To prevent fire or shock hazard, do not expose the
projection TV to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the
projection TV. Do not open the cabinet. Refer
servicing to qualified personnel only.
For general safety:
• Do not expose the projection TV to rain or moisture.
• Do not open the rear cover.
Table of contents
Getting Started
For safe installation:
• Do not block the ventilation openings.
• Do not install the projection TV in hot, humid or
excessively dusty places.
• Do not install the projection TV where it may be
exposed to mechanical vibrations.
• Avoid operating the projection TV at temperatures
below 5°C (41°F).
• If the projection TV is transported directly from a
cold to a warm location, or if the room temperature
has changed suddenly, the picture may be blurred or
show poor color. This is because moisture has
condensed on the mirror or lenses inside. If this
happens, let the moisture evaporate before using the
projection TV.
• To obtain the best picture, do not expose the screen to
direct illumination or direct sunlight. It is
recommended to use spot lighting directed down
from the ceiling or to cover the windows that face the
screen with opaque drapery. It is desirable to install
the projection TV in a room where the floor and walls
are not of reflecting material. If necessary, cover
them with dark carpeting or wall paper.
• Do not install the appliance in a confined space, such
as a bookcase or built-in cabinet.
For safe operations:
• Do not operate the projection TV on anything but
110–120/220-240 V AC, 50/60 Hz.
• Do not operate the projection TV if any liquid or solid
object falls in it—have it checked immediately.
• Do not keep the projection TV plugged in if you are
not going to use it for several days.
• Do not pull the power cord to disconnect the
projection TV. Pull it out by the plug.
6 Connections
9 Installing the projection TV
10 Getting to know the remote commander
11 Introducing the menu system
12 Changing the menu language
13 Presetting channels
16 Adjusting the convergence (CONVERGENCE)
Operations
17 Watching the TV
19 Adjusting the picture and sound
21 Listening with dynamic sound (POWER BASSO)
22 Listening to the surround sound (HYPER
SURROUND)
23 Selecting a stereo or bilingual program
24 Viewing Teletext
25 Operating optional components
27 Viewing a video game screen (GAME MODE)
28 Customizing the TV
Additional Information
29 Troubleshooting
30 Cleaning the screen
30 Specifications
EN
Caution
• When using TV games, computers, and similar
products with your projection TV, keep the
brightness and contrast functions at low settings. If a
fixed (non-moving) pattern such as a station logo is
left on the screen for long periods of time at a high
brightness or contrast setting, the image can be
permanently imprinted onto the screen. These types
of imprints are not covered by your warranty.
• Avoid touching the screen surface and do not scratch
it with hard objects.
Getting Started
-EN
5
Page 6
Getting Started
Connections
Connecting a VHF antenna or a combination VHF/UHF antenna
— 75-ohm coaxial cable (round)
Attach an optional IEC antenna connector to the 75-ohm coaxial cable.
Plug the connector into the (antenna) socket at the rear of the TV.
Rear of TV
Rear of TV
On a wall
or
Connecting optional equipment
You can connect optional audio/video equipment to your TV such as a VCR, multi disc player, camcorder, video
game or stereo system.
Connecting video equipment using video input jacks
Rear of TV
-EN
6
to (antenna) socket
Getting Started
to (S video input)
1
2
3
L
R
(MONO)
to … 1, 2, or 3 (video input)
(yellow)
-L (MONO)(white)
-R (red)
VCR
to
S video
output
to
antenna
output
to video and
audio outputs
: Signal flow
Page 7
Front of TV
to (S video input)
3
L(MONO)
Camcorder
to S video output
R
to … 3 (video input)
(yellow)
-L (MONO)(white)
-R (red)
to video and
audio outputs
: Signal flow
When connecting a monaural VCR
Connect the yellow plug to (video input) and the black plug to -L (MONO) (audio input).
When connecting video game equipment
Connect video game equipment to the … 3 (video input) jacks at the front or the rear of your TV.
When connecting a VCR to the (antenna) terminal
Preset the signal output from the VCR to the program position 0.
When connecting video equipment to the … 3 (video input) jacks at the front and the rear
Do not connect video equipment to the … 3 (video input) jacks at the front and the rear of your TV simultaneously; otherwise the picture
will not be displayed properly on the screen.
If both S Video and video signals are input simultaneously
The S video input signal is selected. To view a video input signal, disconnect the (S video) connection.
Note on the video input
When no signal is input, the screen becomes blue.
Connecting audio/video equipment using Ú (monitor/TV output) jacks
When the audio cable is connected to the (VARIABLE) jacks, you can adjust the volume with Á +/–.
Rear of TV
Audio system
to audio
inputs
Getting Started
to (antenna) socket
(VARIABLE)
RL
to
VCR
1
2
3
L
R
(MONO)
to Ú (monitor/TV output)
(yellow)
-L (MONO)(white)
-R (red)
antenna
output
to video and
audio inputs
: Signal flow
or
-EN
7
Page 8
Connecting a DVD player
Rear of TV
1
2
3
L
R
(MONO)
to … 1, 2, or 3 (video input)
DVD player
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
(yellow)
-L (MONO)(white)
-R (red)
Connecting a DVD player with component video output connectors
DVD player
Rear of TV
to (component video
input) Y/CB/B-Y/CR/R-Y
Y
COMPOMENT VIDEO OUT
C
B
/B-YYC
R
/R-Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO-LVIDEO
to audio/
video
outputs
LINE OUT
: Signal flow
C
B/
B-Y
CR/
R-Y
L
R
-L (white)
to component video
output
to audio output
-R (red)
Notes
• Since the high quality pictures on a DVD disc contain a lot of
• If your DVD player can output interlace and progressive mode
information, picture noise may appear. In this case, adjust the
sharpness (SHARP) in the VIDEO ADJUST menu. (See page 19.)
• Connect your DVD player directly to your TV. Connecting the
DVD player through other video equipment will cause unwanted
picture noise.
Connecting an amplifier with Dolby* Pro Logic decoder
Even though you use an amplifier with Dolby Pro Logic
* Manufactured under license from Dolby Laboratories
decoder instead of the projection TV’s audio system, you
can still use the projection TV’s center speaker.
Rear of TV
C
: Signal flow
signals, select the interlace output when connecting to
(component video input) on your TV.
Your TV can receive either 525i/60 Hz or 625i/50 Hz interlace
signals.
Licensing Corporation.
DOLBY, the double-D symbol a and “PRO LOGIC” are
trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Amplifier with Dolby Pro
Logic decoder
Rear
speaker
(L)
Front
speaker
(L)
Front
speaker
(R)
Rear
speaker
(R)
to (center speaker
inputs)
-EN
8
Getting Started
Page 9
Installing the
projection TV
For the best picture quality, install the projection TV
within the areas shown below.
Optimum viewing area (Horizontal)
min 1.5m (5 ft.)
75°
75°
Optimum viewing area (Vertical)
min 1.5m (5 ft.)
27°
27°
Getting Started
-EN
9
Page 10
Getting to know the
remote commander
Names/symbols of buttons on the remote commander are indicated in different colors to represent the available
functions.
Label colorButton function
GreyFor general TV operations.
GreenFor Teletext operations.
Volume control button17
GAME button25
TV standby button17
Input mode selector18
Hold button24
TV power on/TV mode selector18
Number buttons17
JUMP button18
MENU button11
Cursor control key11
Enter button11
Teletext: INDEX button24
Sleep timer button18
Teletext: Text clear button25
Program selectors17
DVD, VCR, MDP, CD, MD25
operation buttons
Power button25
Fastforward/search forward26
button
Play button26
Rewind/search backward26
button
Stop button26
Pause button26
Record button26
TITLE button26
10
-EN
Getting Started
Page 11
Introducing the
menu system
You can preset TV channels, adjust the picture and sound qualities, and select some settings using the on-screen
menus. You can use the buttons on both the remote commander and the TV to operate the menus.
A/V CONTROL
A / V CONTROL
DYNAMI C
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJUST
AUDIO ADJUST
V I DEO ADJUST
P I CTURE
COLOR
BR I GHT
HUE
SHARP
VM: HIGH
90
50
50
0
50
0
AUDIO ADJUST
BASS
TREBLE
BALANCE
SPEAKER:
MAIN
80
80
00
Getting back to the previous menu
(except for AUTO PROGRAM)
Press V or v to move the cursor (z) to the first
line (N) of each menu, and press ENTER.
Cancelling the menu screen
Press MENU.
FEATURES
FEATURES
GAME MODE
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT:
MONITOR
CONVERGENCE
Notes (except for AUTO PROGRAM)
• When a menu is selected after pressing ENTER, the color of
both the menu and the menu symbol change and the cursor
(z) appears beside the first item of the menu.
• When an item on the menu is selected after pressing ENTER,
the color of the item changes.
• You can refer to the guide (
menus (except for the and PRESET menu) for the basic
operations of the menu.
• If more than approximately 60 seconds elapse after you press a
button, the menu screen disappears automatically.
AU TO P ROGRAM
PR: 01
TV SYS: B / G
W
VHF LO
PRESET
PRESET
L ANGUA GE /
AU TO P ROGRAM
MANUA L P ROGRAM
TV SYS: B / G
COL
SYS : AUTO
SKIP:
:
ENGL I SH
PR02 OFF
MANUA L P ROGRAM
PR: 01
TV SYS: B / G
AT T : OFF
VOLUME: 0
VHF
) at the bottom of the
LOW
Getting Started
11
-EN
Page 12
Changing the menu
3 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu (), and press ENTER.
language
If you prefer Chinese (for M61/M31 model)/Arabic
(for M91 model) to English, you can change the menu
language. You can use buttons on both the remote
commander and the TV.
MENU
ENTER
ENTERENTER
PRESET
LANGUAGE/
AU T O PROGRAM
MANUA L PROGRAM
TV SYS: B /G
COL SYS : AUTO
SKI P: PR02 OFF
ENGL I SH
:
4 Make sure the cursor (z) appears beside
LANGUAGE/ (), and press ENTER.
5 Press V/b/v/B to select (), and press
ENTER.
All of the menus change to Chinese (Arabic).
6 Press MENU to return to the normal screen.
MENU
1 Press U to turn on the TV.
2 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
12
-EN
Getting Started
Page 13
MENU
ENTER
Presetting channels
You can preset TV channels easily by storing all the
receivable channels automatically. You can also preset
channels manually or disable program positions (see
page 15 ).
Presetting channels automatically
You can preset up to 100 TV channels in numerical
sequence from the program position 1. You can preset
channels automatically using the button on the TV or
the menu.
To preset channels automatically using
the menu
1Press MENU.
2Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu (), and press ENTER.
3Press V or v to move the cursor (z) to AUTO
PROGRAM, and press ENTER.
Presetting channels manually
To change the program position for a channel or to
receive a channel with a weak signal which you cannot
receive by automatic presetting, preset the channel
manually.
ENTER
1 Press U to turn on the TV.
2 Press .
AU T O PROGRAM
PR: 01
TV SYS:B/G
VHF LO
The TV starts scanning and presetting channels
automatically. When all of the receivable channels
are stored, the AUTO PROGRAM menu
disappears.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu (), and press ENTER.
ENTERENTER
PRESET
LANGUAGE/
AU T O PROGRAM
MANUA L PROGRAM
TV SYS: B /G
COL SYS : AUTO
SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
3 Select your local TV system.
(1) Press V or v to move the cursor (z) to TV SYS, and
W
press ENTER.
(2) Press V/b/v/B until your local TV system appears
on the menu, and press ENTER.
Getting Started
13
-EN
Page 14
4 Press V or v to move the cursor (z) to
MANUAL PROGRAM, and press ENTER.
MANUA L PROGRAM
PR: 01
ENTERENTER
TV SYS:B/G
AT T : OFF
VOLUME: 0
VHF
LO
W
Attenuating the signal for individual
programs
If the TV signal is too strong, the picture may be
distorted. You can reduce the picture distortion by
attenuating the signal individually.
5 Select the program position to which you
want to preset a channel.
(1) Make sure the cursor (z) appears beside PR, and
press ENTER.
(2) Press V/b/v/B until the program position you
want appears on the menu, and press ENTER.
6 Select the desired channel.
(1) Press V or v to move the cursor (z) to VHF LOW
(VHF Hi or UHF), and press ENTER.
(2) Press V/b/v/B until the desired channel picture
appears on the TV screen, and press ENTER.
7 Press MENU to return to the normal screen.
If the TV system is not properly selected
The picture color may be poor and/or the sound may
be noisy. In this case, select the appropriate TV system.
1Press PROGR +/– or the number buttons to select
the program position.
2Display the PRESET menu.
3Press V or v to move the cursor (z) to TV SYS, and
press ENTER.
4Press V/b/v/B until the appropriate TV system
appears, and press ENTER.
1 Display the PRESET menu.
ENTERENTER
PRESET
LANGUAGE/
AU T O PROGRAM
MANUA L PROGRAM
TV SYS: B /G
COL SYS : AUTO
SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
2 Press V or v to move the cursor (z) to
MANUAL PROGRAM, and press ENTER.
MANUA L PROGRAM
PR: 01
ENTERENTER
TV SYS:B / G
AT T : OFF
VOLUME: 0
VHF
LO
W
3 Press V or v to move the cursor (z) to ATT,
and press ENTER.
MANUA L PROGRAM
PR: 01
ENTERENTER
TV SYS:B/G
AT T : OFF
VOLUME: 0
VHF
LO
W
4 Press V/b/v/B to select ON, and press ENTER.
Notes
• The TV SYS (TV system), the ATT (attenuator), and the
VOLUME (volume offset) settings are memorized for each
program position.
• If you do not know your local TV system, consult your nearest
Sony dealer or authorized service center.
-EN
14
Getting Started
Page 15
Disabling program positions
By disabling unused or unwanted program positions,
you can skip those positions when you press PROGR
+/–.
Presetting the volume level for
individual programs
If the volume of the selected program is louder than
that of other programs, set the volume level.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu (), and press ENTER.
ENTERENTER
PRESET
LANGUAGE/
AU T O PROGRAM
MANUA L PROGRAM
TV SYS: B / G
COL SYS : AUTO
SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
3 Press V or v to move the cursor (z) to SKIP,
and press ENTER.
4 Press V or v until the unused or unwanted
program position appears on the menu,
and press ENTER.
5 Press V/b/v/B to select ON, and press ENTER.
6 To disable other program positions, repeat
steps 4 and 5.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu (), and press ENTER.
PRESET
LANGUAGE/
ENTERENTER
ENGL I SH
AU T O PROGRAM
MANUA L PROGRAM
TV SYS: B /G
COL SYS : AUTO
SKIP: PR02 OFF
3 Press V or v to move the cursor (z) to
MANUAL PROGRAM, and press ENTER.
MANUA L PROGRAM
PR: 01
ENTERENTER
TV SYS:B/G
AT T : OFF
VOLUME: 0
VHF
LO
W
4 Press V or v to move the cursor (z) to
VOLUME, and press ENTER.
:
7 Press MENU to return to the normal screen.
To cancel the skip setting
1Display the PRESET menu.
2Press V or v to move the cursor (z) to SKIP, and
press ENTER.
3Press V or v until the program position you want to
cancel the skip setting appears, and press ENTER.
4Press V/b/v/B to select OFF, and press ENTER.
5 Press V/b/v/B to set the level, and press
ENTER.
The level can be set as 0, –1, –2, ....–6 (minimum).
Getting Started
15
-EN
Page 16
Adjusting the
convergence
(CONVERGENCE)
3 Press V or v to move the cursor (z) to
CONVERGENCE and press ENTER.
The CONVERGENCE adjustment screen appears.
R
G
B
Before you use the projection TV, adjust convergence.
The projection tube image appears on the screen in
three layers (red, green and blue). If they do not
converge, the color is poor and the picture blurs. To
correct this, adjust convergence.
After 20-30 minutes of turning on the power, adjust
convergence.
Adjusting the convergence
automatically
R
Press on the TV.
The auto convergence function works for about 30
seconds.
ENTER
R=Red
G=Green
B=Blue
R
G
B
4 Press V or v to move the cursor (z) to the
symbol showing the line you want to
adjust, and press ENTER.
: Red vertical line (left/right adjustment)
: Red horizontal line (up/down adjustment)
: Blue vertical line (left/right adjustment)
: Blue horizontal line (up/down adjustment)
5 Press V or v to move the line until it
converges with the center green line, and
press ENTER.
R
G+B
(Light blue)
/
Adjusting the convergence manually
When the auto convergence function does not work
correctly with , adjust convergence by selecting
CONVERGENCE of the FEATURES menu.
1 Press MENU.
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu (), and press ENTER.
FE AT URES
GAME MODE
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
16
-EN
Getting Started
ENTERENTER
R
G+B
(Light blue)
To move up/right, press V.
To move down/left, press v.
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other
lines until all three lines converge and are
seen as a white cross.
7 Press MENU to return to the normal screen.
Page 17
Operations
PROGR
Watching the TV
PROGR
To scan through program positions
Press PROGR +/– on the remote commander or the
TV until the program position you want appears.
3 Press Á +/– on the remote commander or
the TV to adjust the volume.
1 Press U to turn on the TV.
When the TV is turned on in the standby mode, the
u/Â indicator on the TV lights up. To turn on the
TV completely, press u on the remote commander.
2 Select the TV program you want to watch.
To select a program position directly
Press the number button.
2
1
4
7
-/--
3
5
6
9
8
0
Turning off the TV
To turn off the TV temporarily
Press u on the remote commander. The u/Â
indicator lights up.
To turn off the TV completely
Press U on the TV.
To select a two-digit program position, press “÷”
before the number buttons.
For example: to select program position 25, press
“÷,” then “2” and “5.”
-/--
2
5
Operations
17
-EN
Page 18
Watching the video input
Displaying the on-screen information
Press … on the remote commander or … on
the TV.
VIDEO 1VIDEO 2VIDEO 31
DVD
To watch TV
Press ; on the remote commander or … on the TV.
Switching back quickly to the previous
channel
Press JUMP.
Press .
8
DYNAMIC
POWER BASSO: ON
Note
• The on-screen display shows the program position or the video
mode, the picture and sound information. The on-screen
display for the picture and sound information disappears after
being displayed for approximately three seconds.
Setting the Sleep Timer
You can set the TV to turn off automatically after the
period of time you want.
Press .
Muting the sound
Press ¤.
MUTING
-EN
18
Operations
SLEEP TIMER:30MSLEEP TIMER:60M
After 30 minutes
SLEEP TIMER:OFFSLEEP TIMER:90M
No Sleep Timer
After 60 minutes
After 90 minutes
To cancel the Sleep Timer, press repeatedly until
“SLEEP TIMER: OFF” appears, or turn the TV off.
Page 19
Adjusting the
Adjusting the picture settings
(VIDEO ADJUST)
picture and sound
Selecting the picture and sound modes
MENU
ENTER
1 Press MENU.
MENU
2 Make sure the cursor (”) appears in the A/V
CONTROL menu (), and press ENTER.
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
You can adjust the picture settings to suit your taste
with the VIDEO ADJUST option. The adjusted settings
are stored in the PERSONAL option.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJUST
AUDIO ADJUST
2 Make sure the cursor (”) appears in the A/V
CONTROL menu (), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor (”) to VIDEO
ADJUST, and press ENTER.
V I DEO ADJ UST
P I CTURE
ENTERENTER
COLOR
BR I GHT
HUE
SHARP
VM: HIGH
4 Press V or v to move the cursor (”) to the
item you want to adjust, and press ENTER.
5 Press V/b/v/B to adjust the selected item,
and press ENTER.
90
50
50
0
0
50
3 Press V or v to move the cursor (”) to
DYNAMIC, STANDARD, SOFT, or PERSONAL,
and press ENTER.
ENTERENTER
SelectTo
DYNAMICReceive high contrast picture with
powerful sound.
STANDARDReceive normal contrast picture with
medium listening sound.
SOFTReceive mild picture with soft sound.
PERSONALReceive the last picture and sound
settings that are adjusted using VIDEO
ADJUST and AUDIO ADJUST.
4 Press MENU to return to the normal screen.
MENU
For details on each item, see “Description of adjustable
items” below.
6 To adjust other items, repeat steps 4 and 5.
7 Press MENU to return to the normal screen.
Description of adjustable items
ItemPress v/B
PICTUREDecrease picture
contrast.
COLORDecrease color
intensity.
BRIGHTDarken the picture.
HUEMake picture tones
become reddish.
SHARPSoften the picture.
VM*Select LOW to
decrease emphasis
on picture edges.
*: Each time you press V/b/v/B, the picture changes as follows:
nHIGHn LOW
Press V/b
Increase picture
contrast.
Increase color
intensity.
Brighten the picture.
Make picture tones
become greenish.
Sharpen the picture.
Select HIGH to
increase emphasis on
picture edges.
Note
• You can adjust HUE for the NTSC color system only. (Note
that you can't adjust the NTSC color system of the component
inputs.)
Operations
19
-EN
Page 20
If the picture is slightly snowy
You may try to improve the picture by changing the
VM setting as described below:
5 Press V/b/v/B to adjust the selected item,
and press ENTER.
1Display the VIDEO ADJUST menu.
2Press V or v to move the cursor (”) to VM, and
press ENTER.
3Press V/b/v/B to select LOW, and press ENTER.
If the picture color is abnormal when receiving
programs through the ˘ (antenna) terminal
Change the color system or the TV system from the
PRESET menu as described below until the color
becomes normal.
1Display the PRESET menu.
2Press V or v to move the cursor (”) to
COL SYS or TV SYS, and press ENTER.
3Press V/b/v/B to change the color system or the
TV system until the color becomes normal, and
press ENTER.
Note
• Normally set the color system (COL SYS) to AUTO.
Adjusting the sound settings
(AUDIO ADJUST)
You can adjust the sound settings to suit your taste
with the AUDIO ADJUST option. The adjusted settings
are stored in the PERSONAL option.
For details on each item, see “Description of adjustable
items” below.
6 To adjust other items, repeat steps 4 and 5.
7 Press MENU to return to the normal screen.
Description of adjustable items
ItemPress v/B
BASSDecrease the bass
sound.
TREBLEDecrease the treble
sound.
BALANCE Increase the left
speaker's volume
If the sound is distorted or noisy when
receiving programs through the (antenna)
terminal
Change the TV system from the PRESET menu as
described below until the sound becomes normal.
1Display the PRESET menu.
2Press V or v to move the cursor (”) to TV SYS, and
press ENTER.
3Press V/b/v/B to change the TV system until the
sound becomes normal, and press ENTER.
Press V/b
Increase the bass
sound.
Increase the treble
sound.
Increase the right
speaker's volume.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUD IO ADJUST
2 Make sure the cursor (”) appears in the A/V
CONTROL menu (), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor (”) to
AUDIO ADJUST, and press ENTER.
AUDIO ADJUST
BASS
ENTERENTER
TREBLE
BALANCE
SPEAKER:
MAIN
4 Press V or v to move the cursor (”) to the
item you want to adjust, and press ENTER.
-EN
20
Operations
80
80
00
Page 21
Setting the speaker
Listening with
If you connect a Dolby Pro Logic-compatible amplifier
to the center speaker terminals, you can use the
projection TV speakers as center speakers.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
2 Make sure the cursor (z) appears in the A/V
CONTROL menu (), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor (z) to
AUDIO ADJUST, and press ENTER.
AUDIO ADJUST
BASS
ENTERENTER
TREBLE
BALANCE
SPEAKER:
MAIN
4 Press V or v to move the cursor (z) to
SPEAKER, and press ENTER.
dynamic sound
(POWER BASSO)
The POWER BASSO sound mode enables you to enjoy
a high quality sound with the best combination of all
types of sound. It reproduces dynamic and clear
sounds and emphasizes low and high audio effects as
well.
Press POWER BASSO.
80
80
00
POWER
BASSO
AUDIO ADJUST
BASS
ENTERENTER
TREBLE
BALANCE
SPEAKER:
MAIN
5 Press V/b/v/B to set the speaker, and press
ENTER.
To use the projection TV speakers as center
speakers, select CENTER IN.
To listen to the sound from a projection TV, select
MAIN.
6 Press MENU to return to the normal screen.
80
80
00
POWER BASSO: ON
The sound mode of the TV program or the video input
changes to the POWER BASSO sound.
To cancel the POWER BASSO mode
Press POWER BASSO again.
Note
• You can select any of the surround sound modes (HYPER
SURROUND) to cancel the POWER BASSO sound.
Operations
21
-EN
Page 22
Listening to the
surround sound
(HYPER SURROUND)
The HYPER SURROUND feature enables you to enjoy
a surround sound effect that is like being in a concert
hall or movie theater when receiving stereo signals.
MENU
ENTER
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUD IO ADJUST
Description of adjustable items
SelectTo
MOVIEListen to a sound that emphasizes the bass
audio effect of movie theater.
MUSICListen to a dynamic and clear sound that
emphasizes the low and high audio
sounds.
NEWS〈BBE〉Listen to a sound that emphasizes voice.
HALL〈SRS〉Listen to a sound that spreads out over a
large area, giving the feeling of being at a
concert hall.
SPACEListen to a monaural sound that gives a
stereo-like effect.
OFFTurn off the surround sound.
Notes
• The BBE is manufactured by Sony Corporation under license
from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258
and No. 4,482,866. The word “BBE” and the BBE symbol are
the trademarks of BBE Sound, Inc.
®
• The (r)
by Sony Corporation under license from SRS Labs, Inc. It is
covered by U.S. Patent No. 4,748,669.
The word “SRS” and the SRS symbol (r) are registered
trademarks of SRS Labs, Inc.
SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM) is manufactured
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu () , and press ENTER.
FE AT URES
GAME MODE
ENTERENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Press V or v to move the cursor (z) to
HYPER SURROUND, and press ENTER.
4 Press V/b/v/B to select MOVIE, MUSIC,
NEWS〈BBE〉, HALL〈SRS〉 or SPACE, and press
ENTER.
MOVIEn MUSICnNEWS〈BBE〉
OFF NSPACE NHALL〈SRS〉N
For details on each item, see “Description of adjustable
items” on the right column.
5 Press MENU to return to the normal screen.
-EN
22
Operations
Page 23
Selecting a stereo or
bilingual program
You can enjoy stereo sound or bilingual programs of
NICAM and A2 (German) stereo systems.
Receiving area for NICAM and A2 (German)
programs
SystemReceiving area
NICAMHong Kong, Singapore, New Zealand,
Malaysia, Thailand, etc.
A2 (German)Australia, Malaysia, Thailand, etc.
Notes
• If the signal is very weak, the sound becomes monaural.
• If the stereo sound is noisy when receiving a NICAM program,
select “MONO.” The sound becomes monaural, but the noise is
reduced.
Press A/B repeatedly until you receive the
sound you want.
The on-screen display changes corresponding to the
selected sound and the u/Â indicator also lights up.
A/B
When receiving a NICAM program
Broadcasting
NICAM stereon NICAMn MONO
NICAM bilingual n NICAMn NICAMn MONO
NICAM monaural n NICAMn MONO
(Stereo sound)(Regular sound)
(Main sound)(Sub sound)
(Main sound)
On-screen display
(Selected sound)
MAINSUB (Regular sound)
MAIN(Regular sound)
If the sound is distorted or noisy when
receiving a monaural program through the ˘
(antenna) terminal
Press A/B repeatedly until “MONO” appears on the
screen while the u/Â indicator is off.
To cancel the monaural sound setting, press A/B
again until “AUTO” appears on the screen.
nMONOn AUTO
Notes
• The “MONO” or “AUTO” setting memorized for each
program position.
• You cannot receive stereo broadcast signal when the TV is in
the “MONO” setting.
When receiving an A2 (German) program
Broadcasting
A2 (German)
stereo
A2 (German)
bilingual
nMONOn STEREO
(Regular sound)(Stereo sound)
nMAINn SUB
(Main sound)(Sub sound)
On-screen display
(Selected sound)
Operations
23
-EN
Page 24
Viewing Teletext
Checking the contents of a Teletext
service (INDEX)
Press to display an overview of the Teletext
contents and page numbers.
Using FASTEXT
TV stations broadcast an information service called
Teletext via a TV channel.
Teletext service allows you to receive various
information such as weather forecasts or news at any
time.
;
Number
Yellow
Blue
PROGR +/–
Green
Red
2
1
3
5
4
6
7
9
8
0
Displaying Teletext
1 Select a TV channel that carries the Teletext
broadcast you want to watch.
2 Press to display the Teletext.
A Teletext page (normally the index page) is
displayed. If there is no Teletext broadcast, “100” is
displayed at the top left corner of the screen.
This feature allows you to quickly access a Teletext
page that uses FASTEXT. When a FASTEXT program is
broadcasted, the colored menus appear at the bottom of
the screen. The colors of the menus correspond to the
red, green, yellow, and blue colored-coded buttons on
the remote commander.
To access a FASTEXT menu
Press the color-coded button on the remote commander
that corresponds to the colored menu which appears at
the bottom of the screen. The menu page appears on
the screen after several seconds.
Selecting a Teletext page
Press the number buttons to enter the threedigit page number of the Teletext page you
want.
If you make a mistake, re-enter the correct page
number.
To access the next or previous page
Press PROGR +/–.
You can also access a Teletext page of any page
numbers that appear in the colored column at the
bottom of the screen using the corresponding colorcoded button on the remote commander.
To turn off Teletext
Press ;.
Superimposing a Teletext page on the
TV picture
Press .
Each time you press , the screen changes as follows:
n Teletext n Teletext and TV n TV
-EN
24
Operations
Holding a Teletext page (HOLD)
A Teletext page may consist of several subpages. You
can stop the page scrolling in order to read the text at
your own pace.
Press .
The HOLD symbol “H” appears at the top left corner
of the screen.
To resume normal Teletext operation
Press again or .
Page 25
Revealing concealed information
(REVEAL)
Operating optional
The REVEAL option lets you disclose concealed
information, such as an answer to a quiz that you find
on some of the Teletext pages.
Press .
To conceal the information
Press again.
Enlarging the Teletext display
(ENLARGE)
Press .
Each time you press , the Teletext display changes as
follows:
n Enlarge upper half n Enlarge lower half
Normal size N
Waiting for a Teletext page while
watching a TV program (TEXT CLEAR)
1 Enter the page number of the Teletext that
you want to refer to, then press .
components
You can use the supplied remote commander to
operate Sony video equipment such as Beta, 8mm,
VHS, MDP, CD, or DVD.
2
1
3
5
4
6
7
9
8
0
Number buttons
MENU
V/b/v/B/ENTER
VIDEO u
Video equipment operation
buttons
2 When the page number is displayed on the
screen, press to turn on the Teletext.
Setting up the remote commander to
work with other connected equipment
While holding down VIDEO u, press the
following number combinations to enter the
equipment's code number (see the chart
below).
• If your video equipment is furnished with a COMMAND
MODE selector, set this selector to the same position as the
setting code.
• If the equipment does not have a certain function, the
corresponding button on the remote commander will not
operate.
• When you remove the batteries, the code number may revert to
the factory setting.
Operating a VCR using the remote commander
To
turn on/off
record
play
stop
fast forward ())
rewind the tape (0)
pause
search the picture forward
()) or backward (0)
Press
VIDEO u
( while pressing r.
(
p
+
+
P
Press again to resume normal
playback.
+ or during playback.
Release to resume normal
playback.
+
Operating an MDP using the remote
commander
To
turn on/off
play
stop
pause
step through different
tracks of a disc
Press
VIDEO u
(
p
P
Press again to resume normal
playback.
+ to step forward or to
step backward.
Operating a CD/MD using the remote
commander
To
turn on/off
play
stop
pause
go to the next/previous
tracks
go forward ())/backward
(0) quickly in a track
Press
VIDEO u
(
p
P
Press again to resume normal
playback.
+ or
+ or while holdingdown (.
+
+
+
Operating a DVD player using the remote
commander
To
turn on/off
play
stop
pause
step through different
tracks of an audio disc
display the Title menu
display the menu
select the menu item
-EN
26
Operations
Press
VIDEO u
(
p
P
Press again to resume normal
playback.
+ to step forward or to
step backward.
TITLE
MENU while holding down r.
V/v/B/b while holding down
r.
+
Page 27
Viewing a video
To restore the normal picture and sound
modes
Press ;, …, or PROGR +/–.
game screen
(GAME MODE)
The GAME MODE feature optimizes the video game
screen by giving a soft picture and dynamic sound
effect.
You can display a video game screen using the button
on the remote commander or the menu.
Press GAME.
GAME
GAME
Notes
• If you press the GAME button when the TV is in the standby
mode, the TV turns on automatically and the picture and
sound change to the mode that is suitable for video games.
• To display a video game screen, connect the video game
equipment to the … 3 (video input) jacks at the front or the
rear of the TV.
The picture and sound change to the mode that is
suitable for video games.
To view a video game screen using the menu
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu (), and press ENTER.
FE AT URES
GAME MODE
ENTERENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Make sure the cursor (z) appears beside
GAME MODE, and press ENTER.
Operations
27
-EN
Page 28
Customizing the TV
Using the AV OUT (advanced rec-out)
terminal
You can select the output signal from the Ú (monitor/
TV output) jacks at the rear of the TV. However, the
signals from the (component video input) jacks,
and the Teletext broadcast cannot be output even
though MONITOR is selected.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
Notes
• Do not change the channel while recording with a VCR
through the Ú (monitor/TV output) jacks. If you change the
channel, it also changes the channel you are recording.
• When the signals from the
are displayed on the main screen, the signals can't be output
even though MONITOR is selected.
(component video input) jacks
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu (), and press ENTER.
FE AT URES
GAME MODE
ENTERENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Press V or v to move the cursor (z) to AV
OUT, and press ENTER.
4 Press V/b/v/B to select the output signal,
and press ENTER.
SelectTo
TVOutput the signal of the TV broadcast.
MONITOROutput the signal of the picture you are
watching as a main picture.
28
-EN
Operations
Page 29
Additional Information
Additional Information
Troubleshooting
If you have any problems, read this manual again and
check the countermeasure for each of the symptoms
listed below.
If the problem persists, contact your nearest Sony
dealer or authorized service center.
Snowy picture
Noisy sound
Good picture
Noisy sound
/ Check the TV system (TV SYS) setting.
No picture
No sound
/ Press u.
/ Press U to turn off the TV for about five
seconds and then turn it on again.
/ Check the power cord connection.
/ Check the antenna connection.
/ Check the VCR connections.
/ Check the antenna.
/ Check the antenna connection on the TV
and on the wall.
/ Check the TV system (TV SYS) setting.
/ Check the ATT (attenuator) setting.
Dotted lines or stripes
/ This may be caused by local interference
(e.g. cars, neon signs, hair dryers, etc.).
Adjust the antenna for minimum
interference.
Double images or “ghosts”
/ This may be caused by reflections from
nearby mountains or buildings. A highly
directional antenna may improve the
picture.
Good picture
No sound
/ Press Á +.
/ If “CENTER IN” is displayed on the
screen, select “SPEAKER: MAIN” of the
AUDIO ADJUST menu.
/ Press ¤.
/ Press A/B.
No color
/ Adjust the COLOR level in the VIDEO
ADJUST menu of the PERSONAL option.
/ Check the color system (COL SYS) setting.
TV cannot receive stereo broadcast signal
/ Press A/B until “AUTO” appears on
the screen.
TV cabinet creaks
/ Even if the picture or the sound is normal,
changes in the room temperature
sometimes make the TV cabinet expand or
contract, making a noise. This does not
indicate a malfunction.
Additional Information
29
-EN
Page 30
Cleaning the screen
• To clean the screen with a cloth, please use a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water.
Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring
powder or solvent, such as alcohol or benzine, or anti static
spray.
As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp
or abrasive items, like a ball point pen or a screw driver.
Otherwise, this type of contact may result in a scratched
screen.
Specifications
Projection system
3 picture tubes, 3 lenses, horizontal in-
line system
Picture tube7 inch high-brightness monochrome
Projection lenses High performance, large-diameter
Screen size43 inches
Television system
Color systemPAL, PAL 60, SECAM, NTSC4.43,
tubes (6.3 raster size), with optical
coupling and liquidcooling system
hybrid lens F1.0
B/G, I, D/K, M
3.58
NTSC
Channel coverage
B/G
VHF: E2 to E12
UHF: E21 to E69
CATV: S01 to S03, S1 to S41
I
UHF: B21 to B68
CATV: S01 to S03, S1 to S41
D/K
VHF: C1 to C12, R1 to R12
UHF: C13 to C57, R21 to R60
CATV: Z1 to Z39, S01 to S03, S1 to S41
M
VHF: A2 to A13
UHF: A14 to A79
CATV: A-8 to A-2, A to W+4,
Design and specifications are subject to change without
notice.
30
-EN
Additional Information
Page 31
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas le téléviseur de projection à la pluie ou à
l’humidité.
Ce téléviseur de projection fonctionne avec de très hautes
tensions dangereuses.
N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil. Confiez-en
exclusivement l’entretien à un personnel qualifié.
Sécurité:
• N’exposez pas le téléviseur de projection à la pluie ou à
l’humidité.
• N’ouvrez pas le panneau arrière.
Installation:
• Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
• N’installez pas le téléviseur de projection dans un
endroit chaud, humide ou excessivement poussiéreux.
• N’installez pas le téléviseur de projection où il risque
d’être soumis à des vibrations mécaniques.
• Evitez de faire fonctionner le téléviseur de projection à
des températures inférieures à 5°C.
• Si vous transportez le téléviseur de projection d’un
endroit froid à un endroit chaud, ou si la température de
la pièce change subitement, l’image peut être imprécise
ou présenter des couleurs non nettes. Ceci est dû à la
condensation sur le miroir ou l’objectif. Si cela se
produit, laissez s’évaporer la condensation avant
d’utiliser le téléviseur de projection.
• Pour obtenir une meilleure image, n’exposez pas l’écran
à la lumière directe et aux rayons du soleil. Il est
recommandé d’utiliser un projecteur ponctuel au
plafond ou de couvrir les fenêtres faisant face à l’écran
par des rideaux opaques. Il est également préférable
d’installer le téléviseur de projection dans un local où le
sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau
réfléchissant. Si nécessaire, placez un tapis foncé ou
tapissez la pièce.
• N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme
dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Table des matières
Préparation
6 Raccordements
9 Installation du téléviseur de projection
10 Manipulation de la télécommande
11 Présentation du système de menus
12 Modification de la langue du menu
13 Présélection des canaux
16 Ajustement de la convergence (CONVERGENCE)
Opérations
17 Regarde le téléviseur
19 Réglage de l’image et du son
21 Ecoute du son dynamique (POWER BASSO)
22 Ecoute du son spatial (HYPER SURROUND)
23 Sélection d’un programme stéréo ou bilingue
24 Utilisation du télétexte
25 Pilotage des composants en option
27 Visualisation d’un jeu vidéo (GAME MODE)
28 Personnalisation du téléviseur
F
Utilisation:
• Faites uniquement fonctionner le téléviseur de
projection sur une tension 110-120/220-240 V CA, 50/60
Hz.
• Ne faites pas fonctionner le téléviseur de projection si
un liquide ou un objet est tombé à l’intérieur et faites-le
vérifier immédiatement.
• Ne laissez pas le téléviseur de projection branché sur le
secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
plusieurs jours.
• Ne tirez pas le cordon d’alimentation pour débrancher
le téléviseur de projection, mais tirez sur la fiche.
Attention
• Lorsque vous utilisez des jeux vidéo, des ordinateurs et
autres produits similaires avec votre téléviseur de
projection, maintenez les réglages de luminosité et de
contraste sur de faibles valeurs. Si une image fixe (non
animée) - comme le logo d'une chaîne - reste affichée à
l’écran pendant de longues périodes alors que la
luminosité et le contraste sont réglés sur des valeurs
élevées, l’image peut rester définitivement incrustée
dans l’écran. Ces types d’incrustations ne sont pas
couverts par notre garantie.
• Evitez de toucher l’écran et veillez à ne pas en érafler la
surface avec des objets durs.
Informations complémentaires
29 Guide de dépannage
30 Nettoyage de l’écran
30 Spécifications
Préparation
-F
5
Page 32
Préparation
Raccordements
Raccordement à une antenne VHF ou VHF/UHF
— câble coaxial de 75 ohms (rond)
Reliez le connecteur de l’antenne IEC (non fourni) au câble coaxial de 75 ohms.
Introduisez le connecteur dans la prise (antenne) située à l’arrière du téléviseur.
Arrière du téléviseur
Arrière du téléviseur
A une prise murale
ou
Raccordements d’équipement optionnel
Vous pouvez également connecter votre téléviseur au dispositif audio/vidéo en option: magnétoscope, lecteur
multidisques, caméscope, jeu vidéo ou chaîne stéréo.
Raccordement d’un équipement vidéo à l’aide des prises d’entrée vidéo
Arrière du téléviseur
vers prise(antenne)
-F
Préparation
6
vers(entrée S vidéo)
1
2
3
L
R
(MONO)
vers … 1, 2 ou 3 (entrée vidéo)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
-R (rouge)
Magnétoscope
vers la sortie
S vidéo
vers la
sortie
antenne
vers les sorties
vidéo et audio
: Sens du signal
Page 33
Avant du téléviseur
Caméscope
vers(entrée S vidéo)
3
L(MONO)
R
vers … 3 (entrée vidéo)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
-R (rouge)
vers la sortie S
vidéo
vers les sorties
vidéo et audio
: Sens du signal
Raccordement d’un magnétoscope mono
Introduisez la fiche jaune dans l’entrée (entrée vidéo) et la fiche noire dans la prise -L (MONO) (entrée audio).
Raccordement d’un équipement pour jeu vidéo
Raccordez l’équipement pour jeu vidéo aux prises … 3 (entrée vidéo) à l’avant ou à l’arrière du téléviseur.
Raccordement du magnétoscope à la borne ˘ (antenne)
Présélectionnez la sortie du signal du magnétoscope sur la position de programme 0.
Raccordement de l’appareil vidéo aux prises … 3 (entrée vidéo) à l’avant et à l’arrière
Ne raccordez pas simultanément l’équipement vidéo aux prises … 3 (entrée vidéo) à l’avant et à l’arrière du téléviseur; l’image ne
s’affichera pas correctement à l’écran.
En cas d’entrée simultanée des deux signaux S Vidéo et vidéo
Le signal d’entrée S vidéo est sélectionné. Pour visualiser un signal d’entrée vidéo, débranchez la connexion (S vidéo).
Remarque à propos de l’entrée vidéo
Lorsqu’aucun signal n’est entré, l’écran devient bleu.
Raccordement d’un équipement audio/vidéo à l’aide des prises Ú (sortie moniteur/téléviseur)
Quand le câble audio est raccordé aux prises (VARIABLE), vous pouvez adjuster le volume avec Á +/–.
Arrière du téléviseur
Chaîne stéréo
vers les
entrées audio
vers prise(antenne)
(VARIABLE)
RL
vers la
Magnétoscope
1
2
3
L
R
(MONO)
vers Ú (sortie moniteur
/téléviseur)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
-R (rouge)
sortie
antenne
vers les entrées
vidéo et audio
: Sens du signal
ou
Préparation
-F
7
Page 34
Raccordement d’un lecteur DVD
Arrière du téléviseur
1
2
3
L
R
(MONO)
vers … 1, 2 ou 3 (entrée vidéo)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
Lecteur DVD
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
vers les sorties
audio/vidéo
-R (rouge)
: Sens du signal
Raccordement d’un lecteur DVD doté de connecteurs de sortie vidéo composant
Lecteur DVD
Arrière du téléviseur
vers (entrée vidéo
CB/
B-Y
C
R-Y
composant) Y/CB/B-Y/CR/R-Y
Y
R
/
L
COMPOMENT VIDEO OUT
C
B
/B-YYC
R
vers la sortie vidéo
composant
/R-Y
S VIDEO OUT
LINE OUT
R-AUDIO-LVIDEO
R
-L (blanc)
-R (rouge)
vers la sortie audio
Remarques
• Etant donné que les images de haute qualité d’un disque DVD
contiennent beaucoup d’informations, il se peut que l’image
comporte des parasites. Dans ce cas, réglez la netteté (SHARP)
dans le menu VIDEO ADJUST (voir page 19).
• Raccordez directement le lecteur DVD à votre téléviseur. La
connexion du lecteur via un autre appareil vidéo peut
• Si votre lecteur de DVD peut émettre des signaux en mode
progressif et en mode à entrelacement, sélectionnez la sortie
entrelacement lorsque vous raccordez
l'appareil) au téléviseur.
Votre téléviseur peut recevoir des signaux à entrelacement
525i/60 Hz ou 625i/50 Hz.
provoquer des parasites indésirables.
Raccordement d’un amplificateur à décodeur Dolby* Pro Logic
Si vous utilisez un amplificateur à décodeur Dolby Pro
Logic au lieu du système audio du téléviseur de
projection, vous pouvez toujours utiliser le haut-
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY, le symbole double-D a et “PRO LOGIC” sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
parleur central du téléviseur de projection.
Arrière du téléviseur
C
Hautparleur
arrière (L)
vers (les entrée
haut-parleur central)
-F
Préparation
8
: Sens du signal
Amplificateur à décodeur
Dolby Pro Logic
Hautparleur
avant (L)
Hautparleur
avant (R)
(entrée vidéo de
Hautparleur
arrière (R)
Page 35
Installation du
téléviseur de
projection
Pour obtenir une image de qualité optimale, installez le
téléviseur de projection en respectant le schéma illustré
ci-dessous.
Zone de visualisation optimale
(horizontale)
min. 1,5m (5 pied)
75°
75°
Zone de visualisation optimale
(verticale)
min 1,5m (5 pied)
27°
27°
Préparation
-F
9
Page 36
Manipulation de la
télécommande
Les noms/symboles des touches de la télécommande sont indiqués dans différentes couleurs afin de représenter les
fonctions disponibles.
CouleurFonction de la touche
GrisPour l’utilisation générale du téléviseur
VertPour l’utilisation générale du télétexte
Touche d’affichage de menu18
Télétexte : Touche d’affichage25
Touche d’activation/
désactivation de sourdine18
Touche de sélection du son23
Télétexte : Touche d’agrandissement25
Touche de télétexte24
Touche de saisie de numéro à
deux chiffres17
Touche POWER BASSO21
Touche de réglage du volume17
Touche GAME25
Touche de mise en veille du téléviseur17
Sélecteur du mode d’entrée18
Touche de mise en attente24
Sélecteur mise sous tension téléviseur/
mode téléviseur18
Touches numériques17
Touche JUMP18
Touche MENU11
Touche de commande de curseur11
Touche d'entrée11
Télétexte : Touche INDEX24
Touche du programmateur d’extinction 18
Télétexte : Touche d’attente de l’affichage 25
Sélecteurs de programme17
Touches de commande du lecteur25
de DVD, du magnétoscope, du lecteur
de mini-dics portable, du lecteur de CD
et du lecteur de MD
Touche alimentation25
Touche d’avance rapide/de recherche
avant26
Touche de lecture26
Touche de rembobinage/recherche26
arrière
Touche d’arrêt26
Touche de pause26
Touche d’enregistrement26
Touche TITLE26
Page 37
Présentation du
système de menus
Vous pouvez présélectionner des chaînes télévisées, régler la qualité de l’image et du son et sélectionner quelques
réglages à l’aide des menus sur écran. Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande et du téléviseur pour
exploiter les menus.
A/V CONTROLFEATURES
A / V CONTROL
DYNAMI C
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJUST
AUDIO ADJUST
V I DEO ADJUST
P I CTURE
COLOR
BR I GHT
HUE
SHARP
VM: HIGH
90
50
50
0
50
0
AUDIO ADJUST
BASS
TREBLE
BALANCE
SPEAKER:
MAIN
80
80
00
Retour au menu précédent
(sauf AUTO PROGRAM)
Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur la première ligne (N) de chaque menu
et appuyez sur ENTER.
Annulation de l’écran de menu
FEATURES
GAME MODE
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT:
MONITOR
CONVERGENCE
Remarques (sauf AUTO PROGRAM)
• Lorsqu’un menu est sélectionné après une pression sur la
touche ENTER, la couleur du menu et du symbole de menu
change et le curseur (z) apparaît en regard de la première
option du menu.
• Lorsqu’une option du menu est sélectionnée après une
pression sur ENTER, la couleur de l’option change.
• Vous pouvez vous reporter au guide (
des menus (sauf pour le menu PRESET) pour connaître les
fonctions de base du menu.
• L’écran de menu disparaît automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant un délai de 60 secondes.
AU TO P ROGRAM
PR: 01
TV SYS: B / G
W
VHF LO
PRESET
PRESET
L ANGUA GE /
AU TO P ROGRAM
MANUA L P ROGRAM
TV SYS: B / G
COL
SYS : AUTO
SKIP:
:
ENGL I SH
PR02 OFF
MANUA L P ROGRAM
PR: 01
TV SYS: B / G
AT T : OFF
VOLUME: 0
VHF
LOW
) situé au bas
Appuyez sur MENU.
Préparation
11
-F
Page 38
Modification de la
langue du menu
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET () et appuyez sur
ENTER.
ENTERENTER
PRESET
LANGUAGE
AU T O PROGRAM
MANUA L PROGRAM
TV SYS: B / G
COL SYS : AUTO
SKIP: PR02 OFF
/
ENGL I SH
:
Si vous préférez l’arabe à l’anglais, il vous est loisible
de modifier la langue du menu. Pour ce faire, utilisez
les touches de la télécommande et du téléviseur.
MENU
ENTER
1 Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
sous tension.
4 Assurez-vous que le curseur (z) apparaît en
regard de LANGUAGE/ et appuyez sur
ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner
et appuyez sur ENTER.
Tous les menus apparaîtront en arabe.
6 Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran
normal.
MENU
2 Appuyez sur MENU.
-F
12
Préparation
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUD IO ADJUST
Page 39
Présélection des
MENU
ENTER
Pour présélectionner les canaux
automatiquement par le biais du menu
canaux
Vous pouvez présélectionner les canaux aisément en
mémorisant tous ceux qui peuvent être captés
automatiquement. Vous avez également la possibilité
de présélectionner manuellement les canaux ou de
désactiver des positions de programme (reportez-vous
à la page 15).
Présélection automatique des canaux
Vous pouvez présélectionner séquentiellement jusqu’à
100 canaux, en commençant au numéro 1. Vous pouvez
présélectionner les canaux automatiquement à l’aide de
la touche du téléviseur ou en utilisant le menu.
1Appuyez sur MENU.
2Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET () et appuyez sur
ENTER.
3Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur AUTO PROGRAM et appuyez sur
ENTER.
Présélection manuelle des canaux
Pour modifier la position du programme d’une chaîne
ou pour recevoir une chaîne caractérisée dont le faible
signal ne permet pas une présélection automatique,
présélectionnez le canal manuellement.
ENTER
1 Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
sous tension.
2 Appuyez sur .
AU T O PROGRAM
PR: 01
TV SYS:B/G
W
VHF LO
Le téléviseur entame la recherche et présélectionne les
canaux automatiquement. Lorsque toutes les chaînes
captables sont mémorisées, le menu AUTO PROGRAM
disparaît.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET () et appuyez sur
ENTER.
ENTERENTER
PRESET
LANGUAGE
AU T O PROGRAM
MANUA L PROGRAM
TV SYS: B / G
COL SY S : A UT O
SKIP: PR02 OFF
/
ENGL I SH
:
3 Sélectionnez votre système de télévision
local.
(1) Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur TV SYS et appuyez sur ENTER.
(2) Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que votre
système de télévision local apparaisse dans le menu
et appuyez sur ENTER.
Préparation
13
-F
Page 40
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur MANUAL PROGRAM et appuyez sur
ENTER.
MANUA L PR OGRA M
PR: 01
ENTERENTER
TV SYS:B/G
AT T : OFF
VOLUME: 0
VHF
LO
W
Atténuation du signal pour des
émissions spécifiques
Lorsque le signal de télévision est trop fort, il arrive
que l’image comporte des distorsions. Vous pouvez
réduire les distorsions de l’image en atténuant
séparément le signal.
5 Sélectionnez la position de programme que
vous désirez attribuer à la chaîne
présélectionnée.
(1) Assurez-vous que le curseur (z) apparaît en regard
de PR et appuyez sur ENTER.
(2) Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que la position
de programme désirée apparaisse sur le menu et
appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez la chaîne désirée.
(1) Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur VHF LOW (VHF Hi ou UHF) et appuyez sur
ENTER.
(2) Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que l’image de la
chaîne désirée apparaisse à l’écran du téléviseur et
appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Si le système de télévision n’est pas
sélectionné correctement
Il est possible que la couleur de l’image soit médiocre
et/ou que le son soit parasité. Dans pareil cas,
sélectionnez le système de télévision approprié.
1 Affichez le menu PRESET.
ENTERENTER
PRESET
LA NGUAGE
AUTO PROGRAM
MANUA L PR OGRA M
TV SYS: B / G
COL SYS : AUTO
SKIP: PR02 OFF
/
ENGL I SH
:
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur MANUAL PROGRAM et appuyez sur
ENTER.
MANUA L PROGRAM
PR: 01
ENTERENTER
TV SYS:B/G
AT T : OFF
VOLUME: 0
VHF
LO
W
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur ATT et appuyez sur ENTER.
MANUA L PROGRAM
PR: 01
ENTERENTER
TV SYS:B/G
AT T : OFF
VOLUME: 0
VHF
LO
W
4 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner ON et
appuyez sur ENTER.
1Appuyez sur PROGR +/– ou sur les touches
numériques pour sélectionner la position de
programme.
2Affichez le menu PRESET.
3Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur TV SYS et appuyez sur ENTER.
4Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que le système
de télévision approprié apparaisse et appuyez sur
ENTER.
Remarques
• Les réglages TV SYS (système de télévision), ATT (atténuateur)
et VOLUME (volume individuel) sont mémorisés pour chaque
position de programme.
• Si vous ne connaissez pas votre système de télévision local,
adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche ou à un
centre de service agréé.
-F
14
Préparation
Page 41
Désactivation des positions de
programme
La désactivation des positions de programme
inutilisées ou indésirées vous permet de sauter ces
positions en appuyant sur PROGR +/–.
Présélection du niveau du volume pour
les différentes chaînes (Atténuateur de
volume)
Si le volume de la chaîne sélectionnée est trop élevé par
rapport à d’autres chaînes, réglez le niveau du volume.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET () et appuyez sur
ENTER.
ENTERENTER
PRESET
LANGUAGE
AU T O PROGRAM
MANUA L PR OGRA M
TV SYS: B / G
COL SYS : AUTO
SKIP: PR02 OFF
/
ENGL I SH
:
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur SKIP et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V ou v jusqu’à ce que la
position de programme inutilisée ou
indésirée apparaisse dans le menu et
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner ON et
appuyez sur ENTER.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJUST
AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET () et appuyez
ensuite sur ENTER.
ENTERENTER
PRESET
LANGUAGE
AUTO PROGRAM
MANUA L PROGRAM
TV SYS: B / G
COL SYS : AUTO
SKIP: PR02 OFF
/
ENGL I SH
:
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur MANUAL PROGRAM et appuyez
ensuite sur ENTER.
MANUA L PROGRAM
PR: 01
ENTERENTER
TV SYS:B/G
AT T : OFF
VOLUME: 0
VHF
LO
W
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur VOLUME et appuyez ensuite sur
ENTER.
6 Pour désactiver d’autres positions de
programme, répétez les étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Pour annuler le réglage de saut
1Affichez le menu PRESET.
2Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur SKIP et appuyez sur ENTER.
3Appuyez sur V ou v jusqu’à ce que la position de
programme dont vous désirez annuler le réglage de
saut apparaisse et appuyez sur ENTER.
4Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner OFF et
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour régler le niveau et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le niveau peut être réglé sur 0, -1, -2, ...... -6
(minimum).
Préparation
15
-F
Page 42
Ajustement de la
convergence
(CONVERGENCE)
3 Appuyez sur V ou v pour amener le curseur
(z) sur CONVERGENCE et appuyez sur ENTER.
L’écran d’ajustement CONVERGENCE apparaît.
R
G
B
Avant d’utiliser le téléviseur de projection, ajustez la
convergence. L’image du tube de projection se présente
à l’écran en trois couches (rouge, verte et bleue). Si elles
ne convergent pas, la couleur n’est pas nette et l’image
est imprécise. Pour corriger cet inconvénient, il
convient d’ajuster la convergence.
Appliquez ces procédures dans les 20 à 30 minutes
suivant la mise hors tension du téléviseur de
projection.
Réglage automatique de la
convergence
R
Appuyez sur la touche du téléviseur.
La fonction de convergence automatique est activée
pendant environ 30 secondes.
ENTER
R=Rouge
G=Vert
B=Bleu
R
G
B
4 Appuyez sur V ou v pour amener le curseur
(z) sur le symbole illustrant la ligne que
vous désirez ajuster, et appuyez sur ENTER.
: Ligne verticale rouge (ajustement gauche/droit)
: Ligne horizontale rouge (ajustement haut/bas)
: Ligne verticale bleue (ajustement gauche/droit)
: Ligne horizontale bleue (ajustement haut/bas)
5 Appuyez sur V ou v pour déplacer la ligne
jusqu’à ce qu’elle converge sur la ligne verte
centrale et appuyez ensuite sur ENTER.
R
G + B
(bleu clair)
R
G + B
(bleu clair)
/
Réglage manuel de la convergence
Si la fonction de convergence automatique n’est pas
correctement activée avec , vous pouvez également
régler la convergence en sélectionnant
CONVERGENCE dans le menu FEATURES.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur V ou v pour amener le curseur
(z) sur le menu FEATURES () et appuyez
sur ENTER.
FE AT URES
GAME MODE
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
16
-F
Préparation
ENTERENTER
Pour la déplacer vers le haut/bas, appuyez sur V.
Pour la déplacer vers la gauche/droite, appuyez sur
v.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster le
positionnement des autres lignes jusqu’à ce
que toutes les lignes convergent et
apparaissent comme une croix de couleur
blanche.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Page 43
Opérations
PROGR
Regarde le
téléviseur
Pour sélectionner une position de programme à
deux chiffres, appuyez sur “÷” avant d’appuyer
sur les touches numériques.
Par exemple: pour sélectionner la position de
programme 25, appuyez sur “÷” et puis sur “2” et
“5”.
PROGR
1 Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
sous tension.
-/--
Pour effectuer une recherche sur les
positions de programme
Appuyez sur PROGR +/– de la télécommande ou
du téléviseur jusqu’à ce que la position de
programme désirée apparaisse.
2
5
3 Appuyez sur Á +/– de la télécommande ou
du téléviseur pour ajuster le volume.
Lorsque le téléviseur est sous tension en mode de
veille, l’indicateur u/Â du téléviseur s’allume.
Pour mettre le téléviseur sous tension
complètement, appuyez sur u de la télécommande.
2 Sélectionnez le programme télévisé que
vous désirez regarder.
Pour sélectionner une position de
programme directement
Appuyez sur la touche numérique.
2
1
4
7
-/--
3
5
6
9
8
0
Mise hors tension du téléviseur
Pour éteindre le téléviseur temporairement
Appuyez sur u de la télécommande. L’indicateur u/Â s’allume.
Pour éteindre le téléviseur complètement
Appuyez sur U du téléviseur.
Opérations
17
-F
Page 44
Visualisation de l’entrée vidéo
Affichage des informations sur écran
Appuyez sur … de la télécommande ou …
du téléviseur.
VIDEO 1VIDEO 2VIDEO 31
DVD
Pour regarder la télévision
Appuyez sur ; de la télécommande ou … du
téléviseur.
Retour rapide à la chaîne précédente
Appuyez sur JUMP.
Appuyez sur .
8
DYNAMIC
POWER BASSO: ON
Remarque
• L’affichage sur écran indique la position de programme ou le
mode vidéo, les informations relatives à l’image et au son.
L’affichage sur écran concernant les informations de l’image et
du son disparaît après trois secondes.
Réglage du programmateur
d’extinction
Vous pouvez régler le téléviseur pour qu’il se mette
hors tension automatiquement après la période de
temps de votre choix.
Mise en sourdine du son
Appuyez sur ¤.
MUTING
Appuyez sur .
SLEEP TIMER:30MSLEEP TIMER:60M
Après 30 minutesAprès 60 minutes
SLEEP TIMER:OFFSLEEP TIMER:90M
Pas de
programmateur
d’extinction
Après 90 minutes
Pour annuler le programmateur d’extinction, appuyez
plusieurs fois sur jusqu’à ce que “SLEEP TIMER:
OFF” apparaisse ou mettez le téléviseur hors tension.
18
-F
Opérations
Page 45
Réglage de l’image
Ajustement des réglages de l’image
(VIDEO ADJUST)
et du son
Sélection des modes d’image et de son
MENU
ENTER
1 Appuyez sur MENU.
MENU
2 Assurez-vous que le curseur (”) apparaît
dans le menu A/V CONTROL () et appuyez
sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(”) sur DYNAMIC, STANDARD, SOFT ou
PERSONAL et appuyez sur ENTER.
ENTERENTER
Sélectionnez Pour
DYNAMICObtenir une image fort contrastée avec
un son puissant.
STANDARDObtenir une image normalement
contrastée avec un son moyen.
SOFTObtenir une image douce avec un son
atténué.
PERSONALObtenir les derniers réglages d’image et
de son qui ont été ajustés à l’aide de
VIDEO ADJUST et AUDIO ADJUST.
4 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUD IO ADJUST
Vous pouvez ajuster les réglages de l’image à votre gré
à l’aide de l’option VIDEO ADJUST. Les réglages
effectués sont conservés dans l’option PERSONAL.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJUST
AUDIO ADJUST
2 Assurez-vous que le curseur (”) apparaît
dans le menu A/V CONTROL () et appuyez
sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(”) sur VIDEO ADJUST et appuyez sur ENTER.
V I DEO ADJ UST
P I CTURE
ENTERENTER
COLOR
BR I GHT
HUE
SHARP
VM: HIGH
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(”) sur l’option que vous désirez ajuster et
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour ajuster l’option
sélectionnée et appuyez sur ENTER.
Pour plus de détails sur chaque option, reportez-vous à
“Description des options réglables” ci-dessous.
6 Pour ajuster d’autres options, répétez les
étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Description des options réglables
OptionsAppuyez sur v/B
PICTUREDiminuer le
contraste de
l’image.
COLORDiminuer l’intensité
des couleurs.
BRIGHTAssombrir l’image.
HUERendre les teintes
d’image plus
rouges.
SHARPAdoucir l’image.
VM*Sélectionnez LOW
pour réduire le
contraste des
contours de l’image.
* Chaque fois que vous appuyez sur V/b/v/B, l’image change
comme suit :
Remarque
• Vous ne pouvez ajuster le réglage HUE que pour le système
NTSC. (Attention que vous ne pouvez pas ajuster le système
couleur NTSC pour les entrées composant.)
nHIGHn LOW
Appuyez sur V/b
Augmenter le contraste
d’image.
Augmenter l’intensité
d’image.
Eclaircir l’image.
Rendre les teintes
d’image verdâtres.
Accentuer l’image.
Sélectionnez HIGH
pour augmenter le
contraste des contours
de l’image.
Opérations
19
90
50
50
0
0
50
-F
Page 46
Si l’image est légèrement neigeuse
BASS
80
00
80
TREBLE
BALANCE
AUDIO ADJUST
ENTERENTER
SPEAKER:
MAIN
Vous pouvez essayer d’améliorer l’image en changeant
la valeur VM comme décrit ci-dessous:
1Affichez le menu VIDEO ADJUST.
2Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (”)
sur VM et appuyez sur ENTER.
3Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner LOW et
appuyez sur ENTER.
Si la couleur d’image est anormale lors de la
réception de programmes via la borne
(d’antenne)
Changez le système de couleur ou le système de
télévision dans le menu PRESET comme décrit cidessous jusqu’à ce que la couleur devienne normale.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(”) sur AUDIO ADJUST et appuyez sur
ENTER.
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(”) sur l’option que vous désirez ajuster et
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour ajuster l’option
sélectionnée et appuyez sur ENTER.
1Affichez le menu PRESET.
2Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (”)
sur COL SYS ou TV SYS et appuyez sur ENTER.
3Appuyez sur V/b/v/B pour changer le système de
couleur ou le système de télévision jusqu’à ce que la
couleur devienne normale et appuyez sur ENTER.
Remarque
• En règle générale, le système de télévision (COL SYS) se règle
sur AUTO.
Ajustement des réglages du son
(AUDIO ADJUST)
Vous pouvez ajuster les réglages du son selon votre
choix grâce à l’option AUDIO ADJUST. Les réglages
effectués sont conservés dans l’option PERSONAL.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUD IO ADJUST
2 Assurez-vous que le curseur (”) apparaît
dans le menu A/V CONTROL () et appuyez
sur ENTER.
Pour plus de détails sur chaque option, reportez-vous à
“Description des options réglables” ci-dessous.
6 Pour ajuster d’autres options, répétez les
étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Description des options réglables
OptionAppuyez sur v/B
BASSDiminuer les
graves.
TREBLEDiminuer les
aiguës.
BALANCE Augmenter le
volume du hautparleur gauche
Si le son est distordu ou parasité lors de la
réception de programmes via la borne
(antenne)
Changez le système de télévision dans le menu
PRESET comme décrit ci-dessous jusqu’à ce que le son
devienne normal.
1Affichez le menu PRESET.
2Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (”)
sur TV SYS et appuyez sur ENTER.
3Appuyez sur V/b/v/B pour changer le système
télévisé jusqu’à ce que le son devienne normal et
appuyez sur ENTER.
Appuyez sur V/b
Augmenter les graves.
Augmenter les aiguës.
Augmenter le volume
du haut-parleur droit.
20
-F
Opérations
Page 47
Réglage du haut-parleur
POWER
BASSO
POWER BASSO: ON
Ecoute du son
Si vous raccordez un amplificateur Dolby Pro Logic
compatible aux bornes du haut-parleur central, vous
pouvez utiliser les haut-parleurs du téléviseur de
projection comme haut-parleurs centraux.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
2 Assurez-vous que le curseur (z) apparaît
dans le menu A/V CONTROL () et appuyez
ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur AUDIO ADJUST et appuyez ensuite
sur ENTER.
AUDIO ADJUST
BASS
ENTERENTER
TREBLE
BALANCE
SPEAKER:
MAIN
dynamique (POWER
BASSO)
Le mode son POWER BASSO vous permet de profiter
d’une excellente qualité sonore combinant tous les
types de son. Ce son reproduit les sons dynamiques et
cristallins tout en accentuant les effets audio bas et
élevés.
Appuyez sur POWER BASSO.
80
80
00
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur SPEAKER et appuyez ensuite sur
ENTER.
AUDIO ADJUST
BASS
ENTERENTER
TREBLE
BALANCE
SPEAKER:
MAIN
5 Appuyez sur V/b/v/B pour régler le haut-
parleur et appuyez ensuite sur ENTER.
Pour utiliser les haut-parleurs du téléviseur de
projection comme haut-parleurs centraux,
sélectionnez CENTER IN.
Pour écouter le son du téléviseur de projection,
sélectionnez MAIN.
6 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de
départ.
80
80
00
Le mode son du programme télévisé ou de l’entrée
vidéo passe au mode POWER BASSO.
Pour désactiver le mode POWER BASSO
Appuyez de nouveau sur POWER BASSO.
Remarque
• Vous pouvez sélectionner n’importe quel mode de son spatial
(HYPER SURROUND) pour annuler le son POWER BASSO.
Opérations
21
-F
Page 48
Ecoute du son
spatial (HYPER
SURROUND)
L’option HYPER SURROUND vous permet de profiter
d’un effet sonore spatial ressemblant à une salle de
concert ou de cinéma lors de la réception de signaux
stéréo.
MENU
ENTER
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUD IO ADJUST
Description des options réglables
SélectionnezPour
MOVIEEcouter un son qui accentue les graves
propres à une salle de cinéma.
MUSICEcouter un son dynamique et cristallin qui
accentue les effets audio bas et élevés.
NEWS〈BBE〉Ecouter un son qui accentue la voix.
HALL〈SRS〉Ecouter un son qui s’étend largement pour
donner l’impression d’une salle de concert.
SPACEEcouter un son mono simulant l’effet
stéréo.
OFFCouper le son spatial.
Remarques
• BBE est fabriqué par Sony Corporation sous licence de BBE
Sound, Inc. Il est protégé par le brevet U.S. Patent
No. 4,638,258 et No. 4,482,866. L’indication “BBE” et le
symbole BBE sont des marques de commerce de BBE Sound,
Inc.
• Le système (r)® SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM) est
fabriqué par Sony Corporation sous licence de SRS Labs, Inc. Il
est protégé par le brevet U.S. Patent No. 4,748,669.
L’indication “SRS” et le symbole SRS (r) sont des marques
déposées de SRS Labs, Inc.
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu FEATURES () et appuyez
sur ENTER.
FE AT URES
GAME MODE
ENTERENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur HYPER SURROUND et appuyez sur
ENTER.
4 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner
MOVIE, MUSIC, NEWS〈BBE〉, HALL〈SRS〉 ou
SPACE et appuyez sur ENTER.
MOVIEn MUSICn NEWS〈BBE〉
OFF NSPACE NHALL〈SRS〉N
Pour plus de détails sur chaque option, reportez-vous à
“Description des options réglables” dans la colonne
droite.
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
-F
22
Opérations
Page 49
Sélection d’un
programme stéréo
ou bilingue
Vous pouvez profiter du son stéréo ou des émissions
bilingues des systèmes stéréo NICAM et A2
(allemand).
Zone de réception des programmes NICAM et
A2 (allemand)
SystèmeZone de réception
NICAMHong-Kong, Singapour, Nouvelle-
Zélande, Malaisie, Thaïlande, etc.
A2 (allemand) Australie, Malaisie, Thaïlande, etc.
Remarques
• Si le signal est très faible, le son est automatiquement diffusé
en mono.
• Si le son stéréo est parasité lors de la réception d’un
programme NICAM, sélectionnez “MONO”. Le son est diffusé
en mono, mais les parasites sont réduits.
Appuyez plusieurs fois sur A/B jusqu’à ce
que vous obteniez le son désiré.
L’affichage sur écran change en fonction du son
sélectionné et l’indicateur u/Â s’allume également.
A/B
Lors de la réception d’un programme NICAM
Emission
NICAM stéréo
NICAM bilingue
NICAM mono
z MAIN
(Son principal)
Affichage sur écran
(Son sélectionné)
NICAM
z (Son stéréo)
NICAM
zMAIN
(Son principal)
zSUB
NICAM
z (Son normal)
NICAM
(Son
intermédiaire)
zMONO
(Son normal)
MONO
z MONO
(Son normal)
Si le son est distordu ou parasité lors de la
réception d’un programme en mono via la
borne ˘ (antenne)
Appuyez plusieurs fois sur A/B jusqu’à ce que
“MONO” apparaisse sur l’écran pendant que
l’indicateur u/Â est éteint.
Pour annuler le réglage du son mono, appuyez de
nouveau sur A/B jusqu’à ce que “AUTO”
apparaisse sur l’écran.
z MONO
Remarques
• Le réglage “MONO” et “AUTO” est mémorisé pour chaque
position de programme.
• Vous ne pouvez pas recevoir un signal de diffusion en stéréo
lorsque le téléviseur est en réglage “MONO”.
z AUTO
Lors de la réception d’un programme A2
(allemand)
Emission
A2 (allemand)
stéréo
A2 (allemand)
bilingue
Affichage sur écran
(Son sélectionné)
zMONO
(Son normal)
zMAIN
(Son principal)
zSTEREO
(Son stéréo)
zSUB
(Son
intermédiaire)
Opérations
23
-F
Page 50
Utilisation du
Visualisation du contenu du service
télétexte (INDEX)
télétexte
Certaines chaînes émettent un service d’informations
appelé le télétexte.
Le service télétexte vous permet de recevoir à tout
moment différentes informations telles que les
prévisions météo ou les nouvelles.
2
1
3
5
4
6
7
9
8
Vert
Rouge
0
Affichage du télétexte
1 Sélectionnez une chaîne télévisée qui
propose le service télétexte que vous
désirez regarder.
2 Appuyez sur pour afficher le télétexte.
Une page du télétexte (la page d’index en règle
générale) s’affiche. Si la chaîne ne propose pas de
service télétexte, “100” s’affiche dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
Pour couper le télétexte
Appuyez sur ;.
Superposition de la page du télétexte
sur l’image du téléviseur
Appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur , l’écran change
comme suit:
n Télétexte n Télétexte et TV n TV
;
Numéros
Jaune
Bleu
PROGR +/–
Appuyez sur pour afficher un aperçu du
contenu du télétexte et des numéros de page.
Utilisation de FASTEXT
Cette option vous permet d’accéder rapidement à une
page du télétexte utilisant FASTEXT. Lorsqu’une
programme FASTEXT est diffusée, les menus colorés
apparaissent au bas de l’écran. Les couleurs des menus
correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue
de la télécommande.
Pour accéder à un menu FASTEXT
Appuyez sur la touche colorée de la télécommande qui
correspond au menu coloré qui apparaît au bas de
l’écran. La page de menu apparaît sur l’écran après
quelques secondes.
Sélection d’une page télétexte
Appuyez sur les touches numériques pour
entrer les trois chiffres de la page télétexte
désirée.
Si vous faites une faute, réintroduisez le numéro de
page correct.
Pour accéder à la page suivante ou précédente
Appuyez sur PROGR +/–.
Vous pouvez également accéder à l’une des pages de
télétexte apparaissant dans la colonne colorée au bas de
l’écran à l’aide de la touche colorée correspondante de
la télécommande.
Maintien d’une page de télétexte
(HOLD)
Une page de télétexte peut contenir plusieurs souspages. Vous pouvez arrêter le défilement des pages de
manière à pouvoir lire le texte à votre propre rythme.
Appuyez sur .
Le symbole HOLD “H” apparaît dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
Pour revenir au fonctionnement normal du
télétexte
• Si votre appareil vidéo possède un sélecteur COMMAND
MODE, réglez-le dans la même position que le code de réglage.
• Si l’appareil n’est pas doté d’une fonction, la touche
correspondant à cette fonction sur la télécommande est
inactive.
• Lorsque vous retirez les piles, il est possible que le numéro de
code revienne au réglage par défaut.
et appuyez sur
Pilotage d’un magnétoscope avec la télécommande
Pour
mettre l’appareil sous/hors
tension
effectuer un enregistrement
effectuer une lecture
arrêter la lecture
effectuer une avance rapide
())
rembobiner la cassette (0)
activer une pause de lecture
rechercher l'image avancé
()) ou reculé (0)
Appuyez sur
VIDEO u
( tout en appuyant sur r.
(
p
+
+
P
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la
lecture normale.
+ ou pendant la lecture.
Relâchez pour reprendre la
lecture normale.
+
Pilotage d’un lecteur de mini-discs portable
avec la télécommande
Pour
mettre l’appareil sous/hors
tension
effectuer une lecture
arrêter la lecture
activer une pause de lecture
passer en revue différentes
pistes d’un disque
Appuyez sur
VIDEO u
(
p
P
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la
lecture normale.
+ pour avancer ou pour
reculer.
Pilotage d’un lecteur de CD/MD avec la
télécommande
Pour
mettre l’appareil sous/hors
tension
effectuer une lecture
arrêter la lecture
activer une pause de lecture
gpasser à la plage suivante/
précédente
avancer ())/reculer (0)
rapidement sur une plage
Appuyez sur
VIDEO u
(
p
P
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la
lecture normale.
+ ou
+ ou tout enmaintenant ( enfoncée.
+
+
+
Pilotage d’un lecteur de DVD avec la télécommande
Pour
mettre l’appareil sous/hors
tension
effectuer une lecture
arrêter la lecture
activer une pause de lecture
passer en revue différentes
pistes d’un disque audio
afficher le menu Title
afficher le menu
sélectionner l’élément
de menu
-F
26
Opérations
Appuyez sur
VIDEO u
(
p
P
Appuyez de nouveau sur cette
touche pour reprendre la
lecture normale.
+ pour avancer ou pour
reculer.
TITLE
MENU tout en maintenant r
enfoncée.
V/v/B/b tout en maintenant
r enfoncée.
+
Page 53
Visualisation d’un
Pour revenir aux modes d’image et de son
normaux
Appuyez sur ;, … ou PROGR +/–.
jeu vidéo
(GAME MODE)
L’option GAME MODE vous permet de visualiser un
jeu vidéo dans le mode optimal qui reproduit une
image douce et un son dynamique.
Vous pouvez afficher un jeu vidéo à l’aide de la touche
de la télécommande ou du menu.
Appuyez sur GAME.
GAME
GAME
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche GAME lorsque le téléviseur est
en mode de veille, le téléviseur s’allume automatiquement et
l’image et le son passent au mode qui convient au jeu vidéo.
• Pour afficher un jeu vidéo, raccordez la console de jeu vidéo
aux prises … 3 (entrée vidéo) à l’avant et à l’arrière du
téléviseur.
L’image et le son passent au mode qui convient aux
jeux vidéo.
Pour visualiser un jeu vidéo à l’aide du menu
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu FEATURES () et appuyez
sur ENTER.
FE AT URES
GAME MODE
ENTERENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Assurez-vous que le curseur (z) apparaît en
regard de GAME MODE et appuyez sur
ENTER.
Opérations
27
-F
Page 54
Personnalisation du
téléviseur
Utilisation de la borne AV OUT
Vous pouvez sélectionner le signal de sortie provenant
des prises Ú (sortie moniteur/téléviseur) situées à
l’arrière du téléviseur. Cependant, les signaux transmis
via les prises (entrée vidéo composant) et la
diffusion du télétexte ne peuvent pas sortir même si
MONITOR est sélectionné.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL
DYNAMIC
STANDARD
SOFT
PERSONAL
V I DEO ADJ UST
AUDIO ADJUST
Remarques
• Ne changez pas de chaîne lors de l'enregistrement sur un
magnétoscope via les prises Ú (sortie moniteur/téléviseur). Si
vous changez de chaîne, la chaîne enregistrée change
également.
• Lorsque les signaux transmis via les prises „ (entrée vidéo
comosant) sont affichés sur l'écran principal, les signaux ne
peuvent être sortis même si MONITOR est sélectionné.
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu FEATURES () et appuyez
sur ENTER.
FE AT URES
GAME MODE
ENTERENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur AV OUT et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner le
signal de sortie et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez Pour
TVSortir le signal de l’émission télévisée.
MONITORSortir le signal de l’image que vous
regardez comme image principale.
28
-F
Opérations
Page 55
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Image normale
Son parasité
En cas d’anomalie, relisez ce manuel et vérifiez les
points présentés ci-après.
Si le problème persiste, contactez votre centre de
service agréé ou votre représentant Sony le plus
proche.
Neige sur l’image
Son parasité
/ Vérifiez l’antenne.
/ Assurez-vous que l’antenne est
correctement raccordée au téléviseur et à
la prise murale.
/ Vérifiez le réglage du système
/ Vérifiez le réglage de ATT (atténuateur).
Lignes pointillées ou bandes parasites
/ Cette anomalie peut provenir
d’interférences locales (voitures, enseignes
au néon, sèche-cheveux, etc.). Ajustez la
position de l’antenne pour réduire ces
interférences au minimum.
TV (TV SYS)
/ Vérifiez le réglage du système
Absence d’image
Absence de son
/ Appuyez sur u.
/ Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
hors tension pendant environ cinq
secondes et rallumez-le.
/ Vérifiez le raccordement de la prise
d’alimentation.
/ Vérifiez que l’antenne est bien raccordée.
/ Vérifiez les raccordements du
magnétoscope.
Image normale
Absence de son
.
/ Appuyez sur Á +.
/ Si “CENTER IN” est affiché à l’écran,
sélectionnez “SPEAKER: MAIN” dans le
menu AUDIO ADJUST.
/ Appuyez sur ¤.
/ Appuyez sur A/B.
Absence de couleur
TV (TV SYS)
.
Images doubles ou “fantômes”
/ La réflexion des ondes sur un pan de
montagne ou sur les immeubles voisins est
généralement à l’origine de ce phénomène.
Pour améliorer la réception, utilisez une
antenne extérieure hautement
directionnelle.
/ Ajustez le niveau COLOR dans le menu
VIDEO ADJUST de l’option PERSONAL.
/ Vérifiez le réglage du système de couleur
(COL SYS).
Le téléviseur ne peut pas recevoir de signal de
diffusion en stéréo
/ Appuyez sur A/B jusqu’à ce que
“AUTO” apparaisse sur l’écran.
Le boîtier du téléviseur craque
/ Même si l’image ou le son est normal, les
modifications de la température de la
pièce peuvent entraîner une dilatation ou
une contraction du boîtier du téléviseur, ce
qui provoque ce bruit. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Informations complémentaires
29
-F
Page 56
Nettoyage de
l’écran
• Pour nettoyer l’écran avec un chiffon, utilisez un chiffon doux
légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou
d’eau.
N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de nettoyant alcalin,
de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la
benzine, ni de spray antistatique.
En guise de mesure de précaution, débranchez le téléviseur
avant de le nettoyer.
• Ne grattez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de
l’écran avec des objets aux arêtes vives ou abrasifs, comme un
stylo à bille ou un tournevis. Vous risquez sinon de rayer
l’écran.
Spécifications
Système de projection
3 tubes à image, 3 objectifs, système
d’alignement horizontal
Tube d’imageTube monochrome de 7 pouces à
luminositéélevée (taille de la
trame 6,3), avec système de
couplage optique et de
refroidissement par liquide
Objectifs de projection
Haute performance, objectif hybride
F1.0 à grand diamètre
Taille de l’écran
43 pouces
Système de télévision
B/G, I, D/K, M
Système couleur
PAL, PAL 60, SECAM, NTSC
3.58
NTSC
Canaux couverts
B/G
VHF: E2 à E12
UHF: E21 à E69
CATV: S01 à S03, S1 à S41
I
UHF: B21 à B68
CATV: S01 à S03, S1 à S41
D/K
VHF: C1 à C12, R1 à R12
UHF: C13 à C57, R21 à R60
CATV: Z1 à Z39, S01 à S03, S1 à S41
M
VHF: A2 à A13
UHF: A14 à A79
CATV: A-8 à A-2, A à W+4,