Sony KP-EF61HK2, KP-EF61MN2 User Manual

Projection TV
3-867-670-11 (1)
Operating Instructions Mode d’emploi xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx
KP-EF61
©1999 by Sony Corporation
MN2, HK2, SN2, ME2
2
MENU
ENTER
AU T O PROGRAM PR: 01
TV SYS: B / G VHF L O W
123
456
789
1
3
4
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the projection TV to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the projection TV. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
For general safety:
Do not expose the projection TV to rain or moisture.
Do not open the rear cover.

Table of contents

Getting Started
For safe installation:
Do not block the ventilation openings.
Do not install the projection TV in hot, humid or
excessively dusty places.
Do not install the projection TV where it may be
exposed to mechanical vibrations.
Avoid operating the projection TV at temperatures below 5°C (41°F).
If the projection TV is transported directly from a cold to a warm location, or if the room temperature has changed suddenly, the picture may be blurred or show poor color. This is because moisture has condensed on the mirror or lenses inside. If this happens, let the moisture evaporate before using the projection TV.
To obtain the best picture, do not expose the screen to direct illumination or direct sunlight. It is recommended to use spot lighting directed down from the ceiling or to cover the windows that face the screen with opaque drapery. It is desirable to install the projection TV in a room where the floor and walls are not of reflecting material. If necessary, cover them with dark carpeting or wall paper.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
For safe operations:
Do not operate the projection TV on anything but 110–120/220-240 V AC, 50/60 Hz.
Do not operate the projection TV if any liquid or solid object falls in it—have it checked immediately.
Do not keep the projection TV plugged in if you are not going to use it for several days.
Do not pull the power cord to disconnect the projection TV. Pull it out by the plug.
6 Connections 10 Installing the projection TV 11 Getting to know the remote commander 12 Introducing the menu system 13 Changing the menu language 14 Presetting channels 17 Adjusting the convergence (CONVERGENCE)
Operations
GB
18 Watching the TV 20 Adjusting the picture and sound 22 Listening with dynamic sound (POWER BASSO) 23 Listening to the surround sound (HYPER SUR-
ROUND)
24 Selecting a stereo or bilingual program 25 Viewing multiple programs at the same time
(PROGRAM INDEX)
26 Displaying frame-by-frame pictures (STROBE) 26 Using the Picture-in-Picture (PIP) features 28 Viewing Teletext 30 Displaying Teletext on the PIP screen (PIP TEXT) 31 Viewing a video game screen (GAME MODE) 32 Customizing the TV
Additional Information
33 Troubleshooting 34 Cleaning the screen 34 Specifications
Caution
When using TV games, computers, and similar products with your projection TV, keep the brightness and contrast functions at low settings. If a fixed (non-moving) pattern is left on the screen for long periods of time at a high brightness or contrast setting, the image can be permanently imprinted onto the screen. These types of imprints are not covered by your warranty because they are the result of misuse.
Avoid touching the screen surface and do not scratch it with hard objects.
Getting Started
-GB
5
Getting Started

Connections

Connecting a VHF antenna or a combination VHF/UHF antenna — 75-ohm coaxial cable (round)
Attach an optional IEC antenna connector to the 75-ohm coaxial cable. Plug the connector into the (antenna) socket at the rear of the TV.
Rear of TV
Rear of TV
On a wall
or
Connecting optional equipment
You can connect optional audio/video equipment to your TV such as a VCR, multi disc player, camcorder, video game or stereo system.
Connecting video equipment using video input jacks
Rear of TV
-GB
6
to (antenna) socket
Getting Started
to (S video input)
1
2
3
L
R
(MONO)
to 1, 2, or 3 (video input)
(yellow)
-L (MONO)(white)
-R (red)
VCR
to S video output
to antenna output
to video and audio outputs
: Signal flow
Front of TV
3
to (S video input)
L
(MONO)
R
to 3 (video input)
-L (MONO)(white)
-R (red)
(yellow)
Camcorder
to S video output
to video and audio outputs
: Signal flow
When connecting a monaural VCR
Connect the yellow plug to (video input) and the black plug to -L (MONO) (audio input).
When connecting video game equipment
Connect video game equipment to the 3 (video input) jacks at the front or the rear of your TV.
When connecting a VCR to the (antenna) terminal
Preset the signal output from the VCR to the program position 0.
When connecting video equipment to the 3 (video input) jacks at the front and the rear
Do not connect video equipment to the 3 (video input) jacks at the front and the rear of your TV simultaneously; otherwise the picture will not be displayed properly on the screen.
If both S Video and video signals are input simultaneously
The S video input signal is selected. To view a video input signal, disconnect the (S video) connection.
Note on the video input
When no signal is input, the screen becomes blue.
Connecting audio/video equipment using Ú (monitor/TV output) jacks
When the audio cable is connected to the (VARIABLE) jacks, you can adjust the volume with Á +/–.
Rear of TV
Audio system
to audio inputs
to (antenna) socket
(VARIABLE)
RL
to
VCR
1
2
3
L
R
(MONO)
to Ú (monitor/TV output)
(yellow)
-L (MONO)(white)
-R (red)
antenna output
to video and audio inputs
: Signal flow
or
Getting Started
-GB
7
Connecting a DVD player
Rear of TV
DVD player
1
2
LINE OUT
3
L
R
(MONO)
to 1, 2, or 3 (video input)
R-AUDIO-L VIDEO
(yellow)
-L (MONO)(white)
-R (red)
Connecting a DVD player with component video output connectors
Rear of TV
Y
to (component video input) Y/CB/B-Y/CR/R-Y
COMPOMENT VIDEO OUT
B
/B-YYC
C
R
/R-Y
DVD player
S VIDEO OUT
R-AUDIO-L VIDEO
to audio/ video outputs
LINE OUT
: Signal flow
C
B
/
B-Y CR/
R-Y
L
R
to component video output
-L (white)
-R (red)
Notes
• Since the high quality pictures on a DVD disc contain a lot of information, picture noise may appear. In this case, adjust the sharpness (SHARP) in the VIDEO ADJUST menu. (See page 20.)
• Connect your DVD player directly to your TV. Connecting the DVD player through other video equipment will cause unwanted picture noise.
to audio output
: Signal flow
-GB
8
Getting Started
Connecting an amplifier with Dolby* Pro Logic decoder
Even though you use an amplifier with Dolby Pro Logic decoder instead of the projection TV’s audio system, you can still use the projection TV’s center speaker.
Rear of TV
C
to (center speaker inputs)
* Manufactured under license from Dolby Laboratories
Licensing Corporation. DOLBY, the double-D symbol a and “PRO LOGIC” are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Amplifier with Dolby Pro Logic decoder
Rear speaker (L)
Front speaker (L)
Front speaker (R)
Rear speaker (R)
Getting Started
-GB
9

Installing the projection TV

For the best picture quality, install the projection TV within the areas shown below.
Optimum viewing area (Horizontal)
min 2.4m (8 ft.)
60°
60°
Optimum viewing area (Vertical)
min 2.4m (8 ft.)
20°
20°
10
-GB
Getting Started

Getting to know the remote commander

Names/symbols of buttons on the remote commander are indicated in different colors to represent the available functions.
Label color Button function
White For general TV operations. Green For Teletext operations. Yellow For PIP and PROGRAM INDEX operations.
1
2 3
4
5
6 7
8
9
PIP
TEXT
POWER
BASSO
1 4 7
-/--
GAME
A/B
2
3
5
6 9
8 0
MENU
PIP PROGR
ENTER
PROGR
INDEX
PROGR
!™ !£
!∞
!§ !¶
!• !ª
@¡ @™ @£
Symbol
1
2 ¤ 3 A/B
4 5 ÷ 6 7 8 PIP TEXT 9 POWER
BASSO
!º .+/–GAME !™ u
!¢ ; !∞ 1,2,3,4,5,
6,7,8,9,0
JUMPa !• ´MENUV/b/v/B
ENTER
PROGR
INDEX
@™
©
PROGR +/–
Name Refer to page
On-screen display button 19 Teletext: Reveal button 29 Mute on/off button 19 Sound select button 24 Teletext: Enlarge button 29 Teletext button 28 Double-digit entering button 18 Input select for PIP button 26 PIP freezing button 27 PIP TEXT button 30 POWER BASSO button 22
Volume control button 18 GAME button 31 TV standby button 18 Input mode selector 19 Hold button 28 TV power on/TV mode selector 19 Number buttons 18
JUMP button 19 Swapping picture button 27 PIP display button 26 MENU button 12 Cursor control key 12 Enter button 12 PROGR INDEX button 25
Wake up button (not in use for your model) Teletext: INDEX button 28 Sleep timer button 19 Teletext: Text clear button 29 Program selectors 18
Getting Started
11
-GB

Introducing the menu system

You can preset TV channels, adjust the picture and sound qualities, and select some settings using the on-screen menus. You can use the buttons on both the remote commander and the TV to operate the menus.
V I DEO ADJUST P I CTURE COLOR BR I GHT HUE SHARP VM: HIGH
A/V CONTROL
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
90 50 50
0
0
50
AUDIO ADJUST BASS TREBLE BALANCE
SPEAKER:
MAIN
PIP
PIP PROGR I ND E X PIP TEXT STR OBE POS I T I ON: PIP: OFF
80 80 00
Getting back to the previous menu (except for AUTO PROGRAM)
Press V or v to move the cursor (z) to the first line (N) of each menu, and press ENTER.
Cancelling the menu screen
Press MENU.
FEATURES
FEATURES GAME MODE HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT:
MONITOR
CONVERGENCE
AUT O PROGRAM PR: 01
TV SYS: B /G VHF LO
W
PRESET
PRESET L ANGUA GE /
AUT O PROGRAM MANUA L P ROGRAM TV SYS: B / G
SYS : AUTO
COL SKIP:
:
ENGL I SH
PR0 2 OFF
MANUA L P ROGRAM PR: 01 TV SYS: B /G AT T : OFF
VOLUME: 0 VHF
LOW
Notes (except for AUTO PROGRAM)
• When a menu is selected after pressing ENTER, the color of both the menu and the menu symbol change and the cursor (z) appears beside the first item of the menu.
• When an item on the menu is selected after pressing ENTER, the color of the item changes.
• You can refer to the guide (
) at the bottom of the menus (except for the A/V CONTROL and PRESET menus) for the basic operations of the menu.
• If more than approximately 60 seconds elapse after you press a button, the menu screen disappears automatically.
12
-GB
Getting Started
Changing the menu
3 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu ( ), and press ENTER.
language
If you prefer Chinese (for MN, HK and SN models)/ Arabic (for ME model) to English, you can change the menu language. You can use buttons on both the remote commander and the TV.
MENU
ENTER
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
4 Make sure the cursor (z) appears beside
LANGUAGE/ ( ), and press ENTER.
5 Press V/b/v/B to select ( ), and press
ENTER.
All of the menus change to Chinese (Arabic).
6 Press MENU to return to the normal screen.
MENU
1 Press U to turn on the TV.
U
2 Press MENU.
MENU
MENU
ENTER
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
Getting Started
13
-GB

Presetting channels

MENU
ENTER
Note
• If you want to return to the normal screen while the nine sub screens are being displayed, you can press PROGR INDEX on the remote commander.
To preset channels automatically using the menu
1 Press MENU.
You can preset TV channels easily by storing all the receivable channels automatically. You can also preset channels manually or disable program positions (see page 16 ).
Presetting channels automatically
You can preset up to 100 TV channels in numerical sequence from the program position 1. You can preset channels automatically using the button on the TV or the menu.
R
MENU
ENTER
PROGR
1 Press U to turn on the TV.
U
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu ( ), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor (z) to AUTO
PROGRAM, and press ENTER.
Presetting channels manually
To change the program position for a channel or to receive a channel with a weak signal which you cannot receive by automatic presetting, preset the channel manually.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Press .
AU T O PROGRAM PR: 01
TV SYS:B/G
W
VHF LO
The TV starts scanning and presetting channels automatically. When all of the receivable channels are stored, the AUTO PROGRAM menu disappears and the first nine preset TV programs appear on the nine sub screens. The nine sub screens disappear after being displayed for several seconds.
-GB
14
Getting Started
123
456
789
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu ( ), and press ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
3 Select your local TV system.
(1) Press V or v to move the cursor (z) to TV SYS, and
press ENTER.
(2) Press V/b/v/B until your local TV system appears
on the menu, and press ENTER.
4 Press V or v to move the cursor (z) to
MANUAL PROGRAM, and press ENTER.
MANUA L PROGRAM PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0 VHF
LOW
Attenuating the signal for individual programs
If the TV signal is too strong, the picture may be distorted. You can reduce the picture distortion by attenuating the signal individually.
5 Select the program position to which you
want to preset a channel.
(1) Make sure the cursor (z) appears beside PR, and
press ENTER.
(2) Press V/b/v/B until the program position you
want appears on the menu, and press ENTER.
6 Select the desired channel.
(1) Press V or v to move the cursor (z) to VHF LOW
(VHF Hi or UHF), and press ENTER.
(2) Press V/b/v/B until the desired channel picture
appears on the TV screen, and press ENTER.
7 Press MENU to return to the normal screen.
If the TV system is not properly selected
The picture color may be poor and/or the sound may be noisy. In this case, select the appropriate TV system.
1 Press PROGR +/– or the number buttons to select
the program position.
2 Display the PRESET menu. 3 Press V or v to move the cursor (z) to TV SYS, and
press ENTER.
4 Press V/b/v/B until the appropriate TV system
appears, and press ENTER.
1 Display the PRESET menu.
PRESET LANGUAGE/
ENTER ENTER
ENGL I SH AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
2 Press V or v to move the cursor (z) to
MANUAL PROGRAM, and press ENTER.
MANUA L PROGRAM
PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0
LOW
VHF
3 Press V or v to move the cursor (z) to ATT,
and press ENTER.
MANUA L PROGRAM PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0
LOW
VHF
4 Press V/b/v/B to select ON, and press ENTER.
:
Notes
• The TV SYS (TV system), the ATT (attenuator), and the VOLUME (volume offset) settings are memorized for each program position.
• If you do not know your local TV system, consult your nearest Sony dealer or authorized service center.
Getting Started
15
-GB
Disabling program positions
By disabling unused or unwanted program positions, you can skip those positions when you press PROGR +/–.
Presetting the volume level for individual programs
If the volume of the selected program is louder than that of other programs, set the volume level.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu ( ), and press ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
3 Press V or v to move the cursor (z) to SKIP,
and press ENTER.
4 Press V or v until the unused or unwanted
program position appears on the menu, and press ENTER.
5 Press V/b/v/B to select ON, and press ENTER. 6 To disable other program positions, repeat
steps 4 and 5.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PRESET menu ( ), and press ENTER.
PRESET LANGUAGE/
ENTER ENTER
ENGL I SH AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
3 Press V or v to move the cursor (z) to
MANUAL PROGRAM, and press ENTER.
MANUA L PROGRAM PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0 VHF
LO
W
4 Press V or v to move the cursor (z) to
VOLUME, and press ENTER.
:
7 Press MENU to return to the normal screen.
To cancel the skip setting 1 Display the PRESET menu. 2 Press V or v to move the cursor (z) to SKIP, and
press ENTER.
3 Press V or v until the program position you want to
cancel the skip setting appears, and press ENTER.
4 Press V/b/v/B to select OFF, and press ENTER.
5 Press V/b/v/B to set the level, and press
ENTER.
The level can be set as 0, –1, –2, ....–6 (minimum).
16
-GB
Getting Started

Adjusting the convergence (CONVERGENCE)

3 Press V or v to move the cursor (z) to
CONVERGENCE and press ENTER.
The CONVERGENCE adjustment screen appears.
R
G
B
Before you use the projection TV, adjust convergence. The projection tube image appears on the screen in three layers (red, green and blue). If they do not converge, the color is poor and the picture blurs. To correct this, adjust convergence. After 20-30 minutes of turning on the power, adjust convergence.
Adjusting the convergence automatically
R
MENU
ENTER
PROGR
R=Red G=Green B=Blue
R G B
4 Press V or v to move the cursor (z) to the
symbol showing the line you want to adjust, and press ENTER.
: Red vertical line (left/right adjustment) : Red horizontal line (up/down adjustment) : Blue vertical line (left/right adjustment) : Blue horizontal line (up/down adjustment)
5 Press V or v to move the line until it
converges with the center green line, and press ENTER.
Press on the TV.
The auto convergence function works for about 30 seconds.
/
Adjusting the convergence manually
When the auto convergence function does not work correctly with , adjust convergence by selecting CONVERGENCE of the FEATURES menu.
1 Press MENU. 2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu ( ), and press ENTER.
FE AT URES GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MONITOR
CONVERGENCE
R
G+B
(Light blue)
R
G+B
(Light blue)
To move up/right, press V. To move down/left, press v.
6 Repeat steps 4 and 5 to adjust the other
lines until all three lines converge and are seen as a white cross.
7 Press MENU to return to the normal screen.
Getting Started
17
-GB
PROGR
Operations

Watching the TV

PROGR
To scan through program positions
Press PROGR +/– on the remote commander or the TV until the program position you want appears.
3 Press Á +/– on the remote commander or
the TV to adjust the volume.
R
Turning off the TV
1 Press U to turn on the TV.
U
When the TV is turned on in the standby mode, the u/Â indicator on the TV lights up. To turn on the TV completely, press u on the remote commander or the TV.
2 Select the TV program you want to watch.
To select a program position directly
Press the number button.
2
1 4 7
3
5
6 9
8
To turn off the TV temporarily
Press u on the remote commander. The u/Â indicator lights up.
To turn off the TV completely
Press U on the TV.
U
-/--
0
To select a two-digit program position, press “÷ ” before the number buttons. For example: to select program position 25, press “÷ ,” then “2” and “5.”
18
-GB
-/--
Operations
2
5
Watching the video input
Displaying the on-screen information
Press … on the remote commander or … on the TV.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 1
DVD
To watch TV
Press ; on the remote commander or … on the TV.
Switching back quickly to the previous channel
Press JUMP.
Press .
8
DYNAMIC POWER BASSO: ON
Note
• The on-screen display shows the program position or the video mode, the picture and sound information. The on-screen display for the picture and sound information disappears after being displayed for approximately three seconds.
Setting the Sleep Timer
You can set the TV to turn off automatically after the period of time you want.
Press .
Muting the sound
Press ¤.
MUTING
SLEEP TIMER:30M SLEEP TIMER:60M
After 30 minutes
SLEEP TIMER:OFF SLEEP TIMER:90M
No Sleep Timer
After 60 minutes
After 90 minutes
To cancel the Sleep Timer, press repeatedly until “SLEEP TIMER: OFF” appears, or turn the TV off.
Operations
19
-GB
Adjusting the
Adjusting the picture settings (VIDEO ADJUST)
picture and sound
Selecting the picture and sound modes
MENU
ENTER
1 Press MENU.
MENU
2 Make sure the cursor (”) appears in the A/V
CONTROL menu ( ), and press ENTER.
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
You can adjust the picture settings to suit your taste with the VIDEO ADJUST option. The adjusted settings are stored in the PERSONAL option.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Make sure the cursor (”) appears in the A/V
CONTROL menu ( ), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor (”) to VIDEO
ADJUST, and press ENTER.
ENTER ENTER
V I DEO ADJ UST P I CTURE COLOR BR I GHT HUE SHARP VM: HIGH
90 50 50 0
0
50
4 Press V or v to move the cursor (”) to the
item you want to adjust, and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor (”) to
DYNAMIC, STANDARD, SOFT, or PERSONAL, and press ENTER.
ENTER ENTER
Select To
DYNAMIC Receive high contrast picture with
powerful sound.
STANDARD Receive normal contrast picture with
medium listening sound. SOFT Receive mild picture with soft sound. PERSONAL Receive the last picture and sound
settings that are adjusted using VIDEO
ADJUST and AUDIO ADJUST.
4 Press MENU to return to the normal screen.
MENU
5 Press V/ b/ v/ B to adjust the selected item,
and press ENTER.
For details on each item, see “Description of adjustable items” below.
6 To adjust other items, repeat steps 4 and 5. 7 Press MENU to return to the normal screen.
Description of adjustable items
Item Press v/B
PICTURE Decrease picture
contrast.
COLOR Decrease color
intensity. BRIGHT Darken the picture. HUE Make picture tones
become reddish. SHARP Soften the picture. VM Decrease emphasis
on picture edges.
Press V/b
Increase picture contrast.
Increase color intensity.
Brighten the picture. Make picture tones
become greenish. Sharpen the picture. Increase emphasis on
picture edges.
20
-GB
Note
• You can adjust HUE for the NTSC color system only. (Note that you can't adjust the NTSC color system of the component inputs.)
Operations
If the picture is slightly snowy
You may try to improve the picture by changing the VM setting as described below:
5 Press V/ b / v / B to adjust the selected item,
and press ENTER.
1 Display the VIDEO ADJUST menu. 2 Press V or v to move the cursor () to VM, and
press ENTER.
3 Press V/b/v/B to select LOW, and press ENTER. If the picture color is abnormal when receiving
programs through the ˘ (antenna) terminal
Change the color system or the TV system from the PRESET menu as described below until the color becomes normal.
1 Display the PRESET menu. 2 Press V or v to move the cursor () to COL SYS or
TV SYS, and press ENTER.
3 Press V/b/v/B to change the color system or the
TV system until the color becomes normal, and press ENTER.
Note
• Normally set the color system (COL SYS) to AUTO.
Adjusting the sound settings (AUDIO ADJUST)
You can adjust the sound settings to suit your taste with the AUDIO ADJUST option. The adjusted settings are stored in the PERSONAL option.
For details on each item, see “Description of adjustable items” below.
6 To adjust other items, repeat steps 4 and 5. 7 Press MENU to return to the normal screen.
Description of adjustable items
Item Press v/B
BASS Decrease the bass
sound.
TREBLE Decrease the treble
sound.
BALANCE Increase the left
speaker's volume
If the sound is distorted or noisy when receiving programs through the (antenna)
terminal
Change the TV system from the PRESET menu as described below until the sound becomes normal.
1 Display the PRESET menu. 2 Press V or v to move the cursor () to TV SYS, and
press ENTER.
3 Press V/b/v/B to change the TV system until the
sound becomes normal, and press ENTER.
Press V/b
Increase the bass sound.
Increase the treble sound.
Increase the right speaker's volume.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Make sure the cursor (”) appears in the A/V
CONTROL menu ( ), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor (”) to
AUDIO ADJUST, and press ENTER.
ENTER ENTER
AUDIO ADJUST BASS TREBLE BALANCE SPEAKER:
MAIN
80 80 00
4 Press V or v to move the cursor (”) to the
item you want to adjust, and press ENTER.
Operations
21
-GB
Setting the speaker
Listening with
If you connect a Dolby Pro Logic-compatible amplifier to the center speaker terminals, you can use the projection TV speakers as center speakers.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Make sure the cursor (z) appears in the A/V
CONTROL menu ( ), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor (z) to
AUDIO ADJUST, and press ENTER.
ENTER ENTER
AUDIO ADJUST
BASS
TREBLE
BALANCE
SPEAKER:
MAIN
80 80 00
4 Press V or v to move the cursor (z) to
SPEAKER, and press ENTER.
dynamic sound (POWER BASSO)
The POWER BASSO sound mode enables you to enjoy a high quality sound with the best combination of all types of sound. It reproduces dynamic and clear sounds and emphasizes low and high audio effects as well.
Press POWER BASSO.
POWER
BASSO
ENTER ENTER
AUDIO ADJUST
BASS
TREBLE
BALANCE
SPEAKER:
MAIN
80 80 00
5 Press V/ b/ v/ B to set the speaker, and press
ENTER.
To use the projection TV speakers as center speakers, select CENTER IN. To listen to the sound from a projection TV, select MAIN.
6 Press MENU to return to the normal screen.
POWER BASSO: ON
The sound mode of the TV program or the video input changes to the POWER BASSO sound.
To cancel the POWER BASSO mode
Press POWER BASSO again.
Note
• You can select any of the surround sound modes (HYPER SURROUND) to cancel the POWER BASSO sound.
22
-GB
Operations
Listening to the surround sound (HYPER SURROUND)
The HYPER SURROUND feature enables you to enjoy a surround sound effect that is like being in a concert hall or movie theater when receiving stereo signals.
MENU
ENTER
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
Description of adjustable items
Select To
MOVIE Listen to a sound that emphasizes the bass
audio effect of movie theater.
MUSIC Listen to a dynamic and clear sound that
emphasizes the low and high audio sounds.
NEWS〈BBE〉 Listen to a sound that emphasizes voice. HALL〈SRS〉 Listen to a sound that spreads out over a
large area, giving the feeling of being at a concert hall.
SPACE Listen to a monaural sound that gives a
stereo-like effect.
OFF Turn off the surround sound.
Notes
• The BBE is manufactured by Sony Corporation under license from BBE Sound, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,638,258 and No. 4,482,866. The word “BBE” and the BBE symbol are the trademarks of BBE Sound, Inc.
®
• The (r) by Sony Corporation under license from SRS Labs, Inc. It is covered by U.S. Patent No. 4,748,669. The word “SRS” and the SRS symbol (r) are registered trademarks of SRS Labs, Inc.
SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM) is manufactured
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu ( ) , and press ENTER.
FE AT URES GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MONITOR
CONVERGENCE
3 Press V or v to move the cursor (z) to
HYPER SURROUND, and press ENTER.
4 Press V/ b/ v/ B to select MOVIE, MUSIC,
NEWSBBE〉, HALL〈SRS〉 or SPACE, and press ENTER.
MOVIE n MUSIC nNEWSBBE
OFF N SPACE N HALLSRS N
For details on each item, see “Description of adjustable items” below.
5 Press MENU to return to the normal screen.
Operations
23
-GB

Selecting a stereo or bilingual program

You can enjoy stereo sound or bilingual programs of NICAM and A2 (German) stereo systems.
Receiving area for NICAM and A2 (German) programs
System Receiving area
NICAM Hong Kong, Singapore, New Zealand,
Malaysia, Thailand, etc.
A2 (German) Australia, Malaysia, Thailand, etc.
Notes
• If the signal is very weak, the sound becomes monaural.
• If the stereo sound is noisy when receiving a NICAM program, select “MONO.” The sound becomes monaural, but the noise is reduced.
Press A/B repeatedly until you receive the sound you want.
The on-screen display changes corresponding to the selected sound and the u/Â indicator also lights up.
A/B
When receiving a NICAM program
Broadcasting
NICAM stereo n NICAM n MONO
NICAM bilingual n NICAM n NICAM n MONO
NICAM monaural n NICAM n MONO
(Stereo sound) (Regular sound)
(Main sound) (Sub sound)
(Main sound)
On-screen display
(Selected sound)
MAIN SUB (Regular sound)
MAIN (Regular sound)
If the sound is distorted or noisy when receiving a monaural program through the ˘ (antenna) terminal
Press A/B repeatedly until “MONO” appears on the screen while the u/Â indicator is off.
To cancel the monaural sound setting, press A/B again until “AUTO” appears on the screen.
n MONO n AUTO
Notes
• The “MONO” or “AUTO” setting memorized for each program position.
• You cannot receive stereo broadcast signal when the TV is in the “MONO” setting.
When receiving an A2 (German) program
Broadcasting
A2 (German) stereo
A2 (German) bilingual
-GB
24
Operations
n MONO n STEREO
(Regular sound) (Stereo sound)
n MAIN n SUB
(Main sound) (Sub sound)
On-screen display
(Selected sound)
Viewing multiple
PIP
PIP: OFF
PIP TEXT STRO BE POS I T I ON:
PROGR I NDE X
ENTER ENTER
programs at the same time (PROGRAM INDEX)
The PROGRAM INDEX feature allows you to view all the preset TV programs and the video inputs on the nine sub screens at the same time.
You can view multiple programs on the nine sub screens using the button on the remote commander or the menu.
Press PROGR INDEX.
PROGR
INDEX
To restore the normal screen
Press PROGR INDEX again or . You can also select PROGR INDEX or PIP : OFF from the PIP menu, and press ENTER to restore the normal screen.
To view multiple programs on the nine sub screens using the menu
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PIP menu ( ), and press ENTER.
The first nine preset programs appear on the nine sub screens.
>>>
123
456
789
To view the next or the previous nine preset programs on the nine sub screens
Press PROGR +/– on the remote commander or the TV.
>>> >>>
10 11 12
V1 V2 V3
123
123
456
789
To select the program you want to watch directly after viewing multiple programs
Press the number buttons, , or press V/b/v/B to move the cursor (>>>) to the screen of the program you want to watch, and press ENTER.
3 Make sure the cursor (z) appears beside
PROGR INDEX, and press ENTER.
Notes
You can change the position of the nine sub screens using the PIP menu (see “Changing the position of the PIP screen” on page 27).
You can hear the sound of the main screen when viewing multiple programs on the nine sub screens.
You can use the number buttons on the remote commander to change the program position of the main screen when viewing multiple programs on the nine sub screens.
Operations
25
-GB
Displaying frame-
Using the Picture-in-
by-frame pictures (STROBE)
You can watch a slow motion movement of the main screen picture which is displayed frame-by-frame on the nine sub screens.
MENU
ENTER
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
Picture (PIP) features
With the Picture-in-Picture (PIP) feature, you can display a sub screen within the main picture of different TV programs or video inputs.
2
1
3
5
4
6
7
9
8 0
V/v/ENTER
Displaying the PIP screen
;
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PIP menu ( ), and press ENTER.
PIP PROGR I NDE X
ENTER ENTER
PIP TEXT STRO BE POS I T I ON: PIP: OFF
3 Press V or v to move the cursor (z) to
STROBE, and press ENTER.
To restore the normal screen
Select STROBE again or PIP : OFF from the PIP menu, and press ENTER. You can also press ;, , PROGR +/–, or to restore the normal screen.
Notes
• You can change the position of the nine sub screens using the PIP menu (see "Changing the position of the PIP screen" on page 27).
• You can hear the normal sound when using the STROBE feature.
You can display the PIP screen using the button on the remote commander or the menu.
Press .
Selecting a TV program or video input in the PIP screen
To select a TV program, press V or v, and press ENTER. To select a video input, press on the remote commander or … on the TV.
To display the PIP screen using the menu
1 Press MENU. 2 Press V or v to move the cursor () to the
PIP menu ( ), and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor () to PIP,
and press ENTER.
4 Press V /b/v/B to select ON, and press ENTER. 5 Press MENU to return to the normal screen.
26
-GB
Operations
Changing the position of the PIP screen
MENU
ENTER
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
Swapping pictures between the main and PIP screens
Press .
2 Press V or v to move the cursor () to the
PIP menu ( ), and press ENTER.
PIP PROGR I NDE X
ENTER ENTER
PIP TEXT STRO BE POS I T I ON: PIP: OFF
3 Press V or v to move the cursor (z) to
POSITION, and press ENTER.
4 Press V /b/v/B to select the position you
want, and press ENTER.
Freezing the PIP screen
Press .
The PIP screen will freeze.
To restore the normal screen
Press again.
Notes
• When you display a video input on the PIP screen at any speed other than the normal one, the picture may be disrupted, depending on the VCR.
• If you display different color systems on the main screen and the PIP screen, the size of the PIP screen may be different and the PIP picture may be disrupted. This does not indicate a malfunction of the TV.
5 Press MENU to return to the normal screen.
Operations
27
-GB

Viewing Teletext

Checking the contents of a Teletext service (INDEX)
Press to display an overview of the Teletext contents and page numbers.
Using FASTEXT
TV stations broadcast an information service called Teletext via a TV channel. Teletext service allows you to receive various information such as weather forecasts or news at any time.
;
Number
Yellow Blue
PROGR +/–
Green
Red
2
1
3
5
4
6
7
9
8 0
Displaying Teletext
1 Select a TV channel that carries the Teletext
broadcast you want to watch.
2 Press to display the Teletext.
A Teletext page (normally the index page) is displayed. If there is no Teletext broadcast, “100” is displayed at the top left corner of the screen.
This feature allows you to quickly access a Teletext page that uses FASTEXT. When a FASTEXT program is broadcasted, the colored menus appear at the bottom of the screen. The colors of the menus correspond to the red ( ), green ( ), yellow ( ), and blue ( ) colored-coded buttons on the remote commander.
To access a FASTEXT menu
Press the color-coded button on the remote commander that corresponds to the colored menu which appears at the bottom of the screen. The menu page appears on the screen after several seconds.
Selecting a Teletext page
Press the number buttons to enter the three­digit page number of the Teletext page you want.
If you make a mistake, re-enter the correct page number.
To access the next or previous page
Press PROGR +/–.
You can also access a Teletext page of any page numbers that appear in the colored column at the bottom of the screen using the corresponding color­coded button on the remote commander.
To turn off Teletext
Press ;.
Superimposing a Teletext page on the TV picture
Press .
Each time you press , the screen changes as follows:
n Teletext n Teletext and TV n TV
-GB
28
Operations
Holding a Teletext page (HOLD)
A Teletext page may consist of several subpages. You can stop the page scrolling in order to read the text at your own pace.
Press .
The HOLD symbol “H” appears at the top left corner of the screen.
To resume normal Teletext operation
Press again or .
Revealing concealed information (REVEAL)
The REVEAL option lets you disclose concealed information, such as an answer to a quiz that you find on some of the Teletext pages.
Press .
To conceal the information
Press again.
Enlarging the Teletext display (ENLARGE)
Press .
Each time you press , the Teletext display changes as follows:
n Enlarge upper half n Enlarge lower half
Normal size N
Waiting for a Teletext page while watching a TV program (TEXT CLEAR)
1 Enter the page number of the Teletext that
you want to refer to, then press .
2 When the page number is displayed on the
screen, press to turn on the Teletext.
Operations
29
-GB
PIP
PIP: OFF
PIP TEXT STRO BE POS I T I ON:
PROGR I NDE X
ENTER ENTER
MENU
ENTER

Displaying Teletext on the PIP screen (PIP TEXT)

To display a Teletext page on the PIP screen using the menu
The PIP TEXT feature enables you to display a Teletext page on the PIP screen while watching a TV program.
You can display the Teletext on the PIP screen using the button on the remote commander or the menu.
1 Select a TV channel that carries the Teletext
broadcast you want to watch.
2 Press PIP TEXT.
PIP
TEXT
P166 SECTEXT 166 FR1 MAR 03:59:09
Fom Singapore
Day Dep/Arr Flight Alrcraft
1.6 220/0588 SQ28 747
To PARIS
2 2130/1225 PA115 L15 3 2115/1330 SQ26 747
2.5 1000/1715 SQ6 747
To OSAKA
4.6 0930/2015 CX522 L10
2.7 2130/0745 SQ24
747
To ROMA
4 2300/0915 AZ487 747 1 2210/0610 SQ21A 747
To SYDNEY
2 2100/0835 SQ21A 747
To restore the normal screen
Press PIP TEXT again, or press ;, , or PROGR +/–. You can also select PIP : OFF from the PIP menu, and press ENTER to restore the normal screen.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
PIP menu ( ) , and press ENTER.
3 Press V or v to move the cursor (z) to PIP
TEXT, and press ENTER.
4 Press V /b/v/B to select the Teletext page you
want to watch.
Notes
• You can also use the color-coded buttons (see page 28) while displaying a Teletext page on the PIP screen.
• To select a Teletext page on the PIP screen, press V/b/v/B once only. If you press V/b/v/B continuously, the Teletext page numbers also change continuously at a fast speed.
• You can change the position of a Teletext page on the PIP screen using the PIP menu (see "Changing the position of the PIP screen" on page 27).
-GB
30
Operations
Viewing a video
To restore the normal picture and sound modes
Press ;, , or PROGR +/–.
game screen (GAME MODE)
The GAME MODE feature optimizes the video game screen by giving a soft picture and dynamic sound effect.
You can display a video game screen using the button on the remote commander or the menu.
Press GAME.
GAME
GAME
Notes
• If you press the GAME button when the TV is in the standby mode, the TV turns on automatically and the picture and sound change to the mode that is suitable for video games.
To display a video game screen, connect the video game equipment to the 3 (video input) jacks at the front or the rear of the TV.
The picture and sound change to the mode that is suitable for video games.
To view a video game screen using the menu
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu ( ), and press ENTER.
FE AT URES GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MONITOR
CONVERGENCE
3 Make sure the cursor (z) appears beside
GAME MODE, and press ENTER.
Operations
31
-GB
Customizing the TV
Using the AV OUT (advanced rec-out) terminal
You can select the output signal from the Ú (monitor/ TV output) jacks at the rear of the TV. However, the signals of the PROGRAM INDEX, STROBE, PIP modes, the signals from the (component video input) jacks, and the Teletext broadcast cannot be output even though MONITOR is selected.
1 Press MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Press V or v to move the cursor (z) to the
FEATURES menu ( ), and press ENTER.
FE AT URES GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MONITOR
CONVERGENCE
3 Press V or v to move the cursor (z) to AV
OUT, and press ENTER.
4 Press V /b/v/B to select the output signal,
and press ENTER.
Select To
TV Output the signal of the TV broadcast. MONITOR Output the signal of the picture you are
watching as a main picture.
Notes
• Do not change the channel while recording with a VCR through the Ú (monitor/TV output) jacks. If you change the channel, it also changes the channel you are recording.
• When the signals from the are displayed on the main screen, the signals can't be output even though MONITOR is selected.
(component video input) jacks
32
-GB
Operations
Additional Information

Troubleshooting

If you have any problems, read this manual again and check the countermeasure for each of the symptoms listed below. If the problem persists, contact your nearest Sony dealer or authorized service center.
Snowy picture Noisy sound
Good picture Noisy sound
/ Check the TV system (TV SYS) setting.
No picture No sound
/ Press u. / Press U to turn off the TV for about five
seconds and then turn it on again.
/ Check the power cord connection. / Check the antenna connection. / Check the VCR connections.
/ Check the antenna. / Check the antenna connection on the TV
and on the wall.
/ Check the TV system (TV SYS) setting. / Check the ATT (attenuator) setting.
Dotted lines or stripes
/ This may be caused by local interference
(e.g. cars, neon signs, hair dryers, etc.). Adjust the antenna for minimum interference.
Double images or “ghosts”
/ This may be caused by reflections from
nearby mountains or buildings. A highly directional antenna may improve the picture.
Good picture No sound
/ Press Á +. / If “CENTER IN” is displayed on the
screen, select “SPEAKER: MAIN” of the AUDIO ADJUST menu.
/ Press ¤. / Press A/B .
No color
/ Adjust the COLOR level in the VIDEO
ADJUST menu of the PERSONAL option.
/ Check the color system (COL SYS) setting.
TV cannot receive stereo broadcast signal
/ Press A/B until “AUTO” appears on
the screen.
TV cabinet creaks
/ Even if the picture or the sound is normal,
changes in the room temperature sometimes make the TV cabinet expand or contract, making a noise. This does not indicate a malfunction.
Additional Information
33
-GB

Cleaning the screen

• To clean the screen with a cloth, please use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution or water. Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleaner, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzine, or anti static spray. As a safety precaution, unplug the TV before cleaning it.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items, like a ball point pen or a screw driver. Otherwise, this type of contact may result in a scratched screen.

Specifications

Projection system
Picture tube 7 inch high-brightness monochrome
Projection lenses High performance, large-diameter Screen size 61 inches
Television system Color system PAL, PAL 60, SECAM, NTSC
3 picture tubes, 3 lenses, horizontal in-
line system tubes (6.3 raster size), with optical
coupling and liquidcooling system hybrid lens F1.0
B/G, I, D/K, M
NTSC
3.58
4.43,
Channel coverage
B/G
VHF: E2 to E12 UHF: E21 to E69 CATV: S01 to S03, S1 to S41
I
UHF: B21 to B68 CATV: S01 to S03, S1 to S41
D/K
VHF: C1 to C12, R1 to R12 UHF: C13 to C57, R21 to R60 CATV: Z1 to Z39, S01 to S03, S1 to S41
M
VHF: A2 to A13 UHF: A14 to A79 CATV: A-8 to A-2, A to W+4,
W+6 to W+84
Stereo system NICAM stereo B/G, I, D/K
A2 stereo (German) B/G
Antenna 75 ohm external antenna terminal Audio output (Speaker)
Number of terminals
Video Input: 4, Output: 1
Audio Input: 5, Output: 1, VARIABLE output:
S video Input: 2,
Component video
Headphone Output: 1, minijack
Power requirement Power consumption Dimensions (w/h/d) Mass Approx. 90 kg
Supplied accessories
Design and specifications are subject to change without notice.
15 W × 2
phono jacks, 1 Vp-p, 75 ohms
1, phono jacks, 500 mVrms
Y: 1 Vp-p, 75 ohms, unbalanced, sync negative, C: 0.286 Vp-p, 75 ohms
Input: 1, phono jacks Y: 1.0 Vp-p, 75 ohms, sync negative C
/B-Y: 0.7 Vp-p, 75 ohms
B
/R-Y: 0.7 Vp-p, 75 ohms
C
R
Audio: 500 mVrms
110 – 240 V AC, 50/60 Hz
160 W 1372 × 1542 × 661.5 mm
Remote commander RM-871 (1) Size R6 (AA) battery (2)
34
-GB
Additional Information
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas le téléviseur de projection à la pluie ou à l’humidité. Ce téléviseur de projection fonctionne avec de très hautes tensions dangereuses. N’ouvrez jamais le châssis de l’appareil. Confiez-en exclusivement l’entretien à un personnel qualifié.
Sécurité:
N’exposez pas le téléviseur de projection à la pluie ou à l’humidité.
N’ouvrez pas le panneau arrière.
Installation:
Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
N’installez pas le téléviseur de projection dans un
endroit chaud, humide ou excessivement poussiéreux.
N’installez pas le téléviseur de projection où il risque d’être soumis à des vibrations mécaniques.
Evitez de faire fonctionner le téléviseur à projection à des températures inférieures à 5°C.
Si vous transportez le téléviseur à projection d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température de la pièce change subitement, l’image peut être imprécise ou présenter des couleurs non nettes. Ceci est dû à la condensation sur le miroir ou l’objectif. Si cela se produit, laissez s’évaporer la condensation avant d’utiliser le téléviseur à projection.
Pour obtenir une meilleure image, n’exposez pas l’écran à la lumière directe et aux rayons du soleil. Il est recommandé d’utiliser un projecteur ponctuel au plafond ou de couvrir les fenêtres faisant face à l’écran par des rideaux opaques. Il est également préférable d’installer le téléviseur à projection dans un local où le sol et les murs ne sont pas revêtus d’un matériau réfléchissant. Si nécessaire, placez un tapis foncé ou tapissez la pièce.
• N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou un meuble encastré.
Utilisation:
Faites uniquement fonctionner le téléviseur de projection sur une tension 110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Ne faites pas fonctionner le téléviseur de projection si un liquide ou un objet est tombé à l’intérieur et faites-le vérifier immédiatement.
Ne laissez pas le téléviseur de projection branché sur le secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant plusieurs jours.
Ne tirez pas le cordon d’alimentation pour débrancher le téléviseur de projection, mais tirez sur la fiche.
Attention
Lorsque vous utilisez des jeux vidéo, des ordinateurs et autres produits similaires avec votre téléviseur de projection, maintenez les réglages de luminosité et de contraste sur de faibles valeurs. Si une image fixe (non animée) reste affichée à l’écran pendant de longues périodes alors que la luminosité et le contraste sont réglés sur des valeurs élevées, l’image peut rester définitivement incrustée dans l’écran. Ces types d’incrustations ne sont pas couverts par notre garantie parce qu’ils résultent d’une utilisation inappropriée.
Evitez de toucher l’écran et veillez à ne pas en érafler la surface avec des objets durs.
Table des matières
Préparation
6 Raccordements 10 Installation du téléviseur à projection 11 Manipulation de la télécommande 12 Présentation du système de menus 13 Modification de la langue du menu 14 Présélection des canaux 17 Ajustement de la convergence (CONVERGENCE)
Opérations
18 Regarde le téléviseur 20 Réglage de l’image et du son 22 Ecoute du son dynamique (POWER BASSO) 23 Ecoute du son spatial (HYPER SURROUND) 24 Sélection d’un programme stéréo ou bilingue 25 Visualisation de plusieurs programmes en même
temps (PROGRAM INDEX)
26 Affichage des images trame par trame (STROBE) 26 Utilisation des options image dans image (PIP) 28 Utilisation du télétexte 30 Affichage du télétexte dans l’écran PIP (PIP TEXT) 31 Visualisation d’un jeu vidéo
(GAME MODE)
32 Personnalisation du téléviseur
Informations complémentaires
33 Guide de dépannage 34 Nettoyage de l’écran 34 Spécifications
FR
Préparation
-FR
5
Préparation
Raccordements
Raccordement à une antenne VHF ou VHF/UHF — câble coaxial de 75 ohms (rond)
Reliez le connecteur de l’antenne IEC (non fourni) au câble coaxial de 75 ohms. Introduisez le connecteur dans la prise (antenne) située à l’arrière du téléviseur.
Arrière du téléviseur
Arrière du téléviseur
A une prise murale
ou
Raccordements d’équipement optionnel
Vous pouvez également connecter votre téléviseur au dispositif audio/vidéo en option: magnétoscope, lecteur multidisques, caméscope, jeu vidéo ou chaîne stéréo.
Raccordement d’un équipement vidéo à l’aide des prises d’entrée vidéo
Arrière du téléviseur
vers prise (antenne)
-FR
6
Préparation
vers (entrée S vidéo)
1
2
3
L
R
(MONO)
vers 1, 2 ou 3 (entrée vidéo)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
-R (rouge)
Magnétoscope
vers la sortie S vidéo
vers la sortie antenne
vers les sorties vidéo et audio
: Sens du signal
Avant du téléviseur
3
L
(MONO)
R
vers (entrée S vidéo)
vers 3 (entrée vidéo)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
-R (rouge)
Caméscope
vers la sortie S vidéo
vers les sorties vidéo et audio
: Sens du signal
Raccordement d’un magnétoscope mono
Introduisez la fiche jaune dans l’entrée (entrée vidéo) et la fiche noire dans la prise -L (MONO) (entrée audio).
Raccordement d’un équipement pour jeu vidéo
Raccordez l’équipement pour jeu vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant ou à l’arrière du téléviseur.
Raccordement du magnétoscope à la borne ˘ (antenne)
Présélectionnez la sortie du signal du magnétoscope sur la position de programme 0.
Raccordement de l’appareil vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant et à l’arrière
Ne raccordez pas simultanément l’équipement vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant et à l’arrière du téléviseur; l’image ne s’affichera pas correctement à l’écran.
En cas d’entrée simultanée des deux signaux S Vidéo et vidéo
Le signal d’entrée S vidéo est sélectionné. Pour visualiser un signal d’entrée vidéo, débranchez la connexion (S vidéo).
Remarque à propos de l’entrée vidéo
Lorsqu’aucun signal n’est entré, l’écran devient bleu.
Raccordement d’un équipement audio/vidéo à l’aide des prises Ú (sortie moniteur/téléviseur)
Quand le câble audio est raccordé aux prises (VARIABLE), vous pouvez adjuster le volume avec Á +/–.
Arrière du téléviseur
Chaîne stéréo
vers les entrées audio
vers prise (antenne)
(VARIABLE)
RL
vers la
Magnétoscope
1
2
3
L
R
(MONO)
vers Ú (sortie moniteur /téléviseur)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
-R (rouge)
sortie antenne
vers les entrées vidéo et audio
: Sens du signal
ou
Préparation
-FR
7
Raccordement d’un lecteur DVD
Arrière du téléviseur
Lecteur DVD
1
2
LINE OUT
3
L
R
(MONO)
vers 1, 2 ou 3 (entrée vidéo)
(jaune)
-L (MONO)(blanc)
R-AUDIO-L VIDEO
vers les sorties audio/vidéo
-R (rouge) : Sens du signal
Raccordement d’un lecteur DVD doté de connecteurs de sortie vidéo composant
Arrière du téléviseur
vers (entrée vidéo composant) Y/CB/B-Y/CR/R-Y
Y
COMPOMENT VIDEO OUT
B
/B-YYC
R
/R-Y
C
Lecteur DVD
S VIDEO OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
C
B
/
B-Y
CR/
R-Y
L
R
-L (blanc)
vers la sortie vidéo
composant
-R (rouge)
Remarques
• Etant donné que les images de haute qualité d’un disque DVD contiennent beaucoup d’informations, il se peut que l’image comporte des parasites. Dans ce cas, réglez la netteté (SHARPNESS) dans le menu VIDEO ADJUST (voir page 20).
• Raccordez directement le lecteur DVD à votre téléviseur. La connexion du lecteur via un autre appareil vidéo peut provoquer des parasites indésirables.
vers la sortie audio
: Sens du signal
-FR
8
Préparation
Raccordement d’un amplificateur à décodeur Dolby* Pro Logic
Si vous utilisez un amplificateur à décodeur Dolby Pro Logic au lieu du système audio du téléviseur de projection, vous pouvez toujours utiliser le haut­parleur central du téléviseur de projection.
Arrière du téléviseur
C
vers (les entrée haut-parleur central)
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing
Corporation. DOLBY, le symbole double-D a et “PRO LOGIC” sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Amplificateur à décodeur Dolby Pro Logic
Haut­parleur arrière (L)
Haut­parleur avant (L)
Haut­parleur avant (R)
Haut­parleur arrière (R)
Préparation
-FR
9
Installation du téléviseur à projection
Pour obtenir une image de qualité optimale, installez le téléviseur à projection en respectant le schéma illustré ci-dessous.
Zone de visualisation optimale (horizontale)
min 2,4m (8 pied)
60°
60°
Zone de visualisation optimale (verticale)
min 2,4m (8 pied)
20°
20°
10
-FR
Préparation
Manipulation de la télécommande
Les noms/symboles des touches de la télécommande sont indiqués dans différentes couleurs afin de représenter les fonctions disponibles.
Couleur Fonction de la touche
Blanc Pour l’utilisation générale du téléviseur Vert Pour l’utilisation générale du télétexte Jaune Pour l’utilisation de PIP et PROGRAM
INDEX
1
2 3
4
5
6 7
8
9
PIP
TEXT
POWER
BASSO
1 4 7
-/--
Symbol
GAME
A/B
2
3
5
6 9
8 0
MENU
PIP PROGR
ENTER
PROGR
INDEX
PROGR
!™ !£
!∞
!§ !¶
!• !ª
@¡ @™ @£
1
2 ¤
3 A/B
4 5 ÷
6 7 8 PIP TEXT 9 POWER
BASSO
!º .+/–GAME !™ u
!¢ ;
!∞ 1,2,3,4,5,
6,7,8,9,0
JUMPa !• ´MENUV/b/v/B
ENTER
PROGR
INDEX
@™
©
PROGR +/–
Désignation Voir page
Touche d’affichage de menu 19 Télétexte : Touche d’affichage 29 Touche d’activation/
désactivation de sourdine 19 Touche de sélection du son 24 Télétexte : Touche d’agrandissement 29 Touche de télétexte 28 Touche de saisie de numéro à
deux chiffres 18 Sélection d’entrée pour la touche PIP 26 Touche d’arrêt sur image PIP 27 Touche PIP TEXT 30 Touche POWER BASSO 22
Touche de réglage du volume 18 Touche GAME 31 Touche de mise en veille du téléviseur 18 Sélecteur du mode d’entrée 19 Touche de mise en attente 29 Sélecteur mise sous tension téléviseur/
mode téléviseur 19 Touches numériques 18
Touche JUMP 19 Touche de commutation d’image 27 Touche d’affichage PIP 26 Touche MENU 12 Touche de commande de curseur 12 Touche d'entrée 12 Touche PROGR INDEX 25
Touche de réveil (inopérante sur votre modèle) Télétexte : Touche INDEX 28 Touche du programmateur d’extinction 19 Télétexte : Touche d’attente de l’affichage 29 Sélecteurs de programme 18
Préparation
11
-FR
Présentation du système de menus
Vous pouvez présélectionner des chaînes télévisées, régler la qualité de l’image et du son et sélectionner quelques réglages à l’aide des menus sur écran. Vous pouvez utiliser les touches de la télécommande et du téléviseur pour exploiter les menus.
V I DEO ADJUST P I CTURE COLOR BR I GHT HUE SHARP VM: HIGH
A/V CONTROL
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
90 50 50
0
0 50
AUDIO ADJUST BASS TREBLE BALANCE
SPEAKER:
MAIN
PIP
PIP PROGR I ND E X PIP TEXT STR OBE POS I T I ON: PIP: OFF
80 80 00
Retour au menu précédent (sauf AUTO PROGRAM)
Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z) sur la première ligne (N) de chaque menu et appuyez sur ENTER.
Annulation de l’écran de menu
FEATURES
FEATURES GAME MODE HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT:
MONITOR
CONVERGENCE
AUT O PROGRAM PR: 01
TV SYS: B /G
W
VHF LO
PRESET
PRESET L ANGUA GE /
AU TO P ROGRAM MANUA L P ROGRAM TV SYS: B /G COL
SYS : AUTO
SKIP:
:
ENGL I SH
PR0 2 OFF
MANUA L P ROGRAM PR: 01 TV SYS: B /G AT T : OFF
VOLUME: 0 VHF
LOW
Remarques (sauf AUTO PROGRAM)
• Lorsqu’un menu est sélectionné après une pression sur la touche ENTER, la couleur du menu et du symbole de menu change et le curseur (z) apparaît en regard de la première option du menu.
• Lorsqu’une option du menu est sélectionnée après une pression sur ENTER, la couleur de l’option change.
• Vous pouvez vous reporter au guide (
) situé au bas des menus (sauf pour les menus A/V CONTROL et PRESET) pour connaître les fonctions de base du menu.
• L’écran de menu disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant un délai de 60 secondes.
Appuyez sur MENU.
-FR
12
Préparation

Modification de la langue du menu

3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET ( ) et appuyez sur ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
Si vous préférez l’arabe à l’anglais, il vous est loisible de modifier la langue du menu. Pour ce faire, utilisez les touches de la télécommande et du téléviseur.
MENU
ENTER
MENU
ENTER
1 Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
sous tension.
U
4 Assurez-vous que le curseur (z) apparaît en
regard de LANGUAGE/ et appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner
et appuyez sur ENTER.
Tous les menus apparaîtront en arabe.
6 Appuyez sur MENU pour retourner à l’écran
normal.
MENU
2 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
Préparation
13
-FR
Présélection des
MENU
ENTER
canaux
Remarque
• Si vous voulez revenir à l'écran normal alors que les neufs sous-écrans sont affichés, vous pouvez appuyez sur la touche PROGR INDEX de la télécommande.
Pour présélectionner les canaux automatiquement par le biais du menu
1 Appuyez sur MENU.
Vous pouvez présélectionner les canaux aisément en mémorisant tous ceux qui peuvent être captés automatiquement. Vous avez également la possibilité de présélectionner manuellement les canaux ou de désactiver des positions de programme (reportez-vous à la page 16).
Présélection automatique des canaux
Vous pouvez présélectionner séquentiellement jusqu’à 100 canaux, en commençant au numéro 1. Vous pouvez présélectionner les canaux automatiquement à l’aide de la touche du téléviseur ou en utilisant le menu.
R
MENU
ENTER
PROGR
1 Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
sous tension.
U
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET ( ) et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur AUTO PROGRAM et appuyez sur ENTER.
Présélection manuelle des canaux
Pour modifier la position du programme d’une chaîne ou pour recevoir une chaîne caractérisée dont le faible signal ne permet pas une présélection automatique, présélectionnez le canal manuellement.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur .
AU T O PROGRAM PR: 01
TV SYS:B/G
W
VHF LO
Le téléviseur entame la recherche et présélectionne les canaux automatiquement. Lorsque toutes les chaînes captables sont mémorisées, le menu AUTO PROGRAM disparaît et les neuf premiers canaux présélectionnés apparaissent en mosaïque. Les neuf sous-écrans disparaissent après avoir été affichés pendant quelques secondes.
-FR
14
Préparation
123
456
789
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET ( ) et appuyez sur ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
3 Sélectionnez votre système de télévision
local.
(1) Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur TV SYS et appuyez sur ENTER.
(2) Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que votre
système de télévision local apparaisse dans le menu et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur MANUAL PROGRAM et appuyez sur ENTER.
MANUA L PROGRAM
PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0
LOW
VHF
Atténuation du signal pour des émissions spécifiques
Lorsque le signal de télévision est trop fort, il arrive que l’image comporte des distorsions. Vous pouvez réduire les distorsions de l’image en atténuant séparément le signal.
5 Sélectionnez la position de programme que
vous désirez attribuer à la chaîne présélectionnée.
(1) Assurez-vous que le curseur (z) apparaît en regard
de PR et appuyez sur ENTER.
(2) Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que la position
de programme désirée apparaisse sur le menu et appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez la chaîne désirée.
(1) Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur VHF LOW (VHF Hi ou UHF) et appuyez sur ENTER.
(2) Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que l’image de la
chaîne désirée apparaisse à l’écran du téléviseur et appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Si le système de télévision n’est pas sélectionné correctement
Il est possible que la couleur de l’image soit médiocre et/ou que le son soit parasité. Dans pareil cas, sélectionnez le système de télévision approprié.
1 Affichez le menu PRESET.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur MANUAL PROGRAM et appuyez sur ENTER.
MANUA L PROGRAM PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0
LOW
VHF
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur ATT et appuyez sur ENTER.
MANUA L PROGRAM
PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF
VOLUME: 0
LOW
VHF
4 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner ON et
appuyez sur ENTER.
1 Appuyez sur PROGR +/– ou sur les touches
numériques pour sélectionner la position de programme.
2 Affichez le menu PRESET. 3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur TV SYS et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V/b/v/B jusqu’à ce que le système
de télévision approprié apparaisse et appuyez sur ENTER.
Remarques
• Les réglages TV SYS (système de télévision), ATT (atténuateur) et VOLUME (volume individuel) sont mémorisés pour chaque position de programme.
• Si vous ne connaissez pas votre système de télévision local, adressez-vous à votre revendeur Sony le plus proche ou à un centre de service agréé.
Préparation
15
-FR
Désactivation des positions de programme
La désactivation des positions de programme inutilisées ou indésirées vous permet de sauter ces positions en appuyant sur PROGR +/–.
Présélection du niveau du volume pour les différentes chaînes (Atténuateur de volume)
Si le volume de la chaîne sélectionnée est trop élevé par rapport à d’autres chaînes, réglez le niveau du volume.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET ( ) et appuyez sur ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur SKIP et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V ou v jusqu’à ce que la
position de programme inutilisée ou indésirée apparaisse dans le menu et appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner ON et
appuyez sur ENTER.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PRESET ( ) et appuyez ensuite sur ENTER.
ENTER ENTER
PRESET LANGUAGE/
AU T O PROGRAM MANUA L PROGRAM TV SYS: B / G COL SYS : AUTO SKIP: PR02 OFF
ENGL I SH
:
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur MANUAL PROGRAM et appuyez ensuite sur ENTER.
MANUA L PROGRAM PR: 01
ENTER ENTER
TV SYS:B/G AT T : OFF VOLUME: 0
LOW
VHF
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur VOLUME et appuyez ensuite sur ENTER.
6 Pour désactiver d’autres positions de
programme, répétez les étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Pour annuler le réglage de saut 1 Affichez le menu PRESET. 2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (z)
sur SKIP et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v jusqu’à ce que la position de
programme dont vous désirez annuler le réglage de saut apparaisse et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner OFF et
appuyez sur ENTER.
-FR
16
Préparation
5 Appuyez sur V/b/v/B pour régler le niveau et
appuyez ensuite sur ENTER.
Le niveau peut être réglé sur 0, -1, -2, ...... -6
(minimum).
Ajustement de la convergence (CONVERGENCE)
3 Appuyez sur V ou v pour amener le curseur
(z) sur CONVERGENCE et appuyez sur ENTER.
L’écran d’ajustement CONVERGENCE apparaît.
R G B
Avant d’utiliser le téléviseur à projection, ajustez la convergence. L’image du tube de projection se présente à l’écran en trois couches (rouge, verte et bleue). Si elles ne convergent pas, la couleur n’est pas nette et l’image est imprécise. Pour corriger cet inconvénient, il convient d’ajuster la convergence. Appliquez ces procédures dans les 20 à 30 minutes suivant la mise hors tension du téléviseur de projection.
Réglage automatique de la convergence
R
MENU
ENTER
PROGR
Appuyez sur la touche du téléviseur.
La fonction de convergence automatique est activée pendant environ 30 secondes.
R=Rouge G=Vert B=Bleu
R G B
4 Appuyez sur V ou v pour amener le curseur
(z) sur le symbole illustrant la ligne que vous désirez ajuster, et appuyez sur ENTER.
: Ligne verticale rouge (ajustement gauche/droit) : Ligne horizontale rouge (ajustement haut/bas) : Ligne verticale bleue (ajustement gauche/droit) : Ligne horizontale bleue (ajustement haut/bas)
5 Appuyez sur V ou v pour déplacer la ligne
jusqu’à ce qu’elle converge sur la ligne verte centrale et appuyez ensuite sur ENTER.
R
G + B
(bleu clair)
/
Réglage manuel de la convergence
Si la fonction de convergence automatique n’est pas correctement activée avec , vous pouvez également régler la convergence en sélectionnant CONVERGENCE dans le menu FEATURES.
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur V ou v pour amener le curseur
(z) sur le menu FEATURES ( ) et appuyez sur ENTER.
FE AT URES GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MONITOR
CONVERGENCE
R
G + B
(bleu clair)
Pour la déplacer vers le haut/bas, appuyez sur V. Pour la déplacer vers la gauche/droite, appuyez sur v.
6 Répétez les étapes 4 et 5 pour ajuster le
positionnement des autres lignes jusqu’à ce que toutes les lignes convergent et apparaissent comme une croix de couleur blanche.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Préparation
17
-FR
PROGR
Opérations
Regarde le téléviseur
Pour sélectionner une position de programme à deux chiffres, appuyez sur “÷ ” avant d’appuyer sur les touches numériques. Par exemple: pour sélectionner la position de programme 25, appuyez sur “÷ ” et puis sur “2” et “5”.
R
PROGR
1 Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
sous tension.
U
-/--
Pour effectuer une recherche sur les positions de programme
Appuyez sur PROGR +/– de la télécommande ou du téléviseur jusqu’à ce que la position de programme désirée apparaisse.
2
5
3 Appuyez sur Á +/– de la télécommande ou
du téléviseur pour ajuster le volume.
Lorsque le téléviseur est sous tension en mode de veille, l’indicateur u/Â du téléviseur s’allume. Pour mettre le téléviseur sous tension complètement, appuyez sur u de la télécommande ou du téléviseur.
2 Sélectionnez le programme télévisé que
vous désirez regarder.
Pour sélectionner une position de programme directement
Appuyez sur la touche numérique.
2
1 4 7
-/--
3
5
6 9
8 0
Mise hors tension du téléviseur
Pour éteindre le téléviseur temporairement
Appuyez sur u de la télécommande. L’indicateur u/ Â s’allume.
Pour éteindre le téléviseur complètement
Appuyez sur U du téléviseur.
U
18
-FR
Opérations
Visualisation de l’entrée vidéo
Affichage des informations sur écran
Appuyez sur de la télécommande ou du téléviseur.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 1
DVD
Pour regarder la télévision
Appuyez sur ; de la télécommande ou du téléviseur.
Retour rapide à la chaîne précédente
Appuyez sur JUMP.
Appuyez sur .
8
DYNAMIC POWER BASSO: ON
Remarque
• L’affichage sur écran indique la position de programme ou le mode vidéo, les informations relatives à l’image et au son. L’affichage sur écran concernant les informations de l’image et du son disparaît après cinq secondes.
Réglage du programmateur d’extinction
Vous pouvez régler le téléviseur pour qu’il se mette hors tension automatiquement après la période de temps de votre choix.
Mise en sourdine du son
Appuyez sur ¤.
MUTING
Appuyez sur .
SLEEP TIMER:30M SLEEP TIMER:60M
Après 30 minutes Après 60 minutes
SLEEP TIMER:OFF SLEEP TIMER:90M
Pas de programmateur d’extinction
Après 90 minutes
Pour annuler le programmateur d’extinction, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que “SLEEP TIMER: OFF” apparaisse ou mettez le téléviseur hors tension.
Opérations
19
-FR
Réglage de l’image
Ajustement des réglages de l’image (VIDEO ADJUST)
et du son
Sélection des modes d’image et de son
MENU
ENTER
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
Vous pouvez ajuster les réglages de l’image à votre gré à l’aide de l’option VIDEO ADJUST. Les réglages effectués sont conservés dans l’option PERSONAL.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Assurez-vous que le curseur () apparaît
dans le menu A/V CONTROL ( ) et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur VIDEO ADJUST et appuyez sur ENTER.
V I DEO ADJ UST P I CTURE
ENTER ENTER
COLOR BR I GHT HUE SHARP VM: HIGH
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur l’option que vous désirez ajuster et appuyez sur ENTER.
90 50 50
0
0 50
2 Assurez-vous que le curseur () apparaît
dans le menu A/V CONTROL ( ) et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur DYNAMIC, STANDARD, SOFT ou PERSONAL et appuyez sur ENTER.
ENTER ENTER
Sélectionnez Pour
DYNAMIC Obtenir une image fort contrastée avec
un son puissant.
STANDARD Obtenir une image normalement
contrastée avec un son moyen.
SOFT Obtenir une image douce avec un son
atténué.
PERSONAL Obtenir les derniers réglages d’image et
de son qui ont été ajustés à l’aide de VIDEO ADJUST et AUDIO ADJUST.
4 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
20
normal.
-FR
Opérations
MENU
5 Appuyez sur V/b/v/B pour ajuster l’option
sélectionnée et appuyez sur ENTER.
Pour plus de détails sur chaque option, reportez-vous à “Description des options réglables” ci-dessous.
6 Pour ajuster d’autres options, répétez les
étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Description des options réglables
Options Appuyez sur v/B
PICTURE Diminuer le
contraste de l’image.
COLOR Diminuer
l’intensité des
couleurs. BRIGHT Assombrir l’image. HUE Rendre les teintes
d’image plus
rouges. SHARP Adoucir l’image. VM Diminuer
l’accentuation des
bords d’image.
Remarque
• Vous ne pouvez ajuster le réglage HUE que pour le système NTSC. (Attention que vous ne pouvez pas ajuster le système couleur NTSC pour les entrées composant.)
Appuyez sur V/b
Augmenter le contraste d’image.
Augmenter l’intensité d’image.
Eclaircir l’image. Rendre les teintes
d’image verdâtres.
Accentuer l’image. Augmenter
l’accentuation des bords d’image.
Si l’image est légèrement neigeuse
BASS
80 00
80
TREBLE BALANCE
AUDIO ADJUST
ENTER ENTER
Vous pouvez essayer d’améliorer l’image en changeant la valeur VM comme décrit ci-dessous:
1 Affichez le menu VIDEO ADJUST. 2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (”)
sur VM et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner LOW et
appuyez sur ENTER.
Si la couleur d’image est anormale lors de la réception de programmes via la borne (d’antenne)
Changez le système de couleur ou le système de télévision dans le menu PRESET comme décrit ci­dessous jusqu’à ce que la couleur devienne normale.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur AUDIO ADJUST et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur l’option que vous désirez ajuster et appuyez sur ENTER.
5 Appuyez sur V/b/v/B pour ajuster l’option
sélectionnée et appuyez sur ENTER.
1 Affichez le menu PRESET. 2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (”)
sur COL SYS ou TV SYS et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V/b/v/B pour changer le système de
couleur ou le système de télévision jusqu’à ce que la couleur devienne normale et appuyez sur ENTER.
Remarque
• En règle générale, le système de télévision (COL SYS) se règle sur AUTO.
Ajustement des réglages du son (AUDIO ADJUST)
Vous pouvez ajuster les réglages du son selon votre choix grâce à l’option AUDIO ADJUST. Les réglages effectués sont conservés dans l’option PERSONAL.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Assurez-vous que le curseur () apparaît
dans le menu A/V CONTROL ( ) et appuyez sur ENTER.
Pour plus de détails sur chaque option, reportez-vous à “Description des options réglables” ci-dessous.
6 Pour ajuster d’autres options, répétez les
étapes 4 et 5.
7 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Description des options réglables
Option Appuyez sur v/B
BASS Diminuer les
graves.
TREBLE Diminuer les
aiguës.
BALANCE Augmenter le
volume du haut­parleur gauche
Si le son est distordu ou parasité lors de la réception de programmes via la borne (antenne)
Changez le système de télévision dans le menu PRESET comme décrit ci-dessous jusqu’à ce que le son devienne normal.
1 Affichez le menu PRESET. 2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur (”)
sur TV SYS et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V/b/v/B pour changer le système
télévisé jusqu’à ce que le son devienne normal et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur V/b
Augmenter les graves.
Augmenter les aiguës.
Augmenter le volume du haut-parleur droit.
Opérations
21
-FR
POWER
BASSO
POWER BASSO: ON
Réglage du haut-parleur
Ecoute du son
Si vous raccordez un amplificateur Dolby Pro Logic compatible aux bornes du haut-parleur central, vous pouvez utiliser les haut-parleurs du téléviseur de projection comme haut-parleurs centraux.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Assurez-vous que le curseur (z) apparaît
dans le menu A/V CONTROL ( ) et appuyez ensuite sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur AUDIO ADJUST et appuyez ensuite sur ENTER.
AUDIO ADJUST BASS
ENTER ENTER
TREBLE BALANCE SPEAKER:
MAIN
dynamique (POWER BASSO)
Le mode son POWER BASSO vous permet de profiter d’une excellente qualité sonore combinant tous les types de son. Ce son reproduit les sons dynamiques et cristallins tout en accentuant les effets audio bas et élevés.
Appuyez sur POWER BASSO.
80 80 00
4 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur SPEAKER et appuyez ensuite sur ENTER.
AUDIO ADJUST BASS
ENTER ENTER
TREBLE BALANCE SPEAKER:
MAIN
5 Appuyez sur V/b/v/B pour régler le haut-
parleur et appuyez ensuite sur ENTER.
Pour utiliser les haut-parleurs du téléviseur de projection comme haut-parleurs centraux, sélectionnez CENTER IN. Pour écouter le son du téléviseur de projection, sélectionnez MAIN.
6 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran de
départ.
Le mode son du programme télévisé ou de l’entrée
80 80 00
vidéo passe au mode POWER BASSO.
Pour désactiver le mode POWER BASSO
Appuyez de nouveau sur POWER BASSO.
Remarque
• Vous pouvez sélectionner n’importe quel mode de son spatial
(HYPER SURROUND) pour annuler le son POWER BASSO.
-FR
22
Opérations

Ecoute du son spatial (HYPER SURROUND)

L’option HYPER SURROUND vous permet de profiter d’un effet sonore spatial ressemblant à une salle de concert ou de cinéma lors de la réception de signaux stéréo.
MENU
ENTER
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
Description des options réglables
Sélectionnez Pour
MOVIE Ecouter un son qui accentue les graves
propres à une salle de cinéma.
MUSIC Ecouter un son dynamique et cristallin qui
accentue les effets audio bas et élevés.
NEWSBBE Ecouter un son qui accentue la voix. HALL〈SRS〉 Ecouter un son qui s’étend largement pour
donner l’impression d’une salle de concert.
SPACE Ecouter un son mono simulant l’effet
stéréo.
OFF Couper le son spatial.
Remarques
• BBE est fabriqué par Sony Corporation sous licence de BBE
Sound, Inc. Il est protégé par le brevet U.S. Patent No. 4,638,258 et No. 4,482,866. L’indication “BBE” et le symbole BBE sont des marques de commerce de BBE Sound, Inc.
• Le système (r)® SRS (SOUND RETRIEVAL SYSTEM) est
fabriqué par Sony Corporation sous licence de SRS Labs, Inc. Il est protégé par le brevet U.S. Patent No. 4,748,669. L’indication “SRS” et le symbole SRS (r) sont des marques déposées de SRS Labs, Inc.
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu FEATURES ( ) et appuyez sur ENTER.
FE AT URES GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MONITOR
CONVERGENCE
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur HYPER SURROUND et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V/b/v/B pour sélectionner
MOVIE, MUSIC, NEWS〈BBE〉, HALL〈SRS〉 ou SPACE et appuyez sur ENTER.
MOVIE n MUSIC n NEWSBBE
OFF N SPACE N HALLSRS N
Pour plus de détails sur chaque option, reportez-vous à “Description des options réglables” ci-dessus.
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Opérations
23
-FR
Sélection d’un programme stéréo ou bilingue
Vous pouvez profiter du son stéréo ou des émissions bilingues des systèmes stéréo NICAM et A2 (allemand).
Zone de réception des programmes NICAM et A2 (allemand)
Système Zone de réception
NICAM Hong-Kong, Singapour, Nouvelle-
Zélande, Malaisie, Thaïlande, etc.
A2 (allemand) Australie, Malaisie, Thaïlande, etc.
Remarques
• Si le signal est très faible, le son est automatiquement diffusé
en mono.
• Si le son stéréo est parasité lors de la réception d’un
programme NICAM, sélectionnez “MONO”. Le son est diffusé en mono, mais les parasites sont réduits.
Appuyez plusieurs fois sur A/B jusqu’à ce que vous obteniez le son désiré.
L’affichage sur écran change en fonction du son sélectionné et l’indicateur u/Â s’allume également.
A/B
Lors de la réception d’un programme NICAM
Emission
NICAM stéréo
NICAM bilingue
NICAM mono
z MAIN
(Son principal)
Affichage sur écran
(Son sélectionné)
NICAM
z (Son stéréo)
NICAM
z MAIN
(Son principal)
z SUB
NICAM
z (Son normal)
NICAM
(Son
intermédiaire)
z MONO
(Son normal)
MONO
z MONO
(Son normal)
Si le son est distordu ou parasité lors de la réception d’un programme en mono via la borne ˘ (antenne)
Appuyez plusieurs fois sur A/B jusqu’à ce que “MONO” apparaisse sur l’écran pendant que l’indicateur u/Â est éteint.
Pour annuler le réglage du son mono, appuyez de nouveau sur A/B jusqu’à ce que “AUTO” apparaisse sur l’écran.
z MONO
Remarques
• Le réglage “MONO” et “AUTO” est mémorisé pour chaque
position de programme.
• Vous ne pouvez pas recevoir un signal de diffusion en stéréo
lorsque le téléviseur est en réglage “MONO”.
z AUTO
Lors de la réception d’un programme A2 (allemand)
Emission
A2 (allemand) stéréo
A2 (allemand) bilingue
-FR
24
Opérations
Affichage sur écran
(Son sélectionné)
z MONO
(Son normal)
z MAIN
(Son principal)
z STEREO
(Son stéréo)
z SUB
(Son
intermédiaire)
Visualisation de
PIP
PIP: OFF
PIP TEXT STRO BE POS I T I ON:
PROGR I NDE X
ENTER ENTER
plusieurs programmes en même temps (PROGRAM INDEX)
L’option PROGRAM INDEX vous permet de visualiser simultanément tous les programmes télévisés présélectionnés et les entrées vidéo sur les neufs écrans secondaires.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez de nouveau sur PROGR INDEX ou . Vous pouvez également sélectionner PROGR INDEX ou PIP : OFF dans le menu PIP et appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran normal.
Pour visualiser les programmes multiples en mosaïque à l’aide du menu
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
Vous pouvez visualiser plusieurs écrans en mosaïque sur les neuf écrans à l’aide de la touche de la télécommande ou du menu.
Appuyez sur PROGR INDEX.
PROGR
INDEX
Les neuf premiers programmes présélectionnés apparaissent en mosaïque sur les neuf petits écrans.
>>>
123
456
789
Pour visualiser en mosaïque les programmes télévisés présélectionnés suivants ou précédents
Appuyez sur PROGR +/– de la télécommande ou du téléviseur.
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PIP ( ) et appuyez sur ENTER.
3 Assurez-vous que le curseur (z) apparaît à
côté de PROGR INDEX et appuyez sur ENTER.
Remarques
Vous pouvez modifier la position des neufs petits écrans à
l’aide du menu PIP (comme décrit dans “Changement de la position de l’écran PIP” à la page 27).
Vous pouvez écouter le son de l’écran principal lorsque vous
visualisez en mosaïque les programmes multiples.
Vous pouvez utiliser les touches numériques de la
télécommande pour modifier la position de programme de l’écran principal lorsque vous visualisez en mosaïque les programmes multiples.
>>> >>>
10 11 12
V1 V2 V3
123
123
456
789
Pour sélectionner le programme que vous désirez regarder directement après avoir visualisé la mosaïque
Appuyez sur les touches numériques, ou appuyez sur V/b/v/B pour déplacer le curseur (>>>) sur l’écran du programme que vous voulez regarder et appuyez ensuite sur ENTER.
Opérations
25
-FR
Affichage des
Utilisation des images trame par trame (STROBE)
Vous pouvez visualiser un mouvement au ralenti de l’image de l’écran principal qui est affichée trame par trame sur les neuf petits écrans.
MENU
ENTER
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
options image dans
image (PIP)
L’option Image dans image (PIP) vous permet d’afficher un sous-écran dans l’image principale avec des programmes télévisés ou des entrées vidéo différents.
;
V/v/ENTER
2
1
3
5
4
6
7
9
8 0
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PIP ( ) et appuyez sur ENTER.
PIP PROGR I NDE X
ENTER ENTER
PIP TEXT STRO BE POS I T I ON: PIP: OFF
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur STROBE et appuyez sur ENTER.
Pour revenir à l’écran normal
Sélectionnez de nouveau STROBE ou PIP : OFF dans le menu PIP et appuyez sur ENTER. Vous pouvez également appuyer sur ;, , PROGR +/– ou pour revenir à l’écran normal.
Remarques
• Vous pouvez modifier la position des neufs petits écrans à l’aide du menu PIP (comme décrit dans “Changement de la position de l’écran PIP” à la page 27).
• Vous pouvez écouter le son normal lorsque vous utilisez l’option STROBE.
Affichage de l’écran PIP
Vous pouvez afficher l’écran PIP à l’aide de la touche de la télécommande ou du menu.
Appuyez sur .
Sélection d’un programme télévisé ou d’une entrée vidéo dans l’écran PIP
Pour sélectionner un programme télévisé, appuyez sur V ou v et appuyez sur ENTER. Pour sélectionner une entrée vidéo, appuyez sur de la télécommande ou … du téléviseur.
Pour afficher l’écran PIP à l’aide du menu
1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur le menu PIP ( ) et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
() sur PIP et appuyez sur ENTER.
26
-FR
Opérations
4 Appuyez sur V /b/v/B pour sélectionner ON et
appuyez sur ENTER.
Permutation d’images entre l’écran principal et l’écran PIP
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Changement de la position de l’écran PIP
MENU
ENTER
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PIP ( ) et appuyez sur ENTER.
PIP PROGR I NDE X
ENTER ENTER
PIP TEXT STRO BE POS I T I ON: PIP: OFF
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur POSITION et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V /b/v/B pour sélectionner la
position désirée et appuyez sur ENTER.
Appuyez sur .
Arrêt sur l’image PIP
Appuyez sur .
L’image PIP sera figée.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez de nouveau sur .
Remarques
• Lorsque vous affichez une entrée vidéo sur l’écran PIP à une vitesse autre que la vitesse normale, il arrive que l’image soit coupée suivant le magnétoscope.
• Si vous affichez différents systèmes couleur sur l’écran principal et sur l’écran PIP, il est possible que la taille de l’écran PIP soit différente et l’image PIP peut apparaître parasitée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du téléviseur.
5 Appuyez sur MENU pour revenir à l’écran
normal.
Opérations
27
-FR
Utilisation du
Superposition de la page du télétexte sur l’image du téléviseur
télétexte
Certaines chaînes émettent un service d’informations appelé le télétexte. Le service télétexte vous permet de recevoir à tout moment différentes informations telles que les prévisions météo ou les nouvelles.
;
Numéros
Jaune Bleu
Vert
Rouge
2
1
3
5
4
6
7
9
8 0
Appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur , l’écran change comme suit:
n Télétexte n Télétexte et TV n TV
Visualisation du contenu du service télétexte (INDEX)
Appuyez sur pour afficher un aperçu du contenu du télétexte et des numéros de page.
Utilisation de FASTEXT
Cette option vous permet d’accéder rapidement à une page du télétexte utilisant FASTEXT. Lorsqu’une programme FASTEXT est diffusée, les menus colorés apparaissent au bas de l’écran. Les couleurs des menus correspondent aux touches rouge ( ), verte ( ), jaune ( ) et bleue ( ) de la télécommande.
PROGR +/–
Affichage du télétexte
1 Sélectionnez une chaîne télévisée qui
propose le service télétexte que vous désirez regarder.
2 Appuyez sur pour afficher le télétexte.
Une page du télétexte (la page d’index en règle générale) s’affiche. Si la chaîne ne propose pas de service télétexte, “100” s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Pour couper le télétexte
Appuyez sur ;.
Pour accéder à un menu FASTEXT
Appuyez sur la touche colorée de la télécommande qui correspond au menu coloré qui apparaît au bas de l’écran. La page de menu apparaît sur l’écran après quelques secondes.
Sélection d’une page télétexte
Appuyez sur les touches numériques pour entrer les trois chiffres de la page télétexte désirée.
Si vous faites une faute, réintroduisez le numéro de page correct.
Pour accéder à la page suivante ou précédente
Appuyez sur PROGR +/–.
Vous pouvez également accéder à l’une des pages de télétexte apparaissant dans la colonne colorée au bas de l’écran à l’aide de la touche colorée correspondante de la télécommande.
28
-FR
Opérations
Maintien d’une page de télétexte (HOLD)
Une page de télétexte peut contenir plusieurs sous­pages. Vous pouvez arrêter le défilement des pages de manière à pouvoir lire le texte à votre propre rythme.
Appuyez sur .
Le symbole HOLD “H” apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Pour revenir au fonctionnement normal du télétexte
Appuyez de nouveau sur ou .
Apparition des informations cachées (REVEAL)
L’option REVEAL vous permet de dévoiler des informations cachées, telles que les réponses à un jeu disponible sur certaines pages du télétexte.
Appuyez sur .
Pour cacher l’information
Appuyez de nouveau sur .
Doublement en hauteur du texte (ENLARGE)
Appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur , l’affichage du télétexte change comme suit:
n
Doubler la hauteur de la moitié supérieure
Doubler la hauteur de la moitié inférieure
n
n
Taille normale
Attente d’une page télétexte pendant la visualisation d’un programme télévisé (TEXT CLEAR)
1 Entrez le numéro de page du télétexte que
vous désirez obtenir, puis appuyez sur .
2 Lorsque le numéro de page s’affiche à
l’écran, appuyez sur pour faire apparaître le télétexte.
Opérations
29
-FR
MENU
ENTER
PIP
PIP: OFF
PIP TEXT STRO BE POS I T I ON:
PROGR I NDE X
ENTER ENTER
Affichage du télétexte dans l’écran PIP (PIP TEXT)
Pour afficher une page de télétexte sur l’écran PIP à l’aide du menu
L’option PIP TEXT vous permet d’afficher une page de télétexte sur l’écran PIP tout en regardant un programme télévisé.
Vous pouvez afficher le télétexte sur l’écran PIP à l’aide de la touche de la télécommande ou du menu.
1 Sélectionnez la chaîne télévisée qui
propose le télétexte que vous désirez regarder.
2 Appuyez sur PIP TEXT.
PIP
TEXT
P166 SECTEXT 166 FR1 MAR 03:59:09
Fom Singapore
Day Dep/Arr Flight Alrcraft
1.6 220/0588 SQ28 747
To PARIS
2 2130/1225 PA115 L15 3 2115/1330 SQ26 747
2.5 1000/1715 SQ6 747
To OSAKA
4.6 0930/2015 CX522 L10
2.7 2130/0745 SQ24
747
To ROMA
4 2300/0915 AZ487 747 1 2210/0610 SQ21A 747
To SYDNEY
2 2100/0835 SQ21A 747
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez de nouveau PIP TEXT, ;, … ou PROGR +/–. Vous pouvez également sélectionner PIP : OFF dans le menu PIP et appuyez sur ENTER pour revenir à l’écran normal.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu PIP ( ) et appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur PIP TEXT et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V /b/v/B pour sélectionner la
page du télétexte que vous désirez regarder.
Remarques
• Vous pouvez également utiliser les touches colorées (voir page
28) lors de l’affichage d’une page de télétexte sur l’écran PIP.
• Pour sélectionner une page du télétexte sur l’écran PIP, appuyez une seule fois seulement sur V/b/v/B. Si vous appuyez continuellement sur V/b/v/B, les numéros de page du télétexte changent également continuellement à grande vitesse.
• Vous pouvez modifier la position de la page du télétexte sur l’écran PIP à l’aide du menu PIP (comme décrit dans “Changement de la position de l’écran PIP” à la page 27).
30
-FR
Opérations
Visualisation d’un
Pour revenir aux modes d’image et de son normaux
Appuyez sur ;, ou PROGR +/–.
jeu vidéo (GAME MODE)
L’option GAME MODE vous permet de visualiser un jeu vidéo dans le mode optimal qui reproduit une image douce et un son dynamique.
Vous pouvez afficher un jeu vidéo à l’aide de la touche de la télécommande ou du menu.
Appuyez sur GAME.
GAME
GAME
Remarques
• Si vous appuyez sur la touche GAME lorsque le téléviseur est en mode de veille, le téléviseur s’allume automatiquement et l’image et le son passent au mode qui convient au jeu vidéo.
• Pour afficher un jeu vidéo, raccordez la console de jeu vidéo aux prises 3 (entrée vidéo) à l’avant et à l’arrière du téléviseur.
L’image et le son passent au mode qui convient aux jeux vidéo.
Pour visualiser un jeu vidéo à l’aide du menu
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu FEATURES ( ) et appuyez sur ENTER.
FE AT URES
GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MONITOR
CONVERGENCE
3 Assurez-vous que le curseur (z) apparaît en
regard de GAME MODE et appuyez sur ENTER.
Opérations
31
-FR
Personnalisation du téléviseur
Utilisation de la borne AV OUT
Vous pouvez sélectionner le signal de sortie provenant des prises Ú (sortie moniteur/téléviseur) situées à l’arrière du téléviseur. Cependant, les signaux des modes PROGRAM INDEX, STROBE et PIP, les signaux transmis via les prises (entrée vidéo composant) et la diffusion du télétexte ne peuvent pas sortir même si MONITOR est sélectionné.
1 Appuyez sur MENU.
MENU
A / V CONTROL DYNAMIC STANDARD SOFT PERSONAL
V I DEO ADJUST AUDIO ADJUST
2 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur le menu FEATURES ( ) et appuyez sur ENTER.
FE AT URES GAME MODE
ENTER ENTER
HYPER SURROUND :
OFF
AV OUT :
MONITOR
CONVERGENCE
3 Appuyez sur V ou v pour déplacer le curseur
(z) sur AV OUT et appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur V /b/v/B pour sélectionner le
signal de sortie et appuyez sur ENTER.
Sélectionnez Pour
TV Sortir le signal de l’émission télévisée. MONITOR Sortir le signal de l’image que vous
regardez comme image principale.
Remarques
• Ne changez pas de chaîne lors de l’enregistrement sur un magnétoscope via les prises Ú (sortie moniteur/téléviseur). Si vous changez de chaîne, la chaîne enregistrée change également.
• Lorsque les signaux transmis via les prises composant) sont affichés sur l’écran principal, les signaux ne peuvent être sortis même si MONITOR est sélectionné.
-FR
32
Opérations
(entrée vidéo
Informations complémentaires
Guide de dépannage
Image normale Son parasité
En cas d’anomalie, relisez ce manuel et vérifiez les points présentés ci-après. Si le problème persiste, contactez votre centre de service agréé ou votre représentant Sony le plus proche.
Neige sur l’image Son parasité
/ Vérifiez l’antenne. / Assurez-vous que l’antenne est
correctement raccordée au téléviseur et à la prise murale.
/ Vérifiez le réglage du système / Vérifiez le réglage de ATT (atténuateur).
Lignes pointillées ou bandes parasites
/ Cette anomalie peut provenir
d’interférences locales (voitures, enseignes au néon, sèche-cheveux, etc.). Ajustez la position de l’antenne pour réduire ces interférences au minimum.
TV (TV SYS)
/ Vérifiez le réglage du système
Absence d’image Absence de son
/ Appuyez sur u. / Appuyez sur U pour mettre le téléviseur
hors tension pendant environ cinq secondes et rallumez-le.
/ Vérifiez le raccordement de la prise
d’alimentation.
/ Vérifiez que l’antenne est bien raccordée. / Vérifiez les raccordements du
magnétoscope.
Image normale Absence de son
.
/ Appuyez sur Á +. / Si “CENTER IN” est affiché à l’écran,
sélectionnez “SPEAKER: MAIN” dans le menu AUDIO ADJUST.
/ Appuyez sur ¤. / Appuyez sur A/B .
Absence de couleur
TV (TV SYS)
.
Images doubles ou “fantômes”
/ La réflexion des ondes sur un pan de
montagne ou sur les immeubles voisins est généralement à l’origine de ce phénomène. Pour améliorer la réception, utilisez une antenne extérieure hautement directionnelle.
/ Ajustez le niveau COLOR dans le menu
VIDEO ADJUST de l’option PERSONAL.
/ Vérifiez le réglage du système de couleur
(COL SYS).
Le téléviseur ne peut pas recevoir de signal de diffusion en stéréo
/ Appuyez sur A/B jusqu’à ce que
“AUTO” apparaisse sur l’écran.
Le boîtier du téléviseur craque
/ Même si l’image ou le son est normal, les
modifications de la température de la pièce peuvent entraîner une dilatation ou une contraction du boîtier du téléviseur, ce qui provoque ce bruit. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Informations complémentaires
33
-FR
Nettoyage de l’écran
• Pour nettoyer l’écran avec un chiffon, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente neutre ou d’eau. N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de nettoyant alcalin, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine, ni de spray antistatique. En guise de mesure de précaution, débranchez le téléviseur avant de le nettoyer.
• Ne grattez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets aux arêtes vives ou abrasifs, comme un stylo à bille ou un tournevis. Vous risquez sinon de rayer l’écran.
Spécifications
Système de projection
3 tubes à image, 3 objectifs, système
d’alignement horizontal
Tube d’image Tube monochrome de 7 pouces à
luminosité élevée (taille de la trame 6,3), avec système de
couplage optique et de
refroidissement par liquide
Objectifs de projection
Haute performance, objectif hybride
F1.0 à grand diamètre
Taille de l’écran 61 pouces Système de télévision
B/G, I, D/K, M
Système couleur
PAL, PAL 60, SECAM, NTSC
3.58
NTSC
Canaux couverts
B/G
VHF: E2 à E12 UHF: E21 à E69 CATV: S01 à S03, S1 à S41
I
UHF: B21 à B68 CATV: S01 à S03, S1 à S41
D/K
VHF: C1 à C12, R1 à R12 UHF: C13 à C57, R21 à R60 CATV: Z1 à Z39, S01 à S03, S1 à S41
M
VHF: A2 à A13 UHF: A14 à A79 CATV: A-8 à A-2, A à W+4,
W+6 à W+84
Système stéréo NICAM stéréo B/G, I, D/K
A2 stéréo (Allemagne) B/G
Antenne Borne d’antenne externe de
75 ohms
Sortie audio (haut-parleur)
15W × 2
Nombres de bornes
Vidéo 4 entrées, 1 sortie
prises phono, 1 Vp-p, 75 ohms
Audio 5 entrées, 1 sortie, Sortie VARIABLE: 1
prises phono, 500 mVrms
S vidéo 2 entrées,
Y: 1 Vcc, 75 ohms, asymétrique, sync négative, C: 0,286 Vcc, 75 ohms
Appareil vidéo
Entrée: 1, prises phono Y: 1,0 Vp-p, 75 ohms, sync négative C
/B-Y: 0,7 Vp-p, 75 ohms
B
C
/R-Y: 0,7 Vp-p, 75 ohms
R
Audio: 500 mVrms
Casque d’écoute
1 sortie, miniprise
Alimentation CA 110-240 V, 50/60 Hz Consommation 160 W Dimensions (l/h/p)
1372 × 1542 × 661,5 mm
Poids Environ 90 kg Accessoires fournis
Télécommande RM-871 (1) Pile R6 (AA) (2)
Présentation et caractéristiques techniques modifiables sans préavis.
4.43
34
-FR
Informations complémentaires
Sony Corporation Printed in Malaysia
Loading...