Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den
Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie
das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu
können.
Mode d'emploi
Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attention
les “Consignes de sécurité illustrées à la section correspondante
de ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y référer ensuite.
Manuale d’Istruzioni
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente
manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in
futuro.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met
veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze
handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Dieses Gerät darf nur an 220-240 V
Wechselstrom betrieben werden. Sie
sollten niemals zu viele Geräte an
derselben Steckdose anschließen, da
dies zu Feuergefahr und Gefahr von
Elektroschocks führen kann.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse oder die
hintere Abdeckung des Fernsehgeräts.
Wenden Sie sich ausschließlich an
qualifiziertes Fachpersonal.
Blockieren Sie nicht die
Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts
und lassen Sie zur Belüftung auf jeder
Seite des Geräts mindestens 10 cm
Abstandt.
Aus Umweltschutz- und
Sicherheitsgründen empfiehlt es sich,
das Fernsehgerät nicht im StandbyBetrieb zu lassen, wenn es nicht benutzt
wird. Trennen Sie die Verbindung zum
Stromnetz. Manche Fernsehgeräte sind
allerdings mit Funktionen ausgestattet,
für deren Funktion der Standby-Betrieb
erforderlich ist. In Fällen, in denen dies
zutrifft, werden Sie in diesem Handbuch
darauf hingewiesen.
Berühren Sie im Interesse Ihrer
eigenen Sicherheit während Gewittern
weder das Fernsehgerät noch das
Antennen- oder das Netzkabel.
Stellen Sie das Fernsehgerät nie an
heißen, feuchten oder sehr staubigen
Orten auf. Stellen Sie das
Fernsehgerät nicht an einem Ort auf,
an dem es Erschütterungen
ausgesetzt ist.
Schieben Sie keine Gegenstände in das
Gerät, da dies zu Feuergefahr und
Gefahr von Elektroschocks führen kann.
Schütten Sie keine Flüssigkeit über das
Gerät. Wenn Flüssigkeit oder ein
Gegenstand in das Fernsehgerät
gelangen, dürfen Sie das Fernsehgerät
nicht benutzen. Es sollte umgehend von
einem Fachmann überprüft werden.
Setzen Sie das Fernsehgerät weder
Regen noch Feuchtigkeit aus, um sich
vor Feuergefahr und Elektroschocks zu
schützen.
Bringen Sie entflammbare
Gegenstände und offenes Licht (z.B.
Kerzen) nicht in die Nähe des
Fernsehgeräts.
Reinigen Sie den Bildschirm und das
Gehäuse mit einem weichen, leicht
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, alkalischen
Reinigungsmittel, Scheuermittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin
oder antistatische Sprays. Ziehen Sie als
Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker,
bevor Sie das Fernsehgerät reinigent.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine sichere
und stabile Fläche. Versuchen Sie niemals,
das Fernsehgerät und seinen Untersatz
zusammen zu bewegen. Transportieren Sie
das Fernsehgerät und seinen Untersatz
immer einzeln. Legen Sie das Fernsehgerät
nicht auf eine seiner Seitenflächen oder mit
dem Bildschirm nach oben. Lassen Sie nicht
zu, dass Kinder an dem Gerät hoch klettern.
4Sicherheitsmaßnahmen
Ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie
nicht am Netzkabe.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie
das Fernsehgerät bewegen.
Vermeiden Sie Unebenheiten,
schnelle Schritte und zu hohen
Kraftaufwand. Sollte das Fernsehgerät
herunterfallen oder beschädigt
werden, muss es umgehend von
einem Fachmann überprüft werdenl.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel. Es
könnte dadurch beschädigt werden.
Es wird empfohlen, das Kabel, falls es
zu lang ist, um die Halter an der
Rückseite des Fernsehgeräts zu
wickeln.
Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen
des Fernsehgeräts nicht durch
Gegenstände wie Gardinen oder
Zeitungen.
Page 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung
1 Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons.
Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten.
2 Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle
Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um
die Anzeige auszublenden.
3 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese Taste,
um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die
Bereitschaftsanzeige 1 leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um
das Fernsehgerät vom Bereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten.
Um Energie zu sparen, wird empfohlen, das Fernsehgerät komplett
auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird.
Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine
Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den
Bereitschaftsmodus (Standby) über.
4
Auswählen des Fernseh-Modus
oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren.
5 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Tasten, um Kanäle auszuwählen.
6 Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal: Drücken Sie diese Taste, um zum
zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal
muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein).
7 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder
vorausgegangenen Kanal auszuwählen.
8
Aktivieren des Menü-Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem
Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen
Fernsehbildschirm zu betrachten.
9 Tasten zur Menü- Auswahl:
V Nach oben blättern.
v Nach unten blättern.
Vorheriges Menü oder Auswählen.
B
b Nächstes Menü oder Auswählen.
Die Auswahl bestätigen.
q; Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
darzustellen.
qa Auswählen des Bildschirm- Formates:
um das Bildschirm-Format 4:3 für herkömmliche Bilder einzustellen oder auf
16:9 zur Nachahmung des Breitbildformats umzuschalten.
qs Auswählen des Ton- Modus:
Modus umzuschalten.
qd Auswählen des Bild-Modus:
Modus umzuschalten.
.
qf Taste ohne Funktion an diesem Gerät.
qg Abschalttimer: Einstellen des Fernsehgerätes zum automatischen
Ausschalten.
qh Lautstärke-Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des
Fernsehgerätes einzustellen.
qj Einschalttimer: Einstellen des Fernsehgerätes zum automatischen
Einschalten.
qk Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie zuerst -/-- und
anschließend die erste und die zweite Zahl. Wenn Sie einen Fehler machen
beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von 0
bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend.
ql
Auswählen von Stereosendungen oder Tonkanal
zweisprachige Übertragungen mehrmals, um den Ton des Tonkanals 1 oder
des Tonkanals 2 auszuwählen.
w;
Auswählen der Eingangsquelle
Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint.
Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen werden alle farbigen Tasten auch für
das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information
benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser
Bedienungsanleitung (siehe Seite 14).
: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext
Drücken Sie diese Taste mehrmals,
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Ton-
Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Bild-
: Drücken Sie diese Tasten für
: Drücken Sie diese Tasten mehrmals, bis das
DE
Allgemeine Beschreibung5
Page 6
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät
Aktivieren
des MenüSystems
Taste zum
Auswählen
der Eingangs-
Tasten der
LautstärkeKontrolle
quelle
Klappen Sie die
Abdeckung mit der
Markierung nach
oben, so dass das
Bedienfeld zu sehen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden.
Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür
vorgesehenen Behälter.
SONY CORPORATION JAPAN/4
v
.5
1
"
A
"A
E
IZ
) S
S
(N
/3
6
R
Y
R
E
T
T
A
B
Y
R
D
Tasten zum Auswählen
der nachfolgenden oder
vorangegangenen
Programme (sie wählen
Fernsehkanäle aus)
KopfhörerAnschluss
Anschluss der Antenne und des Videorecorders
Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
oder
Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten”
dieser Bedienungsanleitung (siehe Seite 15 ).
6Allgemeine Beschreibung – Installation
Videorecorder
Der Anschluss über ein ScartKabel ist optional.
Page 7
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüs nacheinander auf dem
Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen,
2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) alle vorhandenen Kanäle
(Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, 4.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle
(Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern und 5.) Einstellen der Bildrotation.
Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie
in (Menü Grundeinstellungen) oder (Menü Kanal-Programmierung) die entsprechenden
Optionen auswählen.
Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V
1
Wechselstrom, 50 Hz).
Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten / Ausschalten an der
Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.Bei der erstmaligen
Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language
(Sprache) auf dem Bildschirm.
Wählen Sie mit der Taste 2 +/– am Bedienfeld oben die Sprache aus und
2
bestätigen Sie mit t die Auswahl. Ab diesem Moment erscheinen alle
Menüs in der ausgewählten Sprache.
DE
Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land. Drücken Sie
3
auf die Taste 2 +/–, um das Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher
benutzen wollen. Anschließend drücken Sie die Taste t, um die Auswahl
zu bestätigen.
•
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, nicht auf
der Liste erscheint, wählen Sie “_” anstatt eines Landes.
Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät korrekt an die Antenne
4
angeschlossen ist und bestätigen Sie dann mit t. Der Fernseher beginnt
mit der Abstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle
(Fernsehsender) die zur Verfügung stehen.
• Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie
Geduld und drücken Sie während der Dauer dieses Prozesses keine
Tasten, ansonsten wird die automatische Speicherung unvollständig
beendet.
• Wenn während der automatischen Abspeichern keinen Kanal
(Fernsehsender) gefunden werden, erscheint eine neue Mitteilung
auf dem Bildfläche, die Sie bittet, die Antenne anzuschließen.
Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs
angegeben ist, und drücken Sie t. Der Prozess des automatischen
Abspeicherns beginnt aufs Neue.
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
End
[
MENU
]
Confirm [t]
Language
Sv enska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
Land
Land wählen
Auswahl
Start-Programmierung
Bitte die Antenne
Automatisches Abspeichern jetzt
starten?
Auswahl
Autom. Abspeichern
Kein Sender gefunden
Bitte die Antenne anschließen
Confirm [t]
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
–
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
]
[–2+
Nein
]
[–2+
OK
OK
]
OK
[t
anschließen
Ja
]
[t
OK
]
[t
End
Ende
Ende
[
[
MENU
[
MENU
MENU
]
]
]
wird fortgesetzt...
Erstmalige Inbetriebnahme7
Page 8
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers
Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und
5
gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü
Programme ordnen, damit Sie die Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem
Bildschirm erscheinen, ändern können.
a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, drücken Sie
MENU.
Programme ordnen
Programm:
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04 C33
Prog. wählen
]
Auswahl [–2+
OK [t
]
Beenden
[
MENU
]
b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen:
1 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die Programmnummer mit dem
Kanal (Fernsehsender), dessen Position Sie ändern wollen,
auszuwählen und drücken Sie anschließend auf t.
2 Drücken Sie die Taste 2 +/–, um die neue Programmnummer
Programme ordnen
Programm:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C3303 TV3
Neue Pos. wählen
]
Auswahl [–2+
OK [t
auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal
(Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie t .
3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere
Fernsehkanäle neu ordnen wollen.
Durch Erdmagnetismus kann das Bild u. U. geneigt erscheinen. In diesem
6
Fall kann es mit Hilfe des Menüs Bildrotation korrigiert werden.
a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie t.
b)Korrigieren Sie gegebenenfalls mit 2 +/– die Bildneigung.
Bildrotation
[
–
Auswahl
[–2+
]
2
]
OK
[t
Abschließend drücken Sie t zum Speichern.
• Damit dieses Menü wieder angezeigt wird, halten Sie die Taste MENU am Bedienfeld oben etwa 5
Sekunden lang gedrückt.
• Für die oben genannten Funktionen können Sie auch die Tasten MENU, und
V, b, v, B auf der
Fernbedienung verwenden.
Der Fernseher ist nun betriebsbereit.
]
]
Beenden
[2+]
Ende
[
MENU
]
8Erstmalige Inbetriebnahme
Page 9
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü-System, um Sie bei den verschiedenen
Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb
des Menüs zu bewegen.
Drücken Sie die Taste MENU, um die erste Menüebene auf dem Bildschirm zu
1
zeigen.
• Drücken Sie auf die Taste v oder V, um das gewünschte Menü oder die
2
gewünschte Option zu markieren.
• Drücken Sie auf b, um das Menü oder die gewählte Option einzublenden.
• Drücken Sie auf B, um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen
Option zurückzukehren.
• Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf v/V/B
oder b.
• Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie .
Press MENU to remove the menu from the screen.
3
DE
Bild-Menü
Bild-Menü
Modus:
Bild-Einstellungen
Bildautomatik:
Auswahl
OK
Live
Ein
Ende
Bild-Menü
Modus:
Bild-Einstellungen
Bildautomatik:
Auswahl
Live
Ein
OK
ModusLive (zum Betonen des Kontrastes und der Bildschärfe).
Film (für Bilddetails mit Präzision).
Spiele (für Bilder aus einem Spiel).
Anwender (für benutzerdefinierte Einstellungen).
BildEinstellungen
KontrastDrücken Sie v oder B, um den Bildkontrast zu reduzieren.
Drücken Sie V oder b, um den Bildkontrast zu erhöhen.
HelligkeitDrücken Sie v oder B, um das Bild dunkler zu machen.
Drücken Sie V oder b, um die Helligkeit zu erhöhen.
FarbeDrücken Sie v oder B, um die Farbintensität herabzusetzen.
Drücken Sie V oder b, um die Farbintensität zu erhöhen.
FarbtonDrücken Sie v oder B, um die Grüntöne zu dämpfen.
Drücken Sie V oder b, um die Grüntöne zu verstärken.
Der Farbton kann nur für das Farbsignal NTSC (z. B. Videobänder aus den USA) eingestellt werden.
BildschärfeDrücken Sie v oder B, um die Bildschärfe zu reduzieren.
Drücken Sie V oder b, um die Bildschärfe zu erhöhen.
NormwerteWählen Sie , um die Werkseinstellungen des Bildes wieder herzustellen.
Bildautomatik
Ein/AusZum Optimieren der Bildqualität.
So können Sie z. B. den Rauschpegel bei schwachen Signalen reduzieren.
Sobald Sie unter „Bild-Einstellungen“ Änderungen vornehmen, wird als „Modus“ automatisch „Anwender“
eingestellt und die neuen Einstellungen werden unter „Anwender“ gespeichert.
Das Menü „Bild-Menü“ erlaubt Ihnen, die
Bildeinstellungen zu ändern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl der Option die Sie ändern wollen,
drücken Sie b. Anschließend drücken Sie mehrere Male
Ende
v/V/B oder b um die Einstellung zu ändern und am
Schluss drücken Sie zum Speichern derselben.
Dieses Menü erlaubt Ihnen außerdem, den Bild-Modus
zu ändern, und zwar je nach Art des Programms, das sie
gerade betrachten:
Das Menü- System auf dem Bildschirm9
Page 10
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Ton-Menü
Ton-Menü
Modus:
Ton-Einstellungen
Balance
Autom.Lautstärke:
Auswahl
OK
Dynamisch
Aus
Ende
Modus:
Ton-Einstellungen
Balance
Autom.Lautstärke:
Auswahl
Ton-Menü
Dynamisch
Aus
OK
ModusDynamisch (dynamischer und klarer Klang mit Betonung der niedrigen und hohen Frequenzen).
Drama (Klang mit Betonung von Stimmen und hohen Frequenzen).
Soft (weicher, natürlicher und entspannender Klang).
Anwender (flacher und ruhiger Klang, der von Benutzern individuell eingestellt werden kann).
TonEinstellungen
HöhenDrücken Sie v oder B, um die hohen Töne abzuschwächen.
Drücken Sie V oder b, um die hohen Töne zu erhöhen.
TiefenDrücken Sie v oder B, um die tiefen Töne abzuschwächen.
Drücken Sie V oder b, um die tiefen Töne zu erhöhen.
NormwerteWählen Sie , um das werkseitig eingestellte Ton- Niveau wieder
herzustellen.
BalanceDrücken Sie v oder B, um den linken Lautsprecher zu verstärken.
Drücken Sie V oder b, um den rechten Lautsprecher zu verstärken.
Autom.
Lautstärke
Ein/Aus
Die Lautstärke der Kanäle (Fernsehsender) bleibt auf gleichem Niveau, unabhängig vom
Sendesignal (z.B. bei Werbesendungen).
Das Menü „Ton-Menü“ erlaubt Ihnen, die
Toneinstellungen zu ändern.
Hierzu gehen Sie wie folgt vor:
Nach Wahl der Option, die Sie zu ändern wunschen,
drücken Sie b, und drücken Sie anschließend wiederholt
Ende
v/V/B oder b zum Einstellen.
10Das Menü- System auf dem Bildschirm
Page 11
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Timer
Timer
AusAbschalttimer:
AusEinschalttimer:
Timer
AusAbschalttimer:
AusEinschalttimer:
Das Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, die TimerEinstellungen zu ändern.
Auswahl
OK
Ende
Auswahl
OK
Ende
AbschalttimerDie Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen,
nach welcher der Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus (Standby) schaltet.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu b. Anschließend drücken Sie V oder v,
um die Zeitspanne (höchstens 1 Stunde 30 Minuten)
auszuwählen
und am Schluss
drücken Sie zum Speichern.
• Möchten Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten während der
laufenden Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste .
• Eine Minute bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, wird
automatisch „TV schaltet in Kürze ab“ auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Einschalttimer Die Option „Einschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Ihnen, eine Zeitspanne zu wählen,
nach welcher der Fernseher sich automatisch aus dem Bereitschaftsmodus (Standby)
anschaltet.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu b. Anschließend drücken Sie V oder v,
um die Zeitspanne (höchstens 12 Stunden) auszuwählen. Drücken Sie zum Schlu
Taste
I/1 des Bereitschaftsmodus (Standby) auf der Fernbedienung. Nach Ablauf der
ß die
festgelegten Zeitspanne schaltet sich der Fernseher automatisch ein. Nach der
festgelegten Zeitspanne schaltet sich das Fernsehgerät automatisch ein und
„Einschalttimer“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Die Einschalttimeranzeige am Fernsehgerät leuchtet gelb und zeigt den
aktiven „Einschalttimer“ an.
• Störungen jeder Art oder Stromunterbrechung werden diese Funktion abschalten.
• Wenn das Fernsehgerät mit dem „Einschalttimer“ eingeschaltet wurde und dann
mehr als eine Stunde lang keine Tasten gedrückt werden, wechselt das
Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus.
DE
Das Menü- System auf dem Bildschirm11
Page 12
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
Mit dem Menü „Kanal-Programmierung“ können Sie
bei diesem Gerät Fernsehkanäle speichern.
Auswahl
OK
Automatisches
Abspeichern
Programme
ordnen
Programmnamen
Manuell
Abspeichern
Ende
Auswahl
OK
Ende
Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen die
automatische Suche und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender).
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie
im Schritt 4 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 7).
Die Option „Programme ordnen” im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen, die
Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie
im Schritt 5b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 8).
Die Option „Programmnamen” im Menü „Kanal-Programmierung” erlaubt Ihnen einem
Kanal einen Namen mit höchstens fünf Zeichen (Buchstaben oder Ziffern) zu vergeben.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1Nach Auswahl dieser der Option drücken Sie b. Drücken Sie V oder v, um die
Programmnummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen
wollen. Anschließend drücken Sie .
2Drücken Sie b. Wenn das erste Element in der Namensspalte hervorgehoben ist,
drücken Sie V oder v, um einen Buchstaben, eine Nummer oder “_“ für eine
Leerstelle auszuwählen und anschließend drücken Sie b, um dieses Zeichen zu
bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Zeichen auf dieselbe Weise aus.
Abschließend drücken Sie zum Speichern.
Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Kanal-Programmierung“ erlaubt Ihnen
folgendes:
Sie können die Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer
a)
gewünschten Programmreihenfolge abspeichern.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1Nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ drücken Sie die Taste b.
Markieren Sie die Option Programm und drücken Sie b. Anschließend drücken Sie
V oder v, um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen
Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen (für den Videokanal
empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste B.
Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land”
ausgewählten Landes erscheinen.
2Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie b. Drücken Sie zum Auswählen
der geeigneten Fernsehnorm (B/G, L, I oder D/K) V oder v so oft, bis der Ton
richtig zu hören ist. Drücken Sie .
3Nach Auswahl der Option Kanal drücken Sie die Taste b und anschließend
drücken Sie V oder v zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder
„S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste b. Im Anschluss daran geben Sie über
die Nummerntasten die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des
Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken
Sie V oder v, um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie
speichern wollen, drücken Sie zweimal .
Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu
speichern.
12Das Menü- System auf dem Bildschirm
wird fortgesetzt...
Page 13
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung
b)Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie bei Bedarf
f
ü
r einen besseren Bildempfang auch manuell eingestellt werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten,
den Sie feinabstimmen wollen und anschließend drücken Sie die Taste b. Drücken Sie V
oder v, um das Niveau der Kanalfeinabstimmung zwischen –15 und + 15 einzustellen.
Abschließend drücken Sie zweimal zum Speichern.
c)Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit
Hilfe der Tasten PROG +/– zu überspringen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder – bis die
auszulassende Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf
dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und anschließend drücken
Sie die Taste b. Drücken Sie V oder v, um Ja auszuwählen und drücken Sie
abschließend zweimal zum Speichern.
Wenn Sie später diese Funktion annullieren möchten, wählen Sie im zuvor beschriebenen
Ablauf „Nein“ statt „Ja“ aus.
Das Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen
verschiedene Grundeinstellungen zu ändern.
DE
Auswahl
OK
Ende
Auswahl
OK
Ende
Sprache/LandDie Option „Sprache/Land“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen, die Sprache
auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das
Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie
in den Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des
Fernsehers“ angegeben ist (siehe Seite 7).
BildrotationAuf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch
einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü
„Grundeinstellungen“.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Nach Auswahl dieser Option drücken Sie die Taste b. Korrigieren Sie mit B oder b (V oder
v) die Bildneigung. Abschließend drücken Sie zum Speichern.
RGB Horiz.
Position
Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine „PlayStation 2”, angeschlossen wird, ist es u.U.
notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit
Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Grundeinstellungen” vorgenommen werden.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
Wählen Sie ein RGB- Eingangssignal betrachten wählen Sie die Option „RGB Horiz.
Position“ aus und drücken Sie die Taste b. Anschließen drücken Sie V oder v, um die
Bildposition zwischen -10 und +10 einzustellen. Abschließend drücken Sie zum
Speichern.
Das Menü- System auf dem Bildschirm13
Page 14
Videotext
Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite
der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung,
wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Bedienung des Videotextes die Tasten der
Fernbedienung, wie auf dieser Seite beschrieben wird.
Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal
verwendet wird, da sich andernfalls Fehler im Videotext ergeben
könnten.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Ein- und Ausschalten des Videotextes:
Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den
Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.
Auswahl einer Videotext-Seite:
Geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten der Fernbedienung die drei Ziffern der
gewünschten Seitennümmer ein.
• Wenn Sie eine Fehleingabe machen, beenden Sie mit beliebigen Ziffern und wiederholen anschließend Ihre
Eingabe mit der richtigen Seitennummer.
• Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine
andere Seitennummer ein.
So zeigen Sie den Inhalt eines Videotextdienstes an:
Drücken Sie .
Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite:
Drücken Sie die Tasten oder .
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Projektion von Videotext auf das Fernsehbild:
Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den
Videotext-Modus zu beenden.
Zurückhalten einer Seite:
Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte
Seite zurückzuhalten, drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben.
Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln):
Drücken Sie . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken.
So vergrößern Sie die Videotextanzeige:
Drücken Sie . Mit jedem Tastendruck auf wechselt die Videotextanzeige folgendermaßen: Obere Hälfte
wird vergrößert t Untere Hälfte wird vergrößert t Normale Größe.
So können Sie auf die Anzeige einer Videotextseite warten und gleichzeitig fernsehen:
1 Geben Sie die Nummer der gewünschten Videotextseite ein und drücken Sie .
2 Wenn die Seitennummer angezeigt wird, lassen Sie mit den Text anzeigen.
Den Videotextdienst beenden:
Drücken Sie die Taste .
Fastext
Der Fastext-Dienst erlaubt die Videotext-Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen.
Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext-Signale übertragen werden, erscheint unten auf der
Bildschirmseite ein Ihnen den direkten farbcodiertes Menü, das Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die
entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung.
14Videotext
Page 15
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten
Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen. Die
Anschlussmöglichkeiten sind wie folgt (die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert).
Videorecorder
8mm/Hi8/
DVC
Camcorder
A
Beim Anschließen der Kopfhörer werden die
Lautsprecher des Fernsehers automatisch
ausgeschaltet.
B
D
C
“PlayStation 2” ist ein Produkt von Sony
*
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” ist ein registriertes
Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc.
DVD
DVD/
Videorecorder
“PlayStation 2”
Dekoder
Anschluss eines Videorecorders:
Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und
des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Scart-Kabel
anzuschließen. Wenn Sie über kein Scart-Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignalkanals mit
Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen (hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der
Seite 14). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignalkanals in der
Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders.
Wenn Sie eine „PlayStation 2“ anschließen wollen, schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zur
„PlayStation 2“ nach.
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten
DE
*
Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den entsprechenden Fernsehgeräte-
1
Anschluss an.
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein.
2
Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie mehrmals die Taste , bis auf dem
3
Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint.
Symbol
Eingangs-Signale
1
• Audio-/Videoeingangssignal über die Scart-Buchse C.
1
• RGB-Eingangssignal über die Scart-Buchse C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie
eine RGB-Signalquelle angeschlossen haben.
• Audio-/Videoeingangssignal über die Scart-Buchse D.
2
S
• Eingangs-Signal S Video mit Hilfe der Scart-Buchse D.
2
• Eingangs-Signal des Videorecorders über die Cinchbuchse A und das Audio-
3
Eingangssignal über die Buchse B.
Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren.
4
Zusätzliche Information15
Page 16
Technische Daten
TV-system:
In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben:
B/G/H, L, I, D/K
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sind vorbehalten.
Öko- Papier – Chlorfrei.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
16Zusätzliche Information
Page 17
Störungsbehebung
Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und
Ton beeinträchtigen.
ProblemLösung
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton.• Uberprüfen Sie die Antennenverbindung.
Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton.• Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü „Bild-
Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei
wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite des
Fernsehers an die Scart-Buchse angeschlossen ist.
Gutes Bild, aber kein Ton.• Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung.
Gutes Bild, verzerrter Ton.• Wählen Sie im Menüsystem unter „Kanal-
Sendungen in Farbe werden schwarzweiß
angezeigt.
Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder
Auswählen des Videotextes.
Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- Seiten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
Schiefes Bild.• Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option
Verrauschtes Bild.• Wählen Sie mit Hilfe des Menü-Systems die Option „AFT“
Fernbedienung funktioniert nicht.• Tauschen Sie die Batterien aus.
Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am
Fernsehgerät blinkt rot.
• Stecken Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die
Taste an der Vorderseite des Fernsehers.
Wenn die Bereitschaftsanzeige des Fernsehers leuchtet,
•
drücken Sie die Taste der Fernbedienung.
•
Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Taste an der
Vorderseite etwa 5 Sekunden lang aus und dann wieder ein.
Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um
die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe
Seite 9).
• Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät
angeschlossen und eingeschaltet ist und drücken Sie
mehrmals die Taste der Fernbedienung , bis das
richtige Eingangs-Symbol auf dem Bildschirm erscheint
(siehe Seite 15).
• Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer angeschlossen
sind.
Programmierung“ die Optain „Manuell abspeichern“ und
geben Sie im Menü „TV-System“ das richtige
Fernsehsystem an, so dass der Ton in guter Qualität zu
hören ist (siehe Seite 12)
• Rufen Sie mit Hilfe des Menü-Systems das Menü „BildEinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um
die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe
Seite 9).
• Schalten Sie das an die 21-polige Scart-Buchse an der
Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus.
„Sprache/Land” im Menü „Grundeinstellungen” und
wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher
benützen (siehe Seite 13).
„Bildrotation“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und
korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 13).
im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie
manuell die Abstimmung ein, um einen besseren
Bildempfang zu erhalten (siehe Seite 13).
• Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option
„Bildautomatik“ im Menü „Bild-Menü“ und wählen Sie „Ein“
aus, um das Rauschen des Bildes abzuschwächen (siehe
Seite 9).
• Wenden Sie sich an den nächsten Sony-Kundendienst.
DE
Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal
warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst.
Zusätzliche Information17
Page 18
18
Page 19
Introduction
Merci d’avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron.
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite.
• Symboles utilisés dans ce manuel :
•Remarques importantes.
•Information concernant la fonction.
• 1,2... Instructions à suivre.
•Les touches noires de la télécommande
indiquent sur quelles touches appuyer pour
exécuter les diverses fonctions.
Les principaux émetteurs Français.......................................................................................................... 18
Table des matières3
Page 20
Consignes de sécurité
Ce modèle fonctionne uniquement sur
tension secteur de 220-240 volts. Ne
connectez pas trop d’appareils sur la
même prise afin de ne pas risquer un
incendie ou un choc électrique.
N’ouvrez pas le capot et le boîtier
arrière du téléviseur. Contactez
toujours le service après-vente en cas
de problème.
N’obstruez jamais les orifices
d’aération du téléviseur. Pour une
aération correcte, laissez toujours un
espace libre d’au moins 10 cm autour
de l’appareil (surtout si vous
l’encastrez dans un meuble).
Pour des raisons environnementales et de sécurité,
il est conseillé de ne pas laisser le téléviseur en
veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Arrêtez-le
complètement par l'interrupteur principal. Pour des
périodes prolongées d'inutilisation, débranchez-le
de la prise de courant. Cependant, quelques
modèles de téléviseur peuvent avoir des fonctions
qui nécessite que le téléviseur reste en veille pour
fonctionner correctement. Les instructions dans ce
manuel vous informeront si cela s'applique à votre
appareil.
Pour votre sécurité, ne touchez
aucune partie du téléviseur, cordon
secteur ou câble d’antenne lors d’un
orage.
Ne posez jamais le téléviseur dans un
endroit chaud, humide ou trop
poussiéreux. Ne l’installez pas dans un
endroit où il pourrait être soumis à des
vibrations mécaniques.
N’introduisez jamais aucun objet dans
le téléviseur afin de ne pas risquer un
choc électrique. Assurez-vous de ne
jamais renverser de liquide dans
l’appareil. Si un liquide ou un objet
pénétrait dans le téléviseur,
débranchez-le par la prise secteur et
ne l’utilisez plus avant sa vérification
par le service après-vente.
Pour écarter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas le
téléviseur à l’humidité ou à la pluie.
Pour ne pas risquer un incendie,
éloignez du téléviseur tout objet
inflammable ou lumière incandescente
(par exemple des bougies).
Nettoyez l'écran et le coffret de votre
téléviseur avec un chiffon doux légèrement
humide. N'utilisez pas de tampon abrasif,
d'appareil de nettoyage alcalin, de poudre
récurrente ou de solvant comme de l'alcool, du
benzine ou un vaporisateur antistatique.
Comme précaution de sécurité, nous vous
recommandons de toujours débrancher le
téléviseur avant le nettoyage.
Placez le téléviseur sur un meuble stable
et sûr. N'essayez jamais de déplacer le
téléviseur et le meuble ensemble.
Déplacez toujours le téléviseur et le
meuble séparément. Ne placez pas le
téléviseur sur un de ses côtés ou sur
l'arrière (face vers le haut). Ne permettez
pas aux enfants de grimper sur l'appareil.
4Consignes de sécurité
Débranchez le téléviseur par la fiche
d’alimentation. Ne tirez pas sur le
cordon.
Débranchez le téléviseur du courant
secteur avant de le déplacer. D’une
façon générale, pendant son transport
évitez les vibrations et les
déformations. Si le téléviseur tombait
ou était endommagé, faites le vérifier
immédiatement par le service aprèsvente.
Prenez garde de ne pas placer des
objets lourds sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas
l’endommager.
Nous vous recommandons de ne pas
enrouler de cordon trop long autour
des supports à l'arrière du téléviseur.
Ne couvrez pas les zones d’aération
du téléviseur avec des éléments tels
que des rideaux, des journaux, etc…
Page 21
Présentation générale des touches de la télécommande
1 Coupure du son :
informations sur l’écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître.
2 Visualisation de l’information sur l’écran :
touche pour présenter toutes les informations sur l’écran. Appuyez à
nouveau pour les faire disparaître.
Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les
Appuyez sur cette
3 Eteindre temporairement le téléviseur : Appuyez sur cette touche
pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en
veille 1 s’éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à
partir du mode veille (standby).
d’énergie, il est conseillé d’éteindre complètement le téléviseur lorsqu’on
ne l’utilise pas. En l’absence de signal antenne, si l’on n’appuie sur
aucune touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille
(standby) au bout de 15 minutes.
Pour une meilleure économie
4 Sélection du mode TV : Appuyez sur cette touche pour désactiver
le télétexte ou l’entrée vidéo.
5 Sélection des chaînes : Appuyez sur ces touches pour sélectionner
les chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez
sur le troisième chiffre rapidement.
6 Retour à la dernière chaîne :
pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit
avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins).
Appuyez plusieurs fois sur cette touche
7 Sélection des chaînes : Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la chaîne suivante ou la chaîne précédente.
8 Activation du Système des Menus : Appuyez sur cette touche pour
que le menu apparaisse sur l’écran. Appuyez à nouveau pour le
désactiver.
9
Touches de sélection du menu
V Monter d’un niveau
v Descendre d’un niveau
B Aller au menu ou à la sélection précédente
b Aller au menu ou à la sélection suivante
Confirmer la sélection
:
q; Sélection du Télétexte : Appuyez sur cette touche pour afficher le
télétexte.
qa
Sélection du format de l’écran
pour passer du format de l’écran 4 : 3 (image conventionnelle) à une image
au format 16 : 9.
:
Appuyez plusieurs fois sur cette touche
qs Sélection du mode de son : Appuyez plusieurs fois sur cette touche
pour changer le mode de son.
qd Sélection du mode d’image : Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour changer de mode d’image.
qf Touche sans fonction sur cet appareil.
qg Arrêt Temporaire : Réglez le téléviseur pour qu’il se mette
automatiquement hors tension.
qh Réglage du volume : Appuyez sur cette touche pour régler le
volume du téléviseur.
qj Marche Temporaire : Réglez le téléviseur pour qu’il se mette
automatiquement sous tension.
qk Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur -/-- et
ensuite sur le premier et le second chiffre. Si vous vous trompez en
introduisant le premier chiffre, introduisez cependant le deuxième
chiffre (de 0 à 9) et répétez ensuite l’opération.
ql Sélection des émissions diffusées en stéréo ou des canaux
Dans le cas d’emissions en deux langues, appuyez sur cette touche
audio :
plusieurs fois pour sélectionner le son du canal 1 ou le son du canal 2.
w;
Sélection de la source d’entrée
touche jusqu’à ce que le symbole de la source d’entrée apparaisse
sur l’écran.
Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur
sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout
renseignement complémentaire, consultez le chapitre “Télétexte”
de ce mode d’emploi (voir page 14).
: Appuyez plusieurs fois sur cette
FR
Description générale5
Page 22
Présentation générale des touches du téléviseur
Activation du
Système des
Menus.
Touche de
sélection de
la source
Touches de
contrôle du
son
d’entrée
Relevez le couvercle
sur lequel la marque
est inscrite pour
accéder au panneau
de commande.
Indicateur de mise
en veille/marche
temporaire NormalVert Veille-Rouge
Temporaire-Orange
Interrupteur
marche/arrêt
Prise entrée
vidéo
Insertion des piles dans la télécommande
Vérifiez que les piles sont correctement placées!
Respectez l’environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet.
SONY CORPORATION
JAPAN/4
v
.5
1
"
A
A
"
E
IZ
) S
S
(N
/3
6
R
Y
R
E
T
T
A
B
Y
R
D
Touche de
sélection des
chaînes
Prise entrée
audio
Prise casque
Branchement de l’antenne et du magnétoscope
Connecting cables are not supplied.
ou
Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre
“Connexion des équipements en option” de ce mode d’emploi (voir page 15).
6Description générale-Installation
magnétoscope
Le branchement par
connecteur Péritel est
présenté en option.
Page 23
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous
permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous
désirez utiliser l'appareil, 3) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles
(émetteurs TV), 4) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran et 5)
régler l'inclinaison de l'image.
la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement
par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié
(Réglage) ou (Réglage des chaînes).
Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA,
1
50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du
téléviseur pour l'allumer.
La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language
(Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran.
Appuyez sur la touche 2 +/– sur le panneau de commande supérieur pour
2
sélectionner la langue, puis appuyez sur t pour confirmer la sélection. A
partir de ce moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous
avez choisie.
Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
End
[
MENU
]
Confirm [t]
FR
Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Appuyez sur la
3
touche 2 +/– pour sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le
téléviseur et appuyez ensuite sur la touche t pour confirmer la sélection.
• Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste,
sélectionnez “-” au lieu de sélectionner un pays.
Assurez-vous que le câble d’antenne est correctement branché suivant les
4
instructions fournies, puis appuyez sur t pour confirmer. Le réglage et la
mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles
commencent.
• Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et
n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de
mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet.
• Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la
mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un
message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la
brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez
ensuite sur la touche t. Le processus de mémorisation automatique
reprendra.
Language
Sv enska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
Pays
Sélection pays
Sélect. [–2+
Réglage initial
Connectez l'antenne
Réglage des chaînes en
automatique?
Sélect. [–2+
Mémorisation auto.
Pas de chaîne trouvée
Merci de brancher l'antenne
Confirm [t]
Sverige
Norge
–
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
]
]
Confirm.[t
Oui
Non
Confirm. [t
OK
Confirm. [t]
]
]
End
Fin
Fin
[
[
[
MENU
MENU
MENU
]
]
]
voir page suivante, SVP...
Première mise en service7
Page 24
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur
Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées,
5
le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l’écran. Il
permet de changer l’ordre d’apparition des chaînes sur l’écran.
a)
Si vous ne désirez pas changer l’ordre des chaînes, appuyez sur MENU.
b) Si vous désirez changer l’ordre des chaînes :
Ordre des chaînes
Chaînes:
TVE
01
TVE2
02
TV3
03
04 C33
Sélect. chaîne
]
Sélect. [–2+
Confirm. [t
[
Quit.
MENU
]
]
Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre
des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation
dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le
numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...).
1 Appuyez sur la touche 2 +/– pour sélectionner le numéro de la
chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place
Ordre des chaînes
Chaînes:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C3303 TV3
Sélect. nouveau N
]
Sélect. [–2+
Confirm. [t
et appuyez ensuite sur t.
2 Appuyez sur la touche 2 +/– pour sélectionner le nouveau numéro
de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV)
sélectionné et appuyez ensuite sur t.
3 Reprenez à b) 1 et b) 2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes
de télévision.
Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître penchée. Le menu
6
Rotation d’image vous permet de régler l'image si nécessaire.
a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur t.
b)Si cela s'avère nécessaire, appuyez sur 2 +/– pour rectifier toute
Rotation d'image
[
]
–
2
[
]
Sélect.
–
2+
Confirm. [t
inclinaison de l'image. Finalement, appuyez sur la touche t pour la
mémoriser.
• Pour que le menu apparaisse de nouveau, maintenez enfoncée la touche MENU du panneau de
commande supérieur pendant cinq secondes environ.
• Les touches MENU, et
V, b, v, B de la télécommande peuvent également être utilisées pour
effectuer les opérations ci-dessus.
Le téléviseur est prêt à fonctionner.
o
[
]
[2+
]
MENU
Quit.
]
]
Fin
8Première mise en service
Page 25
Introduction au Système des menus et son utilisation
Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que
vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre :
Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu sur
1
l'écran.
• Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche v ou V.
2
• Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la toucheb.
• Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche B.
• Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touchev/V/
B ou b.
• Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche .
Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée.
3
Image
Image
Mode:Studio
Contrôle de l'image
Image intelligente: Oui
Sélect.
Confirm.
Fin
Image
Mode:Studio
Contrôle de l'image
Image intelligente: Oui
Sélect.
Confirm.
ModeStudio (pour régler le contraste et la netteté de l’image).
Cinéma (pour une image mettant les détails en valeur).
Jeux (pour les jeux sur console).
Personnel (pour un réglage en fonction de vos préférences).
Contrôle de
l'image
ContrasteAppuyez sur la touche v ou B pour réduire le contraste de l’image.
Appuyez sur la touche V ou b pour renforcer le contraste de l’image.
Luminosité
Appuyez sur la touche v ou B pour obtenir une image plus sombre.
Appuyez sur la touche V ou b pour obtenir une image plus lumineuse.
Couleurs
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Teinte
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche
Teinte
ne peut être réglé pour le signal couleur NTSC (p. ex. vidéos provenant des Etats-Unis).
Netteté
Appuyez sur la touche
Appuyez sur la touche V ou b pour raviver l’image.
R à Z
Sélectionnez pour ramener l’image à la configuration d’usine.
Par exemple, réduire le niveau sonore lorsque le signal est faible.
Image
intelligente
Oui/Arrêt
Sélectionnez pour optimiser la qualité d’image.
Par exemple, réduire le niveau sonore lorsque le signal est faible.
A chaque modification du réglage “Contrôle de l'image”, “Mode” passe automatiquement à “Personnel” et le
nouveau réglage est enregistré sous “Personnel”.
Le menu “lmage” vous permet de modifier les réglages
de l'image.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option que vous désirez
modifier,appuyez sur la touche
Fin
plusieurs fois sur v/V/B ou b pour modifier le réglage et
b. Puis appuyez
ensuite sur pour entrer ce nouveau réglage en
mémoire.
Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de
l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train
de regarder :
v ou B pour réduire l’intensité des couleurs.
V ou b pour augmenter l’intensité des couleurs
v ou B pour affaiblir les tons verts.
V ou b pour intensifier les tons verts.
v ou B pour adoucir l’image.
FR
Système des menus9
Page 26
Introduction au Système des menus et son utilisation
Son
Son
Mode:
Contrôle du son
Balance
Volume auto.:Arrêt
Sélect.
Mode
Confirm.
Dynamique
Fin
Dynamique (son dynamique et clair qui permet d'accentuer les tonalités faibles et élevées).
Dramatique (son qui accentue les voix et les tonalités élevées).
Doux (son doux, naturel et relaxant).
Personnel (son régulier et sans à-coups qui peut être personnalisé par les utilisateurs).
Contrôle du son
AigusAppuyez sur la touche v ou B pour adoucir les suraigus.
GravesAppuyez sur la touche v ou B pour adoucir les graves.
R à Z
Balance
Appuyez sur la touche v ou B pour favoriser le haut-parleur gauche.
Appuyez sur la touche V ou b pour favoriser le haut-parleur droit.
Volume auto.Oui/Arrêt
Le niveau du volume des chaînes (émetteurs (TV) doit rester stable, indépendamment du
signal émis (p. ex. dans le cas d’annonces publicitaires).
Son
Mode:
Contrôle du son
Balance
Volume auto.:Arrêt
Sélect.
Dynamique
Confirm.
Appuyez sur la touche V ou b pour accentuer les aigus
Appuyez sur la touche V ou b pour accentuer les sons graves.
Sélectionnez pour rétablir les niveaux de son préétabalis en usine.
Le menu “Son” permet de modifier les paramètres du
son.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l’option que vous désirez
Fin
modifier, appuyez sur la touche
plusieurs reprises sur la touche
b, puis appuyez à
v/V/B ou b pour
procéder au réglage.
10Système des menus
Page 27
Introduction au Système des menus et son utilisation
Temporisation
Temporisation
Arrêt tempo.:Arrêt
Marche tempo.:
Arrêt
Temporisation
Arrêt tempo.:Arrêt
Marche tempo.:
Arrêt
Le menu “Temporisation” vous permet de modifier les
réglages du programmateur.
Sélect.
Arrêt
Temporaire
Marche
Temporaire
Confirm.
Fin
Sélect.
Fin
L’option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner un
temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby).
Pour cela :
After selecting the option, press b, then press V or v to set the time period delay (max. of 1
hour 30 minutes) and finally press to store.
• Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste
avant l'arrêt, appuyez sur la touche .
• Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode d'attente, le message “Le télé
va s'arrêter” s'affiche automatiquement à l'écran du téléviseur.
L'option “Marche tempo.” qui fait partie du menu “Temporisation”, vous permet de sélectionner
une période de temps après laquelle le téléviseur se connectera automatiquement à partir du
mode d'arrêt temporaire (standby).
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b, puis sur la touche V ou v pour
sélectionner la durée (12 heures au plus) et appuyez sur la touche pour entrer cette
nouvelle donnée en mémoire. Finalement, appuyez sur la touche I/1 de mise en veille
(standby) de la télécommande et, lorsque le temps fixé se sera écoulé, le téléviseur s'allumera
automatiquement. Une fois le délai sélectionné écoulé, le téléviseur se met automatiquement
sous tension et “Marche tempo.” s'affiche à l'écran.
• Le voyant de marche temporaire du téléviseur s'allume en orange pour indiquer
que la fonction de minuterie “Marche tempo.” est activée.
• Toute panne ou coupure de courant annulera cette fonction.
• Si aucune touche n'est activée pendant plus d'une heure après la mise sous tension
du téléviseur à l'aide de la fonction “Marche tempo.”, le téléviseur passe
automatiquement en mode d'attente.
FR
Système des menus11
Page 28
Introduction au Système des menus et son utilisation
Réglage des chaînes
Réglage des chaînes
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Mémorisation manuelle
Réglage des chaînes
Mémorisation auto.
Ordre des chaînes
Noms des chaînes
Mémorisation manuelle
Le menu “Réglage des chaînes” vous permet de
présélectionner des chaînes sur ce téléviseur.
Sélect.
Confirm.
Mémorisation
automatiques
Ordre des
chaînes
Noms des
chaînes
Mémorisation
manuelle
Fin
Sélect.
L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage des chaînes” permet au téléviseur de
chercher et de mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) disponibles.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme indiqué
au chapitre “Mise sous tension et memorisation automatique des chaînes du téléviseur”, étape
4 (voir page 7).
L'option “Ordre des chaînes” du menu “Réglage des chaînes”, vous permet de changer l'ordre
d'apparition des canaux (émetteurs TV).
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme indiqué
dans le chapitre “Mise sous tension et memorisation automatique des chaînes du téléviseur”,
étape 5b) (voir page 8).
L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage des chaînes” vous permet d'attribuer à une
chaîne un nom de cinq caractères maximum.
Pour cela :
1Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche V ou v
pour sélectionner la chaîne que vous désirez nommer, puis appuyez sur la touche .
2Appuyez sur b. Lorsque le premier élément de la colonne Nom est mis en valeur,
appuyez sur la touche V ou v pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “_” pour un
espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche b pour confirmer ce caractère.
Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la
touche pour les mémoriser.
L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage des chaînes”, vous permet :
a)
De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnetoscope dans l'ordre des chaînes
que vous désirez.
Pour cela :
1
Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche b. L'option
Chaîne
étant mise en relief, appuyez sur la touche b et ensuite, appuyez sur la touche
v
pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV
ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseilons de sélectioner la
numéro “0”).
Appuyez sur la touche B.
chaînes
V
ou
L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu
“Langue/Pays”.
2Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche b. Appuyez sur V ou v
pour sélectionner le système de télédiffusion approprié (B/G, L, I ou D/K) jusqu'à ce que
le son émis soit correct. Appuyez sur la touche .
3Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche b et ensuite, appuyez sur
la touche V ou v pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou
“S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche b puis appuyez sur les touches
numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du
signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la
touche V ou v pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez
entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche .
Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux.
Introduction au Système des menus et son utilisation
b)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est
cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler
manuellement pour en améliorer la réception.
Pour cela :
Pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce
réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la
touche V ou v pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement,
appuyez deux fois sur la touche pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée.
Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est
c)
effectuée au moyen des touches PROG +/–.
Pour cela :
En mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG +/ – jusqu'à l'apparition du
numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran,
sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche V ou v
pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche pour le mémoriser.
Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”.
Le menu “Réglage” vous permet de modifier diverses
configurations de ce téléviseur.
Fin
FR
Langue/PaysL'option “Langue/Pays” du menu “Réglage”, vous permet de sélectionner la langue dans
laquelle vous désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle vous permet aussi de
sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme il vous est
indiqué au chapitre “Mise sous tension et memorisation automatique des chaînes du
téléviseur”, étapes 2 et 3 (voir page 7).
Rotation
d’image
Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous
pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Réglage”.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Appuyez sur B ou b (V ou v) pour
rectifier toute inclinaison de l'image. Finalement, appuyez sur la touche pour le mémoriser.
Centrage RVB
En connectant une source de signaux RVB, comme une “PlayStation 2”, il se peut que vous ayez à
régler le centrage horizontal de l'image. Dans ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option
“Centrage RVB” du menu “Réglage”.
Pour cela :
Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur la touche V ou v
pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche pour le
mémoriser
Système des menus13
Page 30
Télétexte
Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du
sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour
évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous.
Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour
éviter des erreurs de télétexte.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Entrer dans le service de Télétexte :
Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de
télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche .
Sélectionner une page de Télétexte :
A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois
chiffres du numéro de page que vous désirez consulter.
• Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez
ensuite à introduire le numéro de page correct.
• Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas,
introduisez un autre numéro de page.
Pour vérifier le contenu d'un service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Sélectionner la page suivante ou la page précédente :
Appuyez sur la touche ou .
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Superposer le télétexte à l'image télévisée :
Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour
sortir du mode télétexte.
Pour figer une page Télétexte :
Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui défilent automatiquement. Pour figer
une page secondaire, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage.
Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) :
Appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée.
Pour agrandir l'affichage Télétexte :
Appuyez sur . A chaque pression sur la touche , l'affichage Télétexte change comme suit : Agrandir la
moitié supérieure t Agrandir la moitié inférieure t Taille normale.
Pour afficher une page Télétexte pendant le visionnage d'un programme télévisé :
1 Saisissez le numéro de Télétexte auquel vous souhaitez vous référer, puis appuyez sur .
2 Lorsque le numéro de page s'affiche, appuyez sur pour visionner le texte de la page Télétexte.
Quitter le service Télétexte :
Appuyez sur la touche .
Fastext
Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche.
Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu
de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela,
appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue).
14Télétexte
Page 31
Connexion des équipements en option
Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré
ci-dessous (les câbles de connexion ne sont pas fournis).
Magnétoscope
DVD
DVD/
Magnétoscope
“PlayStation 2”
décodeur
A
En branchant un casque, les haut-parleurs
du téléviseur se déconnecteront
automatiquement.
B
Caméscope/
8mm/Hi8/
DVC
D
C
* “PlayStation 2” est un produit de Sony
Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” est une marque commerciale
de Sony Computer Entertainment, Inc.
Connecting a VCR:
Connexion d'un magnétoscope :
Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre “Branchement de l'antenne et du magnétoscope”.
Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez
régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le
paragraphe a) page 13).
Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal
vidéo.
Pour raccorder une “PlayStation 2”, reportez-vous au mode d'emploi “PlayStation 2”.
Utilisation des équipements en option
*
FR
Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué
1
ci-dessus.
Allumez l'équipement que vous avez connecté.
2
Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le
3
symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran.
Symbole
Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande.
4
Signaux d'entrée
1
• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel C.
1
• Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée
RVB est connectée.
2
• Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel D.
S
2
• Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel D.
3
• Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA A et signal d'entrée audio du connecteur B.
La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre
part.
Papier recyclé - Chlore : 0%
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
16Informations complémentaires
Page 33
Dépannage
Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de
l'image et du son.
ProblèmeSolution
Pas d'image (écran noir) et pas de son.• Vérifiez que l'antenne est bien branchée.
Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne
qualité sonore.
Pas d'image ni de menu d'information de
l'équipement optionnel branché à la prise Péritel
située à l'arrière de l'appareil.
• Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la
partie frontale de l'appareil.
• Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez
sur la touche de la télécommande.
• Appuyez sur la touche située à l'avant du téléviseur
pour le mettre hors tension pendant environ cinq
secondes, puis remettez-le de nouveau sous tension.
• Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de
l'image” et sélectionnez “R à Z” pour revenir aux
réglages d'usine (voir page 9).
• Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et
appuyez plusieurs fois sur la touche de la
télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée
correct apparaisse sur l'écran (voir page 15).
Image de bonne qualité mais pas de son.• Appuyez sur la touche + de la télécommande.
Image de qualité, mauvais son.•
• Vérifiez qu’un casque n’est pas branché.
A l'aide du menu système, sélectionnez l'option
“Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage des
chaînes”, puis choisissez le système TV approprié
dans le menu “Norme” jusqu'à ce que le son émis soit
correct (voir page 12).
Pas de couleur (programmes couleur).• Par le système de menus, entrez dans le menu “Contrôle
Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou
en sélectionnant le télétexte.
de l'image” et sélectionnez “R à Z” pour revenir aux
réglages d'usine (voir page 9).
• Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel
21 broches situé à l'arrière du téléviseur.
FR
Caractères erronés sur les pages de télétexte.• Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et
L'image apparaît penchée.• Par le système des menus sélectionnez l'option
Image mais bruit.• Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du
Télécommande non opérationnelle.• Changez les piles.
L’indicateur de mise en veille (standby) du
téléviseur clignote en rouge.
sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le
téléviseur (voir page 15).
“Rotation d'image” dans le menu “Réglage” et corrigez
l'inclinaison (voir page 13).
menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement
la mémorisation pour obtenir une meilleure image (voir
page 13).
• Par le système des menus, sélectionnez l'option “Image
intelligente” du menu “Image” et sélectionnez “Oui” pour
atténuer le bruit de l'image (voir page 9).
• Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus
proche.
En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil.
Informations complémentaires17
Page 34
Les principaux émetteurs Français
Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre
d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être
en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal.
EMETTEURSCANAUX
TF1A2FR3CANAL+ARTEM6
1 ABBEVIUE limeux636760--2 AJACCIO Coli Chiavari312124--3 ALBERTVILLE tort du Mont45394207V-4 ALENCON Mont d’Amain485154--5 ALES l’Hermitage----5260
ALES Mont Boquet27212465-6 AMIENS St-Just/DURY41474405 ou 104952
7 ANGERS Rochefort474441105153
8 ANGOULEME St-Saturnin----3134
9 ARGENTON/CREUSE Malicornay464043---
10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide --5409V-11 AUTUN Bois de Rol485154--12 AUXERRE Molesmes373134--13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET424539-4754
14 BAR DE LUC Willeroncourt514854--15 BASTIA Serra di Pigno 414744--16 BAYONNE La Rhune64586107V5617 BERGERAC Audrix373431--18 BESANÇON Lomont/BREGILLE47414403V45-
26 CANNES Vallarius----63 27 CARCASSONE Pic de Nore64586103V-28 CHAMBERY Mont du Chat29582308-29 CHAMONIX Aiguille du Midi252822--30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay586164--31 CHARTES Montlandon555063094732 CHAUMONT Chalindray524955--33 CHERBOURG Olgosville65596206 ou 083534 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT222825055861
35 CLUSES St-Sigismond56505306-36 CORTE Antisanti596154--37 DUON Nuit St-Georges5962650946V43V
38 DUNQUERQUE Mont de Cats423945-5962
39 EPINAL Bois de la Vierge65606310V-40 FORBACH Kreutzberg 47222528--
18Informations complémentaires
voir page suivante, SVP...
Page 35
Les principaux émetteurs Français
EMETTEURSCANAUX
TF1A2FR3CANAL+ARTEM6
41 GAP Mont Colombis27212409-42 GEX Mont Rond27212405V-43 GRENOBLE Chamrousse56505306 ou 095962
44 GUERET St-Léger64586109-45 HIRSON Landouzy544851--46 HYERES Cap Bénal65596206-47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare”----3848 LA ROCHELLE “Mireuil”----4851
49 LAVAL Mont Rochard635760--50 LE CREUSOT Mont St-Vincent353330673860
51 LE HAVRE Harfleur464340055352 LE HAVRE Basse Normandie-35---53 LE MANS Mayer24272105V3254 LE PUY St-Jean de Nay635760--55 LENS “Bouvigny”5154---56 LESPARRE Ordonnac394542--57 LILLE Boubigny/LAMBERSART272124055154
58 LIMOGES Les Cars56505305/07/10-59 LONGWY Bois du châ52474408-60 LORIENT “Plaoermeur”---62-61 LYON Fourvière615864662822
62 LYON Mont Pilat46404310-63 MACON Bois de Cenves575549--64 MANTES Mudétour645861-5553
65 MARSEILLE Grande Etoile292326053238
66 MARSEILLE Pomègues404643575467 MAUBEUGE Rousies394245293268 MENDE Truc de Fortino37/313468--69 MENTON Cap Martin62505668-70 MELZ Luttange37343105V3971 MEZIERES Sury29232636-72 MILLAU Levezou47444110-73 MONTLUCON ”Maregnon”----4952
74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve42454864-75 MONTMELLIAN Le Fort64586109-76 MONTPELLIER Saint-Baudille5650536348V77 MORTAIN Grande Fontaine505255--78 MORTEAU Monteblon485451--79 MULHOUSE Belvédère272124055580 NANCY Malzéville232926085543
81 NANTES Hute Goulaine23292609V2165
82 NEUF CHATEL Croixdelle51485465-83 NEVERS “Challuy”----4184 NICE Mont Alban/LA MADELEINE64586166 ou 325185 NIMES “Bas Rhône”----3137
86 NIORT Maisonnay22282506V3887 NIORT Sud Vendée--58--88 ORLEANS Trainou423945-5253
FR
voir page suivante, SVP...
Informations complémentaires19
Page 36
Les principaux émetteurs Français
EMETTEURSCANAUX
TF1A2FR3CANAL+ARTEM6
89PARIS Tour Eiffel252228063033
PARIS EST Chennevières434640534858
PARIS NORD Sannois453956596562
PARIS SUD Villebon495262655842
90PARTHENAY Amailoux524955--91PERPIGNAN Pic Néoulous22252807-92PIGNANS N D des Anges46434056-93POITIERS “Les Couronneries”
/Hospital des Champs----4141
94PORTO VECCHIO Col de Méla403437--95PRIVAS Crète Blandine645861--96QUIMPER29373106-97REIMS Charleville29232636-98REIMS Hutvillers434640096399RENNES Saint-Pern394542073431
100 ROUEN Grande Couronne233326075962
101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay353033386562
102 SAINT ETTIENNE “Pilat”46404310-103 SAINT FLOUR Vabres524955--104 SAINT GINGOLPH Montpélerin394163--105 SAINT-MALO53V454207-106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE
Point de la Masse485154
107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais”23292606-108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin”----5552
109 SAINT-QUENTIN “Gauchy”----3033
110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours25282210V-111 SARREBOURG Donon405350--112 SENS Gisy les Nobles57636005-113 SERRES Beaumont50535604-114 STRASBOURG Nordhein62564310V-115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu52554908-116 TOULON Cap Sicié514854095760
117 TOULOUSE Pechbonnieu45394207--
TOULOUSE Pic du Midi272124053234
TOULOUSE Acquitaine--47--118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial546265--119 TOURS Chissay655962--57
120 TROYES Les riceys27242107-29
121 USSEL Meymac424539--122 UTELLE La Madone474441--123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps”----53124 VALENCIENNES “marly”----4934
125 VANNES Moustoir’ AC5056530558126 VERDUN Septsarges655962--127 VILLERS COTTEREST Fleury65V59V62V--128 VITTEL Thullières 303532--129 WISSEMBOURG Eselberg544851---
20Informations complémentaires
Page 37
Les principaux émetteurs Français
FR
Répartition Européenne des normes et standards
Informations complémentaires21
Page 38
22
Page 39
Introduzione
Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD
Trinitron.
Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future
consultazioni.
• Simboli utilizzati in questo manuale:
•Informazioni importanti.
•Informazioni sulle funzioni.
• 1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire.
•I pulsanti sfumati del telecomando mostrano
i pulsanti che devono essere premuti per
eseguire le varie istruzioni.
Norme di sicurezza .................................................................................................................................. 4
Descrizione generale
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando................................................................................. 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore ..................................................................................... 6
Installazione
Inserimento delle pile nel telecomando.................................................................................................... 6
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ................................................................................. 6
Operazioni preliminari
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ........................................................................ 7
Sistema di menu su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menu ................................................................................................ 9
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita.................................................................. 16
Soluzione dei problemi............................................................................................................................. 17
IT
Indice3
Page 40
Norme di sicurezza
Questa apparecchiatura funziona
unicamente con corrente alternata a
220-240V. Assicurarsi di non collegare
troppe apparecchiature alla stessa
presa di corrente perché ciò potrebbe
provocare incendi e scosse elettriche.
Non aprire mai il televisore. Fare
riferimento solo a personale
qualificato.
Non coprire le prese di ventilazione del
televisore. Per la ventilazione lasciare
uno spazio di almeno 10 cm tutto
attorno all’apparecchio.
Per ragioni ambientali e di sicurezza, è
consigliabile che il televisore non sia lasciato
in modalità stand-by quando non è in uso.
Spegnerlo utilizzando il tasto principale.
Tuttavia alcuni televisori possono avere
caratteristiche di funzionamento tali da
richiedere la condizione di stand-by anche
se non in uso. Verificare le istruzioni riportate
sul manuale di servizio per il corretto utilizzo.
Per la Vostra sicurezza, non toccare
nessuna parte del televisore, ne i cavi
di alimentazione o antenna durante i
temporali.
Mai posizionare il televisore in luoghi
troppo caldi, umidi, o eccessivamente
polverosi. Non installare il televisore
dove potrebbe essere esposto a
vibrazioni meccaniche.
Non introdurre mai oggetti di nessun tipo
nell’apparecchio perché ciò potrebbe
provocare incendi o scosse elettriche. Non
versare mai nessun tipo di liquido
sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o
oggetto solido dovesse penetrare
nell’apparecchio, non utilizzare il
televisore. Farlo controllare
immediatamente da personale qualificato.
Per prevenire rischi di incendio o di
scosse elettriche, non esporre il
televisore a pioggia o umidità.
Per prevenire rischi di incendio,
mantenere lontano dal televisore
oggetti e sostanze infiammabili o
fiamme vive (es. candele).
Pulire lo schermo ed il mobile con un
panno morbido strofinando
delicatamente. Non usare sostanze
abrasive, alcaline o solventi come
alcool, benzina o spray antistatici.
Scollegare sempre il TV dalla rete
elettrica prima di procedere alla pulizia.
Posizionare il televisore su di un
mobile solido e stabile. Non cercare di
muovere il TV e il mobile insieme,
spostarli separatamente. Non
appoggiare il televisore sul lato o a
faccia in giu. Fare attenzione che non
ci si possano arrampicare i bambini.
4Norme di sicurezza
Per scollegare la presa di corrente,
tirare la presa stessa. Non tirare il
cavo.
Rimuovere la presa di corrente prima
di spostare il televisore. Evitare
superfici irregolari, movimenti bruschi
ed eccessiva energia. Se
l’apparecchio cade o viene
danneggiato farlo controllare
immediatamente da personale
qualificato.
Curarsi di non posizionare oggetti
pesanti sulla presa di corrente perché
ciò potrebbe danneggiarla.
E' consigliabile avvolgere il cavo di
alimentazione in eccesso utilizzando i
supporti presenti sul retro del TV.
Non coprire le aperture di ventilazione
del televisore con materiali come
tende, giornali ecc.
Page 41
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando
1 Eliminazione dell’audio (Mute):
di nuovo per ripristinarlo.
2
Mostrare le informazioni sullo schermo:Lo prema per mostrare tutte le
indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare.
Lo prema per eliminare l’audio. Lo prema
3 Spegnere temporaneamente il televisore: Lo prema per spegnere
temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby 1 si illuminerà).
Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby.
Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore
quando non utilizzato. Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di
televisione, né si preme alcun pulsante, il televisore passerà in maniera
automatica alla modalità di Standby.
4
Selezione del modo TV: Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata video
esterna.
5 Selezione dei canali:
programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo
massimo di 3 secondi.
6
Per ritornare al canale precedente: Questo tasto permette di tornare al
canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile
solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi).
7
Selezione dei canali: Lo prema per selezionare il canale seguente o
precedente.
8
Attivazione del sistema di menu: Lo prema per vedere il menu sullo
schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale
di televisione.
9
Pulsanti per la selezione del menu
V
Aumentare di un livello
v
Diminuire di un livello
B
Andare al menu o selezione precedente
b
Andare al menu o selezione seguente
Confermare la selezione
q;
Selezione del televideo: Lo prema per visualizzare il televideo.
qa Selezione del formato dello schermo:
cambiare il formato dello schermo. 4:3 per immagine convenzionale o 16:9 per
simulazione di uno schermo cinematografico.
qs
Selezione del modo audio:Lo prema ripetutamente per cambiare il modo
audio.
qd
Selezione del modo di immagine:Lo prema ripetutamente per cambiare il
modo di immagine.
Li prema per selezionare i canali. Per numeri di
:
Lo prema ripetutamente per
qf Tasto senza funzione in questo apparecchio.
qg
Spegnimento automatico:Impostare il televisore in modo che si spenga
automaticamente.
qh
Regolazione del volume: Lo prema per regolare il volume del televisore.
qj Accensione automatica:
automaticamente.
qk
Li prema per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due
p
rema prima -/-- e, in seguito, la prima e la seconda cifra. Se sbaglia ad
cifre,
introdurre il primo numero, continui introducendo il secondo numero (da 0 a
9) e, in seguito, ripeta di nuovo l’operazione.
ql Selezione della trasmissione stereo o del canale audio:
trasmission bilingue, premere ripetutamente questo pulsante per selezionare
il canale audio 1 o il canale audio 2.
w; Selezione della fonte di entrata:
simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo.
Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche
per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su
“Televideo” di questo manuale di istruzioni (vedi pagina 14).
Impostare il televisore in modo che si accenda
In caso di
Lo prema ripetutamente fino a che il
IT
Descrizione generale5
Page 42
Descrizione generale dei pulsanti del televisore
Attivazione
del sistema
di menu
Pulsante di
selezione
della fonte
Pulsanti di
controllo
del volume
di entrata
Sollevare lo sportellino
afferrandolo nel punto
contrassegnato dal
simbolo per accedere
al pannello di controllo.
Indicatore di
standby/timer di
accensione
Normale - Verde
Standby - Rosso
Timer - Ambra
Interruttore di
acceso/spento
Presa di
entrata video
Inserimento delle pile nel telecomando
Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta.
Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici
per pile.
SONY CORPORATION JAPAN/4
v
.5
1
"
A
A
"
E
IZ
) S
S
(N
/3
6
R
Y
R
E
T
T
A
B
Y
R
D
Pulsanti di selezione del
programma seguente o
precedente (selezionano
le emittenti televisive)
Prese di
entrata audio
Presa per
cuffia
Collegamento e del videoregistratore
I cavi di collegamento non vengono forniti.
o
Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo
“Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni (vedi pagina 15).
6Descrizione generale - Installazione
videoregistratrore
Il collegamento per mezzo del
connettore AV è opzionale.
Page 43
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menu per mezzo
della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menu, 2) selezionare il
paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i
canali disponibili (emittenti televisive), 4) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono
sullo schermo e 5) regolare l’inclinazione dell’immagine. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo
desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione
appropriata in (menu di Impostazione) o (menu di Sintonizzazione).
Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz).
1
Prema l’interruttore di accensione/spegnimento nella parte frontale del
televisore per accenderlo.La prima volta che verrà premuto questo
pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo
schermo.
Premere il tasto 2 +/– sul pannello di controllo superiore per selezionare
2
la lingua, quindi premere t per confermare la selezione. A partire da
questo momento, tutti i menu appariranno sullo schermo nella lingua
prescelta.
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menu Nazione. Prema il
3
pulsante 2 +/– per selezionare la nazione ove desidera utilizzare il
televisore, ed in seguito prema il pulsante t per confermare la selezione.
• Se nell’elenco non appare la nazione dove viene utilizzato il
televisore, selezioni “-” al posto di un paese.
Accertarsi che l’antenna sia collegata in base alle istruzioni e quindi prema
4
t per confermare. Il televisore inizia automaticamente la ricerca e la
memorizzazione di tutti i canali disponibili (emittenti televisive).
• Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non
prema nessun altro pulsante finché dura il processo di
sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe.
• Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione)
dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo
apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna.
Proceda a connetterla come indicato nella (pagina 6) di questo
manuale, e prema t. Il procedimento di sintonizzazione automatica
ricomincerà automaticamente.
Language
Sv enska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
Nazione
Selez. nazione
Selez.
Impostazione iniziale
Collegare l'antenna
Si desidera iniziare la
preselezione automatica?
Selez.
Confirm [t]
Sverige
Norge
–
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
[
]
–
2+
Conferma [t
Si
No
]
[
–
2+
Conferma [t
End
]
]
Fine
[
MENU
IT
]
continua...
Operazioni preliminari7
Page 44
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore
Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali
5
(emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menu di
Ordinamento Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine
secondo il quale i canali appaiono sullo schermo.
a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, prema MENU.
b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni:
1 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il numero di programma con
il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed
in seguito prema t.
2 Prema il pulsante 2 +/– per selezionare il nuovo numero di
programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente
televisiva) selezionato, ed in seguito prema t.
3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi.
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia
6
inclinata. Menu Rotazione Immagine le permette di regolare l’immagine
qualora si rendesse necessario.
a) Se non è necessario, prema t.
b)Se necessario, premere 2 +/– per correggere eventuali inclinazioni
dell'immagine. Per concludere, prema t per memorizzarlo.
Ordinamento Programmi
Programma:
TVE
01
TVE2
02
TV3
03
04 C33
Selez. canale
]
Selez. [–2+
Ordinamento Programmi
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C3303 TV3
Selez. nuova posiz.
]
Selez. [–2+
Rotazione Immagine
[
–
2
[
Selez.
–
2+
Conferma [t
Conferma [t
]
]
Conferma [t
]
Uscita [MENU
]
Uscita [MENU
[2+
]
]
]
]
Fine
• Per visualizzare nuovamente questo menu, tenere premuto per circa 5 secondi il tasto MENU situato
nella parte superiore del pannello di controllo.
• Per le operazioni descritte in precedenza, è inoltre possibile utilizzare i tasti MENU, e
V, b, v, B
del telecomando.
Il televisore è pronto per funzionare.
8Operazioni preliminari
Page 45
Introduzione e uso del sistema dei menu
Questo televisore utilizza un sistema di menu su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie
operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menu:
Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menu su schermo.
1
• Per mettere in risalto il menu o l’opzione desiderati, prema V o v.
2
• Per entrare nel menu o nell’opzione selezionata, prema
• Per tornare al menu all’opzione precedente, prema B
b.
.
• Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, premav/V/B o b.
• Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema .
Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore.
3
Immagine
Immagine
Regolazione Immagine
Immag. Intelligente:
Selez.
Conferma
LiveModalità:
Si
Fine
Immagine
Regolazione Immagine
Immag. Intelligente:
Selez.
Conferma
LiveModalità:
Si
ModalitàLive (per aumentare il contrasto e la nitidezza dell’immagine).
Film (per un’immagine precisa nei particolari).
Game (per immagini da un videogioco).
Personale (per preferenze individuali).
Regolazione
Immagine
ContrastoPrema il pulsante v o B per ridurre il contrasto dell’immagine.
Prema il pulsante V o b per aumentare il contrasto dell’immagine.
LuminositàPrema il pulsante v o B per diminuire la brillantezza dell’immagine.
Prema il pulsante V o b per aumentare la brillantezza dell’immagine.
ColorePrema il pulsante v o B per diminuire l’intensità del colore.
Prema il pulsante V o b per aumentare l’intensita del colore.
TintaPrema il pulsante v o B per diminuire i toni verdi.
Prema il pulsante V o b per incrementare i toni verdi.
Tinta può essere regolata solo attraverso il segnale di colore NTSC (per esempio, video degli
Stati Uniti).
NitidezzaPrema il pulsante v o B per attenuare l’immagine.
Prema il pulsante V o b per ravvivare l’immagine.
RipristinoSelezioni per ristabilire l’immagine secondo i livelli prestabiliti in origine
Immag.
Intelligente
Si/NoSelezionare per ottimizzare la qualità dell'immagine.
Ad es., per ridurre il livello di disturbo se il segnale è debole.
Dopo avere modificato i menu “Regolazione Immagine”, la voce “Modalità” passa automaticamente a
“Personale” e la nuova impostazione viene memorizzata come “Personale”.
Il menu di “Immagine” le consente di modificare le
regolazioni dell’immagine.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione che desidera
modificare, prema b. In seguito, prema ripetutamente v/
Fine
V/B o b per modificare la regolazione, ed infine prema
per memorizzarla.
Questo menu le permette anche di modificare il modo
d’immagine secondo il tipo di programma che sta
vedendo:
IT
Sistema di menu su schermo9
Page 46
Introduzione e uso del sistema dei menu
Audio
Audio
Modalità:
Regolazione Audio
Bilanciamento
Volume Autom.: No
Selez
Conferma
Dinamico
Fine
Audio
Modalità:
Regolazione Audio
Bilanciamento
Volume Autom.: No
Selez
Dinamico
Conferma
ModalitàDinamico (audio dinamico e chiaro per l'enfasi dei toni alti e dei toni bassi).
Teatro (audio per l'enfasi delle parti vocali e dei toni alti).
Soft (audio naturale, con toni moderati).
Personale (audio personalizzabile).
Regolazione
Audio
AcutiPrema il pulsante v o B per diminuire i suoni acuti.
Prema il pulsante V o b per incrementare i suoni acuti.
BassiPrema il pulsante v o B per diminuire i suoni gravi.
Prema il pulsante V o b per incrementare i suoni acuti.
RipristinoSelezioni per ristabilire l’audio al livello prestabilito in origine.
BilanciamentoPrema il pulsante v o B per aumentare l’altoparlante sinistro.
Prema il pulsante V o b per aumentare l’altoparlante destro.
Volume Autom. Si/No
Il livello di volume dei canali (emittenti televisive) deve rimanere stabile, indipendentemente dal
segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari).
Il menu “Audio” consente di modificare le regolazioni
audio.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione che desidera
modificare, prema il pulsante b ed in seguito prema
Fine
ripetutamente il pulsante V/v/B o b per impostartla.
10Sistema di menu su schermo
Page 47
Timer
Timer
T. Spegnimento:
T. Accensione:
Introduzione e uso del sistema dei menu
Timer
No
No
T. Spegnimento:
T. Accensione:
No
No
Il menu “Timer” le consente di modificare le impostazioni
del timer.
Selez.
Conferma
Spegnimento
Automatico
Accensione
Automatica
Fine
Selez.
Conferma
Fine
L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menu “Timer”, le consente di selezionare un
periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di
disinserimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema V o v per selezionare l’intervallo
di tempo (massimo 1 ora 30 minuti) ed infine prema per memorizzarlo.
• Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre
vede la televisione, prema il pulsante .
• Un minuto prima che il televisore entri nel modo di attesa, sullo schermo televisivo
viene visualizzato automaticamente il messaggio “Il TV verrà spento tra breve”.
L’opzione di “T. Accensione” nell’ambito del menu “Timer”, le consente di selezionare un
periodo di tempo dopo il quale il televisore si accenderà automaticamente dalla modalità di
spegnimento temporaneo (standby).
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema V o v per selezionare l’intervallo
di tempo (massimo 12 ore) ed infine prema per memorizzarlo. Infine prema il pulsante I/1 di
spegnimento temporaneo (standby) del telecomando, ed il televisore si accenderà in forma
automatica dopo l’intervallo di tempo fissato. Allo scadere dell'intervallo selezionato, il
televisore si accende automaticamente e “T. Accensione” viene visualizzato sullo schermo.
• L'indicatore del timer di accensione sul televisore si illumina in arancione ad
indicare che la funzione “T. Accensione” è attivata.
• Qualunque mancanza o interruzione nella fornitura di corrente elettrica annullerà
questa funzione.
• Se non viene premuto alcun tasto per oltre 1 ora dopo che il televisore si è acceso
mediante “T. Accensione”, il televisore stesso passa automaticamente al modo di
attesa.
IT
Sistema di menu su schermo11
Page 48
Introduzione e uso del sistema dei menu
Sintonizzazione
Sintonizzazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Programmazione Manuale
Sintonizzazione
Preselezione Autom.
Ordinamento Programmi
Nome Programmi
Programmazione Manuale
Nel menu “Sintonizzazione” è possibile preimpostare i
canali del televisore.
Selez.
Conferma
Preselezione
Automatica
Ordinamento
Programmi
Nome
Programmi
Programmazion
e Manuale
Fine
Selez.
Conferma
Fine
L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le permette di fare
in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema
b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passi 4 (vedi pagina 7).
L’opzione di “Ordinamento Programmi” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le consente di
cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema
b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passo 5 b) (vedi pagina 8).
L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, permette di assegnare a
un canale un nome composto da un massimo di cinque caratteri.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato questa opzione, prema b. Prema V o v per selezionare il
1
numero di programma cui vuole assegnare un nome, in seguito, prema .
Prema b. Con il primo elemento della colonna Nome in risalto, prema V o v per
2
selezionare un carattere , un numero o “-” per uno spazio in bianco e in seguito prema
b
per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per
concludere, prema per memorizzarlo.
L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menu “Sintonizzazione”, le consente
di:
Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti
a)
televisive) o un’entrata video esterna.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema b. Con l’opzione
1
Programma in risalto, prema
b e, in seguito, prema V o v per elezionare il numero di
programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale
per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di
selezionare il numero di programma “0”). Prema
B.
La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato
nell’ambito del menu “Lingua/Nazione”.
Dopo aver selezionato l’opzione Sistema, prema b. Prema V o v per selezionare il
2
sistema di trasmissione televisiva appropriato (B/G, L, I o D/K) fino ad udire l'audio in
modo corretto. Prema .
Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema b e, in seguito, prema V o v per
3
selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema
b.
In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale
della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non
conosce il numero del canale, prema
V o v per cercarlo. Quando avrà trovato il canale
che desidera memorizzare prema due volte.
Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali.
continua...
12Sistema di menu su schermo
Page 49
In generale, la sintonizzazione automatica (AFT) offre la migliore immagine possibile;
b)
ciò nonostante, potrà perfezionare manualmente la sintonizzazione del televisore per
ottenere una migliore immagine, se questa risulta distorta.
Per realizzare questa operazione:
Mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una
sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema
regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema due volte per
memorizzarlo.
E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della
c)
selezione con i pulsanti PROG +/–.
Per realizzare questa operazione:
Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG +/– fino a che non appaia il numero di
programma che desidera omettere.
Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema b. Prema
V o v per selezionare Si, ed infine prema due volte per memorizzarlo.
Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo No al posto
di Si.
Il menu “Impostazione” le permette di modificare varie
configurazioni di questo televisore.
Selez.
Conferma
Fine
Selez.
Conferma
Fine
Lingua/Nazione L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menu “Impostazione”, le consente di selezionare
la lingua in cui desidera che appaiano i menu sullo schermo. Le consente anche di selezionare
il paese ove desidera utilizzare il televisore.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo
“Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passi 2 e 3 (vedi pagina 7).
Rotazione
Immagine
A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso,
l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del
menu “Impostazione”.
Per realizzare questa operazione:
Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. Premere B o b (V o v) per correggere eventuali
inclinazioni dell'immagine. Infine, prema per memorizzarlo.
Regolazione
Della
Geometria
Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una “PlayStation
necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà
regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menu “Impostazione”.
2”, può rendersi
Dell’immagine
Per una fonte
RGB
Per realizzare questa operazione:
Mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. Orizz. RGB” e
prema b. In seguito, prema V o v per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine,
prema per memorizzarlo.
IT
Sistema di menu su schermo13
Page 50
Televideo
Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo
(in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio.
Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle
pagine del Televideo.
Entrare nel servizio di televideo:
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio
di televideo che desidera vedere, prema .
Selezionare una pagina del televideo:
Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i
pulsanti numerici del telecomando.
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
• Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente
il numero di pagina corretto.
• Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo
caso, introduca un altro numero di pagina.
Per controllare l'indice del servizio Televideo:
Prema .
Selezionare la pagina seguente o precedente:
Prema o .
Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione:
Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo.
Blocco temporaneo di una pagina:
Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera automatica. Per bloccare una
sottopagina, prema o prema di nuovo per disinserire il blocco.
Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli):
Prema . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione.
Per ingrandire la visualizzazione del televideo:
Premere . Ad ogni pressione di , la visualizzazione del televideo cambia come segue: Ingrandimento
della metà superiore t Ingrandimento della metà inferiore t Dimensioni normali.
Per impostare il modo di pausa per una pagina del Televideo durante la visione di un
programma televisivo.
1 Immettere il numero del Televideo a cui si fa riferimento, quindi premere .
2 Quando il numero della pagina viene visualizzato, premere per visualizzare il testo.
Uscire dal servizio di televideo:
Prema .
Fastext
Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante.
Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte
inferiore dello schermo appare un menu di codici a colori che consentono all’utente di accedere
direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante
corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando.
14Televideo
Page 51
Collegamento di apparecchi opzionali
È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito
(i cavi di collegamento non vengono forniti).
í
deoregistratore
v
DVD
DVD/
í
deoregistratore
v
“PlayStation 2”
Decoder
A
Quando si connette la cuffia, gli
altoparlanti del televisore vengono
automaticamente sconnessi.
B
8mm/Hi8/DVC
Videocamera
D
C
* “PlayStation
Computer Entertainment, Inc.
*“PlayStation
Sony Computer Entertainment, Inc.
2”
è un prodotto di Sony
” è una marca registrata di
Connessione di un video:
Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Collegamento dell’antenna e del videoregistratore”.
Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un
connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per
mezzo del menu di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a)
della pagina 13).
Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale
del videoregistratore.
Per il collegamento di una “PlayStation 2”, consultare il relativo manuale delle istruzioni.
Uso degli apparecchi opzionali
*
IT
Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra.
1
Accenda l’apparecchio collegato.
2
Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non
3
appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata.
Simbolo
Segnali di entrata
1
• Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore Euro AV C.
1
• Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo simbolo appare solo se
è stata connessa un’entrata RGB.
• Segnale d’entrata audio/video mediante il connettore Euro AV D.
2
S
• Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV D.
2
• Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA A e segnale di entrata audio per
3
mezzo del B.
Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando.
4
Informazioni Aggiuntive15
Page 52
Specifiche tecniche
Sistema televisivo:
In funzione del paese che sia stato selezionato:
B/G/H, D/K, L, I
CENELEC) incluse le entrate audio /
video, entrata RGB, uscita audio / video di
TV
S
CENELEC) comprese entrate audio /
video, entrate S video, uscita audio / video
di monitor.
Uscita audio:
2 x 10 W (potenza musicale)
2 x 5 W (RMS)
Consumo di energia:
66 W
Consumo di energia in modalità di disinserimento
temporaneo (standby):
< 1 W
Dimensioni (l. x a. x p.):
Circa 590 x 461 x 490 mm.
Peso:
Circa 24 Kg.
Accessori forniti:
Un telecomando RM-W100.
Due pile a norma IEC.
Altre caratteristiche:
•
Televideo, FasText, Toptext.
• Spegnimento automatico.
• Accensione automatica.
• Rilevamento automatico del sistema di televisione.
Terminali forntali:
3entrata video – connettore RCA
3entrata audio – connettori RCA
presa per cuffia.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Carta ecologica – Senza cloro
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione
Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio
di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure
il negozio dove l’avete acquistato.
16Informazioni Aggiuntive
Page 53
Soluzione dei problemi
A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono.
ProblemaSoluzione
Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) e
assenza di suono.
L’immagine è scadente o assente ma la qualità del
suono è buona.
Assenza d’immagine o del menu delle informazioni
dell’apparecchio opzionale collegato al connettore
AV posizionato sulla parte posteriore del
televisore.
Buona qualità d’immagine, ma assenza di suono.• Prema il pulsante 2 + del telecomando.
Buona qualità d'immagine, ma audio distorto.• Utilizzando il sistema di menu, attivare l'opzione
I programmi a colori non si vedono a colori.• Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di
L’immagine appare distorta al momento di
cambiare programma o di selezionare il televideo.
• Verifichi il collegamento dell’antenna.
• Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato
sulla parte frontale dell’apparecchio.
• Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il
pulsante del telecomando.
• Prema il pulsante posizionato sulla parte frontale del
televisore per spegnere quest'ultimo per circa 5 secondi,
quindi accenda di nuovo il televisore.
• Per mezzo del sistema di menu, entri nel menu di
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 9).
• Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e
prema varie volte il pulsante del telecomando fino a
che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo
schermo (vedi pagina 15).
• Controlli che la cuffia sia stata disinserita.
“Programmazione Manuale” nel menu
“Sintonizzazione”, quindi selezionare il sistema TV
appropriato nel menu “Sistema” finché l'audio non viene
trasmesso correttamente (vedi pagina 12).
“Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per
recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 9).
• Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21
pins della parte posteriore del televisore.
IT
Caratteri erronei nelle pagine di televideo.• Mediante il sistema di menu, selezioni l’opzione “Lingua/
L’immagine appare inclinata.• Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
Immagine con rumore video.• Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
Il telecomando non funziona.• Cambi le pile.
L'indicatore (standby) di attesa del televisore
lampeggia in rosso.
Nazione” del menu “Impostazione” e selezioni il paese
nel quale viene utilizzato il televisore (vedi pagina 13).
“Rotazione Immagine” nell’ambito del menu di
“Impostazione” e corregga l’inclinazione (vedi pagina
13).
“AFT” nell’ambito del menu di “Programmazione
Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per
ottenere una migliore ricezione dell’immagine (vedi
pagina 13).
• Per mezzo del sistema di menu, selezioni l’opzione
“Immag. Intelligente” nell’ambito del menu di “Immagine”
e selezioni “Si” per attenuare il rumore dell’immagine
(vedi pagina 9).
• Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più
vicino.
In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio da personale specializzato. Non apra mai
l’apparecchio.
Informazioni Aggiuntive17
Page 54
18
Page 55
Inleiding
Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met
vlak beeldscherm.
Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze
om in de toekomst na te kunnen slaan.
• De in deze handleiding gebruikte symbolen:
•Belangrijke informatie.
•Functie-informatie.
• 1,2... De te volgen reeks aanwijzingen.
•De grijs geschakeerde toetsen op de
afstandsbediening geven de toetsen aan die
gebruikt moeten worden voor het uitvoeren
van de verschillende aanwijzingen.
•Informatie over het resultaat van de
aanwijzingen.
Gebruik het apparaat uitsluitend op
een wisselspanning van 220-240 V.
Zorg er voor dat er niet te veel
apparaten een stopkontakt worden
aangesloten om gevaar voor brand of
een elektrische schok te voorkomen.
Open in geen geval de kast of de
achterkant van de behuizing van de
TV. Laat voor uw eigen veiligheid
service-werkzaamheden over aan
deskundigen.
Zorg er voor dat de ventilatieopeningen van de TV niet geblokkeerd
raken. Laat tenminste 10cm ruimte
rondom het apparaat vrij.
Laat de TV niet in stand-by staan als
het apparaat niet gebruikt wordt. Dit
om het milieu te besparen en om
veiligheidsredenen. Sommige TV"s
zijn echter van opties voorzien waarbij
het juist nodig is het toestel in stand-by
achter te laten. De instructies in deze
handleiding geven hierover informatie
mocht dit van toepassing zijn.
Raak om veiligheidsredenen de TV,
het netsnoer en de antennekabel niet
aan tijdens onweer.
Zet de TV niet op een al te warme of
vochtige plaats en zorg ervoor dat het
niet blootstaat aan veel stof of
mechanische trillingen.
Duw nooit voorwerpen in het apparaat
om brand of een elektrische schok te
voorkomen. Laat nooit vloeistof in het
apparaat lopen. Mocht er vloeistof of
een voorwerp in de behuizing terecht
komen, gebruik de TV dan niet maar
laat de TV onmiddellijk nakijken door
deskundig onderhoudspersoneel.
Stel de TV niet bloot aan regen of vocht
om gevaar van brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Houd brandbare voorwerpen of open
vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de
TV om brand te voorkomen.
Maak het scherm en het toestel schoon met
een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit: agressieve schoonmaakmiddelen,
alkalische cleaners, anti-statische spray,
schuurmiddelen of oplosmiddelen als
wasbenzine, alcohol of andere chemicalien.
Als extra veiligheidmaatregel dient de
netsteker ontkoppelt te worden voor het
schoonmaken.
Plaats de TV op een veilige, stabiele
ondergrond. Probeer nooit de TV en het
meubel tegelijkertijd te verplaatsen verplaats de TV en het meubel los van
elkaar. Voorkom dat kinderen erop
kunnen klimmen. Zet de TV niet op de
zijkant of met de beeldbuis naar boven
gericht.
4Veiligheidsrichtlijnen
Trek nooit aan het snoer om de stekker
te verwijderen, maar pak altijd de
stekker zelf beet.
Trek de stekker uit het stopkontakt
voordat u de TV gaat verplaatsen.
Voorkom hierbij ongelijke
oppervlakken, snelle bewegingen of
overmatige geweld. Mocht het toestel
gevallen of beschadigd zijn laat het
toestel dan nakijken door
deskundigen.
Zorg ervoor geen zware voorwerpen
op het netsnoer te plaatsen, dit kan
schade veroorzaken.
Wikkel het overtollige deel van het
netsnoer om de hiervoor bestemde
haken aan de achterwand van de TV.
Bedek nooit de ventilatie openening
van de TV met voorwerpen zoals
gordijnen of kranten etc.
Page 57
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening
1 Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om
geluid weer aan te zetten.
2 On screen informatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te
geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen.
3 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten
(de standby-indicatie 1 gaat branden). Nogmaals indrukken om de
TV vanuit de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen
raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet
gebruikt wordt. Nadat er 15 minuten geen TV signaal is ge eest en
geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de
standby-stand.
4 TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of videoingang uit te
schakelen.
5 Zenders selecteren: Indrukken om zenders te selecteren. Druk voor
de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 3
seconden in.
6 Naar de laatst gekozen zender terugkeren: Indrukken om opnieuw
naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten
minste 5 seconden in beeld zijn geweest).
7 Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige
zender te gaan.
8 Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te
geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren
naar het gewone TV scherm.
9 Toetsen om in het menu te kunnen navigeren:
V Eén niveau omhoog.
v Eén niveau omlaag.
B Terug naar vorig menu of keuze.
b Vooruit naar volgend menu of keuze.
De keuze bevestigen.
q; Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken.
qa Het beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van
beeldformaat te wisselen. 4:3 voor het gebruikelijke beeld of 16:9 om
een breed scherm na te bootsen.
qs Keuze van de geluidsinstelling: Herhaaldelijk indrukken van de
geluidsinstelling te wisselen.
qd Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van
beeldinstelling te wisselen.
qf Dit is een functieloze toets op dit apparaat.
qg Sleep Timer: Stel de televisie in zodat deze automatisch wordt
uitgeschakeld.
qh Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de
TV intstellen.
qj Inschakel Timer: Stel de televisie in zodat deze automatisch wordt
ingeschakeld.
qk Druk voor de tweecijferige zendernummers, druk op -/-- en druk
vervolgens het eerste en het tweede cijfer in. Indien u zich bij de
keuze van het eerste cijfer vergist, ga dan door met het invoeren van
het tweede (van 0 tot 9) en herhaal vervolgens de gehele handeling.
ql Stereo-uitzending of geluidskanaal selecteren: Bij tweetalige
uitzendingen, druk herhaaldelijk op deze toets om het gewenste
kanaal te kiezen.
w; De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het
symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt.
Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook
voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een
nadere toelichting het hoofdstuk over "Teletekst" in deze in
gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 14).
NL
Overzicht5
Page 58
Overzicht van de toetsen op het TV toestel
Toets om de
ingangsbron
te selecteren
Volumetoetsen Keuzetoetsen voor het
Audio-ingangenVideo-ingang
Til de klep met het
teken omhoog om het
bedieningspaneel
weer te geven.
Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de – polen.
Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers.
SONY CORPORATION JAPAN/4
v
.5
1
"
A
A
"
E
IZ
) S
S
(N
/3
6
R
Y
R
E
T
T
A
B
Y
R
D
volgende of voorgaande
kanaal (om TV zender te
selecteren)
Aansluiting voor
de hoofdtelefoon
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA)
De antenne en de videorecorder aansluiten
De aansluitingskabels worden niet meegeleverd.
of
Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het
hoofdstuk "Extra apparatuur aansluiten" in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 15).
6Overzicht - Installatie
videorecorder
De aansluiting via de Euroconnector
(scart kabel) is optioneel.
Page 59
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee
u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te
gebruiken, 3) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan 4) de
volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen en 5) De beeldrotatie
instellen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de
desbetreffende optie in (menu Instellingen) of op (menu Zenders Instellen).
Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V AC,
1
50Hz). Druk op de aan /uit-knop in het voorpaneel van de TV om deze
aan te zetten.
De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language
(Taal) automatisch in beeld.
Druk op de 2 +/– toets op het bovenste bedieningspaneel om de taal te
2
selecteren en druk vervolgens op t om de selectie te bevestigen. Van nu
af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld.
Language
Svenska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
Confirm [t]
End
[
MENU
]
Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de 2 +/– toets om
3
het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens
op t om de keuze te bevestigen.
• Selecteer "-" in plaats van een land als het land waar u de TV gaat
gebruiken niet in de lijst voorkomt.
Verzeker u ervan dat de antenne volgens de instructies is aangesloten, en
4
druk vervolgens op de t-toets om te bevestigen. Het TV toestel begint met
het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV
zenders).
• Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en
druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het
proces niet worden voltooid.
• In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel
kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld
komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens
de aanwijzingen op pagina 6 van de handleiding en druk vervolgens
op t. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer
opnieuw.
Language
Sv enska
Norsk
English
Nederlands
Français
Select language
Select [–2+]
Land
Kies land
Kies
Eerste Set Up
Eerst antenne aansluiten a.u.b
Wilt u de automatische
afstemming starten?
Kies
Autom. programmeren
Geen kanaal gevonden
S.v.p. antenne aansluiten
Confirm [t]
Sverige
Norge
Schweiz/Suisse/Svizzera
–
Italia
Schweiz/Suisse/Svizzera
[
]
Bevestig [t
–
2+
]
[
Bevestig [t
–
2+
Bevestig [t]
Ja
Nee
OK
End
[
]
[
]
MENU
Eind
[
MENU
Eind
MENU
]
NL
]
]
gaat door...
Ingebruikname7
Page 60
De TV aanzetten en automatisch afstemmen
Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt
5
automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de
volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen.
a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen, druk op MENU.
b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen:
Programma's sorteren
Programma:
01
TVE
02
TVE2
03
TV3
04 C33
Sélect. canal
]
Kies [–2+
Bevestig [t
]
Stop [MENU
]
1 Druk op 2 +/– toets om het programmanummer met het kanaal (TV
zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk
vervolgens op t.
2 Druk op 2 +/– om het nieuwe programmanummer te selecteren
waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk
vervolgens op t.
Programma's sorteren
Programma:
01 TVE
02 TVE2
03 TV3
04 C3303 TV3
Kies nieuwe positie
]
Kies [–2+
Bevestig [t
3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt
ordenen.
Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het
6
menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen.
a) Druk als dat niet nodig is druk op t.
b)Druk desgewenst op 2 +/– om het beeld aan te passen als dit scheef
Beeldrotatie
[
–
2
]
[
–
2+
Kies
]
Bevestig [t
staat. Druk tenslotte op t om deze instelling op te slaan.
• Als u dit menu opnieuw wilt weergeven, houdt u de MENU toets op het bovenste bedieningspaneel
ongeveer 5 seconden ingedrukt.
• De knoppen MENU, en
V, b, v, B op de afstandsbediening kunnen ook worden gebruikt om de
bovenstaande handelingen uit te voeren.
Het TV toestel is klaar voor gebruik.
]
[2+]
]
Stop [MENU
[
MENU
Eind
]
]
8Ingebruikname
Page 61
Inleiding en bediening van de menusystemen
Deze TV gebruikteen On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden.
Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen:
Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven.
1
•Druk op v of op V om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven.
2
•
Druk op b om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen.
• Druk op B om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren.
• Druk op v/V/B of op b om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen.
• Druk op om uw keuze te bevestigen.
Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld.
3
Beeld
Beeld
Instelling:Live
Beeldinstellingen
Beeldoptimalisatie: Aan
Kies
Bevestig
Eind
Beeld
Instelling:
Beeldinstellingen
Beeldoptimalisatie: Aan
Kies
Bevestig
Live
InstellingLive (zorgt voor een contrastrijke en scherpe beeldweergave).
Film (voor een scherp gedetailleerd beeld).
Game (voor computerspelletjes).
Voorkeur (voor uw eigen persoonlijke instelligen).
Beeldinstellingen
Contrast
HelderheidDruk op v
KleurDruk op v
KleurtintDruk op v
Druk op v of op B om het contrast te verkleinen.
Druk op V of op
Druk op V
Druk op V
Druk op V
b
of op
B om de beeldweergave donkerder te maken.
of op
b om de beeldweergave lichter te maken.
of op
B om de beeldweergave donkerder te maken.
of op
b om de beeldweergave lichter te maken.
of op
B om de groene tinten te verkleinen.
of op
b om de groene tinten te vergroten.
Kleurtint is niet voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden).
Met het menu "Beeld" kunt u de beeldinstellingen
wijzigen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b.
Druk dan herhaaldelijk op v/V/B of op b om de instelling
Eind
te wijzigen en druk tenslotte op om deze op te slaan.
Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen
afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt:
om het contrast te vergroten
NL
Beeldscherpte Druk op v
Druk op V
of op
B om de beeldweergave zachter te maken.
of op
b om de beeldweergave harder te maken.
HerstellenSelecteer om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het beeld te
herstellen.
Beeldoptim
alisatie
Aan/UitSelecteer deze optie om de beeldkwaliteit te optimaliseren.
Bijvoorbeeld om storing te verminderen als het signaal zwak is.
Als u wijzigingen hebt aangebracht in "Beeldinstellingen", schakelt "Instelling" automatisch over naar
"Voorkeur". De nieuwe instelling wordt opgeslagen bij "Voorkeur".
On Screen menusysteem9
Page 62
Inleiding en bediening van de menusystemen
Geluid
Geluid
Instelling:
Geluidsinstellingen
Balans
Auto volume:Uit
Kies
Bevestig
Dynamisch
Eind
Geluid
Instelling:
Geluidsinstellingen
Balans
Auto volume:Uit
Kies
Dynamisch
Bevestig
InstellingDynamisch (dynamisch en helder geluid dat de lage en hoge tonen versterkt).
Drama (geluid dat spraak en hoge tonen versterkt)..
Zacht (zacht, natuurlijk en rustgevend geluid).
Voorkeur (vlak en vloeiend geluid dat kan worden aangepast door gebruikers).
Geluidsinstellingen
Hoge tonenDruk op v of op B om de hogere tonen te verlagen.
Druk op V of op b om de hogere tonen te verhogen.
Lage tonenDruk op v of op B om de lage tonen te verlagen..
Druk op V of op b om de lage tonen te verhogen.
HerstellenSelecteer om de fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen.
BalansDruk op v of op B om het overwicht naar de linker luidspreker te verplaatsen.
Druk op V of op b om het overwicht naar de rechter luidspreker te verplaatsen.
Auto VolumeAan/Uit
Het volumeniveau blijft gelijk gij de verschillende zendersignalen (bijv. bij
reclameboodschappen).
Met het menu "Geluid" kunt u de geluidsinstellingen
aanpassen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer de te wijzigen optie en druk op b. Druk
vervolgens herhaaldelijk op v/V/B of op b om de
Eind
instelling te wijzigen.
10On Screen menusysteem
Page 63
Timer
Timer
Sleep Timer:Uit
Inschakel Timer:
Inleiding en bediening van de menusystemen
Timer
Sleep Timer:Uit
Uit
Inschakel Timer:
Met het menu "Timer" kunt u de tijdsinstellingen
veranderen.
Uit
Kies
Bevestig
Eind
Kies
Bevestig
Eind
Sleep TimerMet de optie "Sleep Timer" in het menu "Timer" kunt u een tijdsduur selecteren waarna het TV
toestel automatisch in de standby-stand springt.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b. Druk dan op V of op v om de tijdsduur
te selecteren (maximaal 1 uur 30 minuten) en druk tenslotte op om deze keuze op te slaan.
• Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische
uitschakeling weer te geven.
• "TV schakelt spoedig uit" wordt één minuut voordat de TV overschakelt naar standby,
automatisch weergegeven op het TV-scherm.
Inschakel Timer Met de optie "Inschakel Timer" in het menu "Timer" kunt u een tijdsduur selecteren waarna het
TV toestel vanuit de standby-stand automatisch aangaat.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b. Druk dan op V of op v om de tijdsduur
te selecteren (ten hoogste 12 uur) en druk op om deze op te slaan. Druk tenslotte op de I/1
toets (standby) van de afstandsbediening en na de ingestelde tijdsduur gaat de TV automatisch
aan. Als de geselecteerde tijd is verstreken, wordt de televisie automatisch ingeschakeld en
wordt "Inschakel Timer" weergegeven.
• De Inschakel Timer-indicatie op de TV gaat oranje branden om aan te geven dat
"Inschakel Timer" is ingeschakeld.
• Stroomuitval of de onderbreking van de netspanning annuleert deze functie.
• Als er meer dan een uur nadat de televisie is ingeschakeld met "Inschakel Timer", niet
op knoppen wordt gedrukt, schakelt de televisie automatisch over naar stand-by.
Met het menu "Zenders Instellen" kunt u kanalen
instellen op deze televisie.
Kies
Bevestig
Automatisch
programmeren
Programma’s
sorteren
Programmanaam
Handmatig
Programmeren
Eind
Kies
Bevestig
Eind
Met de optie "Autom. programmeren" in het menu "Zenders Instellen" zoekt de TV automatisch
alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze op.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stappen 4 (zie
bladzijde 7).
Met de optie "Programma’s sorteren" in het menu "Zenders Instellen" kunt u de volgorde waarin
de kanalen (TV zenders) in beeld komen veraneren.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stap 5b) (zie
bladzijde 8).
Met de optie "Programmanaam" in het menu "Zenders Instellen" kunt u een etiket van ten
hoogste vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1Druk na het selecteren van de optie op b. Druk op V of op v om het nummer van de
zender te selecteren die u wilt benoemen en druk vervolgens op .
2Druk op b. Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element van de kolom Naam staat
op V of op v om een letter, een cijfer of een "_" voor een spatie te selecteren en druk
vervolgens op b om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens
op dezelfde wijze. Druk tenslotte op om deze keuze op te slaan.
Met de optie "Handmatig Programmeren" in het menu "Zenders Instellen" kunt u:
a)De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde
afstemmen.
Ga daarvoor als volgt te werk:
1Druk na het selecteren van de optie "Handmatig Programmeren" op b. Druk als de optie
Programma oplicht op b en druk vervolgens op V of op v om het programmanummer
(positie) waarop u een TV zender of videokanaal wordt afstemmen (voor het
videokanaal wordt het programmanummer "0" aanbevolen). Druk op B.
Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu "Taal/Land" heeft
gekozen.
2Druk na het selecteren van de optie Systeem op b. Druk op V of v om het gewenste
TV-systeem (BG, L, I of DK) te selecteren totdat het gewenste geluid hoorbaar is. Druk
op .
3Druk na het selecteren van de optie Kanaal op b en druk vervolgens op V of op v om
het zendertype te selecteren ("C" voor een normale zender of "S" voor een
kabelzender). Druk op b. Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV
zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet
weet op V of op v om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan
tweemaal op .
Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan.
12On Screen menusysteem
gaat door...
Page 65
b)Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en
druk vervolgens op
stellen. Druk tenslotte tweemaal op om deze op te slaan.
c)U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma’s kiest met de
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor in de optie Programma op PROG +/– totdat het programmanummer dat u over
wilt slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op
V of op v om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op om deze keuze op te slaan.
Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer "Nee" in plaats
van "Ja".
Instellingen
Instellingen
Taal/Land
Beeldrotatie
RGB H-centrering: 0
Inleiding en bediening van de menusystemen
met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van
beeldvervorming.
b. Druk op V of op v om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te
Met het menu "Instellingen" kunt u de diverse
instellingen van dit TV toestel wijzigen.
Kies
Bevestig
Eind
Kies
Bevestig
Eind
Taal/LandMet de optie "Taal/Land" in het menu "Instellingen" kunt u de gewenste taal voor de
menudisplays selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u het TV toestel wilt
gebruiken selecteren.
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
b en handel vervolgens naar de
aanwijzingen in het hoofdstuk "De TV aanzetten en automatisch afstemmen", stappen 2 en 3
(zie bladzijde 7).
BeeldrotatieDoor het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met
behulp van de optie "Beeldrotatie" in het menu "Instellingen".
Ga daarvoor als volgt te werk:
Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op
b. Druk op B of b (V of op v) om het beeld
aan te passen als dit scheef staat. Druk tenslotte op om deze instelling op te slaan.
RGB
H-centrering
Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, zoals bijv. een "PlayStation
nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de
optie "RGB H-centrering" in het menu "Instellingen"
.
2", kan het
Ga daarvoor als volgt te werk:
Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB ingangssignaal kijkt de optie "RGB H-centrering" en
druk op
b. Druk vervolgens op V of op v om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen.
Druk tenslotte op om deze instelling op te slaan.
NL
On Screen menusysteem13
Page 66
Teletekst
Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina
(meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van
teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd.
Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden.
Teletekst inschakelen:
Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien
en druk vervolgens op .
Een teletekstpagina selecteren:
Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in
van het paginanummer dat u wilt zien.
• Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het
juiste paginanummer in.
• Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet
beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in.
De inhoud van een teletekstservice bekijken:
Druk op .
Naar de vorige of volgende pagina gaan:
Druk op of op .
Teletekst over het TV beeld heen weergeven:
Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
25
25
25
25
25
25
25
25
98
98
98
98
98
98
98
98
Een pagina vasthouden:
Sommige teletekstpagina’s bestaan uit verscheidene subpagina’s die automatisch roteren. Druk op om
een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken.
Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels):
Druk op . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen.
De teletekstweergave vergroten:
Druk op . Wanneer u op drukt, wordt de teletekstweergave als volgt gewijzigd: Bovenste helft
uitvergroot t Onderste helft uitvergroot t Normaal formaat.
Wachten op een teletekstpagina terwijl u een televisieprogramma bekijkt.
1 Voer het nummer van de gewenste pagina in en druk op .
2 Als het paginanummer verschijnt, drukt u op om de tekst weer te geven.
Teletekst verlaten:
Druk op .
Fastext
Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar
teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met
kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende
gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening.
14Teletekst
Page 67
Extra apparatuur aansluiten
U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder
wordt uitgelegd (de verbindingskabels worden niet meegeleverd).
videorecorder
8mm/Hi8/DVC
camrecorder
A
Op het moment dat de hoofdtelefoon aangesloten
wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel
automatisch uitgeschakeld.
B
D
C
* "PlayStation 2" is een product van Sony
Computer Entertainment, Inc.
* "PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk
van Sony Computer Entertainment, Inc.
DVD
DVD/
videorecorder
“PlayStation 2”
Dekoder
Een videorecorder aansluiten:
Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk "De antenne en de videorecorder aansluiten".
Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel
niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu
"Handmatig Programmeren" (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de
gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt.
Als u een "PlayStation 2" wilt aansluiten, moet u de gebruiksaanwijzing van de "PlayStation 2" raadplegen.
De bediening van de extra apparatuur
*
NL
Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande
1
aanwijzingen.
Zet het aangesloten apparaat aan.
2
Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het
3
juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt.
Symbool
Ingangssignalen
• Ingangssignaal audio/video via de euroscart C.
1
• Ingangssignaal RGB via de euroscart C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een
1
RGB signaal is aangesloten.
• Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart D.
2
• Ingangssignaal S-video via euroscart D.
S
2
• Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en ingangssignaal audio via B.
3
Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening.
4
Aanvullende informatie15
Page 68
Technische gegevens
TV systeem:
Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft:
B/G/H, L, I, D/K
Kleursysteem:
PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang)
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.
Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij
Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag
worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
16Aanvullende informatie
Page 69
Problemen oplossen
Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid.
ProbleemOplossing
Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid.• Controleer de antenneaansluiting.
Geen of slecht beeld, maar goede
geluidskwaliteit.
Geen beeld of menu-informatie van de extra
apparatuur die op de euroscart aan de
achterkant van het toestel is aangesloten.
Goed beeld, maar geen geluid.• Druk op de + toets van de afstandsbediening.
Goed beeld, vervormd geluid.• Gebruik het menusysteem om de optie "Handmatig
Geen kleur bij een programma in kleur.• Gebruik het menusysteem om "Beeldinstellingen"
• Steek de stekker in het stopcontact en druk op de
knop aan de voorzijde van het apparaat.
• Druk als de indicatie brandt op de toets van de
afstandsbediening.
• Druk op de toets aan de voorzijde van de TV om
de TV ongeveer 5 seconden uit te schakelen.
Vervolgens schakelt u de TV weer in.
• Gebruik het menusysteem om in "Beeldinstellingen"
weer te geven en selecteer "Herstellen" om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 9).
• Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet
en druk meermaals op de toets van de
afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in
beeld komt (zie bladzijde 15).
• Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is.
Programmeren" in het menu "Zenders Instellen" te
openen. Selecteer het gewenste televisiesysteem in
het menu "Systeem" tot u het gewenste geluid hoort
(zie bladzijde 12).
weer te geven en selecteer "Herstellen" om de
fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 9).
Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen
of het overschakelen op teletekst.
Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s.• Selecteer met behulp van het menusysteem de optie
Scheef beeld.• Gebruik het menusysteem om "Beeldrotatie" te
Storing in beeld.• Gebruik het menusysteem om de optie "AFT" in het
De afstandsbediening doet het niet.• Vervang de batterijen.
De standby-indicatie op de TV knippert rood.• Neem contact op met een Sony Service Centrum bij
Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel.
• Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan
de achterkant van de TV is aangesloten.
"Taal/Land" en selecteer het land waar u het TVtoestel gebruikt (zie bladzijde 13).
selecteren in het menu "Instellingen" en stel het beeld
bij (zie bladzijde 13).
menu "Handmatig Programmeren" te selecteren en
stel handmatig de afstemming bij om de
beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 13).
• Gebruik het menusysteem om de optie
"Beeldoptimalisatie" te selecteren in het menu
"Beeld" en selecteer vervolgens "Aan" om de
beeldruis te verminderen (zie bladzijde 9).
u in de buurt.
NL
Aanvullende informatie17
Page 70
18
Page 71
Page 72
2-633-065-11
263306511
KV-21CE10B
Sony Corporation Printed in Slovakia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.