SONY KP-XA43M31, KP-XA43M61, KP-XA43M91 User Manual

Page 1
Projection TV
KP-XA43
4-083-403-12 (1)
Projection TV
Operating Instructions Mode d’emploi xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
EN F C C PR A
KP-XA43
© 2001 Sony Corporation
M61, M91, M31
Page 2
2
Page 3
3
L(MONO)
R
AU T O PROGRAM PR: 01
TV SYS: B / G VHF L O W
ENTER MENU
1
3
Page 4
4
Page 5
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the projection TV to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the projection TV. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
For general safety:
Do not expose the projection TV to rain or moisture.
Do not open the rear cover.

Table of contents

Getting Started
For safe installation:
Do not block the ventilation openings.
Do not install the projection TV in hot, humid or
excessively dusty places.
Do not install the projection TV where it may be
exposed to mechanical vibrations.
Avoid operating the projection TV at temperatures below 5°C (41°F).
If the projection TV is transported directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly, the picture may be blurred or show poor color. This is because moisture has condensed on the mirror or lenses inside. If this happens, let the moisture evaporate before using the projection TV.
To obtain the best picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. It is recommended to use spot lighting directed down from the ceiling or to cover the windows that face the screen with opaque drapery. It is desirable to install the projection TV in a room where the floor and walls are not of reflecting material. If necessary, cover them with dark carpeting or wall paper.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
For safe operations:
Do not operate the projection TV on anything but 110–120/220-240 V AC, 50/60 Hz.
Do not operate the projection TV if any liquid or solid object falls in it—have it checked immediately.
Do not keep the projection TV plugged in if you are not going to use it for several days.
Do not pull the power cord to disconnect the projection TV. Pull it out by the plug.
6 Connections
9 Installing the projection TV 10 Getting to know the remote commander 11 Introducing the menu system 12 Changing the menu language 13 Presetting channels 16 Adjusting the convergence (CONVERGENCE)
Operations
17 Watching the TV 19 Adjusting the picture and sound 21 Listening with dynamic sound (POWER BASSO) 22 Listening to the surround sound (HYPER
SURROUND)
23 Selecting a stereo or bilingual program 24 Viewing Teletext 25 Operating optional components 27 Viewing a video game screen (GAME MODE) 28 Customizing the TV
Additional Information
29 Troubleshooting 30 Cleaning the screen 30 Specifications
EN
Caution
When using TV games, computers, and similar
products with your projection TV, keep the brightness and contrast functions at low settings. If a fixed (non-moving) pattern such as a station logo is left on the screen for long periods of time at a high brightness or contrast setting, the image can be permanently imprinted onto the screen. These types of imprints are not covered by your warranty.
Avoid touching the screen surface and do not scratch
it with hard objects.
Getting Started
-EN
5
Page 6

Getting Started

Connections
Connecting a VHF antenna or a combination VHF/UHF antenna — 75-ohm coaxial cable (round)
Attach an optional IEC antenna connector to the 75-ohm coaxial cable. Plug the connector into the (antenna) socket at the rear of the TV.
Rear of TV
Rear of TV
On a wall
or
Connecting optional equipment
You can connect optional audio/video equipment to your TV such as a VCR, multi disc player, camcorder, video game or stereo system.
Connecting video equipment using video input jacks
Rear of TV
-EN
6
to (antenna) socket
Getting Started
to (S video input)
1
2
3
L
R
(MONO)
to 1, 2, or 3 (video input)
(yellow)
-L (MONO)(white)
-R (red)
VCR
to S video output
to antenna output
to video and audio outputs
: Signal flow
Page 7
Front of TV
to (S video input)
3
L(MONO)
Camcorder
to S video output
R
to 3 (video input)
(yellow)
-L (MONO)(white)
-R (red)
to video and audio outputs
: Signal flow
When connecting a monaural VCR
Connect the yellow plug to (video input) and the black plug to -L (MONO) (audio input).
When connecting video game equipment
Connect video game equipment to the 3 (video input) jacks at the front or the rear of your TV.
When connecting a VCR to the (antenna) terminal
Preset the signal output from the VCR to the program position 0.
When connecting video equipment to the 3 (video input) jacks at the front and the rear
Do not connect video equipment to the 3 (video input) jacks at the front and the rear of your TV simultaneously; otherwise the picture will not be displayed properly on the screen.
If both S Video and video signals are input simultaneously
The S video input signal is selected. To view a video input signal, disconnect the (S video) connection.
Note on the video input
When no signal is input, the screen becomes blue.
Connecting audio/video equipment using Ú (monitor/TV output) jacks
When the audio cable is connected to the (VARIABLE) jacks, you can adjust the volume with Á +/–.
Rear of TV
Audio system
to audio inputs
Getting Started
to (antenna) socket
(VARIABLE)
RL
to
VCR
1
2
3
L
R
(MONO)
to Ú (monitor/TV output)
(yellow)
-L (MONO)(white)
-R (red)
antenna output
to video and audio inputs
: Signal flow
or
-EN
7
Page 8
Connecting a DVD player
Rear of TV
1
2
3
L
R
(MONO)
to 1, 2, or 3 (video input)
DVD player
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
(yellow)
-L (MONO)(white)
-R (red)
Connecting a DVD player with component video output connectors
DVD player
Rear of TV
to (component video input) Y/CB/B-Y/CR/R-Y
Y
COMPOMENT VIDEO OUT
C
B
/B-YYC
R
/R-Y
S VIDEO OUT
R-AUDIO-L VIDEO
to audio/ video outputs
LINE OUT
: Signal flow
C
B/
B-Y
CR/
R-Y
L
R
-L (white)
to component video output
to audio output
-R (red)
Notes
• Since the high quality pictures on a DVD disc contain a lot of
• If your DVD player can output interlace and progressive mode
information, picture noise may appear. In this case, adjust the sharpness (SHARP) in the VIDEO ADJUST menu. (See page 19.)
• Connect your DVD player directly to your TV. Connecting the DVD player through other video equipment will cause unwanted picture noise.
Connecting an amplifier with Dolby* Pro Logic decoder
Even though you use an amplifier with Dolby Pro Logic
* Manufactured under license from Dolby Laboratories
decoder instead of the projection TV’s audio system, you can still use the projection TV’s center speaker.
Rear of TV
C
: Signal flow
signals, select the interlace output when connecting to (component video input) on your TV. Your TV can receive either 525i/60 Hz or 625i/50 Hz interlace signals.
Licensing Corporation. DOLBY, the double-D symbol a and “PRO LOGIC” are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Amplifier with Dolby Pro Logic decoder
Rear speaker (L)
Front speaker (L)
Front speaker (R)
Rear speaker (R)
to (center speaker inputs)
-EN
8
Getting Started
Page 9
Installing the projection TV
For the best picture quality, install the projection TV within the areas shown below.
Optimum viewing area (Horizontal)
min 1.5m (5 ft.)
75°
75°
Optimum viewing area (Vertical)
min 1.5m (5 ft.)
27°
27°
Getting Started
-EN
9
Page 10
Getting to know the remote commander
Names/symbols of buttons on the remote commander are indicated in different colors to represent the available functions.
Label color Button function
Grey For general TV operations. Green For Teletext operations.
1
2
3
4
5
6
7
POWER
BASSO
1 4 7
-/--
8
GAME
9
A/B
2
3
5
6 9
8 0
MENU
ENTER
PROGR
VIDEO
TITLE
!™
!∞
!§ !¶
!•
Symbol
1
2 ¤ 3 A/B
4 5 ÷ 6 POWER
BASSO
7 .+/– 8 GAME 9 u
!¡ ; !™ 1,2,3,4,5,
6,7,8,9,0
JUMPMENU !∞ V/b/v/B
ENTER
©
!• PROGR +/–
VIDEO u +/#
( =/3
p P r
TITLE
Name Refer to page
On-screen display button 18 Teletext: Reveal button 25 Mute on/off button 18 Sound select button 23 Teletext: Enlarge button 25 Teletext button 24 Double-digit entering button 17 POWER BASSO button 21
Volume control button 17 GAME button 25 TV standby button 17 Input mode selector 18 Hold button 24 TV power on/TV mode selector 18 Number buttons 17
JUMP button 18 MENU button 11 Cursor control key 11
Enter button 11 Teletext: INDEX button 24 Sleep timer button 18 Teletext: Text clear button 25 Program selectors 17 DVD, VCR, MDP, CD, MD 25
operation buttons Power button 25 Fastforward/search forward 26 button Play button 26 Rewind/search backward 26 button Stop button 26 Pause button 26 Record button 26 TITLE button 26
10
-EN
Getting Started
Page 11
Introducing the menu system
You can preset TV channels, adjust the picture and sound qualities, and select some settings using the on-screen menus. You can use the buttons on both the remote commander and the TV to operate the menus.
A/V CONTROL
A / V CONTROL DYNAMI C STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
V I DEO ADJUST P I CTURE COLOR BR I GHT HUE SHARP VM: HIGH
90 50 50 0 50
0
AUDIO ADJUST BASS TREBLE BALANCE SPEAKER:
MAIN
80 80 00
Getting back to the previous menu (except for AUTO PROGRAM)
Press V or v to move the cursor (z) to the first line (N) of each menu, and press ENTER.
Cancelling the menu screen
Press MENU.
FEATURES
FEATURES GAME MODE HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT:
MONITOR
CONVERGENCE
Notes (except for AUTO PROGRAM)
• When a menu is selected after pressing ENTER, the color of both the menu and the menu symbol change and the cursor (z) appears beside the first item of the menu.
• When an item on the menu is selected after pressing ENTER, the color of the item changes.
• You can refer to the guide ( menus (except for the and PRESET menu) for the basic operations of the menu.
• If more than approximately 60 seconds elapse after you press a button, the menu screen disappears automatically.
AU TO P ROGRAM PR: 01
TV SYS: B / G
W
VHF LO
PRESET
PRESET L ANGUA GE /
AU TO P ROGRAM MANUA L P ROGRAM TV SYS: B / G COL
SYS : AUTO
SKIP:
:
ENGL I SH
PR02 OFF
MANUA L P ROGRAM PR: 01 TV SYS: B / G AT T : OFF
VOLUME: 0 VHF
) at the bottom of the
LOW
Getting Started
11
-EN
Page 12
Changing the menu
3 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu ( ), and press ENTER.
language
If you prefer Chinese (for M61/M31 model)/Arabic (for M91 model) to English, you can change the menu language. You can use buttons on both the remote commander and the TV.
MENU
ENTER
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B /G COL SYS : AUTO SKI P: PR02 OFF
ENGL I SH
:
4 Make sure the cursor (z) appears beside
LANGUAGE/ ( ), and press ENTER.
5 Press V/b/v/B to select ( ), and press
ENTER.
All of the menus change to Chinese (Arabic).
6 Press MENU to return to the normal screen.
MENU
1 Press U to turn on the TV.
2 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
12
-EN
Getting Started
Page 13
MENU
ENTER
Presetting channels
You can preset TV channels easily by storing all the receivable channels automatically. You can also preset channels manually or disable program positions (see page 15 ).
Presetting channels automatically
You can preset up to 100 TV channels in numerical sequence from the program position 1. You can preset channels automatically using the button on the TV or the menu.
To preset channels automatically using the menu
1 Press MENU.
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu ( ), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor (z) to AUTO
PROGRAM, and press ENTER.
Presetting channels manually
To change the program position for a channel or to receive a channel with a weak signal which you cannot receive by automatic presetting, preset the channel manually.
ENTER
1 Press U to turn on the TV.
2 Press .
AU T O PROGRAM PR: 01
TV SYS:B/G VHF LO
The TV starts scanning and presetting channels automatically. When all of the receivable channels are stored, the AUTO PROGRAM menu disappears.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu ( ), and press ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B /G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
3 Select your local TV system.
(1) Press V or v to move the cursor (z) to TV SYS, and
W
press ENTER.
(2) Press V/b/v/B until your local TV system appears
on the menu, and press ENTER.
Getting Started
13
-EN
Page 14
4 Press V or v to move the cursor (z) to
MANUAL PROGRAM, and press ENTER.
MANUA L PROGRAM PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0 VHF
LO
W
Attenuating the signal for individual programs
If the TV signal is too strong, the picture may be distorted. You can reduce the picture distortion by attenuating the signal individually.
5 Select the program position to which you
want to preset a channel.
(1) Make sure the cursor (z) appears beside PR, and
press ENTER.
(2) Press V/b/v/B until the program position you
want appears on the menu, and press ENTER.
6 Select the desired channel.
(1) Press V or v to move the cursor (z) to VHF LOW
(VHF Hi or UHF), and press ENTER.
(2) Press V/b/v/B until the desired channel picture
appears on the TV screen, and press ENTER.
7 Press MENU to return to the normal screen.
If the TV system is not properly selected
The picture color may be poor and/or the sound may be noisy. In this case, select the appropriate TV system.
1 Press PROGR +/– or the number buttons to select
the program position.
2 Display the PRESET menu. 3 Press V or v to move the cursor (z) to TV SYS, and
press ENTER.
4 Press V/b/v/B until the appropriate TV system
appears, and press ENTER.
1 Display the PRESET menu.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B /G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
2 Press V or v to move the cursor (z) to
MANUAL PROGRAM, and press ENTER.
MANUA L PROGRAM PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B / G AT T : OFF VOLUME: 0 VHF
LO
W
3 Press V or v to move the cursor (z) to ATT,
and press ENTER.
MANUA L PROGRAM PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0 VHF
LO
W
4 Press V/b/v/B to select ON, and press ENTER.
Notes
• The TV SYS (TV system), the ATT (attenuator), and the VOLUME (volume offset) settings are memorized for each program position.
• If you do not know your local TV system, consult your nearest Sony dealer or authorized service center.
-EN
14
Getting Started
Page 15
Disabling program positions
By disabling unused or unwanted program positions, you can skip those positions when you press PROGR +/–.
Presetting the volume level for individual programs
If the volume of the selected program is louder than that of other programs, set the volume level.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu ( ), and press ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
3 Press V or v to move the cursor (z) to SKIP,
and press ENTER.
4 Press V or v until the unused or unwanted
program position appears on the menu, and press ENTER.
5 Press V/b/v/B to select ON, and press ENTER. 6 To disable other program positions, repeat
steps 4 and 5.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu ( ), and press ENTER.
PRESET LANGUAGE/
ENTER ENTER
ENGL I SH AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B /G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
3 Press V or v to move the cursor (z) to
MANUAL PROGRAM, and press ENTER.
MANUA L PROGRAM PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0 VHF
LO
W
4 Press V or v to move the cursor (z) to
VOLUME, and press ENTER.
:
7 Press MENU to return to the normal screen.
To cancel the skip setting 1 Display the PRESET menu. 2 Press V or v to move the cursor (z) to SKIP, and
press ENTER.
3 Press V or v until the program position you want to
cancel the skip setting appears, and press ENTER.
4 Press V/b/v/B to select OFF, and press ENTER.
5 Press V/b/v/B to set the level, and press
ENTER.
The level can be set as 0, –1, –2, ....–6 (minimum).
Getting Started
15
-EN
Page 16
Adjusting the convergence (CONVERGENCE)
3 Press V or v to move the cursor (z) to
CONVERGENCE and press ENTER.
The CONVERGENCE adjustment screen appears.
R
G
B
Before you use the projection TV, adjust convergence. The projection tube image appears on the screen in three layers (red, green and blue). If they do not converge, the color is poor and the picture blurs. To correct this, adjust convergence. After 20-30 minutes of turning on the power, adjust convergence.
Adjusting the convergence automatically
R
Press on the TV.
The auto convergence function works for about 30 seconds.
ENTER
R=Red G=Green B=Blue
R G B
4 Press V or v to move the cursor (z) to the
symbol showing the line you want to adjust, and press ENTER.
: Red vertical line (left/right adjustment) : Red horizontal line (up/down adjustment) : Blue vertical line (left/right adjustment) : Blue horizontal line (up/down adjustment)
5 Press V or v to move the line until it
converges with the center green line, and press ENTER.
R
G+B
(Light blue)
/
Adjusting the convergence manually
When the auto convergence function does not work correctly with , adjust convergence by selecting CONVERGENCE of the FEATURES menu.
1 Press MENU. 2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu ( ), and press ENTER.
FE AT URES GAME MODE HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
16
-EN
Getting Started
ENTER ENTER
R
G+B
(Light blue)
To move up/right, press V. To move down/left, press v.
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other
lines until all three lines converge and are seen as a white cross.
7 Press MENU to return to the normal screen.
Page 17

Operations

PROGR
Watching the TV
PROGR
To scan through program positions
Press PROGR +/– on the remote commander or the TV until the program position you want appears.
3 Press Á +/– on the remote commander or
the TV to adjust the volume.
1 Press U to turn on the TV.
When the TV is turned on in the standby mode, the u/Â indicator on the TV lights up. To turn on the TV completely, press u on the remote commander.
2 Select the TV program you want to watch.
To select a program position directly
Press the number button.
2
1 4 7
-/--
3
5
6 9
8 0
Turning off the TV
To turn off the TV temporarily
Press u on the remote commander. The u/Â indicator lights up.
To turn off the TV completely
Press U on the TV.
To select a two-digit program position, press ÷ before the number buttons. For example: to select program position 25, press ÷, then 2 and 5.
-/--
2
5
Operations
17
-EN
Page 18
Watching the video input
Displaying the on-screen information
Press on the remote commander or on the TV.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 1
DVD
To watch TV
Press ; on the remote commander or on the TV.
Switching back quickly to the previous channel
Press JUMP.
Press .
8
DYNAMIC POWER BASSO: ON
Note
The on-screen display shows the program position or the video mode, the picture and sound information. The on-screen display for the picture and sound information disappears after being displayed for approximately three seconds.
Setting the Sleep Timer
You can set the TV to turn off automatically after the period of time you want.
Press .
Muting the sound
Press ¤.
MUTING
-EN
18
Operations
SLEEP TIMER:30M SLEEP TIMER:60M
After 30 minutes
SLEEP TIMER:OFF SLEEP TIMER:90M
No Sleep Timer
After 60 minutes
After 90 minutes
To cancel the Sleep Timer, press repeatedly until SLEEP TIMER: OFF appears, or turn the TV off.
Page 19
Adjusting the
Adjusting the picture settings (VIDEO ADJUST)
picture and sound
Selecting the picture and sound modes
MENU
ENTER
1 Press MENU.
MENU
2 Make sure the cursor () appears in the A/V
CONTROL menu ( ), and press ENTER.
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
You can adjust the picture settings to suit your taste with the VIDEO ADJUST option. The adjusted settings are stored in the PERSONAL option.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Make sure the cursor () appears in the A/V
CONTROL menu ( ), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor () to VIDEO
ADJUST, and press ENTER.
V I DEO ADJ UST P I CTURE
ENTER ENTER
COLOR BR I GHT HUE SHARP VM: HIGH
4 Press V or v to move the cursor () to the
item you want to adjust, and press ENTER.
5 Press V/b/v/B to adjust the selected item,
and press ENTER.
90 50 50
0
0 50
3 Press V or v to move the cursor () to
DYNAMIC, STANDARD, SOFT, or PERSONAL, and press ENTER.
ENTER ENTER
Select To
DYNAMIC Receive high contrast picture with
powerful sound.
STANDARD Receive normal contrast picture with
medium listening sound. SOFT Receive mild picture with soft sound. PERSONAL Receive the last picture and sound
settings that are adjusted using VIDEO
ADJUST and AUDIO ADJUST.
4 Press MENU to return to the normal screen.
MENU
For details on each item, see Description of adjustable items below.
6 To adjust other items, repeat steps 4 and 5. 7 Press MENU to return to the normal screen.
Description of adjustable items
Item Press v/B
PICTURE Decrease picture
contrast.
COLOR Decrease color
intensity. BRIGHT Darken the picture. HUE Make picture tones
become reddish. SHARP Soften the picture. VM* Select LOW to
decrease emphasis
on picture edges.
*: Each time you press V/b/v/B, the picture changes as follows:
n HIGH n LOW
Press V/b
Increase picture contrast.
Increase color intensity.
Brighten the picture. Make picture tones
become greenish. Sharpen the picture. Select HIGH to
increase emphasis on picture edges.
Note
You can adjust HUE for the NTSC color system only. (Note that you can't adjust the NTSC color system of the component inputs.)
Operations
19
-EN
Page 20
If the picture is slightly snowy
You may try to improve the picture by changing the VM setting as described below:
5 Press V/b/v/B to adjust the selected item,
and press ENTER.
1 Display the VIDEO ADJUST menu. 2 Press V or v to move the cursor () to VM, and
press ENTER.
3 Press V/b/v/B to select LOW, and press ENTER. If the picture color is abnormal when receiving
programs through the ˘ (antenna) terminal
Change the color system or the TV system from the PRESET menu as described below until the color becomes normal.
1 Display the PRESET menu. 2 Press V or v to move the cursor () to
COL SYS or TV SYS, and press ENTER.
3 Press V/b/v/B to change the color system or the
TV system until the color becomes normal, and press ENTER.
Note
Normally set the color system (COL SYS) to AUTO.
Adjusting the sound settings (AUDIO ADJUST)
You can adjust the sound settings to suit your taste with the AUDIO ADJUST option. The adjusted settings are stored in the PERSONAL option.
For details on each item, see Description of adjustable items below.
6 To adjust other items, repeat steps 4 and 5. 7 Press MENU to return to the normal screen.
Description of adjustable items
Item Press v/B
BASS Decrease the bass
sound.
TREBLE Decrease the treble
sound.
BALANCE Increase the left
speaker's volume
If the sound is distorted or noisy when receiving programs through the (antenna)
terminal
Change the TV system from the PRESET menu as described below until the sound becomes normal.
1 Display the PRESET menu. 2 Press V or v to move the cursor () to TV SYS, and
press ENTER.
3 Press V/b/v/B to change the TV system until the
sound becomes normal, and press ENTER.
Press V/b
Increase the bass sound.
Increase the treble sound.
Increase the right speaker's volume.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUD IO ADJUST
2 Make sure the cursor () appears in the A/V
CONTROL menu ( ), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor () to
AUDIO ADJUST, and press ENTER.
AUDIO ADJUST BASS
ENTER ENTER
TREBLE BALANCE SPEAKER:
MAIN
4 Press V or v to move the cursor () to the
item you want to adjust, and press ENTER.
-EN
20
Operations
80 80 00
Page 21
Setting the speaker
Listening with
If you connect a Dolby Pro Logic-compatible amplifier to the center speaker terminals, you can use the projection TV speakers as center speakers.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
2 Make sure the cursor (z) appears in the A/V
CONTROL menu ( ), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor (z) to
AUDIO ADJUST, and press ENTER.
AUDIO ADJUST BASS
ENTER ENTER
TREBLE BALANCE SPEAKER:
MAIN
4 Press V or v to move the cursor (z) to
SPEAKER, and press ENTER.
dynamic sound (POWER BASSO)
The POWER BASSO sound mode enables you to enjoy a high quality sound with the best combination of all types of sound. It reproduces dynamic and clear sounds and emphasizes low and high audio effects as well.
Press POWER BASSO.
80 80 00
POWER
BASSO
AUDIO ADJUST BASS
ENTER ENTER
TREBLE BALANCE SPEAKER:
MAIN
5 Press V/b/v/B to set the speaker, and press
ENTER.
To use the projection TV speakers as center speakers, select CENTER IN. To listen to the sound from a projection TV, select MAIN.
6 Press MENU to return to the normal screen.
80 80 00
POWER BASSO: ON
The sound mode of the TV program or the video input changes to the POWER BASSO sound.
To cancel the POWER BASSO mode
Press POWER BASSO again.
Note
You can select any of the surround sound modes (HYPER SURROUND) to cancel the POWER BASSO sound.
Operations
21
-EN
Page 22
Listening to the surround sound (HYPER SURROUND)
The HYPER SURROUND feature enables you to enjoy a surround sound effect that is like being in a concert hall or movie theater when receiving stereo signals.
MENU
ENTER
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUD IO ADJUST
Description of adjustable items
Select To
MOVIE Listen to a sound that emphasizes the bass
audio effect of movie theater.
MUSIC Listen to a dynamic and clear sound that
emphasizes the low and high audio sounds.
NEWSBBE Listen to a sound that emphasizes voice. HALLSRS Listen to a sound that spreads out over a
large area, giving the feeling of being at a concert hall.
SPACE Listen to a monaural sound that gives a
stereo-like effect.
OFF Turn off the surround sound.
Notes
The BBE is manufactured by Sony Corporation under license from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word “BBE” and the BBE symbol are the trademarks of BBE Sound, Inc.
®
The (r)
by Sony Corporation under license from SRS Labs, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,748,669. The word “SRS” and the SRS symbol (r) are registered trademarks of SRS Labs, Inc.
SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM) is manufactured
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu ( ) , and press ENTER.
FE AT URES GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Press V or v to move the cursor (z) to
HYPER SURROUND, and press ENTER.
4 Press V/b/v/B to select MOVIE, MUSIC,
NEWSBBE, HALLSRS or SPACE, and press ENTER.
MOVIE n MUSIC nNEWSBBE
OFF N SPACE N HALLSRS N
For details on each item, see Description of adjustable items on the right column.
5 Press MENU to return to the normal screen.
-EN
22
Operations
Page 23
Selecting a stereo or bilingual program
You can enjoy stereo sound or bilingual programs of NICAM and A2 (German) stereo systems.
Receiving area for NICAM and A2 (German) programs
System Receiving area
NICAM Hong Kong, Singapore, New Zealand,
Malaysia, Thailand, etc.
A2 (German) Australia, Malaysia, Thailand, etc.
Notes
If the signal is very weak, the sound becomes monaural.
If the stereo sound is noisy when receiving a NICAM program,
select MONO. The sound becomes monaural, but the noise is reduced.
Press A/B repeatedly until you receive the sound you want.
The on-screen display changes corresponding to the selected sound and the u/Â indicator also lights up.
A/B
When receiving a NICAM program
Broadcasting
NICAM stereo n NICAM n MONO
NICAM bilingual n NICAM n NICAM n MONO
NICAM monaural n NICAM n MONO
(Stereo sound) (Regular sound)
(Main sound) (Sub sound)
(Main sound)
On-screen display
(Selected sound)
MAIN SUB (Regular sound)
MAIN (Regular sound)
If the sound is distorted or noisy when receiving a monaural program through the ˘ (antenna) terminal
Press A/B repeatedly until “MONO” appears on the screen while the u/Â indicator is off.
To cancel the monaural sound setting, press A/B again until AUTO appears on the screen.
n MONO n AUTO
Notes
The MONO or AUTO setting memorized for each program position.
You cannot receive stereo broadcast signal when the TV is in the MONO setting.
When receiving an A2 (German) program
Broadcasting
A2 (German) stereo
A2 (German) bilingual
n MONO n STEREO
(Regular sound) (Stereo sound)
n MAIN n SUB
(Main sound) (Sub sound)
On-screen display
(Selected sound)
Operations
23
-EN
Page 24
Viewing Teletext
Checking the contents of a Teletext service (INDEX)
Press to display an overview of the Teletext contents and page numbers.
Using FASTEXT
TV stations broadcast an information service called Teletext via a TV channel. Teletext service allows you to receive various information such as weather forecasts or news at any time.
;
Number
Yellow Blue
PROGR +/–
Green
Red
2
1
3
5
4
6
7
9
8 0
Displaying Teletext
1 Select a TV channel that carries the Teletext
broadcast you want to watch.
2 Press to display the Teletext.
A Teletext page (normally the index page) is displayed. If there is no Teletext broadcast, 100 is displayed at the top left corner of the screen.
This feature allows you to quickly access a Teletext page that uses FASTEXT. When a FASTEXT program is broadcasted, the colored menus appear at the bottom of the screen. The colors of the menus correspond to the red, green, yellow, and blue colored-coded buttons on the remote commander.
To access a FASTEXT menu
Press the color-coded button on the remote commander that corresponds to the colored menu which appears at the bottom of the screen. The menu page appears on the screen after several seconds.
Selecting a Teletext page
Press the number buttons to enter the three­digit page number of the Teletext page you want.
If you make a mistake, re-enter the correct page number.
To access the next or previous page
Press PROGR +/–.
You can also access a Teletext page of any page numbers that appear in the colored column at the bottom of the screen using the corresponding color­coded button on the remote commander.
To turn off Teletext
Press ;.
Superimposing a Teletext page on the TV picture
Press .
Each time you press , the screen changes as follows:
n Teletext n Teletext and TV n TV
-EN
24
Operations
Holding a Teletext page (HOLD)
A Teletext page may consist of several subpages. You can stop the page scrolling in order to read the text at your own pace.
Press .
The HOLD symbol H appears at the top left corner of the screen.
To resume normal Teletext operation
Press again or .
Page 25
Revealing concealed information (REVEAL)
Operating optional
The REVEAL option lets you disclose concealed information, such as an answer to a quiz that you find on some of the Teletext pages.
Press .
To conceal the information
Press again.
Enlarging the Teletext display (ENLARGE)
Press .
Each time you press , the Teletext display changes as follows:
n Enlarge upper half n Enlarge lower half
Normal size N
Waiting for a Teletext page while watching a TV program (TEXT CLEAR)
1 Enter the page number of the Teletext that
you want to refer to, then press .
components
You can use the supplied remote commander to operate Sony video equipment such as Beta, 8mm, VHS, MDP, CD, or DVD.
2
1
3
5
4
6
7
9
8 0
Number buttons
MENU
V/b/v/B/ENTER
VIDEO u Video equipment operation
buttons
2 When the page number is displayed on the
screen, press to turn on the Teletext.
Setting up the remote commander to work with other connected equipment
While holding down VIDEO u, press the following number combinations to enter the equipment's code number (see the chart below).
For example, to operate a Sony 8 mm VCR:
VIDEO
0
2
Operations
25
-EN
Page 26
Code numbers for Sony video equipment
To control Hold down VIDEO u and press
DVD 00 VTR1 (Beta) 01 VTR2 (8 mm) 02 VTR3 (VHS) 03 MDP 04 CD 06 MD 07
Notes
If your video equipment is furnished with a COMMAND MODE selector, set this selector to the same position as the setting code.
If the equipment does not have a certain function, the corresponding button on the remote commander will not operate.
When you remove the batteries, the code number may revert to the factory setting.
Operating a VCR using the remote commander
To
turn on/off record play stop fast forward ()) rewind the tape (0) pause
search the picture forward ()) or backward (0)
Press
VIDEO u ( while pressing r. ( p +
+
P
Press again to resume normal playback.
+ or during playback. Release to resume normal playback.
+
Operating an MDP using the remote commander
To
turn on/off play stop pause
step through different tracks of a disc
Press
VIDEO u ( p P
Press again to resume normal playback.
+ to step forward or to step backward.
Operating a CD/MD using the remote commander
To
turn on/off play stop pause
go to the next/previous tracks
go forward ())/backward (0) quickly in a track
Press
VIDEO u ( p P
Press again to resume normal playback.
+ or
+ or while holding down (.
+
+
+
Operating a DVD player using the remote commander
To
turn on/off play stop pause
step through different tracks of an audio disc
display the Title menu display the menu select the menu item
-EN
26
Operations
Press
VIDEO u ( p P
Press again to resume normal playback.
+ to step forward or to step backward.
TITLE MENU while holding down r. V/v/B/b while holding down
r.
+
Page 27
Viewing a video
To restore the normal picture and sound modes
Press ;, … , or PROGR +/–.
game screen (GAME MODE)
The GAME MODE feature optimizes the video game screen by giving a soft picture and dynamic sound effect.
You can display a video game screen using the button on the remote commander or the menu.
Press GAME.
GAME
GAME
Notes
If you press the GAME button when the TV is in the standby mode, the TV turns on automatically and the picture and sound change to the mode that is suitable for video games.
To display a video game screen, connect the video game equipment to the 3 (video input) jacks at the front or the rear of the TV.
The picture and sound change to the mode that is suitable for video games.
To view a video game screen using the menu
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu ( ), and press ENTER.
FE AT URES GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Make sure the cursor (z) appears beside
GAME MODE, and press ENTER.
Operations
27
-EN
Page 28
Customizing the TV
Using the AV OUT (advanced rec-out) terminal
You can select the output signal from the Ú (monitor/ TV output) jacks at the rear of the TV. However, the signals from the (component video input) jacks, and the Teletext broadcast cannot be output even though MONITOR is selected.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
Notes
• Do not change the channel while recording with a VCR through the Ú (monitor/TV output) jacks. If you change the channel, it also changes the channel you are recording.
• When the signals from the are displayed on the main screen, the signals can't be output even though MONITOR is selected.
(component video input) jacks
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu ( ), and press ENTER.
FE AT URES
GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Press V or v to move the cursor (z) to AV
OUT, and press ENTER.
4 Press V/b/v/B to select the output signal,
and press ENTER.
Select To
TV Output the signal of the TV broadcast. MONITOR Output the signal of the picture you are
watching as a main picture.
28
-EN
Operations
Page 29

Additional Information

Additional Information
Troubleshooting
If you have any problems, read this manual again and check the countermeasure for each of the symptoms listed below. If the problem persists, contact your nearest Sony dealer or authorized service center.
Snowy picture Noisy sound
Good picture Noisy sound
/ Check the TV system (TV SYS) setting.
No picture No sound
/ Press u. / Press U to turn off the TV for about five
seconds and then turn it on again.
/ Check the power cord connection. / Check the antenna connection. / Check the VCR connections.
/ Check the antenna. / Check the antenna connection on the TV
and on the wall.
/ Check the TV system (TV SYS) setting. / Check the ATT (attenuator) setting.
Dotted lines or stripes
/ This may be caused by local interference
(e.g. cars, neon signs, hair dryers, etc.). Adjust the antenna for minimum interference.
Double images or “ghosts”
/ This may be caused by reflections from
nearby mountains or buildings. A highly directional antenna may improve the picture.
Good picture No sound
/ Press Á +. / If CENTER IN is displayed on the
screen, select SPEAKER: MAIN of the AUDIO ADJUST menu.
/ Press ¤. / Press A/B .
No color
/ Adjust the COLOR level in the VIDEO
ADJUST menu of the PERSONAL option.
/ Check the color system (COL SYS) setting.
TV cannot receive stereo broadcast signal
/ Press A/B until “AUTO appears on
the screen.
TV cabinet creaks
/ Even if the picture or the sound is normal,
changes in the room temperature sometimes make the TV cabinet expand or contract, making a noise. This does not indicate a malfunction.
Additional Information
29
-EN
Page 30
Cleaning the screen
To clean the screen with a cloth, please use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzine, or anti static spray. As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.
Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items, like a ball point pen or a screw driver. Otherwise, this type of contact may result in a scratched screen.
Specifications
Projection system
3 picture tubes, 3 lenses, horizontal in-
line system
Picture tube 7 inch high-brightness monochrome
Projection lenses High performance, large-diameter Screen size 43 inches
Television system Color system PAL, PAL 60, SECAM, NTSC4.43,
tubes (6.3 raster size), with optical coupling and liquidcooling system
hybrid lens F1.0
B/G, I, D/K, M
3.58
NTSC
Channel coverage
B/G
VHF: E2 to E12 UHF: E21 to E69 CATV: S01 to S03, S1 to S41
I
UHF: B21 to B68 CATV: S01 to S03, S1 to S41
D/K
VHF: C1 to C12, R1 to R12 UHF: C13 to C57, R21 to R60 CATV: Z1 to Z39, S01 to S03, S1 to S41
M
VHF: A2 to A13 UHF: A14 to A79 CATV: A-8 to A-2, A to W+4,
W+6 to W+84
Stereo system NICAM stereo B/G, I, D/K
A2 stereo (German) B/G
Antenna 75 ohm external antenna terminal Audio output (Speaker)
15 W × 2
Number of terminals
Video Input: 4, Output: 1
phono jacks, 1 Vp-p, 75 ohms
Audio Input: 5, Output: 1, VARIABLE output:
1, phono jacks, 500 mVrms
S video Input: 2,
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced, sync negative, C: 0.286 Vp-p, 75 ohms
Component video
Input: 1, phono jacks Y: 1.0 Vp-p, 75 ohms, sync negative
/B-Y: 0.7 Vp-p, 75 ohms
C
B
CR/R-Y: 0.7 Vp-p, 75 ohms Audio: 500 mVrms
Headphone Output: 1, minijack
Power requirement
110 – 240 V AC, 50/60 Hz
Power consumption
160 W
Dimensions (w/h/d)
966 × 1074 × 505 mm
Mass Approx. 60 kg Supplied accessories
Remote commander RM-967 (1) Size R6 (AA) battery (2)
Optional accessory
TV stand SU-XA43
Design and specifications are subject to change without notice.
30
-EN
Additional Information
Page 31
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur de projection à la pluie ou à l’humidité. Ce téléviseur de projection fonctionne avec de très hautes tensions dangereuses. N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil. Confiez-en exclusivement l’entretien à un personnel qualifié.
Sécurité:
N’exposez pas le téléviseur de projection à la pluie ou à l’humidité.
N’ouvrez pas le panneau arrière.
Installation:
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
N’installez pas le téléviseur de projection dans un
endroit chaud, humide ou excessivement poussiéreux.
N’installez pas le téléviseur de projection où il risque d’être soumis à des vibrations mécaniques.
Evitez de faire fonctionner le téléviseur de projection à des températures inférieures à 5°C.
Si vous transportez le téléviseur de projection d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température de la pièce change subitement, l’image peut être imprécise ou présenter des couleurs non nettes. Ceci est dû à la condensation sur le miroir ou l’objectif. Si cela se produit, laissez s’évaporer la condensation avant d’utiliser le téléviseur de projection.
Pour obtenir une meilleure image, n’exposez pas l’écran à la lumière directe et aux rayons du soleil. Il est recommandé d’utiliser un projecteur ponctuel au plafond ou de couvrir les fenêtres faisant face à l’écran par des rideaux opaques. Il est également préférable d’installer le téléviseur de projection dans un local où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant. Si nécessaire, placez un tapis foncé ou tapissez la pièce.
• N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.

Table des matières

Préparation
6 Raccordements
9 Installation du téléviseur de projection 10 Manipulation de la télécommande 11 Présentation du système de menus 12 Modification de la langue du menu 13 Présélection des canaux 16 Ajustement de la convergence (CONVERGENCE)
Opérations
17 Regarde le téléviseur 19 Réglage de l’image et du son 21 Ecoute du son dynamique (POWER BASSO) 22 Ecoute du son spatial (HYPER SURROUND) 23 Sélection d’un programme stéréo ou bilingue 24 Utilisation du télétexte 25 Pilotage des composants en option 27 Visualisation d’un jeu vidéo (GAME MODE) 28 Personnalisation du téléviseur
F
Utilisation:
Faites uniquement fonctionner le téléviseur de
projection sur une tension 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Ne faites pas fonctionner le téléviseur de projection si
un liquide ou un objet est tombé à l’intérieur et faites-le vérifier immédiatement.
Ne laissez pas le téléviseur de projection branché sur le
secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours.
Ne tirez pas le cordon d’alimentation pour débrancher
le téléviseur de projection, mais tirez sur la fiche.
Attention
Lorsque vous utilisez des jeux vidéo, des ordinateurs et
autres produits similaires avec votre téléviseur de projection, maintenez les réglages de luminosité et de contraste sur de faibles valeurs. Si une image fixe (non animée) - comme le logo d'une chaîne - reste affichée à l’écran pendant de longues périodes alors que la luminosité et le contraste sont réglés sur des valeurs élevées, l’image peut rester définitivement incrustée dans l’écran. Ces types d’incrustations ne sont pas couverts par notre garantie.
Evitez de toucher l’écran et veillez à ne pas en érafler la
surface avec des objets durs.
Informations complémentaires
29 Guide de dépannage 30 Nettoyage de l’écran 30 Spécifications
Préparation
-F
5
Page 32

Préparation

Raccordements
Raccordement à une antenne VHF ou VHF/UHF — câble coaxial de 75 ohms (rond)
Reliez le connecteur de l’antenne IEC (non fourni) au câble coaxial de 75 ohms. Introduisez le connecteur dans la prise (antenne) située à l’arrière du téléviseur.
Arrière du téléviseur
Arrière du téléviseur
A une prise murale
ou
Raccordements d’équipement optionnel
Vous pouvez également connecter votre téléviseur au dispositif audio/vidéo en option: magnétoscope, lecteur multidisques, caméscope, jeu vidéo ou chaîne stéréo.
Raccordement d’un équipement vidéo à l’aide des prises d’entrée vidéo
Arrière du téléviseur
vers prise (antenne)
-F
Préparation
6
vers (entrée S vidéo)
1
2
3
L
R
(MONO)
vers 1, 2 ou 3 (entrée vidéo)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
-R (rouge)
Magnétoscope
vers la sortie S vidéo
vers la sortie antenne
vers les sorties vidéo et audio
: Sens du signal
Page 33
Avant du téléviseur
Caméscope
vers (entrée S vidéo)
3
L(MONO)
R
vers 3 (entrée vidéo)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
-R (rouge)
vers la sortie S vidéo
vers les sorties vidéo et audio
: Sens du signal
Raccordement d’un magnétoscope mono
Introduisez la fiche jaune dans l’entrée (entrée vidéo) et la fiche noire dans la prise -L (MONO) (entrée audio).
Raccordement d’un équipement pour jeu vidéo
Raccordez l’équipement pour jeu vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant ou à l’arrière du téléviseur.
Raccordement du magnétoscope à la borne ˘ (antenne)
Présélectionnez la sortie du signal du magnétoscope sur la position de programme 0.
Raccordement de l’appareil vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant et à l’arrière
Ne raccordez pas simultanément l’équipement vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant et à l’arrière du téléviseur; l’image ne s’affichera pas correctement à l’écran.
En cas d’entrée simultanée des deux signaux S Vidéo et vidéo
Le signal d’entrée S vidéo est sélectionné. Pour visualiser un signal d’entrée vidéo, débranchez la connexion (S vidéo).
Remarque à propos de l’entrée vidéo
Lorsqu’aucun signal n’est entré, l’écran devient bleu.
Raccordement d’un équipement audio/vidéo à l’aide des prises Ú (sortie moniteur/téléviseur)
Quand le câble audio est raccordé aux prises (VARIABLE), vous pouvez adjuster le volume avec Á +/–.
Arrière du téléviseur
Chaîne stéréo
vers les entrées audio
vers prise (antenne)
(VARIABLE)
RL
vers la
Magnétoscope
1
2
3
L
R
(MONO)
vers Ú (sortie moniteur /téléviseur)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
-R (rouge)
sortie antenne
vers les entrées vidéo et audio
: Sens du signal
ou
Préparation
-F
7
Page 34
Raccordement d’un lecteur DVD
Arrière du téléviseur
1
2
3
L
R
(MONO)
vers 1, 2 ou 3 (entrée vidéo)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
Lecteur DVD
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
vers les sorties audio/vidéo
-R (rouge) : Sens du signal
Raccordement d’un lecteur DVD doté de connecteurs de sortie vidéo composant
Lecteur DVD
Arrière du téléviseur
vers (entrée vidéo
CB/ B-Y
C
R-Y
composant) Y/CB/B-Y/CR/R-Y
Y
R
/
L
COMPOMENT VIDEO OUT
C
B
/B-YYC
R
vers la sortie vidéo composant
/R-Y
S VIDEO OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
R
-L (blanc)
-R (rouge)
vers la sortie audio
Remarques
• Etant donné que les images de haute qualité d’un disque DVD contiennent beaucoup d’informations, il se peut que l’image comporte des parasites. Dans ce cas, réglez la netteté (SHARP) dans le menu VIDEO ADJUST (voir page 19).
• Raccordez directement le lecteur DVD à votre téléviseur. La connexion du lecteur via un autre appareil vidéo peut
• Si votre lecteur de DVD peut émettre des signaux en mode progressif et en mode à entrelacement, sélectionnez la sortie entrelacement lorsque vous raccordez l'appareil) au téléviseur. Votre téléviseur peut recevoir des signaux à entrelacement 525i/60 Hz ou 625i/50 Hz.
provoquer des parasites indésirables.
Raccordement d’un amplificateur à décodeur Dolby* Pro Logic
Si vous utilisez un amplificateur à décodeur Dolby Pro Logic au lieu du système audio du téléviseur de projection, vous pouvez toujours utiliser le haut-
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, le symbole double-D a et “PRO LOGIC” sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
parleur central du téléviseur de projection.
Arrière du téléviseur
C
Haut­parleur arrière (L)
vers (les entrée haut-parleur central)
-F
Préparation
8
: Sens du signal
Amplificateur à décodeur Dolby Pro Logic
Haut­parleur avant (L)
Haut­parleur avant (R)
(entrée vidéo de
Haut­parleur arrière (R)
Page 35
Installation du téléviseur de projection
Pour obtenir une image de qualité optimale, installez le téléviseur de projection en respectant le schéma illustré ci-dessous.
Zone de visualisation optimale (horizontale)
min. 1,5m (5 pied)
75°
75°
Zone de visualisation optimale (verticale)
min 1,5m (5 pied)
27°
27°
Préparation
-F
9
Page 36
Manipulation de la télécommande
Les noms/symboles des touches de la télécommande sont indiqués dans différentes couleurs afin de représenter les fonctions disponibles.
Couleur Fonction de la touche
Gris Pour l’utilisation générale du téléviseur Vert Pour l’utilisation générale du télétexte
10
-F
Préparation
1
2
3
4
5
6
7
POWER
BASSO
1 4 7
-/--
Symbol
8
GAME
9
A/B
2
3
5
6 9
8 0
MENU
ENTER
PROGR
VIDEO
TITLE
!™
!∞
!§ !¶
!•
1
2 ¤
3 A/B
4 5 ÷
6 POWER
BASSO
7 .+/– 8 GAME 9 u
!¡ ;
!™ 1,2,3,4,5,
6,7,8,9,0
JUMPMENU !∞ V/b/v/B
ENTER
©
!•
PROGR +/–
VIDEO u +/#
( =/3
p
r
TITLE
Désignation Voir page
Touche d’affichage de menu 18 Télétexte : Touche d’affichage 25 Touche d’activation/
désactivation de sourdine 18 Touche de sélection du son 23 Télétexte : Touche d’agrandissement 25 Touche de télétexte 24 Touche de saisie de numéro à
deux chiffres 17 Touche POWER BASSO 21
Touche de réglage du volume 17 Touche GAME 25 Touche de mise en veille du téléviseur 17 Sélecteur du mode d’entrée 18 Touche de mise en attente 24 Sélecteur mise sous tension téléviseur/
mode téléviseur 18 Touches numériques 17
Touche JUMP 18 Touche MENU 11 Touche de commande de curseur 11 Touche d'entrée 11 Télétexte : Touche INDEX 24 Touche du programmateur d’extinction 18 Télétexte : Touche d’attente de l’affichage 25 Sélecteurs de programme 17 Touches de commande du lecteur 25
de DVD, du magnétoscope, du lecteur de mini-dics portable, du lecteur de CD et du lecteur de MD Touche alimentation 25 Touche d’avance rapide/de recherche avant 26 Touche de lecture 26 Touche de rembobinage/recherche 26 arrière Touche d’arrêt 26 Touche de pause 26 Touche d’enregistrement 26 Touche TITLE 26
Page 37
Présentation du système de menus
Vous pouvez présélectionner des chaînes télévisées, régler la qualité de l’image et du son et sélectionner quelques réglages à l’aide des menus sur écran. Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande et du téléviseur pour exploiter les menus.
A/V CONTROL FEATURES
A / V CONTROL DYNAMI C STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
V I DEO ADJUST P I CTURE COLOR BR I GHT HUE SHARP VM: HIGH
90 50 50 0 50
0
AUDIO ADJUST BASS TREBLE BALANCE SPEAKER:
MAIN
80 80 00
Retour au menu précédent (sauf AUTO PROGRAM)
Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z) sur la première ligne (N) de chaque menu et appuyez sur ENTER.
Annulation de l’écran de menu
FEATURES GAME MODE HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT:
MONITOR
CONVERGENCE
Remarques (sauf AUTO PROGRAM)
• Lorsqu’un menu est sélectionné après une pression sur la touche ENTER, la couleur du menu et du symbole de menu change et le curseur (z) apparaît en regard de la première option du menu.
• Lorsqu’une option du menu est sélectionnée après une pression sur ENTER, la couleur de l’option change.
• Vous pouvez vous reporter au guide ( des menus (sauf pour le menu PRESET) pour connaître les fonctions de base du menu.
• L’écran de menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant un délai de 60 secondes.
AU TO P ROGRAM PR: 01
TV SYS: B / G
W
VHF LO
PRESET
PRESET L ANGUA GE /
AU TO P ROGRAM MANUA L P ROGRAM TV SYS: B / G COL
SYS : AUTO
SKIP:
:
ENGL I SH
PR02 OFF
MANUA L P ROGRAM PR: 01 TV SYS: B / G AT T : OFF
VOLUME: 0 VHF
LOW
) situé au bas
Appuyez sur MENU.
Préparation
11
-F
Page 38
Modification de la langue du menu
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET ( ) et appuyez sur ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
/
ENGL I SH
:
Si vous préférez l’arabe à l’anglais, il vous est loisible de modifier la langue du menu. Pour ce faire, utilisez les touches de la télécommande et du téléviseur.
MENU
ENTER
1 Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
sous tension.
4 Assurez-vous que le curseur (z) apparaît en
regard de LANGUAGE/ et appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner
et appuyez sur ENTER.
Tous les menus apparaîtront en arabe.
6 Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran
normal.
MENU
2 Appuyez sur MENU.
-F
12
Préparation
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUD IO ADJUST
Page 39
Présélection des
MENU
ENTER
Pour présélectionner les canaux automatiquement par le biais du menu
canaux
Vous pouvez présélectionner les canaux aisément en mémorisant tous ceux qui peuvent être captés automatiquement. Vous avez également la possibilité de présélectionner manuellement les canaux ou de désactiver des positions de programme (reportez-vous à la page 15).
Présélection automatique des canaux
Vous pouvez présélectionner séquentiellement jusqu’à 100 canaux, en commençant au numéro 1. Vous pouvez présélectionner les canaux automatiquement à l’aide de la touche du téléviseur ou en utilisant le menu.
1 Appuyez sur MENU.
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET ( ) et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur AUTO PROGRAM et appuyez sur ENTER.
Présélection manuelle des canaux
Pour modifier la position du programme d’une chaîne ou pour recevoir une chaîne caractérisée dont le faible signal ne permet pas une présélection automatique, présélectionnez le canal manuellement.
ENTER
1 Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
sous tension.
2 Appuyez sur .
AU T O PROGRAM PR: 01
TV SYS:B/G
W
VHF LO
Le téléviseur entame la recherche et présélectionne les canaux automatiquement. Lorsque toutes les chaînes captables sont mémorisées, le menu AUTO PROGRAM disparaît.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET ( ) et appuyez sur ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SY S : A UT O SKIP: PR02 OFF
/
ENGL I SH
:
3 Sélectionnez votre système de télévision
local.
(1) Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur TV SYS et appuyez sur ENTER.
(2) Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que votre
système de télévision local apparaisse dans le menu et appuyez sur ENTER.
Préparation
13
-F
Page 40
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur MANUAL PROGRAM et appuyez sur ENTER.
MANUA L PR OGRA M PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0 VHF
LO
W
Atténuation du signal pour des émissions spécifiques
Lorsque le signal de télévision est trop fort, il arrive que l’image comporte des distorsions. Vous pouvez réduire les distorsions de l’image en atténuant séparément le signal.
5 Sélectionnez la position de programme que
vous désirez attribuer à la chaîne présélectionnée.
(1) Assurez-vous que le curseur (z) apparaît en regard
de PR et appuyez sur ENTER.
(2) Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que la position
de programme désirée apparaisse sur le menu et appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez la chaîne désirée.
(1) Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur VHF LOW (VHF Hi ou UHF) et appuyez sur ENTER.
(2) Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que l’image de la
chaîne désirée apparaisse à l’écran du téléviseur et appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Si le système de télévision n’est pas sélectionné correctement
Il est possible que la couleur de l’image soit médiocre et/ou que le son soit parasité. Dans pareil cas, sélectionnez le système de télévision approprié.
1 Affichez le menu PRESET.
ENTER ENTER
PRESET LA NGUAGE
AUTO PROGRAM MANUA L PR OGRA M TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
/
ENGL I SH
:
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur MANUAL PROGRAM et appuyez sur ENTER.
MANUA L PROGRAM PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0 VHF
LO
W
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur ATT et appuyez sur ENTER.
MANUA L PROGRAM PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0 VHF
LO
W
4 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner ON et
appuyez sur ENTER.
1 Appuyez sur PROGR +/– ou sur les touches
numériques pour sélectionner la position de programme.
2 Affichez le menu PRESET. 3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur TV SYS et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que le système
de télévision approprié apparaisse et appuyez sur ENTER.
Remarques
• Les réglages TV SYS (système de télévision), ATT (atténuateur) et VOLUME (volume individuel) sont mémorisés pour chaque position de programme.
• Si vous ne connaissez pas votre système de télévision local, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche ou à un centre de service agréé.
-F
14
Préparation
Page 41
Désactivation des positions de programme
La désactivation des positions de programme inutilisées ou indésirées vous permet de sauter ces positions en appuyant sur PROGR +/–.
Présélection du niveau du volume pour les différentes chaînes (Atténuateur de volume)
Si le volume de la chaîne sélectionnée est trop élevé par rapport à d’autres chaînes, réglez le niveau du volume.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET ( ) et appuyez sur ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE
AU T O PROGRAM MANUA L PR OGRA M TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
/
ENGL I SH
:
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur SKIP et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V ou v jusqu’à ce que la
position de programme inutilisée ou indésirée apparaisse dans le menu et appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner ON et
appuyez sur ENTER.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET ( ) et appuyez ensuite sur ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE
AUTO PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
/
ENGL I SH
:
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur MANUAL PROGRAM et appuyez ensuite sur ENTER.
MANUA L PROGRAM
PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0 VHF
LO
W
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur VOLUME et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Pour désactiver d’autres positions de
programme, répétez les étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Pour annuler le réglage de saut 1 Affichez le menu PRESET. 2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur SKIP et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v jusqu’à ce que la position de
programme dont vous désirez annuler le réglage de saut apparaisse et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner OFF et
appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour régler le niveau et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le niveau peut être réglé sur 0, -1, -2, ...... -6
(minimum).
Préparation
15
-F
Page 42
Ajustement de la convergence (CONVERGENCE)
3 Appuyez sur V ou v pour amener le curseur
(z) sur CONVERGENCE et appuyez sur ENTER.
L’écran d’ajustement CONVERGENCE apparaît.
R G B
Avant d’utiliser le téléviseur de projection, ajustez la convergence. L’image du tube de projection se présente à l’écran en trois couches (rouge, verte et bleue). Si elles ne convergent pas, la couleur n’est pas nette et l’image est imprécise. Pour corriger cet inconvénient, il convient d’ajuster la convergence. Appliquez ces procédures dans les 20 à 30 minutes suivant la mise hors tension du téléviseur de projection.
Réglage automatique de la convergence
R
Appuyez sur la touche du téléviseur.
La fonction de convergence automatique est activée pendant environ 30 secondes.
ENTER
R=Rouge G=Vert B=Bleu
R G B
4 Appuyez sur V ou v pour amener le curseur
(z) sur le symbole illustrant la ligne que vous désirez ajuster, et appuyez sur ENTER.
: Ligne verticale rouge (ajustement gauche/droit) : Ligne horizontale rouge (ajustement haut/bas) : Ligne verticale bleue (ajustement gauche/droit) : Ligne horizontale bleue (ajustement haut/bas)
5 Appuyez sur V ou v pour déplacer la ligne
jusqu’à ce qu’elle converge sur la ligne verte centrale et appuyez ensuite sur ENTER.
R
G + B
(bleu clair)
R
G + B
(bleu clair)
/
Réglage manuel de la convergence
Si la fonction de convergence automatique n’est pas correctement activée avec , vous pouvez également régler la convergence en sélectionnant CONVERGENCE dans le menu FEATURES.
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur V ou v pour amener le curseur
(z) sur le menu FEATURES ( ) et appuyez sur ENTER.
FE AT URES GAME MODE HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
16
-F
Préparation
ENTER ENTER
Pour la déplacer vers le haut/bas, appuyez sur V. Pour la déplacer vers la gauche/droite, appuyez sur v.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster le
positionnement des autres lignes jusqu’à ce que toutes les lignes convergent et apparaissent comme une croix de couleur blanche.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Page 43

Opérations

PROGR
Regarde le téléviseur
Pour sélectionner une position de programme à deux chiffres, appuyez sur “÷” avant d’appuyer sur les touches numériques. Par exemple: pour sélectionner la position de programme 25, appuyez sur “÷” et puis sur “2” et “5”.
PROGR
1 Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
sous tension.
-/--
Pour effectuer une recherche sur les positions de programme
Appuyez sur PROGR +/– de la télécommande ou du téléviseur jusqu’à ce que la position de programme désirée apparaisse.
2
5
3 Appuyez sur Á +/– de la télécommande ou
du téléviseur pour ajuster le volume.
Lorsque le téléviseur est sous tension en mode de veille, l’indicateur u/Â du téléviseur s’allume. Pour mettre le téléviseur sous tension complètement, appuyez sur u de la télécommande.
2 Sélectionnez le programme télévisé que
vous désirez regarder.
Pour sélectionner une position de programme directement
Appuyez sur la touche numérique.
2
1 4 7
-/--
3
5
6 9
8 0
Mise hors tension du téléviseur
Pour éteindre le téléviseur temporairement
Appuyez sur u de la télécommande. L’indicateur u/ Â s’allume.
Pour éteindre le téléviseur complètement
Appuyez sur U du téléviseur.
Opérations
17
-F
Page 44
Visualisation de l’entrée vidéo
Affichage des informations sur écran
Appuyez sur de la télécommande ou du téléviseur.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 1
DVD
Pour regarder la télévision
Appuyez sur ; de la télécommande ou du téléviseur.
Retour rapide à la chaîne précédente
Appuyez sur JUMP.
Appuyez sur .
8
DYNAMIC POWER BASSO: ON
Remarque
• L’affichage sur écran indique la position de programme ou le mode vidéo, les informations relatives à l’image et au son. L’affichage sur écran concernant les informations de l’image et du son disparaît après trois secondes.
Réglage du programmateur d’extinction
Vous pouvez régler le téléviseur pour qu’il se mette hors tension automatiquement après la période de temps de votre choix.
Mise en sourdine du son
Appuyez sur ¤.
MUTING
Appuyez sur .
SLEEP TIMER:30M SLEEP TIMER:60M
Après 30 minutes Après 60 minutes
SLEEP TIMER:OFF SLEEP TIMER:90M
Pas de programmateur d’extinction
Après 90 minutes
Pour annuler le programmateur d’extinction, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que “SLEEP TIMER: OFF” apparaisse ou mettez le téléviseur hors tension.
18
-F
Opérations
Page 45
Réglage de l’image
Ajustement des réglages de l’image (VIDEO ADJUST)
et du son
Sélection des modes d’image et de son
MENU
ENTER
1 Appuyez sur MENU.
MENU
2 Assurez-vous que le curseur () apparaît
dans le menu A/V CONTROL ( ) et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur DYNAMIC, STANDARD, SOFT ou PERSONAL et appuyez sur ENTER.
ENTER ENTER
Sélectionnez Pour
DYNAMIC Obtenir une image fort contrastée avec
un son puissant.
STANDARD Obtenir une image normalement
contrastée avec un son moyen.
SOFT Obtenir une image douce avec un son
atténué.
PERSONAL Obtenir les derniers réglages d’image et
de son qui ont été ajustés à l’aide de VIDEO ADJUST et AUDIO ADJUST.
4 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUD IO ADJUST
Vous pouvez ajuster les réglages de l’image à votre gré à l’aide de l’option VIDEO ADJUST. Les réglages effectués sont conservés dans l’option PERSONAL.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Assurez-vous que le curseur () apparaît
dans le menu A/V CONTROL ( ) et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur VIDEO ADJUST et appuyez sur ENTER.
V I DEO ADJ UST P I CTURE
ENTER ENTER
COLOR BR I GHT HUE SHARP VM: HIGH
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur l’option que vous désirez ajuster et appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour ajuster l’option
sélectionnée et appuyez sur ENTER.
Pour plus de détails sur chaque option, reportez-vous à “Description des options réglables” ci-dessous.
6 Pour ajuster d’autres options, répétez les
étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Description des options réglables
Options Appuyez sur v/B
PICTURE Diminuer le
contraste de l’image.
COLOR Diminuer l’intensité
des couleurs. BRIGHT Assombrir l’image. HUE Rendre les teintes
d’image plus
rouges. SHARP Adoucir l’image. VM* Sélectionnez LOW
pour réduire le
contraste des
contours de l’image.
* Chaque fois que vous appuyez sur V/b/v/B, l’image change
comme suit :
Remarque
• Vous ne pouvez ajuster le réglage HUE que pour le système NTSC. (Attention que vous ne pouvez pas ajuster le système couleur NTSC pour les entrées composant.)
n HIGH n LOW
Appuyez sur V/b
Augmenter le contraste d’image.
Augmenter l’intensité d’image.
Eclaircir l’image. Rendre les teintes
d’image verdâtres.
Accentuer l’image. Sélectionnez HIGH
pour augmenter le contraste des contours de l’image.
Opérations
19
90 50 50
0
0 50
-F
Page 46
Si l’image est légèrement neigeuse
BASS
80 00
80
TREBLE BALANCE
AUDIO ADJUST
ENTER ENTER
SPEAKER:
MAIN
Vous pouvez essayer d’améliorer l’image en changeant la valeur VM comme décrit ci-dessous:
1 Affichez le menu VIDEO ADJUST. 2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (”)
sur VM et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner LOW et
appuyez sur ENTER.
Si la couleur d’image est anormale lors de la réception de programmes via la borne (d’antenne)
Changez le système de couleur ou le système de télévision dans le menu PRESET comme décrit ci­dessous jusqu’à ce que la couleur devienne normale.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur AUDIO ADJUST et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur l’option que vous désirez ajuster et appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour ajuster l’option
sélectionnée et appuyez sur ENTER.
1 Affichez le menu PRESET. 2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (”)
sur COL SYS ou TV SYS et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V/b/v/B pour changer le système de
couleur ou le système de télévision jusqu’à ce que la couleur devienne normale et appuyez sur ENTER.
Remarque
• En règle générale, le système de télévision (COL SYS) se règle sur AUTO.
Ajustement des réglages du son (AUDIO ADJUST)
Vous pouvez ajuster les réglages du son selon votre choix grâce à l’option AUDIO ADJUST. Les réglages effectués sont conservés dans l’option PERSONAL.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUD IO ADJUST
2 Assurez-vous que le curseur () apparaît
dans le menu A/V CONTROL ( ) et appuyez sur ENTER.
Pour plus de détails sur chaque option, reportez-vous à “Description des options réglables” ci-dessous.
6 Pour ajuster d’autres options, répétez les
étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Description des options réglables
Option Appuyez sur v/B
BASS Diminuer les
graves.
TREBLE Diminuer les
aiguës.
BALANCE Augmenter le
volume du haut­parleur gauche
Si le son est distordu ou parasité lors de la réception de programmes via la borne (antenne)
Changez le système de télévision dans le menu PRESET comme décrit ci-dessous jusqu’à ce que le son devienne normal.
1 Affichez le menu PRESET. 2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (”)
sur TV SYS et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V/b/v/B pour changer le système
télévisé jusqu’à ce que le son devienne normal et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur V/b
Augmenter les graves.
Augmenter les aiguës.
Augmenter le volume du haut-parleur droit.
20
-F
Opérations
Page 47
Réglage du haut-parleur
POWER
BASSO
POWER BASSO: ON
Ecoute du son
Si vous raccordez un amplificateur Dolby Pro Logic compatible aux bornes du haut-parleur central, vous pouvez utiliser les haut-parleurs du téléviseur de projection comme haut-parleurs centraux.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
2 Assurez-vous que le curseur (z) apparaît
dans le menu A/V CONTROL ( ) et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur AUDIO ADJUST et appuyez ensuite sur ENTER.
AUDIO ADJUST BASS
ENTER ENTER
TREBLE BALANCE SPEAKER:
MAIN
dynamique (POWER BASSO)
Le mode son POWER BASSO vous permet de profiter d’une excellente qualité sonore combinant tous les types de son. Ce son reproduit les sons dynamiques et cristallins tout en accentuant les effets audio bas et élevés.
Appuyez sur POWER BASSO.
80 80 00
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur SPEAKER et appuyez ensuite sur ENTER.
AUDIO ADJUST BASS
ENTER ENTER
TREBLE BALANCE SPEAKER:
MAIN
5 Appuyez sur V/b/v/B pour régler le haut-
parleur et appuyez ensuite sur ENTER.
Pour utiliser les haut-parleurs du téléviseur de projection comme haut-parleurs centraux, sélectionnez CENTER IN. Pour écouter le son du téléviseur de projection, sélectionnez MAIN.
6 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de
départ.
80 80 00
Le mode son du programme télévisé ou de l’entrée vidéo passe au mode POWER BASSO.
Pour désactiver le mode POWER BASSO
Appuyez de nouveau sur POWER BASSO.
Remarque
• Vous pouvez sélectionner n’importe quel mode de son spatial (HYPER SURROUND) pour annuler le son POWER BASSO.
Opérations
21
-F
Page 48
Ecoute du son spatial (HYPER SURROUND)
L’option HYPER SURROUND vous permet de profiter d’un effet sonore spatial ressemblant à une salle de concert ou de cinéma lors de la réception de signaux stéréo.
MENU
ENTER
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUD IO ADJUST
Description des options réglables
Sélectionnez Pour
MOVIE Ecouter un son qui accentue les graves
propres à une salle de cinéma.
MUSIC Ecouter un son dynamique et cristallin qui
accentue les effets audio bas et élevés.
NEWSBBE Ecouter un son qui accentue la voix. HALLSRS Ecouter un son qui s’étend largement pour
donner l’impression d’une salle de concert.
SPACE Ecouter un son mono simulant l’effet
stéréo.
OFF Couper le son spatial.
Remarques
• BBE est fabriqué par Sony Corporation sous licence de BBE Sound, Inc. Il est protégé par le brevet U.S. Patent No. 4,638,258 et No. 4,482,866. L’indication “BBE” et le symbole BBE sont des marques de commerce de BBE Sound, Inc.
• Le système (r)® SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM) est fabriqué par Sony Corporation sous licence de SRS Labs, Inc. Il est protégé par le brevet U.S. Patent No. 4,748,669. L’indication “SRS” et le symbole SRS (r) sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu FEATURES ( ) et appuyez sur ENTER.
FE AT URES GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur HYPER SURROUND et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner
MOVIE, MUSIC, NEWS〈BBE〉, HALL〈SRS〉 ou SPACE et appuyez sur ENTER.
MOVIE n MUSIC n NEWSBBE
OFF N SPACE N HALLSRS N
Pour plus de détails sur chaque option, reportez-vous à “Description des options réglables” dans la colonne droite.
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
-F
22
Opérations
Page 49
Sélection d’un programme stéréo ou bilingue
Vous pouvez profiter du son stéréo ou des émissions bilingues des systèmes stéréo NICAM et A2 (allemand).
Zone de réception des programmes NICAM et A2 (allemand)
Système Zone de réception
NICAM Hong-Kong, Singapour, Nouvelle-
Zélande, Malaisie, Thaïlande, etc.
A2 (allemand) Australie, Malaisie, Thaïlande, etc.
Remarques
• Si le signal est très faible, le son est automatiquement diffusé en mono.
• Si le son stéréo est parasité lors de la réception d’un programme NICAM, sélectionnez “MONO”. Le son est diffusé en mono, mais les parasites sont réduits.
Appuyez plusieurs fois sur A/B jusqu’à ce que vous obteniez le son désiré.
L’affichage sur écran change en fonction du son sélectionné et l’indicateur u/Â s’allume également.
A/B
Lors de la réception d’un programme NICAM
Emission
NICAM stéréo
NICAM bilingue
NICAM mono
z MAIN
(Son principal)
Affichage sur écran
(Son sélectionné)
NICAM
z (Son stéréo)
NICAM
z MAIN
(Son principal)
z SUB
NICAM
z (Son normal)
NICAM
(Son
intermédiaire)
z MONO
(Son normal)
MONO
z MONO
(Son normal)
Si le son est distordu ou parasité lors de la réception d’un programme en mono via la borne ˘ (antenne)
Appuyez plusieurs fois sur A/B jusqu’à ce que “MONO” apparaisse sur l’écran pendant que l’indicateur u/Â est éteint.
Pour annuler le réglage du son mono, appuyez de nouveau sur A/B jusqu’à ce que “AUTO” apparaisse sur l’écran.
z MONO
Remarques
• Le réglage “MONO” et “AUTO” est mémorisé pour chaque position de programme.
• Vous ne pouvez pas recevoir un signal de diffusion en stéréo lorsque le téléviseur est en réglage “MONO”.
z AUTO
Lors de la réception d’un programme A2 (allemand)
Emission
A2 (allemand) stéréo
A2 (allemand) bilingue
Affichage sur écran
(Son sélectionné)
z MONO
(Son normal)
z MAIN
(Son principal)
z STEREO
(Son stéréo)
z SUB
(Son
intermédiaire)
Opérations
23
-F
Page 50
Utilisation du
Visualisation du contenu du service télétexte (INDEX)
télétexte
Certaines chaînes émettent un service dinformations appelé le télétexte. Le service télétexte vous permet de recevoir à tout moment différentes informations telles que les prévisions météo ou les nouvelles.
2
1
3
5
4
6
7
9
8
Vert
Rouge
0
Affichage du télétexte
1 Sélectionnez une chaîne télévisée qui
propose le service télétexte que vous désirez regarder.
2 Appuyez sur pour afficher le télétexte.
Une page du télétexte (la page dindex en règle générale) saffiche. Si la chaîne ne propose pas de service télétexte, “100” s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Pour couper le télétexte
Appuyez sur ;.
Superposition de la page du télétexte sur limage du téléviseur
Appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur , l’écran change comme suit:
n Télétexte n Télétexte et TV n TV
;
Numéros
Jaune Bleu
PROGR +/–
Appuyez sur pour afficher un aperçu du contenu du télétexte et des numéros de page.
Utilisation de FASTEXT
Cette option vous permet d’accéder rapidement à une page du télétexte utilisant FASTEXT. Lorsqu’une programme FASTEXT est diffusée, les menus colorés apparaissent au bas de l’écran. Les couleurs des menus correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande.
Pour accéder à un menu FASTEXT
Appuyez sur la touche colorée de la télécommande qui correspond au menu coloré qui apparaît au bas de l’écran. La page de menu apparaît sur l’écran après quelques secondes.
Sélection dune page télétexte
Appuyez sur les touches numériques pour entrer les trois chiffres de la page télétexte désirée.
Si vous faites une faute, réintroduisez le numéro de page correct.
Pour accéder à la page suivante ou précédente
Appuyez sur PROGR +/–.
Vous pouvez également accéder à l’une des pages de télétexte apparaissant dans la colonne colorée au bas de l’écran à laide de la touche colorée correspondante de la télécommande.
Maintien dune page de télétexte (HOLD)
Une page de télétexte peut contenir plusieurs sous­pages. Vous pouvez arrêter le défilement des pages de manière à pouvoir lire le texte à votre propre rythme.
Appuyez sur .
Le symbole HOLD H apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Pour revenir au fonctionnement normal du télétexte
Appuyez de nouveau sur ou .
24
-F
Opérations
Page 51
Numéros de code des appareils vidéo Sony
Pour piloter Maintenez la touche VIDEO u enfoncée
DVD 00 VTR1 (Bêta) 01 VTR2 (8 mm) 02 VTR3 (VHS) 03 MDP 04 CD 06 MD 07
Remarques
• Si votre appareil vidéo possède un sélecteur COMMAND MODE, réglez-le dans la même position que le code de réglage.
• Si l’appareil n’est pas doté d’une fonction, la touche correspondant à cette fonction sur la télécommande est inactive.
• Lorsque vous retirez les piles, il est possible que le numéro de code revienne au réglage par défaut.
et appuyez sur
Pilotage d’un magnétoscope avec la télécommande
Pour
mettre l’appareil sous/hors tension
effectuer un enregistrement effectuer une lecture arrêter la lecture effectuer une avance rapide
()) rembobiner la cassette (0) activer une pause de lecture
rechercher l'image avancé ()) ou reculé (0)
Appuyez sur
VIDEO u
( tout en appuyant sur r. ( p +
+
P
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture normale.
+ ou pendant la lecture. Relâchez pour reprendre la lecture normale.
+
Pilotage d’un lecteur de mini-discs portable avec la télécommande
Pour
mettre l’appareil sous/hors tension
effectuer une lecture arrêter la lecture activer une pause de lecture
passer en revue différentes pistes d’un disque
Appuyez sur
VIDEO u
( p P
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture normale.
+ pour avancer ou pour reculer.
Pilotage d’un lecteur de CD/MD avec la télécommande
Pour
mettre l’appareil sous tension
effectuer une lecture arrêter la lecture activer une pause de lecture
gpasser à la plage suivante/ précédente
avancer ())/reculer (0) rapidement sur une plage
Appuyez sur
VIDEO u
( p P
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture normale.
+ ou
+ ou tout en maintenant ( enfoncée.
+
+
+
Pilotage d’un lecteur de DVD avec la télécommande
Pour
mettre l’appareil sous/hors tension
effectuer une lecture arrêter la lecture activer une pause de lecture
passer en revue différentes pistes d’un disque audio
afficher le menu Title sélectionner l’élément
de menu
-F
26
Opérations
Appuyez sur
VIDEO u
( p P
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture normale.
+ pour avancer ou pour reculer.
TITLE V/v/B/b tout en maintenant
r enfoncée.
+
Page 52
Numéros de code des appareils vidéo Sony
Pour piloter Maintenez la touche VIDEO u enfoncée
DVD 00 VTR1 (Bêta) 01 VTR2 (8 mm) 02 VTR3 (VHS) 03 MDP 04 CD 06 MD 07
Remarques
Si votre appareil vidéo possède un sélecteur COMMAND MODE, réglez-le dans la même position que le code de réglage.
Si lappareil nest pas doté dune fonction, la touche correspondant à cette fonction sur la télécommande est inactive.
Lorsque vous retirez les piles, il est possible que le numéro de code revienne au réglage par défaut.
et appuyez sur
Pilotage dun magnétoscope avec la télécommande
Pour
mettre lappareil sous/hors tension
effectuer un enregistrement effectuer une lecture arrêter la lecture effectuer une avance rapide
()) rembobiner la cassette (0) activer une pause de lecture
rechercher l'image avancé ()) ou reculé (0)
Appuyez sur
VIDEO u
( tout en appuyant sur r. ( p +
+
P
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture normale.
+ ou pendant la lecture. Relâchez pour reprendre la lecture normale.
+
Pilotage dun lecteur de mini-discs portable avec la télécommande
Pour
mettre lappareil sous/hors tension
effectuer une lecture arrêter la lecture activer une pause de lecture
passer en revue différentes pistes dun disque
Appuyez sur
VIDEO u
( p P
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture normale.
+ pour avancer ou pour reculer.
Pilotage dun lecteur de CD/MD avec la télécommande
Pour
mettre lappareil sous/hors tension
effectuer une lecture arrêter la lecture activer une pause de lecture
gpasser à la plage suivante/ précédente
avancer ())/reculer (0) rapidement sur une plage
Appuyez sur
VIDEO u
( p P
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture normale.
+ ou
+ ou tout en maintenant ( enfoncée.
+
+
+
Pilotage dun lecteur de DVD avec la télécommande
Pour
mettre lappareil sous/hors tension
effectuer une lecture arrêter la lecture activer une pause de lecture
passer en revue différentes pistes dun disque audio
afficher le menu Title afficher le menu
sélectionner l’élément de menu
-F
26
Opérations
Appuyez sur
VIDEO u
( p P
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture normale.
+ pour avancer ou pour reculer.
TITLE MENU tout en maintenant r
enfoncée. V/v/B/b tout en maintenant
r enfoncée.
+
Page 53
Visualisation d’un
Pour revenir aux modes dimage et de son normaux
Appuyez sur ;, … ou PROGR +/–.
jeu vidéo (GAME MODE)
Loption GAME MODE vous permet de visualiser un jeu vidéo dans le mode optimal qui reproduit une image douce et un son dynamique.
Vous pouvez afficher un jeu vidéo à l’aide de la touche de la télécommande ou du menu.
Appuyez sur GAME.
GAME
GAME
Remarques
Si vous appuyez sur la touche GAME lorsque le téléviseur est en mode de veille, le téléviseur sallume automatiquement et limage et le son passent au mode qui convient au jeu vidéo.
Pour afficher un jeu vidéo, raccordez la console de jeu vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant et à l’arrière du téléviseur.
Limage et le son passent au mode qui convient aux jeux vidéo.
Pour visualiser un jeu vidéo à l’aide du menu
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu FEATURES ( ) et appuyez sur ENTER.
FE AT URES GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Assurez-vous que le curseur (z) apparaît en
regard de GAME MODE et appuyez sur ENTER.
Opérations
27
-F
Page 54
Personnalisation du téléviseur
Utilisation de la borne AV OUT
Vous pouvez sélectionner le signal de sortie provenant des prises Ú (sortie moniteur/téléviseur) situées à l’arrière du téléviseur. Cependant, les signaux transmis via les prises (entrée vidéo composant) et la diffusion du télétexte ne peuvent pas sortir même si MONITOR est sélectionné.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJ UST AUDIO ADJUST
Remarques
• Ne changez pas de chaîne lors de l'enregistrement sur un magnétoscope via les prises Ú (sortie moniteur/téléviseur). Si vous changez de chaîne, la chaîne enregistrée change également.
• Lorsque les signaux transmis via les prises (entrée vidéo comosant) sont affichés sur l'écran principal, les signaux ne peuvent être sortis même si MONITOR est sélectionné.
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu FEATURES ( ) et appuyez sur ENTER.
FE AT URES
GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MON I TOR
CONVERGENCE
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur AV OUT et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner le
signal de sortie et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez Pour
TV Sortir le signal de l’émission télévisée. MONITOR Sortir le signal de l’image que vous
regardez comme image principale.
28
-F
Opérations
Page 55

Informations complémentaires

Guide de dépannage
Image normale Son parasité
En cas d’anomalie, relisez ce manuel et vérifiez les points présentés ci-après. Si le problème persiste, contactez votre centre de service agréé ou votre représentant Sony le plus proche.
Neige sur l’image Son parasité
/ Vérifiez l’antenne. / Assurez-vous que l’antenne est
correctement raccordée au téléviseur et à la prise murale.
/ Vérifiez le réglage du système / Vérifiez le réglage de ATT (atténuateur).
Lignes pointillées ou bandes parasites
/ Cette anomalie peut provenir
d’interférences locales (voitures, enseignes au néon, sèche-cheveux, etc.). Ajustez la position de l’antenne pour réduire ces interférences au minimum.
TV (TV SYS)
/ Vérifiez le réglage du système
Absence d’image Absence de son
/ Appuyez sur u. / Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
hors tension pendant environ cinq secondes et rallumez-le.
/ Vérifiez le raccordement de la prise
d’alimentation.
/ Vérifiez que l’antenne est bien raccordée. / Vérifiez les raccordements du
magnétoscope.
Image normale Absence de son
.
/ Appuyez sur Á +. / Si “CENTER IN” est affiché à l’écran,
sélectionnez “SPEAKER: MAIN” dans le menu AUDIO ADJUST.
/ Appuyez sur ¤. / Appuyez sur A/B .
Absence de couleur
TV (TV SYS)
.
Images doubles ou “fantômes”
/ La réflexion des ondes sur un pan de
montagne ou sur les immeubles voisins est généralement à l’origine de ce phénomène. Pour améliorer la réception, utilisez une antenne extérieure hautement directionnelle.
/ Ajustez le niveau COLOR dans le menu
VIDEO ADJUST de l’option PERSONAL.
/ Vérifiez le réglage du système de couleur
(COL SYS).
Le téléviseur ne peut pas recevoir de signal de diffusion en stéréo
/ Appuyez sur A/B jusqu’à ce que
“AUTO” apparaisse sur l’écran.
Le boîtier du téléviseur craque
/ Même si l’image ou le son est normal, les
modifications de la température de la pièce peuvent entraîner une dilatation ou une contraction du boîtier du téléviseur, ce qui provoque ce bruit. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Informations complémentaires
29
-F
Page 56
Nettoyage de l’écran
Pour nettoyer l’écran avec un chiffon, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné dune solution détergente neutre ou deau. Nutilisez aucun type de tampon abrasif, de nettoyant alcalin, de poudre à récurer ou de solvant tel que de lalcool ou de la benzine, ni de spray antistatique. En guise de mesure de précaution, débranchez le téléviseur avant de le nettoyer.
Ne grattez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets aux arêtes vives ou abrasifs, comme un stylo à bille ou un tournevis. Vous risquez sinon de rayer l’écran.
Spécifications
Système de projection
3 tubes à image, 3 objectifs, système
dalignement horizontal
Tube dimage Tube monochrome de 7 pouces à
luminosité élevée (taille de la
trame 6,3), avec système de
couplage optique et de refroidissement par liquide
Objectifs de projection
Haute performance, objectif hybride
F1.0 à grand diamètre
Taille de l’écran
43 pouces
Système de télévision
B/G, I, D/K, M
Système couleur
PAL, PAL 60, SECAM, NTSC
3.58
NTSC
Canaux couverts
B/G
VHF: E2 à E12 UHF: E21 à E69 CATV: S01 à S03, S1 à S41
I
UHF: B21 à B68 CATV: S01 à S03, S1 à S41
D/K
VHF: C1 à C12, R1 à R12 UHF: C13 à C57, R21 à R60 CATV: Z1 à Z39, S01 à S03, S1 à S41
M
VHF: A2 à A13 UHF: A14 à A79 CATV: A-8 à A-2, A à W+4,
W+6 à W+84
Système stéréo NICAM stéréo B/G, I, D/K
A2 stéréo (Allemagne) B/G
Antenne Borne dantenne externe de
75 ohms
Sortie audio (haut-parleur)
15W × 2
Nombres de bornes
Vidéo 4 entrées, 1 sortie
prises phono, 1 Vp-p, 75 ohms
Audio 5 entrées, 1 sortie, Sortie
VARIABLE: 1 prises phono, 500 mVrms
S vidéo 2 entrées,
Y: 1 Vcc, 75 ohms, asymétrique,
sync négative,
C: 0,286 Vcc, 75 ohms
Appareil vidéo
Entrée: 1, prises phono Y: 1,0 Vp-p, 75 ohms, sync négative C
/B-Y: 0,7 Vp-p, 75 ohms
B
C
/R-Y: 0,7 Vp-p, 75 ohms
R
Audio: 500 mVrms
Casque d’écoute
1 sortie, miniprise
Alimentation CA 110-240 V, 50/60 Hz Consommation 160 W Dimensions (l/h/p)
966 × 1074 × 505 mm
Poids Environ 60 kg Accessoires fournis
Télécommande RM-967 (1) Pile R6 (AA) (2)
Accessoires en option
Support de téléviseur SU-XA43
Présentation et caractéristiques techniques modifiables sans préavis.
4.43
30
-F
Informations complémentaires
Page 57
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...