagen
para accesar directamente a los modos de la imagen (Vívido, Estándar, Película y Pro).
Presione
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
Contraste: Presione
G para reducir el contraste de la imagen. Presione g
para aumentar el contraste de la imagen.
Brillo: Presione
G para oscurecer la imagen. Presione g para
aumentar el brillo de la imagen.
Menú
para aumentar la intensidad del color.
Tinte: Presione
Color: Presione
G para reducir la intensidad del color. Presione g
G para aumentar los tonos rojos. Presione g para
aumentar los tonos verdes.
Nitidez: Presione
G para suavizar la imagen. Presione g para
aumentar la nitidez de la imagen.
Temp. Color
Ajuste de la
tonalidad del
blanco
Presione
presione para seleccionarla.
Frío: Proporciona a los colores blancos un tono azulado.
Neutro: Proporciona a los colores blancos un tono neutro.
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Cálido: Proporciona a los colores blancos un tono rojizo.
ClearEdge VM
Claridad de
imagen
Intelligent Pic
Aumenta la definición de la imagen al proporcionar un contorno limpio
y nítido a los objetos. Presione
F o f para seleccionar una de las
siguientes opciones: Alto, Bajo, No. Después oprima .
Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
Si:Seleccione esta opción para obtener una mejor calidad de
imagen en los canales con señal débil.
No:Seleccione esta opción para desactivar Intelligen Pic.
Salir
Video: Vívido
Contraste
Brillo
Color
Tinte
Nitidez
Volver
Seleccionar
Salir
30
01ES01COV-BR2.book Page 31 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Audio
Para accesar al Menú de Audio, siga los siguientes pasos:
Para mostrarPara resaltar Para seleccionar
Audio
Agudos
Graves
Balance
Auto Volumen
Presione f para resaltar la opción deseada;
después presione .
AgudosPresione G para reducir los sonidos agudos. Presione g para aumentar los
sonidos agudos.
GravesPresione
sonidos graves.
BalancePresione
para enfatizar el volumen de la bocina derecha.
Auto Volumen
Estabiliza el
volumen
Presione
presione para seleccionarla.
Sí: Seleccione esta opción para estabilizar el volumen cuando cambie de
canal.
No: Seleccione esta opción para desactivar Auto Volumen.
G para reducir los sonidos graves. Presione g para aumentar los
G para enfatizar el volumen de la bocina izquierda. Presione g
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Efecto :
Opciones
Mover
Dolby Virtual
✍ La función de Auto Volumen y el ajuste del Balance no están disponibles cuando el efecto de “Dolby
Virtual” este seleccionado.
:
No
Seleccionar
Salir
Menú
Efecto
✍ Presione para accesar directamente a los ajustes de Efecto de Audio (Simulado, WOW, Dolby
Virtual, No).
Presione
presione para seleccionarla.
Simulado: Simula el sonido
WOW: Provee una espectacular presencia del sonido de los
Dolby Virtual: Crea un sonido de “Cinema en Casa” (Home Theater) con
No: Recepción mono o estéreo normal.
/
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
estéreo
programas mono.
graves. Al activar WOW, BBE se activa directamente para
mejorar aún más el programa de audio.
una bocina central, dos laterales y un subwoofer; usando
Dolby Pro Logic y TruSurround.
de las salas de cine y teatro en los
31
01ES01COV-BR2.book Page 32 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Menú de Opciones (menú de Audio)
Para accesar al menú Opciones, abra primero el menú Audio llevando a cabo
los siguientes pasos:
Opciones
Para mostrar
Oprima f para resaltar Opciones y
después oprima .
Para resaltar
Para seleccionar
MTS :
Bocinas :
Bocina Central: 0
Volver
Estéreo
Si
Seleccionar
Salir
MTS
Sonido
multicanal
del televisor
✍
✍
Bocinas
Menú
Selección
personalizada de
la fuente de
salida de audio
Bocina
Central
Oprima
presione :
Estéreo: Seleccione esta opción cuando visualice una emisión en estéreo.
Mono: Seleccione esta opción para reducir el ruido en zonas de recepción
defectuosa.
Auto SAP: Seleccione esta opción para que el televisor cambie
automáticamente a Segundo Programa de Audio (SAP) al recibir la señal.
Oprima para accesar directamente a los ajustes de MTS (Estéreo, Mono y Auto SAP).
En Video no se podrá accesar a MTS.
Oprima
presione :
Si: Seleccione esta opción para escuchar sonido proveniente de las
bocinas del televisor con o sin sistema estéreo adicional.
No: Seleccione esta opción para apagar las bocinas del televisor y
escuchar el sonido del televisor únicamente a través de las bocinas de un
sistema de audio externo.
Oprima
central. Esta opción puede ser accesada solo cuando Dolby Virtual es
seleccionado.
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones y después
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones y después
F o f para aumentar o disminuir el nivel del sonido de la bocina
✍ Si el televisor se encuentra en el modo Auto SAP, es posible que algunos programas se silencien o se
distorsionen. Si el televisor no emite ningún sonido, cambie el ajuste de Audio a Estéreo o Mono.
32
01ES01COV-BR2.book Page 33 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Ajuste de Canal
Para accesar al Menú de Canal, siga los siguientes pasos:
Para mostrarPara resaltar Para seleccionar
Presione
después presione .
f para resaltar la opción deseada;
Ajuste de Canal
Canales Favoritos
Cable : No
Fijar Canal
Autoprogramación
Omitir/Añadir Canal
Nombre del Canal
Mover
:
Seleccionar
No
Salir
Canales
Favoritos
Acceso rápido
a los canales
favoritos
1Presione
ajustar un canal favorito y después presione
2Presione F o f para desplazarse por los canales hasta encontrar el que
desea agregar a sus canales favoritos.
3Presione para seleccionarlo, esto cambiará su televisor de manera
automática al canal que seleccionó.
4Para eliminar un canal del menú de Canales Favoritos seleccione el
canal, presionando y después presione .
5Presione
para salir.
F o f para seleccionar la posición (1 a 5) en la que desea
.
G para volver al menú de Ajuste de Canal o presione
✍ Para usar la opción de Canales Favoritos: Salga de todos los menús y presione .
Presione
CablePresione
F o f para desplazar el cursor al número de canal deseado y presione .
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
Sí: Selecciónelo si recibe canales de sistema de televisión de pago.
No: Selecciónelo si utiliza una antena de televisión.
✍ Después de seleccionar la opción de cable, deberá realizar la función de Autoprogramación para que
el televisor reconozca los nuevos canales. No podrá cambiar las opciones de cable cuando "Fijar
Canal" esté activado.
Menú
33
01ES01COV-BR2.book Page 34 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Fijar CanalPresione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
No: Fijar Canal no está activado.
2-6: Selecciónelos cuando desee controlar toda la selección de
canales por medio de un decodificador o una videograbadora.
Seleccione el canal adecuado (normalmente el 3 o el 4) y utilice
el control remoto del decodificador o de la videograbadora
para seleccionar los canales.
Video 1:Seleccione esta opción para fijar su televisor a las entradas de
video disponibles cuando tenga conectado el equipo de video,
(por ejemplo, el receptor de satélite).
Autoprogramación
Omitir/Añadir
Canal
Realize la función de Autoprogramación siempre que cambie la entrada de
VHF/UHF en la parte posterior del televisor.
El televisor recorrerá todos los canales disponibles y programará los que se
reciben.
Utilice esta función después de ejecutar Autoprogramación para omitir los
canales no deseados o para añadir nuevos canales.
1Presione
después presione .
2Presione
F o f para seleccionar la posición del canal deseado y
F o f para omitir o añadir canal y después presione .
3Presione G para volver al menú de Ajuste de Canal o presione
para salir.
✍ Cuando presione CH+ o CH- no tendrá acceso a los canales omitidos, sólo a través de los botones
--9 podrá sintonizarlos.
Menú
Nombre del
Canal
1Presione y después presione
del canal deseado. Presione para activar el canal.
2Presionef para resaltar “Nombre” y después presione . Presione
F o f hasta que localice el número
F o f para mostrar la primera letra o número de la etiqueta y después
presione para seleccionarlo. Repita este proceso, hasta que haya
seleccionado todas las letras.
3Presione
para salir.
G para volver al menú de Ajuste de Canal o presione
✍ No podrá utilizar las opciones Canales Favoritos, Cable, Omitir/Añadir Canal, Nombre del Canal y el
menú de Bloqueo de Canal cuando Fijar Canal esté activado.
34
01ES01COV-BR2.book Page 35 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Bloqueo de Canal
Para accesar al Menú de Bloqueo de Canal, siga los siguientes pasos:
Para mostrarPara resaltarPara seleccionar
Bloqueo de Canal
5 : Permitir
6
7 : Permitir
8 : Permitir
9
Seleccione el canal
Mover
:
Permitir
:
Permitir
Seleccionar
Salir
Bloquear o
Desbloquear
1Presione
bloquear o desbloquear un canal y después presione
2Presione F o f para desplazarse por los canales hasta encontrar el
canal que desee bloquear o desbloquear y después presione
3Presione para salir.
F o f para seleccionar la posición (1 a 125) en la que desee
.
.
✍ Si un canal está bloqueado, se mostrará una pantalla negra con la palabra “Bloqueado”, la función
de bloqueo de canal no aplica a las entradas de video.
Menú
35
01ES01COV-BR2.book Page 36 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Timer (Reloj)
Para accesar al Menú de Timer, siga los siguientes pasos:
Para mostrarPara resaltar Para seleccionar
Timer
Timer 1 : Ajustar
:
Timer 2
Hora Actual
Ajustar
Mover
Hora ActualPermite ajustar el día y la hora actual en su televisor. Presione para
abrir el menú de Hora Actual:
1Presione
presione . Repita este proceso hasta que haya seleccionado la hora
completa.
2Presione para salir del menú.
F o f para resaltar el día que desee introducir y después
Seleccionar
✍ Debe ajustar la Hora Actual antes de poder utilizar Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2 ).
Timer 1 y
Timer 2 (Reloj
1 y Reloj 2)
Visualización
programada
Menú
Programa su televisor para encenderse y apagarse al día, hora, duración y
canal deseado. La duración máxima del reloj es de 6 horas. Cuando el
canal esté fijado, no será necesario introducir el canal.
1Presione y luego
1 o Reloj 2) y después presione .
2Presione
deseado y después presione . Timer (Reloj) debe estar en Sí
cuando se haya fijado, y se encenderá una luz roja en el panel frontal
del televisor.
3Presione
F o f para introducir el día, hora, duración y el canal
para salir del menú.
F o f para seleccionar Timer 1 o Timer 2 (Reloj
✍ Seleccione No para desactivar el Timer (Reloj). El ajuste anterior quedará grabado.
✍ Al ejecutar Autoprogramación, los ajustes de Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se borrarán.
Asimismo, en caso de producirse una pérdida de electricidad, los ajustes de Hora Actual, Timer 1 y
Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se borrarán.
Salir
36
01ES01COV-BR2.book Page 37 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Ajustes
Para accesar al Menú de Ajustes, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Presione f para resaltar la opción deseada;
después presione .
Ajustes
Caption Vision
Info de canal: No
Etiqueta de Video
Rotación
Idioma
Modo 16:9: No
Mover
:
Español
Seleccionar
:
No
Salir
Caption
Vision
Subtítulos
Info de canal: Permite conocer el nombre y tiempo restante del programa. Utilice los
Etiqueta de
Video
Etiqueta el
equipo
conectado
Rotación
Idioma
Modo 16:9
Permite seleccionar tres modos de subtítulos (para programas que se emiten con
subtítulos).
F
Presione
para seleccionarla.
No: Los subtítulos no están activados.
CC1, 2, 3, 4: Muestra el diálogo impreso y los efectos de sonido de un
Text1, 2, 3, 4: Muestra información sobre la red o emisora.
botones
Después oprima .
Permite etiquetar los componentes de audio / video conectados a su televisor
como: VHS (videograbadora), DVD (reproductor de DVD), etc. Cuando presione
TV / VIDEO la etiqueta seleccionada se mostrar
1Presione F o f para seleccionar la entrada que desee etiquetar y después
presione .
2Presione
3Presione
Presione F
presione para activarla.
Muestra todos los menús en el idioma elegido.
Presione
Français (Francés) y
Proporciona una resolución mejorada de la imagen para fuentes de pantalla
panorámica como el reproductor de DVD (sólo está disponible cuando el televisor
esté en modo Video).
o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione
programa.
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones: Si, No.
á
en la pantalla.
F o f para elegir una etiqueta y presione .
G para volver al menú de Ajustes o presione para salir.
o f para corregir la inclinación de la imagen entre -5 a +5 y
F
o f para
seleccionar
después presione .
el idioma deseado: English (Inglés), Español,
después
Menú
37
01ES01COV-BR2.book Page 38 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 39 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Información Adicional
Solución de problemas
Si tiene problemas con el televisor, intente seguir las indicaciones que se sugieren a
continuación. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony más cercano.
General
ProblemaPosibles Soluciones
❏
Hace falta
restablecer los
ajustes de fábrica
El televisor está
sucio
Aparece un cuadro
negro en la pantalla
Encienda el televisor, mientras mantenga oprimido el botón del control
remoto, oprima el botón de POWER (encendido/apagado) del panel frontal
del televisor (el televisor se apagará). Suelte el botón . Encienda el
televisor.
❏
Limpie el televisor con un paño suave y seco. Nunca use solventes fuertes
como diluyentes o bencina, puesto que pueden dañar el acabado de la
unidad.
❏
Está seleccionada una opción de texto en el menú de Ajustes (página 37) y
no hay texto disponible. Para desactivar esta función, seleccione No en la
opción Caption Vision (subtítulos). Si desea ver subtítulos, escoja CC1-4 en
lugar de Text1-4.
Control Remoto
El Control Remoto no
funciona
No se puede cambiar
el canal con el
control remoto
Perdió el control
remoto
Más de un código
ésta listado
Se desprogramó el
control remoto
cuando
cambió las baterías
❏
Al operar su televisor oprima TV (FUNCTION).
❏
Vea si instaló las baterías correctamente.
❏
Las baterías pueden estar bajas. Sustitúyalas (página 2).
❏
Aleje el televisor por lo menos 1 metro de cualquier lámpara fluorescente.
❏
Asegúrese de que no ha cambiado el televisor del canal 3 o 4 con otro
dispositivo para cambiar canales.
❏
Si está usando otro aparato para cambiar los canales, no olvide presionar el
botón FUNCTION correspondiente a ese aparato. Por ejemplo, si está
usando su videograbadora para controlar los canales, asegúrese de
presionar los botones VCR/DVD FUNCTION (página 3).
❏
Puede utilizar los botones del panel frontal de audio y video para acceder a
los menús (página 2). Póngase en contacto con su proveedor Sony más
cercano para solicitar uno de repuesto.
❏
Introdúzcalos por separados hasta que encuentre el código correcto para su
equipo.
❏
Debe programar de nuevo el control remoto (página 5).
39
Adicional
Información
01ES01COV-BR2.book Page 40 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Video
No hay imagen ni
sonido
Imagen de mala
calidad, sin Imagen,
buen sonido
Imagen pobre en color
y nitidez
Sin color
Sin señal
Líneas de puntos o
rayas
Imágenes dobles o
fantasmas
❏
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado.
❏
Si hay luz roja que parpadea en la parte frontal del televisor durante
unos minutos, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación
para restaurar el televisor. Si el problema persiste llame al servicio
técnico local.
❏
Compruebe los ajuste de TV/VIDEO; si ve la televisión, póngalo en TV; si
ve imágenes de un aparato de video, póngalo en VIDEO 1,2,3 o 4
(página 3).
❏
Intente ver otro canal para descartar algún problema en la emisora.
❏
Ajuste el contraste en el menú de video (página 30).
❏
Ajuste el brillo en el menú de video (página 30).
❏
Compruebe las conexiones de la antena o de televisión por pago
(página 11).
❏
Ajuste color en el menú de video (página 30).
❏
Ajuste nitidez en el menú de video (página 30).
❏
Asegúrese en el menú de video que la opción de “Intelligent Pic” se
encuentre en la posición de “No” (página 30).
❏
Ajuste color en el menú de video (página 30).
❏
Compruebe el ajuste de Cable en el menú de Canal (página 32).
❏
Compruebe las conexiones de la antena o de televisión por pago
(página 11).
❏
Asegúrese de que el canal seleccionado esté emitiendo señal.
❏
Ajuste la antena.
❏
Aparte el televisor de cualquier otro equipo electrónico. Algunos equipos
electrónicos crean ruido eléctrico que puede interferir con la recepción del
televisor.
❏
Revise la antena exterior o llame al servicio técnico de televisión por
pago.
Adicional
Información
40
01ES01COV-BR2.book Page 41 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Audio
Buena imagen, sin
sonido
❏
Presione para que desaparezca Muting de la pantalla (página 3).
❏
Compruebe los ajustes de Audio. Es posible que el televisor esté ajustado
en Auto SAP o Bocinas se encuentre en la posición No (página 32).
3.1 Audio System
No tiene sonido
No tiene sonido la
bocina central
❏
Asegúrese de que el cable esté bien conectado en la salida de Audio System
del televisor (
❏
Asegúrese que el efecto Dolby Virtual esté seleccionado (la bocina central
funciona únicamente cuando se selecciona Dolby Virtual).
página 12
).
Canales
No se reciben canales
con un número alto
(UHF) cuando se utiliza
una antena
Parece que no
funcionan las emisoras
de cable
Si después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony, póngase en
contacto con su proveedor Sony más cercano para recibir asistencia técnica.
❏
Asegúrese de que Cable está en la posición No en el menú de Canal
(página 33).
❏
Ejecute auto programación para añadir canales que actualmente no estén en
la memoria (página 25).
❏
Asegúrese de que Cable esté en la posición Si en el menú de Canal
(página 33).
❏
Ejecute Auto programación para añadir canales que actualmente no estén
en la memoria (página 25).
41
Adicional
Información
01ES01COV-BR2.book Page 42 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Especificaciones
Sistema de televisiónEstándar de televisión estadounidense /NTSC
Cobertura de canalesVHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125
AntenaTerminal de antena externa para VHF/UHF de 75 ohm
Tubo de imagenCinescopio FD Trinitron
Requisitos de alimentación
para todos los países excepto
en donde se indique:
Accesorios incluidosBaterías (R6) de tamaño AA (2)
Accesorios opcionalesCables de conexión VMC-810S/820S, VMC-720M,
ca 120 V60 Hz
ca 220 V
50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)
Control remoto RM-Y180
Antena dipolo (1) para KV-21FA310
Mezclador EAC-66 U/V (solo KV-21FA310)
YC-YC-15V/30V, RK74A
Mezclador EAC-66 U/V
Mesa del televisor para el modelo KV-29FA310: SU-27F2
KV-21FA310
Tamaño de la pantallaTamaño de pantalla visible: 507 mm (20 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 533,4 mm (21 pulgadas) medido en diagonal
Entradas/salidas1 de video, 1 de audio (panel frontal)
1 S VIDEO (panel posterior)
1 Y, P
B, PR, 1 audio (panel posterior)
1 RF (panel posterior)
1 connector para audífonos (panel frontal)
1 de video, 1 de audio (panel posterior)
1 salida para 3.1 Audio System (panel posterior)
1 salida de audio fija (panel posterior)
Salida de bocinas laterales5 W x 2
3.1 Audio System15 W Subwoofer, 5 W Bocina central
Consumo de energía
para todos los países excepto
en donde se indique:
Dimensiones del televisor con
el 3.1 Audio System instalado
(An./Al./Prf.):
Peso del televisor con el
3.1 Audio System instalado:
155 W
150 W (Chile, Perú, Bolivia)
Menos de 1 W en modo de espera
609 x 540 x 503 mm
1
3
/
x 19
(24 x 21
28,6 kg (63 lbs.)
/
4
4
KV-29FA310
Tamaño de la pantallaTamaño de pantalla visible: 679 mm (27 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 736,6 mm (29 pulgadas) medido en diagonal
Entradas/Salidas1 video, 1 de audio (panel frontal)
Adicional
Información
Salida de bocinas laterales7 W x 2
3.1 Audio System20 W Subwoofer, 7 W Bocina central
1 S VIDEO (panel posterior)
B,PR, 1 audio (panel posterior)
1 Y, P
1 RF (panel posterior)
2 video, 2 audio (panel posterior)
1 salida para 3.1 Audio System (panel posterior)
1 salida de audio fija (panel posterior)
®
pulgadas)
42
01ES01COV-BR2.book Page 43 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Consumo de energía
para todos los países excepto
en donde se indique:
Dimensiones del televisor con
el 3.1 Audio System instalado
220 W
215 W (Chile, Perú, Bolivia)
Menos de 1 W en modo de espera
784 x 678 x 520,5 mm
7
3
(30
/
8
x 26
/
4
x 20
1
/
pulgadas
2
(An./Al./Prf.):
Peso del televisor con el
50 kg (110 lbs.4oz)
3.1 Audio System instalado:
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
43
Adicional
Información
01ES01COV-BR2.book Page 44 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 45 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Índice alfabético
A
Agudos 31
Auto Volumen 31
Autoprogramación 34
B
Balance 31
Bloquear o Desbloquear 35
Bocina Central 32
Brillo 30
C
Cable 33
Canales Favoritos 33
Caption Vision 37
Características del televisor 1
Clear Edge VM 30
Color 30
Conexión del 3.1 Audio System 12
Conexión para editar Videocintas
(videograbadora y camara de video)
Conexiones
Cable y antena
Conexión de un reproductor de DVD 22
Conexión de un sistema de Audio 23
Conexión de un Televisor y una
Videograbadora
Conexión de un televisor, una
videograbadora y un
decodificador
Conexión de una Cámara de Video 23
Contraste 30
Control remoto
Baterías
Programación 5
Uso 3
11
2
E
Efecto
Dolby Virtual
Simulado 31
WOW 31
Especificaciones 42
Etiqueta de Video 37
31
F
Fijar Canal 34
G
Graves 31
16
14
24
H
Hora Actual 36
I
Idioma 37
Info de canal 37
Intelligent Pic 30
M
Menús
Ajustes
Audio 31
Bloqueo de Canal 35
Timer (Reloj) 36
Video 30
Modo
Estándar
Película 30
Pro 30
Vívido 30
Modo 16:9 37
MTS
Auto SAP
Estéreo 32
Mono 32
37
30
32
N
Nitidez 30
Nombre del Canal 34
O
Omitir/Añadir Canal 34
P
Panel frontal del televisor 2
Panel posterior del televisor 9
R
Rotación 37
S
SLEEP 3
Solución de problemas 39
T
Temperatura del Color 30
Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) 36
Tinte 30
45
01ES01COV-BR2.book Page 46 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 47 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 48 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Manual de instrucciones
Corporación Sony
http://www.sony.netImpreso en EE.UU.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.