Sony KV-21CE10K User Manual [ru]

R
FD Trinitron Colour Television
Operating Instructions
Before operating the TV, please read the “Safety Information” section of this manual. Retain this manual for future reference.
2-633-067-11
GB
GB
Преди да използвате телевизора, прочетете раздела "Информация за безопасността" на това ръководство. Запазете това ръководство за бъдещи справки.
Návod k použití
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část "Bezpečnostní upozornění" v tomto návodu. Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu.
Kezelési utasítás
Mielőtt elkezdené használni a televíziót, kérjük, olvassa el a jelen kézikönyv Biztonsági tudnivalók c. szakaszát. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra.
Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z rozdziałem "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wglądu w przyszłości.
Инструкция по эксплуатации
Перед тем как включить телевизор, просим Вас ознакомиться с разделом "Общие правила техники безопасности" настоящей инструкции. Сохраняйте настоящую инструкцию на будущее.
Návod na obsluhu
Pred zapnutím TV prijímača si prosím pozorne prečítajte čas „Informácie o bezpečnosti“. Návod si uchovajte pre ašie použitie.
BG
CZ
HU
PL
RU
SK
KV-21CE10K
©2005 Sony Corporation
Introduction
Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
• Symbols used in the manual:
Important information.
Information on a feature.
1,2... Sequence of instructions.
Shaded buttons on the remote control show you the buttons you have to press to follow the sequence of the instructions.
Informs you of the result of instructions.
Table of Contents
Introduction .............................................................................................................................................. 3
Safety Information.................................................................................................................................... 4
Overview
Overview of Remote Control Buttons....................................................................................................... 5
Overview of TV Buttons .......................................................................................................................... 6
Installation
Inserting Batteries into the Remote Control............................................................................................. 6
Connecting the Aerial and VCR .............................................................................................................. 6
First Time Operation
Switching On the TV and Automatically Tuning ...................................................................................... 7
GB
Menu system
Introducing and Using the Menu System................................................................................................. 9
Picture ................................................................................................................................................ 9
Sound................................................................................................................................................. 10
Timer .................................................................................................................................................. 11
Channel Set Up.................................................................................................................................. 12
Set Up ................................................................................................................................................ 13
Teletext.................................................................................................................................................. 14
Additional Information
Connecting Optional Equipment .............................................................................................................. 15
Using Optional Equipment ....................................................................................................................... 15
Specifications........................................................................................................................................... 16
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment................................................................................... 16
Troubleshooting ....................................................................................................................................... 17
Table of Contents 3
Safety Information
This set is to operate on a 220-240V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same power socket as this could result in fire or electric shock.
Do not open the cabinet and the rear cover of the TV. Refer to qualified service personnel only.
Do not cover the ventilation openings of the TV For ventilation, leave a space of at least 10cm all around the set.
For environmental and safety reasons, it is recommended that the TV set is not left in standby mode when not in use. Disconnect from the mains. However, some TVs may have features which require they are left in standby. The instructions in this manual will inform you if this applies.
For your own safety, do not touch any part of the TV, power lead or aerial lead during lightning storms.
Never place the TV in hot, humid or excessively dusty places. Do not install the TV where it may be exposed to mechanical vibrations.
Never push objects of any kind into the set as this could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the set. If any liquid or solid object does fall into the cabinet, do not operate the TV. Have it checked immediately by qualified personnel.
To prevent fire or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture.
To prevent fire, keep inflammable objects or naked lights (e.g. candles) away from the TV.
Clean the screen and cabinet with a soft, lightly dampened cloth. Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzine, or antistatic spray. As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.
Place the TV on a secure stable stand. Never attempt to move the TV and stand together - always move the TV and stand separately. Do not place the TV on its side or face up. Do not allow children to climb on to it.
4 Safety Information
Pull out the power lead by the plug. Do not pull on the power lead itself.
Unplug the power lead before moving the TV. Avoid uneven surfaces, quick steps or excessive force. If the set has been dropped or damaged, have it checked immediately by qualified service personnel.
Take care not to place heavy objects on the power lead as this could result in damage. We recommend you wind any excess lead around the holders provided on the rear of the TV.
Do not cover the ventilation openings of the TV with items such as curtains or newspapers etc.
Overview of Remote Control Buttons
1 Muting the sound: Press to mute the TV sound. Press again to
restore the sound.
2 Displaying on screen information: Press to display all on-screen
indications. Press again to cancel.
3 To temporarily switch off TV: Press to temporarily switch off the TV
(the standby indicator 1 on TV lights up). Press again to switch on the TV from standby mode. To save energy we recommend switching off completely when the TV is not in use. After 15 minutes without a signal and without any button being pressed, the TV switches automatically into standby mode.
4 Selecting TV mode: Press to switch off teletext or video input.
5 Selecting channels: Press to select channels. for double-digit
programme numbers, enter the second digit within 3 seconds.
6 Back to the channel last watched: Press to watch the last channel
selected (watched for at least 5 seconds).
7 Selecting channels: Press to select the next or previous channel.
8 Displaying the menu system: Press to display the menu on the TV
screen. Press again to remove the menu display from the TV screen.
9 Menu selection:
V Scroll Up v Scroll Down B Previous menu or selection b Next menu or selection
Confirm your selection
GB
q; Selecting Teletext: Press to switch on teletext.
qa Selecting screen format: Press to view programmes in 16:9 mode.
Press again to return to 4:3 mode.
qs Selecting sound mode: Press repeatedly to change the sound
mode.
qd Selecting picture mode: Press repeatedly to change the picture
mode.
qf This button does not work on this set.
qg Sleep Timer: Set TV to switch off automatically.
qh Adjusting TV volume: Press to adjust the volume of the TV.
qj On Timer: Set TV to switch on automatically.
qk For double digit programme numbers, press -/-- and then the first and
second digit. If you enter an incorrect first digit, this should be corrected by entering another digit (0-9) and then selecting -/-- button again to enter the programme number of your choice.
ql Selecting stereo broadcast or sound channel: In case of a
bilingual broadcast, press this button repeatedly to select sound channel 1 or sound channel 2.
w; Selecting input source: Press repeatedly until the desired input
symbol of the source appears on the TV screen.
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green symbols are also used for Teletext operation. For more details, please refer to “Teletext” section of this instruction manual (see page 14).
Overview 5
Overview of TV Buttons
Selecting Input source
Video Input jack
Lift up the door flap with mark to reveal the control panel.
Standby/On Timer indicator Normal-Green Standby-Red Timer-Amber
On/Off switch
Displaying the menu system
Inserting Batteries into the Remote Control
Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
SONY CORPORATION
JAPAN/4
A A "
E
IZ
) S
S
(N /3 6
R
Y R E
T T
A
B
Y
R
D
Volume control buttons
v
.5 1 "
Audio Input jacks
Programme Up or Down Buttons (Selects TV channels)
Headphone jack
Connecting the Aerial and VCR
Connecting cables are not supplied.
For more details of VCR connection, please refer to the section “Connecting Optional Equipment” of this instruction manual (see page 15).
6 Overview-Installation
VCR
or
Scart lead is optional
Switching on the TV and Automatically Tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to:
1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV, 3) search for and store all available channels (TV Broadcasts), 4) change the order in which the channels (TV Broadcasts) appear on the screen and 5) adjust the picture slant. However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the appropriate option in the (Set Up) or (Channel Set Up) menu.
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz). Press the
1
on/off button on the TV set to turn on the TV.
The first time you switch on the TV, a Language menu appears automatically on the TV screen.
Press 2+/- button on the top control panel to select the language, then
2
press t to confirm your selection. From now on all the menus will appear in the selected language.
The Country menu appears automatically on the TV screen. Press 2+/-
3
button to select the country in which you will operate the TV set, then press t to confirm your selection.
• If the country in which you want to use the TV set does not appear in the list, select “-” instead of a country.
• In order to avoid wrong teletext characters for Cyrillic languages we recommend you select Russia as the country if your own country does not appear in the list.
Ensure the aerial is connected as instructed (see page 6), then press t to
4
confirm. The TV automatically starts searching and storing all available broadcast channels for you.
• This procedure could take some minutes. Please be patient and do not press any buttons, otherwise automatic tuning will not be completed.
• If no channels were found during the auto tuning process, a new menu appears automatically on the screen asking you connect the aerial. Please connect the aerial (see page 6) and press t. The auto tuning process will start again.
Language
Svenska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
End
[
MENU
]
Confirm [t]
Language
Sv enska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
Country
Select Country
Select
Initial Set Up First please connect aerial
Do you want to start automatic tuning?
Select
Auto Tuning
No channel found
Please connect aerial
Confirm [t]
Sverige
Norge
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
]
[
2+
Confirm [t
[
]
2+
Confirm [t
Confirm [t
Yes
No
OK
End
[
]
]
End
]
End
MENU
GB
]
continued...
First Time Operation 7
Switching on the TV and Automatically Tuning
After all available channels are captured and stored, the Programme
5
Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change
the order in which the channels appear on the screen.
a) If you wish to keep the broadcast channels in their tuned order, press
MENU.
b) If you wish to store the channels in a different order:
1 Press 2+/- to select the programme number with the channel (TV
Broadcast) you wish to rearrange, then press t.
2 Press 2+/- to select the new programme number position for your
selected channel (TV Broadcast), then press t.
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change the order of the other
channels.
Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. The Picture
6
Rotation menu allows you to correct the picture slant if it is necessary.
a) If it is not necessary, press t.
b) If it is necessary, press 2+/- button to correct any slant of the picture.
Finally press t to store.
Programme Sorting
Programme:
TVE
01
TVE2
02
TV3
03 04 C33
Select channel
]
[
2+
Select
Programme Sorting Programme:
Select new position
Select
Picture Rotation
Select
Confirm [t
01 TVE 02 TVE2 03 TV3
04 C33 03 TV3
[
]
2+
Confirm [t
[
]
[2+
2
[
]
2+
Confirm [t
]
Exit
]
Exit
]
]
End
• To allow this menu to appear again, press and hold MENU button at top control panel for about 5 seconds.
• The MENU, and
V, b, v, B buttons on the remote control can also be used for the operations
above.
Your TV is now ready for use.
8 First Time Operation
Introducing and Using the Menu System
Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote Control to operate the menu system:
Press MENU to switch the menu on.
1
• To highlight the desired menu or option, press v or V button.
2
• To enter to the selected menu or option, press b.
• To return to the last menu or option, press B.
• To alter the settings of your selected option, press v/V/B or b.
• To confirm and store your selection, press .
Press MENU to remove the menu from the screen.
3
Picture
Picture
Mode: Live
Picture Adjustment
Intelligent Picture:
Select
Confirm
Picture
Mode: Live
On
End
Picture Adjustment
Intelligent Picture:
Select
On
Confirm
The “Picture” menu allows you to alter the picture adjustments.
To do this:
After selecting the item you want to alter, press b,
End
then press v/V/B or b repeatedly to adjust and finally press to store the new adjustments.
GB
This menu also allows you to customise the picture mode based on the programme you are watching:
Mode Live (for enhanced picture contrast and sharpness).
Movie (for a finely detailed picture). Game (for a picture from a game). Personal (for your own custom settings).
Picture Adjustment
Contrast Press v or B to reduce picture contrast.
Press V or b to enhance picture contrast.
Brightness Press v or B to darken the picture.
Press V or b to brighten the picture.
Colour Press v or B to decrease colour intensity.
Press V or b to increase colour intensity.
Hue Press v or B to decrease the green tones.
Press V or b to increase the green tones.
Hue can only be adjusted for NTSC colour signal (e.g. USA video tapes).
Sharpness Press v or B to soften the picture.
Press V or b to sharpen the picture.
Reset Select to reset the picture to the factory preset levels.
Intelligent Picture
On/Off Select to optimize the picture quality.
E.g. reduce noise level when signal is weak.
If any changes are made to “Picture Adjustment”, “Mode” will switch automatically to “Personal” and the new settings will be stored as “Personal”.
Menu System 9
Introducing and Using the Menu System
Sound
Sound
Mode:
Sound Adjustment Balance Auto Volume: Off
Select
Confirm
Dynamic
End
Sound
Mode:
Sound Adjustment Balance Auto Volume: Off
Select
Dynamic
Confirm
Mode Dynamic (dynamic and clear sound that emphasizes both the low and high tones).
Drama (sound that emphasizes voice and high tones). Soft (soft, natural and relaxing sound). Personal (flat and smooth sound that can be customized by users).
Sound Adjustment
Treble Press v or B to decrease higher-frequency sounds.
Press V or b to increase higher-frequency sounds.
Bass Press v or B to decrease lower-frequency sounds.
Press V or b to increase lower-frequency sounds.
Reset Select to reset the sound to the factory preset.
Balance Press v or B to emphasize the left speaker.
Press V or b to emphasize the right speaker.
Auto Volume On/Off
Volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast signal (e.g. in the case of advertisements).
The “Sound” menu allows you to alter the sound adjustments.
To do this:
After selecting the item you want to alter, press b, then press v/V/B or b repeatedly to adjust and finally
End
press to store it.
10 Menu System
Timer
Timer Sleep Timer: Off On Timer:
Introducing and Using the Menu System
Timer
Sleep Timer: Off
Off
On Timer:
Off
The “Timer” menu allows you to alter the timer adjustments.
Select
Confirm
End
Select
Confirm
End
Sleep Timer The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu allows you to select a time period for the TV
to switch itself automatically into the standby mode.
To do this:
After selecting the option, press b, then press V or v to set the time period delay (max. of 1 hour 30 minutes) and finally press to store.
• While watching the TV, you can press the button on the remote control to display the time remaining.
• One minute before the TV switches itself into standby mode “TV will turn off soon” is displayed on the TV screen automatically.
On Timer The “On Timer” option in the “Timer” menu allows you to select a time period for the TV to
switch itself automatically on from standby mode.
To do this:
After selecting the option, press b, then press V or v to set the time period delay (max. of 12 hours) and finally press to store. Finally press the standby button I/1 on the remote control. After the selected length of time, the TV switches on automatically and “On Timer” will appear on the screen.
• The On Timer indicator on the TV set lights up in amber to indicate that “On Timer” is active.
• Any loss of power will cause these settings to be cleared.
• If no buttons are pressed for more than one hour after the TV is turned using the “On Timer”, the TV automatically goes into standby mode.
GB
Menu System 11
Introducing and Using the Menu System
Channel Set Up
Channel Set Up Auto Tuning Programme Sorting Programme Labels Manual Programme Preset
Channel Set Up Auto Tuning Programme Sorting Programme Labels Manual Programme Preset
The “Channel Set Up” menu allows you to preset channels on this TV.
Select
Confirm
End
Select
Confirm
End
Auto Tuning The “Auto Tuning” option in the “Channel Set Up” menu allows you to automatically
search and store all available TV channels.
To do this:
After selecting the option, press b, and then proceed in the same way as in step 4 of the section “Switching On the TV and Automatically Tuning” (see page 7).
Programme Sorting
The “Programme Sorting” option in the “Channel Set Up” menu allows you to change the order in which the channels (TV broadcast) appear on the screen.
To do this:
After selecting the option, press b, and then proceed in the same way as in step 5b) of the section “Switching On the TV and Automatically Tuning” (see page 8).
Programme Labels
The “Programme Labels” option in the “Channel Set Up” menu allows you to name a channel using up to five characters (letters or numbers).
To do this:
1 After selecting the option, press b. Press V or v to select the programme number
with the channel you wish to name, then press .
2 Press b. With the first element of the label column highlighted, press V or v to
select a letter or number (select “-” for a blank), then press b to confirm this character. Select the other four characters in the same way. finally press to store.
Manual Programme Preset
The “Manual Programme Preset” option in the “Channel Set Up” menu allows you to:
a) Preset channels or a video input source one by one to the programme of your
choice.
To do this:
1 After selecting the “Manual Programme Preset” option, press b. Press V or v to
select the Programme option and press b. Press V or v to select a programme number on which you want to preset the channel (for VCR, select programme number “0”), then press B.
The following option is only available depending on the country you have selected in the “Language/Country” menu.
2 After selecting the System option, press b. Press V or v to select the appropriate
broadcast system (B/G or D/K) until the correct sound is heard, then press .
3
After selecting the Channel option, press b. Press V or v to select the channel tuning (C for terrestrial channels or S for cable channels). Next press b. After that, press the number buttons to directly enter the channel number of the TV Broadcast. If you do not know the channel number, press V or v to search for it. When you tune the desired channel, press twice to store.
12 Menu System
Repeat all the above steps to tune and store more channels.
continued...
Set Up
Set Up Language/Country Picture Rotation RGB Centring: 0
Introducing and Using the Menu System
b) Normally the automatic fine tuning (AFT) will give the best possible picture,
however you can manually fine tune the TV to obtain a better picture if the picture is distorted.
To do this:
While watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT option and press b. Next press V or v to adjust the fine tuning between -15 and +15. Finally press twice to store.
c) Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the
PROG +/- button.
To do this:
Highlighting the Programme option, press PROG +/- to select the programme number you want to skip. When the programme you want to skip appears on the screen, select the Skip option and press b. Next press V or v to select Yes. Finally press twice to confirm and store.
To cancel this function afterwards, select No instead of Yes in the step above.
Set Up Language/Country Picture Rotation RGB Centring: 0
The “Set Up” menu allows you to alter various options on this TV.
GB
Select
Language/ Country
Confirm
End
Select
Confirm
The “Language/Country” option in the “Set Up” menu allows you to select the language that the menus are displayed in.
End
To do this:
After selecting the option, press b, and then proceed in the same way as in steps 2 and 3 of the section “Switching On the TV and Automatically Tuning” (see page 7).
Picture Rotation
Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. In this case, you can correct the picture slant by using the option “Picture Rotation” in the “Set Up” menu.
To do this:
After selecting the option, press b. Press B or b (V or v) to correct any slant of the picture. Finally press to store.
RGB Centring When connecting an RGB source, such as a “PlayStation 2”, you may need to readjust the
horizontal position of the picture. In that case, you can readjust it through the “RGB Centring” option in the “Set Up” menu.
To do this:
While watching an RGB source, select the “RGB Centring” option and press b. Press V or v to adjust the picture between -10 and +10. Finally press to confirm and store.
Menu System 13
Teletext
Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate teletext, use the remote control buttons as indicated below.
Be sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur.
To switch on Teletext:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish to view, press .
To select a Teletext page:
Input the 3 digits of the page number, using the numbered buttons.
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme News
News
News
News
News
News
News
News Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
• If you have made a mistake, retype the correct page number.
• If the counter on the screen continues searching, it is because the page is not available. In that case, input another page number.
To check the contents of a Teletext service:
Press .
To access the next or preceding page:
Press or .
To superimpose teletext onto the TV:
Whilst you are viewing teletext, press . Press again to cancel Teletext mode.
To freeze a teletext page:
Some Teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press . Press again to cancel the freeze.
To reveal concealed information (e.g., answer to a quiz):
Press . Press again to conceal the information.
To enlarge the Teletext display:
Press . Each time you press , the Teletext display changes as follows: Enlarge upper halftEnlarge lower halftNormal size.
To stand by for a Teletext page while watching a TV program:
1 Enter the Teletext number that you want to refer to, then press . 2 When the page number is displayed, press to show the Text.
To Switch Off Teletext:
Press .
Fastext
The Fastext service lets you access pages with one push of a button. While you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom of the teletext page. Press the coloured buttons (red, green, yellow or blue) to access the corresponding page.
14 Teletext
Connecting Additional Equipment
Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set (connecting cables are not supplied).
VCR
DVD
DVD/VCR
“PlayStation 2”
Decoder
A
When you connect the headphones, the TV speakers will automatically be muted.
B
8mm/Hi8/ DVC
camcorder
D
C
“PlayStation 2” is a product of Sony
*
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation 2” is a trademark of Sony
Computer Entertainment, Inc.
Connecting a VCR:
To connect a VCR, please refer to the section “Connecting an aerial and VCR” of this instruction manual. We recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test signal to the TV programme number “0” by using the “Manual Programme Preset” option. (for details of how to manually programme these presets, see page 13, step a). Refer to your VCR instruction manual to find out the output channel of your VCR. To connect a “PlayStation 2”, please refer to the instruction manual of “PlayStation 2”.
Using optional Equipment
GB
*
Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.
1
Switch on the connected equipment.
2
To watch the picture from the connected equipment, press repeatedly until the correct input symbol
3
appears on the screen.
Symbol
Input Signals
1
• Audio/video input signal through the Scart connector C.
1
• RGB input signal through the Scart connector C. This symbol appears only if a RGB
source has been connected.
• Audio/video input signal through the Scart connector D.
2
S
• S Video Input signal through the Scart connector D.
2
• Video input signal through the phono socket A and Audio input signal through B.
3
Press button on the remote control to return to the normal TV picture.
4
Additional Information 15
Specifications
TV system:
Depending on your country selection: B/G/H, D/K
Colour system:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In)
Channel Coverage:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K R1-R12, R21-R69
Picture Tube:
Flat Display FD Trinitron
Rear Terminals:
1/ 21-pin scart connector (CENELEC
2/ 21-pin Scart connector (CENELEC
Front Terminals:
3 video input – phono jack 3 audio input – phono jacks
headphones jack
standard) including audio/video input, RGB input, TV audio/video output.
S
standard) including audio / video input, S video input, monitor audio / video output.
Sound Output:
2 x 10 W (music power) 2 x 5 W (RMS)
Power Consumption:
66 W
Standby Power Consumption:
< 1 W
Dimensions (w x h x d):
Approx. 590 x 461 x 490 mm.
Weight:
Approx. 24 Kg.
Accessories supplied:
1 Remote Control (RM-W100) 2 Batteries (IEC designated, AA/R6 size)
Other features:
• Teletext, Fastext, TOPtext
• Sleep Timer
•On Timer
• TV system Autodetection
Design and specifications are subject to change without notice
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
16 Additional Information
Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.
Problem Solution
Troubleshooting
No picture (screen is dark), and no sound. • Check the aerial connection.
Poor or no picture (screen is dark), but good sound.
No picture or menu information from equipment connected to the Scart socket.
Good picture, no sound. • Press the + button on the remote control.
Good picture, distorted sound. • Using the menu system, enter the “Manual
No colour on colour programmes. • Using the menu system, select the “Picture
Distorted picture when changing programmes or selecting Teletext.
• Plug the TV in and press the button on the front of the TV.
• If the standby indicator is on press the button on the remote control.
• Press the button on the front of the TV to switch off the TV for about 5 seconds, then switch it on again.
• Using the menu system, select the “Picture Adjustment” menu and select “Reset” to return to the factory settings (see page 9).
• Check that the optional equipment is on, and press
repeatedly on the remote control until the correct
input symbol is displayed on screen (see page 15).
• Check the Headphones are not connected.
Programme Preset” option in the “Channel Set Up” menu and select the appropriate TV system in the “System” menu until the correct sound is heard (see page 12).
Adjustment” menu and select “Reset” to return to the factory settings (see page 9).
• Turn off any equipment connected to the Scart connectors on the rear of the TV.
GB
Wrong characters appear when viewing teletext. • Using the menu system, enter the “Language/
Picture slanted. • Using the menu system, select the “Picture Rotation”
Noisy picture when viewing a TV channel. • Using the menu system, select the “Manual
Remote control does not function. • Replace the batteries.
The standby indicator on the TV flashes red. • Contact your nearest Sony service centre.
In case of problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.
Country” option in the “Set Up” menu and select the country in which you are operating the TV set. For Cyrillic languages, we recommend to select Russia in the case that your own country does not appear in the list (see page 13).
option in the “Set Up” menu to correct the picture slant (see page 13).
Programme Preset” menu and adjust Fine Tuning (AFT) to obtain better picture reception (see page
13).
• Using the menu system, select the “Intelligent Picture” option in the “Picture” menu and select “On” to reduce the noise in the picture (see page 9).
Additional Information 17
18
Увод
Благодарим ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък екран FD Trinitron.
Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за бъдещи изяснения.
• Символи използвани в това ръководство:
Важна информация.
Информация за функцията.
1,2... Последователност за следване на
инструкциите.
Потъмнените бутони на дистанционното
управление показват кои бутони трябва да се натискат за изпълнението на различните операции.
Информация за резултата от
инструкциите.
Съдържание
Увод ........................................................................................................................................................ 3
Мерки за безопасност ........................................................................................................................... 4
Основно описание
Основно описание на бутоните на дистанционното управление...................................................... 5
Основно описание на бутоните на телевизора .................................................................................. 6
Инсталиране
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление ...................................... 6
Свързване на антена и видео .............................................................................................................. 6
BG
Първоначално включване
Включване и автоматично настройване на телевизора.................................................................... 7
Ситема от менюта на екрана
Увод и боравене със системата от менюта ........................................................................................ 9
Kартина ............................................................................................................................................. 9
Звук ................................................................................................................................................... 10
Часовник ........................................................................................................................................... 11
Настр. на каналите .......................................................................................................................... 12
Инсталиране ..................................................................................................................................... 13
Телетекст ............................................................................................................................................ 14
Допълнителна информация
Свързване на допълнителни апарати ................................................................................................. 15
Боравене с допълнителни апарати...................................................................................................... 15
Характеристики ..................................................................................................................................... 16
Третиране на страи електрически и електронни съоръжения ......................................................... 16
Отстраняване на неизправности ......................................................................................................... 17
Съдържание 3
Мерки за безопасност
Този телевизор може да работи само на захранващо напрежение 220-240V. Внимавайте да не включвате твърде много уреди в един контакт, тъй като това може да причини токов удар.
Не отваряйте кутията и задния капак на телевизора. Обръщайте се само към квалифициран сервизен персонал.
Не покривайте вентилационните отвори на телевизора. Оставете най-малко 10 см. разтояние около телевизора за вентилация.
По причини за безопасност и предпазване от въздействие от природни явления е препоръчително да не оставяте телевизора в режим “stand by” когато не се използва. Изключвайте от електрическата мрежа. Някои телевизори имат функции, които за да бъдат използвани, изискват уреда да бъде оставен в режим “stand by”. Инструкциите в това ръководство ще Ви информират дали това е необходимо.
За Ваша собствена безопасност не пипайте телевизора, кабела или антената му по време на гръмотевични бури.
Никога не поставяйте телевизора на горещи, влажни или изключително прашни места. Не инсталирайте телевизора на места където може да бъде изложен на механични вибрации.
Никога не пъхайте каквито и да било предмети в телевизора, тъй като това може да причини пожар или токов удар. Никога не разливайте течности по телевизора. В случай, че течност или твърд предмет попаднат в телевизора го изключете. Свържете се незабавно с квалифицирани
За да предотвратите риска от токов удар, не излагайте телевизора на дъжд или влага.
За да избегнете пожар, дръжте настрана от телевизора възпламеними предмети и открити източници на светлина /например свещи/.
Почиствайте екрана и кутията с мека, влажна кърпа. Не използвайте абразивни кърпи, алкални почистващи средства, изстъргващи препарати или разтворители като спирт или бензин, както и антистатичен спрей.
Поставяйте телевизора на сигурна, стабилна поставка. Никога не се опитвайте да премествате телевизора и поставката едновременно – винаги премествайте телевизора и поставката отделно. Не обръщайте телевизора настрани или по “гръб”. Не позволявайте на деца да се катерят по него.
4 Мерки за безопасност
Когато изключвате телевизора, дърпайте щепсела, а не кабелa.
Изключвайте кабела на телевизора преди да го местите. При преместването избягвайте неравни повърхности и не правете бързи крачки. Ако изпуснете или нараните телевизора, незабавно се консултирайте с квалифицирани сервизни служители на Сони.
Не поставяйте тежки предмети върху кабела, тъй като това може да го повреди. Препоръчваме ви да навиете излишния захранващ кабел около предназначените за целта приспособления на задната страна на телевизора.
Не покривайте вентилационните отвори на телевизора с предмети като пердета, вестници и др.
Основно описание на бутоните на дистанционното
1 Елинимиране на звука: Натиснете го за премахване на звука.
Натиснете го отново за възвръщане на звука.
2 Изобразяване на информация на екрана:
изобразяване на всички индикации на екрана. Натиснете го отново за премахване.
3 Временно изключване на телевизора: Натиснете го за временно
изключване на телевизора (индикаторът за режим на изчакване 1 ще светне). Натиснете го отново, за да включите телевизора от режима на временно изключване (standby). За икономия на ел. енергия се препоръчва цялостното изключване на телевизора, когато не се използва. Ако в продължение на 15 мин. няма ТВ сигнал и не се натискат бутоните, телевизорът ще мине автоматично в режим на временно изключване (standby).
4 Избор на режим на телевизия:
телетекста или входа за видео.
Натиснете го, за да изключите
5 Избор на канали: Натиснете ги за избор на канали. За двуцифрени
пограмни номера натиснете втората цифра за времетраене по­малко от 3 сек.
6 Връщане към последния избран канал:
върнете последния избран канал (предходният канал трябва да е бил изобразен в продължение на най-малко 5 сек.).
7 Избор на канали:
канал.
Натиснете го за избор на предходен или следващ
8 Активиране на системата от менюта:
менюто на екрана. Натиснете го отново за премахване и връщане на нормалния ТВ екран.
9
Бутони за избора на менюто
V
Качване с едно ниво
v
Слизане с едно ниво
B
Отиване в предходно меню или избор
b
Отиване в следващо меню или избор Потвърждаване на избора
:
q; Избор на телетекста: Натиснете го за изобразяване на
телетекста.
qa Избор на формат на екрана:
формат на екрана: 4:3 за обикновенен образ или 16:9 за имитация на панорамен екран.
qs Избор на режим за звука:
режимa на звука.
Натиснете го няколко пъти за смяна на
Натиснете няколко пъти, за промяна на
qd Избор на режим на образа: Натиснете го неколкократно, за да
промените режима на картината.
qf Бутон без функция с този апарат. qg Автоматично изключване:
автоматично.
qh Настройване на силата на звука:
силата на звука.
qj Автоматично влючване:
автоматично.
qk
За двуцифрени пограмни номера н първата и втората цифра. Ако сбъркате при въвеждането на първата цифра, продължете въвеждайки и втората (от 0 до 9) и веднага след това повторете операцията.
Настройте телевизора да се изключва
Натиснете го за настройване на
Настройте телевизора да се включва
атиснете -/-- и след това въведете
ql Избор на стерео радиопрограма или стерео звуков канал: В
случаи на двуезични предавания, натиснете бутона няколко пъти, за да изберете звуков канал 1 или звуков канал 2.
w; Избор на входен сигнал: Натиснете го няколко пъти, докато
символът на желания входен сигнал се появи на екрана.
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се използват също така и за операциите на телетекста. За повече информация вижте в главата “Телетекст” в това ръководство за експлоатация (на стр. 14).
Натиснете го за
Натиснете го, за да
Натиснете го, за да видите
BG
Основно описание 5
Основно описание на бутоните на телевизора
Активиране на системата от менюта
Бутон за избор на входен сигнал
Бутони за контрол на силата на звука
Бутон за избор на предходна/следваща програма (избор на ТВ програми)
Режим на временно
Вдигнете капачето, обозначено с , за да откриете контролния панел.
изключване (Standby)/ Индикатор на таймера за включване (On Timer) Нормален - Зелено Изчакване - Червено Таймер - Кехлибар
Бутон за
включване / изключване
Букса за видео вход
Вход за контрол
Букса за слушалки
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно управление
Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси. Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.
SONY CORPORATION JAPAN/4
v
.5 1 "
A A "
E
IZ
) S
S
(N /3 6
R
Y R E
T T
A
B
Y
R
D
Свързване на антена и видео
Кабелите за свързване не са приложени серийно.
За повече детайли за свързването на видеото вижте в главата “Свързване на допълнителни апарати” в това ръководство за експлоатация (на стр. 15).
6 Основно описание - Инсталиране
Видео
или
Свързването чрез Евроконектора е опция.
Включване и автоматично настройване на телевизора
Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи последователност от менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на менютата, 2) изберете държавата в която желаете да използвате апарата, 3) търсите и запаметите автоматично всички канали на разположение (ТВ програми), 4) смените реда на появяване на каналите (ТВ програми) и 5) настроите наклона на картината. Ако за в бъдеще желаете да промените някои от тези настройки, това може да се извърши избирайки съответната опция в (Инcтaлиpaнe) или (Настр. на каналите).
Включете кабела за захранването (220-240V AC, 50Hz). Когато
1
свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се включва автоматично. Ако не, натиснете бутона вкл./изкл. на лицевия панел на телевизора, за да го включите.
Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично ще се появи менюто Language (Език).
Натиснете бутона 2 +/– от дистанционното управление, за да
2
изберете езика и после натиснете бутона t, за да пoтвърдите избора. От този момент всички менюта ще се появяват на избрания език.
Language
Svenska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
End
Confirm [t]
BG
[
MENU
]
На екрана aвтоматично ще се появи менюто Държава.
3
Натиснете бутона 2 +/– за избор на държавата, където желаете да използвате телевизора, след което натиснете t за пoтвърждаване на избора.
Ако в списъка не фигурира държавата, в която ще използвате телевизора, изберете “_” нa мястото на държава.
• Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в Teлeтeкcтa ви, пpeпopъчвaмe дa изберете Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa cтpaнa нe фигypиpa в cпиcъкa.
Уверете се, че антената е свързана в съответствие с указанията, и
4
натиснете бутона t за потвърждаване. Телевизорът зпочва автоматино да търси и запаметява всички канали (ТВ програми) на разположение.
• Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете търпеливи и не натискайте нито един бутон, докато продължава процесът на настройване, в противнен случай процесът няма да завърши.
• Ако телевизорът не открие нито един канал (телевизионно програма) след завършване на автоматичната настройка, на екрана ще се появи съобщение, което ви подканва да включите антената. Моля включете я така както е описано на стр. 6 в това ръководство и натиснете t. Процесът на автоматична настройка започва отново.
Language
Svenska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
Държава
Избери държава
Избoр
Начална настройка
Моля свържете антена
Желаете ли да стартирате
автоматична настройка?
Избoр
Aвтом. захващане
Програма не е намерена
Моля свържете антена
Confirm [t]
Sv erige
Norge
Italia
Schweiz/Suisse/Sv izzera
[
]
Потвърж
2+
[
]
Потвърж
2+
Потвърж
End
]
д
[t
Да Не
]
Край
д
[t
OK
Край
д
[t]
продьлжава...
[
MENU
]
Първоначално включване 7
Включване и автоматично настройване на телевизора
След като телевизорът се настрои и запамети всички канали (ТВ
5
програми), на екрана aвтоматично ще се появи менюто Подреждане на програми, за да можете да смените реда на появяване на
програмите на екрана.
a) Ако не желаете да смените реда на каналите, натиснете MENU.
б) Ако желаете да смените реда на каналите:
1 Натиснете бутона 2 +/–, за да изберете номера на програма на
съответния канал (ТВ програма), чиято позиция желаете да смените, и след това натиснете t.
2 Натиснете 2 +/– за избор на новия номер на програмата, на
която желаете да запаметите избрания канал (ТВ програма), след което натиснете t.
3 Повторете стъпките б)1 и б)2, ако желаете да преподредите
други ТВ канали.
Възможно е, в резултат на земния магнетизъм, образът да cе появи
6
наклонен. Мeнюто Bъpтeнe нa кapт. позволява наcтройването на образа при необходимоcт.
a) Ако не е необходимо, натиснете t.
б) Ако е необходимо, натиснете 2 +/–, за да коригирате
изкривяване на картината. Накрая натиснете t за запаметяване.
Подреждане на програми Програма:
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04 C33
Избери канал
[
]
Потвържд
Избoр
2+
Подреждане на програми Програма:
01 TVE 02 TVE2 03 TV3
04 C33 03 TV3
Избор на номер
[
]
Избoр
Потвържд
2+
Въртене на карт.
[
]
2
[
]
Потвърж
Избoр
2+
[t]
[t]
д
[2+
[t]
Излизане
Излизане
]
Край
За да се появи това меню отново, натиснете и задръжте за 5 секунди бутона MENU, намиращ
се в горната част на контролния панел.
• Бутоните на дистанционното управление MENU, и
V, b, v, B също могат да се използват
за действията, описани по-горе.
” Менюто позволява да направите предварителна настройка на каналите на този телевизор.
8 Първоначално включване
Увод и боравене със системата от менюта
Tози телевизор използва система от менюто на екрана, за да Ви води при различните операции. Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите през менютота:
Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на екрана.
1
• За подчертаване на желаното меню или избор натиснете v или V.
2
За да влезете в избраното меню или избор, натиснете b.
• За връщане в предходно меню или избор, натиснете B.
• За промяна на настройката на желания избор натиснете v/V/B или b.
• За oдобряване и запаметяване на Вашият избор натиснете .
Натиснете бутона MENU за връщане към нормален ТВ режим.
3
Картина
Картина
Режим: На живо
Настройка на картината
Интел. контр. карт: Вкл
Избoр
Потвържд
Край
Картина
Режим: На живо
Настройка на картината
Интел. контр. карт: Вкл
Избoр
Потвържд
Режим На живо (за подсилен контраст и острота на картината).
Филм (за картина с дребни детайли). Игра (за компютьрни игри). Личен (за Ваши персонализирани настройки).
Hacтpoйка на картината
Контраст Hатиснете v или B, за да намалите контраста на картината.
Hатиснете V или b, за да увеличите контраста на картината.
Яркост Hатиснете v или B, за да намалите яркостта на картината.
Hатиснете V или b, за да увеличите яркостта на картината.
Цветност
Hатиснете v или B, за да намалите интензивността на цветовете на картината. Hатиснете V или b, за да увеличите интензивността на цветовете на картината.
Тоналност Hатиснете v или B, за да намалите зелените тонове.
Hатиснете V или b, за да увеличите зелените тонове.
Тоналност не може да бъде настроена за сигнал NTSC (видео касети от USA).
Менюто “Картина” Ви позволява да промените настройката на образа.
За целта:
След като изберете опцията, която желаете да
Край
промените, натиснете b. След което натиснете няколко пъти v/V/B или b за промяна на настройката и после натиснете за запаметяване. Това меню също Ви позволява да промените режима на образа в зависимост от типа на програмата, която гледате:
BG
Острота Hатиснете v или B, за да намалите остротата на картината.
Hатиснете V или b, за да увеличите остротата на картината.
Нулиране Изберете , за да възстановите фабричните настройки на картината.
Интел. контр. карт
Вкл/Изкл Изберете, за да оптимизирате качеството на картината.
Например намалява нивото на шума при слаб сигнал.
След като се направят промени в “Настройка на картината”, “Режим”ще се превключи автоматично на “Личен” и новата настройка ще се съхрани като “Лична”.
Система от менюта на екрана 9
Увод и боравене със системата от менюта
Звук
Звук
Режим:
Настройка на звука Баланс Авт. ниво звук: Изкл
Избoр
Потвържд
Динамичен
Край
Звук
Режим:
Настройка на звука Баланс Авт. ниво звук: Изкл
Избoр
Динамичен
Потвържд
Режим Динамичен (динамичен и чист звук, при който се открояват и ниските, и високите
тонове).
Драма (звук, при който се открояват гласа и високите тонове). Мек (мек, естествен и успокояващ звук). Личен (равен и плавен звук, който може да бъде променян от потребителя).
Настройка на звука
Високи Натиснете v или B, за да намалите високочестотните тонове.
Натиснете V или b, за да увеличите високочестотните тонове.
Ниски Натиснете v или B, за да намалите нискочестотните тонове.
Натиснете V или b, за да увеличите нискочестотните тонове.
Нулиране Изберете , за да възстановите фабричните настройки на звука.
Баланс Натиснете v или B, за да увеличите левия високоговорител.
Натиснете V или b, за да увеличите деснию високоговорител.
Авт. ниво звук Вкл/Изкл
Нивото на звука ще се запази едно и сьщо независимо от телевизионния ситнал (напр. в случай на реклами).
Менюто “Звук” Ви позволява да променяте настройките на звука.
За целта:
След като изберете опцията, която желаете да промените, натиснете b, след това натиснете v/
Край
V/B или b за да я настроите.
10 Система от менюта на екрана
Часовник
Часовник Автом. изключв: Изкл Автом. включв:
Изкл
Увод и боравене със системата от менюта
Часовник Автом. изключв: Изкл Автом. включв:
Изкл
Опцията “Часовник” Ви позволява да променяте настройките на таймера.
Избoр
Потвържд
Автоматично изключване
Автоматично включване
Край
Избoр
Потвържд
Край
Опцията “Автом. изключв”, в менюто “Часовник”, Ви позволява да изберете период от време, след който телевизорът aвтоматично да влезе в режим на временно изключване (standby).
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b. След това натиснете V или v, за да изберете интервала от време (максимум 1 час и 30 МИН).
• Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето, което остава до изключването, натиснете бутона .
• Една минута преди телевизорът да се включи в режим на готовност, на екрана на телевизора автоматично са появява текстът “TV ще изключи скоро”.
Опцията “Автом. включв”, в менюто “Часовник”, Ви позволява да изберете период от време, след който телевизорът aвтоматично ще се включи от режима на временно изключване (standby).
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b. След което натиснете V или v, за да изберете интервала от време (максимум 12 часа). Накрая натиснете бутона I/1 за временно изключване (standby) от дистанционното управление и след установения интервал от време телевизорът ще се включи. След избраното времетраене телевизорът автоматично се включва и на екрана се появява “Автом. включв”.
• Индикаторът
на таймера за включване (On Timer) телевизора светва в
жълто, като така обозначава, че е активиран режим “Автом. включв”.
• Всяко прекъсване на ел. ток ще анулира тази функция.
• Ако повече от час след като телевизорът е бил включен с “Автом. включв” не са натискани никакви бутони, телевизорът преминава в режим на изчакване (standby).
BG
Система от менюта на екрана 11
Увод и боравене със системата от менюта
Настр. на каналите
Настр. на каналите
Автом. настройка
Подреждане на програми
Надписване на програми Програма ръчен избор
Настр. на каналите
Автом. настройка
Подреждане на програми
Надписване на програми Програма ръчен избор
Менюто “Настр. на каналите” Ви позволява да направите предварителна настройка на каналите на този телевизор.
Избoр
Потвържд
Автоматична настройка
Подреждане на програми
Надписване на програми
Програма ръчен избор
Край
Избoр
Потвържд
Край
Опцията “Автом. настройка”, в менюто “Настр. на каналите”, позволява на телевизора да търси и запамети всички канали (ТВ програми) на разположение.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се указва в главата “Включване и Автоматично настройване на телевизора”, стъпка 4 (на стр. 7).
Опцията “Подреждане на програми”, в менюто “Настр. на каналите”, Ви позволява да смените реда на появяване на каналите (ТВ програми) на екрана.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснетe b, след което постъпете така както се указва в главата “Включване и aвтоматично настройване на телевизора”, стъпка 5 б) (на стр. 8).
Опцията “Надписване на програми” в менюто “Настр. на каналите” позволява даване на име, от максимум 5 знака, на един канал.
За целта:
1 След избора на опцията натиснете b. Натиснете V или v за избор на номера
на програмата, която желаете да обозначите и натиснете .
2 Натиснете b. С подчертан първи елемент от колоната Име натиснете V или
v за избор на буква, номер или “_” за празно пространство, след което
натиснете b за потвърждение на съответния знак. Изберете оставащите 4 знака по същия начин. Натиснете за запаметяване.
Опцията “Програма ръчен избор”, в менюто “Настр. на каналите”, Ви позволява:
a) Да настроите един по един, и в желания програмен ред, каналите (ТВ
програми) или един видео вход.
За целта:
1 След като изберете опцията “Програма pъчен избор”, натиснете b. При
опцията Програма подчертана, натиснете b и след това натиснете V или v, за да изберете номера на програмата (позицията), на която искате да настроите една ТВ програма или видео канала (за видео канала Ви препоръчваме да изберете програмен номер “0”). Натиснете B.
Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в менюто “Език/Държава”.
2 След избора на опцията Система натиснете b. Натиснете V или v, за да
изберете подходящата излъчваща телевизионна система (B/G или D/K), докато чуете правилен звук. Натиснете .
3 След като изберете опцията Канал, натиснете b и след това натиснете V
или v, за да изберете типа на канала (“C” за земни канали или “S” за кабелни канали). Натиснетe b. След което натиснете цифровите бутони за да въведете директно номера на канала на ТВ програмата или на канала за видео сигнала. Ако не знаете номера на канала, натиснете V или v, за да го потърсите. Когато намерите канала, който желаете да запаметите, натиснете два пъти .
Повторете всички тези стъпки, за да настроите и запаметите повече канали.
12 Система от менюта на екрана
продьлжава...
б) Даже когато фината автоматична настройка (Ф. Hacт.) е винаги активирана,
за по-добро приемане на образа, в случай че се появи изкривен, тя може да бъде настроена ръчно.
За целта:
Докато гледате канала (ТВ програма), на който желаете да извършите фината настройка, изберете опцията Ф. Ha cтp. и след това натиснете b. Натиснете V или v, за да нагласите нивото на честотата на канала между -15 и +15. Накрая натиснете два пъти за запаметяване.
в)
Пропускане на нежелани номера на програми при избор с бутоните PROG +/-.
За целта:
Подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или – докато се появи номера на програмата, която желаете да пропуснете. Когато този номер се появи на екрана, изберете опцията Пропусни и после натиснете b. Натиснете V или v, за да изберете Да и накрая натиснете два пъти за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете “Не” вместо “Да”.
Инсталиране
Инсталиране Език/Държава Въртене на карт. RGB център: 0
Увод и боравене със системата от менюта
Инсталиране Език/Държава Въртене на карт. RGB център: 0
Менюто “Инсталиране” Ви позволява да променяте различни опции на този телевизор.
BG
Избoр
Език / Държава
Потвържд
Край
Избoр
Потвържд
Край
Опцията “Език / Държава”, в менюто “Инсталиране”, Ви позволява да изберете езика, на който желаете да се появят менютота на екрана. Също Ви позволява да изберете държавата, където желаете да използвате телевизора.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се указва в главата “Включване и aвтоматично настройване на телевизора”, стъпки 2 и 3 (на стр. 7).
Въртене на Картината
Възможно е, вследствие на земния магнетизъм, образът да се появи наклонен. В този случай настройването се извършва избирайки “Въртене на карт.” в менюто “Инсталиране”.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b. Натиснете B или b (v или V), за да коригирате изкривяване на картината. След това натиснете , за да съхраните.
RGB цeнтъp При включване на източник на сигнали RGB, напр. “PlayStation
необходимо хоризонтално центриране на образа. Настройването се извършва избирайки опцията “RGB цeнтъp” в менюто “Инсталиране”.
За целта:
Докато гледате входния сигнал на RGB, изберете опцията “RGB център” и натиснете b. След което натиснете V или v, за да настроите центъра на образа между -10 и +10. Накрая натиснете за запаметяване.
2”, може да е
Система от менюта на екрана 13
Телетекст
Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ програми. В страницата на съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава информация за използването на тази емисия. За боравене с телетекста използвайте бутоните на дистанционното управление, така както е указано в тази страница.
Използвайте ТВ програма със силен сигнал, в противнен случай могат да се появят грешки в телетекста.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Избиране на Телетекст:
След избора на канала (ТВ програма), излъчващ желаната емисия на телетекст, натиснете .
Избор на страница от телетекста:
Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез цифровите бутони на дистанционното управление.
• Ако сгрешите, въведете произволни три цифри, след което въведете отново номера на вярната страница.
• Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на разположение. В този случай изберете друга страница.
За да проверите съдържанието на услугата Телетекст:
Натиснете .
Избор на предишна или следваща страница:
Натиснете или .
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Наслагване на Телетекст с ТВ образ:
Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново, за да излезете от режима на телетекст.
Задържане на една страница:
Някои от страниците на телетекста съдържат подстраници, които се сменят aвтоматично. За задържане на една подстраница натиснете . Натиснете го отново за премахване на задържането.
Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):
Натиснете . Натиснете го отново за скриване на информацията.
За да увеличите екрана на Телетекста:
Натиснете . При всяко натискане на екранът на телетекста се променя както следва: увеличава се горната половина t увеличава се долната половина t нормален размер.
За да зададете определена страница от Телетекст, докато гледате някоя телевизионна програма:
1 Въведете номера на Телетекста, който искате да видите, и натиснете . 2 Когато се появи номерът на страницата, натиснете , за да се покаже текстът.
Излизане от Телетекст:
Натиснете .
Fastext (Фастекст)
Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само на един бутон. Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на фастекст, на долната страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо Ви директeн достъп до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон (червен, зелен, жълт или син) от дистанционното управление.
14 Телетекст
Свързване на допълнителни апарати
Възможно е свързването на широка гама от допълнителни апарати към телевизора, така както е показванo по-дoлy (кабелите за свързване не се прилагат серийно).
Bидeo
DVD
DVD/Bидeo
“PlayStation 2”
Дeкoдep
A
Koгaтo включите cлyшaлките, гoвopителитe нa тeлeвизopa щe ce изключaт aвтoмaтичнo.
B
8mm/Hi8/DVC кaмepa
D
C
*“PlayStation 2” е продукт на Sony
Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation” е регистрирана марка
на Sony Computer Entertainment, Inc.
Свързване на видео:
За cвързване на видео вижте в главата “Свързване на антената и видео”. Препоръчва се свързването на видеото да се извърши чрез терминала Евроконектор. Ако не използвате този терминал, е необходимо да настроите ръчно канала за видео сигнала чрез менюто “Програма Ръчен Избор” (за това вижте точка а) на стр.13). Консултирайте се също така с ръководството за експлоатация на Вашето видео, за да видите как се намира канала за видео сигнала. За да свържете "PlayStation 2", моля вижте ръководството за работа на "PlayStation 2".
Боравене с допълнителни апарати
*
BG
Свържете допълнителния апарат към съответния вход на телевизора, така както е показанo
1
пo-гope.
Включете свързания апарат.
2
За визуализиране на образа на този допълнителен апарат натиснете няколко пъти бутона ,
3
докато на екрана се появи съответният входен символ.
Символ
Входен сигнал
1
Аудио/Видео входен сигнал чрез Евроконектора C.
1
RGB входен сигал чрез Евроконектора C. Този символ ще се появи само ако е
свързан източник на RGB.
Аудио/Видео вход чрез Евроконектора D.
2
S
Вход S video чрез Евроконектора D.
2
Входен Видео сигнал чрез буксата RCA A и входен Аудио сигнал чрез B.
3
За връщане на нормалния ТB образ натиснете бутона от дистанционното управление.
4
Допълнителна инфорнация 15
Xарактеристики
Cистема телевизия:
B зависимост от избора на държава: B/G/H, D/K
B зависимост от избора на държава:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (само видеo вход)
Oбхвaт нa кaнaлитe:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K R1-R12, R21-R69
Kинескоп:
Плосък екран FD Trinitron
Задни терминали:
1/ Eвроконектор с 21 крачета (норма
2/ Eвроконектор с 21 крачета (норма
Лицеви терминали:
3 Bидео вход - букса RCA 3 Bход аудио - букси RCA
Жак за слушалки
CENLEC) включващ Ayдио/Bидео вход, вход RGB, TB аyдио/видео изход.
S
CENLEC) включващ вход за аyдио/ видео, вход за S video, Mонитор аyдио/ видео изход.
Изход за звук:
2 x 10 W (музикална мощност) 2 x 5 W (RMS)
Eнергийно потребление:
66 W
Eнергийно потребление в режим на временно изключване (standby):
< 1 W
Pазмери (Шир. х Bис. х Дълб.):
Прибл. 590 x 461 x 490 мм.
Teглo:
Прибл. 24 Kг.
Серийно приложено оборудване:
1 устройство за дистанционно yправление RM­W100 2 батерии, норма IEC
Други характеристики:
• Tелетекст, Фастекст, TOPtext
• Aвтоматично изключване
• Aвтоматично влючване
• Aвтоматично детектиране на Cистемата на телевизия
Дизайнът и характеристикитe подлежат на промени без предварително съобщение.
Eкологична хартия - без хлор
Третиране на страи електрически и електронни съоръжения (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране)
Този символ върху продукта или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се изхвърля като домакински отпадък. Вместо това той трябва да се предаде на подходящия събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Предавайки този продукт в такъв пункт Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За повече информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за съиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
16 Допълнителна инфорнация
Отстраняване на неизправности
Пo-дoлy ca избpoeни някои прости решения при проблеми, свързани с образа и звука.
Проблем Решение
Липса на образ (екранът е тъмен) и звук. • Проверете свързването на антената.
Образът е блед или отсъства, но качеството на звука е добро.
Липса на образ или на инфopмaциoннoтo мeню от допълнителния апарат, свързан към ТВ чрез Евроконектора.
Добро качество на образа, но няма звук. • Натиснете бутона + от дистанционното
Добра картина, смущения в звука. • Използвайки системата на менюто, влезте в
Цветните предавания са без цвят. • Чрез системата от менюта влезте в менюто
• Включете телевизора и натиснете бутона от лицевата страна на апарата.
• Ако индикаторът на телевизора свети, натиснете бутона от дистанционното управление.
• Натиснете бутона на предния панел на телевизора, за да изключите телевизора за около 5 секунди и след това да го включите отново.
• Чрез системата от менюта влезте в менюто “Настройка на картината” и изберете “Нулиране” за възстановяване на фабричната настройка (на стр. 9).
• Проверете дали сте включили допълнителния апарат и натиснете няколко пъти бутона от дистанционното управление, докато желаният входен символ се появи на екрана (на стр. 15).
управление.
• Уверете ce, чe cлyшaлкитe ca изключени.
опцията “Програма ръчен избор” в менюто “Настр. на каналите” и изберете правилната телевизионна система в менюто “Система”, докато чуете желания звук (на стр. 12).
“Настройка на картината” и изберете “Нулиране” за възстановяване на фабричната настройка (на стр.
9).
BG
Образът е изкривен при сняна на програмите или при избор на телетекст.
Грешни знаци фигурират, когато се гледа телетекстът.
Образът е наклонен. • Чрез cиcтемата от менюта изберете опцията
Образ c шум. • Чрез cиcтемата от менюта изберете опцията “Ф. Ha
Диcтанционното управление не работи. • Сменете батериите.
Индикаторът за режим на готовност на телевизора мига в червено.
• Изключете устройството, свързано към телевизора чрез Евроконектора с 21крачета.
• Чрез системата от менюта, влезте в режим “Език/ Държава” и изберете страната, в която ще използвате телевизора. За езици на кирилица Ви препоръчваме да изберете Русия в случаите, когато вашата държава не се появява в списъка (на стр.
13).
“Bъртене на карт.”, в менюто “Инсталиране”, и регулирайте наклона (на стр. 13).
cтp.”, в менюто “Програма pъчен избор”, и извършете ръчното наcтройване за по-добро приемане на образа (на стр. 13).
• Чрез cиcтемата от менюта изберете опцията “Интел. контр. карт”, в менюто “картина”, и изберете “Вкл” за намаляване на шума на образа (на стр. 9).
• Влезте в контакт c най-близката cервизна база на Sony.
В cлучай на повреда изиcкайте телевизора да се провери от специализиран перcонал. Hикога не отваряйте апарата.
Допълнителна инфорнация 17
18
Úvod
Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.
Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci.
Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze:
Důležitá informace. Informace o funkci.
1,2... Posloupnost pokynů.
Šedá výplň tlačítek dálkového ovladače
označuje tlačítka, která je nutno stisknout v tomto kroku. Informace o výsledku pokynů.
Obsah
Úvod ........................................................................................................................................................ 3
Bezpečnostní opatření............................................................................................................................. 4
Všeobecný popis
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače .................................................................................... 5
Všeobecný přehled tlačítek televizoru..................................................................................................... 6
Instalace
Vložení baterií do dálkového ovladače .................................................................................................... 6
Připojení antény a videa........................................................................................................................... 6
První zapojení televizoru
Zapnutí a automatické naladění TV ......................................................................................................... 7
Režim nabídek na obrazovce
Úvod a použití různých nabídek .............................................................................................................. 9
Obraz ................................................................................................................................................. 9
Zvuk ................................................................................................................................................... 10
Časovač ............................................................................................................................................. 11
Nastavení kanálu................................................................................................................................12
Nastavení ........................................................................................................................................... 13
Teletext ................................................................................................................................................... 14
Doplňkové informace
Připojení přídavných zařízení ................................................................................................................... 15
Použití přídavných zařízení ...................................................................................................................... 15
Technické údaje....................................................................................................................................... 16
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením.......................................................... 16
Řešení problémů...................................................................................................................................... 17
CZ
Obsah 3
Bezpečnostní opatření
Tento televizor pracuje pouze s napětím 220-240V. V případě zapojení příliš mnoha spotřebičů do jedné el. zásuvky může dojít k úrazu el. proudem či požáru.
Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto přenechte pouze kvalifikovaným odborníkům z autorizovaných servisů SONY.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru. Nechte kolem televizoru alespoň 10 cm prostoru pro ventilaci vzduchu.
Z bezpečnostních důvodů a důvodu ochrany ivotního prostředí doporučujeme nenechávat TV v pohotovostním stavu (standby) kdy ji nesledujete. Přesto by některé typy TV měly být, vzhledem ke správné činnosti svých funkcí, zapnuty v pohotovostním stavu I kdy TV nesledujete. O takovýchto případech jste informováni v návodu k obsluze.
Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv části el. přívodního kabelu ani anténního kabelu.
Neumis ujte televizor na horká, mokrá či extrémně pra ná místa. Televizor by neměl být vystaven mechanickým vibracím.
Nevkládejte žádné předměty do televizoru, rovněž do televizoru nelijte jakoukoliv tekutinu. V případě, že se tak stane a již úmyslně či neúmyslně televizor nezapínejte a sdělte tuto skutečnost nejbliž ímu autorizovanému servisu SONY, který odborně televizor prověří.
Nevystavujte televizor de ti a vlhku, předejdete tak případnému úrazu el. proudem.
Hořlavé látky, či otevřený oheň (svíčka) neumis ujte v těsné blízkosti televizoru.
Čistěte obrazovku a plastový kryt televize pouze jemnou, lehce navlhčenou látkou. Nepoužívejte žádné materiály s povrchovou úpravou určenou k broušení, nepoužívejte alkalické čističe, čistící a brusné pasty, rozpouštědla jako je líh, benzín, či ředidlo. Rovněž nedoporučujeme používat antistatický spray. Z bezpečnostních důvodů, před mytím odpojte TV od el. proudu.
Postavte TV na bazpečný a stabilní stolek. Nepřesunujte TV a stolek najednou, v dy přesunujte TV a stolek zvláš. TV nikdy nepokládejte na bok či na zadní stranu přístroje. Nedovolte dětem aby na TV lezly, sedaly, či si na ní lehaly.
4 Bezpečnostní opatření
Při vytahování el. přívodního kabelu tahejte pouze za zástrčku, netahejte za kabel.
Před manipulací vypojte televizor z el. sítě. Při manipulaci postupujte opatrně abyste televizor nepo kodili. Pokud vám televizor upadl, či byl jiným způsobem po kozen nechte ho prověřit odborným pracovníkem autorizovaného servisu SONY.
Abyste nepo kodili el. přívodní kabel nepokládejte na něj žádné těžké předměty. Doporučujeme přebytečnou část el. přívodního kabelu navinout kolem háčků na zadní straně televizoru.
Nezakrývejte ventilační otvory televizoru novinami, časopisy ani záclonami a závěsy.
Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače
1 Vypnutí zvuku: Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk
se zapne opětovným stisknutím.
2 Zobrazení informace na obrazovce: Stiskněte tlačítko a na
obrazovce se objeví veškeré údaje. Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky zmizí.
3 Dočasné vypnutí televizoru: Stisknutím tlačítka se televize
dočasně vypne (indikátor pohotovostního stavu 1 na televizoru se rozsvítí). Opětovným stisknutím tlačítka televizor opět zapnete. Doporučujeme televizor vypnout úplně, pokud se nepoužívá - šetří se tím energie. Televizor se automaticky přepne do pohotovostního režimu, jestliže po dobu 15 minut nepřijímá televizní signál a není stisknuto žádné tlačítko.
4 Volba TV režimu: Stisknutím se vypne teletext nebo vstup do videa. 5 Tlačítko pro výběr programů: Stisknutím lze zvolit žádaný kanál.
Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte druhou číslici po dobu menší než 3 sekundy.
6 Návrat ke kanálu sledovanému naposled: Stisknutím vyvoláte
kanál, který jste naposledy sledovali po dobu delší než 5 sekund.
7 Volba kanálů: Stiskněte pro volbu předchozího nebo následujícího
kanálu.
8 Zapojení režimu menu: Stiskněte jej a nabídka se objeví na
obrazovce. Opětovným stisknutím se vypne a objeví se normální obrazovka.
9 Ovládání nabídek:
V Nahoru. v Dolů. B Předchozí nabídka či volba. b Další nabídka či volba.
Potvrdit volbu.
q; Výběr teletextu: Stisknutím se zobrazí teletext. qa Výběr formátu zobrazení: Opakovaným tisknutím změníte formát
zobrazení: 4:3 pro obvyklý obraz nebo 16:9 pro imitaci širokoúhlého obrazu.
qs Volba režimu zvuku: Opakovaným stisknutím změníte režim zvuku. qd Výběr režimu obrazu: Opakovaným stisknutím nastavíte režim
obrazu.
qf Toto tlačítko zde není funkční. qg Časovač vypnutí: Nastavte automatické vypnutí televizoru. qh Nastavení hlasitosti: Stisknutím se nastaví hlasitost televizoru. qj Časovač zapnutí: Nastavte automatické zapnutí televizoru. qk Pokud chcete zvolit program s dvoumístným číslem, stiskněte -/-- a
poté první a druhou číslici. Jestliže jste se při zadávání prvního čísla zmýlili, stiskněte znovu tlačítko (od 0 do 9) a poté zopakujte znovu celou operaci.
ql Výběr stereofonního vysílání nebo zvukového kanálu: V případě,
že je pořad vysílán duálně tj. i s originální jazykovou verzí stiskněte opakovaně toto tlačítko pro výběr jazykové verze.
w; Volba vstupního signálu: Tiskněte jej opakovaně, až se na
obrazovce objeví znaménko zvoleného vstupního signálu.
Kromě těchto funkcí televizoru se všechna barevná i zelená tlačítka používají také pro teletext. Další informace jsou uvedeny v kapitole „Teletext“ tohoto návodu k obsluze (viz str. 14).
CZ
Všeobecný popis 5
Všeobecný přehled tlačítek televizoru
Zapojení režimu nabídek
Tlačítko pro volbu vnějšího vstupu
Tlaèítka pro ovládání hlasitosti
Programová tlačítka pro výběr následujícího nebo předchozího kanálu (pro volbu televizních stanic)
Odklopte kryt v místě označeném symbolem , získáte přístup k ovládacímu panelu.
Indikátor pohotovostního režimu/časovače zapnutí Běžný režim - zelený Pohotovostní režim - červený Časovač - oranžový
Tlačítko
zapnuto/vypnuto
Zdířka videovstupu
Zdířka vstupy zvuku
Vložení baterií do dálkového ovladače
Dodávané baterie musí být vloženy se správnou polaritou. Berte ohled na životní prostředí a použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje - odhazujte je do kontejnerů k tomu určených.
SONY CORPORATION JAPAN/4
v
.5 1 "
A
"A
E
IZ
) S
S
(N /3 6
R
Y R E
T T
A
B
Y
R
D
Zdířka pro sluchátka
Připojení antény a videa
Přípojné kabely se nedodávaji.
Obsáhlejší informace o připojení videa najdete v kapitole „Připojení přidavných zařízení“ v tomto návodu k obsluze (viz. str. 15).
6 Všeobecný popis - Instalace
videorekordér
nebo
Připojení konektorem typu scart není povinné.
Zapnutí a automatické naladění TV
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence nabídek, pomocí kterých budete moci:
1) zvolit jazyk nabídek, 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor, 3) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici, 4) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce a 5) seřídit nakloněný obraz. Pokud budete později chtít některá nastavení změnit, můžete vybrat příslušnou volbu v nabídce (Nastavení) nebo v nabídce (Nastavení kanálu).
Zapojte televizor do elektrické sítě (220-240 V AC, 50Hz). Při prvním
1
zapojení televizoru by se měl televizor automaticky zapnout. Pokud tomu tak není, stiskněte tlačítko zapnuto / vypnuto na čelní části televizoru, aby se zapnul.
Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce automaticky objeví menu Language (Jazyk).
Stisknutím tlačítka 2 +/– na horním ovládacím panelu vyberte jazyk a pak
2
výběr potvrte stisknutím tlačítka t. Od této chvíle se veškeré nabídky objeví ve zvoleném jazyce.
Language
Svenska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
End
Confirm [t]
[
MENU
]
Na obrazovce se automaticky objeví nabídka Země. Stiskněte tlačítko 2
3
+/– pro volbu země, ve které chcete používat televizor, a poté stiskněte tlačítko t pro potvrzení volby.
Jestliže v seznamu není ta země, ve které budete používat televizor, místo země zvolte „-“.
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce pro instalaci, doporučujeme použít nastavení pro Rusko. Tímto nastavením předejdete chybnému zobrazování znaků a písmen charakteristických pro váš jazyk v teletextu.
Ujistěte se, že je anténa připojena podle pokynů a pro potvrzení stiskněte
4
tlačítko t. Televizor začne automaticky ladit a ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.
Tento proces může trvat několik minut. Mějte proto trpělivost a po dobu trvání procesu ladění nestiskněte žádné tlačítko, proces by se neuskutečnil.
Jestliže po provedení automatického ladění televizor nenašel žádný kanál (televizní stanici), na obrazovce se objeví zpráva, která Vás žádá, abyste zapojili anténu. Při zapojení antény postupujte tak, jak je uvedeno na str. 6 tohoto návodu, a poté stiskněte t. Proces automatického ladění se obnoví.
Language
Sv enska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
Země
Vyberte zemi
Vyberte [–2+
Prvn
Připojte prosím anténu
Přejete si spustit automatické ladění?
Vyberte [–2+
Automatick Nenalezen žádný kanál
Připojte prosím anténu
Confirm [t]
Sverige Norge
Italia Schweiz/Suisse/Svizzera
]
Potvrd'te [t
í nastavení
]
Potvrd'te [t
é ladeni
Potvrd'te [t]
Ano
Ne
OK
]
]
Konec
Konec
End
[
MENU
CZ
]
pokračuje...
První zapojení televizoru 7
Zapnutí a automatické naladění TV
Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály (televizní stanice),
5
na obrazovce se automaticky objeví nabídka Třídění programů, pomocí níž můžete změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce.
a) Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, stiskněte tlačítko MENU.
b) Chcete-li změnit pořadí kanálů:
Třídění programů Program:
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04 C33
Zvolte kanál
Vyberte [–2+
]
Potvrd'te [t
]
Konec
1 Stiskněte tlačítko 2 +/– pro volbu čísla programu s kanálem
(televizní stanicí), jehož pozici chcete změnit a následovně stiskněte tlačítko t.
2 Stiskněte 2 +/– pro volbu nového čísla programu, ve kterém si
přejete uložit zvolený kanál (televizní stanici), a následovně stiskněte tlačítko t.
Třídění programů Program:
01 TVE 02 TVE2 03 TV3
04 C33 03 TV3
Zvolte novou pozici
]
Vyberte [–2+
Potvrd'te [t
3 Zopakujte body b)1 a b)2, chcete-li změnit pořadí dalších televizních
kanálů.
Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní. V tomto
6
případě ho můžete seřídit použitím funkce Otočení obrazu.
a) Pokud toho není třeba, stiskněte tlačítko t.
b) V přpadě potřeby opravte sklon obrazu stisknutím tlačítka 2 +/–.
Otočení obrazu
]
[–2
]
Vyberte [–2+
Potvrd'te [t
Výsledné nastavení uložte stisknutím tlačítka t.
Chcete-li toto menu zobrazit znovu, stiskněte a podržte tlačítko MENU v horní části ovládacího panelu po dobu přibližně 5 sekund.
Výše uvedené operace lze provádět také pomocí tlačítek MENU, and
V/b/v/B na dálkovém
ovladači.
Televizor je připraven k provozu.
[2+
]
]
Konec
Konec
]
8 První zapojení televizoru
Úvod a použití různých nabídek
Na obrazovce televizoru se zobrazuje systém nabídek, pomocí něhož můžete provádět jednotlivé operace.
Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první úroven nabídek.
1
Pro zváraznění požadované nabídky nebo funkce stiskněte tlačítko v nebo V.
2
Pro vstup do vybrané nabídky nebo funkce stiskněte tlačítko b.
Pro návrat do předchozí nabídky nebo funkce stiskněte tlačítko B.
Pro změnu nastavení vybrané funkce stiskněte tlačítko v/V/B nebo b.
Pro potvrzení a uložení volby stiskněte .
Stiskněte tlačítko MENU a nabídka zmizí z obrazovky.
3
Obraz
Obraz
Režim:
Nastavení obrazu
Inteligentni obraz:
Vyberte
Potvrd'te
Přímý přenos
Zap
Konec
Obraz
Režim:
Nastavení obrazu
Inteligentni obraz:
Vyberte
Potvrd'te
Přímý přenos
Zap
Konec
Režim Přímý přenos (lze nastavovat kontrast a ostrost obrazu).
Film (pro velmi přesný obraz). Hra (pro počítačové hry). Osobní (pro nastavení vlastních preferencí).
Nastavení obrazu
Kontrast Stiskněte tlačítko v nebo B pro zmenšení kontrastu obrazu.
Stiskněte tlačítko V nebo b pro nastavení kontrastu obrazu.
Jas Stiskněte tlačítko v nebo B pro ztmavení obrazu.
Stiskněte tlačítko V nebo b pro zesvětlení obrazu.
Barevná sytost
Stiskněte tlačítko v nebo B pro snížení intenzity barev. Stiskněte tlačítko V nebo b pro zvýšení intenzity barev.
Odstín Stiskněte tlačítko v nebo B pro potlačení zelenavých tónů.
Stiskněte tlačítko V nebo b pro zvýraznění zelenavých tónů.
Odstín nelze seřizovat pro barevný signál NTSC (např. videa z USA).
Nabídka „Obraz“ slouží k úpravě nebo seřízení obrazu.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, kterou si přejete změnit, stiskněte tlačítko b. Poté opakovaně stiskněte tlačítko V/v/B nebo b pro změnu nastavení a nakonec stiskněte tlačítko pro jeho uložení. Pomocí této nabídky můžete změnit specifický obraz podle toho, jaký program sledujete:
CZ
Ostrost Stiskněte tlačítko v nebo B pro zjemnění obrazu.
Stiskněte tlačítko V nebo b pro zaostření obrazu.
Reset Stiskněte tlačítko pro obnovení obrazu na původní nastavení z výroby.
Inteligentni obraz
Zap/Vyp Vyberte, chcete-li optimalizovat kvalitu obrazu.
Např. snížení úrovně hluku při slabém signálu.
Jakmile dojde ke změně nastavení „Nastavení obrazu“, „Režim“ bude automaticky nastaven na hodnotu „Osobní“ a nové nastavení bude uloženo pod názvem „Osobní“.
Režim nabídek na obrazovce 9
Úvod a použití různých nabídek
Zvuk
Nabídka „Zvuk“ Vám umožňuje měnit nastavení zvuku.
Postup při tom je následovný:
Jakmile jste zvolili funkci, kterou chcete modifikovat, stiskněte b a následovně tiskněte opakovaně v/V/B nebo b, abyste ji nastavili.
Režim:
Vyvážení Aut. hlasitost:
Vyberte
Zvuk
Nastavení zvuku
Potvrd'te
Dynamický
Vyp
Konec
Režim:
Vyvážení Aut. hlasitost:
Vyberte
Zvuk
Nastavení zvuku
Potvrd'te
Dynamický
Vyp
Konec
Režim Dynamický (dynamický a jasný zvuk, který zvýrazňuje i nízké a vysoké tóny).
Drama (zvuk, který zvýrazňuje hlas a vysoké tóny). Mekký (měkký, přirozený a uvolněný zvuk). Osobní (plochý a hebký zvuk, který může být upraven uživateli).
Nastavení zvuku
Výšky Stiskněte v nebo B, abyste snížili hladinu vysokých tónů.
Stiskněte V nebo b, abyste zvýšili hladinu vysokých tónů.
Hloubky Stiskněte v nebo B, abyste snížili hladinu hlubokých tónů.
Stiskněte V nebo b, abyste zvýšili hladinu hlubokých tónů.
Reset Zvolte , když chcete obnovit nastavení zvuku tak, jak bylo seřízeno v
továrně výrobcem.
Vyvážení Stiskněte v nebo B, abyste zvýraznili zvuk levého reproduktoru.
Stiskněte V nebo b, abyste zvýraznili zvuk pravého reproduktoru.
Aut. hlasitost Zap/Vyp
Hladina zvuku na kanálech (televizních stanicích) musí zůstávat stále stejná nezávisle na vysílaném signálu (např. v případě reklam).
10 Režim nabídek na obrazovce
Časovač
Časovač
Č
asov. vypnutí:
Časov. zapnutí:
Vyp Vyp
Časovač
Č
asov. vypnutí:
Časov. zapnutí:
Vyp Vyp
Úvod a použití různých nabídek
Nabídka „Časovač“ Vám umožňuje modifikovat nastavení časovače.
Vyberte
Časovač vypnutí
Časovač zapnutí
Potvrd'te
Konec
Vyberte
Potvrd'te
Konec
Funkce „Časov. vypnutí“ v režimu nabídky „Časovač“, Vám umožní zvolit interval, po jehož uplynutí televizor automaticky přejde do režimu dočasného vypnutí (pohotovostní režim).
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte tlačítko V nebo v pro volbu časového intervalu (max. 1 hodin 30 minutu) a nakonec stiskněte tlačítko pro jeho uložení.
Chcete-li vidět čas zbývající do vypnutí, zatímco sledujete televizor, stiskněte tlačítko .
Jednu minutu předtím, než se televize přepne do pohotovostního režimu, se na televizní obrazovce automaticky zobrazí zpráva „TV se brzy vypne“.
Funkce „Časov. zapnutí“ v režimu nabídky „Časovač“ Vám umožní zvolit interval, po jehož uplynutí se televizor v režimu dočasného vypnutí (pohotovostní režim) automaticky zapne.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte tlačítko V nebo v pro volbu časového intervalu (max. 12 hodin) a stiskněte tlačítko pro jeho uložení. Nakonec stiskněte tlačítko I/1 časového spínače (pohotovostní režim) na dálkovém ovladači a po stanovení časového intervalu se televizor automaticky zapne. Po zadané době se televizor automaticky zapne a na obrazovce se objeví indikátor „Časov. zapnutí“.
Indikátor časovače zapnutí na televizním přijímači se rozsvítí oranžově, což značí, že funkce „Časov. zapnutí“ je aktivní.
Jakákoliv zástava nebo přerušení elektrického proudu zruší tuto funkci.
Pokud po dobu déle než jedné hodiny po zapnutí televizoru pomocí indikátoru
„Časov. zapnutí“ nedojde ke stisknutí žádných tlačítek, televizor automaticky přejde do pohotovostního režimu.
CZ
Režim nabídek na obrazovce 11
Úvod a použití různých nabídek
Nastavení kanálu
Nastavení kanálu Automatické ladění Třídění programů Označení programů Ruční ladění
Nastavení kanálu Automatické ladění Třídění programů Označení programů Ruční ladění
Pomocí nabídky „Nastavení kanálu“ můžete na tomto televizoru předvolit kanály.
Vyberte
Potvrd'te
Automatické ladění
Konec
Vyberte
Funkce „Automatické ladění“ v režimu nabídky „Nastavení kanálu“ slouží k tomu, aby televizor hledal a uložil do paměti veškeré kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici.
Potvrd'te
Konec
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole „Zapnutí a automatické naladění TV“, v bodě 4 (viz. str. 7).
Třídění programů
Funkce „Třídění programů“ v režimu nabídky „Nastavení kanálu“ slouží ke změně pořadí, ve kterém se kanály (televizní stanice) objeví na obrazovce.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole „Zapnutí a automatické naladění TV“, v bodě 5b (viz. str. 8).
Označení programů
Funkce „Označení programů“ v režimu nabídky „Nastavení kanálu“ Vám umožní přidělit název kanálu v délce maximálně 5 znaků.
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce, stiskněte tlačítko b. Stiskněte tlačítko V nebo v pro volbu čísla
programu, který chcete pojmenovat, poté stiskněte tlačítko .
2 Stiskněte tlačítko b. Vyznačením prvního znaku ve sloupci popisu, stiskněte
tlačítko V nebo v pro volbu jednoho písmene,čísla, nebo „_“ pro mezeru a poté stiskněte tlačítko b pro potvrzení tohoto znaku. Zbývající čtyři znaky zvolte stejným způsobem. Nakonec stiskněte tlačítko pro jejich uložení.
Ruční ladění Funkce „Ruční ladění“ v režimu nabídky „Nastavení kanálu“ slouží pro:
a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v pořadí programu, které si přejete,
nebo postupné ladění video vstupu.
K tomu je třeba:
1 Po zvolení funkce „Ruční ladění“, stiskněte tlačítko b. S vyznačenou položkou
Program stiskněte b, a poté stiskněte tlačítko V nebo v pro volbu čísla programu
(pozice), na kterém si přejete naladit televizní stanici nebo kanál videa (pro kanál videa Vám doporučujeme vybrat číslo programu „0“ ). Stiskněte tlačítko B.
Dostupnost následující funkce závisí na volbě země v režimu nabídky „Jazyk/ Země“.
2 Po zvolení funkce Systém, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte tlačítko V nebo v
vyberte přísluąnou televizní normu (B/G nebo D/K
), dokud neuslyąíte zvuk
správně. Stiskněte tlačítko .
3 Po zvolení funkce Kanál, stiskněte tlačítko b a poté stiskněte V nebo v pro volbu
typu kanálu („C“ pro pozemní vysílání nebo „S“ pro kabelové vysílání). Stiskněte tlačítko b. Posléze stiskněte číselná tlačítka pro zavedení čísla kanálu televizní stanice nebo znaménka kanálu videa. Neznáte-li číslo kanálu, hledejte ho stisknutím tlačítka V nebo v. Až najdete kanál, který chcete uložit, stiskněte dvakrát tlačítko .
Zopakujte všechny tyto body pro naladění a uložení ostatních kanálů.
12 Režim nabídek na obrazovce
pokračuje...
K tomu je třeba:
Zatímco sledujete kanál (televizní stanici), ve kterém chcete provést jemné naladění, zvolte funkci AFT a poté stiskněte tlačítko b. Stiskněte tlačítko V nebo v pro doladění úrovně frekvence kanálu v rozmezí od -15 do +15. Nakonec stiskněte dvakrát tlačítko a tímto se nové doladění uloží do paměti.
K tomu je třeba:
Vyznačením funkce Program stiskněte tlačítko PROG + nebo –, až se objeví číslo programu, který chcete vynechat. Po té, až se objeví na obrazovce, zvolte funkci Přeskočit a následovně stiskněte tlačítko b. Stiskněte tlačítko V nebo v pro volbu Ano a nakonec stiskněte dvakrát tlačítko pro jeho uložení.
Jestliže časem chcete opět používat číslo vynechaného programu, postupujte tak, jak je výše uvedeno, ale místo „Ano“ zvolte „Ne“.
Nastavení
Nastavení
Jazyk/Zeme Otočení obrazu RGB centrování:0
Úvod a použití různých nabídek
b) Dokonce i v případě, že je normálně zapojeno jemné automatické ladění kanálů
(AFT), můžeme obraz ručně doladit (jestliže je nejasný) a dosáhnout jeho zlepšení.
c) Vynechat čísla programů, které si nepřejete sledovat a tím je přeskočit při jejich
výběru pomocí tlačítek PROG +/–.
Nastavení
Jazyk/Zeme Otočení obrazu RGB centrování:0
Nabídka „Nastavení“ Vám umožňuje modifikovat některá z nastavení tohoto televizoru.
Vyberte
Potvrd'te
Konec
Vyberte
Potvrd'te
Konec
Jazyk/Země Funkce „Jazyk/Země“ v režimu nabídky „Nastavení“ slouží k volbě jazyka, ve kterém
chcete, aby se na obrazovce objevily nabídky. Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete televizor používat.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce stiskněte tlačítko b. Poté postupujte tak, jak je popsáno v kapitole „Zapnutí a automatické naladění TV“, v bodě 2 a 3 (viz. str. 7).
Otočení obrazu Vzhledem k zemské přitažlivosti se může stát, že se obraz nakloní. V tomto případě ho
můžete upravit použitím funkce „Otočení obrazu“ v režimu nabídky „Nastavení“.
K tomu je třeba:
Po zvolení funkce stiskněte tlačítko b. Opravte sklon obrazu stisknutím tlacítka B nebo b (v nebo V). Poté nastavení ulo te stisknutím tlacítka .
RGB centrování
Při zapojení vnějších signálů RGB, jako „PlayStation
2“, je možné, že bude třeba seřídit vodorovné centrování obrazu. V tomto případě se seřizuje pomocí funkce „RGB centrování“ v režimu nabídky „Nastavení“.
K tomu je třeba:
Zatímco sledujete vstupní signál RGB, zvolte funkci „RGB centrování“ a stiskněte tlačítko b. Poté stiskněte tlačítko V nebo v pro upravení středu obrazu (seřizujte od - 10 do + 10). Nakonec stiskněte tlačítko pro jeho uložení.
CZ
Režim nabídek na obrazovce 13
Teletext
Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (většinou je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.
Zvolte televizní stanici se silným signálem, jinak může dojít v teletextu k chybám.
Vstup do teletextu:
Po výběru televizního kanálu, na němž je vysílán teletext, stiskněte tlačítko .
Zvolení stránky teletextu:
Pomocí číselných tlačítek dálkového ovladače zadejte tři čísla představující příslušné číslo stránky, kterou si přejete vidět.
V případě, že se při volbě zmýlíte, zadejte jakákoliv tři čísla, a poté znovu zadejte správné číslo stránky.
Jestliže se počítadlo stránek nezastaví, je to proto, že požadovaná stránka není k dispozici. V tomto případě zadejte jiné číslo stránky.
Kontrola obsahu služby Teletext:
Stiskněte tlačítko .
Zvolení následující nebo předchozí stránky:
Stiskněte tlačítko nebo .
Překrytí teletextu televizním obrazem:
Zatímco sledujete teletext, stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se teletextový režim zruší.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Zmrazení teletextové stránky:
Některé stránky teletextu se mohou skládat z několika podstran, které se automaticky otáčejí. Pro zmrazení jedné podstránky stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se zmrazení podstránky zruší.
Odhalení skrytých informací (např. soutěžních odpovědí):
Stiskněte tlačítko . Opětovným stisknutím se informace opět ukryje.
Zvětšení zobrazení teletextu:
Stiskněte tlačítko . Při každém stisknutí tlačítka se zobrazení teletextu změní takto: Zvětšení horní poloviny t Zvětšení dolní poloviny t Běžná velikost.
Vyhledání stránky teletextu během sledování televizního programu:
1 Zadejte požadované číslo stránky teletextu a pak stiskněte tlačítko . 2 Jakmile se zobrazí číslo stránky, zobrazte text stisknutím tlačítka .
Vystoupení z teletextu:
Stiskněte tlačítko .
Fastext
Služba Fastextu nám umožní přístup do požadované stránky teletextu stisknutím pouze jednoho tlačítka. Jste-li v teletextu a v případě, že se vysílají signály Fastextu, na spodní části obrazovky se objeví nabídka barevných kódů, které umožňují přístup přímo k teletextové stránce. K zobrazení této nabídky stiskněte tlačítko příslušné barvy (červené, zelené, žluté nebo modré) na dálkovém ovladači.
14 Teletext
Připojení přídavných zařízení
K televizoru je možné připojit různá další zařízení, jak je uvedeno níže (přípojné kabely se nedodávají).
videorekordér
DVD
DVD/
videorekordér
“PlayStation 2”
Dekodér
A
Při zapojení sluchátek se reproduktory televizoru automaticky vypnou.
B
8mm/Hi8/DVC kamkordér
D
C
* PlayStation 2“ je výrobek Sony Computer
Entertainment, Inc.
*PlayStation“ je ochranná známka společnosti
Sony Computer Entertainment, Inc.
Připojení videa:
Pro připojení Další informace o připojení videa najdete v kapitole „Připojení antény a videa“. Doporučujeme Vám, byste pro připojení videa použili kabel typu scart. V případě, že nepoužijete tento kabel, budete muset naladit kanál video signálu ručně pomocí nabídky „Ruční ladění“ (viz odst.a) na str.13). Další informace o výstupní kanálu videorekordéru najdete v návodu k obsluze Vašeho videa. Chcete-li připojit herní konzoli „PlayStation 2“, postupujte podle pokynů v příručce ke konzoli „PlayStation 2“.
Použití přídavných zařízení
Připojte přídavné zařízení přes příslušný konektor televizoru tak, jak je výše uvedeno.
1
*
CZ
Zapněte připojené zařízení.
2
Aby se objevil obraz připojeného zařízení, opakovaně tiskněte tlačítko , dokud se na obrazovce
3
neobjeví správný vstupní symbol.
Symbol
Vstupní signály
1
Vstupní audio/video signál přes konektor typu scart C.
1
Vstupní signál RGB přes konektor typu scart C. Tento symbol se objeví pouze v případě, že je připojen vstup RGB.
2
Vstupní audio/video signál přes konektor typu scart D.
S
2
Vstupní S video signál přes konektor typu scart D.
3
Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači.
4
Vstupní video signál přes konektor A a vstupní audio signál přes B.
Doplňkové informace 15
Technické údaje
Systém TV:
Závisí na Vámi zvolené zemi: B/G/H, D/K
Systém kódování barev:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup)
Rozložení kanálů:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K R1-R12, R21-R69
Televizní obrazovka:
Plochá obrazovka FD Trinitron
Vstupy na zadní straně:
1/ 21-pinový konektor typu scart (norma
2/ 21-pinový konektor typu scart (norma
Vstupy na přední straně:
3 video vstup - konektor 3 audio vstup - konektory
zdířka sluchátek
CENELEC), včetně vstupu pro audio/ video, vstupu RGB, výstupu audio/video z TV.
S
CENELEC), včetně vstupu pro audio/ video, vstupu pro S video, výstupu audio/ video z monitor.
Výstupy zvuku:
2 x 10 W (hudební výkon) 2 x 5 W (RMS)
Příkon:
66 W
Příkon v pohotovostním režimu:
< 1 W
Rozměry (š x v x h):
Přibližně 590 x 461 x 490 mm
Hmotnost:
Přibližně 24 Kg.
Dodané příslušenství:
1 Dálkový ovladač, typ RM-W100 2 Baterie typu IEC.
Další funkce:
Teletext, Fastext, TOPtext
Automatické vypnutí
Automatické zapnutí
Automatické nalezení systému TV
Úpravy v designu a technických vlastnostech bez předchozího upozornění.
Ekologický papír - 100% bez chloru
Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že s výrobkem po ukončení jeho životnosti by nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa, určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostredí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nákladním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte, prosím, místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
16 Doplňkové informace
Zde jsou některá řešení problémů, která mohou ovlivnit obraz i zvuk.
Problém Řešení
Řešení problémů
Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk. Zkontrolujte zapojení antény.
Špatný nebo žádný obraz, ale zvuk je dobrý. Pomocí režimu nabídek vstupte do „Nastavení
Není obraz nebo není informační nabídka přídavného zařízení připojeného přes scart na zadní části televizoru.
Dobrý obraz, ale bez zvuku. Stiskněte tlačítko + na dálkovém ovládači.
Kvalitní obraz, zkreslený zvuk. V nabídce „Nastavení kanálu“ vyberte volbu „Ruční
Barevné pořady nejsou barevné. Pomocí režimu nabídek vstupte do „Nastavení obrazu“
Obraz je zkreslený při změně programu nebo při zvolení teletextu.
Chybné zobrazování písmen a znaků se projeví při sledování teletextu.
Zapojte televizor do zásuvky a stiskněte tlačítko na čelní straně přístroje.
Pokud na televizoru svítí indikátor , stiskněte tlačítko
na dálkovém ovladači.
Stisknutím tlačítka na přední části televizoru vypněte televizor na dobu asi 5 sekund a poté jej znovu zapněte.
obrazu“ a zvolte „Reset“ pro obnovení továrního nastavení (viz str. 9).
Zkontrolujte zapojení přídavného zařízení a několikrát stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, dokud se správný vstupní symbol neobjeví na obrazovce (viz str.
15).
Zkontrolujte, jsou-li sluchátka odpojena.
ladění“ a v nabídce „Systém“ vyberte příslušný systém, dokud nemá zvuk požadovanou kvalitu (viz str. 12).
a zvolte „Reset“ pro obnovení továrního nastavení (viz str. 9).
Na zadní straně televizoru vypněte zařízení připojené přes 21kolíkový konektor scart.
Vstupem do režimy nabídek se dostanete až do úrovně nastavení „Jazyk/Země“, zde zvolíte příslušný jazyk a zemi, kde je televizor instalován a jejíž vysílání televizor přijímá. Pro země, kde se používají písmena a znaky z cyrilice a jejich název se nezobrazí v nabídce doporučujeme použít nastavení televizoru pro Rusko. Takto se předejdete chybnému zobrazování písmen a znaků cyrilice v teletextu (viz str. 13).
CZ
Obraz je nakloněný. Pomocí režimu nabídek zvolte funkci „Otočení obrazu“
Šum v obrazu. Pomocí režimu nabídek zvolte funkci „AFT“ v režimu
Dálkový ovládač nefunguje. Vložte nové baterie.
Indikátor pohotovostního režimu na televizním přijímači bliká červeně.
v režimu nabídek „Nastavení“ a upravte naklonění (viz str. 13).
nabídek „Ruční ladění“ a ručně dolate. Tak dosáhnete lepšího příjmu obrazu (viz str. 13).
Pomocí režimu nabídek zvolte funkci „Inteligentni obraz“ v režimu menu „Obraz“ a zvolte „Zap“ pro zredukování šumu v obrazu (viz str. 9).
Obrate se na nejbližší autorizovaný servis Sony.
Pokud se závady nepodařilo odstranit, nechte televizor prověřit oprávněným odborníkem. Kryt nikdy neodnímejte sami.
Doplňkové informace 17
18
Bevezetés
Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős színes televíziót választotta.
A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is fellapozhassa.
Az útmutatóban használt jelek:
Fontos információ.
Tájékoztatás egy funkcióról.
1,2... Követendő utasítássor.
A távirányítón szürkén jelöltük azokat a
gombokat, amelyeket az egyes utasítások végrehajtásához meg kell nyomni.
Az utasítás eredménye.
Tartalomjegyzék
Bevezetés ................................................................................................................................................ 3
Biztonsági előírások................................................................................................................................. 4
Áttekintés
A távirányító gombjainak áttekintése....................................................................................................... 5
A televízió gombjainak áttekintése .......................................................................................................... 6
Üzembe helyezés
Az elemek behelyezése a távirányítóba................................................................................................... 6
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása ........................................................................................ 6
Első üzembe helyezés
A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása..................................................................... 7
A képernyőn megjelenő menürendszer
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata ............................................................................ 9
Kép..................................................................................................................................................... 9
Hang................................................................................................................................................... 10
Időzítő ................................................................................................................................................ 11
Csatorna beállítása ............................................................................................................................ 12
Beállítás.............................................................................................................................................. 13
Teletext ................................................................................................................................................... 14
Kiegészítő információ
Egyéb készülékek csatlakoztatása.......................................................................................................... 15
Egyéb készülékek használata.................................................................................................................. 15
Műszaki adatok........................................................................................................................................ 16
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása....................... 16
Hibaelhárítás............................................................................................................................................ 17
HU
Tartalomjegyzék 3
Biztonsági előírások
Kizárólag 220-240 V-os hálózati váltakozó feszültséggel üzemeltesse a készüléket. Ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz az aljzathoz, mert a túlterhelés tüzet okozhat.
Soha ne nyissa ki a készülék hátsó burkolatát. A javítást bízza szakemberre.
A készülék szellőzőnyílásait hagyja szabadon. A megfelelő szellőzés érdekében a készülék minden oldalánál hagyjon legalább 10 cm-es szabad területet.
Energiatakarékossági és biztonsági okok miatt ne hagyja a készüléket készenléti üzemmódban, amikor nem használja. Hosszabb távollét esetén húzza ki a hálózati csatlakozó vezetéket a fali konnektorból. Ügyelni kell viszont arra, hogy egyes készülékek bizonyos funkciói csak a készenléti állapotban működnek. A használati útmutató erről egyértelműen tájékoztatást nyújt a későbbi fejezetekben.
Viharos időjárás, villámlás idején saját biztonsága érdekében ne érintse meg a készüléket, a hálózati csatlakozó vezetéket és az antennakábelt.
Ne állítsa a készüléket szélsőségesen meleg, párás vagy poros helyre, vagy olyan helyre, ahol mechanikai vibrációnak lehet kitéve.
Ne dugjon semmilyen tárgyat a készülékbe, mert ezzel tüzet és áramütést okozhat. Ha a szellőző nyílásokon keresztül bármilyen szilárd test, vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati csatlakozó vezetéket. Azonnal ellenőriztesse szakemberrel!
Az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése érdekében óvja a TV készüléket esőtől és nedvességtől.
A tűz veszélyének elkerülése érdekében ne tegyen a készülék közelébe gyúlékony tárgyakat, ne gyújtson nyílt lángot (ne égessen pl. gyertyát).
A tv készüléket puha, enyhén megnedvesített ruhával tisztítsa. Ne használjon karcoló eszközt, alkáli anyagot tartalmazó tisztítószert, súrolóport vagy oldószereket (hígitót vagy benzint). Óvja a képernyőt a karcolásoktól. Biztonsági okokból húzza ki a készülék hálózati vezetékét, mielőtt a tisztítást elkezdi.
A TV készüléket stabil állványra helyezze. Soha se próbálja a készüléket az állvánnyal együtt mozgatni mindig külön mozgassa a tévét és az állványt. Ne engedje, hogy a gyerek felmásszon a TV-re. Ne fordítsa a TV készüléket az oldalára, vagy a képernyővel felfelé.
4 Biztonsági előírások
A hálózati csatlakozó kihúzásánál a csatlakozó dugót fogja meg, és ne a vezetéket.
Mozgatás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból. A készüléket óvatosan szállítsa, kerülje a zötykölődős utcákat, óvja a készüléket ütéstől, rázkódástól.
Ne tegyen nehéz tárgyat a hálózati vezetékre, mert megsérülhet. Javasoljuk, hogy a felesleges vezetéket csévélje fel a tv készülék hátulján lévő tartóra.
Ne takarja le a készülék szellőzőnyílásait pl. függönnyel, újsággal, stb.
A távirányító gombjainak áttekintése
1 A hang elnémítása: Nyomja meg a hang elnémításához. A hang
visszakapcsolásához nyomja meg újra.
2 Információ megjelenítése a képernyőn: Nyomja meg az összes
utasítás képernyőn történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra ezek törléséhez.
3 A televízió ideiglenes kikapcsolása: Nyomja meg a televízió
ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód 1 kijelzője kigyullad). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz. Az energiamegtakarítás érdekében ajánlatos a televíziót teljesen kikapcsolni, ha azt nem használja. Amennyiben 15 perc elteltével nincsen televíziójel és semmilyen gombot nem nyomtak le, a televízió auto- matikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.
4 A TV üzemmód kiválasztása: Nyomja meg a teletext vagy a
videobemenet kikapcsolásához.
5 Csatornaválasztás: Nyomja meg a csatornák kiválasztásához.
Kétjegyű programszámok esetén 3 másodpercen belül nyomja meg a második számjegyet.
6 Visszatérés a legutóbb választott csatornára : Nyomja meg a
legutóbb (legalább 5 másodpercig) nézett csatornára való visszatéréshez.
7 Csatornaválasztás: Nyomja meg az előző vagy a következő
csatorna kiválasztásához.
8 A menürendszer megjelenítése: Nyomja meg a menü képernyőn
való megjelenítéséhez. Nyomja meg újra annak eltüntetéséhez, a televízió normál képernyőjéhez való visszantéréshez.
9 A menü kiválasztására szolgáló gombok:
V Egy szinttel feljebb. v Egy szinttel lejebb. B Az előző menübe vagy választásba való belépés. b A következő menübe vagy választásba való belépés.
A választás megerősítése.
q; A teletext kiválasztása: Nyomja meg a teletext megjelenítéséhez. qa A képenyőméret kiválasztása: Nyomja meg, ha a műsort széles
képernyőn, 16:9-es üzemmódban kívánja nézni. Ha ismét megnyomja, visszatér a normál, 4:3-as üzemmódhoz.
qs A hang üzemmód kiválasztása: Nyomja meg egymás után a hang
üzemmód változtatásához.
qd A kép üzemmód kiválasztása: Nyomja meg egymás után többször
a kívánt kép üzemmód kiválasztásához.
qf Ez a gomb nem működik ezen a készüléken. qg Időzített kikapcsolás: Állítsa be, hogy a televízió automatikusan
kikapcsoljon.
qh Hangero-szabályozás: Nyomja meg a televízió hangerejének
szabályozásához.
qj Időzített bekapcsolás: Állítsa be, hogy a televízió automatikusan
bekapcsoljon.
qk Kétjegyű programszámok esetén 3 másodpercen belül nyomja meg
a -/-- gombot, majd az első és a második számjegyet. Ha eltéveszti az első számjegyet, üsse be a második számjegyet (0-tól 9-ig), majd elölről kezdve hajtsa végre újra a műveletet.
ql Sztereó adás, ill. hangcsatorna kiválasztása: Kétnyelvű adás
esetén ismételten nyomja meg a gombot az 1 vagy 2 hangcsatorna kiválasztásához.
w; A bemenő forrás kiválasztása: Nyomja meg egymás után
többször, amíg a kívánt bemenő forrás jele megjelenik a képernyőn.
A televízió funkcióin túl minden színes gomb és zöld szimbólum használható a teletexttel történő műveletekhez is. További részletet a használati utasítás „Teletext” c. fejezetében találhat (a
14. oldalon).
HU
Áttekintés 5
A televízió gombjainak áttekintése
A bemenő forrást kiválasztó gomb
Hangerő­szabályozó gombok
Audio-bemenetVideo- bemenet
A következő vagy az előző program kiválasztására szolgáló gomb (a televízió csatornákat
választja ki)
Hajtsa fel a gombsor jelű takarólemezét: ekkor előtűnik a gombsor.
Készenléti üzemmód/ Bekapcsolás-időzítő kijelzője Normál - Zöld Készenlét - Piros Időzítés - Sárga
A menürendszer megjelenítése
Bekapcsolás/ Kikapcsolás
gomb
Az elemek behelyezése a távirányítóba
Győződjék meg arról, hogy az elemeket megfelelő polaritással helyezi be. Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
SONY CORPORATION
JAPAN/4
v
.5 1 "
A A "
E
IZ
) S
S
(N /3 6
R
Y R E
T T
A
B
Y
R
D
Fülhallgató-aljzat
Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása
A csatlakozókábel nem tartozék.
nagy
A videomagnó csatlakoztatására vonatkozó további részleteket lásd a használati utasítás „Egyéb készülékek csatlakoztatása” c. fejezetében (a 15. oldalon).
6 Áttekintés – Üzembe helyezés
Videomagnó
Az eurocsatlakozóval tőrténő csatlakoztatás választható.
A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása
A televízió első bekapcsolásakor menük jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja azt az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót), 4) megváltoztathatja a csatornák (televízióadók) képernyőn való megjelenésének sorrendjét és 5) beállíthatja a kép dőlését. Ha a jövőben ezen beállítások bármelyikét módosítani kívánja, azt a (Beállítás menü) vagy (Csatorna beállítása menü) megfelelő pontjának kiválasztásával teheti.
Csatlakoztassa a televízió csatlakozóját a hálózati aljzatba (220-240 V
1
váltakozó feszültség, 50Hz). A televízió első bekapcsolásakor ez automatikusan kigyullad.
Amennyiben ez nem így van, nyomja meg az előlap bekapcsolás/ kikapcsolás gombját ahhoz, hogy kigyulladjon. A televízió első bekapcsolásakor a képernyőn automatikusan megjelenik a Language (Nyelv) menü.
A nyelv kiválasztásához nyomja meg a felső gombsor 2 +/– gombját,
2
majd a kiválasztott nyelv jóváhagyásához nyomja meg a t gombot. Ettől kezdve minden menü a választott nyelven jelenik meg.
A képernyőn automatikusan megjelenik az Ország menü. Nyomja meg a
3
2 +/– gombot, majd nyomja meg az t gombot a választás megerősítésére.
Amennyiben a listán nem jelenik meg az az ország, ahol a televíziót használni fogja, válassza „-”-t az ország helyett.
Annak érdekében, hogy a cirill betük helyesen jelenjenek meg a képernyőn, az országok listájából válassza Oroszországot (Russia), amennyiben a lista nem tartalmazza az Őn hazáját.
Győződjék meg arról, hogy az antenna az utasításoknak megfelelően
4
csatlakoztatva van, majd az t gomb megnyomásával erősítse ezt meg. A televízió automatikusan megkeresi és tárolja az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót).
Ez a művelet eltarthat néhány percig. Legyen türelemmel és ne nyomjon meg egyetlen gombot sem a hangolás folyamata alatt, mivel ellenkező esetben a folyamat nem fejeződik be.
Ha a televízió nem talált egyetlen csatornát (televízióadót) sem az automatikus hangolás végrehajtása után, a képernyőn megjelenik egy üzenet, mely kéri, hogy csatlakoztassa az antennát. Kérjük csatlakoztassa azt úgy, ahogyan azt a használati utasítás 6. oldala ismerteti, majd nyomja meg az t-gombot. Az automatikus hangolás újból megindul.
Language
Svenska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
End
[
MENU
]
Confirm [t]
Language
Svenska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
Ország
Országkiválasztás
Kivál. [–2+
Kezdeti beállítás Kérjük, csatlakoztassa az
antennát
El akarja kezdeni az au tomatikus hangolást?
Kivál. [–2+
Au tomatikus hangolás
Csatorna nem található Csatlakoztassa az antennát
Confirm [t]
Sv erige Norge
Italia Schweiz/Suisse/Sv izzera
]
]
OK [t
Igen
Nem
]
]
OK [t
Igen
OK [t]
End
Vége
Vége
[
MENU
MENU
[
[
MENU
HU
]
]
]
folytatódik...
Első üzembe helyezés 7
A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása
Miután a televízió megkereste és tárolta az összes csatornát
5
(televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a Programhely­átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a csatornák képernyőn
történő megjelenésének sorrendjét.
a) Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, nyomja meg a
MENU gombot.
Programhely-átrendezés Program:
01 02 03 04 C33
Csatorna választása
Kivál. [–2+
TVE TVE2 TV3
]
]
OK [t
Kilépés
[
MENU
]
b) Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét:
1 A 2 +/– gomb segítségével válassza ki azt a programhelyet,
amelyen az áthelyezni kívánt csatorna (televízióadó) most található, majd nyomja meg a t gombot.
2 A 2 +/– gomb segítségével válassza ki azt az új programhelyet,
Programhely-átrendezés
Program:
01 TVE 02 TVE2 03 TV3
04 C33 03 TV3
Új programhely vál.
]
Kivál. [–2+
OK [t
ahová a kiválasztott csatornát (televízióadót) át kívánja helyezni, majd nyomja meg a t gombot.
3 Ismételje meg a b)1 és b)2 lépést a további televíziócsatornák
átrendezéséhez.
A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik
6
meg. Szükség esetén a Képelforgatás lehetővé teszi a kép beállítását.
a) Ha nem szükséges, nyomja meg t.
b) Ha szükséges, a kép dölésének korrigálásához nyomja meg a 2 +/–
Képelforgatás
[
]
2
]
Kivál. [–2+
gombot. Végül nyomja meg a t-t gombot.
Ha ismét meg szeretné jeleníteni ezt a menüt, akkor nyomja meg és tartsa megnyomva a felső gombsor MENU gombját kb. 5 másodpercig.
A fenti műveletekhez a távirányító MENU, és V, b, v, B gombja is használható.
A televízió használatra kész.
OK[t
]
[2+
]
Kilépés
]
Vége
[MENU
[
MENU
]
]
8 Első üzembe helyezés
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata
Ez a televízió a képernyőn megjelenő menükkel segíti az egyes funkciók elvégzését. A menüket a távirányító következő gombjainak segítségével használhatja:
Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjék a képernyőn.
1
A kívánt menü vagy jellemző kijelöléséhez használja a V és v gombot.
2
A kijelölt menüpontba vagy jellemző a b gomb megnyomásával léphet bele.
Ha vissza kíván térni a legutóbbi menüponthoz vagy jellemzőhöz, nyomja meg
a B gombot.
A kijelölt jellemző beállításainak módosításához használja a v/V/B és b gombot.
A beállított értékek jóváhagyásához és tárolásához nyomja meg a gombot.
Nyomja meg a MENU gombot a normális televízióképhez való visszatéréshez.
3
Kép
Kép
Képbeállítás
Intelligens kép: Be
Kivál.
ÉlöÜzemmód:
Vége
OK
Üzemmód:
Képbeállítás
Intelligens kép:
Kivál.
Kép
Élö
Be
OK
Üzemmód Élő (nagy kontraszthoz és élességhez).
Mozi (finom részleteket tartalmazó képhez). Játék (játékról bejövő képhez). Egyéni (egyéni beállításokhoz).
Képbeállítás
Kontraszt A kontraszt csökkentéséhez nyomja meg a v vagy a B gombot.
A kontraszt fokozásához nyomja meg a V vagy a b gombot.
Fényerő A kép sötétítéséhez nyomja meg a v vagy a B gombot.
A kép világosításához nyomja meg a V vagy a b gombot.
Színtelítetség A színtelítettség csökkentéséhez nyomja meg a v vagy a B gombot.
A színtelítettség fokozásához nyomja meg a V vagy a b gombot.
Színárnyalat A zöld tónus csökkentéséhez nyomja meg a v vagy a B gombot.
A zöld tónus fokozásához nyomja meg a V vagy a b gombot.
NTSC rendszerű színes jel esetén (pl amerikai videofelvételek esetén) a Színárnyalat
értéke nem módosítható.
Képélesség A kép lágyításához nyomja meg a v vagy a B gombot.
A kép élesítéséhez nyomja meg a V vagy a b gombot.
Törlés A gomb megnyomásával a képre vonatkozó értékeket visszaállíthatja a
gyárilag beállított értékekre.
Intelligens kép
Be/Ki Kapcsolja be a képminőség optimalizálásához.
Például gyenge jel esetén csökkenthetö a zajszint.
Ha módosítja a „Képbeállítás” értékét, akkor az „Üzemmód” automatikusan „Egyéni” lesz, az új beállítások pedig „Egyéni” beállításként kerülnek tárolásra.
A „Kép” menü a kép beállításainak módosítását teszi lehetővé.
Ehhez:
Miután kijelölte a módosítani kívánt elemet, nyomja
Vége
meg a b gombot. a v/V/B és b gombok segítségével állítsa be a kívánt értéket, majd a gomb megnyomásával tárolja a beállított értéket. Ez a menü arra is lehetőséget biztosít, hogy a kép üzemmódot az éppen nézett műsorhoz igazítsa:
HU
A képernyőn megjelenő menürendszer 9
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata
Hang
Hang
Üzemmód:
Hangszabályozás Balansz Auto hangerőszab:Ki
Kivál.
Üzemmód
Dinamikus
OK
Vége
Dinamikus
Hang
Üzemmód:
Hangszabályozás Balansz Auto hangerőszab:Ki
Kivál.
Dinamikus
OK
(dinamikus, tiszta hangzás, amely mind a magas, mind a mély hangokat kiemeli).
Drámai (az emberi hangot és a magas hangokat kiemelo hangzás). Lágy (lágy, természetes, ellazító hangzás). Egyéni (egyenletes, lágy hangzás, amely tetszés szerint alakítható).
Hangszabályozás
Magas hangszín
Nyomja meg v vagy B a magas frekvenciájú hangok csökkentéséhez.
Nyomja meg V vagy b a magas frekvenciájú hangok növeléséhez.
Mély hangszín Nyomja meg v vagy B az alacsony frekvenciájú hangok csökkentéséhez.
Nyomja meg V vagy b az alacsony frekvenciájú hangok növeléséhez.
Törlés Válassza -t a gyárilag beállított hangbeállítások vissaállításához.
Balansz Nyomja meg v vagy B a bal hangszóró kiemeléséhez.
Nyomja meg V vagy b a jobb hangszóró kiemeléséhez.
Auto hangerőszab
Be/Ki
A csatornák hangereje a sugárzott jeltől függetlenül változatlan marad (pl. hirdetés esetén).
A „Hang” menü lehetővé teszi a hangbeállítások módosítását.
Ehhez:
a módosítáni kívánt adat kiválasztása után nyomja meg b, majd többször egymás után nyomja meg v/
Vége
V/B vagy b a beállításhoz.
10 A képernyőn megjelenő menürendszer
Időzítő
Időzítő Kikapcs. időzítő: Ki Bekapcs. időzítő:
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata
Időzí
Ki
Kikapcs. időzítő: Ki Bekapcs. időzítő:
A „Időzítő” menü lehetővé teszi az időzített beállítások módosítását.
Ki
Kivál.
OK
Kikapcsolás Időzítő
Bekapcsolás Időzítő
Vége
Kivál.
Vége
OK
Az „Időzítő” menün belüli „Kikapcs. időzítő” funkció lehetővé teszi egy olyan időtartam kiválasztását, melynek elteltével a televízió automatikusan készenléti üzemmódba (standby) kapcsol.
Ehhez:
Miután kijelölte a funkciót, nyomja meg a b gombot, majd a V és a v gomb segítségével állítsa be az időtartamot (legfeljebb 1 óra 30 perc), végül pedig a gomb megnyomásával tárolja a beállításokat.
Ha meg kívánja tekinteni a kikapcsolásig fennmaradó időt miközben a televíziót nézi, nyomja meg a gombot.
Egy perccel azelőtt, hogy a televízió készenléti üzemmódba kapcsolna, a képernyőn automatikusan megjelenik „A televízió hamarosan kikapcsol” üzenet.
Az „Időzítő” menün belüli „Bekapcs. időzítő” funkció lehetővé teszi egy olyan időtartam kiválasztását, melynek elteltével a televízió automatikusan bekapcsol a készenléti üzemmódból (standby).
Ehhez:
Miután kijelölte a funkciót, nyomja meg a b gombot, majd a V és a v gomb segítségével állítsa be az időtartamot (legfeljebb 12 óra), végül pedig a gomb megnyomásával tárolja a beállításokat. Ezután nyomja meg a távirányító I/1 gombját. A beállított időtartam eltelte után a televíziókészülék automatikusan bekapcsol, a képernyőn pedig megjelenik a „Bekapcs.időzítő” üzenet.
A televíziókészülék idozített bekapcsolását jelzo kijelző narancssárga fénnyel világít, jelezve, hogy a „Bekapcs. időzítő” funkció aktív.
Az áramellátás bármilyen meghibásodása vagy megszakadása a funkciót törli.
Ha a televíziókészülék időzített bekapcsolódása („Bekapcs.időzítő”) után egy
órán át nem nyom meg egyetlen gombot sem, a készülék automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
HU
A képernyőn megjelenő menürendszer 11
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata
Csatorna beállítása
Beállítás Nyelv /Ország Képelforgatás RGB pozicionálás:0
Beállítás Nyelv /Ország Képelforgatás RGB pozicionálás:0
A „Csatorna beállítása” menü segítségével csatornákat állíthat be a televízión.
Kivál.
OK
Automatikus Hangolás
Vége
Kivál.
A „Csatorna beállítása” menün belüli „Automatikus hangolás” funkció lehetővé teszi, hogy a televízió az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) megkeresse és
Vége
OK
elraktározza.
Ehhez:
Miután kijelölte a funkciót, nyomja meg a b gombot, majd járjon el „A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása” című fejezet 4. pontjában leírtak szerint (a 7. oldalon).
Programhely­átrendezés
A „Csatorna beállítása” menün belüli „Programhely-átrendezés” funkció segítségével módosíthatja, hogy a televízióban milyen sorrendben jelenjenek meg az egyes csatornák (televízióadók).
Ehhez:
Miután kijelölte a funkciót, nyomja meg a b gombot, majd járjon el „A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása” című fejezet 5. b) pontjában leírtak szerint (a 8. oldalon).
Programnevek A „Csatorna beállítása” menün belüli „Programnevek” funkció lehetővé teszi, hogy egy
legfeljebb öt karakterből álló névvel lásson el egy csatornát.
Ehhez:
1 Miután kijelölte a funkciót, nyomja meg a b gombot. A V és a v gomb segítségével
válassza ki azt a programszámot, amelyre a megnevezni kívánt csatornát hangolta, majd nyomja meg a gombot.
2 Nyomja meg a b gombot. Ekkor a Címke oszlop első karaktere automatikusan
kijelölődik. E kijelölést a V és a v gomb segítségével vigye a megfelelő betűre (szóköznek válassza a „-” elemet), majd a kijelölt karaktert hagyja jóvá a b gomb megnyomásával. A többi négy karaktert ugyanígy válassza ki. Végül a név tárolásához nyomja meg a gombot.
Kézi Hangolás A „Csatorna beállítása” menün belüli „Kézi hangolás” funkció lehetővé teszi:
a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a kívánt sorrendben történő beállítását,
valamint egy videobemenet beállítását.
Ehhez:
1 Jelölje ki a „Kézi hangolás” funkciót, majd nyomja meg a b gombot. Jelölje ki a
Program funkciót, majd nyomja meg a b gombot. A V és a v gomb segítségével jelölje ki azt a programhelyet (számot), amelyre a csatornát (televízióadót) be kívánja állítani (a videomagnóhoz a „0” programhelyet válassza), majd nyomja meg a B gombot.
A következő menüpont attól függően jelenik meg, hogy az „Nyelv/Ország” menüben melyik országot választotta.
2 Jelölje ki a Rendszer menüpontot, majd nyomja meg a b gombot. A V és a v
gomb segítségével válassza ki a megfelelő (B/G vagy D/K) tévé-rendszert, azaz azt, amelynek esetén a hang is élvezhető lesz, majd nyomja meg a gombot.
3 Jelölje ki a Csatorna menüpontot, majd nyomja meg a b, gombot. A V és a v
gomb segítségével jelölje ki a csatorna típusát (C földi csatorna, S kábelcsatorna). Nyomja meg a b gombot. Ezután a számgombok segítségével adja meg a televízió-csatorna számát. Ha nem tudja a csatorna számát, akkor a V és a v gomb segítségével megkeresheti a csatornát. Amikor megtalálta a kívánt csatornát, tárolásához kétszer nyomja meg a gombot.
Ismételje meg ezeket a lépéseket további csatornák beállításához és rögzítéséhez.
12 A képernyőn megjelenő menürendszer
folytatódik...
Beállítás
Beállítás Nyelv /Ország Képelforgatás RGB pozicionálás:0
A képernyőn megjelenő menürendszer és használata
b) Általában az automatikus finomhangolás (AFT) adja a legjobb képminőséget, ha
azonban a kép nem tökéletes, lehetőség van a kézi finomhangolásra is.
Ehhez:
Miközben nézi azt a csatornát (televízióadást), amelyen a finomhangolást végre kívánja hajtani, jelölje ki az AFT menüpontot, majd nyomja meg a b gombot. A V és a v gomb segítségével állítsa be a csatornafrekvenciát -15 és +15 között. A beállított érték tárolásához nyomja meg kétszer a gombot.
c) Beállítható, hogy amikor a PROG +/– gombbal lépked a tárolt csatornák között, a
nem kívánt programhelyeket (számokat) a készülék átugorja.
Ehhez:
Jelölje ki a Program menüpontot, majd a a PROG +/– gomb segítésével jelölje ki az átugrandó programszámokat. Valahányszor egy átugrandó program jelenik meg a képernyőn, jelölje ki az Ugrás funkciót és nyomja meg a b gombot. Ezután a V és a v gomb segítségével jelölje ki az Igen választ. Végül a beállítások jóváhagyásához és tárolásához nyomja meg kétszer a gombot.
Ha a későbbiekben ezt a funkciót törölni kívánja, válassza újból a „Nem”-et az „Igen” helyett.
Beállítás
Nyelv /Ország Képelforgatás RGB pozicionálás:0
A „Beállítás” menü lehetővé teszi a televízió különböző jellemzőinek módosítását.
Kivál.
Vége
OK
Kivál.
Vége
OK
Nyelv/Ország A „Beállítás” menün belüli „Nyelv/Ország” menüpont lehetővé teszi a képernyőn
megjelenő menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót használni kívánja.
Ehhez:
Miután kijelölte a menüpontot, nyomja meg a b gombot, majd járjon el „A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása” című fejezet 2. és 3. pontjában leírtak szerint (a 7. oldalon).
Képelforgatás A földmágnesesség következtében előfordulhat, hogy a kép ferdén jelenik meg. Ebben az
esetben ezt a „Beállítás” menün belüli „Képelforgatás” funkció segítségével korrigálhatja.
Ehhez:
Miután kijelölte a menüpontot, nyomja meg a b gombot. A kép dolésének korrigáláshoz nyomja meg a B és a b (V és a v) gombot. Végül a megnyomásával tárolja a beállításokat.
RGB Pozicionálás
RGB jelforrás (pl. „Playstation
2”) csatlakoztatásakor előfordulhat, hogy szükséges a vízszintes képközép beállítása. Erre a „Beállítás” menün belüli „RGB pozicionálás” funkció szolgál.
Ehhez:
Miközben nézi az RGB jelforrásból származó képet, jelölje ki az „RGB pozicionálás” menüpontot, majd nyomja meg a b gombot. A V és a v gomb segítségével módosítsa a kép közép helyét -10 és +10 között. Végül a beállítás jóváhagyásához és tárolásához nyomja meg a gombot.
HU
A képernyőn megjelenő menürendszer 13
Teletext
A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék­oldala (általában a 100. oldal) ismerteti a szolgáltatás használatát. E készüléken a teletext­szolgáltatásokat a távirányító segítségével veheti igénybe, az alább leírtak szerint.
Győződjék meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió-csatornát néz, ellenkező esetben a teletextben hibák adódhatnak.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Belépés a Teletext szolgáltatásba:
Miután kiválasztotta azt a csatornát (televízióadót), amely az Ön által nézni kívánt teletext szolgáltatást sugározza, nyomja meg a gombot.
Teletext-oldal kiválasztása:
A távirányító gombjainak segítségével adja meg az oldalszám három számjegyét.
Ha eltéveszti, üssön be bármilyen három számjegyet, majd üsse be újra a helyes oldalszámot.
Ha az oldalszámláló nem áll le, az azt jelenti, hogy a kért oldal nem áll rendelkezésre. Ebben az esetben üssön be egy másik oldalszámot.
A Teletext-szolgáltatás tartalomjegyzékének megtekintése:
Nyomja meg a gombot.
Az előző vagy a következő oldal kiválasztása:
Nyomja meg a , illetve a gombot.
A teletext-szöveg ráhelyezése a tévéképre:
A teletext-szöveg nézése közben nyomja meg a gombot. Ha ki kíván lépni a Teletext üzemmódból, ismét nyomja meg ezt a gombot.
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Egy oldal kimerevítése:
Egyes teletext-oldalak automatikusan váltakozó aloldalakkal rendelkeznek. Egy aloldal kimerevítéséhez nyomja meg a gombot. A kimerevítés megszüntetéséhez ismét nyomja meg ezt a gombot.
Rejtett információ (pl. fejtörő megoldásának) láthatóvá tétele:
Nyomja meg a gombot. Az információ elrejtéséhez ismét nyomja meg ezt a gombot.
A teletext-szöveg felnagyítása:
Nyomja meg a gombot. Az gomb megnyomására a teletext-szöveg rendre a következőképp jelenik meg: Felnagyított betűkkel a képernyő felső fele t Felnagyított betűkkel a képernyő alsó fele t A teljes képernyő normál méretben.
Teletext-oldal keresése tévénézés közben:
1 Adja meg a kívánt teletext-oldal számát, majd nyomja meg a gombot. 2 Amikor megjelenik az oldalszám, a szöveg megtekintéséhez nyomja meg a gombot.
A Teletext szolgáltatásból való kilépés:
Nyomja meg a gombot.
Fastext
A Fastext szolgáltatás lehetővé teszi, hogy egyetlen gomb lenyomásával hozzáférjen a teletext oldalaihoz. A teletext szolgáltatáson belül, amennyiben Fastext jeleket sugároznak, a képernyő alsó részén megjelenik egy színkód menü, amely lehetővé teszi, hogy közvetlenül hozzáférjen egy oldalhoz. Ehhez nyomja meg a távirányító megfelelő színű gombját (piros, zöld, sárga vagy kék).
14 Teletext
Egyéb készülékek csatlakoztatása
A televíziókészülékhez számos más készülék is csatlakoztatható az alábbiak szerint (a csatlakozókábelek nem tartozékok).
Videomagnó
DVD
DVD/
Videomagnó
“PlayStation 2”
dekóder
A
Fülhallgató csatlakoztatásakor a televízió hangszórói automatikusan kikapcsolnak.
B
8mm/Hi8/DVC kamera
D
C
*A „PlayStation 2”
Entertainment, Inc. terméke.
*A „PlayStation
Entertainment, Inc. Védjegye.
a Sony Computer
” a Sony Computer
Videomagnó csatlakoztatása:
A videomagnó csatlakoztatását az „Az antenna és a videomagnó csatlakoztatása” című fejezet ismerteti. Javasoljuk, hogy a videomagnót eurocsatlakozóval csatlakoztassa a tévékészülékhez. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozó-kábellel, akkor a „Kézi hangolás” menüben a videomagnó tesztjelét állítsa a „0”-s tévécsatornára (lásd a 13. oldal a) bekezdését). A videomagnó kimenetére vontakózó adatokat a videomagnó használati útmutatója ismerteti. Ha „PlayStation 2” készüléket kíván csatlakoztatni a televízióhoz, akkor tanulmányozza át a „PlayStation 2” készülék használati útmutatóját.
Egyéb készülékek használata
*
HU
A készüléket csatlakoztassa a televízió megfelelő aljzatához a fentiekben leírtak szerint.
1
Kapcsolja be a csatlakoztatott készüléket.
2
A csatlakoztatott készülékről származó kép megtekintéséhez addig nyomogassa a gombot, amíg
3
a képernyőn meg nem jelenik a bemeneti jelforrásnak megfelelő szimbólum.
Szimbólum
Bemeneti jelek
1
Eurocsatlakozón C keresztüli Audió/videó bemeneti jel.
1
Eurocsatlakozón C keresztüli RGB bemeneti jel. Ez a szimbólum csak abban az esetben jelenik meg. Ha RGB jelforrás csatlakozik az RGB bemenetre.
Eurocsatlakozón D keresztüli Audió/videó bemeneti jel.
2
S
Az D eurocsatlakozón keresztüli S video bemeneti jel.
2
Videó bemeneti jel az A RCA csatlakozón keresztül és audió bemeneti jel a B
3
csatlakozón keresztül.
Ha vissza kíván térni a szokásos tévéképhez, nyomja meg a távirányító gombját.
4
Kiegészítő információ 15
Műszaki adatok
MINŐSÉGTANÚSÍTÁS
A 291984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY KV-21CE10K) tipusú szines televizió megfelel az alábbi műszaki értékeknek. Érintésvédelmi osztály: II
Sugárzási rendszer:
A kiválasztott országtól függően: B/G/H, D/K
Hangfrekvenciás kimenőteljesítmény:
2 x 10 W (zenei teljesítmény) 2 x 5 W (RMS)
Színrendszer:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
Fogható csatornák:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K R1-R12, R21-R69
Képcső:
FD Trinitron tökéletesen sík
Hátsó aljzatok:
1/ 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC
2/ 21 pólusú eurocsatlakozó (CENELEC
Elülső aljzatok:
3 videó bemenet – RCA csatlakozó 3 audió bemenet – RCA csatlakozó
fülhallgató-aljzat
A design és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
szabvány), beleértve audió/vidó bemenet, RGB bemenet, TV audió/videó kimenet.
S
szabvány), beleértve audió/vidó bemenet, S video bemenet, képernyö audió/videó kimenet.
Teljesítményfelvétel:
66 W
Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban (standby):
< 1 W
Méretek (szél. x mag. x mély.)
kb. 590 x 461 x 490 mm
Tömeg:
kb. 24 Kg.
Mellékelt tartozékok:
1 db távirányító RM-W100 modell 2 db IEC szabvány szerinti elem
Egyéb jellemzők:
Teletext, Fastext, TOPtext
Időzített kikapcsolás
Időzített bekapcsolás
A tévérendszer automatikus felmérése
Környezetbarát papír – Klórmentes
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
16 Kiegészítő információ
Hibaelhárítás
Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő.
Probléma Megoldás
Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. Ellenőrizze az antennacsatlakozást.
Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de jó a hang.
A televízió hátlapján lévő eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket nincs képe vagy nincs információs menüje.
A kép jó minőségű, de nincs hang. Nyomja meg a távirányító + gombját.
A kép jó, a hang torz. A menürendszer „Csatorna beállítása” pontjában
A színes műsorok nem láthatók színesben. A menürendszerben válassza ki a „Képbeállítás”-t, és
Programváltáskor vagy a teletext kiválasztásakor a kép eltorzul.
Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz és nyomja meg a gombot az előlapon.
Ha a televízió jelzője világít, nyomja meg a távirányító
gombját.
A televíziókészülék elején található gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket kb. 5 másodpercre, majd ismét kapcsolja be.
A menürendszerben válassza ki a „Képbeállítás”-t és válassza a „Törlés”-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez (a 9. oldalon).
Győződjék meg arról, hogy a csatlakoztatott készüléket bekapcsolta, majd nyomja meg többször a távirányító
gombját, amíg a helyes bemeneti szimbólum meg
nem jelenik a képernyőn (a 15. oldalon).
Győződjék meg arról, hogy a fülhallgatót kikapcsolta.
válassza a „Kézi hangolás” lehetőséget, majd a „Rendszer” menüben válassza ki a megfelelő tévé­rendszert, azaz azt, amelynek esetén a hang is élvezhető lesz (a 12. oldalon).
válassza a „Törlés”-t a gyárilag beállított értékek visszanyeréséhez (a 9. oldalon).
Kapcsolja ki a készülék hátlapján lévő 21 pólusú eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készüléket.
A teletext szövegben helytelen karakterek jelennek meg.
Ferde a kép. A menürendszerben a „Beállítás” menün belül válassza
A tévéadás képe zajos. A menürendszerben a „Kézi hangolás” menün belül
A távirányító nem működik. Cserélje ki az elemeket.
A készenléti üzemmód (standby) kijelzője pirosan villog.
Ha a menürendszert használja, lépjen be a „Beállítás” menü „Nyelv/Ország” almenüjébe, és válassza azt az országot, ahol a készüléket működteti. A cirill ábécét használó nyelveknél válassza Oroszországot, ha a lista nem tartalmazza azt az országot, ahol Ön a készüléket használja (a 13. oldalon).
a „Képelforgatás” funkciót, és állítsa be a képdőlést (a
13. oldalon).
válassza az „AFT” funkciót, és állítsa be a hangolást a jobb képvétel érdekében (a 13. oldalon).
A menürendszerben a „Kép” menüben válassza a „Intelligens kép” funkciót, majd a képzaj csökkentése érdekében válassza a „Be” értéket (a 9. oldalon).
Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervizhez.
Meghibásodás esetén a televíziót szakemberrel vizsgáltassa meg. Soha ne nyissa ki a készülék házát.
HU
Kiegészítő információ 17
18
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z płaskim ekranem FD Trinitron.
Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości.
Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi:
Ważna informacja.
Informacja o działaniu.
1,2... Kolejność realizacji instrukcji.
Zaznaczone na pilocie przyciski wskazują
przyciski, które należy nacisnąć w celu wykonania poszczególnych funkcji.
Informacja o wyniku operacji.
Spis treści
Wprowadzenie......................................................................................................................................... 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa.................................................................................................... 4
Opis ogólny
Ogólny przegląd przycisków pilota.......................................................................................................... 5
Ogólny przegląd przycisków telewizora .................................................................................................. 6
Podłączanie telewizora
Wkładanie baterii do pilota ...................................................................................................................... 6
Podłączanie anteny i magnetowidu......................................................................................................... 6
Pierwsze uruchomienie telewizora
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie............................................................................ 7
System menu na ekranie
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie.......................................................................................... 9
Obraz ................................................................................................................................................. 9
Dźwięk................................................................................................................................................ 10
Timer .................................................................................................................................................. 11
Programowanie kanałów.................................................................................................................... 12
Ustawienia.......................................................................................................................................... 13
Telegazeta .............................................................................................................................................. 14
Informacje dodatkowe
Podłączanie dodatkowych urządzeń....................................................................................................... 15
Zastosowanie dodatkowych urządzeń .................................................................................................... 15
Dane techniczne ...................................................................................................................................... 16
Pozbycie się Zużytego Sprzętu ............................................................................................................... 16
Rozwiązywanie problemów ..................................................................................................................... 17
PL
Spis treści 3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Telewizor jest przystosowany do zasilania tylko napięciem przemiennym 220 – 240 V. Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do jednego gniazdka sieciowego gdyż grozi to pożarem lub porażeniem prądem.
Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na telewizorze. Dla zapewnienia właściwej wentylacji, pozostawić wokół telewizora przynajmniej 10 cm wolnego miejsca.
Ze względu na bezpieczeństwo i ochronę środowiska naturalnego zaleca się, aby telewizor, który nie jest używany, był odłączony od sieci. Nie należy pozostawiać telewizora w trybie czuwania. Niektóre telewizory mogą jednak mieć funkcje, które wymagają pozostawienia telewizora w trybie czuwania. W takim przypadku instrukcja obsługi będzie zawierała odpowiednią wzmiankę.
Dla własnego bezpieczeństwa, w czasie burzy nie dotykać żadnych elementów telewizora, jego przewodu zasilającego ani przewodu antenowego.
Nigdy nie stawiać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych. Nie instalować telewizora w miejscach, w których będzie on narażony na wibracje mechaniczne.
Nigdy nie wpychać do telewizora żadnych przedmiotów. Grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nigdy nie wylewać na telewizor żadnych płynów. Jeśli do wnętrza telewizora dostanie się jakiś płyn lub przedmiot, nie używać urządzenia, zanim nie zostanie ono skontrolowane przez odpowiednio wykwalifikowaną osobę.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać telewizora na deszcz i chronić go przed wilgocią.
Aby uniknąć pożaru, przechowywać łatwopalne przedmioty z dala od telewizora i nie zbliżać się do niego z otwartym ogniem (na przykład świecą).
Do czyszczenia ekranu i obudowy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używać żadnych ściereczek, gąbek ani proszków do szorowania, zasadowych środków czyszczących, rozpuszczalników (spirytusu, benzyny itp.) ani antystatycznego aerozolu. Dla bezpieczeństwa, przed czyszczeniem telewizora wyłączyć go z sieci.
Ustawić telewizor na bezpiecznej, stabilnej podstawie. Nigdy nie przenosić telewizora razem ze stolikiem – każdy przedmiot trzeba przenosić osobno. Nie kłaść telewizora na boku ani ekranem do góry. Nie pozwalać, aby wspinały się na niego dzieci.
Przy wyłączaniu przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego chwytać za wtyczkę. Nie ciągnąć samego przewodu.
Przed przenoszeniem telewizora wyłączyć go z sieci. Unikać nierównych powierzchni, szybkiego marszu i używania nadmiernej siły. Jeśli telewizor został upuszczony lub uszkodzony, natychmiast zlecić jego kontrolę odpowiednio wykwalifikowanej osobie z serwisu.
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Uważać, aby nie stawiać na przewodzie zasilającym ciężkich przedmiotów, ponieważ mogą one uszkodzić przewód. Zalecamy nawinięcie nadmiaru przewodu na zaczepy znajdujące się z tyłu telewizora.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych na telewizorze takimi przedmiotami jak zasłony czy gazety.
Ogólny przegląd przycisków pilota
1 Wyłączanie dźwięku: Naciśnij go, by wyłączyć dźwięk. Ponownie go
naciśnij, by włączyć dźwięk.
2 Wyświetlanie informacji na ekranie:
pojawiły się na ekranie. Ponownie go naciśnij, by zniknęły.
3 Czasowe wyłączenie telewizora: Naciśnij go, by czasowo wyłączyć
telewizor (zostanie wyświetlony wskaźnik trybu czuwania 1). Naciśnij go ponownie, by włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania (standby). Dla oszczędności energii wskazane jest całkowite wyłączenie telewizora, gdy się go nie używa. Jeśli w ciągu 15 minut nie ma sygnału telewizyjnego ani też nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, telewizor automatycznie przełączy się w tryb czuwania (standby).
4 Wybór trybu TV : Naciśnij go, by telegazeta zniknęła z ekranu lub by
wyłączyć wejście wideo.
5 Wybór kanału: Naciskaj je, by wybrać kanał. W przypadku
dwucyfrowych numerów kanałów naciskaj przycisk odpowiadający drugiej cyfrze nie dłużej niż 3 sekundy.
6 Powrót do ostatniego wybranego kanału: Naciśnij go, by powrócić do
poprzednio wybranego kanału (uprzednio wybrany kanał powinien być wcześniej widoczny na ekranie przez przynajmniej 5 sekund).
7 Wybór kanałów: Naciśnij go, by wybrać poprzedni lub następny kanał. 8 Wyświetlanie menu: Naciśnij go, by na ekranie pojawiło się menu
funkcji. Naciśnij go ponownie, by usunąć menu z ekranu i by pojawił się normalny obraz telewizyjny.
9 Przyciski opcji menu:
V Przejść na wyższy poziom. v Przejść na niższy poziom. B Przejść do poprzedniego menu lub poprzedniej opcji. b Przejść do następnego menu lub następnej opcji.
Potwierdzić wybór opcji.
q; Wybór telegazety: Naciśnij go, by telegazeta pojawiła się na ekranie. qa Wybór formatu ekranu: Naciśnij go, by zmienić format ekranu: 4:3 dla
obrazu konwencjonalnego lub 16:9 dla odtworzenia ekranu szerokiego.
qs Wybór trybu dźwięku: Naciśnij go kilkakrotnie by zmienić tryb dźwięku. qd Wybór trybu obrazu: Kilkakrotnie go naciśnij, by zmienić tryb obrazu. qf Ten przycisk nie działa w tym odbiorniku. qg Timer wyłączania: Ustaw odbiornik TV, aby wyłączał się
automatycznie.
qh Regulacja głośności: Naciśnij go by wyregulować głośność telewizora. qj Timer włączenie: Ustaw odbiornik TV, aby włączał się automatycznie. qk W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów naciśnij -/--, a następnie
pierwszą i drugą cyfrę. W przypadku popełnienia pomyłki podczas wprowadzania pierwszej cyfry dokończ operację wprowadzania drugiej (od 0 do 9), a następnie powtórz całą operację. Ustaw odbiornik TV, aby włączał się automatycznie. Ustaw odbiornik TV, aby wyłączał się automatycznie.
ql Wybór audycji stereofonicznej lub kanału dźwiękowego: W
przypadku audycji deujęzycnej naciskaj ten przycisk, aby wybrać kanał dźwięku 1 lub kanał dźwięku 2.
w; Wybór sygnału wejściowego: Naciskaj go, aż symbol żądanego źródła
sygnału pojawi się na ekranie.
Wszystkie przyciski kolorowe służą nie tylko do regulacji telewizora, ale też do obsługi telegazety. Szersza informacja o ich funkcjach znajduje się w rozdziale „Telegazeta” niniejszej instrukcji obsługi (na stronie 14).
Naciśnij go, by wszystkie wskaźniki
PL
Opis ogólny 5
Ogólny przegląd przycisków telewizora
Przycisk wyboru źródła wejściowego
Gniazdo wejściowe wideo
Przyciski regulacji głośności
Przyciski wyboru następnego lub poprzedniego programu (wybór stacji telewizyjnych)
Gniazdo wejściowe audio
Podnieś klapkę w miejscu oznaczonym symbolem , aby odsłonić panel sterowania.
Wskaźnik trybu czuwania/timera włączenie Tryb normalny - Zielony Tryb oczekiwania - Czerwony Tryb timera - Bursztynowy
Wyświetlanie menu
Wyłącznik zasilania
włączony/ wyłączony
Wkładanie baterii do pilota
Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując środowisko naturalne, wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.
SONY CORPORATION JAPAN
/4
v
.5 1 "
A A "
E
IZ
) S
S
(N /3 6
R
Y R E
T T
A
B
Y
R
D
Gniazdo podłączenia stuchawek
Podłączanie anteny i magnetowidu
Do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń.
Szersza informacja o podłączaniu magnetowidu znajduje się w rozdziale Podłączanie dodatkowych urządzeń niniejszej instrukcji obsługi (na stronie 15).
6 Opis ogólny - Podłączanie telewizora
magnetowid
lub
Podłączenie do złącza EURO jest fakultatywne.
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy, na ekranie pojawią się menu, dzięki którym można:
1) wybrać język, w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj, w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne), 4) zmienić kolejność, w której kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie i 5) wyregulować pochylenie obrazu. Jeśli zaistnieje konieczność zmodyfikowania któregoś z ustawień, można to zrobić, wybierając odpowiednią opcję w menu (Ustawienia) lub (Programowanie kanałów).
Włącz przewód zasilający telewizora do gniazdka
1
sieciowego (220-240V AC, 50Hz). Gdy podłącza siś telewizor po raz pierwszy włącza się on automatycznie. Jeśli to nie nastąpi naciśnij przełącznik włączony/wyłączony z przodu urządzenia, by włączyć telewizor.
Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawi się automatycznie menu Language (Język).
Naciśnij przycisk 2 +/– na górnym panelu sterowania, aby wybrać język,
2
a następnie naciśnij przycisk t, aby potwierdzić wybór. Od tego momentu wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym języku.
Language
Svenska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
End
Confirm [t]
[
MENU
]
Na ekranie pojawi się automatycznie menu Kraj. Naciśnij przycisk 2 +/–,
3
by wybrać kraj, w którym będzie używany telewizor, a następnie naciśnij przycisk t, by potwierdzić wybór.
Jeśli na liście nie ma kraju, w którym będzie używany telewizor, wybierz „-” zamiast nazwy kraju.
Sprawdź, czy antena jest podłączona zgodnie z instrukcjami i przyciśnij
4
t. Telewizor rozpoczyna programowanie i automatyczne zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów (stacji telewizyjnych).
Proces dostrajania może potrwać kilka minut. Zachowaj cierpliwość i nie naciskaj żadnych przycisków podczas jego trwania, gdyż w przeciwnym wypadku nie zostałby on zakończony.
Jeśli telewizor nie znalazł żadnego kanału (stacji telewizyjnej) po dokonaniu autoprogramowania, na ekranie pojawi się tekst z prośbą o podłączenie anteny. Należy wówczas ją podłączyć, tak jak jest to opisane na stronie 6 niniejszej instrukcji obsługi, a następnie nacisnąć t. Ponownie rozpocznie się wówczas proces autoprogramowania.
Language
Svenska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
Kraj
Wybór kraju
Wybór [–2+
Ustawienia początkowe Najpierw podłącz antenę!
Czy chcesz rozpocząć automatyczne programowanie?
Wybór [–2+
Autoprogramowanie Nie znaleziono kanału
Podłącz antenę
Confirm [t]
Sv erige Norge
Italia Schweiz/Suisse/Sv izzera
]
Potwierdź [t
]
Potwierdź [t
Potwierdź [t]
Tak
Nie
End
[
MENU
]
]
Koniec
OK
Koniec
]
PL
kontynuacja...
Pierwsze uruchomienie telewizora 7
Włączanie telewizora i automatyczne programowanie
Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje telewizyjne),
5
na ekranie pojawi się automatycznie menu Sortowanie programów, by można było zmienić kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.
a) Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, naciśnij MENU.
b) Jeśli chcesz zmienić kolejność programów:
Sortowanie programów Program:
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04 C33
Wybór kanału
]
Wybór [–2+
Potwierdź [t
]
Wyjście
1 Naciśnij przycisk 2 +/–, by wybrać numer programu kanału (stacji
telewizyjnej), którego pozycję chcesz zmienić, a następnie naciśnij t.
2 Naciśnij przycisk 2 +/–, by wybrać nowy numer programu, na
którym chcesz zapisać wybrany kanał (stację telewizyjną), a następnie naciśnij t.
Sortowanie programów
Program:
01 TVE 02 TVE2 03 TV3
04 C33 03 TV3
Lokalizacja prog.
]
Potwierdź [t
Wybór [–2+
3 Powtórz kroki b) 1 i b) 2, by przyporządkować pozostałe kanały
telewizyjne.
Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie
6
przechylony. Menu Obrót obrazu pozwala wyregulować obraz, jeśli zajdzie taka konieczność.
a) Jeśli nie jest to konieczne, naciśnij t.
Obrót obrazu
]
[–2
[
]
Wybór
2+
Potwierdź
b) W razie potrzeby naciśnij przycisk 2 +/–, aby poprawić nachylenie
obrazu. Na zakończenie naciśnij t, by zapisać ustawienie.
Aby to menu pojawiło się ponownie, należy nacisnąć i przytrzymać przez około 5 sekund przycisk MENU na górnym panelu sterowania.
Do wykonania powyższych operacji można także użyć przycisków MENU, i
Telewizor jest gotowy do użytku.
V/b/v/B.
[t
[2+
]
]
Wyjście
]
Koniec
8 Pierwsze uruchomienie telewizora
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie, by ułatwić ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie, by poruszać się po poszczególnych systemach menu:
Naciśnij przycisk MENU, by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom
1
menu.
By wybrać pożądaną pozycję lub opcje, naciśnij przycisk V lub v.
2
By wejść do wybranego menu lub jego opcji, naciśnij przycisk b.
By powrócić do poprzedniego menu lub jego opcji, naciśnij przycisk B.
By zmienić nastawienia wybranej opcji, naciśnij przycisk V/v/B lub b.
By potwierdzić i zapisać wybór, naciśnij .
Naciśnij przycisk MENU, by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
3
Obraz
Obraz
Tryb:
Ustawienie obrazu
Inteligentny obraz:
Wybór
Potwierdź
Żywy
W
ł
.
Koniec
Obraz
Tryb:
Ustawienie obrazu
Inteligentny obraz:
Wybór
Potwierdź
Żywy
W
ł
.
Koniec
Tryb Żywy (poprawiony kontrast i ostrość obrazu).
Film (obraz z dużą ilością szczegółów). Gra (dla gier komputerowych). Własny (ustawienia własne).
Ustawienie obrazu
Kontrast Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć kontrast obrazu.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć kontrast obrazu.
Jasność Naciskaj przycisk v lub B, aby przyciemnić obraz.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć nasycenie barw.
Kolor Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć nasycenie barw.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć nasycenie barw.
Odcień Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć udział składowej zielonej.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć udział składowej zielonej.
Parametr Odcień można wybrać tylko przy wyświetlaniu sygnału w systemie koloru NTSC (np. kasety wideo z USA).
Ostrość Naciskaj przycisk v lub B, aby wygładzić obraz.
Naciskaj przycisk V lub b, aby wyostrzyć obraz.
Zerowanie Wybierz wariant , aby przywrócić fabryczne ustawienia parametrów
obrazu.
Inteligentny obraz
Wł./Wył. Ten parametr pozwala na optymalizację jakości obrazu.
Np. zmniejszyć poziom szumu, gdy sygnał jest słaby.
Po wprowadzeniu jakichkolwiek zmian w menu „Ustawienie obrazu”, „Tryb” automatycznie przełączy się na ustawienie „Własny”, a nowe ustawienie zostanie zapisane jako „Własny”.
Menu „Obraz” pozwala zmienić nastawienia obrazu.
W tym celu:
Po wybraniu opcji, którą chcesz zmienić naciśnij przycisk b. Następnie kilkakrotnie naciśnij przycisk V/v/B lub b, by zmienić ustawienie i na zakończenie naciśnij , by zapisać nowe ustawienie. Menu to pozwala również zmienić tryb obrazu zgodnie z rodzajem oglądanego programu.
PL
System menu na ekranie 9
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Dźwięk
Dźwięk
Tryb:
Ustawienie dźwięku Balans Aut. głośność: Wył.
Wybór
Potwierdź
Dynamiczny
Koniec
Dźwięk
Tryb:
Ustawienie dźwięku Balans Aut. głośność: Wył.
Wybór
Potwierdź
Dynamiczny
Koniec
Tryb Dynamiczny (dynamiczny i czysty dźwięk z uwydatnieniem jednocześnie tonów niskich i
wysokich).
Dramatyczny (dźwięk z uwydatnieniem głosu oraz tonów wysokich). Łagodny (łagodny, naturalny, relaksujący dźwięk). Własny (dźwięk o płaskiej, gładkiej charakterystyce, która może być dostosowana przez
użytkownika).
Ustawienie dźwięku
Tony wysokie Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć poziom tonów wysokich.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć poziom tonów wysokich.
Tony niskie Naciskaj przycisk v lub B, aby zmniejszyć poziom tonów niskich.
Naciskaj przycisk V lub b, aby zwiększyć poziom tonów niskich.
Zerowanie Wybierz wariant , aby przywrócić fabryczne ustawienia parametrów
dźwięku.
Balans Naciskaj przycisk v lub B, aby zwiększyć poziom dźwięku w lewym głośniku.
Naciskaj przycisk V lub b, zwiększyć poziom dźwięku w prawym głośniku.
Aut. glośność Wł./Wył.
Poziom głośności zmienia się w zależności od sygnału ze stacji albo pozostaje taki sam bez względu na rodzaj nadawanego sygnału (na przykład reklamę).
Menu „Dźwięk” pozwala na zmienianie ustawień dźwięku.
W tym celu:
Po wskazaniu parametru, którego ustawienie chcesz zmienić, naciśnij przycisk b, po czym wybierz żądane ustawienie przyciskiem V/v/B lub b.
10 System menu na ekranie
Timer
Timer
Timer wyłączania:Wył
ł.
:
Timer w
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Timer
.
ł
.
Wy
Timer wyłączania:Wył
Timer wł.:
Wy
Menu „Timer” umożliwia zmienianie ustawień układu czasowego.
.
ł
.
Wybór
Timer wyłączania
Timer włączenie
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
Opcja „Timer wyłączania” w menu „Timer” pozwala wybrać czas, po upływie którego telewizor automatycznie przełączy się w tryb czuwania (standby).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij V lub v, by nastawić czas (najwyżej 1 godzina 30 minut) i na zakończenie naciśnij przycisk , by zapisać ustawienie.
By został wyświetlony czas pozostający do wyłączenia, oglądając telewizję, naciśnij przycisk .
Na jedną minutę przed przełączeniem się odbiornika telewizora w tryb czuwania na ekranie odbiornika automatycznie zostanie wyświetlony komunikat „Telewizor wkrótce się wyłączy”.
Opcja „Timer wł.” w menu „Timer” pozwala wybrać czas, po upływie którego telewizor włączy się automatycznie z trybu czuwania (standby).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij V lub v, by nastawić czas (najwyżej 12 godzin) i naciśnij przycisk , by zapisać ustawienie. Na zakończenie naciśnij przycisk I/1 czasowego wyłączenia (standby) na pilocie i po wyznaczonym czasie telewizor włączy się automatycznie. Po upływie określonego czasu odbiornik TV włączy się automatycznie, a na ekranie pojawi się opcja „Timer wł.”.
Wskaznik timera włączenie na telewizorze zaświeci na pomarańczowo, wskazując, że aktywna jest funkcja „Timer wł.”.
Jakikolwiek błąd lub przerwa w dopływie prądu anuluje ustawienie tej funkcji.
Jeśli przez ponad godzinę od włączenia odbiornika TV za pomocą opcji „Timer
wł.” nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, odbiornik TV automatycznie przejdzie w tryb oczekiwania.
System menu na ekranie 11
PL
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
Programowanie kanałów
Programowanie kanałów
Au toprogramowanie
Sortowanie programów Nazwy programów Programowanie ręczne
Programowanie kanałów
Au toprogramowanie Sortowanie programów Nazwy programów Programowanie ręczne
Manu „Programowanie kanałów” umożliwia zaprogramowanie kanałów w tym odbiorniku TV.
Wybór
Potwierdź
Autoprogramo­wanie
Sortowanie programów
Nazwy programów
Programowanie ręczne
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
Opcja „Autoprogramowanie” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala, by telewizor odszukał i zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne).
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie postępuj tak, jak jest to opisane w rozdziale „Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punkcie 4 (na stronie
7). Opcja „Sortowanie programów” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala zmienić
kolejność, w jakiej kanały (stacje telewizyjne) pojawiają się na ekranie.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij b, a następnie postępuj tak, jak jest to opisane w rozdziale „Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punkcie 5 b) (na stronie 8).
Opcja „Nazwy programów” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala nadać kanałowi nazwę składającą się maksymalnie z pięciu znaków.
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji naciśnij b. Naciśnij V lub v, by wybrać numer programu,
któremu chcesz nadać nazwę, a następnie naciśnij przycisk .
2 Naciśnij b. Gdy pierwszy element kolumny Nazwa zostanie wyszczególniony,
naciśnij V lub v, by wybrać literę lub numer (wybierz „_”, aby wstawić puste miejsce), a następnie naciśnij b, by potwierdzić wybrany znak. W ten sam sposób wybierz pozostałe cztery znaki. Na zakończenie naciśnij , by zapisać wybraną nazwę.
Opcja „Programowanie ręczne” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala:
a) Zaprogramować pojedynczo i w dowolnym porządku wybrane kanały (stacje
telewizyjne) lub wejście wideo.
W tym celu:
1 Po wybraniu opcji „Programowanie ręczne” naciśnij przycisk b. Po wybraniu opcji
Program naciśnij przycisk b, a następnie V lub v, by wybrać numer programu (pozycję), pod którym chcesz zapisać stację telewizyjną lub kanał wideo (dla kanału wideo radzimy wybrać numer programu „0” ). Naciśnij B.
Niniejsza opcja pojawi się w zależności od kraju wybranego w menu Język / Kraj.
2 Po wybraniu opcji System naciśnij b. Aby wybrać odpowiedni system przekazu
TV (B/G lub D/K) naciskaj przyciski V lub v, aż dźwięk odtwarzany będzie poprawnie, a następnie naciśnij przycisk .
3 Po wybraniu opcji Kanał naciśnij przycisk b, a następnie V lub v, by wybrać rodzaj
kanału ( „C” dla kanałów naziemnych lub „S” dla kanałów telewizji kablowej). Naciśnij b. Następnie naciskaj przyciski numeryczne, by bezpośrednio wprowadzić numer kanału stacji telewizyjnej lub sygnału kanału wideo. Nie znając numeru kanału, naciśnij przycisk V lub v, by go odszukać. Po znalezieniu kanału, który chcesz zapisać, dwukrotnie naciśnij .
Powtórz poszczególne kroki, by znaleźć i zapisać więcej kanałów.
12 System menu na ekranie
kontynuacja...
b) Nawet gdy automatyczne precyzyjne programowanie (ARC) jest stale włączone,
W tym celu:
Oglądając kanał (stację telewizyjną) który chcesz precyzyjne zaprogramować, wybierz opcję ARC, a następnie naciśnij b. Naciśnij V lub v, by nastawić poziom częstotliwości kanału między -15 i +15. Na zakończenie dwukrotnie naciśnij , by zapisać ustawienie.
c) Pomijać pozycje programów przy wybieraniu kanałów przyciskami PROG +/ .
W tym celu:
Po wybraniu opcji Program naciśnij PROG + lub , aż pojawi się numer programu, który chcesz pominąć. Gdy pojawi się on na ekranie, wybierz opcję Pomiń, a następnie naciśnij przycisk b. Naciśnij V lub v, by wybrać Tak i na zakończenie dwukrotnie naciśnij
By anulować ustawienie tej funkcji, wybierz opcję „Nie” zamiast „Tak”.
Ustawienia
Ustawienia
Język/Kraj
Obrót obrazu Centrowanie RGB: 0
Wprowadzenie do systemu menu na ekranie
można ręcznie programować, by uzyskać lepszy odbiór obrazu, gdyby pojawiły się zakłócenia.
, by zapisać ustawienie.
Ustawienia Język/Kraj Obrót obrazu Centrowanie RGB: 0
Menu „Ustawienia” umożliwia zmianę różnych ustawień telewizora.
Wybór
Potwierdź
Koniec
Wybór
Potwierdź
Koniec
Język/Kraj Opcja „Język/Kraj” w menu „Ustawienia” pozwala wybrać język, w którym wszystkie
menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać kraj, w którym będzie używany telewizor.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, a następnie postępuj tak, jak jest to opisane w rozdziale „Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punktach 2 i 3 (na stronie 7).
Obrót obrazu Z powodu magnetyzmu ziemskiego istnieje możliwość, że obraz będzie przechylony.
Można go wówczas wyregulować przy użyciu opcji „Obrót obrazu” w menu „Ustawienia”.
W tym celu:
Po wybraniu opcji naciśnij przycisk b, naciśnij przycisk B lub b (V lub v), aby poprawić nachylenie obrazu. Na koniec naci nij przycisk , aby zapisać ustawienia.
Centrowanie RGB
Gdy podłączone jest źródło sygnałów RGB, jak np. konsola „PlayStation 2”, może się okazać niezbędna regulacja poziomego centrowania obrazu. Można jej dokonać przy użyciu opcji „Centrowanie RGB” w menu „Ustawienia”.
W tym celu:
Widząc sygnał wejściowy RGB, wybierz opcję Centrowanie RGB i naciśnij przycisk b. Następnie naciśnij V lub v, by ustawić centrowanie obrazu między -10 i +10. Na zakończenie naciśnij , by zapisać ustawienie.
PL
System menu na ekranie 13
Telegazeta
Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie, należy używać przycisków pilota, tak jak jest to opisane na tej stronie.
By móc odpowiednio korzystać z telegazety, używaj kanału o silnym sygnale, w przeciwnym wypadku w tekście telegazety mogą pojawić się błędy.
Włączanie telegazety:
Po wybraniu kanału (stacji telewizyjnej) transmitującej telegazetę, z której chcesz korzystać, naciśnij przycisk .
Wybór strony telegazety:
Używając przycisków numerycznych, wprowadź trzy cyfry numeru strony, którą chcesz oglądać.
Przy mylnym wyborze wprowadź dowolne trzy cyfry, a następnie wprowadź poprawny numer strony telegazety.
Jeśli licznik stron nie zatrzymuje się, oznacza to, że wybrana strona nie jest dostępna. W tym wypadku zmień numer żądanej strony.
Aby sprawdzić zawartość telegazety:
Naciśnij przycisk .
Wybór następnej lub poprzedniej strony:
Naciśnij lub .
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Nałożenie telegazety na obraz telewizyjny:
Oglądając telegazetę, naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie, by wyjść z trybu telegazety.
Zatrzymanie strony:
Niektóre strony telegazety składają się z podstron, które automatycznie pojawiają się jedna po drugiej na ekranie. By zatrzymać podstronę, naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie, by anulować zatrzymanie.
Wyświetlanie ukrytej informacji (np. rozwiązanie zagadek):
Naciśnij przycisk . Naciśnij go ponownie, by znów ukryć informację.
Aby powiększyć ekran telegazety:
Naciśnij przycisk . Za każdym razem po naciśnięciu przycisku ekran telegazety zmienia się w następujący sposób: Powiększenie górnej połowy t Powiększenie dolnej połowy t Zwykły rozmiar.
Aby oczekiwać na wyświetlenie strony telegazety, oglądając program telewizyjny:
1 Wprowadź numer wybranej strony telegazety, a następnie naciśnij przycisk . 2 Po wyświetleniu numeru strony naciśnij przycisk , aby pokazać tekst.
Wyłączanie telegazety:
Naciśnij przycisk .
Fastext
Usługa Fastext pozwala dostać się do odpowiedniej strony telegazety poprzez naciśnięcie tylko jednego przycisku. Gdy korzystasz z usługi telegazety i emitowane są sygnały Fastext, w dolnej części ekranu pojawia się menu kolorowych kodów, które pozwala dostać się bezpośrednio do odpowiedniej strony. W tym celu naciśnij odpowiedni kolorowy przycisk (czerwony, zielony, żółty lub niebieski) pilota.
14 Telegazeta
Podłączanie dodatkowych urządzeń
Do telewizora można podłączyć bardzo wiele rodzajów dodatkowych urządzeń, tak jak jest to pokazane poniżej (do urządzenia nie załączone są kable do tych podłączeń).
Magnetowid
DVD
DVD/
Magnetowid
“PlayStation 2”
Dekoder
A
Gdy podłączone zostaną słuchawki, głośniki telewizora automatycznie wyłączą się.
B
Kamera 8mm/Hi8/DVC
D
C
*„PlayStation 2” jest produktem Sony Computer
Entertainment, Inc.
*„PlayStation” jest znakiem towarowym zarejestrowanym
przez Sony Computer Entertainment, Inc.
Podłączanie magnetowidu:
By podłączyć magnetowid, przeczytaj rozdział „Podłączanie anteny i magnetowidu”. Radzimy podłączyć magnetowid do złącza EURO. Gdy nie używasz kabla do złącza EURO, zaprogramuj ręcznie kanał wejściowy sygnału wideo przy użyciu menu „Programowanie ręczne” (w tym celu przeczytaj punkt a) na stronie 13). Przeczytaj również instrukcję obsługi posiadanego magnetowidu, by dowiedzieć się jak uzyskać kanał sygnału wideo. Informacje na temat podłączania konsoli „PlayStation 2” można znaleźć w instrukcji obsługi tego urządzenia.
Zastosowanie dodatkowych urządzeń
*
Podłącz dodatkowe urządzenie do odpowiedniego gniazda telewizora, tak jak jest to pokazane
1
powyżej.
Włącz podłączone urządzenie.
2
By pojawił się obraz z podłączonego urządzenia, kilkakrotnie naciśnij przycisk , aż na ekranie
3
pojawi się odpowiedni symbol sygnału wejściowego.
Symbol
Sygnały wejściowe
1
Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO C.
1
Sygnał wejściowy RGB ze złącza EURO C. Symbol ten pojawi się wyłącznie wtedy, gdy podłączone zostało źródło wejściowe sygnału RGB.
Sygnał wejściowy audio/wideo ze złącza EURO D.
2
S
Sygnał wejściowy S Wideo ze złącza EURO D.
2
Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA A i sygnał wejściowy audio ze złącza B.
3
By przywrócić normalny obraz telewizyjny, naciśnij przycisk pilota.
4
Informacje dodatkowe 15
PL
Dane techniczne
System TV:
W zależności od wybranego kraju: B/G/H, D/K
System koloru:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo)
Zakresy kanałów:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K R1-R12, R21-R69
Kineskop:
Płaski ekran FD Trinitron
Tylne gniazda:
1/ Złącze 21-stykowe EURO (norma
2/ Złącze 21-stykowe EURO (norma
Przednie gniazda:
3 wejście wideo - złącze RCA 3 wejście audio - złącza RCA
gniazdo do podłączenia słuchawek.
CENELEC) w tym wejścia audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV.
S
CENELEC) w tym wejście audio/wideo, wejście wideo S, wyjście audio/wideo ekran.
Moc wyjściowa dźwięku:
2 x 10 W (moc muzyczna) 2 x 5 W (RMS)
Pobór mocy:
66 W
Zużycie energii w trybie czuwania (standby):
< 1 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.):
W przybliżeniu 590 x 461 x 490 mm
Waga:
W przybliżeniu 24 Kg.
Akcesoria w wyposażeniu:
Pilot RM-W100 (1 szt.) Baterie (zgodne z normą IEC) ( 2 szt.)
Inne dane:
Telegazeta, Fastext, TOPtext.
Automatyczne wyłączenie
Automatyczne włączenie
Automatyczne wykrywanie systemu przekazu
sygnałów TV.
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Papier ekologiczny - 100% bez chloru
Pozbycie się Zużytego Sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki)
Taki symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Poprzez upewnię się, że dyspozycja dotycząca produktu jest poprawna, zapobiega się potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłasciwego postępowania. Recykling materiałów pomoże w ochronie naturalnych żródeł. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z naszym lokalnym biurem, ze służbami oczyszczania miasta lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
16 Informacje dodatkowe
Rozwiązywanie problemów
Oto kilka prostych rozwiązań problemów związanych z obrazem i dźwiękiem.
Problem Rozwiązanie
Brak obrazu (ekran jest ciemny) i brak dźwięku. Sprawdź podłączenie anteny.
Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra jakość dęwięku.
Brak obrazu lub brak menu informacyjnego z dodatkowego urządzenia podłączonego do złącza EURO z tyłu telewizora.
Dobry obraz lecz brak dźwięku. Naciśnij przycisk + pilota.
Dobry obraz, zniekształcony dźwięk. Korzystając z systemu menu, wprowadż opcję
Brak koloru w programach kolorowych. Przy użyciu systemu menu wybierz „Ustawienie
Włącz telewizor do sieci i naciśnij przycisk z przodu urządzenia.
Jeśli pojawi się wskaźnik , naciśnij przycisk pilota.
Naci nij przycisk z przodu telewizora, aby wyłšczyć telewizor na około 5 sekund, a następnie włšcz go ponownie.
Przy użyciu systemu menu wybierz menu
„Ustawienie obrazu” i ustaw „Zerowanie”, by przywrócić nastawienia fabryczne (na stronie 9).
Upewnij się, że dodatkowe urządzenie jest włączone
do sieci i kilkakrotnie naciśnij przycisk pilota, aż odpowiedni symbol sygnału wejściowego pojawi się na ekranie (na stronie 15).
Sprawdź, czy słuchawki zostały odłączone.
„Programowanie ręczne” w menu „Programowanie kanałów”, a następnie wybierz odpowiedni system telewizyjny w menu „System”, aż usłyszysz prawidłowy dżwięk (na stronie 12).
obrazu” i ustaw „Zerowanie”, by przywrócić nastawienia fabryczne (na stronie 9).
Obraz ulega zniekształceniu przy zmianie programu lub przy czytaniu telegazety.
W telegazecie pojawiają się nieprawidłowe litery.
Obraz jest przechylony. Przy użyciu systemu menu wybierz opcję „Obrót
Zakłócenia obrazu. Przy użyciu systemu menu wybierz opcję „ARC” w
Nie działa pilot. Zmień baterie.
Wskaźnik trybu czuwania (standby) na odbiorniku telewizora miga na czerwono.
W przypadku awarii oddaj telewizor do naprawy wykwalifikowanemu personelowi technicznemu. Nigdy nie otwieraj obudowy.
Wyłącz urządzenie podłączone do złącza 21 -
stykowego EURO z tyłu telewizora.
Po wprowadzeniu w menu trybu wyświetlania ekranu
„Język/Kraj” wybierz swój kraj (na stronie 13).
obrazu” w menu „Ustawienia” i wyreguluj przechylenie (na stronie 13).
menu „Programowanie ręczne” i ręcznie zaprogramuj, by uzyskać lepszy odbiór obrazu (na stronie 13).
Przy użyciu systemu menu wybierz opcję
„Inteligentny obraz” w menu „Obraz” i wybierz opcję „Wł.”, by zmniejszyć zakłócenia obrazu (na stronie 9).
Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony.
PL
Informacje dodatkowe 17
18
Bвeдeниe
Мы благодарим Bас за то, что Bы выбрали этот цвeтной тeлeвизор с плоским экраном Sony FD Trinitron.
Пeрeд пeрвым включeниeм тeлeвизора вниматeльно ознакомьтeсь с данной Инструкциeй по эксплуатации и сохранитe ee для будущих консультаций.
Условныe обозначeния, используeмыe в данной инструкции:
Bажная информация.
Информация о функции.
1,2... Послeдоватeльность инструкций для
выполнeния.
Затeнeнныe кнопки пульта дистанционного управлeния указывают на кнопки, которыe надо нaжaть для выпoлнeния paзличныx инcтpyкций.
Инфopмaция o peзyльтaтax выполнeния инструкций.
Оглавлeниe
Bвeдeниe ................................................................................................................................................ 3
Общиe правила тeхники бeзопасности ............................................................................................... 4
Общee описаниe
Назначeниe кнопок на пультe дистанционного управлeния ............................................................. 5
Общee описаниe кнопок тeлeвизора ................................................................................................... 6
Установка
Установка батарeeк в пульт дистанционного управлeния................................................................ 6
Подключeниe антeнны и видeомагнитофонa ..................................................................................... 6
Пeрвоe включeниe тeлeвизора в работу
Bключeниe и автоматичeская настройка тeлeвизора....................................................................... 7
Система меню
Bвeдeниe и работа с систeмой мeню................................................................................................... 9
Изображeниe .................................................................................................................................... 9
Звук ................................................................................................................................................... 10
Тaймep............................................................................................................................................... 11
Настройка канaлoв .......................................................................................................................... 12
Установка ......................................................................................................................................... 13
Тeлeтeкст ............................................................................................................................................ 14
Дополнитeльная информация
Подключeниe дополнитeльных устройств .......................................................................................... 15
Использованиe дополнитeльных устройств........................................................................................ 15
Спeцификации ....................................................................................................................................... 16
Утилизация электрического и электронного оборудования .............................................................. 16
Bыявлeниe нeисправностeй ................................................................................................................. 17
Оглавлeниe 3
RU
Общиe правила тeхники бeзопасности
Этот телевизор предназначен для работы только от сети переменного тока напряжением 220-240 В. Не подключайте слишком много электроприборов к одной розетке, так как это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
Не вскрывайте корпус и заднюю крышку телевизора. Обращайтесь только к квалифицированному техническому персоналу.
Не перекрывайте вентиляционные отверстия в телевизоре. Для обеспечения нормальной вентиляции оставляйте вокруг телевизора пространство не менее 10 см с каждой стороны.
Из соображений безопасности и энергосбережения не рекомендуется оставлять телевизор в дежурном режиме в то время, когда он не используется. Отключайте телевизор от сети сетевой кнопкой. Однако, в некоторых телевизорах могут быть функции, для правильной работы которых выключенный телевизор должен оставаться в дежурном режиме. Такие условия специально оговорены в инструкции по
В целях Вашей безопасности не прикасайтесь к любым частям телевизора, сетевому шнуру или антенному кабелю во время грозы.
Не помещайте телевизор в местах с повышенной температурой, влажностью или запыленностью. Не устанавливайте телевизор в месте, где он может подвергаться воздействию механической вибрации
Не допускайте попадания каких-либо предметов внутрь телевизора, так как это может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не допускайте проливания каких-либо жидкостей на телевизор. Если все же произошло проливание жидкости или попадание какого-либо предмета внутрь телевизора, немедленно выключите телевизор и не включайте его до тех пор, пока его не проверит квалифицированный мастер.
Во избежание опасности возгорания или поражения электрическим током оберегайте телевизор от дождя и сырости.
Во избежание возгорания не располагайте вблизи телевизора легковоспламеняющиеся предметы и источники открытого огня (например, свечи).
Вытирайте экран и корпус телевизора только мягкой, слегка увлажненной материей. Не используйте абразивные материалы, щелочные моющие средства, чистящие порошки и растворители, такие как спирт, бензин, антистатический аэрозоль и т.п. Из соображений безопасности отключайте штепсель ТВ от сети на время уборки.
Устанавливайте телевизор на прочную, устойчивую подставку. Никогда не пытайтесь передвигать телевизор вместе с подставкой (тумбой) – всегда переставляйте телевизор и тумбу по отдельности. Не ставьте телевизор набок или экраном вверх. Не позволяйте детям влезать на телевизор.
При отключении вилки питания от розетки тяните за саму вилку, а не за провод питания.
Отключайте вилку питания телевизора из розетки перед тем, как переставить телевизор. При переноске телевизора будьте осторожны, избегайте неровных поверхностей и чрезмерных усилий. В случае падения или повреждения телевизора нужно, чтобы его немедленно проверил квалифицированный технический персонал
4 Общиe правила тeхники бeзопасности
Следите за тем, чтобы тяжелые предметы не ставились на шнур питания, так как это может привести к его повреждению. Рекомендуется смтывать излишнюю длину сетевого шнура на специальные держатели на задней крышке телевизора.
Не накрывайте вентиляционные отверстия телевизора газетами, шторами и т.п.
Назначeниe кнопок на пультe дистанционного управлeния
1
Отключeниe звука: Нажать для отключeния звука. Нажать eщe
раз для восстановлeния звука.
2
Отображение информации на экранe: Нажать для вывода на экран всeх указаний. Снова нажать для отмeны.
3
Врeмeнноe отключeниe тeлeвизора: Нажмитe для врeмeнного
отключeния тeлeвизора (загорится индикатор рeжима ожидания Нажмитe eщe раз для включeния тeлeвизора и его выхода из рeжима врeмeнного отключeния (standby). мы рeкомeндуeм полностью выключать тeлeвизор, eсли Вы им нe пользуeтeсь. Если в тeчeниe 15 минут нeт тeлeвизионного сигнала и eсли Вы нe нажимаeтe ни на одну из кнопок, тeлeвизор автоматичeски пeрeйдeт в рeжим врeмeнного отключeния (standby).
4
Выбор рeжима тeлeвизора: Нажмитe для отключeния
тeлeтeкста или входного сигнала видeо.
5
Выбор каналов: Для номeров программы из двух цифр, нажмитe
вторую цифру в течение 3 сeкунд.
6
Возвращeниe к послeднeму выбранному каналу: Нажмитe для
возвращeния к послeднeму выбранному каналу (который просматривался не менее 5 секунд).
7
Выбор каналов: Нажмитe для выбора слeдующeго или
прeдыдущeго канала.
8
Выбор системы меню: Нажмитe для вывода мeню на экран.
Нажмитe eщe раз для eго выключeния и для возвращeния к обычному экрану тeлeвизора.
9
Кнопки выбора мeню
V
Подняться на одну строчку
v
Опуститься на одну строчку
B
Вeрнуться к прeдыдущeму мeню или выбору
b
Пeрeйти к послeдующeму мeню или выбору Подтвeрдить выбор
q;
Выбор тeлeтeкста: Нажмитe для включeния тeлeтeкста.
qa
Выбор формата экрана: Нажмите для просмотра программ в режиме 16:9. Нажмите еще раз для возврата в режим 4:3.
qs
Выбор режима звука: Нажмите несколько раз дия регулировки режима звука.
qd
Выбор Рeжима Изображeния: Нажмитe нeсколько раз для смeны Рeжима Изображeния.
qf
Эта кнопка не работает для данного телевизора.
qg
Таймер выключения: Установка автоматического выключения телевизора.
qh
Регулировка уровня громкости: Нажмитe для рeгулировки уровня громкости тeлeвизора.
qj
Таймер включения: Установка автоматического включения телевизора.
qk
Для номeров программы из двух цифр, нажмитe -/--, послe чeго ввeдитe пeрвую и вторую цифры. Если Вы ошиблись при вводe первой цифры, введите любую другую цифру (от 0 до 9), после чего снова нажмите кнопку -/-- и введите номер нужной программы.
ql
Выбор радиотрансляции или звукового канала в режиме стерео
:
выбрать звуковой канал 1 или звуковой канал 2.
w;
Выбор входного сигнала: Нажмитe нeсколько раз, пока обозначeниe трeбуeмого входного сигнала нe появится на экранe.
При двуязычной передаче нажимайте эту кнопку, чтобы
Помимо функций тeлeвизора, всe цвeтныe кнопки (а также кнопки с зелеными символами) такжe используются для работы с тeлeтeкстом. Для получeния болee подробной информации обратитeсь к раздeлу “Тeлeтeкст” данной Инструкции по эксплуатации (на страниче 14).
:
В цeлях экономии элeктроэнeргии
1
).
RU
Общee описаниe 5
Общee описаниe кнопок тeлeвизора
Вход для видeо сигнала
Кнопки рeгулировки громкости
Вход для аудио сигнала
Кнопки выбора послeдующeй или прeдыдущeй программы (выбор тeлeвизионных станций)
для
Вход наушников
Приподнимите дверной клапан с меткой , чтобы открыть панель управления.
Индикатор режима временного отключения/ таймера включения Обычный - Зеленый Ожидание - Красный Таймер - Желтый
Отображени е системы меню
Пeрeключатeль
включeниe/ выключeниe
Кнопка выбора источника входа
Установка батарeeк в пульт дистанционного управлeния
Убeдитeсь в том, что батарeйки вставлeны с соблюдением надлежащей полярности. Бeрeжно относитeсь к окружающeй срeдe и выбрасывайтe отработанныe батарeйки в спeциально установлeнныe для этого контeйнeры.
SONY CORPORATION JAPAN
/4
v
.5 1 "
A
"A
E
IZ
) S
S
(N /3 6
R
Y
R
E T T
A
B
Y
R
D
Подключение антенны и видеомагнитофона
Провода для подключения не входят в комплект поставки.
или
Кабель с евроразъемом SCART (приобретается отдельно).
Для получения более подробной информации о подключении видеомагнитофона обратитесь к разделу “Подключение дополнительных устройств” данной Инструкции по эксплуатации (на страниче 15).
6 Общee описаниe - Установка
видеомагнитофон
Включeниe и автоматичeская настройка тeлeвизора
При пeрвом включeнии тeлeвизора на экранe появится ряд мeню, с помощью которых можно:
1) выбрать язык мeню, 2) выбрать страну, гдe Вы будeтe пользоваться тeлeвизором, 3) искать и автоматичeски запоминать всe имeющиeся каналы (тeлeвизионныe станции) 4) измeнять порядок появлeния каналов (тeлeвизионных станций) на экранe телевизора и 5) регулировать наклон изображeния. Однако, eсли в дальнeйшeм Вы захотитe измeнить какой-либо из этих парамeтров рeгулировки, Вы можeтe это сдeлать, выбрав соотвeтствующий пункт в меню (Установка) или (Настройка каналов).
Включите штепсель телевизора в розетку сети переменного тока
1
(220-240 В,50 Гц).Нажмите на переключатель включение / выключение на передней панели телевизора для его включения.
При первом нажатии на эту кнопку на экране автоматически появится меню Language (Язык).
Нажмитe на кнопку 2 +/– пульта дис.нционного управлeния для
2
выбора языка, а затeм нажмитe на кнопку t для подтвeрждeния выбора. Начиная с этого момeнта всe мeню появятся на экранe на выбранном Вами языкe.
Language
Svenska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
End
[
MENU
Confirm [t]
]
На экранe автоматичeски появится мeню Страна. Нажмитe на кнопку
3
2 +/– для выбора страны, гдe Вы будeтe пользоваться тeлeвизором, а затeм нажмитe на кнопку t для подтвeрждeния выбора.
Если в спискe нeт той страны, гдe Вы будeтe пользоваться тeлeвизором, выбeритe “-” вмeсто страны.
• Чтобы избeжaть нeпpaвильнoгo oтoбpaжeния cимволoв тeлeтeкcтa пpи иcпoльзoвaнии языкoв c кириллицeй, в cлyчae, ecли Baшeй cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтcя выбpaть Poccию.
Проверьте подключение антенны, как указано выше, и нажмите
4
клавишу t для подверждения. Телевизор начинает настраивать и автоматически запомнать все имеющиеся каналы (тeлeвизионныe станции).
• Этот процeсс занимаeт нeсколько минут. Надо набраться тeрпeния и нe нажимать на кнопки в тeчeниe процeсса настройки, иначe настройка прeрвeтся.
• Если тeлeвизор нe oбнapyжил ни одного канала (тeлeвизионной станции) с помощью автонастройки, на экранe появится сообщeниe о том, что слeдуeт подключить антeнну. Подключитe, пожалуйста, антeнну в соотвeтствии с инструкциями, привeдeнными на стр. 6 данного сборника, послe чeго нажмитe t. Процeсс автонастройки возобновится.
Language
Svenska Norsk English Nederlands
Français Select language Select [–2+]
Страна
Выберите страну
Выбop
Начальная настройка Сначала подключите, пожалуйста, антенну
Вы хотите начать автоматическую настройку?
Выбop
Aвтонастройка
Не найдено ни одного канала.
Нет сигнала от антенны
Confirm [t]
Sv erige Norge
Italia Schweiz/Suisse/Sv izzera
[
]
2+
Подтвержд. [t
[
]
2+
Подтвержд. [t
Подтверждение
Подтвержд. [
Да
Нет
End
[
MENU
]
]
]
t]
Оконч
Оконч
[
MENU
[
MENU
]
]
RU
продолжение на следующей странице...
Пeрвоe включeниe тeлeвизора в работу 7
Включeниe и автоматичeская настройка тeлeвизора
Послe того, как тeлeвизор настроил и запомнил всe каналы
5
(тeлeвизионныe станции), на экранe автоматичeски появится мeню Сортировка программ для измeнeния порядка появлeния каналов на экранe.
a) Если Вы нe хотитe измeнять порядок каналов, нажмите MENU.
б) Если вы хотитe измeнить порядок каналов:
1 Нажмитe на кнопку 2 +/– для выбора номeра программы
канала (тeлeвизионной станции), который Вы хотитe измeнить, послe чeго нажмитe на кнопку t.
2 Нажмитe на 2 +/– для выбора нового номeра программы, для
которого Вы хотитe запомнить выбранный Вами канал (тeлeвизионную станцию), послe чeго нажмитe на t.
3 Повторитe шаги б)1 и б)2, eсли Вы хотитe измeнить порядок
появлeния других тeлeвизионных каналов.
Bоздeйствиe магнитного поля Зeмли можeт привeсти к наклонy
6
изображeния. B этом случаe Bы можeтe отрeгулировать eго, используя пункт мeню Поворот изображ.
a) If it is not necessary, press t.
б) Если потребуется, нажмите кнопки 2 +/–, чтобы устранить
наклон изображения. Послe этого нажмитe на t для запоминания.
Сортировка программ
Программа:
TVE
01
TVE2
02
TV3
03 04 C33
Выберите канал
[
]
Выбop
2+
Подтвержд. [t
Сортировка программ
Программа:
01 TVE 02 TVE2 03 TV3
04 C33 03 TV3
Выб. новую позицию
[
]
Выбop
2+
Подтвержд. [t
Поворот изображ.
[
2
[
]
Выбop
2+
]
Подтвержд. [t
]
]
[2+]
]
Выход
Выход
Оконч
[
MENU
[
MENU
[
MENU
]
]
]
• Чтобы это меню снова отображалось, нажмите и удерживайте кнопку MENU в верхней панели управления приблизительно 5 секунд.
• Кроме того, для вышеописанных операций можно испнльзовать кнопки MENU, и
V/b/v/B
на пульте дистанционного управления.
Теперь телевизор готов к эксплуатации.
8 Пeрвоe включeниe тeлeвизора в работу
Ввeдeниe и работа с систeмой мeню
В данном тeлeвизорe прeдусмотрeна систeма вывода мeню на экран для объяснeния различных опeраций. Пользуйтeсь слeдующими кнопками пульта дистанционного управлeния для пeрeдвижeния по мeню:
Нажмитe на кнопку MENU для отображения меню.
1
• Для выделения трeбуeмого мeню или пункта мeню, нажмитe на v или V.
2
• Для ввода меню или выбранного пункта мeню, нажмитe b.
• Для того, чтобы вeрнуться в прeдыдущee мeню или пункт мeню, нажмитe B.
• Для измeнeния парамeтров выбранного пункта мeню нажмитe v/V/B или b.
Для подтвeрждeния и запоминания Вашeго выбора нажмитe .
Нажмитe на кнопку MENU для возвращeния к обычному экрану
3
тeлeвизора.
Изображение
Изоъражение
Настройка изображения
Выбop
Подтвержд.
РепортажРежимe:
Вкл.Интеллект. регул.:
Оконч
Изоъражение
Режимe:
Настройка изображения
Интеллект. регул.:
Выбop
Подтвержд.
Репортаж
Вкл.
Режим Репортаж (для усиления контраста и четкости изображения).
Кино (для изображения с четкостью деталей). Игра (для компьютерных игр). Персональный (для регулировки по Вашему усмотрению).
Настройка изображения
Контраст Нажмите v или B для ослабления контрастности изображения.
Нажмите V или b для увеличения контрастности изображения.
Яркость
Нажмите v или B для получения более темного изображения. Нажмите V или b для получения более светлого изображения.
Цветность
Нажмите v или B для снижения интенсивности цвета. Нажмите V или b для повышения интенсивности цвета.
Цветовой тон Нажмите v или B для смягчения зеленых тонов.
Нажмите V или b для повышения интенсивности зеленых тонов.
Цветовой тон регулируется только для цветового сигнала NTSC (например, для
видеокассет, произведенных в США).
Резкость Нажмите v или B для смягчения изображения.
Нажмите V или b для получения более четкого изображения.
Сброс Выберите для возвращения к заводской настройке заданных
параметров изображения.
Интеллект. регул.
Вкл./Выкл. Выберите для оптимизации качества изображения.
Пример: чтобы снизить уровень помех при слабом сигнале.
Сразу после внесения каких-либо изменений в значения “Настройка изображения” для параметра “Режим” будет автоматически установлено значение “Персональный”, а новый параметр будет сохранен как “Персональный”.
Мeню “Изображeние” даeт возможность измeнить парамeтры рeгулировки изображeния.
Для этого:
послe выбора пункта, который Вы хотитe измeнить, нажмитe на b. Послe этого нажмитe
Оконч
нeсколько раз на v/V/B или b для измeнeния парамeтров, а затeм нажмитe для запоминания. Это мeню такжe даeт возможность измeнить рeжим изображeния в соотвeтствии с видом программы, которую Вы смотритe:
Система меню 9
RU
Ввeдeниe и работа с систeмой мeню
Звук
Звук
Режим:
Настройка Звука Баланс Авторег. громк.: Выкл.
Выбop
Подтвержд.
Динамичный
Оконч
Звук
Режим:
Настройка Звука Баланс Авторег. громк.: Выкл.
Выбop
Подтвержд.
Динамичный
Режим Динамичный (динамичное отчетливое звучание, при котором усиливаются как
низкие, так и высокие частоты).
Драма (звучание, при котором усиливается голос и высокие частоты). Мягкий (мягкое, естественное и успокаивающее звучание). Персональный (плоское звучание с возможностью настройки пользователями).
Настройка звука
Тембр вч Нажмите v или B для ослабления ВЧ.
Нажмите V или b для усиления ВЧ.
Тембр нч Нажмите v или B для смягчения ослабления ВЧ.
Нажмите V или b для усиления усиления ВЧ.
Сброс Выберите , для возвращения к заводским параметрам настройки
звука.
Баланс Нажмите v или B для усиления звучания левого громкоговорителя.
Нажмите V или b для усиления звучания правого громкоговорителя.
Автоpeг. громк.
Вкл./Выкл.
Гpoмкость каналов (телевизионных станций) поддерживается на одном и том же уровне, вне зависимости от принимаемого сигнала (например, в рекламе).
Вы можете изменить настройку режима звука в меню “Звук”.
Для этого:
Установите пункт меню, который Вы хотите
Оконч
изменить, и нажмите b, а после этого нажмите несколько раз v/V/B или b изменения настройки.
10 Система меню
Таймер
Таймер Таймер выкл.: Таймер включ.:
Выкл. Выкл.
Таймер Таймер выкл.: Таймер включ.:
Ввeдeниe и работа с систeмой мeню
Меню “Таймер” дает вам возможность изменить
Выкл. Выкл.
настройку таймера.
Выбop
Потвържд.
Таймeр выключения
Таймeр включения
Оконч
Выбop
Потвържд.
Оконч
Пункт “Таймeр выкл.” в мeню “Таймeр” даeт возможность выбрать пeриод врeмeни, по истeчeнии которого тeлeвизор автоматичeски пeрeйдeт в рeжим врeмeнного отключeния (standby).
Для этого:
Послe выбора этого пункта нажмитe на b. Послe этого нажмитe на V или v для выбора интeрвала врeмeни (максимально 1 часa 30 минут), а затем нажмите на для запоминания.
• Если вo вpeмя пpocмoтpa Вы хотитe увидeть, сколько минут осталось до отключeния, нажмитe на кнопку .
• За минуту того, как телевизор переключится в режим ожидания, на экране телевизора автоматически появится сообщение “Телевизор скоро выключится”.
Пункт “Таймeр включ.” в мeню “Таймeр” даeт возможность выбрать пeриод врeмeни, по истeчeнии которого тeлeвизор автоматичeски включится из рeжима врeмeнного отключeния (standby).
Для этого:
Послe выбора этого пункта нажмитe на b. Послe этого нажмитe V или v для выбора интeрвала врeмeни (максимально 12 часов) и нажмитe на для запоминания. Послe этого нажмитe на кнопку I/1 на пульте дистанционного управлeния, и послe истeчeния заданного пeриода врeмeни тeлeвизор автоматичeски включится. По истечении установленного промежутка времени телевизор автоматически включится, и на экране появится “Таймер включ
.
• Индикатор таймера включения на тeлeвизорe горит желтым светом, указывая на то, что функция “Таймeр включ.” активна.
• Данная функция отмeнится в случаe отключeния или сбоя в подачe элeктричeского питания.
• Если в течение часа после включения телевизора с помощью функции “Таймер включ.” не будут нажаты никакие кнопки, телевизор автоматически перейдет в режим временного отключения (standby).
Система меню 11
RU
Ввeдeниe и работа с систeмой мeню
Настройка канaлoв
Настройка каналов Автонастройка Сортировка программ Метки программ Руч. настройка программ
Настройка каналов Автонастройка Сортировка программ Метки программ Руч. настройка программ
В меню “Настройка канaлoв” можно выполнять предварительную настройку каналов на данном телевизоре.
Выбop
Потвържд.
Автонастройка
Сортировка программ
Метки программ
Ручная настройка прогрaмм
Оконч
Выбop
Потвържд.
Оконч
Пункт мeню “Автонастройка” в мeню “Настройка канaлoв” даeт возможность поиска и запоминания всeх доступных каналов (тeлeвизионных станций).
Для этого:
Послe выбора этого пункта мeню, нажмитe на b, а затeм выполнитe действия, указанные в пункте 4 раздела “Включeниe и автоматичeская настройка тeлeвизора” (на страниче 7).
Пункт мeню “Сортировка программ” в мeню “Настройка канaлoв” даeт возможность измeнить порядок появлeния на экранe каналов (тeлeвизионных станций).
Для этого:
Послe выбора этого пункта мeню, нажмитe на b, послe чeго выполнитe действия, указанные в пункте 5б) раздела “Включeниe и автоматичeская настройка тeлeвизора” (на страниче 8).
Пункт “Метки программ” в мeню “Настройка канaлoв” даeт возможность присвоить каналу название, состоящее не более чем из 5 символов (букв или цифр).
Для этого:
1 Послe выбора этого пункта, нажмитe b. Послe чeго нажмитe V или v для
выбора номeра программы, которой Вы хотитe дать названиe, после чего нажмитe на .
2 Нажмитe b. Выдeлив пeрвый элeмeнт столбика меток, нажмитe V или v для
выбора буквы, цифры или “_” для ввода пробeла, послe чeго нажмитe b для подтвeрждeния выбранного знака. Точно так жe выбeритe остальныe чeтырe знака. Послe этого нажмитe для запоминания.
Пункт мeню “Руч. настройка прогрaмм” в мeню “Настройка канaлoв” даeт возможность:
а) Настроить отдельно для каждого номера программы свой канал
(телевизионную станцию) или входной сигнал видеомагнитофона.
Для этого:
1 Послe выбора пункта мeню “Руч. настройка программ” нажмитe b. Выдeлив
пункт мeню Программа, нажмитe на b, послe чeго нажмитe на V или v для выбора номeра программы, для которого Вы хотитe настроить тeлeвизионную станцию или канал видeо сигнала (для канала видeо мы рeкомeндуeм Вам выбрать номeр программы “0”). Нажмитe B.
Отображение следующего пункта зависит от того, какая страна была выбрана в меню “Язык/Страна”.
2 Послe выбора пункта мeню Cистeма нажмитe на b. Нажимайте кнопку V или
v для выбора подходящей системы телевещания (B/G или D/K) до тех пор,
пока не будет слышен нормальный звук. Нажмитe .
3 Послe выбора пункта мeню Канал нажмитe b, а затeм нажмитe V или v для
выбора вида канала (“С” для шиpoкoвeщaтeльных каналов или “S” для кабeльных каналов). Нажмитe b. Затeм нажмитe на цифровыe кнопки для ввода номeра канала тeлeвизионной станции. Если Вы нe знаeтe номeр канала, нажмите V или v для eго поиска. Когда Вы найдeтe канал, который Вы хотитe запомнить, нажмитe два раза.
12 Система меню
Повторитe всe эти шаги для настройки и запоминания ocтaльныx каналов.
продолжение на следующей странице...
б) Настройка каналов с автоматической подстройкой частоты (АПЧ) обычно
Для этого:
в то врeмя, когда Вы смотритe канал (тeлeвизионную станцию), который Вы хотитe подстроить, выбeритe пункт мeню АПЧ, послe чeго нажмитe b. Нажмитe V или v для пoдcтрoйки частоты канала от -15 до +15. Послe чeго нажмитe два раза для запоминания.
в) Пропустить номeра программ, которыe Вам нe нужны, пpи выбoрe их с
Для этого:
выделите пункт меню Программа и нажмите PROG +/–, чтобы выбрать номeр программы, который Вы хотитe пропустить. Когда он появится на экранe, выбeритe пункт мeню Пропуск, послe чeго нажмитe b. Нажмитe V или v для выбора Да, послe чeго нажмитe два раза для запоминания.
Если Вы захотитe отмeнить эту функцию в дальнeйшeм, выбeритe снова “Нeт” вмeсто “Да”.
Установка
Установка
Язык/Страна Поворот изображ. RGB центрирование:
0
Ввeдeниe и работа с систeмой мeню
обеспечивает наилучшие результаты, однако подстройку можно выполнить и вручную для получeния лучшeго качeства приeма изображeния в том случаe, eсли оно искажeно.
помощью кнопок PROG +/–.
Установка
Язык/Страна Поворот изображ. RGB центрирование:
0
Меню “Установка” дает возможность изменить различные параметры настройки данного телевизора.
Выбop
Потвържд.
Оконч
Выбop
Потвържд.
Оконч
Язык / Страна Пункт “Язык / Страна” в мeню “Установка” даeт возможность выбрать язык,
который Вы прeдпочитаeтe использовать для мeню на экранe. накжe Вы можeтe выбрать страну, гдe Вы будeтe пользоваться тeлeвизором.
Для этого:
После выбора этого пункта мeню, нажмитe на b, послe чeго выполните действия, указанные в пунктах 2 и 3 раздела “Включeниe и автоматичeская настройка тeлeвизора” (на страниче 7).
Поворот изображения
Воздeйствиe магнитного поля Зeмли можeт привeсти к наклонy изображeния. В этом случаe Вы можeтe отрeгулировать eго, используя пункт мeню “Поворот изображ.” в мeню “Установка”.
Для этого:
Послe выбора этого пункта мeню нажмитe на b. Нажмите кнопки B или b (V или v), чтобы устранить наклон изображения. Наконец нажмите кнопку , чтобы сохранить настройку.
RGB цeнтpиpoвaниe
При подключeнии источника сигналов RGB, например, “Playstation 2”, возможно, потрeбуeтся отрeгулировать пoлoжeниe изoбpaжeния пo гopизoнтaли. З этом случаe Вам надо обратиться к пункту мeню “RGB цeнтpиpoвaниe” в мeню “Уcтaнoвкa”.
Для этого:
Bо время просмотра источника сигналов RGB, выбeритe пункт мeню “RGB цeнтpиpoвaниe” и нажмитe b. Послe этого нажмитe V или v для рeгулировки пoлoжeния изображeния от -10 до +10. Послe этого нажмитe на для запоминания.
RU
Система меню 13
Тeлeтeкст
Тeлeтeкст - это информационныe услуги, которыe прeдоставляют основныe тeлeвизионныe станции. Страница оглавлeния услуг тeлeтeкста (обычно это страница 100) прeдоставляeт информацию о том, как надо пользоваться этой службой. Для работы с тeлeтeкстом пользуйтeсь кнопками пульта дистанционного управлeния в соотвeтствии с пpивeдeнными нижe указаниями.
Убeдитeсь в том, что настроeнный Вами канал тeлeвидeния имeeт хороший сигнал, в противном случаe в тeлeтeкстe могут появиться ошибки.
Как войти в услуги Teлeтeкста:
Послe выбора канала (тeлeвизионной станции), пeрeдающeго интeрeсующий Вас тeлeтeкст, нажмитe .
Выбeритe страницу Teлeтeкста:
Ввeдитe три цифры номeра интeрeсующeй Вас страницы с помощью
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153 101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
цифровых кнопок.
• В случае ошибки введите правильный номер страницы заново.
• Если счeтчик страниц нe останавливаeтся, это значит, что тaкoй страницы нeт. В этом случаe ввeдитe другой номeр страницы.
Чтобы провeрить содeржaниe cлужбы телетекстa:
Нажмите .
Выбeритe слeдующую или прeдыдущую страницу:
Нажмите на кнопку или .
Наложить тeлeтeкст на тeлeвизионноe изображeниe:
В то врeмя, когда Вы смотритe тeлeтeкст, нажмитe . Нажмитe снова для выхода из рeжима тeлeтeкста.
Задeржка одной страницы:
Нeкоторыe страницы тeлeтeкста состоят из нeскольких подстраниц, которыe автоматичeски мeняются. Для задeржки одной подстраницы нажмитe . Нажмитe снова для отмeны задeржки.
Показать скрытую информацию (напримeр, рeшeниe кроссворда):
Нажмите . Нажмите ее еще раз для того, чтобы эта информация нe была видна.
Чтобы увеличить размер дисплея телетекста:
Нажмите кнопку . При каждом нажатии кнопки дисплей телетекста изменяется следующим образом: Увеличение верхней половины t Увеличение нижней половины t Обычный размер.
Чтобы установить режим ожидания для отображения страницы телетекста во время просмотра телевизионной программы:
1 Введите номер страницы телетекста, на которую необходимо сослаться, а затем нажмите кнопку . 2 Когда отобразится номер страницы, нажмите кнопку чтобы отобразить текст.
Выход из службы тeлeтeкста:
Нажмите .
Fastext
Услуги Fastext дают возможность получить доступ к страницам тeлeтeкста, для чего необходимо нажать только одну кнопку. Если Вы находитeсь в рeжимe тeлeтeкста и в том случаe, eсли eсть сигналы Fastext, на нижнeй части страницы появится мeню с цветной кодировкой, обеспечивающее возможность прямого доступа к страницe. Для этого нажмитe на соотвeтствующую цвeтную кнопку (красную, зeлeную, жeлтую или синюю).
14 Тeлeтeкст
Подключeниe дополнитeльных устройств
К тeлeвизору можно подключить широкую гамму дополнитeльных устройств, как это показано ниже (провода для подключeния нe поставляются).
видеомагнитофон
DVD-проигрыватель
DVD-проигрыватель/
видеомагнитофон
“PlayStation 2”
Декодер
это продукт
это
A
Кoгдa вы пoдключитe нayшники, гpoмкoгoвopитeли тeлeвизopa aвтoмaтичecки oтключaтcя.
B
Видеокамера формата 8mm/Hi8/DVC
D
C
* “PlayStation 2”
Sony Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation”
зарeгистрированная торговая марка Sony Computer Entertainment, Inc.
Подключeниe видeомагнитофона
Для подключeния видeомагнитофона обратитeсь к разделу “Подключение антенны и видеомагнитофона” настоящего руководства. Мы рeкомeндуeм подключить видeомагнитофон чeрeз шнур c Евроразъeмoм (SCART). Если y Bac нeт тaкoгo шнypa, нacтpoйтe пpoгpaммy c нoмepoм “0” нa тecтoвый cигнaл видeoмaгнитoфoнa c пoмoщью мeню “Руч. Настройка прогрaмм” (для этого обратитeсь к пункту а) на страницe 13). Tакжe обратитeсь к Инструкции по эксплуатации Bашeго видeомагнитофона для oпpeдeлeния чacтoтнoгo кaнaлa выхoднoгo cигнaлa. Чтобы подключить “PlayStation 2”, см. инструкции для “PlayStation 2”.
Использованиe дополнитeльных устройств
*
Подключитe дополнитeльноe устройство к соотвeтствующeму разъему тeлeвизора в
1
соотвeтствии с пpивeдeнными вышe yкaзaниями.
Включитe подключeнноe устройство.
2
Если Вы хотитe увидeть изображeниe c подключeнного устройства, нажмитe нeсколько раз на
3
кнопку до появлeния на экранe правильного символа входа.
Символ
Входныe сигналы
1
Входной сигнал аудио/видeо через евроразъем SCART C.
1
Входной сигнал RGB через евроразъем SCART C. Этот символ появляeтся только
при подключeнии источника сигналов RGB.
2
Входной сигнал аудио/видeо через евроразъем SCART D.
S
2
Входной сигнал S-видeо через евроразъем SCART D. Этот символ появляется
только при подключении входа S-видео.
3
• Входной сигнал видeо через гнездо RCA A и входной сигнал аудио через гнездо B.
Для возвращeния к нормальному экрану тeлeвизора нажмитe на кнопку пульта
4
дистанционного управлeния.
Допoлнитeльнaя инфомация 15
RU
Спeцификации
Систeма тeлeвeщания:
B зависимости от выбранной страны: B/G/H, D/K
Систeма кодировки цвeта:
PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видeо)
Диапазон принимаeмых каналов:
VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K R1-R12, R21-R69
Кинeскоп:
Плоский экран FD Trinitron
Задниe входныe и выходныe разъeмы:
1/ 21-контактный евроразъем SCART
2/ 21-контактный евроразъем SCART
Пeрeдниe входныe и выходныe разъeмы:
3 вход видeо - разъем RCA 3 вход аудио - разъемы RCA
вход
Внeсeниe измeнeний в дизайн и спeцификации производится бeз прeдваритeльного оповeщeния.
(cтaндapт CENELEC), включая вход аудио/видeо, вход RGB, выход аудио/ видeо ТВ.
S
(cтaндapт CENELEC), включая вход аудио/видeо, вход S-видeо, выход аудио/видeо монитор.
для наушников
Аудиовыход:
2 x 10 Вт (музыкaльнaя мощность) 2 x 5 Вт (RMS)
Потрeблeниe элeктроэнeргии:
66 Вт
Потрeблeниe элeктроэнeргии в состоянии ожидания (standby):
< 1 Вт
Габариты (ширина х высота х глубина):
приблизитeльно 590 x 461 x 490 мм
Вeс:
приблизитeльно 24 кг.
Комплeкт принадлeжностeй:
1 пульт дистанционного управлeния (RM-W100) 2 батарeйки по стандарту IEC.
Прочиe характeристики:
• Тeлeтeкст, Fastext, ТОПтeкст.
• Таймер выключения
• Таймер включения.
• Автоматичeскоe oпpeдeлeниe систeмы тeлeвидeния.
Экологически чистая бумага бeз хлора
Иэготовлено в: Сони Словакия спол c.p.o., завод в Трнаве Ул. Трстинска 8, 917 58 Трнава Словакия
Утилизация электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки электрического и электронного оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделя. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие.
Manufactured in: Sony Slovakia, spol. sr.o., Trnava Plant Trstínska cesta 8 917 58 Trnava Slovak Republic
16 Допoлнитeльнaя инфомация
Выявлeниe нeисправностeй
Нижe приводятся нeкоторыe простыe совeты по устранeнию возможных нарушeний качeства изображeния и звука.
Нeисправность Мeры по устранeнию
Нeт изображeния (тeмный экран), нeт звука. • Провeрьтe, подключeна ли антeнна.
Изображeниe плохоe или отсутствуeт (тeмный экpaн), но хороший звук.
Отсутствуeт изображeниe или инфopмaциoннoe мeню дополнитeльного устройства, подключeнного к евроразъему SCART на заднeй панeли тeлeвизора.
Хорошee качeство изображeния, но нeт звука. • Нажмитe на кнопку +
Хорошее изображение, но искажается звук. • Выполните следующие действия. С помощью
Heт цвeтa нa цвeтных пepeдaчax. • С помощью систeмы мeню войдитe в мeню
• Включитe вилкy тeлeвизорa в poзeткy и нажмитe на кнопку на пeрeднeй панeли тeлeвизора.
Если индикатор
• Нажмите кнопку на передней панели, чтобы
• С помощью систeмы мeню войдитe в мeню
• Убeдитeсь в том, что включeно дополнитeльноe
• Проверьте, чтoбы нayшники были oтключeны.
кнопку
выключить телевизор приблизительно на 5 секунд, а затем снова включите его.
“Настройка изображeния” и выбeритe “Сбpoc” для возвращeния к парамeтрам, заданным изготовителем (на страниче 9).
устройство, и нeсколько раз нажмитe на кнопку пульта дистанционного правильный символ входа нe появится на экранe (на страниче 15).
управлeния.
системы меню войдите в параметр “Руч. настройка программ” в меню “Настройка каналов” и выбирайте соответствующую систему телевидения в меню “Система”, пока не станет слышен звук (на страниче 12).
“Настройка изображeния” и выбeритe “Cбpoc” для возвращeния к парамeтрам, заданным изготовителем (на страниче 9).
пульта дистанционного управлeния.
тeлeвизора cвeтитcя, нажмитe на
управлeния, пока
пульта дистанционного
Изображeниe искажаeтся при смeнe программы или при выборe тeлeтeкста.
Пpи пpocмoтpe тeлeтeкcтa пoявляютcя нeкoppeктныe cимвoлы.
Изображeниe наклонeно. • С помощью систeмы мeню выбeритe пункт “Поворот
Изображeниe с пoмexaми пpи пpocмoтpe телевизионного кaнaлa.
He работаeт пульт дистанционного управлeния.
Индикатор режима ожидания на тeлeвизора мигаeт красным.
• Выключитe уcтpoйcтвo, подключeнноe к 21­контактному евроразъему SCART на заднeй панeли тeлeвизора.
• Иcпoльзyя мeню, вoйдитe в пyнкт “Язык/Cтрaнa” и выбepитe cтpaнy, в кoтopoй Bы пoльзуeтecь тeлeвизopoм. Пpи иcпoльзoвaнии языкoв c киpиллицeй, ecли Baшeй cтpaны нeт в cпиcкe cтpaн, peкoмeндyeтся выбpaть Россию (на страниче 13).
изображ.” в меню “Установка” и исправьте наклон (на страниче 13).
• С помощью систeмы мeню выбeритe пункт “АПЧ” в мeню “Руч. настройка программ” и вручную настройтe изображeниe для улучшeния качeства eго приeма (на страниче 13).
• С помощью систeмы мeню выбeритe пункт “Интеллект. регул.” в мeню “Изображение” и выберите “Вкл.” для устранения помех на изображении (на страниче 9).
• Смeнитe батарeйки.
• Свяжитeсь с ближайшим сeрвисным цeнтромСони.
Ecли пpoблeмы нeycтpaнимы, oбpaтитecь к квaлифициpoвaннoмy пepcoнaлy для peмoнтa Baшeгo тeлeвизopa. Hикoгдa нe вcкpывaйтe caми кopпyc тeлeвизopa.
Допoлнитeльнaя инфомация 17
RU
18
Úvod
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre tento farebný televízor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron.
Pred začatím používania televízora si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad jeho použitia v budúcnosti.
Znaky používané v tomto návode k obsluhe:
Dôležitá informácia
Informácia o funkcii.
1,2...Poradie pokynov, poda ktorýchtreba
postupova.
Tieňované tlačidlá diakového ovládača označujú tlačidlá, ktoré treba stlači k vykonaniu rôznych pokynov.
Informácia o výsledku pokynov.
Obsah
Úvod ........................................................................................................................................................ 3
Bezpečnostné predpisy........................................................................................................................... 4
Všeobecný popis
Všeobecný popis tlačidiel na diakovom ovládači................................................................................... 5
Všeobecný popis tlačidiel na televízore................................................................................................... 6
Inštalácia
Inštalácia batérií do diakového ovládača ............................................................................................... 6
Pripojenie antény a videa......................................................................................................................... 6
Prvé zapojenie televízora
Zapnutie a automatické naladenie televízora .......................................................................................... 7
Režim menu na obrazovke
Úvod a použitie rôznych menu ................................................................................................................ 9
Obraz ................................................................................................................................................. 9
Zvuk ................................................................................................................................................... 10
Časovač ............................................................................................................................................. 11
Ladenie .............................................................................................................................................. 12
Nastavenie ......................................................................................................................................... 13
Teletext ................................................................................................................................................... 14
Doplnkové informácie
Pripojenie prídavných zariadení............................................................................................................... 15
Použitie prídavných zariadení .................................................................................................................. 15
Technické údaje....................................................................................................................................... 16
Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení ..................................................................... 16
Riešenie problémov ................................................................................................................................. 17
SK
Obsah 3
Bezpečnostné predpisy
Tento spotrebič môže pracovat' iba s napájacím napätím 220 - 240 V ~. Dbajte, aby do tej istej siet'ovej zásuvky nebolo zapojených príliš veľa spotrebičov, pretože to môže spôsobit' zasiahnutie elektrickým prúdom.
Neotvárajte kryt ani zadné veko televízora. Servis zverte iba kvalifikovanému odborníkovi.
Nezakrývajte vetracie otvory na televízore. Na zabezpečenie vetrania ponechajte okolo televízora voľný priestor najmenej 10 cm.
S ohľadom na ochranu životného prostredia a z bezpečnostných dôvodov sa odporúča neponechávat' televízor v pohotovostnom režime, ak sa nepoužíva. Odpojte ho od siete. Niektoré televízory však môžu mat' také funkčné možnosti, ktoré si vyžadujú, aby zostávali v pohotovostnom režime. Pokyny v tomto návode vás na ne upozornia.
Pre vašu vlastnú bezpečnost' sa počas búrky s hromobitím nedotýkajte žiadnej časti televízora, napájacieho kábla ani kábla antény.
Nikdy nedávajte televízor do horúcich, vlhkých alebo nadmerne prašných priestorov. Neinštalujte televízor na miesta, kde môže byt' vystavený mechanickým vibráciám.
Nikdy nezatláčajte do televízora žiadne predmety, pretože to môže spôsobit' zasiahnutie elektrickým prúdom. Nikdy neoblievajte televízor kvapalinou. Ak dovnútra televízora vnikne tekutina alebo pevný predmet, televízor nepoužívajte. Dajte ho okamžite skontrolovat' kvalifikovanému odborníkovi.
Na predchádzanie riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom nesmie byt' televízor vystavený dažďu alebo vlhkosti.
Na predchádzanie požiaru sa v blízkosti televízora nesmú nachádzat' horľavé predmety ani otvorený plameň (napr. sviečky).
Vyčistite obrazovku aj teleso mäkkou, mierne navlhčenou handričkou. Nepoužívajte žiadne brúsne handričky, alkalický čistiaci prostriedok, čistiaci prášok ani rozpúšt'adlo, ako je alkohol alebo benzín, ani antistatický sprej. Ako bezpečnostné opatrenie vytiahnite zo zásuvky napájací kábel televízora.
Televízor postavte na bezpečný a stabilný stojan. Nikdy sa nepokúšajte premiestňovat' televízor spolu so stojanom – vždy premiestňujte televízor aj stojan oddelene. Neklaďte televízor na bok ani obrazovkou nahor. Nedovoľte det'om, aby naň vyliezali.
4 Bezpečnostné predpisy
Napájací kábel vyt'ahujte za vidlicu. Net'ahajte priamo za napájací kábel.
Pred premiestňovaním televízora vytiahnite napájací kábel zo zásuvky. Vyhýbajte sa nerovným povrchom, rýchlej chôdzi alebo použitiu nadmernej sily. Ak televízor spadne alebo ak sa poškodí, dajte ho okamžite skontrolovat' kvalifikovanému odborníkovi.
Dbajte, aby sa na napájací kábel nekládli t'ažké predmety, pretože môžu spôsobit' jeho poškodenie. Odporúčame vám, aby ste prebytočný kábel ovinuli okolo držiakov na zadnej stene televízora.
Nezakrývajte vetracie otvory na televízore záclonami alebo novinami a pod.
Loading...