Before operating the TV, please read the “Safety Information”
section of this manual. Retain this manual for future reference.
2-633-067-11
GB
GB
Инструкции за използване
Преди да използвате телевизора, прочетете раздела
"Информация за безопасността" на това ръководство.
Запазете това ръководство за бъдещи справки.
Návod k použití
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část
"Bezpečnostní upozornění" v tomto návodu. Návod si uschovejte
i pro budoucí potřebu.
Kezelési utasítás
Mielőtt elkezdené használni a televíziót, kérjük, olvassa el a jelen
kézikönyv Biztonsági tudnivalók c. szakaszát. Őrizze meg a
kézikönyvet későbbi használatra.
Instrukcja obsługi
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z
rozdziałem "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w niniejszej instrukcji.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji do wglądu w przyszłości.
Инструкция по эксплуатации
Перед тем как включить телевизор, просим Вас ознакомиться с
разделом "Общие правила техники безопасности" настоящей
инструкции. Сохраняйте настоящую инструкцию на будущее.
Návod na obsluhu
Pred zapnutím TV prijímača si prosím pozorne prečítajte čas
„Informácie o bezpečnosti“. Návod si uchovajte pre ašie použitie.
Channel Set Up.................................................................................................................................. 12
Set Up ................................................................................................................................................ 13
This set is to operate on a 220-240V
AC supply only. Take care not to
connect too many appliances to the
same power socket as this could result
in fire or electric shock.
Do not open the cabinet and the rear
cover of the TV. Refer to qualified
service personnel only.
Do not cover the ventilation openings
of the TV For ventilation, leave a space
of at least 10cm all around the set.
For environmental and safety reasons,
it is recommended that the TV set is
not left in standby mode when not in
use. Disconnect from the mains.
However, some TVs may have features
which require they are left in standby.
The instructions in this manual will
inform you if this applies.
For your own safety, do not touch any
part of the TV, power lead or aerial lead
during lightning storms.
Never place the TV in hot, humid or
excessively dusty places. Do not install
the TV where it may be exposed to
mechanical vibrations.
Never push objects of any kind into the
set as this could result in a fire or
electric shock. Never spill liquid of any
kind on the set. If any liquid or solid
object does fall into the cabinet, do not
operate the TV. Have it checked
immediately by qualified personnel.
To prevent fire or shock hazard, do not
expose the TV to rain or moisture.
To prevent fire, keep inflammable
objects or naked lights (e.g. candles)
away from the TV.
Clean the screen and cabinet with a soft,
lightly dampened cloth. Do not use any
type of abrasive pad, alkaline cleaner,
scouring powder or solvent, such as
alcohol or benzine, or antistatic spray. As
a safety precaution, unplug the TV before
cleaning it.
Place the TV on a secure stable stand.
Never attempt to move the TV and
stand together - always move the TV
and stand separately. Do not place the
TV on its side or face up. Do not allow
children to climb on to it.
4Safety Information
Pull out the power lead by the plug. Do
not pull on the power lead itself.
Unplug the power lead before moving
the TV. Avoid uneven surfaces, quick
steps or excessive force. If the set has
been dropped or damaged, have it
checked immediately by qualified
service personnel.
Take care not to place heavy objects
on the power lead as this could result in
damage.
We recommend you wind any excess
lead around the holders provided on
the rear of the TV.
Do not cover the ventilation openings
of the TV with items such as curtains or
newspapers etc.
Overview of Remote Control Buttons
1 Muting the sound: Press to mute the TV sound. Press again to
restore the sound.
2 Displaying on screen information: Press to display all on-screen
indications. Press again to cancel.
3 To temporarily switch off TV: Press to temporarily switch off the TV
(the standby indicator 1 on TV lights up). Press again to switch on
the TV from standby mode.
To save energy we recommend switching off completely when the
TV is not in use.
After 15 minutes without a signal and without any button being
pressed, the TV switches automatically into standby mode.
4 Selecting TV mode: Press to switch off teletext or video input.
5 Selecting channels: Press to select channels. for double-digit
programme numbers, enter the second digit within 3 seconds.
6 Back to the channel last watched: Press to watch the last channel
selected (watched for at least 5 seconds).
7 Selecting channels: Press to select the next or previous channel.
8 Displaying the menu system: Press to display the menu on the TV
screen. Press again to remove the menu display from the TV screen.
9 Menu selection:
V Scroll Up
v Scroll Down
B Previous menu or selection
b Next menu or selection
Confirm your selection
GB
q; Selecting Teletext: Press to switch on teletext.
qa Selecting screen format: Press to view programmes in 16:9 mode.
Press again to return to 4:3 mode.
qs Selecting sound mode: Press repeatedly to change the sound
mode.
qd Selecting picture mode: Press repeatedly to change the picture
mode.
qf This button does not work on this set.
qg Sleep Timer: Set TV to switch off automatically.
qh Adjusting TV volume: Press to adjust the volume of the TV.
qj On Timer: Set TV to switch on automatically.
qk For double digit programme numbers, press -/-- and then the first and
second digit. If you enter an incorrect first digit, this should be
corrected by entering another digit (0-9) and then selecting -/-- button
again to enter the programme number of your choice.
ql Selecting stereo broadcast or sound channel: In case of a
bilingual broadcast, press this button repeatedly to select sound
channel 1 or sound channel 2.
w; Selecting input source: Press repeatedly until the desired input
symbol of the source appears on the TV screen.
Besides TV functions, all coloured buttons as well as green
symbols are also used for Teletext operation. For more details,
please refer to “Teletext” section of this instruction manual (see
page 14).
Overview5
Overview of TV Buttons
Selecting
Input
source
Video Input
jack
Lift up the door
flap with
mark to reveal
the control
panel.
Make sure you insert the supplied batteries observing the correct polarities.
Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
SONY CORPORATION
JAPAN/4
A
A
"
E
IZ
) S
S
(N
/3
6
R
Y
R
E
T
T
A
B
Y
R
D
Volume
control
buttons
v
.5
1
"
Audio Input
jacks
Programme Up or
Down Buttons
(Selects TV
channels)
Headphone
jack
Connecting the Aerial and VCR
Connecting cables are not supplied.
For more details of VCR connection, please refer to the section “Connecting
Optional Equipment” of this instruction manual (see page 15).
6Overview-Installation
VCR
or
Scart lead is optional
Switching on the TV and Automatically Tuning
The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to:
1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the
TV, 3) search for and store all available channels (TV Broadcasts), 4) change the order in which the
channels (TV Broadcasts) appear on the screen and 5) adjust the picture slant.
However, if you need to change any of these settings at a later date, you can do that by selecting the
appropriate option in the (Set Up) or (Channel Set Up) menu.
Connect the TV plug to the mains socket (220-240V AC, 50Hz). Press the
1
on/off button on the TV set to turn on the TV.
The first time you switch on the TV, a Language menu appears
automatically on the TV screen.
Press 2+/- button on the top control panel to select the language, then
2
press t to confirm your selection. From now on all the menus will appear
in the selected language.
The Country menu appears automatically on the TV screen. Press 2+/-
3
button to select the country in which you will operate the TV set, then press
t to confirm your selection.
• If the country in which you want to use the TV set does not appear in
the list, select “-” instead of a country.
• In order to avoid wrong teletext characters for Cyrillic languages we
recommend you select Russia as the country if your own country
does not appear in the list.
Ensure the aerial is connected as instructed (see page 6), then press t to
4
confirm. The TV automatically starts searching and storing all available
broadcast channels for you.
• This procedure could take some minutes. Please be patient and do
not press any buttons, otherwise automatic tuning will not be
completed.
• If no channels were found during the auto tuning process, a new
menu appears automatically on the screen asking you connect the
aerial. Please connect the aerial (see page 6) and press t. The auto
tuning process will start again.
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
End
[
MENU
]
Confirm [t]
Language
Sv enska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
Country
Select Country
Select
Initial Set Up
First please connect aerial
Do you want to start automatic
tuning?
Select
Auto Tuning
No channel found
Please connect aerial
Confirm [t]
Sverige
Norge
–
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
]
[
–
2+
Confirm [t
[
]
–
2+
Confirm [t
Confirm [t
Yes
No
OK
End
[
]
]
End
]
End
MENU
GB
]
continued...
First Time Operation7
Switching on the TV and Automatically Tuning
After all available channels are captured and stored, the Programme
5
Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change
the order in which the channels appear on the screen.
a) If you wish to keep the broadcast channels in their tuned order, press
MENU.
b) If you wish to store the channels in a different order:
1 Press 2+/- to select the programme number with the channel (TV
Broadcast) you wish to rearrange, then press t.
2 Press 2+/- to select the new programme number position for your
selected channel (TV Broadcast), then press t.
3 Repeat steps b)1 and b)2 if you wish to change the order of the other
channels.
Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. The Picture
6
Rotation menu allows you to correct the picture slant if it is necessary.
a) If it is not necessary, press t.
b)If it is necessary, press 2+/- button to correct any slant of the picture.
Finally press t to store.
Programme Sorting
Programme:
TVE
01
TVE2
02
TV3
03
04 C33
Select channel
]
[
–
2+
Select
Programme Sorting
Programme:
Select new position
Select
Picture Rotation
Select
Confirm [t
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C3303 TV3
[
]
–
2+
Confirm [t
[
]
[2+
–
2
[
]
–
2+
Confirm [t
]
Exit
]
Exit
]
]
End
• To allow this menu to appear again, press and hold MENU button at top control panel for about 5
seconds.
• The MENU, and
V, b, v, B buttons on the remote control can also be used for the operations
above.
Your TV is now ready for use.
8First Time Operation
Introducing and Using the Menu System
Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following
buttons on the Remote Control to operate the menu system:
Press MENU to switch the menu on.
1
• To highlight the desired menu or option, press v or V button.
2
• To enter to the selected menu or option, pressb.
• To return to the last menu or option, press B.
• To alter the settings of your selected option, pressv/V/B or b.
• To confirm and store your selection, press .
Press MENU to remove the menu from the screen.
3
Picture
Picture
Mode:Live
Picture Adjustment
Intelligent Picture:
Select
Confirm
Picture
Mode:Live
On
End
Picture Adjustment
Intelligent Picture:
Select
On
Confirm
The “Picture” menu allows you to alter the picture
adjustments.
To do this:
After selecting the item you want to alter, press b,
End
then press v/V/B or b repeatedly to adjust and finally
press to store the new adjustments.
GB
This menu also allows you to customise the picture
mode based on the programme you are watching:
ModeLive (for enhanced picture contrast and sharpness).
Movie (for a finely detailed picture).
Game (for a picture from a game).
Personal (for your own custom settings).
Picture
Adjustment
ContrastPress v or B to reduce picture contrast.
Press V or b to enhance picture contrast.
BrightnessPress v or B to darken the picture.
Press V or b to brighten the picture.
ColourPress v or B to decrease colour intensity.
Press V or b to increase colour intensity.
HuePress v or B to decrease the green tones.
Press V or b to increase the green tones.
Hue can only be adjusted for NTSC colour signal (e.g. USA video tapes).
SharpnessPress v or B to soften the picture.
Press V or b to sharpen the picture.
ResetSelect to reset the picture to the factory preset levels.
Intelligent
Picture
On/OffSelect to optimize the picture quality.
E.g. reduce noise level when signal is weak.
If any changes are made to “Picture Adjustment”, “Mode” will switch automatically to “Personal” and the
new settings will be stored as “Personal”.
Menu System9
Introducing and Using the Menu System
Sound
Sound
Mode:
Sound Adjustment
Balance
Auto Volume:Off
Select
Confirm
Dynamic
End
Sound
Mode:
Sound Adjustment
Balance
Auto Volume:Off
Select
Dynamic
Confirm
ModeDynamic (dynamic and clear sound that emphasizes both the low and high tones).
Drama (sound that emphasizes voice and high tones).
Soft (soft, natural and relaxing sound).
Personal (flat and smooth sound that can be customized by users).
Sound
Adjustment
TreblePress v or B to decrease higher-frequency sounds.
Press V or b to increase higher-frequency sounds.
BassPress v or B to decrease lower-frequency sounds.
Press V or b to increase lower-frequency sounds.
ResetSelect to reset the sound to the factory preset.
BalancePress v or B to emphasize the left speaker.
Press V or b to emphasize the right speaker.
Auto VolumeOn/Off
Volume level of the channels will stay the same, independent of the broadcast signal (e.g.
in the case of advertisements).
The “Sound” menu allows you to alter the sound
adjustments.
To do this:
After selecting the item you want to alter, press b,
then press v/V/B or b repeatedly to adjust and finally
End
press to store it.
10Menu System
Timer
Timer
Sleep Timer:Off
On Timer:
Introducing and Using the Menu System
Timer
Sleep Timer:Off
Off
On Timer:
Off
The “Timer” menu allows you to alter the timer
adjustments.
Select
Confirm
End
Select
Confirm
End
Sleep TimerThe “Sleep Timer” option in the “Timer” menu allows you to select a time period for the TV
to switch itself automatically into the standby mode.
To do this:
After selecting the option, press b, then press V or v to set the time period delay (max. of
1 hour 30 minutes) and finally press to store.
• While watching the TV, you can press the button on the remote control to
display the time remaining.
• One minute before the TV switches itself into standby mode “TV will turn off soon”
is displayed on the TV screen automatically.
On TimerThe “On Timer” option in the “Timer” menu allows you to select a time period for the TV to
switch itself automatically on from standby mode.
To do this:
After selecting the option, press b, then press V or v to set the time period delay (max. of
12 hours) and finally press to store. Finally press the standby button I/1 on the remote
control. After the selected length of time, the TV switches on automatically and “On Timer”
will appear on the screen.
• The On Timer indicator on the TV set lights up in amber to indicate that “On
Timer” is active.
• Any loss of power will cause these settings to be cleared.
• If no buttons are pressed for more than one hour after the TV is turned using the
“On Timer”, the TV automatically goes into standby mode.
GB
Menu System11
Introducing and Using the Menu System
Channel Set Up
Channel Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Labels
Manual Programme Preset
Channel Set Up
Auto Tuning
Programme Sorting
Programme Labels
Manual Programme Preset
The “Channel Set Up” menu allows you to preset
channels on this TV.
Select
Confirm
End
Select
Confirm
End
Auto TuningThe “Auto Tuning” option in the “Channel Set Up” menu allows you to automatically
search and store all available TV channels.
To do this:
After selecting the option, press b, and then proceed in the same way as in step 4 of the
section “Switching On the TV and Automatically Tuning” (see page 7).
Programme
Sorting
The “Programme Sorting” option in the “Channel Set Up” menu allows you to change the
order in which the channels (TV broadcast) appear on the screen.
To do this:
After selecting the option, press b, and then proceed in the same way as in step 5b) of the
section “Switching On the TV and Automatically Tuning” (see page 8).
Programme
Labels
The “Programme Labels” option in the “Channel Set Up” menu allows you to name a
channel using up to five characters (letters or numbers).
To do this:
1After selecting the option, press b. Press V or v to select the programme number
with the channel you wish to name, then press .
2Press b. With the first element of the label column highlighted, press V or v to
select a letter or number (select “-” for a blank), then press b to confirm this
character. Select the other four characters in the same way. finally press to
store.
Manual
Programme
Preset
The “Manual Programme Preset” option in the “Channel Set Up” menu allows you to:
a)Preset channels or a video input source one by one to the programme of your
choice.
To do this:
1After selecting the “Manual Programme Preset” option, press b. Press V or v to
select the Programme option and press b. Press V or v to select a programme
number on which you want to preset the channel (for VCR, select programme
number “0”), then press B.
The following option is only available depending on the country you have selected
in the “Language/Country” menu.
2After selecting the System option, press b. Press V or v to select the appropriate
broadcast system (B/G or D/K) until the correct sound is heard, then press .
3
After selecting the Channel option, press b. Press V or v to select the channel
tuning (C for terrestrial channels or S for cable channels). Next press b. After that,
press the number buttons to directly enter the channel number of the TV Broadcast.
If you do not know the channel number, press V or v to search for it. When you
tune the desired channel, press twice to store.
12Menu System
Repeat all the above steps to tune and store more channels.
continued...
Set Up
Set Up
Language/Country
Picture Rotation
RGB Centring:0
Introducing and Using the Menu System
b)Normally the automatic fine tuning (AFT) will give the best possible picture,
however you can manually fine tune the TV to obtain a better picture if the picture is
distorted.
To do this:
While watching the channel (TV Broadcast) you wish to fine tune, select the AFT option
and press b. Next press V or v to adjust the fine tuning between -15 and +15. Finally
press twice to store.
c)Skip any unwanted programme numbers when they are selected with the
PROG +/- button.
To do this:
Highlighting the Programme option, press PROG +/- to select the programme number
you want to skip. When the programme you want to skip appears on the screen, select the
Skip option and press b. Next press V or v to select Yes. Finally press twice to confirm
and store.
To cancel this function afterwards, select No instead of Yes in the step above.
Set Up
Language/Country
Picture Rotation
RGB Centring:0
The “Set Up” menu allows you to alter various options
on this TV.
GB
Select
Language/
Country
Confirm
End
Select
Confirm
The “Language/Country” option in the “Set Up” menu allows you to select the language
that the menus are displayed in.
End
To do this:
After selecting the option, press b, and then proceed in the same way as in steps 2 and 3
of the section “Switching On the TV and Automatically Tuning” (see page 7).
Picture
Rotation
Because of the earth’s magnetism, the picture might slant. In this case, you can correct
the picture slant by using the option “Picture Rotation” in the “Set Up” menu.
To do this:
After selecting the option, press b. Press B or b (V or v) to correct any slant of the picture.
Finally press to store.
RGB CentringWhen connecting an RGB source, such as a “PlayStation 2”, you may need to readjust the
horizontal position of the picture. In that case, you can readjust it through the “RGB
Centring” option in the “Set Up” menu.
To do this:
While watching an RGB source, select the “RGB Centring” option and press b. Press V or
v to adjust the picture between -10 and +10. Finally press to confirm and store.
Menu System13
Teletext
Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the teletext service
(usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate teletext, use the remote
control buttons as indicated below.
Be sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur.
To switch on Teletext:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
After selecting the TV channel which carries the teletext service you wish
to view, press .
To select a Teletext page:
Input the 3 digits of the page number, using the numbered buttons.
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
• If you have made a mistake, retype the correct page number.
• If the counter on the screen continues searching, it is because the page is not
available. In that case, input another page number.
To check the contents of a Teletext service:
Press .
To access the next or preceding page:
Press or .
To superimpose teletext onto the TV:
Whilst you are viewing teletext, press . Press again to cancel Teletext mode.
To freeze a teletext page:
Some Teletext pages have sub-pages which follow on automatically. To stop them, press . Press again to
cancel the freeze.
To reveal concealed information (e.g., answer to a quiz):
Press . Press again to conceal the information.
To enlarge the Teletext display:
Press . Each time you press , the Teletext display changes as follows: Enlarge upper halftEnlarge
lower halftNormal size.
To stand by for a Teletext page while watching a TV program:
1 Enter the Teletext number that you want to refer to, then press .
2 When the page number is displayed, press to show the Text.
To Switch Off Teletext:
Press .
Fastext
The Fastext service lets you access pages with one push of a button.
While you are in Teletext mode and Fastext is broadcast, a colour coded menu appears at the bottom of
the teletext page. Press the coloured buttons (red, green, yellow or blue) to access the corresponding
page.
14Teletext
Connecting Additional Equipment
Using the following instructions you can connect a wide range of optional equipment to your TV set
(connecting cables are not supplied).
VCR
DVD
DVD/VCR
“PlayStation 2”
Decoder
A
When you connect the headphones,
the TV speakers will automatically be
muted.
B
8mm/Hi8/
DVC
camcorder
D
C
“PlayStation 2” is a product of Sony
*
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation 2” is a trademark of Sony
Computer Entertainment, Inc.
Connecting a VCR:
To connect a VCR, please refer to the section “Connecting an aerial and VCR” of this instruction manual. We
recommend you connect your VCR using a Scart lead. If you do not have a Scart lead, tune in the VCR test
signal to the TV programme number “0” by using the “Manual Programme Preset” option. (for details of how
to manually programme these presets, see page 13, step a).
Refer to your VCR instruction manual to find out the output channel of your VCR.
To connect a “PlayStation 2”, please refer to the instruction manual of “PlayStation 2”.
Using optional Equipment
GB
*
Connect your equipment to the designated TV socket, as indicated in the previous page.
1
Switch on the connected equipment.
2
To watch the picture from the connected equipment, press repeatedly until the correct input symbol
3
appears on the screen.
Symbol
Input Signals
1
• Audio/video input signal through the Scart connector C.
1
• RGB input signal through the Scart connector C. This symbol appears only if a RGB
source has been connected.
• Audio/video input signal through the Scart connector D.
2
S
• S Video Input signal through the Scart connector D.
2
• Video input signal through the phono socket A and Audio input signal through B.
3
Press button on the remote control to return to the normal TV picture.
3video input – phono jack
3audio input – phono jacks
headphones jack
standard) including audio/video input,
RGB input, TV audio/video output.
S
standard) including audio / video input, S
video input, monitor audio / video output.
Sound Output:
2 x 10 W (music power)
2 x 5 W (RMS)
Power Consumption:
66 W
Standby Power Consumption:
< 1 W
Dimensions (w x h x d):
Approx. 590 x 461 x 490 mm.
Weight:
Approx. 24 Kg.
Accessories supplied:
1 Remote Control (RM-W100)
2 Batteries (IEC designated, AA/R6 size)
Other features:
• Teletext, Fastext, TOPtext
• Sleep Timer
•On Timer
• TV system Autodetection
Design and specifications are subject to change without notice
Ecological Paper - Totally Chlorine Free
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
16Additional Information
Here are some simple solutions to problems which may affect the picture and sound.
ProblemSolution
Troubleshooting
No picture (screen is dark), and no sound.• Check the aerial connection.
Poor or no picture (screen is dark), but good
sound.
No picture or menu information from equipment
connected to the Scart socket.
Good picture, no sound.• Press the + button on the remote control.
Good picture, distorted sound.• Using the menu system, enter the “Manual
No colour on colour programmes.• Using the menu system, select the “Picture
Distorted picture when changing programmes or
selecting Teletext.
• Plug the TV in and press the button on the front of
the TV.
• If the standby indicator is on press the button
on the remote control.
• Press the button on the front of the TV to switch off
the TV for about 5 seconds, then switch it on again.
• Using the menu system, select the “Picture
Adjustment” menu and select “Reset” to return to the
factory settings (see page 9).
• Check that the optional equipment is on, and press
repeatedly on the remote control until the correct
input symbol is displayed on screen (see page 15).
• Check the Headphones are not connected.
Programme Preset” option in the “Channel Set Up”
menu and select the appropriate TV system in the
“System” menu until the correct sound is heard (see
page 12).
Adjustment” menu and select “Reset” to return to the
factory settings (see page 9).
• Turn off any equipment connected to the Scart
connectors on the rear of the TV.
GB
Wrong characters appear when viewing teletext.• Using the menu system, enter the “Language/
Picture slanted.• Using the menu system, select the “Picture Rotation”
Noisy picture when viewing a TV channel.• Using the menu system, select the “Manual
Remote control does not function.• Replace the batteries.
The standby indicator on the TV flashes red.• Contact your nearest Sony service centre.
In case of problems, have your TV serviced by qualified personnel. Never open the casing yourself.
Country” option in the “Set Up” menu and select the
country in which you are operating the TV set. For
Cyrillic languages, we recommend to select Russia in
the case that your own country does not appear in the
list (see page 13).
option in the “Set Up” menu to correct the picture slant
(see page 13).
Programme Preset” menu and adjust Fine Tuning
(AFT) to obtain better picture reception (see page
13).
• Using the menu system, select the “Intelligent
Picture” option in the “Picture” menu and select “On”
to reduce the noise in the picture (see page 9).
Additional Information17
18
Увод
Благодарим ви за избора на този цветен телевизор Sony с плосък
екран FD Trinitron.
Преди използване на телевизора прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и
го запазете за бъдещи изяснения.
• Символи използвани в това ръководство:
•Важна информация.
•Информация за функцията.
• 1,2... Последователност за следване на
инструкциите.
•Потъмнените бутони на дистанционното
управление показват кои бутони трябва
да се натискат за изпълнението на
различните операции.
Звук ................................................................................................................................................... 10
Свързване на допълнителни апарати ................................................................................................. 15
Боравене с допълнителни апарати...................................................................................................... 15
Характеристики ..................................................................................................................................... 16
Третиране на страи електрически и електронни съоръжения ......................................................... 16
Отстраняване на неизправности ......................................................................................................... 17
Съдържание3
Мерки за безопасност
Този телевизор може да работи
само на захранващо напрежение
220-240V. Внимавайте да не
включвате твърде много уреди в
един контакт, тъй като това може да
причини токов удар.
Не отваряйте кутията и задния
капак на телевизора. Обръщайте се
само към квалифициран сервизен
персонал.
Не покривайте вентилационните
отвори на телевизора. Оставете
най-малко 10 см. разтояние около
телевизора за вентилация.
По причини за безопасност и предпазване
от въздействие от природни явления е
препоръчително да не оставяте
телевизора в режим “stand by” когато не се
използва. Изключвайте от електрическата
мрежа. Някои телевизори имат функции,
които за да бъдат използвани, изискват
уреда да бъде оставен в режим “stand by”.
Инструкциите в това ръководство ще Ви
информират дали това е необходимо.
За Ваша собствена безопасност не
пипайте телевизора, кабела или
антената му по време на
гръмотевични бури.
Никога не поставяйте телевизора
на горещи, влажни или
изключително прашни места. Не
инсталирайте телевизора на места
където може да бъде изложен на
механични вибрации.
Никога не пъхайте каквито и да било
предмети в телевизора, тъй като
това може да причини пожар или
токов удар. Никога не разливайте
течности по телевизора. В случай, че
течност или твърд предмет попаднат
в телевизора го изключете.
Свържете се незабавно с
квалифицирани
За да предотвратите риска от токов
удар, не излагайте телевизора на
дъжд или влага.
За да избегнете пожар, дръжте
настрана от телевизора
възпламеними предмети и открити
източници на светлина /например
свещи/.
Почиствайте екрана и кутията с
мека, влажна кърпа. Не
използвайте абразивни кърпи,
алкални почистващи средства,
изстъргващи препарати или
разтворители като спирт или
бензин, както и антистатичен
спрей.
Поставяйте телевизора на сигурна,
стабилна поставка. Никога не се
опитвайте да премествате телевизора и
поставката едновременно – винаги
премествайте телевизора и поставката
отделно. Не обръщайте телевизора
настрани или по “гръб”. Не позволявайте
на деца да се катерят по него.
4Мерки за безопасност
Когато изключвате телевизора,
дърпайте щепсела, а не кабелa.
Изключвайте кабела на телевизора
преди да го местите. При
преместването избягвайте неравни
повърхности и не правете бързи
крачки. Ако изпуснете или нараните
телевизора, незабавно се
консултирайте с квалифицирани
сервизни служители на Сони.
Не поставяйте тежки предмети
върху кабела, тъй като това може
да го повреди.
Препоръчваме ви да навиете
излишния захранващ кабел около
предназначените за целта
приспособления на задната страна
на телевизора.
Не покривайте вентилационните
отвори на телевизора с предмети
като пердета, вестници и др.
Основно описание на бутоните на дистанционното
1 Елинимиране на звука: Натиснете го за премахване на звука.
Натиснете го отново за възвръщане на звука.
2 Изобразяване на информация на екрана:
изобразяване на всички индикации на екрана. Натиснете го отново за
премахване.
3 Временно изключване на телевизора: Натиснете го за временно
изключване на телевизора (индикаторът за режим на изчакване 1
ще светне). Натиснете го отново, за да включите телевизора от
режима на временно изключване (standby). За икономия на ел.
енергия се препоръчва цялостното изключване на телевизора,
когато не се използва. Ако в продължение на 15 мин. няма ТВ
сигнал и не се натискат бутоните, телевизорът ще мине
автоматично в режим на временно изключване (standby).
4 Избор на режим на телевизия:
телетекста или входа за видео.
Натиснете го, за да изключите
5 Избор на канали: Натиснете ги за избор на канали. За двуцифрени
пограмни номера натиснете втората цифра за времетраене помалко от 3 сек.
6 Връщане към последния избран канал:
върнете последния избран канал (предходният канал трябва да е бил
изобразен в продължение на най-малко 5 сек.).
7 Избор на канали:
канал.
Натиснете го за избор на предходен или следващ
8 Активиране на системата от менюта:
менюто на екрана. Натиснете го отново за премахване и връщане на
нормалния ТВ екран.
9
Бутони за избора на менюто
V
Качване с едно ниво
v
Слизане с едно ниво
B
Отиване в предходно меню или избор
b
Отиване в следващо меню или избор
Потвърждаване на избора
:
q; Избор на телетекста: Натиснете го за изобразяване на
телетекста.
qa Избор на формат на екрана:
формат на екрана: 4:3 за обикновенен образ или 16:9 за имитация на
панорамен екран.
qs Избор на режим за звука:
режимa на звука.
Натиснете го няколко пъти за смяна на
Натиснете няколко пъти, за промяна на
qd Избор на режим на образа: Натиснете го неколкократно, за да
промените режима на картината.
qf Бутон без функция с този апарат.
qg Автоматично изключване:
автоматично.
qh Настройване на силата на звука:
силата на звука.
qj Автоматично влючване:
автоматично.
qk
За двуцифрени пограмни номера н
първата и втората цифра. Ако сбъркате при въвеждането на първата
цифра, продължете въвеждайки и втората (от 0 до 9) и веднага след
това повторете операцията.
Настройте телевизора да се изключва
Натиснете го за настройване на
Настройте телевизора да се включва
атиснете -/-- и след това въведете
ql Избор на стерео радиопрограма или стерео звуков канал: В
случаи на двуезични предавания, натиснете бутона няколко пъти,
за да изберете звуков канал 1 или звуков канал 2.
w; Избор на входен сигнал: Натиснете го няколко пъти, докато
символът на желания входен сигнал се появи на екрана.
Освен телевизионните функции, всички цветни бутони се
използват също така и за операциите на телетекста. За повече
информация вижте в главата “Телетекст” в това ръководство за
експлоатация (на стр. 14).
Натиснете го за
Натиснете го, за да
Натиснете го, за да видите
BG
Основно описание5
Основно описание на бутоните на телевизора
Активиране
на системата
от менюта
Бутон за избор
на входен
сигнал
Бутони за
контрол на
силата на звука
Бутон за избор на
предходна/следваща
програма (избор на ТВ
програми)
Режим на временно
Вдигнете капачето,
обозначено с , за
да откриете
контролния панел.
изключване (Standby)/
Индикатор на таймера за
включване (On Timer)
Нормален - Зелено
Изчакване - Червено
Таймер - Кехлибар
Бутон за
включване /
изключване
Букса за
видео вход
Вход за
контрол
Букса за
слушалки
Инсталиране на батериите в устройството за дистанционно
управление
Поставете приложените батерии с правилно разположени полюси.
Опазвайте околната среда и изхвърляйте използваните батерии в контейнерите за тази цел.
SONY CORPORATION JAPAN/4
v
.5
1
"
A
A
"
E
IZ
) S
S
(N
/3
6
R
Y
R
E
T
T
A
B
Y
R
D
Свързване на антена и видео
Кабелите за свързване не са приложени серийно.
За повече детайли за свързването на видеото вижте в главата “Свързване
на допълнителни апарати” в това ръководство за експлоатация (на стр. 15).
6Основно описание - Инсталиране
Видео
или
Свързването чрез
Евроконектора е опция.
Включване и автоматично настройване на телевизора
Когато включите за първи път телевизора, на екрана ще се появи последователност от
менюта чрез които ще можете да: 1) изберете езика на менютата, 2) изберете държавата в
която желаете да използвате апарата, 3) търсите и запаметите автоматично всички канали на
разположение (ТВ програми), 4) смените реда на появяване на каналите (ТВ програми) и 5)
настроите наклона на картината.
Ако за в бъдеще желаете да промените някои от тези настройки, това може да се извърши
избирайки съответната опция в (Инcтaлиpaнe) или (Настр. на каналите).
Включете кабела за захранването (220-240V AC, 50Hz). Когато
1
свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се включва
автоматично. Ако не, натиснете бутона вкл./изкл. на лицевия
панел на телевизора, за да го включите.
Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично
ще се появи менюто Language (Език).
Натиснете бутона 2 +/– от дистанционното управление, за да
2
изберете езика и после натиснете бутона t, за да пoтвърдите
избора. От този момент всички менюта ще се появяват на избрания
език.
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
End
Confirm [t]
BG
[
MENU
]
На екрана aвтоматично ще се появи менюто Държава.
3
Натиснете бутона 2 +/– за избор на държавата, където желаете да
използвате телевизора, след което натиснете t за пoтвърждаване
на избора.
•
Ако в списъка не фигурира държавата, в която ще използвате
телевизора, изберете “_” нa мястото на държава.
• Зa дa бъдaт пpaвилни знaцитe нa Kиpилицa в Teлeтeкcтa ви,
пpeпopъчвaмe дa изберете Pycия, в cлyчaитe кoгaтo Baшaтa
cтpaнa нe фигypиpa в cпиcъкa.
Уверете се, че антената е свързана в съответствие с указанията, и
4
натиснете бутона t за потвърждаване. Телевизорът зпочва
автоматино да търси и запаметява всички канали (ТВ програми) на
разположение.
• Този процес може да продължи няколко минути. Бъдете
търпеливи и не натискайте нито един бутон, докато
продължава процесът на настройване, в противнен случай
процесът няма да завърши.
• Ако телевизорът не открие нито един канал (телевизионно
програма) след завършване на автоматичната настройка, на
екрана ще се появи съобщение, което ви подканва да включите
антената. Моля включете я така както е описано на стр. 6 в
това ръководство и натиснете t. Процесът на автоматична
настройка започва отново.
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
Държава
Избери държава
Избoр
Начална настройка
Моля свържете антена
Желаете ли да стартирате
автоматична настройка?
Избoр
Aвтом. захващане
Програма не е намерена
Моля свържете антена
Confirm [t]
Sv erige
Norge
–
Italia
Schweiz/Suisse/Sv izzera
[
]
Потвърж
–
2+
[
]
Потвърж
–
2+
Потвърж
End
]
д
[t
Да
Не
]
Край
д
[t
OK
Край
д
[t]
продьлжава...
[
MENU
]
Първоначално включване7
Включване и автоматично настройване на телевизора
След като телевизорът се настрои и запамети всички канали (ТВ
5
програми), на екрана aвтоматично ще се появи менюто Подреждане
на програми, за да можете да смените реда на появяване на
програмите на екрана.
a) Ако не желаете да смените реда на каналите, натиснете MENU.
б) Ако желаете да смените реда на каналите:
1 Натиснете бутона 2 +/–, за да изберете номера на програма на
съответния канал (ТВ програма), чиято позиция желаете да
смените, и след това натиснете t.
2 Натиснете 2 +/– за избор на новия номер на програмата, на
която желаете да запаметите избрания канал (ТВ програма),
след което натиснете t.
3 Повторете стъпките б)1 и б)2, ако желаете да преподредите
други ТВ канали.
Възможно е, в резултат на земния магнетизъм, образът да cе появи
6
наклонен. Мeнюто Bъpтeнe нa кapт. позволява наcтройването на
образа при необходимоcт.
a) Ако не е необходимо, натиснете t.
б)Ако е необходимо, натиснете 2 +/–, за да коригирате
изкривяване на картината. Накрая натиснете t за
запаметяване.
Подреждане на програми
Програма:
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04 C33
Избери канал
[
]
Потвържд
Избoр
–2+
Подреждане на програми
Програма:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C3303 TV3
Избор на номер
[
]
Избoр
Потвържд
–2+
Въртене на карт.
[
]
–
2
[
]
Потвърж
Избoр
–2+
[t]
[t]
д
[2+
[t]
Излизане
Излизане
]
Край
• За да се появи това меню отново, натиснете и задръжте за 5 секунди бутона MENU, намиращ
се в горната част на контролния панел.
• Бутоните на дистанционното управление MENU, и
V, b, v, B също могат да се използват
за действията, описани по-горе.
“” Менюто позволява да направите предварителна настройка на каналите на този телевизор.
8Първоначално включване
Увод и боравене със системата от менюта
Tози телевизор използва система от менюто на екрана, за да Ви води при различните
операции. Използвайте следните бутони от дистанционното управление, за да се движите
през менютота:
Натиснете бутона MENU за поява на първото ниво oт менюто на екрана.
1
• За подчертаване на желаното меню или избор натиснете v или V.
2
• За да влезете в избраното меню или избор, натиснете b.
• За връщане в предходно меню или избор, натиснете B.
• За промяна на настройката на желания избор натиснете v/V/B или b.
• За oдобряване и запаметяване на Вашият избор натиснете .
Натиснете бутона MENU за връщане към нормален ТВ режим.
3
Картина
Картина
Режим:На живо
Настройка на картината
Интел. контр. карт:Вкл
Избoр
Потвържд
Край
Картина
Режим:На живо
Настройка на картината
Интел. контр. карт:Вкл
Избoр
Потвържд
РежимНа живо (за подсилен контраст и острота на картината).
Филм (за картина с дребни детайли).
Игра (за компютьрни игри).
Личен (за Ваши персонализирани настройки).
Hacтpoйка
на картината
КонтрастHатиснете v или B, за да намалите контраста на картината.
Hатиснете V или b, за да увеличите контраста на картината.
ЯркостHатиснете v или B, за да намалите яркостта на картината.
Hатиснете V или b, за да увеличите яркостта на картината.
Цветност
Hатиснете v или B, за да намалите интензивността на цветовете на картината.
Hатиснете V или b, за да увеличите интензивността на цветовете на картината.
ТоналностHатиснете v или B, за да намалите зелените тонове.
Hатиснете V или b, за да увеличите зелените тонове.
Тоналност не може да бъде настроена за сигнал NTSC (видео касети от USA).
Менюто “Картина” Ви позволява да промените
настройката на образа.
За целта:
След като изберете опцията, която желаете да
Край
промените, натиснете b. След което натиснете
няколко пъти v/V/B или b за промяна на
настройката и после натиснете за
запаметяване. Това меню също Ви позволява да
промените режима на образа в зависимост от
типа на програмата, която гледате:
BG
ОстротаHатиснете v или B, за да намалите остротата на картината.
Hатиснете V или b,за да увеличите остротата на картината.
НулиранеИзберете , за да възстановите фабричните настройки на картината.
Интел.
контр. карт
Вкл/ИзклИзберете, за да оптимизирате качеството на картината.
Например намалява нивото на шума при слаб сигнал.
След като се направят промени в “Настройка на картината”, “Режим”ще се превключи
автоматично на “Личен” и новата настройка ще се съхрани като “Лична”.
Система от менюта на екрана9
Увод и боравене със системата от менюта
Звук
Звук
Режим:
Настройка на звука
Баланс
Авт. ниво звук: Изкл
Избoр
Потвържд
Динамичен
Край
Звук
Режим:
Настройка на звука
Баланс
Авт. ниво звук: Изкл
Избoр
Динамичен
Потвържд
РежимДинамичен (динамичен и чист звук, при който се открояват и ниските, и високите
тонове).
Драма (звук, при който се открояват гласа и високите тонове).
Мек (мек, естествен и успокояващ звук).
Личен (равен и плавен звук, който може да бъде променян от потребителя).
Настройка на
звука
ВисокиНатиснете v или B, за да намалите високочестотните тонове.
Натиснете V или b, за да увеличите високочестотните тонове.
НискиНатиснете v или B, за да намалите нискочестотните тонове.
Натиснете V или b, за да увеличите нискочестотните тонове.
НулиранеИзберете , за да възстановите фабричните настройки на звука.
БалансНатиснете v или B, за да увеличите левия високоговорител.
Натиснете V или b, за да увеличите деснию високоговорител.
Авт. ниво звук Вкл/Изкл
Нивото на звука ще се запази едно и сьщо независимо от телевизионния ситнал
(напр. в случай на реклами).
Менюто “Звук” Ви позволява да променяте
настройките на звука.
За целта:
След като изберете опцията, която желаете да
промените, натиснете b, след това натиснете v/
Край
V/B или b за да я настроите.
10Система от менюта на екрана
Часовник
Часовник
Автом. изключв: Изкл
Автом. включв:
Изкл
Увод и боравене със системата от менюта
Часовник
Автом. изключв: Изкл
Автом. включв:
Изкл
Опцията “Часовник” Ви позволява да променяте
настройките на таймера.
Избoр
Потвържд
Автоматично
изключване
Автоматично
включване
Край
Избoр
Потвържд
Край
Опцията “Автом. изключв”, в менюто “Часовник”, Ви позволява да изберете
период от време, след който телевизорът aвтоматично да влезе в режим на
временно изключване (standby).
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b. След това натиснете V или v, за да
изберете интервала от време (максимум 1 час и 30 МИН).
• Ако желаете, докато гледате ТВ, да видите времето, което остава до
изключването, натиснете бутона .
• Една минута преди телевизорът да се включи в режим на готовност, на
екрана на телевизора автоматично са появява текстът “TV ще изключи
скоро”.
Опцията “Автом. включв”, в менюто “Часовник”, Ви позволява да изберете период
от време, след който телевизорът aвтоматично ще се включи от режима на
временно изключване (standby).
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b. След което натиснете V или v, за да
изберете интервала от време (максимум 12 часа). Накрая натиснете бутона I/1 за
временно изключване (standby) от дистанционното управление и след установения
интервал от време телевизорът ще се включи. След избраното времетраене
телевизорът автоматично се включва и на екрана се появява “Автом. включв”.
• Индикаторът
на таймера за включване (On Timer) телевизора светва в
жълто, като така обозначава, че е активиран режим “Автом. включв”.
• Всяко прекъсване на ел. ток ще анулира тази функция.
• Ако повече от час след като телевизорът е бил включен с “Автом. включв”
не са натискани никакви бутони, телевизорът преминава в режим на
изчакване (standby).
BG
Система от менюта на екрана11
Увод и боравене със системата от менюта
Настр. на каналите
Настр. на каналите
Автом. настройка
Подреждане на програми
Надписване на програми
Програма ръчен избор
Настр. на каналите
Автом. настройка
Подреждане на програми
Надписване на програми
Програма ръчен избор
Менюто “Настр. на каналите” Ви позволява да
направите предварителна настройка на
каналите на този телевизор.
Избoр
Потвържд
Автоматична
настройка
Подреждане
на програми
Надписване
на програми
Програма
ръчен избор
Край
Избoр
Потвържд
Край
Опцията “Автом. настройка”, в менюто “Настр. на каналите”, позволява на
телевизора да търси и запамети всички канали (ТВ програми) на разположение.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се
указва в главата “Включване и Автоматично настройване на телевизора”, стъпка
4 (на стр. 7).
Опцията “Подреждане на програми”, в менюто “Настр. на каналите”, Ви позволява
да смените реда на появяване на каналите (ТВ програми) на екрана.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснетe b, след което постъпете така както се
указва в главата “Включване и aвтоматично настройване на телевизора”, стъпка 5
б) (на стр. 8).
Опцията “Надписване на програми” в менюто “Настр. на каналите” позволява
даване на име, от максимум 5 знака, на един канал.
За целта:
1След избора на опцията натиснете b. Натиснете V или v за избор на номера
на програмата, която желаете да обозначите и натиснете .
2Натиснете b. С подчертан първи елемент от колоната Име натиснете V или
v за избор на буква, номер или “_” за празно пространство, след което
натиснете b за потвърждение на съответния знак. Изберете оставащите 4
знака по същия начин. Натиснете за запаметяване.
Опцията “Програма ръчен избор”, в менюто “Настр. на каналите”, Ви позволява:
a)Да настроите един по един, и в желания програмен ред, каналите (ТВ
програми) или един видео вход.
За целта:
1След като изберете опцията “Програма pъчен избор”, натиснете b. При
опцията Програма подчертана, натиснете b и след това натиснете V или v,
за да изберете номера на програмата (позицията), на която искате да
настроите една ТВ програма или видео канала (за видео канала Ви
препоръчваме да изберете програмен номер “0”). Натиснете B.
Следващата опция ще се появи в зависимост от избраната държава в
менюто “Език/Държава”.
2След избора на опцията Система натиснете b. Натиснете V или v, за да
изберете подходящата излъчваща телевизионна система (B/G или D/K),
докато чуете правилен звук. Натиснете .
3След като изберете опцията Канал, натиснете b и след това натиснете V
или v, за да изберете типа на канала (“C” за земни канали или “S” за
кабелни канали). Натиснетe b. След което натиснете цифровите бутони за
да въведете директно номера на канала на ТВ програмата или на канала за
видео сигнала. Ако не знаете номера на канала, натиснете V или v, за да го
потърсите. Когато намерите канала, който желаете да запаметите,
натиснете два пъти .
Повторете всички тези стъпки, за да настроите и запаметите повече
канали.
12Система от менюта на екрана
продьлжава...
б)Даже когато фината автоматична настройка (Ф. Hacт.) е винаги активирана,
за по-добро приемане на образа, в случай че се появи изкривен, тя може да
бъде настроена ръчно.
За целта:
Докато гледате канала (ТВ програма), на който желаете да извършите фината
настройка, изберете опцията Ф. Ha cтp. и след това натиснете b. Натиснете V или v, за да нагласите нивото на честотата на канала между -15 и +15. Накрая
натиснете два пъти за запаметяване.
в)
Пропускане на нежелани номера на програми при избор с бутоните PROG +/-.
За целта:
Подчертавайки опцията Програма, натиснете PROG + или – докато се появи
номера на програмата, която желаете да пропуснете. Когато този номер се появи
на екрана, изберете опцията Пропусни и после натиснете b. Натиснете V или v, за
да изберете Да и накрая натиснете два пъти за запаметяване.
Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете “Не” вместо “Да”.
Инсталиране
Инсталиране
Език/Държава
Въртене на карт.
RGB център:0
Увод и боравене със системата от менюта
Инсталиране
Език/Държава
Въртене на карт.
RGB център:0
Менюто “Инсталиране” Ви позволява да
променяте различни опции на този телевизор.
BG
Избoр
Език /
Държава
Потвържд
Край
Избoр
Потвържд
Край
Опцията “Език / Държава”, в менюто “Инсталиране”, Ви позволява да изберете
езика, на който желаете да се появят менютота на екрана. Също Ви позволява да
изберете държавата, където желаете да използвате телевизора.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b, след което постъпете така както се
указва в главата “Включване и aвтоматично настройване на телевизора”, стъпки 2
и 3 (на стр. 7).
Въртене на
Картината
Възможно е, вследствие на земния магнетизъм, образът да се появи наклонен. В
този случай настройването се извършва избирайки “Въртене на карт.” в менюто
“Инсталиране”.
За целта:
След като изберете тази опция, натиснете b. Натиснете B или b (v или V), за да
коригирате изкривяване на картината. След това натиснете , за да съхраните.
RGB цeнтъpПри включване на източник на сигнали RGB, напр. “PlayStation
необходимо хоризонтално центриране на образа. Настройването се извършва
избирайки опцията “RGB цeнтъp” в менюто “Инсталиране”.
За целта:
Докато гледате входния сигнал на RGB, изберете опцията “RGB център” и
натиснете b. След което натиснете V или v, за да настроите центъра на образа
между -10 и +10. Накрая натиснете за запаметяване.
2”, може да е
Система от менюта на екрана13
Телетекст
Tелетекстът е информационна емисия, излъчвана от повечето ТВ програми. В страницата на
съдържанието на телетекста (нормално страница 100) се дава информация за използването на
тази емисия. За боравене с телетекста използвайте бутоните на дистанционното управление,
така както е указано в тази страница.
Използвайте ТВ програма със силен сигнал, в противнен случай могат да се появят грешки в
телетекста.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Избиране на Телетекст:
След избора на канала (ТВ програма), излъчващ желаната емисия
на телетекст, натиснете .
Избор на страница от телетекста:
Задайте трите цифри на номера на желаната от Вас страницата чрез
цифровите бутони на дистанционното управление.
• Ако сгрешите, въведете произволни три цифри, след което въведете отново номера на вярната
страница.
• Ако броячът на страницата не спре, това е защото желаната страница не е на разположение. В
този случай изберете друга страница.
За да проверите съдържанието на услугата Телетекст:
Натиснете .
Избор на предишна или следваща страница:
Натиснете или .
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Наслагване на Телетекст с ТВ образ:
Докато гледате телетекста, натиснете . Натиснете го отново, за да излезете от режима на
телетекст.
Задържане на една страница:
Някои от страниците на телетекста съдържат подстраници, които се сменят aвтоматично. За
задържане на една подстраница натиснете . Натиснете го отново за премахване на задържането.
Изобразяване на скрита информация (напр. отговори на ТВ загадки):
Натиснете . Натиснете го отново за скриване на информацията.
За да увеличите екрана на Телетекста:
Натиснете . При всяко натискане на екранът на телетекста се променя както следва:
увеличава се горната половина t увеличава се долната половина t нормален размер.
За да зададете определена страница от Телетекст, докато гледате някоя
телевизионна програма:
1 Въведете номера на Телетекста, който искате да видите, и натиснете .
2 Когато се появи номерът на страницата, натиснете , за да се покаже текстът.
Излизане от Телетекст:
Натиснете .
Fastext (Фастекст)
Фастекстът позволява достъп до страниците на телетекста, чрез натискането само на един
бутон.
Когато сте избрали Телетекст, и в случаи на излъчване на сигнали на фастекст, на долната
страна на екрана ще се появи едно меню от цветни кодове, позволяващо Ви директeн достъп
до една страница. За целта натиснете съответния цветен бутон (червен, зелен, жълт или син)
от дистанционното управление.
14Телетекст
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.