Sony KV-21FA310, KV-29FA310 Service Manual

01ES01COV-BR2.book Page 1 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de equipo adicional
Manual de instrucciones
4-101-451-41
© 2004 por Corporación Sony
KV-21FA310 KV-29FA310
Lea este manual antes de operar el producto.
01ES01COV-BR2.book Page 2 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Manual de instrucciones
01ES02REG-BR.fm Page 3 Wednesday, February 4, 2004 6:57 PM
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el televisor a la lluvia o humedad.
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe de modo explícito en este manual podría anular su autorización para utilizar este equipo.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERVICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO.
Este símbolo señala al usuario la presencia de voltaje peligroso sin aislamiento en el interior del aparato de tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo indica al usuario que el manual que acompaña a este aparato contiene instrucciones importantes referentes a su funcionamiento y mantenimiento.
Nota para el instalador de CATV
Esta nota pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación con el artículo 820-40 de la NEC que proporciona las pautas para una adecuada conexión a tierra y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra debe estar conectado al sistema de toma de tierra del edificio lo más cerca posible de la entrada del cable.
DE ESTE APARATO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Utilice el televisor con ca (corriente alterna) como se menciona a continuación para todos los países excepto en donde se indique:
ca 120 V 60 Hz ca 220 V 50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)
Una terminal del enchufe es más ancha que la otra para garantizar la seguridad y solo se podrá introducir en la toma de corriente de una manera (sólo los modelos con ca 120 V). Si no puede insertar completamente el enchufe en la toma, póngase en contacto con su proveedor.
Si se introduce algún objeto sólido o líquido en el televisor, desconéctelo y haga que sea revisado por personal especializado antes de volver a utilizarlo.
PRECAUCION
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA EL ENCHUFE EN EL TOMACORRIENTE POR COMPLETO, CON EL CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE EN LA RANURA ANCHA DEL TOMACORRIENTE. Al usar videojuegos, computadoras y productos similares con el televisor, mantenga los ajustes de brillo y contraste a un nivel moderado. Si una imagen inmóvil permanece en la pantalla durante un periodo prolongado con elevada intensidad de brillo o contraste, la imagen podría quedar grabada en la pantalla en forma permanente. Igualmente, ver continuamente el mismo canal de televisión podría dejar grabada en la pantalla el logotipo de la emisora. La garantía no cubre este tipo de anomalías, ya que se deben al mal uso del aparato.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no utilice el enchufe polarizado con un cable de extensión, un receptáculo ni otras tomas, a menos que las terminales estén bien insertadas y no queden expuestas.
NOTIFICACION
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
Aumente la distancia que separa este aparato del receptor afectado.
Conecte el aparato en una toma de corriente de un circuito distinto al que esté conectado el receptor que está afectado.
Consulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico capacitado en radio y televisión. Cualquier cambio o modificación que no se detalla expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización para emplear este aparato.
Protección del televisor
Par a evi tar e l sobr ecalentamient o int erno, no obstru ya lo s orificios de ventilación.
No instale el televisor en un lugar con temperatura elevada, humedad, exceso de polvo o donde puedan producirse vibraciones.
Nota sobre Caption Vision
Este receptor de televisión proporciona pantalla de televisión con visualización de subtítulos de acuerdo con el punto § 15.119 del reglamento de la FCC. El uso del televisor con finalidades distintas a la visualización privada de emisiones de programas en UHF o VHF o transmisiones vía cable dirigidas al público en general puede requerir la autorización de la compañía de emisión por cable y/o del propietario del programa.
Información para el propietario
Los números de serie y modelo están situados en la portada de este manual y en la parte posterior del televisor.
Marcas comerciales y derechos de autor
ENERGY STAR® es una marca registrada.
En calidad de compañía asociada a ENERGY STAR que este producto o modelo de producto cumple con las directrices de uso eficiente de energía de ENERGY STAR
Fabricado bajo licencia de SRS Labs, Inc. TruSurround, WOW y los símbolos SRS son marcas
//
registradas de SRS Labs, Inc.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. Licenciado de BBE Sound, Inc. sobre el número USP4638258, 5510752 y
5736897. BBE y el símbolo BBE son marcas regisradas de BBE Sound. Inc.
Sony, FD Trinitron, WEGA®, ClearEdge VM, Intelligent Picture, Steady Sound, Caption Vision y Dynamic Bass Response System son marcas comerciales de Sony.
®
, Sony ha determinado
®
.
01ES01COV-BR2.book Page 4 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Manual de instrucciones
Normas importantes sobre seguridad
Para su protección, lea detenidamente estas instrucciones y guarde este manual para futuras consultas. Lea cuidadosamente todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones inscritas en el televisor o descritas en el manual de instrucciones o de reparación.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra daños personales, siga las precauciones de seguridad básicas durante la instalación, la utilización y el mantenimiento del televisor indicadas a continuación.
USO
Fuentes de alimentación
Este televisor solamente deberá alimentarse con el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta de serie/modelo. Si no está seguro sobre el tipo de red eléctrica de su hogar, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local. En caso de un televisor diseñado para alimentarse con
í
as, consulte su manual de instrucciones.
bater
Conexión a tierra o polarización
Este aparato cuenta con cable eléctrico con clavija polarizada (con una terminal más ancha que la otra), o con tres terminales (la tercera es para la conexión). Siga las instrucciones indicadas a continuación:
Para los equipos con un enchufe de cable de alimentación de ca polarizado
El enchufe se introduce en la toma de corriente en una única dirección. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en la toma, intente girar el enchufe. Si sigue teniendo problemas para insertar el enchufe, póngase en contacto con su electricista para que le instale una toma adecuada. No ponga a prueba la finalidad de seguridad del enchufe polarizado forzándolo.
Advertencia alternativa Para los equipos con un enchufe de ca con tres cables de conexión de tierra
Este enchufe únicamente se acoplará a una toma de corriente de conexión a tierra. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe en la toma, póngase en contacto con su electricista para que le instale una toma adecuada. No ponga a prueba la seguridad del enchufe de conexión a tierra.
Sobrecarga
No sobrecargue las tomas de pared, los cables de extensión ni los receptáculos más allá de su capacidad, puesto que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague siempre el aparato cuando no lo utilice. Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, desconéctelo de la toma de pared como precaución ante la posibilidad de que se produzca un mal funcionamiento interno que pueda provocar un incendio.
No desconecte la antena ni el cable de alimentación en caso de tormenta. Los relámpagos podrían descargar mientras sujeta el cable y provocarle lesiones graves. Apague el televisor y espere que el tiempo mejore.
Introducción de objetos y líquidos
No introduzca objetos de ningún tipo a través de las ranuras del gabinete, ya que podrían tocar puntos de tensión peligrosa o provocar cortocircuitos de piezas, lo que podría resultar en incendios o descargas eléctricas. No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el televisor.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podría ser peligroso. No coloque ningún tipo de objetos, especialmente objetos pesados, encima del aparato. Podrían caerse del aparato y causar lesiones.
Limpieza
Antes de limpiar el televisor, desconéctelo de la alimentación. No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles. Para limpiar el exterior del televisor, emplee un paño ligeramente humedecido en agua.
Si se produce un ruido continuo o intermitente en el interior del aparato de televisión mientras está en funcionamiento, desconecte el televisor y póngase en contacto con el proveedor o con el servicio de asistencia técnica. Es normal que algunos aparatos de televisión produzcan ocasionalmente este tipo de ruidos, especialmente cuando se conectan y desconectan.
Instalación
Para levantar o mover el aparato siempre se deberá hacer entre dos o más personas. El aparato es pesado y la superficie inferior es plana. Si intenta mover el aparato sin ayuda o lo manipula de forma insegura, puede producirse lesiones graves. Instale el aparato sobre una superficie plana y estable.
Agua y humedad
No utilice aparatos de alimentación eléctrica cerca del agua — por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una lavadora, en un sótano húmedo, ni cerca de una piscina, etc.
Colocación
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un pedestal, una mesa o un estante inestable. El televisor podría caer, causando daños serios a niños, adultos y al propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas o soporte recomendado por el fabricante para el modelo específico. La combinación de un televisor y un mueble con ruedas deberá moverse con cuidado. Las paradas bruscas, la fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden hacer que el aparato y el mueble volqueen.
Desconecte todos los cables del aparato antes de intentar moverlo.
No permita que niños o animales se suban encima del aparato o lo empujen. El aparato podría caerse y causar lesiones graves.
Ventilación
Las ranuras y aberturas en la parte posterior o inferior del televisor son para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar la operación fiable del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas no deberán cubrirse ni bloquearse nunca.
No tape las ranuras ni aberturas con paños ni otros materiales.
No bloquee las ranuras ni aberturas colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
01ES01COV-BR2.book Page 5 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de equipo adicional
No coloque el televisor en un lugar cerrado, como en un librero o un mueble empotrado, a menos que esté adecuadamente ventilado.
No coloque el televisor cerca, ni sobre un radiador o una salida de aire caliente, ni expuesto a la luz solar directa.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto quede sobre el cable de alimentación, ni coloque el televisor donde el cable pueda quedar sometido a desgaste o presión.
Conexión a tierra o polarización
Este aparato puede estar equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado (con una terminal más ancha que la otra). El enchufe sólo se puede introducir en la toma de corriente en una dirección. Se trata de una característica de seguridad. Si no puede insertar completamente el enchufe en la toma, intente girarlo. Si sigue teniendo problemas para introducir el enchufe, póngase en contacto con su electricista para que sustituya la toma obsoleta. No ponga a prueba la seguridad del enchufe polarizado.
Antenas
Conexión a tierra de una antena exterior
Para instalar una antena exterior, siga los procedimientos que se indican a continuación. Los sistemas de antenas exteriores no deben situarse cerca de líneas eléctricas o circuitos de alimentación o luz eléctrica, o bien donde pueda entrar en contacto con dichas líneas eléctricas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, EXTREME LAS PRECAUCIONES Y MANTÉNGALO ALEJADO DE DICHAS LINEAS ELECTRICAS O CIRCUITOS, DADO QUE EL CONTACTO PUEDE RESULTAR FATAL.
Asegúrese de que el sistema de antena tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra los incrementos de voltaje y el aumento de las cargas estáticas. El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en EE.UU. y el apartado 54 del Código eléctrico de Canadá proporcionan información relativa a la conexión a tierra adecuada del mástil y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de conexión a la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de la conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de los electrodos de conexión a tierra.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Acometida de antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo del servicio de suministro eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
tierra del servicio de suministro eléctrico
Unidad de descarga de la antena (Sección 810-20 del NEC)
Conductores a tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazadera de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a
(Artículo 250, Parte H del NEC)
Descargas Eléctricas
Para mayor protección del receptor de televisión durante una tormenta con descarga eléctrica o cuando no se utiliza durante largos periodos de tiempo, desconéctelo de la toma de pared y desconecte la antena. Con ello evitará que los rayos y los incrementos de voltaje dañen el receptor.
Reparación Daños que requieren reparación
Desconecte el aparato de la toma de pared y haga que sea revisado por personal calificado cuando se produzcan las siguientes condiciones:
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o deshilachados.
Si se ha vertido líquido en el interior del aparato o si se han caído objetos en el interior del producto.
Si el aparato se ha expuesto a lluvia o agua.
Si el aparato se ha caído y ha sufrido golpes excesivos o si se ha dañado la unidad.
Si el aparato no funciona con normalidad al seguir las instrucciones del manual. Ajuste solamente los controles que se especifican en el manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo requerirá mucho trabajo por parte de un técnico calificado para restablecer el funcionamiento normal del aparato.
Si el aparato muestra un cambio de rendimiento significativo, debe repararse.
Asistencia técnica
No intente reparar por sí mismo el aparato ya que al abrir el gabinete se vería expuesto a tensiones peligrosas y otros riesgos. Solicite los servicios de personal de reparación calificado.
Piezas de reemplazo
Si necesita piezas de reemplazo, asegúrese de que el técnico certifique por escrito que ha utilizado piezas de reemplazo especificadas por el fabricante con las mismas características que las piezas originales. El uso de piezas no autorizadas puede provocar incendios, des cargas eléctricas y otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de realizar cualquier reparación del aparato, solicite al técnico de la reparación que realice comprobaciones rutinarias de seguridad (como especifica el fabricante) para determinar si el aparato se encuentra en condiciones seguras de funcionamiento y certificarlo. Cuando el aparato llega al final de su vida útil, debe desecharse adecuadamente para evitar una implosión del tubo de la imagen. Consulte a un técnico de reparación calificado para depositar el aparato.
01ES01COV-BR2.book Page 6 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Manual de instrucciones
GLOSARIO
Auto Volumen Estabiliza el volumen. BBE Reproduce las señales originales de audio de manera fiel, al añadir
progresivamente un tiempo de demora a las frecuencias bajas para lograr un
sonido natural. Caption Vision Despliegue de subtítulos. CH Canal. ClearEdge VM Bordes definidos modulación de velocidad. Code set Programación de códigos. Converter Convertidor. Display Pantalla de visualización, desplegar información (canal, hora). DSS Sistema digital de satélite. DVD Disco digital de video. Enter Ingresar. Function Función. Guide Guía. In, Input Entrada. Intelligent Pic Imagen inteligente Jump Alternador de canales. L Izquierda (Left). L/R Izquierda/Derecha (Left/Right). MTS Sonido multicanal del televisor. Muting Silenciador. Out Salida. Picture Mode Modos de visualización de imagen. Power Función de encendido / apagado. R Derecha (Right). Reset Restablecer, reiniciar. SAP Programa secundario de audio. Satellite Satélite. Sleep Apaga el televisor automáticamente. SRS Sistema de recuperación de sonido.
Subwoofer
System Sistema. System Off Apagado de sistema. Tape Toca cintas. TruSurround Produce un sonido tridimensional dinámico en las señales de audio estéreo. UHF Señal de televisión de frecuencias ultra altas. VCR Videograbadora. VHF Señal de televisión de frecuencias altas. WOW Recrea los graves con más fuerza y al mismo tiempo hace que los diálogos
Unidad de altavoz diseñada especialmente para frecuencias de la parte
subgrave del espectro del sonido.
sean más claros.
01ES01COV-BR2.book Page 7 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Contenido
Introducción
Características del televisor FD Trinitron WEGA®...................................................................1
Acerca de este manual ................................................................................................................... 2
Baterías para el control remoto..................................................................................................... 2
Controles del Menú del panel frontal..........................................................................................2
Uso del Control Remoto y Funciones
Descripción del Control Remoto ..................................................................................................3
Programación del Control Remoto .............................................................................................. 5
Códigos del Fabricante................................................................................................................... 6
Utilizando el Control Remoto de su televisor para operar otros equipos..............................7
Conexión del Televisor
Panel posterior del televisor..........................................................................................................9
Conexiones Básicas....................................................................................................................... 11
3.1 Audio System (bocina central y subwoofer externo) ........................................................ 12
Conexión de equipo adicional ....................................................................................................14
Funciones Básicas del Televisor
Programación automática............................................................................................................ 25
Acceso rápido a los Menús..........................................................................................................26
Uso de los Menús
Para accesar a un Menú ............................................................................................................... 29
Uso del Menú de Video ..............................................................................................................30
Uso del Menú de Audio.............................................................................................................. 31
Menú de Opciones (menú de Audio) ........................................................................................ 32
Uso del Menú de Ajuste de Canal............................................................................................. 33
Uso del Menú de Bloqueo de Canal..........................................................................................35
Uso del Menú de Timer (Reloj)..................................................................................................36
Uso del Menú de Ajustes............................................................................................................37
Información Adicional
Solución de problemas................................................................................................................. 39
Especificaciones.............................................................................................................................42
Índice alfabético................................................................................................................................45
01ES01COV-BR2.book Page 8 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 1 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Introducción
Gracias por la compra del televisor FD Trinitron WEGA® de Sony.
Características del Televisor FD Trinitron WEGA
®
Algunas de las características que disfrutará son:
BBE — Reproduce las señales originales de audio de manera fiel, al añadir
progresivamente un tiempo de demora a las frecuencias bajas para lograr un sonido natural.
ClearEdge VM— Aumenta la definición de la imagen al proporcionar con un contorno
limpio y nítido a los objetos (soló para los modelos KV-29FA310).
Control Remoto Universal — Puede programar el control remoto para operar con él su
decodificador de cable, videograbadora, receptor de satélite digital o reproductor de DVD.
Controles del Panel Frontal — Permiten el acceso a los menús de pantalla sin el control
remoto.
Dolby Virtual — Es una tecnología certificada por Dolby Laboratories que crea un sonido
surround virtual usando Dolby Pro Logic y TruSurround.
Energy Star
®
— Cumple con las directivas Energy Star de eficiencia en el uso de la energía
eléctrica.
Entradas Y, PB, PR — Conexión de entrada de video para una calidad de imagen superior.
(480i únicamente).
FD Trinitron CRT Plano — Su cinescopio tecnológicamente avanzado ofrece una imagen
con precisión absoluta y notable detalle.
Función de bloqueo de canales — Una herramienta para ayudar a que los padres
controlen lo que ven sus hijos.
Info de canal— Una función práctica que muestra el nombre y el tiempo restante del
programa en curso, si la información está disponible.
Intelligent Pic — Mejora la calidad de imagen en los canales con señal débil. Modo 16:9 — Proporciona una resolución mejorada de la imagen para fuentes de pantalla
panorámica como el reproductor de DVD.
Silenciamiento automático — Función diseñada para silenciar automáticamente el
televisor cuando no se reciben señales.
TruSurround — Produce un sonido tridimensional dinámico en las señales de audio
estéreo. TruSurround se activa cuando Dolby Virtual es seleccionado.
WOW — Una función de audio que proporciona un excelente sonido con bajos, profundos
e intensos. Al activar WOW, BBE se activa directamente para mejorar aún más el programa de audio.
3.1 Audio System — Sistema de surround virtual compuesto de 4 bocinas: izquierda,
derecha, central y subwoofer, con las cuales se crea un sonido envolvente con dialogos claros. La bocina central del 3.1 Audio System se activa cuando Dolby Virtual es seleccionado.
1
01ES01COV-BR2.book Page 2 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Acerca de este manual
Este manual proporciona instrucciones para ayudarle a disfrutar de su nuevo televisor. Muestra como conectarlo a la antena o el cable, al decodificador de cable, a la videograbadora, al reproductor de DVD, al receptor de satélite, al sistema estéreo o a la cámara de video. Una vez conectado, siga las instrucciones y utilice el control remoto para accesar a los menús de pantalla.
Baterías para el control remoto
Introduzca dos baterías de tipo AA (R6) (incluidas) en el control remoto cómo se muestra en la siguiente ilustración.
En condiciones de uso normales, las baterías tienen una duración máxima de seis meses. Si el control
remoto no funciona correctamente, es posible que las baterías estén gastadas.
Si no va a utilizar el control remoto durante largo tiempo, quite las baterías para evitar posibles daños
por fugas.
Controles del Menú del panel frontal
Los controles del panel frontal de audio/video le permiten accesar al Menú sin utilizar el control remoto.
Presione para que aparezca el Menú en pantalla. Use los botones y del panel frontal de audio/video en lugar del control remoto. Utilice el botón del panel frontal de audio/video para navegar a través de los menús y
después seleccione una opción. Los controles del panel frontal también le permiten cambiar los canales, ajustar el volumen y cambiar las entradas de video.
Para navegar por los menús con el control remoto, consulte “Uso de los Menús” en la página 29.
2
01ES01COV-BR2.book Page 3 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Control Remoto y Funciones
Descripción del Control Remoto
Este capítulo muestra cómo utilizar todos los botones del control remoto y los menús de pantalla.
A
B C
D E
F
G
H
I
J
Botón Descripción MUTING Desactiva el sonido de forma instantánea. Oprímalo
1
SYSTEM OFF Apaga todos los equipos Sony al mismo tiempo (es
2
K
TV/VCR Oprima este botón cuando termine de utilizar la
3
L
PICTURE MODE Muestra los diferentes ajustes disponibles para la
4
M
N
SLEEP Apaga el televisor automáticamente transcurridos
5
O
JUMP Oprima para alternar entre dos canales. El televisor
6
P
Q
7
RESET Oprímalo para volver a la configuración de fábrica
8
R
VOL (volumen) Oprímalo cuando desee ajustar el volumen.
9
S
CODE SET Utilice este botón para programar el control remoto
q;
T
POWER Oprímalo si desea encender o apagar los equipos
qa
U
FUNCTION Oprima este botón para controlar los equipos
qs
VCR/DVD
qd
(funcionamiento)
TV/VIDEO Alterna las entradas de video disponibles.
qf
DISPLAY
qg
MTS/SAP
qh
de nuevo u oprima para restaurar el sonido.
posible que no funcione con equipos de modelos anteriores).
videograbadora y desee cambiar a la toma de entrada del televisor. La videograbadora permanecerá encendida.
imagen.
15, 30, 45, 60 ó 90 minutos. Para cancelar este modo, oprima el botón hasta que aparezca Sleep No.
cambia del canal actual al canal anterior seleccionado.
Muestra los diferentes efectos de audio disponibles (ver página 31) (Simulado, WOW, Dolby Virtual, No).
desde un menú de pantalla.
de modo que funcione con los equipos de video conectados (ver página 5).
conectados.
conectados con el control remoto. Permite utilizar videograbadoras o reproductores
de DVD. Oprima este botón si desea utilizar una videograbadora o un reproductor de DVD con el control remoto.
Oprima este botón para mostrar la hora actual (si está ajustada) y el número de canal. Oprímalo de nuevo para desactivar DISPLAY.
Muestra las distintas opciones de sonido multicanal del televisor (MTS): Estéreo, Auto SAP y Mono.
Control Remoto
3
01ES01COV-BR2.book Page 4 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Botón Descripción
qj
0 9
GUIDE Muestra la guía personalizada del receptor de
qk
ql
Control Remoto
MENU Muestra el menú en pantalla. Oprima de nuevo este
w;
CH (canal) Oprima este botón si desea cambiar de canal.
wa
Si pierde su control remoto, consulte la página 39.
y ENTER Oprima los botones para seleccionar un canal
después oprima ENTER para que cambie de inmediato.
satélite. Desplaza el cursor en los menús en pantalla.
Oprima los botones de flecha para desplazar el cursor. Oprima el botón central para seleccionar una opción o accesar a ella.
botón para salir del menú en cualquier momento.
4
01ES01COV-BR2.book Page 5 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Programación del Control Remoto
Debe programar su control remoto si quiere utilizarlo con otro equipo. Use el siguiente procedimiento para programarlo.
1 Consulte la lista de “Códigos del Fabricante” en la página 6 y busque el código de tres
dígitos que corresponden a su componente (si más de un código aparece en la lista, utilice la primera opción).
2 Presione .
Los botónes y se iluminan cuando se presiona el botón .
3 Para indicar el tipo de componente que quiere programar con el control remoto presione
el botón o que están en la barra de FUNCTION.
Debe hacer el paso número 4 antes de 10 segundos de haber realizado el punto 3, de lo contrario
deberá hacer de nuevo el paso 2 y 3.
4 Use los botones del para programar los tres dígitos que corresponden al código del
fabricante.
5 Presione . 6 Para verificar que el código funciona, apunte el control remoto hacia al componente y
presione el botón verde de o del area de POWER (ENCENDIDO) que corresponde al aparato. Si este responde habrá terminado, de lo contrario intente usar los otros códigos que corresponden al fabricante.
0 9
Control Remoto
Si tiene algún problema al programar su control remoto vea la sección de "Solución de Problemas" en
la página 39.
5
01ES01COV-BR2.book Page 6 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Códigos del Fabricante
Videograbadora
Sony 301, 302, 303 Admiral
(M. Ward) Aiwa 338, 344
Control Remoto
Audio Dynamic
Broksonic 319, 317 Canon 309, 308 Citizen 332 Craig 302, 332 Criterion 315 Curtis Mathes 304, 338, 309 Daewoo 341, 312, 309 DBX 314, 336, 337 Dimensia 304 Emerson 319, 320, 316,
Fisher 330, 335 Funai 338 General
Electric Go Video 322, 339, 340 Goldstar 332 Hitachi 306, 304, 305,
Instant Replay 309, 308 JC Penney 309, 305, 304,
JVC 314, 336, 337,
Kenwood 314, 336, 332,
LXI (Sears) 332, 305, 330,
Magnavox 308, 309, 310 Marantz 314, 336, 337 Marta 332 Memorex 309, 335 Minolta 305, 304 Mitsubishi/
MGA Multitech 325, 338, 321 NEC 314, 336, 337
327
314, 337
317, 318, 341
329, 304, 309
338
330, 314, 336, 337
345, 346, 347
337
335, 338
323, 324, 325, 326
Optimus 327 Orion 217 Panasonic 308, 309, 306,
Pentax 305, 304 Philco 308, 309 Pioneer 308 Quasar 308, 309, 306 RCA/
PROSCAN
Realistic 309, 330, 328,
Sansui 314 Samsung 322, 313, 321 Sanyo 330, 335 Scott 312, 313, 321,
Sharp 327, 328 Signature 2000
(M. Ward) SV2000 338 Sylvania 308, 309, 338,
Symphonic 338 Tashiro 332 Tatung 314, 336, 337 Teac 314, 336, 338,
Technics 309, 308 Toshiba 312, 311 Wards 327, 328, 335,
Yamaha 314, 330, 336,
Zenith 331
307
304, 305, 308, 309, 311, 312, 313, 310, 329
335, 324, 338
335, 323, 324, 325, 326
338, 327
310
337
331, 332
337
Reproductores de Disco Láser
Sony 701 Panasonic 704, 710 Pioneer 720
Decodificadores
Sony 230 Hamlin/Regal 222, 223, 224,
225, 226
Reproductores de DVD
Sony 751 General
Electric Hitachi 758 JVC 756 Magnavox 757 Mitsubishi 761 Oritron 759 Panasonic 753 Philips 757 Pioneer 752 RCA/Proscan 755 Samsung 758
755
Decodificadores
Jerrold/G.I./ Motorola
Oak 227, 228, 229 Panasonic 219, 220, 221 Pioneer 214, 215 Scientific
Atlanta Tocom 216, 217 Zenith 212, 213
201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 218
209, 210, 211
Receptores Satelitales
Sony 801 DIRECT TV 809 Dish Network 810 Echostar 810 General
Electric Hitachi 805 Hughes 804 Mitsubishi 809 Panasonic 803 RCA/
PROSCAN Toshiba 806, 807
802
802, 808
6
01ES01COV-BR2.book Page 7 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Utilizando el Control Remoto de su televisor para operar otros equipos
Uso de una Videograbadora
Presione Para
Encender la videograbadora (botones en verde).
0 9
m o M Utilizar las flechas para desplazarse en el menú y el botón de en medio para
y
(Simult
áneamente)
Uso de un Reproductor de DVD
Presione Para
0 9
Seleccionar los canales directamente.
Cambiar de canal.
Reproducir cintas de video. Detener el funcionamiento.
seleccionar. Poner en pausa.
Grabar.
Alternar entre las entradas TV y VCR.
Encender el reproductor de DVD (botones en verde).
Seleccionar capítulos directamente.
Control Remoto
Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás.
Reproducir un DVD. Detener el funcionamiento. Poner en pausa.
Mostrar el menú del DVD.
Utilizar las flechas para desplazarse en el menú y el botón de en medio para seleccionar.
Uso de un Reproductor de Discos Láser
Presione Para
Encender el reproductor de discos láser (botones en verde).
Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás.
Reproducir discos. Detener el funcionamiento.
7
01ES01COV-BR2.book Page 8 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso de un Reproductor de Discos Láser
Presione Para
Encender el reproductor de discos láser (botones en verde).
Control Remoto
Con un Receptor de Satélite
Presione Para
0 9
/
Buscar capítulos hacia adelante o hacia atrás.
Reproducir discos. Detener el funcionamiento. Poner en pausa.
Encender el receptor de satélite.
Seleccionar un canal.
Cambiar de canal.
Volver al canal anterior.
Cambiar la modalidad de entrada.
Ver el número de canal.
Ver la g u í a SAT.
Ver el men ú SAT.
Utilizar las flechas para desplazarse en el menú y el botón de en medio para seleccionar.
Con un Decodificador
Presione Para
0 9
8
Encender el decodificador.
Seleccionar un canal.
Cambiar de canal.
Volver al canal anterior.
01ES01COV-BR2.book Page 9 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión del Televisor
Lea esta sección antes de instalar el televisor por primera vez. Esta sección hace referencia a las conexiones básicas, así como a cualquier otro equipo opcional que conecte.
Los páneles frontal y posterior que se encuentran ilustrados en este manual corresponden al modelo
KV-29FA310. Es posible que sus paneles frontal y posterior no tengan el mismo aspecto que los que se muestran en este manual.
Panel posterior del Televisor
Conexiones
1
23
Toma Descripción
1 VHF/UHF Establece una conexión con el cable o la antena de VHF/UHF. 2 S VIDEO Establece una conexión con la toma S VIDEO OUT (salida de
S VIDEO) de la videograbadora o de otro equipo de video con S VIDEO. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
4
5
6
S VIDEO proporciona una mejor calidad de imagen que las tomas VHF/UHF o la toma de entrada de
video.
9
01ES01COV-BR2.book Page 10 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
3 VIDEO/AUDIO
L(MONO)/R
Esta entrada establece una conexión con las tomas de salida de AUDIO/VIDEO de la videograbadora o de otro equipo de video. En el panel frontal del televisor existe una tercera toma de entrada de video (VIDEO 2). Estas tomas de entrada de AUDIO/VIDEO proporcionan una mejor calidad de imagen que la toma VHF/UHF.
4 Y, P
B, PR/ L, R Se conecta a las tomas de entrada de video para componentes Y,
B, PR y las tomas AUDIO L y R del Reproductor de DVD o la
P caja decodificadora digital (480i únicamente).
5 AUDIO OUT L/R Se conecta a las tomas de entrada AUDIO L y R del equipo de
audio. Puede escuchar el sonido del televisor con el equipo de
ñ
Conexiones
sonido, AUDIO OUT entrega una se
al de audio de volumen
constante y sin efecto de audio.
6 Audio System La conexión del 3.1 Audio System (bocina central y subwoofer
externo) crea un sonido de “cinema en casa”.
El 3.1 Audio System (bocina central y subwofer externo) no debe ser conectado a ningun otro
aparato.
10
01ES01COV-BR2.book Page 11 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexiones Básicas
Televisión con Decodificador o Antena Exterior o Interior
Dependiendo del sistema de recepción de señal disponible en su casa, elija una de las siguientes opciones:
El televisor puede estar conectado ya sea al decodificador o a la antena con un cable de 75-ohm (usualmente ya instalado en casas nuevas).
Conexiones
Este puede ser utilizado para conectar el televisor a una antena dipolo, también conocida como antena de conejo (usualmente encontrada en casas viejas).
Si conecta el televisor a una antena interior o exterior, es posible que deba ajustar la orientación de la
antena para obtener una mejor recepción.
11
01ES01COV-BR2.book Page 12 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
3.1 Audio System (bocina central y subwoofer externo)*
Para los modelos de 21” (KV-21FA310)
Para lograr la mejor calidad de sonido conecte el 3.1 Audio System antes de usar el televisor.
Desconecte el televisor antes de conectar el 3.1 Audio System.
No se debe conectar ningún aparato diferente al que se le proporciona en la entrada del
3.1 Audio System; esto podría provocar un mal funcionamiento del televisor.
El 3.1 Audio System no debe ser conectado a ningún otro aparato.
1 Introduzca el perno de soporte del 3.1 Audio System en el orificio guía que se encuentra
en la parte superior del televisor.
Conexiones
3.1 Audio System
3.1 AUDIO SYSTÈM
2
Conecte el cable del 3.1 Audio System en la terminal indicada que está en la parte posterior del televisor.
Perno de soporte
Orificio guía
Use sólo el cable suministrado, de otro modo su televisor no funcionará bien.
* 21” es equivalente a 53,34 cm * Ver glosario
12
01ES01COV-BR2.book Page 13 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Para los modelos de 29” (KV-29FA310)
Para lograr la mejor calidad de sonido conecte el 3.1 Audio System antes de usar el televisor.
Desconecte el televisor antes de conectar el 3.1 Audio System.
No se debe conectar ningún aparato diferente al que se le proporciona en la entrada del
3.1 Audio System; esto podría provocar un mal funcionamiento del televisor.
El 3.1 Audio System no debe ser conectado a ningún otro aparato.
1 Introduzca el perno de soporte del 3.1 Audio System en el orificio guía que se encuentra
en la parte superior del televisor.
3.1 Audio System
3.1 AUDIO SYSTÈM
2
Conecte el cable del 3.1 Audio System en la terminal indicada que está en la parte posterior del televisor.
Perno de soporte
Orificio guía
Conexiones
Use sólo el cable suministrado, de otro modo su televisor no funcionará bien.
* 29” es equivalente a 73,66 cm * Ver glosario
13
01ES01COV-BR2.book Page 14 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de equipo adicional
Conexión de un Televisor y una Videograbadora
2
Videograbadora
1
Desde el
Conexiones
cable/antena
Parte posterior del Televisor
Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)
Conexión opcional
1 Conecte el cable coaxial de la antena o del sistema de cable (sistema de televisión por
pago) a la toma de la videograbadora.
2 Conecte el cable coaxial (no incluido) de la toma OUT de la videograbadora a la toma
VHF/UHF del televisor.
Conexión opcional
Si la videograbadora dispone de salidas de video, puede obtener una mejor calidad de
imagen conectando los cables de audio/video (no incluidos) desde la salida AUDIO/ VIDEO OUT de la videograbadora a la toma AUDIO/VIDEO IN del televisor.
Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
video. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
Programar su control remoto Sony para operar su videograbadora (ver página 7). Para activar su remoto presione (del area de FUNCTION) para operar su
videograbadora (ver página 5). Para hacer esto, primero programe su control remoto, entonces use la función de Fijar Canal para programar su televisor al canal 3 o 4 (ver página 34).
Presione repetidas veces para cambiar entre la toma de la videograbadora (VIDEO
input) y VHF/UHF (canales locales).
Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
14
01ES01COV-BR2.book Page 15 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un Televisor y Decodificador
Algunos sistemas de televisión por cable usan señales codificadas que requieren un decodificador para poder ver todos los canales. Si está suscrito a ese tipo de sistema de televisión por pago, utilice esta conexión. Si algunos de sus canales están codificados, tome en consideración la posibilidad de utilizar la conexión del decodificador y cable.
Decodificador
1
Conexiones
Desde el cable/antena
2
Parte posterior del Televisor
1 Conecte el cable coaxial de su sistema de televisión por pago a la toma IN del
Decodificador.
2 Conecte un cable coaxial (no incluido) desde la toma OUT del decodificador a la toma
VHF/UHF del televisor.
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
Programar su control remoto Sony para operar su decodificador (ver página 5). Para activar su remoto presione (del area de FUNCTION) para operar su
decodificador; use los botones del o el botón CH+/- para cambiar los canales. Para hacer esto, primero programe su control remoto, entonces use la función de Fijar Canal para programar su televisor al canal 3 o 4 (ver página 34).
0 9
Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
15
01ES01COV-BR2.book Page 16 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un Televisor, una Videograbadora y un Decodificador
Utilice esta conexión si está suscrito a un sistema de televisión de pago que codifique algunos
ó
canales pero no todos. Esta configuraci
Cambiar el canal con el decodificador o la videograbadora mientras recibe una señal
codificada.
Cambiar el canal con el televisor.
n le permite utilizar el control remoto para:
Parte posterior del Televisor
Conexiones
Conector en Y
1
Desde el cable/antena
2b
2a
Videograbadora
3
Decodificador
Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)
4
5
1 Conecte la toma de entrada del conector en Y (no incluido) a su conexión de entrada del
sistema de cable.
2 Con un cable coaxial (no incluido), conecte las dos tomas de salida del conector en Y a:
a) La toma IN del decodificador. b) La toma VHF/UHF del televisor.
3 Conecte la toma OUT del decodificador a la toma IN de la videograbadora con un cable
coaxial (no incluido).
4 Utilice los cables de AUDIO/VIDEO (no incluidos), conecte el AUDIO/VIDEO OUT de
su videograbadora al AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
5 Utilice los cables de AUDIO/VIDEO (no incluidos), conecte el AUDIO/VIDEO OUT de
su caja de cable al AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
16
01ES01COV-BR2.book Page 17 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión opcional
Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de video, siempre y cuando la videograbadora tenga salida de S-VIDEO. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
Utilizando su televisor con estas conexiones
Estas conexiones le permiten hacer lo siguiente:
Para usar el decodificador para cambiar canales, programe el televisor al canal 3 o 4. Use
la función de fijar canal para asegurar que no cambie de canal accidentalmente (ver página 34).
Programar su control remoto Sony para operar su videograbadora o decodificador
(ver página 5).
Para activar su control remoto presiona (del área de FUNCTION) para operar su
videograbadora o (del area de FUNCTION) para operar su decodificador.
Presione varias veces para cambiar entre la toma de la videograbadora, (VIDEO
input), VHF/UHF (canales locales o canales codificados) o su decodificador (sistema de cable o canales codificados).
Conexiones
17
01ES01COV-BR2.book Page 18 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un Televisor y un Receptor de Satélite
Desde el sistema de televisión por pago/antena
2
Cable de la antena satelital
1
Receptor de Satélite
Parte posterior del Televisor
Conexiones
3
Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)
1 Conecte el cable de la antena por satélite a la toma de SATELLITE IN del receptor de
satélite.
2 Conecte el cable coaxial del servicio de cable o antena a la toma VHF/UHF del televisor. 3 Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas AUDIO/VIDEO OUT
del receptor de satélite a la toma de AUDIO/VIDEO IN del televisor.
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
Programar su control remoto Sony para operar su receptor de satélite (ver página 5). Para activar su control remoto para operar su receptor de satélite presiona
(del area de FUNCTION) (ver página 8).
Presione repetidas veces para cambiar entre la toma del receptor de satélite
(VIDEO input).
Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
18
01ES01COV-BR2.book Page 19 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un Televisor, Videograbadora y un Receptor de Satélite usando Video Compuesto (entradas de Video/Audio L,R)
2
1
3a
3b
Parte posterior del Televisor
Conexiones
Receptor de Satélite
4
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
Audio derecho (rojo)
5
Videograbadora
1
Conecte el cable de la antena por satélite a la entrada SATELLITE IN del receptor de satélite.
6
2 Conecte el cable coaxial del sitema de cable o antena a la toma IN de la videograbadora. 3 Con un cable coaxial (no incluido), conecte las dos tomas de salida del conector en Y (no
incluido) a:
é
a) La toma IN del receptor de sat b) La toma VHF/UHF de la videograbadora
4 Con un cable coaxial (no incluido), conecte la toma OUT del receptor de sat
UHF IN de su videograbadora.
lite
é
lite al VHF/
5 Con un cable de audio/video (no incluidos), conecte la toma de AUDIO/VIDEO OUT de
su videograbadora a la toma AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
6 Con un cable de audio/video (no incluido), conecte a la toma de AUDIO/VIDEO OUT de
é
su receptor de sat
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
Programar su control remoto Sony para operar su videograbadora o receptor de satélite
(ver página 5).
Para que el receptor de satélite trabaje con esta conexión su videograbadora debe estar
encendida.
Para operar su videograbadora con el control remoto presione o (del area de
FUNCTION) botón para operar su receptor de satélite, (ver página 8).
Presione varias veces para cambiar la toma de la videograbadora (VIDEO input),
VHF/UHF (canales locales o canales codificados) o su decodificador (sistema de televisión por pago o canales codificados).
lite a la toma AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
19
01ES04BAS-BR.fm Page 20 Tuesday, February 10, 2004 10:03 AM
Conexión de un Televisor, Videograbadora y un Receptor de Satélite usando Video Componente (entradas Y, PB, PR/Audio L,R)
Parte posterior del Televisor
4
Y (verde)
Conexiones
B
P
P
R
(azul) (rojo)
Receptor
1
Y
P
B
R
P
de Satélite
VIDEO 2
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 1
L
L
R
R
Videograbadora
2
Video (amarillo)
Audio izquierdo (blanco)
3
Audio derecho (rojo)
6
5
7
1 Conecte el cable de la antena por satélite a la entrada SATELLITE IN del receptor de
satélite.
2 Conecte el cable coaxial del sistema de cable o antena a la toma IN de la videograbadora. 3 Conecte la toma OUT de la videograbadora a la toma VHF/UHF del televisor con un
cable coaxial (no incluido).
4 Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas de AUDIO/VIDEO
é
OUT del receptor de sat
lite a la toma de AUDIO/VIDEO IN de la videograbadora.
5 Conecte las tomas AUDIO/VIDEO OUT de la videograbadora a las tomas AUDIO/
VIDEO IN del televisor con cables de Audio/Video (no incluidos).
6 Conecte Y, PB, PR OUT de su receptor de satélite a Y, PB, PR IN del televisor con cables de
componentes de video (no incluidos).
7 Conecte la toma AUDIO OUT del receptor de satélite a la toma AUDIO IN del televisor.
Para ver las imágenes desde el receptor de satélite o la videograbadora, seleccione la entrada de video
a la que esté conectado el receptor de satélite o la videograbadora presionando remoto.
en el control
20
01ES01COV-BR2.book Page 21 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
Programar su control remoto Sony para operar su videograbadora o receptor de satélite
(ver página 5).
Para que el receptor de satélite trabaje con esta conexión su videograbadora debe estar
prendida.
Para operar su videograbadora con el control remoto presiona o (del area de
FUNCTION) botón para operar su receptor de satélite, (ver página 8).
Presione varias veces para cambiar la toma de la videograbadora (VIDEO input),
VHF/UHF (canales locales o canales codificados) o su decodificador (sistema de televisión por pago o canales codificados).
Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
Conexiones
21
01ES01COV-BR2.book Page 22 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un Reproductor de DVD
Use cables de audio/video (no incluidos) para conectar las tomas de AUDIO/VIDEO OUT del reproductor de DVD a la toma de VIDEO IN del televisor.
Parte posterior del Reproductor de DVD
Parte posterior del Televisor
Conexión opcional
Conexiones
Conexión opcional
Para obtener una mejor calidad de imagen, utilice S VIDEO en lugar del cable amarillo de
Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)
video. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
Si el reproductor de DVD tiene salidas de video para componentes (Y, PB, PR), puede
optimizar la calidad de imagen con cables de video para componentes (480i únicamente).
Parte posterior del
Parte posterior del Televisor
Reproductor de DVD
Y (verde) P
B (azul)
P
R (rojo)
2
1
Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)
1 Conecte Y, PB, PR OUT de su reproductor de DVD a Y, PB, PR IN del televisor con cables de
componentes de video (no incluidos).
2
Conecte la toma AUDIO OUT del reproductor de DVD a la toma AUDIO IN del televisor.
Las salidas Y, PB, PR del reproductor de DVD en ocasiones están marcadas Y, CB y CR o Y, B-Y, y R-Y. En
tal caso, conecte los cables según el color de las tomas.
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
Programar su control remoto Sony para operar su reproductor de DVD (ver página 5).
Para activar su control remoto presiona
7
DVD, (ver página
Presione varias veces para cambiar la toma del DVD (VIDEO input).
).
22
(del area de FUNCTION)
para operar su
)
01ES01COV-BR2.book Page 23 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión de un sistema de Audio
Si conecta un sistema de Home Theater vea el manual de éste para conecciones adicionales.
1 Usando los cables de audio/video (no incluidos), conecte el AUDIO OUT de su televisor
a una de las tomas no usadas (TV, AUX, TAPE2) en su estéreo.
2 Ajuste el equipo de sonido a la entrada de línea seleccionada. Consulte “Uso del Menú de
Audio” en la pagina 31 para obtener más instrucciones sobre la configuración del audio.
Parte posterior del Televisor
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Entrada de línea
Conexión de una Cámara de Video
Para conectar su videocámara usted puede usar la toma del panel frontal del televisor o la toma del panel posterior del televisor Audio/ Video. Usando los cables de AUDIO/ VIDEO OUT (no incluido), conecte el AUDIO/VIDEO OUT de su videocámara a la toma de AUDIO/ VIDEO IN en su televisor.
Panel de Audio / Video frontal
Audio derecho (rojo)
Salida de Audio / Video
Audio izquierdo (blanco Video (amarillo)
Conexiones
Conexión opcional
Para obtener una mejor calidad de imagen, use S VIDEO en lugar del cable amarillo de video. Como S VIDEO no proporciona sonido, debe mantener conectados los cables de audio.
23
01ES01COV-BR2.book Page 24 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Conexión para editar Videocintas (videograbadora y camara de video)
Salida de AUDIO/VIDEO
1a
Parte posterior del Televisor
Camara
Conexiones
1
1b
Videograbadora
Para editar una videocinta conecte a la videograbadora las siguientes aparatos (videograbadora o camara de video).
a) Con un cable de audio/video (no incluido) conecte AUDIO/VIDEO OUT de su
camara de video al
b) Con un cable de audio/video (no incluido) conecte AUDIO/VIDEO OUT de la
videograbadora grabar)
.
AUDIO/VIDEO IN de su
(para reproducir) al AUDIO/VIDEO IN de su
ó
Videograbadora
2
videograbadora
Video (amarillo) Audio izquierdo (blanco) Audio derecho (rojo)
(para grabar)
videograbadora
.
2 Con un cable de audio/video (no incluido) conecte AUDIO/VIDEO OUT de su
videograbadora (para grabar) al
AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
3 Con un cable de audio/video (no incluido) conecte AUDIO/VIDEO OUT de su
videograbadora (para grabar) al
Utilizando su televisor con estas conexiones
Esta conexión le permite hacer lo siguiente:
Programar su control remoto Sony para operar su videograbadora (ver página 5). Para activar su control remoto presione para operar su videograbadora (ver pagina 5
para operar otras funciones).
AUDIO/VIDEO IN de su televisor.
(para
Receptor de satélite y el servicio de cable son sistemas de televisión de pago.
24
01ES01COV-BR2.book Page 25 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Funciones Básicas del Televisor
Programación automática
Cuando haya terminado de conectar el televisor, puede ajustar los canales con la opción de Autoprogramación.
1 Primero conecte la antena; depués presione para encender el televisor. Aparecerá la
pantalla de Ajustes iniciales.
Ajustes iniciales
Primero conecte el cable o la antena
Autoprogramación: Salir:
[CH+] [CH–]
Funciones
Básicas
2 Presione en el control remoto o en el panel frontal del televisor para realizar la
Autoprogramación, o presione para salir.
La pantalla Ajustes iniciales aparecerá cada vez que encienda el televisor hasta que active
Autoprogramación.
Para volver activar Autoprogramación
1 Presione . 2 Presione g para seleccionar el menú de Ajuste de Canal. 3 Presione f para seleccionar cable. Presione para seleccionar. 4 Presione F o f para seleccionar Si o No según el estado del televisor. Presione . 5 Presione f para seleccionar Autoprogramación. Presione para buscar los canales. 6 Una vez finalizada la función de Autoprogramación, presione para salir.
Para reestablecer los ajustes de fábrica del televisor
1 Encienda el televisor. 2 Mantenga oprimido el botón del control remoto. 3 Oprima y suelte el botón POWER (encendido/apagado) del panel frontal del televisor. (El
televisor se apaga).
4 Suelte el botón . 5 Encender con el botón de POWER (encendido/apagado).
25
01ES01COV-BR2.book Page 26 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Acceso rápido a los Menús
Los ajustes siguientes están disponibles en los menús de pantalla. Para obtener más detalles sobre el uso de los menús, consulte “Uso de los Menús” en la página 29.
Los menús ilustrados en este manual son para el modelo KV-29FA310. Es posible que los menús que
usted tiene sean diferentes a estos.
Menú Permite
Video: Vívido
Video
Modo :
Control de Imagen
Temp. del Color : Clear Edge VM :
Intelligent Pic :
Vívido
No
Frío
Alto
Contraste
Brillo Color Tinte Nitidez
Funciones
Mover
Básicas
Audio
Agudos Graves Balance Auto Volumen Efecto : Opciones
Mover
Ajuste de Canal
Canales Favoritos Cable Fijar Canal Autoprogramación Omitir/Añadir Canal Nombre del Canal
Mover
:
Selecionar
:
Dolby Virtual
Seleccionar
No
:
No
Seleccionar
No
Salir
Salir
Salir
Volver
Seleccionar
Salir
Modificar los ajustes de la imagen.
Opciones
MTS :
Bocinas :
Bocina Central: 0
Volver
Estéreo
Si
Seleccionar
Salir
Cambiar el ajuste de Audio.
Personalizar el ajuste de los Canales.
26
01ES01COV-BR2.book Page 27 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Menú Permite
Bloqueo de Canal
5 : Permitir 6 : Permitir 7 : Permitir 8 : Permitir 9 : Permitir
:
Español
Selecionar
Selecionar
Seleccionar
Mover
Timer
Timer 1 : Ajustar Timer 2 : Ajustar
Hora Actual
Mover
Ajustes
Caption Vision Info de canal: No
Etiqueta de Video Rotación Idioma
Modo 16:9: No
Mover
:
No
Salir
Salir
Salir
Bloquear los canales no deseados.
Ajustar el reloj del televisor y programar el encendido y apagado automático del televisor establecido mediante Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2).
Seleccionar los modos de subtítulos, información del nombre y tiempo restante del programa en curso, etiquetar las entradas de video, corregir la inclinación de la imagen, seleccionar el idioma de los menús, realzar la resolución de la imagen para el reproductor de DVD.
Funciones
Básicas
27
01ES01COV-BR2.book Page 28 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 29 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso de los Menús
Esta sección muestra las opciones disponibles para configurar y ajustar el televisor.
Para navegar en el menú utilice el control remoto.
Mover
Seleccionar
Para desplazarse en la pantalla del menú del televisor utilice los botones con flechas (F , f , G , g) para mover el cursor. Oprimiendo los botones se podrá mover en la dirección deseada.
Presione el botón central ( ) para seleccionar la opción deseada.
Para accesar a un Menú
1 Presione para ver el menú en pantalla. 2 Utilice los botones G o g para seleccionar el menú deseado y después presione . 3 Utilice los botones F o f para seleccionar la opción deseada y después presione . 4 Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para activar las opciones deseadas.
Presione para terminar el ajuste.
5 Presione para salir del menú.
Presione una vez para mostrar el menú en pantalla y presiónelo de nuevo para volver a la vista
normal. Si no presiona ningún botón, el menú se cierra automáticamente transcurridos 90 segundos aproximadamente.
Los menus ilustrados en este manual son para el modelo KV-29FA310. Es posible que los menús que
usted tiene sean diferentes a estos.
Menú
29
01ES01COV-BR2.book Page 30 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Video
Para accesar al Menú de Video, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para seleccionar
Video
Modo :
Intelligent Pic :
Mover
Vívido
Control de Imagen Temp. del Color : Clear Edge VM :
Selecionar
No
Frío
Alto
Presione f para resaltar la opción deseada; después presione .
Modo
Visualización personalizada de la imagen
Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione para seleccionarla. Vívido: Seleccione este modo para aumentar el contraste y la nitidez
de la imagen.
Estándar: Seleccione este modo para obtener una imagen estándar. Película:
Seleccione este modo para obtener una imagen muy detallada.
Pro: Seleccione este modo para una imagen con mejor nitidez.
Presione
Controles de imagen
para accesar directamente a los modos de la imagen (Vívido, Estándar, Película y Pro).
Presione
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla. Contraste: Presione
G para reducir el contraste de la imagen. Presione g
para aumentar el contraste de la imagen.
Brillo: Presione
G para oscurecer la imagen. Presione g para
aumentar el brillo de la imagen.
Menú
para aumentar la intensidad del color.
Tinte: Presione
Color: Presione
G para reducir la intensidad del color. Presione g G para aumentar los tonos rojos. Presione g para
aumentar los tonos verdes.
Nitidez: Presione
G para suavizar la imagen. Presione g para
aumentar la nitidez de la imagen.
Temp. Color
Ajuste de la tonalidad del blanco
Presione presione para seleccionarla.
Frío: Proporciona a los colores blancos un tono azulado. Neutro: Proporciona a los colores blancos un tono neutro.
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Cálido: Proporciona a los colores blancos un tono rojizo.
ClearEdge VM
Claridad de imagen
Intelligent Pic
Aumenta la definición de la imagen al proporcionar un contorno limpio y nítido a los objetos. Presione
F o f para seleccionar una de las
siguientes opciones: Alto, Bajo, No. Después oprima . Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla. Si: Seleccione esta opción para obtener una mejor calidad de
imagen en los canales con señal débil.
No: Seleccione esta opción para desactivar Intelligen Pic.
Salir
Video: Vívido
Contraste
Brillo Color Tinte
Nitidez
Volver
Seleccionar
Salir
30
01ES01COV-BR2.book Page 31 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Audio
Para accesar al Menú de Audio, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Audio
Agudos Graves Balance Auto Volumen
Presione f para resaltar la opción deseada; después presione .
Agudos Presione G para reducir los sonidos agudos. Presione g para aumentar los
sonidos agudos.
Graves Presione
sonidos graves.
Balance Presione
para enfatizar el volumen de la bocina derecha.
Auto Volumen
Estabiliza el volumen
Presione presione para seleccionarla.
Sí: Seleccione esta opción para estabilizar el volumen cuando cambie de canal. No: Seleccione esta opción para desactivar Auto Volumen.
G para reducir los sonidos graves. Presione g para aumentar los
G para enfatizar el volumen de la bocina izquierda. Presione g
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
Efecto : Opciones
Mover
Dolby Virtual
La función de Auto Volumen y el ajuste del Balance no están disponibles cuando el efecto de “Dolby
Virtual” este seleccionado.
:
No
Seleccionar
Salir
Menú
Efecto
Presione para accesar directamente a los ajustes de Efecto de Audio (Simulado, WOW, Dolby
Virtual, No).
Presione presione para seleccionarla.
Simulado: Simula el sonido
WOW: Provee una espectacular presencia del sonido de los
Dolby Virtual: Crea un sonido de “Cinema en Casa” (Home Theater) con
No: Recepción mono o estéreo normal.
/
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
estéreo
programas mono.
graves. Al activar WOW, BBE se activa directamente para mejorar aún más el programa de audio.
una bocina central, dos laterales y un subwoofer; usando Dolby Pro Logic y TruSurround.
de las salas de cine y teatro en los
31
01ES01COV-BR2.book Page 32 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Menú de Opciones (menú de Audio)
Para accesar al menú Opciones, abra primero el menú Audio llevando a cabo los siguientes pasos:
Opciones
Para mostrar
Oprima f para resaltar Opciones y después oprima .
Para resaltar
Para seleccionar
MTS :
Bocinas :
Bocina Central: 0
Volver
Estéreo
Si
Seleccionar
Salir
MTS
Sonido multicanal del televisor
Bocinas
Menú
Selección personalizada de la fuente de salida de audio
Bocina Central
Oprima presione :
Estéreo: Seleccione esta opción cuando visualice una emisión en estéreo. Mono: Seleccione esta opción para reducir el ruido en zonas de recepción
defectuosa. Auto SAP: Seleccione esta opción para que el televisor cambie automáticamente a Segundo Programa de Audio (SAP) al recibir la señal.
Oprima para accesar directamente a los ajustes de MTS (Estéreo, Mono y Auto SAP).
En Video no se podrá accesar a MTS.
Oprima presione :
Si: Seleccione esta opción para escuchar sonido proveniente de las bocinas del televisor con o sin sistema estéreo adicional. No: Seleccione esta opción para apagar las bocinas del televisor y escuchar el sonido del televisor únicamente a través de las bocinas de un sistema de audio externo.
Oprima central. Esta opción puede ser accesada solo cuando Dolby Virtual es seleccionado.
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones y después
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones y después
F o f para aumentar o disminuir el nivel del sonido de la bocina
Si el televisor se encuentra en el modo Auto SAP, es posible que algunos programas se silencien o se
distorsionen. Si el televisor no emite ningún sonido, cambie el ajuste de Audio a Estéreo o Mono.
32
01ES01COV-BR2.book Page 33 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Ajuste de Canal
Para accesar al Menú de Canal, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Presione después presione .
f para resaltar la opción deseada;
Ajuste de Canal
Canales Favoritos Cable : No Fijar Canal Autoprogramación Omitir/Añadir Canal Nombre del Canal
Mover
:
Seleccionar
No
Salir
Canales Favoritos
Acceso rápido a los canales favoritos
1 Presione
ajustar un canal favorito y después presione
2 Presione F o f para desplazarse por los canales hasta encontrar el que
desea agregar a sus canales favoritos.
3 Presione para seleccionarlo, esto cambiará su televisor de manera
automática al canal que seleccionó.
4 Para eliminar un canal del menú de Canales Favoritos seleccione el
canal, presionando y después presione .
5 Presione
para salir.
F o f para seleccionar la posición (1 a 5) en la que desea
.
G para volver al menú de Ajuste de Canal o presione
Para usar la opción de Canales Favoritos: Salga de todos los menús y presione .
Presione
Cable Presione
F o f para desplazar el cursor al número de canal deseado y presione .
F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
Sí: Selecciónelo si recibe canales de sistema de televisión de pago. No: Selecciónelo si utiliza una antena de televisión.
Después de seleccionar la opción de cable, deberá realizar la función de Autoprogramación para que
el televisor reconozca los nuevos canales. No podrá cambiar las opciones de cable cuando "Fijar Canal" esté activado.
Menú
33
01ES01COV-BR2.book Page 34 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Fijar Canal Presione F o f para resaltar una de las siguientes opciones y después
presione para seleccionarla.
No: Fijar Canal no está activado. 2-6: Selecciónelos cuando desee controlar toda la selección de
canales por medio de un decodificador o una videograbadora. Seleccione el canal adecuado (normalmente el 3 o el 4) y utilice el control remoto del decodificador o de la videograbadora para seleccionar los canales.
Video 1: Seleccione esta opción para fijar su televisor a las entradas de
video disponibles cuando tenga conectado el equipo de video, (por ejemplo, el receptor de satélite).
Autoprograma­ción
Omitir/Añadir Canal
Realize la función de Autoprogramación siempre que cambie la entrada de VHF/UHF en la parte posterior del televisor. El televisor recorrerá todos los canales disponibles y programará los que se reciben.
Utilice esta función después de ejecutar Autoprogramación para omitir los canales no deseados o para añadir nuevos canales. 1 Presione
después presione .
2 Presione
F o f para seleccionar la posición del canal deseado y
F o f para omitir o añadir canal y después presione .
3 Presione G para volver al menú de Ajuste de Canal o presione
para salir.
Cuando presione CH+ o CH- no tendrá acceso a los canales omitidos, sólo a través de los botones
--9 podrá sintonizarlos.
Menú
Nombre del Canal
1 Presione y después presione
del canal deseado. Presione para activar el canal.
2 Presione f para resaltar “Nombre” y después presione . Presione
F o f hasta que localice el número
F o f para mostrar la primera letra o número de la etiqueta y después
presione para seleccionarlo. Repita este proceso, hasta que haya seleccionado todas las letras.
3 Presione
para salir.
G para volver al menú de Ajuste de Canal o presione
No podrá utilizar las opciones Canales Favoritos, Cable, Omitir/Añadir Canal, Nombre del Canal y el
menú de Bloqueo de Canal cuando Fijar Canal esté activado.
34
01ES01COV-BR2.book Page 35 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Bloqueo de Canal
Para accesar al Menú de Bloqueo de Canal, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Bloqueo de Canal
5 : Permitir 6
7 : Permitir
8 : Permitir 9
Seleccione el canal
Mover
:
Permitir
:
Permitir
Seleccionar
Salir
Bloquear o Desbloquear
1 Presione
bloquear o desbloquear un canal y después presione
2 Presione F o f para desplazarse por los canales hasta encontrar el
canal que desee bloquear o desbloquear y después presione
3 Presione para salir.
F o f para seleccionar la posición (1 a 125) en la que desee
.
.
Si un canal está bloqueado, se mostrará una pantalla negra con la palabra “Bloqueado”, la función
de bloqueo de canal no aplica a las entradas de video.
Menú
35
01ES01COV-BR2.book Page 36 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Timer (Reloj)
Para accesar al Menú de Timer, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Timer Timer 1 : Ajustar
:
Timer 2
Hora Actual
Ajustar
Mover
Hora Actual Permite ajustar el día y la hora actual en su televisor. Presione para
abrir el menú de Hora Actual: 1 Presione
presione . Repita este proceso hasta que haya seleccionado la hora completa.
2 Presione para salir del menú.
F o f para resaltar el día que desee introducir y después
Seleccionar
Debe ajustar la Hora Actual antes de poder utilizar Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2 ).
Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2)
Visualización programada
Menú
Programa su televisor para encenderse y apagarse al día, hora, duración y canal deseado. La duración máxima del reloj es de 6 horas. Cuando el canal esté fijado, no será necesario introducir el canal. 1 Presione y luego
1 o Reloj 2) y después presione .
2 Presione
deseado y después presione . Timer (Reloj) debe estar en Sí cuando se haya fijado, y se encenderá una luz roja en el panel frontal del televisor.
3 Presione
F o f para introducir el día, hora, duración y el canal
para salir del menú.
F o f para seleccionar Timer 1 o Timer 2 (Reloj
Seleccione No para desactivar el Timer (Reloj). El ajuste anterior quedará grabado.
Al ejecutar Autoprogramación, los ajustes de Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se borrarán.
Asimismo, en caso de producirse una pérdida de electricidad, los ajustes de Hora Actual, Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) se borrarán.
Salir
36
01ES01COV-BR2.book Page 37 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Uso del Menú de Ajustes
Para accesar al Menú de Ajustes, siga los siguientes pasos:
Para mostrar Para resaltar Para seleccionar
Presione f para resaltar la opción deseada; después presione .
Ajustes
Caption Vision
Info de canal: No Etiqueta de Video Rotación
Idioma Modo 16:9: No
Mover
:
Español
Seleccionar
:
No
Salir
Caption Vision
Subtítulos
Info de canal: Permite conocer el nombre y tiempo restante del programa. Utilice los
Etiqueta de Video
Etiqueta el equipo conectado
Rotación
Idioma
Modo 16:9
Permite seleccionar tres modos de subtítulos (para programas que se emiten con subtítulos).
F
Presione
para seleccionarla.
No: Los subtítulos no están activados. CC1, 2, 3, 4: Muestra el diálogo impreso y los efectos de sonido de un
Text1, 2, 3, 4: Muestra información sobre la red o emisora.
botones Después oprima .
Permite etiquetar los componentes de audio / video conectados a su televisor como: VHS (videograbadora), DVD (reproductor de DVD), etc. Cuando presione TV / VIDEO la etiqueta seleccionada se mostrar 1 Presione F o f para seleccionar la entrada que desee etiquetar y después
presione .
2 Presione 3 Presione
Presione F presione para activarla.
Muestra todos los menús en el idioma elegido. Presione Français (Francés) y
Proporciona una resolución mejorada de la imagen para fuentes de pantalla panorámica como el reproductor de DVD (sólo está disponible cuando el televisor esté en modo Video).
o f para resaltar una de las siguientes opciones y después presione
programa.
F o f para seleccionar una de las siguientes opciones: Si, No.
á
en la pantalla.
F o f para elegir una etiqueta y presione . G para volver al menú de Ajustes o presione para salir.
o f para corregir la inclinación de la imagen entre -5 a +5 y
F
o f para
seleccionar
después presione .
el idioma deseado: English (Inglés), Español,
después
Menú
37
01ES01COV-BR2.book Page 38 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 39 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Información Adicional
Solución de problemas
Si tiene problemas con el televisor, intente seguir las indicaciones que se sugieren a continuación. Si el problema persiste, consulte con su proveedor Sony más cercano.
General
Problema Posibles Soluciones
Hace falta restablecer los ajustes de fábrica
El televisor está sucio
Aparece un cuadro negro en la pantalla
Encienda el televisor, mientras mantenga oprimido el botón del control remoto, oprima el botón de POWER (encendido/apagado) del panel frontal del televisor (el televisor se apagará). Suelte el botón . Encienda el televisor.
Limpie el televisor con un paño suave y seco. Nunca use solventes fuertes como diluyentes o bencina, puesto que pueden dañar el acabado de la unidad.
Está seleccionada una opción de texto en el menú de Ajustes (página 37) y no hay texto disponible. Para desactivar esta función, seleccione No en la opción Caption Vision (subtítulos). Si desea ver subtítulos, escoja CC1-4 en lugar de Text1-4.
Control Remoto
El Control Remoto no funciona
No se puede cambiar el canal con el control remoto
Perdió el control remoto
Más de un código ésta listado
Se desprogramó el control remoto cuando cambió las baterías
Al operar su televisor oprima TV (FUNCTION).
Vea si instaló las baterías correctamente.
Las baterías pueden estar bajas. Sustitúyalas (página 2).
Aleje el televisor por lo menos 1 metro de cualquier lámpara fluorescente.
Asegúrese de que no ha cambiado el televisor del canal 3 o 4 con otro dispositivo para cambiar canales.
Si está usando otro aparato para cambiar los canales, no olvide presionar el botón FUNCTION correspondiente a ese aparato. Por ejemplo, si está usando su videograbadora para controlar los canales, asegúrese de presionar los botones VCR/DVD FUNCTION (página 3).
Puede utilizar los botones del panel frontal de audio y video para acceder a los menús (página 2). Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano para solicitar uno de repuesto.
Introdúzcalos por separados hasta que encuentre el código correcto para su equipo.
Debe programar de nuevo el control remoto (página 5).
39
Adicional
Información
01ES01COV-BR2.book Page 40 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Video
No hay imagen ni sonido
Imagen de mala calidad, sin Imagen, buen sonido
Imagen pobre en color y nitidez
Sin color Sin señal
Líneas de puntos o rayas
Imágenes dobles o fantasmas
Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado.
Si hay luz roja que parpadea en la parte frontal del televisor durante unos minutos, desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación para restaurar el televisor. Si el problema persiste llame al servicio técnico local.
Compruebe los ajuste de TV/VIDEO; si ve la televisión, póngalo en TV; si ve imágenes de un aparato de video, póngalo en VIDEO 1,2,3 o 4 (página 3).
Intente ver otro canal para descartar algún problema en la emisora.
Ajuste el contraste en el menú de video (página 30).
Ajuste el brillo en el menú de video (página 30).
Compruebe las conexiones de la antena o de televisión por pago (página 11).
Ajuste color en el menú de video (página 30).
Ajuste nitidez en el menú de video (página 30).
Asegúrese en el menú de video que la opción de “Intelligent Pic” se encuentre en la posición de “No” (página 30).
Ajuste color en el menú de video (página 30).
Compruebe el ajuste de Cable en el menú de Canal (página 32).
Compruebe las conexiones de la antena o de televisión por pago (página 11).
Asegúrese de que el canal seleccionado esté emitiendo señal.
Ajuste la antena.
Aparte el televisor de cualquier otro equipo electrónico. Algunos equipos electrónicos crean ruido eléctrico que puede interferir con la recepción del televisor.
Revise la antena exterior o llame al servicio técnico de televisión por pago.
Adicional
Información
40
01ES01COV-BR2.book Page 41 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Audio
Buena imagen, sin sonido
Presione para que desaparezca Muting de la pantalla (página 3).
Compruebe los ajustes de Audio. Es posible que el televisor esté ajustado en Auto SAP o Bocinas se encuentre en la posición No (página 32).
3.1 Audio System
No tiene sonido
No tiene sonido la bocina central
Asegúrese de que el cable esté bien conectado en la salida de Audio System del televisor (
Asegúrese que el efecto Dolby Virtual esté seleccionado (la bocina central funciona únicamente cuando se selecciona Dolby Virtual).
página 12
).
Canales
No se reciben canales con un número alto (UHF) cuando se utiliza una antena
Parece que no funcionan las emisoras de cable
Si después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas relacionadas con el uso del televisor Sony, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano para recibir asistencia técnica.
Asegúrese de que Cable está en la posición No en el menú de Canal (página 33).
Ejecute auto programación para añadir canales que actualmente no estén en la memoria (página 25).
Asegúrese de que Cable esté en la posición Si en el menú de Canal (página 33).
Ejecute Auto programación para añadir canales que actualmente no estén en la memoria (página 25).
41
Adicional
Información
01ES01COV-BR2.book Page 42 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Especificaciones
Sistema de televisión Estándar de televisión estadounidense /NTSC Cobertura de canales VHF: 2-13/UHF: 14-69/CATV: 1-125 Antena Terminal de antena externa para VHF/UHF de 75 ohm Tubo de imagen Cinescopio FD Trinitron Requisitos de alimentación para todos los países excepto en donde se indique: Accesorios incluidos Baterías (R6) de tamaño AA (2)
Accesorios opcionales Cables de conexión VMC-810S/820S, VMC-720M,
ca 120 V 60 Hz
ca 220 V
50/60 Hz (Chile, Perú, Bolivia)
Control remoto RM-Y180 Antena dipolo (1) para KV-21FA310 Mezclador EAC-66 U/V (solo KV-21FA310)
YC-YC-15V/30V, RK74A Mezclador EAC-66 U/V Mesa del televisor para el modelo KV-29FA310: SU-27F2
KV-21FA310
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 507 mm (20 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 533,4 mm (21 pulgadas) medido en diagonal
Entradas/salidas 1 de video, 1 de audio (panel frontal)
1 S VIDEO (panel posterior) 1 Y, P
B, PR, 1 audio (panel posterior)
1 RF (panel posterior) 1 connector para audífonos (panel frontal) 1 de video, 1 de audio (panel posterior) 1 salida para 3.1 Audio System (panel posterior) 1 salida de audio fija (panel posterior)
Salida de bocinas laterales 5 W x 2
3.1 Audio System 15 W Subwoofer, 5 W Bocina central Consumo de energía
para todos los países excepto en donde se indique:
Dimensiones del televisor con el 3.1 Audio System instalado (An./Al./Prf.): Peso del televisor con el
3.1 Audio System instalado:
155 W 150 W (Chile, Perú, Bolivia) Menos de 1 W en modo de espera
609 x 540 x 503 mm
1
3
/
x 19
(24 x 21
28,6 kg (63 lbs.)
/
4
4
KV-29FA310
Tamaño de la pantalla Tamaño de pantalla visible: 679 mm (27 pulgadas) medido en diagonal
Tamaño de pantalla real: 736,6 mm (29 pulgadas) medido en diagonal
Entradas/Salidas 1 video, 1 de audio (panel frontal)
Adicional
Información
Salida de bocinas laterales 7 W x 2
3.1 Audio System 20 W Subwoofer, 7 W Bocina central
1 S VIDEO (panel posterior)
B,PR, 1 audio (panel posterior)
1 Y, P 1 RF (panel posterior) 2 video, 2 audio (panel posterior) 1 salida para 3.1 Audio System (panel posterior) 1 salida de audio fija (panel posterior)
®
pulgadas)
42
01ES01COV-BR2.book Page 43 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Consumo de energía para todos los países excepto en donde se indique: Dimensiones del televisor con el 3.1 Audio System instalado
220 W 215 W (Chile, Perú, Bolivia) Menos de 1 W en modo de espera 784 x 678 x 520,5 mm
7
3
(30
/
8
x 26
/
4
x 20
1
/
pulgadas
2
(An./Al./Prf.): Peso del televisor con el
50 kg (110 lbs.4oz)
3.1 Audio System instalado:
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
43
Adicional
Información
01ES01COV-BR2.book Page 44 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 45 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Índice alfabético
A
Agudos 31 Auto Volumen 31 Autoprogramación 34
B
Balance 31 Bloquear o Desbloquear 35 Bocina Central 32 Brillo 30
C
Cable 33 Canales Favoritos 33 Caption Vision 37 Características del televisor 1 Clear Edge VM 30 Color 30 Conexión del 3.1 Audio System 12 Conexión para editar Videocintas
(videograbadora y camara de video)
Conexiones
Cable y antena Conexión de un reproductor de DVD 22 Conexión de un sistema de Audio 23 Conexión de un Televisor y una
Videograbadora
Conexión de un televisor, una
videograbadora y un decodificador
Conexión de una Cámara de Video 23
Contraste 30 Control remoto
Baterías Programación 5 Uso 3
11
2
E
Efecto
Dolby Virtual Simulado 31
WOW 31 Especificaciones 42 Etiqueta de Video 37
31
F
Fijar Canal 34
G
Graves 31
16
14
24
H
Hora Actual 36
I
Idioma 37 Info de canal 37 Intelligent Pic 30
M
Menús
Ajustes Audio 31 Bloqueo de Canal 35 Timer (Reloj) 36 Video 30
Modo
Estándar Película 30 Pro 30 Vívido 30
Modo 16:9 37 MTS
Auto SAP Estéreo 32 Mono 32
37
30
32
N
Nitidez 30 Nombre del Canal 34
O
Omitir/Añadir Canal 34
P
Panel frontal del televisor 2 Panel posterior del televisor 9
R
Rotación 37
S
SLEEP 3 Solución de problemas 39
T
Temperatura del Color 30 Timer 1 y Timer 2 (Reloj 1 y Reloj 2) 36 Tinte 30
45
01ES01COV-BR2.book Page 46 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 47 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
01ES01COV-BR2.book Page 48 Wednesday, February 4, 2004 6:54 PM
Manual de instrucciones
Corporación Sony
http://www.sony.net Impreso en EE.UU.
Loading...