Краткое руководство по началу работы
Инструкции по эксплуатации
Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел “Сведения по
безопасности” данного руководства. Сохраните это руководство для
использования в будущем.
2-148-999-43(1)
RU
Szybkie rozpoczêcie
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy przeczytać sekcję „Informacje
dotyczące bezpieczeństwa” w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować do
wykorzystania w przyszłości.
PL
KLV-L32M1
KE-P42M1
2004 Sony Corporation
Page 2
Page 3
Краткое руководство по началу
работы
Инструкции по эксплуатации
RU
1
Page 4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Во избежание возгорания или поражения электрическим током не подвергайте устройство воздействию
дождя и влаги.
• Внутри устройства имеется высокое напряжение. Не снимайте корпус. По вопросам обслуживания
обращайтесь только к квалифицированному специалисту.
Введение
Благодарим Вас за то, что вы выбрали этот цветной телевизор Sony с ЖК-экраном/плазменной панелью.
Перед началом работы с телевизором внимательно прочитайте настоящее руководство и сохраните его для
использования в будущем.
Условные обозначения, используемые в настоящем руководстве
........ Важная информация.
........ Сведения о функции.
, 2.......... Последовательность выполнения инструкций.
...... Затененные кнопки пульта дистанционного
управления соответствуют тем кнопкам,
которые следует нажать для
последовательного выполнения инструкций.
.........Информация о результатах выполнения
инструкций.
Иллюстрации, используемые в настоящем руководстве, относятся к модели
KLV-L32M1, если не указано иное.
2
Page 5
Содержание
Краткое руководство по началу работы .......................4
Инструкции по эксплуатации ....................................................................13
Сведения по безопасности ............................................. 13
Меры предосторожности ..............................................18
Краткий обзор
Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре ............21
Обзор кнопок на пульте дистанционного
управления .................................................................23
Установка
Установка батареек в пульт дистанционного
управления .................................................................25
Подсоединение антенны и видеомагнитофона .........26
Предотвращение падения телевизора ........................29
Благодарим за покупку этого изделия корпорации Sony.
После прочтения этого пошагового руководства вы сможете:
– установить батарейки в пульт дистанционного управления;
– подсоединить антенну, видеомагнитофон и кабель питания к телевизору;
– выбрать язык экранов меню;
– выбрать страну/регион, где будет использоваться телевизор;
– настроить телевизор;
– изменить порядок телевизионных каналов.
1
Пульт дистанционного
управления
RM-Y1102 (KLV-L32M1) (1) или
RM-Y1002 (KE-P42M1) (1):
Используйте этот кабель
питания при использовании
устройства за пределами
Великобритании.
• Используйте этот кабель
питания при использовании
устройства в Великобритании.
• Этот кабель питания может не
поставляться в отдельные
страны.
Коаксиальный кабель (1):
Не снимайте ферритовые кольца.
4
Краткое руководство по началу работы
Page 7
Установка батареек в пульт дистанционного
2
управления
• Убедитесь, что прилагаемые батарейки устанавливаются с соблюдением надлежащей полярности.
• Всегда утилизируйте использованные батарейки, не нанося ущерба окружающей среде.
• Не устанавливайте вместе батарейки разных типов, а также старые и новые батарейки.
RU
Краткое руководство по началу работы
(продолжение на следующей странице)
Краткое руководство по началу работы
5
Page 8
Подсоединение антенны, видеомагнитофона и кабеля
3
Подсоединение антенны
питания к телевизору
• Используйте прилагаемый кабель (тип C-6 или тип BF, см. стр. 4).
• Для подсоединения антенны используйте прилагаемый коаксиальный кабель.
Не включайте штепсельную вилку в розетку, пока не будут выполнены все соединения.
KLV-L32M1
KE-P42M1
Подсоедините прилагаемый
кабель питания (тип C-6
или тип BF).
Подсоедините прилагаемый
коаксиальный кабель.
Подсоедините прилагаемый
коаксиальный кабель.
Подсоедините прилагаемый
кабель питания (тип C-6 или
тип BF, с заземлением).
6
Краткое руководство по началу работы
Page 9
Подключение антенны к видеомагнитофону
KLV-L32M1
Подсоедините
прилагаемый кабель
питания (тип C-6 или
тип BF).
Видеомаг
-нитофон
OUT IN
Кабель с разъемами Scart
приобретается отдельно.
Подсоедините
прилагаемый
KE-P42M1
(SMARTLINK)
3
/
кабель питания
(тип C-6 или тип
BF, с заземлением).
Видеомаг
-нитофон
OUT IN
/
3
(SMARTLINK)
Кабель с разъемами Scart
приобретается отдельно.
• Более подробные сведения о подсоединении видеомагнитофона см. в разделе “Подключение
дополнительного оборудования” on стр. 50.
• Обратите внимание на то, что некоторые кабели с разъемами Scart могут не соответствовать разъему
на телевизоре.
RU
Краткое руководство по началу работы
(продолжение на следующей странице)
Краткое руководство по началу работы
7
Page 10
4
Соберите кабель питания и коаксиальный кабель в
пучок и закрепите с помощью зажимов на телевизоре.
Укладка кабелей (только KLV-L32M1)
Можно хранить кабели на задней панели телевизора.
При подключении коаксиального кабеля сделайте
петлю, как показано на рисунке.
Зажимы
4
Крепление разъема кабеля питания (только KE-P42M1)
Необходимо прикрепить разъем кабеля питания к гнезду AC IN телевизора.
1 Подсоедините держатель разъема кабеля питания
(прилагается) к кабелю питания.
Гнездо AC IN (вход
источника питания)
телевизора
Кабель питания
(прилагается)
2 Подсоедините разъем AC IN до щелчка.
Для отсоединения кабеля питания опустите
держатель разъема, нажав на него с обеих сторон,
а затем выньте разъем.
Держатель разъема
(прилагается)
8
Краткое руководство по началу работы
Page 11
5
1 Подключите телевизор к электросети (220–240 В
2 Для включения питания на телевизоре нажмите
Включение телевизора
переменного тока, 50 Гц).
переключатель (питание).
RU
Краткое руководство по началу работы
(продолжение на следующей странице)
Краткое руководство по началу работы
9
Page 12
6
Выбор языка экранов меню и страны/региона
Данный телевизор работает с экранами меню. Выполняя приведенные ниже инструкции, выберите нужный язык
экранов меню и страну/регион, где будет эксплуатироваться телевизор.
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
(Автозапуск) автоматически отобразится меню Language.
1 Нажмите кнопку // или на пульте
дистанционного управления, чтобы выбрать язык, затем
нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить выбор.
После этого все меню будут о тображаться на выбранном
языке.
2 На экране телевизора автоматически появится меню
При первом включении телевизора на его экране
m
Страна.
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать страну/
регион, где будет использоваться телевизор, затем
нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить выбор.
Если название страны/региона, где будет
использоваться телевизор, отсутствует в списке,
вместо страны выберите “–”.
На экране автоматически появится меню
Автонастройка.
m
Для выполнения автозапуска позднее нажмите кнопку 0 на задней панели телевизора.
KLV-L32M1
(SMARTLINK)
23
10
Краткое руководство по началу работы
/
KE-P42M1
Y
PB/
C
PR/
C
L/G/
S/I
R/D/
D/D
CENTRE SPEAKER
B
R
L/G/S/I
R/D/D/D
IN
180W (6 ) MAX
Page 13
7
Для приема телевизионных каналов (телетрансляции) необходимо выполнить настройку телевизора. При
выполнении приведенных ниже инструкций телевизор выполняет автоматический поиск и сохранение в памяти
всех доступных телеканалов.
Автоматическая настройка телевизора
1 Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать Да.
2 Будет запущен поиск и сохранение в памяти телевизора
всех доступных телеканалов.
m
m
• Эта процедура может занять несколько минут.
Следует подождать и не нажимать никакие
кнопки. В противном случае автоматическая
настройка не будет завершена надлежащим
образом.
• Если в процессе автоматической настройки
каналы не будут найдены, на экране
автоматически появится новое меню с просьбой
подсоединить антенну. Подсоедините антенну
(см. стр. 6) и нажмите кнопку OK. Снова будет
запущена процедура автоматической настройки.
Когда автоматическая настройка будет завершена, на экране
телевизора появится меню Сортировка программ.
RU
Краткое руководство по началу работы
(продолжение на следующей странице)
Краткое руководство по началу работы
11
Page 14
8
Выполняя приведенные ниже инструкции, можно изменять порядок отображения телевизионных каналов на
экране.
Изменение порядка программ телевизионных каналов
A) Если требуется сохранить тот порядок телевизионных каналов, в
котором они были настроены
Нажмите кнопку MENU для выхода из меню и возврата к
обычному экрану.
B) Если требуется сохранить телевизионные каналы в другом порядке
1 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать
программируемый номер для канала, порядковый номер
которого необходимо изменить, затем нажмите кнопку
.
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать новый
программируемый номер выбранного канала, затем
нажмите кнопку .
Выбранный телевизионный канал при этом
m
перемещается в новую программную позицию, при этом
соответственно сдвигаются другие телевизионные
каналы.
Теперь телевизорготов к эксплуатации.
12
Краткое руководство по началу работы
3 Повторите шаги 1 и 2, если необходимо изменить
порядковые номера других каналов.
4 Нажмите кнопку MENU для выхода из меню и возврата к
обычному экрану.
Page 15
Инструкции по эксплуатации
Сведения по безопасности
В отношении безопасности
Кабель питания
При перемещении
устройства отсоединяйте
кабель питания. Не
перемещайте устройство
при включенном кабеле
питания. Это может
привести к повреждению
кабеля питания и возгоранию или поражению
электрическим током. В случае падения или повреждения
устройства немедленно обратитесь к
квалифицированному специалисту по обслуживанию для
его проверки.
Установка
Установка устройства на стене
должна производиться
квалифицированными
специалистами по обслуживанию.
В результате ненадлежащей
установки сохранность
устройства не может быть гарантирована.
Медицинские учреждения
Не размещайте это устройство в
местах, где работает
медицинское оборудование. Это
может привести к неисправной
работе медицинского
оборудования.
Переноска
• Перед перемещением устройства
отключите от него все кабели.
• Чтобы перенести устройство
вручную, держите его, как показано
на рисунке справа. Так как задняя
крышка легко отсоединяется,
устройство может упасть и получить повреждения или
стать причиной серьезной травмы.
• При перевозке не подвергайте устройство ударам и
чрезмерной вибрации. Устройство может упасть и
получить повреждения или стать причиной серьезной
травмы.
• При перемещении устройства в случае отправки в
ремонт или переезда упакуйте его, используя
оригинальную картонную коробку и упаковочный
материал.
• Переноску устройства следует выполнять группой из
двух или более человек.
RU
(продолжение на следующей странице)
Сведения по безопасности
13
Page 16
Установка и перемещение
Вентиляция
Никогда не перекрывайте
вентиляционные отверстия в
корпусе. Это может привести к
перегреву и последующему
возгоранию. Если не будет
обеспечена надлежащая вентиляция, в устройстве может
скапливаться пыль, и оно будет загрязняться. Для
обеспечения надлежащей вентиляции соблюдайте
следующие рекомендации:
• не устанавливайте устройство задом наперед или
боком;
• не устанавливайте устройство, повернув его на бок или
нижней стороной вверх;
• не устанавливайте устройство на полке или в нише;
• не устанавливайте устройство на ковре или на кровати;
• не накрывайте устройство тканью, например
занавесками, или такими материалами, как газеты и т.д.
В транспортном средстве или
на потолке
Не устанавливайте это
устройство в транспортном
средстве. Движение
транспортного средства может
стать причиной падения
устройства и получения травм. Не подвешивайте это
устройство к потолку.
Вода и влага
Не используйте это устройство
рядом с водой, например, рядом с
ванной или душевой комнатой.
Кроме того, не подвергайте его
воздействию дождя, влаги и дыма. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим током. Не
эксплуатируйте это устройство в местах, где внутрь него
могут попасть насекомые.
Использование вне помещения
Не устанавливайте это устройство
вне помещения. Если устройство
попадет под дождь, это может
привести к возгоранию или
поражению электрическим
током. При воздействии на
устройство прямых солнечных
лучей оно может перегреться и в результате будет
повреждено.
Корабли и другие суда
Не устанавливайте это
устройство на корабле или
каком-либо другом судне.
Воздействие морской воды на
устройство может привести к
возгоранию или его
повреждению.
Предотвращение падения устройства
Разместите устройство на надежной,
устойчивой подставке. Не вешайте ничего
на устройство. В противном случае
устройство может упасть с подставки или
настенного монтажного кронштейна и
стать при этом причиной повреждения или получения
серьезной травмы.
Не позволяйте детям виснуть на устройстве.
Дополнительные принадлежности
Обязательно выполните следующие
рекомендации при установке устрой ства на
подставку или с использованием
настенного монтажного кронштейна. Если
этого не сделать, устройство может упасть и стать
причиной получения серьезной травмы.
• При установке устройства обязательно следуйте
инструкциям, прилагаемым к подставке или
настенному монтажному кронштейну.
• Обязательно прикрепите кронштейны, прилагаемые к
подставке.
14
Сведения по безопасности
Page 17
Источники питания
Перегрузка
Данное устройство предназначено
для работы только от сети
переменного тока с напряжением
220–240 В переменного тока. Не
подключайте слишком много
приборов к одной электророзетке. Это может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
Электросеть
Не пользуйтесь электророзеткой с плохими
контактами. До конца вставляйте вилку в
розетку. Неплотный контакт может стать
причиной искрения и последующего
возгорания. Обратитесь к электрику с
просьбой заменить электророзетку.
Влага
Не прикасайтесь к кабелю питания
влажными руками. При включении/
выключении кабеля питания влажными
руками существует опасность
поражения электрическим током.
Грозы
Для соблюдения мер безопасности
не прикасайтесь ни к каким деталям
устройства, кабелям питания и
антенне во время грозы.
Защита кабеля питания
Отключая кабель питания от
сети, держите его за вилку. Не
тяните за сам кабель питания.
Прокладка кабелей
При прокладывании соединительных кабелей выключите
кабель питания из электророзетки. Выполняя соединения
между устройствами, в целях безопасности выключите
кабель питания из электророзетки.
Чистка
Регулярно чистите штепсельную вилку.
Если на вилке имеется грязь и скапливается
больше влаги, это может привести к
повреждению ее изоляции и
последующему возгоранию. Регулярно
вынимайте из розетки и чистите
штепсельную вилку.
RU
Эксплуатация
Повреждения, требующие обслуживания
Если на поверхности устройства появится трещина, не
прикасайтесь к нему, пока кабель питания не будет
выключен из электророзетки. В противном случае
существует опасность поражения электрическим током.
Обслуживание
Не снимайте корпус.
Обращайтесь только к
квалифицированному
специалисту по обслуживанию.
Вентиляционные отверстия
Не вставляйте никакие предметы в
вентиляционные отверстия. При
попадании металлических или
легковоспламеняющихся предметов в эти
отверстия существует опасность
возгорания или поражения
электрическим током.
Влага и
легковоспламеняющиеся
предметы
• Не допускайте попадания
влаги на это устройство.
Старайтесь ни в коем случае
не проливать никаких жидкостей на это устройство.
Если жидкость или какой-либо предмет все же попадет
внутрь корпуса устройства через отверстия,
немедленно выключите его. В противном случае
существует опасность поражения электрическим током
или повреждения устройства.
Немедленно обратитесь к квалифицированному
специалисту по обслуживанию для его проверки.
• Во избежание возгорания рядом с устройством не
должны находиться легковоспламеняющиеся
предметы или источники открытого пламени
(например, свечи).
(продолжение на следующей странице)
Сведения по безопасности
15
Page 18
Дополнительные сведения по безопасности
Поражение электрическим током
Не прикасайтесь к устройству влажными руками. Если
сделать это, существует опасность поражения
электрическим током или повреждения устройства.
Выступающие части
Не устанавливайте устройство в таких местах, где его
отдельные части будут выступать. Если установить
устройство в местах, указанных ниже, это может привести
к получению травмы.
• Не устанавливайте устройство в таких местах, где его
отдельные части будут выступать, например: на
колонну или за колонной.
• Не устанавливайте устройство в таких местах, где об
него можно удариться головой.
Размещение
Не устанавливайте это устройство в
жарких, влажных или слишком
пыльных местах. Не устанавливайте
это устройство в местах, где внутрь
него могут попасть насекомые. Не
устанавливайте это устройство в
таких местах, где оно может быть подвержено
воздействию механической вибрации.
Принадлежности
Надежно закрепите устройство.
Если устройство не будет надежно закреплено, оно может
упасть и стать причиной получения травмы. Во избежание
этого предпримите соответствующие меры и используйте
подставку или другое приспособление для установки
аппарата на полу или на стене в соответствии с тем, как
указано в инструкциях, прилагаемых к подставке.
Утилизация устройства (только KLV-L32M1)
• Не утилизируйте устройство, как обычный бытовой
мусор.
• ЖК-дисплей содержит небольшое количество жидких
кристаллов и ртути. Люминесцентная лампа,
используемая в устройстве, также содержит ртуть. При
утилизации следуйте положениям и инструкциям,
действующим в вашей местности.
Разбитое стекло
Не кидайте никакие предметы в
устройство. В результате такого
воздействия экранное стекло может
лопнуть и стать причиной получения
серьезной травмы.
Маслянистые вещества
Не устанавливайте это устройство в ресторанах, где
используется масло. Смесь пыли и масла может попасть
внутрь устройства и привести к его повреждению.
Коррозия
Если это устройство используется рядом с морским
побережьем, соль может вызвать коррозию
металлических частей устройства и привести к его
повреждению или возгоранию. Это также может привести
к сокращению срока службы устройства. Необходимо
предпринять действия по снижению уровня влажности и
температуры в месте установки устройства.
Чистка
Во время чистки этого устройства выключите кабель
питания из электророзетки. Если этого не сделать,
существует опасность поражения электрическим током.
Место, рекомендуемое для
размещения устройства
Установите устройство на ровную
устойчивую поверхность. В противном
случае устройство может упасть и стать
причиной получения травмы.
16
Сведения по безопасности
Page 19
ЖК-экран (только KLV-L32M1)
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
технологии и число эффективных точек достигает
99,99% и выше, на ЖК-экране могут постоянно
появляться черные или яркие цветные (красные, синие
или зеленые) точки. Это свойство структуры ЖКпанели и не является признаком неисправности.
• Не подвергайте ЖК-экран воздействию солнечных
лучей. Это может привести к повреждению
поверхности экрана.
• Не нажимайте на защитный светофильтр, не скребите
по нему и не ставьте никакие предметы на это
устройство. Изображение может стать
неравномерным, а ЖК-панель может быть повреждена.
• Если устройство работает в холодном месте,
изображение может оказаться размытым или слишком
темным.
Это не является признаком неисправности. Эти явления
исчезнут с повышением температуры.
• При продолжительной демонстрации неподвижного
изображения могут появляться остаточные
изображения. Через несколько секунд они могут
исчезнуть.
• Во время работы устройства экран и корпус
нагреваются. Это не является признаком
неисправности.
Люминесцентная лампа (только KLV-L32M1)
В качестве источника света в этом устройстве
используется специальная люминесцентная лампа. Если
изображение на экране станет темным, начнет
подрагивать или не будет отображаться совсем, значит,
истек срок службы люминесцентной лампы, и ее
необходимо заменить. По вопросу замены обратитесь к
квалифицированному специалисту по обслуживанию.
Нагревание
Не прикасайтесь к поверхности устройства. Она остается
горячей даже после того, как само устройство будет
выключено уже в течение некоторого времени.
Чистка поверхности экрана
Поверхность экрана обработана специальным
покрытием, предотвращающим сильное отражение света.
Во избежание повреждения покрытия обязательно
соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Для удаления пыли с поверхности экрана протрите его
осторожно мягкой тканью. Если пыль не удаляется
полностью, протрите экран мягкой тканью, слегка
смоченной в разбавленном растворе слабого моющего
средства. Мягкую ткань можно стирать и использовать
повторно.
• Ни в коем случае не используйте какие бы то ни было
абразивные подушечки, щелочные/кислотные
очистители, чистящие порошки или такие сильные
растворители, как спирт, бензин или разбавитель.
Кабель питания
В случае повреждения кабелей
питания существует опасность
возгорания или поражения
электрическим током.
• Не пережимайте, не
перегибайте и не
перекручивайте кабель питания,
прилагая излишние усилия.
Центральные провода могут
оголиться или переломиться и
стать причиной короткого
замыкания, которое может
привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
• Не изменяйте конструкцию кабеля питания и избегайте
его повреждения.
• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
кабель питания. Не тяните за кабель питания.
• Кабель питания не должен находиться рядом с
источниками тепла.
• При выключении кабеля питания из электророзетки
следует браться за штепсельную вилку.
В случае повреждения кабеля питания немедленно
прекратите пользоваться им и обратитесь к своему дилеру
или в сервисный центр Sony по поводу его замены.
Если устройство не
используется
По соображениям охраны
окружающей среды и
безопасности рекомендуется
выключать устройство, если
оно не используется, а не оставлять его в режиме
ожидания. Отключите его от электросети.
Прокладка кабелей
Будьте осторожны, чтобы не запнуться за кабели. Иначе
можно повредить устройство.
Установка
Не устанавливайте дополнительные компоненты
слишком близко к устройству. Расстояние от устройства
до дополнительных компонентов должно быть не менее
30 см. В случае установки видеомагнитофона перед
устройством или рядом с ним изображение может
искажаться.
RU
Сведения по безопасности
17
Page 20
Меры предосторожности
Меры предосторожности по вентиляции
Обеспечьте свободное пространство со всех сторон устройства. В противном случае может быть нарушена
нормальная циркуляция воздуха, что приведет к перегреву аппарата, в результате которого может произойти
самовозгорание или повреждение устройства.
При установке устройства на стене
30 см
10 см
10 см
При установке устройства на подставку
30 см
10 см
Никогда не устанавливайте устройство следующим образом:
Циркуляция воздуха нарушена.
10 см
Обеспечьте расстояние не меньше указанного.
10 см
Обеспечьте расстояние не меньше указанного.
Циркуляция воздуха нарушена.
Стена
18
Меры предосторожности
Стена
Page 21
Просмотр телевизора в комфортабельных условиях
• Для просмотра телевизора в комфортабельных условиях рекомендуется, чтобы зритель располагался от
телевизора на расстоянии, равном от четырех до семи вертикальных размеров экрана.
• Смотрите телевизор при достаточном освещении, так как при просмотре в условиях слабого освещения
увеличивается нагрузка на глаза. Непрерывный длительный просмотр изображений на экране также может
привести к перенапряжению глаз.
Установка устройства
Используйте указанный настенный монтажный кронштейн или подставку.
• Не устанавливайте устройство в местах, подверженных воздействию экстремальных температур, например,
под воздействием прямых солнечных лучей, рядом с отопительными приборами или тепловентиляторами. В
результате воздействия на устройство экстремальных температур оно может перегреться, его корпус может
деформироваться, или могут возникнуть неполадки в его работе.
• Для получения четкого изображения не направляйте непосредственно на экран источники света и не
допускайте воздействия на него прямых солнечных лучей. По возможности используйте точечное освещение
потолочных светильников.
• Устройство не отключено от электрической сети, когда его переключатель питания установлен в положение
Off (Выкл.). Чтобы полностью выключить устройство, выньте штепсельную вилку из электророзетки.
Регулировка громкости
• Отрегулируйте громкость так, чтобы не беспокоить соседей. Звуки очень сильно раздаются в ночное время.
Поэтому предлагается закрывать окна или пользоваться наушниками.
• При пользовании наушниками отрегулируйте громкость так, чтобы не устанавливать слишком высокий
уровень, иначе можно повредить слух.
Обращение с пультом дистанционного управления
• Соблюдайте осторожность при обращении с пультом дистанционного управления. Не бросайте его, не
наступайте на него и не проливайте на него никакие жидкости.
• Не оставляйте пульт дистанционного управления рядом с источниками тепла или под воздействием прямых
солнечных лучей, а также в помещениях с повышенной влажностью.
Уход за поверхностью экрана устройства и ее чистка
Во избежание снижения качества экрана следуйте изложенным ниже советам. Не нажимайте на экран и не
скребите по нему твердыми предметами, а также не кидайте ничем в экран. В противном случае экран можно
повредить.
• Перед чисткой устройства обязательно выключите кабель питания.
• Не прикасайтесь к панели устройства после того, как она уже работает в течение продолжительного времени,
так как панель устройства становится горячей.
• К поверхности экрана рекомендуется прикасаться как можно реже.
• Чистите экран мягкой тканью.
• Ни в коем случае не используйте какие бы то ни было абразивные подушечки, чистящие порошки или такие
растворители, как спирт или бензин. В результате воздействия таких материалов поверхность экрана может
быть повреждена.
Чистка корпуса
• Перед чисткой корпуса устройства обязательно выключите кабель питания из электророзетки.
• Чистите корпус мягкой тканью.
• Помните, что материал или покрытие экрана могут быть повреждены в результате воздействия на них
летучего растворителя, например спирта, разбавителя, бензина или инсектицида, или в результате их
длительного контакта с материалами на основе резины или винила.
• В вентиляционных отверстиях со временем может скапливаться пыль. Для обеспечения надлежащей
вентиляции рекомендуется периодически (раз в месяц) удалять пыль с помощью пылесоса.
• Обратите внимание, что экран PDP изготовлен по высокоточной технологии. Тем не менее, на нем могут
постоянно появляться черные или яркие цветные точки (красные, синие или зеленые), а также неравномерные
цветные полосы или изменения яркости. Это не является признаком неисправности.
• Если данный телевизор долгое время используется в режиме 4:3, то область, видимая в режиме 4:3, может стать
более темной на панели 16:9. Чтобы избежать этого, следует использовать режим изображения “Оптималь.”
(см. стр. 37).
Остаточное изображение
• Если в течение длительного промежутка времени на экране отображаются следующие изображения, то в этом
месте экрана может появиться остаточное изображение, что обусловлено характеристиками плазменной
панели дисплея.
– Черные полосы, отображаемые сверху и снизу при отображении широкоформатного видеосигнала (формата
Letterbox).
– Черные полосы, отображаемые слева и справа для видеосигнала формата 4:3 (обычная телевизионная
трансляция).
– Изображения с игровых приставок
– Изображения экранных меню DVD
– Экранные меню, номера каналов и т.д. подключенного оборудования, например, устройства Set top box,
видеомагнитофона, кабельного модема и т.п.
Возможность появления остаточного изображения повышается, если телевизор находится в режиме
“Репортаж” или для него задана настройка высокой контрастности. После появления этого изображения его
нельзя удалить с экрана. Во избежание появления остаточного изображения не оставляйте телевизор работать
в течение длительного периода времени, когда на нем отображается подобное изображение или программа;
используйте функцию “Экранная заставка” (стр. 39) или уменьшите контрастность. Повторяющееся
продолжительное ежедневное использование одного и того же изображения или программы может также
привести к появлению остаточного изображения. ГАРАНТИЯ SONY НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА
ПОЯВЛЕНИЕ ОСТАТОЧНОГО ИЗОБРАЖЕНИЯ.
• Чтобы уменьшить эффект остаточного изображения, этот телевизор имеет функцию “Экранная заставка”.
“Вкл.” - значение по умолчанию для функции “Перемещение” в меню “Экранная заставка” (стр. 39).
• Функция “Экранная заставка” позволяет предотвратить появление или уменьшить эффект остаточного
изображения. Более подробные сведения см. стр. 39.
Высота
При использовании на высоте свыше 1900 м (атмосферное давление менее 800 гПа) эта плазменная панель
дисплея может издавать низкий гудящий звук, который возникает из-за разницы внутреннего и внешнего
давления панелей. Это не является неисправностью. Гарантия Sony на подобные случаи не распространяется.
Гудящий звук является собственной характеристикой любой плазменной панели дисплея.
20
Меры предосторожности
Page 23
Краткий обзор
Обзор кнопок и индикаторов на телевизоре
Для доступа к раскрывающейся панели телевизора
нажмите на дверцу под значком до щелчка, после
чего она откроется.
KLV-L32M1
Датчик дистанционного
управления
Индикатор
(отключение)
Переключатель
(питание) и индикатор
(питание/ожидание)
Передняя панель телевизора
Кнопка(выбор входного сигнала)
Кнопки 2 (громкость) +/–
Кнопки PROG (канал) +/–
PROG
RU
Датчик дистанционного
управления
Индикатор
(отключение изображения)
Индикатор
(отключение)
Переключатель
(питание) и индикатор
(питание/ожидание)
KE-P42M1
(продолжение на следующей странице)
Краткий обзор
21
Page 24
Состояние индикаторов
Индикатор (питание/ожидание) горит зеленым
Питание телевизора включено.
Индикатор (питание/ожидание) горит красным
Телевизор находится в режиме ожидания.
Индикатор (питание/ожидание) мигает красным
Телевизор получает сигналы пульта дистанционного управления.
Изображение отключено. Отключается только изображение (звук остается неизменным). Нажмите эту кнопку
еще раз, чтобы отменить команду. Более подробные сведения см. в разделе “Функция Oтключение изображения
(только KE-P42M1)” на стр 44.
Сведения о разъемах на задней панели телевизора см. в разделе “Подключение дополнительного
оборудования” на стр 50.
22
Краткий обзор
Page 25
Обзор кнопок на пульте дистанционного управления
a Переключение телевизора в режим ожидания:
Нажмите эту кнопку, чтобы временно выключить телевизор, и
переключите его в режим ожидания (индикатор (питание/
отключение) на телевизоре горит красным). Нажмите эту кнопку
*
* Пульт
управления
KE-P42M1
еще раз, чтобы вывести телевизор из режима ожидания и снова
включить его.
В целях экономии энергии рекомендуется полностью отключать
телевизор от сети, когда он не используется.
Если в течение 10 минут отсутствует сигнал или в режиме TV
не выполняются никакие операции, телевизор автоматически
переключится в режим ожидания.
b Включение/выключение видеомагнитофона или проигрывателя
DVD:
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить
видеомагнитофон или проигрыватель DVD.
c Выбор видеомагнитофона, телевизора или проигрывателя DVD
(переключатель устройств):
Используя этот пульт дистанционного управления, можно
управлять не только телевизором, но и основными функциями
видеомагнитофона или проигрывателя DVD.
Включите устройство, работой которого необходимо управлять, а
затем нажмите эту кнопку несколько раз, чтобы выбрать VCR, TV
или проигрыватель DVD. На некоторое время загорится зеленый
индикатор над выбранным оборудованием.
Для синхронизации этого пульта дистанционного управления
с видеомагнитофоном или проигрывателем DVD требуется
исходная установка. Эта установка определяется производителем. Более подробные сведения см. в разделе “Настройка
пульта дистанционного управления для управления
видеомагнитофоном/проигрывателем DVD” на стр 58.
d Выбор источника входа:
Нажмите эту кнопку несколько раз, пока на экране телевизора не
отобразится нужный символ вводимого сигнала.
e Включение функции Таймер выкл:
Нажмите эту кнопку, чтобы установить период времени, по
истечении которого телевизор переключится в режим ожидания.
Более подробные сведения см. в разделе “Функция Таймер выкл.”
на стр 44.
RU
f Выбор каналов:
Нажмите эту кнопку для выбора каналов.
Для двузначных номеров программ вторую цифру следует вводить не позднее, чем через 2,5 секунды после
первой.
g а) Если переключатель устройств находится в положении TV (телевизор):
Нажмите эту кнопку для просмотра последнего выбранного канала (последнего канала, который
просматривался в течение не менее пяти секунд).
b) Если переключатель устройств находится в положении VCR (видеомагнитофон):
Для выбора двухзначных номеров программ на видеомагнитофонах Sony, например 23, сначала нажмите эту
кнопку, а затем последовательно кнопки 2 и 3.
h Выбор формата экрана:
Нажмите эту кнопку несколько раз, чтобы изменить формат экрана. Более подробные сведения см. в разделе
“Управление экраном” на стр 36.
i Программирование пульта дистанционного управления:
Используйте эту кнопку, чтобы выполнить программирование пульта дистанционного управления для
управления видеомагнитофоном или проигрывателем DVD. Более подробные сведения см. в разделе
“Настройка пульта дистанционного управления для управления видеомагнитофоном/проигрывателем DVD”
на стр 58.
(продолжение на следующей странице)
Краткий обзор
23
Page 26
j Выбор телетекста:
Нажмите эту кнопку, чтобы включить режим телетекста. Более подробные сведения см. в разделе
“Телетекст” на стр 46.
k Кнопки ////OK
а) Если переключатель устройств находится в положении TV (телевизор):
• Если отображено меню, используйте эти кнопки для работы с системой меню. Более подробные сведения
см. в разделе “Знакомство с системой меню и ее использование” на стр 32.
• Когда меню выключено, нажмите кнопку OK, чтобы отобразить обзор всех телевизионных каналов. Затем
нажмите кнопку или для выбора канала, а затем кнопку OK для просмотра выбранного канала.
b) Если переключатель устройств находится в положении VCR (видеомагнитофон) или DVD
(проигрыватель DVD):
Используйте эти кнопки для управления основными функциями видеомагнитофона или проигрывателя DVD.
l Отображение системы меню:
Нажмите эту кнопку, чтобы отобразить меню на экране телевизора. Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы
отменить отображение меню на экране телевизора.
m Отображение службы NexTView:
Более подробные сведения см. в разделе “Служба NexTView” на стр 47.
n Выбор каналов:
Нажмите эти кнопки, чтобы выбрать следующий или предыдущий канал.
o Регулировка громкости телевизора:
Нажмите эти кнопки, чтобы отрегулировать громкость телевизора.
p Запись программ на видеомагнитофон:
Если переключатель устройств находится в положении VCR (видеомагнитофон), нажмите эту кнопку для
записи программ.
q Выбор режима телевизора:
Нажмите эту кнопку, чтобы отключить режим телетекста или ввод видеосигнала.
r Выбор режима изображения:
Нажмите эту кнопку несколько раз, чтобы изменить режим изображения. Более подробные сведения см. в
разделе “Настройка изображения” на стр 33.
s Выбор звукового эффекта:
Нажмите эту кнопку несколько раз, чтобы изменить стиль звука телевизора. Более подробные сведения о
доступных стилях звука см. в разделе “Настройка звука” на стр 34.
t Отображение экранной информации:
Нажмите эту кнопку, чтобы отобразить все экранные индикаторы. Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы
отменить команду.
u Включение функции Screen Memo:
Нажмите эту кнопку, чтобы временно зафиксировать изображение на экране. Более подробные сведения см.
в разделе “Функция Screen Memo” на стр 45.
v (KLV-L32M1)
Включение функции Энергосбереж.:
Нажмите эту кнопку, чтобы включить функцию Энергосбереж. На несколько секунд на экране появится
индикация “Энергосбереж.”. Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы отменить команду. Более подробные
сведения см. в разделе “Функции” на стр 38.
(KE-P42M1)
Выключение изображения:
Нажмите эту кнопку, чтобы выключить изображение. Отключается только изображение, звук остается.
Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы отменить команду. Более подробные сведения см. в разделе “Функция
Oтключение изображения (только KE-P42M1)” на стр 44.
* Эта кнопка имеет метку на пульте дистанционного управления KE-P42M1.
w Отключение звука:
Нажмите эту кнопку, чтобы отключить звук телевизора. Нажмите эту кнопку еще раз, чтобы восстановить
звук.
Кроме применения для функций телевизора, цветные кнопки (за исключением кнопок TV & / и VIDEO& /) используются для операций в режиме телетекста. Также используются кнопки с зелеными
символами (кроме кнопки ). Более подробные сведения см. в разделе “Телетекст” на стр 46.
24
Краткий обзор
Page 27
Установка
Установка батареек в пульт дистанционного управления
• Убедитесь, что прилагаемые батарейки устанавливаются с соблюдением надлежащей полярности.
• Всегда утилизируйте использованные батарейки, не нанося ущерба окружающей среде.
• Не устанавливайте вместе батарейки разных типов, а также старые и новые батарейки.
RU
Установка
25
Page 28
Подсоединение антенны и видеомагнитофона
• Используйте прилагаемый кабель (тип C-6 или тип BF, см. стр 4).
• Для подсоединения антенны используйте прилагаемый коаксиальный кабель.
Не включайте штепсельную вилку в розетку, пока не будут выполнены все соединения.
Подсоединение антенны
KLV-L32M1
KE-P42M1
Подсоедините прилагаемый
кабель питания (тип C-6 или
тип BF).
Подсоедините прилагаемый
коаксиальный кабель.
Подсоедините прилагаемый
коаксиальный кабель.
Подсоедините прилагаемый
кабель питания (тип C-6 или
тип BF, с заземлением).
26
Установка
Page 29
Подключение антенны к видеомагнитофону
KLV-L32M1
Подсоедините
прилагаемый кабель
питания (тип C-6 или
тип BF).
Видеомаг
-нитофон
OUT IN
Кабель с разъемами Scart
приобретается отдельно.
Подсоедините
прилагаемый
KE-P42M1
(SMARTLINK)
3
/
кабель питания
(тип C-6 или тип
BF, с заземлением).
Видеомаг
-нитофон
OUT IN
/
3
(SMARTLINK)
Кабель с разъемами Scart
приобретается отдельно.
• Более подробные сведения о подсоединении видеомагнитофона см. в разделе “Подключение
дополнительного оборудования” на стр 50.
• Обратите внимание на то, что некоторые кабели с разъемами Scart могут не соответствовать разъему на
телевизоре.
RU
(продолжение на следующей странице)
Установка
27
Page 30
Укладка кабелей (только KLV-L32M1)
Можно хранить кабели на задней панели телевизора.
Соберите кабель питания и коаксиальный кабель в
пучок и закрепите с помощью зажимов на телевизоре.
При подключении коаксиального кабеля сделайте
петлю, как показано на рисунке.
Крепление разъема кабеля питания (только KE-P42M1)
Необходимо прикрепить разъем кабеля питания к гнезду AC IN телевизора.
Зажимы
1 Подсоедините держатель разъема кабеля питания
(прилагается) к кабелю питания.
2 Подсоедините разъем AC IN до щелчка.
Для отсоединения кабеля питания опустите
держатель разъема, нажав на него с обеих сторон,
а затем выньте разъем.
Гнездо AC IN (вход
источника питания)
телевизора
Кабель питания
(прилагается)
Держатель разъема
(прилагается)
28
Установка
Page 31
Предотвращение падения телевизора
После подключения антенн и другого оборудования обязательно привинтите прилагаемые зажимные
винты к задней панели телевизора и пропустите через них крепкий шнур или цепь, прикрепив ее к стене или
колонне.
1 Отвинтите один из двух винтов на задней панели телевизора, а затем завинтите в отверстие прилагаемый
зажимной винт.
KLV-L32M1
Привинченный винт
Зажимной винт
(прилагается)
KE-P42M1
2 Повторите шаг 1 для установки другого зажимного винта.
3 Надежно прикрепите крепкий шнур или цепь к каждому зажимному винту, затем прикрепите шнур или цепь
к стене или колонне.
RU
Установка
29
Page 32
Первое включение
Включение телевизора и автоматическая настройка
телевизора
При первом включении телевизора один за другим отображаются экраны меню, с помощью которых
можно: 1) выбрать язык экрана меню, 2) выбрать страну/регион, где будет эксплуатироваться телевизор, 3)
выполнить поиск и сохранить доступные каналы (телевизионные станции) и 4) изменить порядок
отображения каналов (телевизионных станций) на экране.
Однако, если позднее потребуется изменить какую-либо из этих настроек, это можно сделать, выбрав
соответствующий параметр в меню “Установка” (см. стр. 40).
1 Подключите телевизор к электросети (220–240 В
переменного тока, 50 Гц).
2 Для включения питания на телевизоре нажмите
переключатель (питание).
Когда телевизор будет включен впервые, на экране
(Автозапуск) автоматически отобразится меню
Language...
Для выполнения автозапуска позднее нажмите
кнопку 0 на задней панели телевизора.
3 Нажмите кнопку //или на пульте
дистанционного управления, чтобы выбрать язык,
затем нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить
выбор.
После этого все меню будут отображаться на
выбранном языке.
4 На экране телевизора автоматически появится
меню Страна.
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать страну/
регион, где будет использоваться телевизор, затем
нажмите кнопку OK, чтобы подтвердить выбор.
Если название страны/региона, где будет
использоваться телевизор, отсутствует в списке,
вместо страны выберите “–”.
5 На экране телевизора автоматически появится
меню Автонастройка.
Нажмите кнопку OK, чтобы выбрать Да.
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
30
Первое включение
Page 33
6 Будет запущен поиск и сохранение в памяти
телевизора всех доступных телеканалов.
• Эта процедура может занять несколько минут.
Следует подождать и не нажимать никакие
кнопки. В противном случае автоматическая
настройка не будет завершена надлежащим
образом.
• Если в процессе автоматической настройки
каналы не будут найдены, на экране
автоматически появится новое меню с просьбой
подсоединить антенну. Подсоедините антенну
(см. стр. 26) и нажмите кнопку OK. Снова будет
запущена процедура автоматической настройки.
7 Когда автоматическая настройка будет завершена,
на экране телевизора появится меню Сортировка
программ.
A) Если требуется сохранить тот порядок
телевизионных каналов, в котором они были
настроены, перейдите к шагу 8.
B) Если требуется сохранить телевизионные
каналы в другом порядке, выполните действия,
описанные ниже:
1 Нажмите кнопку или, чтобы выбрать
программируемый номер для канала,
порядковый номер которого необходимо
изменить, затем нажмите кнопку .
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать
новый программируемый номер выбранного
канала, затем нажмите кнопку .
Выбранный телевизионный канал при
этом перемещается в новую
программную позицию, при этом
соответственно сдвигаются другие
телевизионные каналы.
3 Повторите шаги 1 и 2, если необходимо
изменить порядковые номера других каналов.
RU
8 Нажмите кнопку MENU, чтобы выключить меню.
Теперь телевизор готов к эксплуатации.
Первое включение
31
Page 34
Система меню
Знакомство с системой меню и ее использование
В этом телевизоре используется система экранных меню, содержащих инструкции по выполнению
операций. Для работы с системой меню используйте следующие кнопки на пульте дистанционного
управления.
1 Нажмите кнопку MENU, чтобы включить меню первого уровня.
2 Для работы с меню выполните следующие действия.
• Чтобы выделить нужное меню или элемент, нажмите кнопку или .
• Чтобы ввести выбранное меню или элемент, нажмите кнопку OK.
• Чтобы вернуться к предыдущему меню или элементу, нажмите кнопку .
• Чтобы изменить настройки выбранного элемента, нажмите кнопку /
/ или .
• Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку OK.
3 Нажмите кнопку MENU, чтобы выключить меню.
32
Система меню
Page 35
Настройка изображения
Используя меню “Настройка изображения”,
можно изменить регулировки изображения.
,
РежимРепортаж
КонтрастНажмите кнопку или , чтобы уменьшить контрастность
ЯркостьНажмите кнопку или , чтобы уменьшить яркость изображения.
ЦветностьНажмите кнопку или , чтобы уменьшить интенсивность цвета.
ОттенокНажмите кнопку или , чтобы ослабить зеленые тона.
Параметр “Цветовой тон” может быть изменен только для цветного сигнала NTSC (например,
американских видеокассет).
РезкостьНажмите кнопку или , чтобы уменьшить резкость изображения.
Подсветка
(только для модели
KLV-L32M1)
Шумопонижение
(Снижение уровня помех)
Элемент Шумопонижение (Снижение уровня помех) нельзя настроить для входного сигнала,
передаваемого через гнезда Y, P
Динамичн. изобр.Вкл./Выкл.
Цветовой тонХолодный/Нормальный/Теплый
СбросОтказ/OK
Для повышенной контрастности и резкости изображения.
Кино
Для изображения, прекрасно передающего детали.
Персон.
Для собственных настроек пользователя.
изображения.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить контрастность изображения.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить яркость изображения.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить интенсивность цвета.
Нажмите кнопку или , чтобы усилить зеленые тона.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить резкость изображения.
Нажмите кнопку или , чтобы уменьшить яркость подсветки.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить яркость подсветки.
Авто/Выкл.
Выберите, чтобы снизить уровень помех.
B/CB, PR/CR ввода 4.
Выберите, чтобы обеспечить оптимальную контрастность изображения.
Выберите, чтобы придать ярким цветам красный оттенок (настройки могут
изменяться от Холодный до Теплый).
Выберите OK, чтобы восстановить уровни качества изображения,
предварительно установленные на заводе.
Для этого следует выполнить следующие
действия:
Выбрав элемент, который требуется изменить,
нажмите кнопку OK, затем несколько раз
нажмите кнопку // или , чтобы
выполнить его регулировку.
С помощью этого меню можно также нас троить
качество изображения для режима “Персон.” в
зависимости от того, просмотр какой
программы осуществляется.
RU
Можно настроить только параметры “Режим”, “Контраст” и “Сброс”, если для параметра “Режим”
установлено значение “Репортаж” или “Кино”.
Система меню
33
Page 36
Настройка звука
m
,
Используя меню “Настройка звука”, можно
изменить регулировки звука.
Для этого следует выполнить следующие
действия:
Выбрав элемент, который требуется изменить,
нажмите кнопку OK, затем несколько раз
нажмите кнопку // или , чтобы
выполнить его регулировку.
Эффект
• Если для параметра “Авторег. громк.” установить значение “Вкл.”, когда выбрано Dolby
Virtual, параметр Эффект автоматически изменится на Естеств..
• Если для параметра Эффект установлено значение Естеств., Динамичный или Dolby Virtual,
звук в наушниках не изменяется.
Лицензия предоставлена компанией BBE Sound, Inc. в соответствии с патентами USP4638258,
4482866. “BBE” и знак BBE являются товарными знаками компании BBE Sound, Inc.
*Изготовлено по лицензии Dolby Laboratories. “Dolby” и знак в виде двойной буквы D
являются товарными знаками компании Dolby Laboratories.
Тембр ВЧНажмите кнопку или , чтобы ослабить звучание высоких частот.
Тембр НЧНажмите кнопку или , чтобы ослабить звучание низких частот.
БалансНажмите кнопку или , чтобы усилить звук левого громкоговорителя.
Авторег. громк.Вкл./Выкл.
Если для параметра “Эффект” установить значение “Dolby Virtual”, то Выкл. выбирается
автоматически.
Выкл.
Без эффекта.
Естеств.
Увеличивает четкость, детальность и эффект присутствия звука путем
использования функции “BBE High Definition Sound system”.
Динамичный
Функция “BBE High Definition Sound system” усиливает четкость и эффект
присутствия звука для наилучшей внятности и музыкального реализма.
*
Dolby Virtual
Использует телевизионные громкоговорители для имитации эффекта
объемного звучания, производимого многоканальной системой.
Нажмите кнопку или , чтобы усилить звучание высоких частот.
Нажмите кнопку или , чтобы усилить звучание низких частот.
Нажмите кнопку или , чтобы усилить звук правого
громкоговорителя.
Уровень громкости каналов останется на прежнем уровне, независимо от
громкости транслируемого сигнала (например, в случае рекламы).
Если для параметра “Динамик” в меню “Функции” установлено значение “Центр. вход”, то параметры в
меню “Настройка звука” нельзя регулировать.
34
Система меню
Page 37
Двойной звукСтерео/Моно
Если выбрано другое оборудование, подключенное к телевизору, установите для параметра
Двойной звук значение Стерео, A или B.
Громк. i Нажмите кнопку или , чтобы уменьшить громкость наушников.
Даже если к телевизору подключены наушники, звук громкоговорителей также будет слышен.
Для телетрансляции выберите Стерео или Моно.
A/B/Моно
Для двуязычных трансляций выберите A для звукового канала 1, B для
звукового канала 2 или Моно для монофонического канала, если они
транслируются.
Нажмите кнопку или , чтобы увеличить громкость наушников.
Дублир. в i Выбирает параметр “Двойной звук” наушников.
Стерео/Моно
Для телетрансляции выберите Стерео или Моно.
A/B/Моно
Для двуязычных трансляций выберите A для звукового канала 1, B для
звукового канала 2 или Моно для монофонического канала, если они
транслируются.
• Если выбрано другое оборудование, подключенное к телевизору, установите для параметра
Дублир.вi значение Стерео, A или B.
• Дублир.в i работает совместно с параметром “Двойной звук”.
СбросОтказ/OK
Выберите OK, чтобы восстановить настройки звука, предварительно
установленные на заводе.
Только параметры “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ” и “Баланс” вернутся к настройкам, предварительно
установленным на заводе.
RU
Система меню
35
Page 38
Управление экраном
m
,
Используя меню “Управление экраном”, можно
изменить регулировки экрана.
Автомат. форматИспользуя параметр “Автомат. формат”, можно автоматически изменять
• Даже если выбраны значения Вкл. или Выкл. в параметре Автомат. формат, всегда можно
изменить формат экрана, нажимая кнопку на пульте дистанционного управления.
• Функция Автомат. формат доступна только для сигналов формата PAL и SECAM.
форматное соотношение сторон экрана.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать Вкл. (если требуется, чтобы
телевизор автоматически переключался на формат экрана в
соответствии с входным видеосигналом) или Выкл. (если требуется
сохранять собственное форматное соотношение).
36
Система меню
Page 39
Формат экранаИспользуя параметр “Формат экрана”, можно изменять формат экрана.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать требуемый формат экрана,
и нажмите кнопку OK.
Оптималь.
Имитация широкоэкранного
эффекта для телепередач,
транслируемых с использованием
формата 4:3.
4:3
Обычный размер изображения
4:3 с полной передачей данных
изображения.
14:9
Промежуточный размер
изображения, средний между 4:3 и
16:9.
Увелич.
Широкоэкранный формат для
фильмов формата letterbox.
Широкоэкр.
Для телепередач, транслируемых
с использованием формата 16:9.
Можно отрегулировать положение изображения, когда выбрано Оптималь., 14:9 или Увелич..
Если верхняя и нижняя части экрана обрезаны, нажмите кнопку или , чтобы
отрегулировать положение изображения на экране по вертикали (например, для чтения
субтитров).
Сдвиг экранаИспользуя параметр “Сдвиг экрана”, можно регулировать положение
Если для параметра “Формат экрана” установлено значение “4:3” или “Широкоэкр.”, B сдвиг
(Сдвиг по вертикали) нельзя настроить.
изображения для каждого формата экрана.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопку или для выбора параметра и нажмите кнопку
OK. Затем нажмите // или
изображения.
B сдвиг (Сдвиг по вертикали)
Нажмите кнопку , чтобы переместить экран вверх.
Нажмите кнопку , чтобы переместить экран вниз.
Г сдвиг (Сдвиг по горизонтали)
Нажмите кнопку , чтобы переместить экран влево.
Нажмите кнопку , чтобы переместить экран вправо.
Сброс
Выберите OK, чтобы восстановить настройки, предварительно
установленные на заводе.
для настройки положения
RU
Система меню
37
Page 40
Функции
m
Используя меню “Функции”, можно выполнять
различные настройки телевизора.
,
Энергосбереж.Используя параметр “Энергосбереж.”, можно снизить потре бление питания
Если выключить, а затем снова включить телевизор, когда для параметра Энергосбереж.
установлено значение Пониженное, настройки не изменятся.
ДинамикИспользуя параметр “Динамик”, можно выбирать прослушивание звука
ФазаПараметр “Фаза” позволяет настраивать фазу звука при использовании
Элемент Фаза можно настроить только при установке для параметра “Динамик” значения
“Центр. вход”.
данным телевизором.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать значение Пониженное.
через громкоговорители телевизора или через внешнюю аппаратуру,
подключенную к гнездам аудиовыхода .
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопку или, чтобы выбрать нужный выход.
Основной:
Звук с телевизора выводится через громкоговорители телевизора.
Центр. вход:
Если к разъемам телевизора CENTRE SPEAKER IN подключен
внешний усилитель, то звук центрального громкоговорителя будет
выводиться через громкоговорители телевизора.
Выкл.:
Звук телевизора выводится через внешнюю аудиоаппаратуру.
При выборе значения Центр. вход громкость звука центрального
громкоговорителя можно изменять нажатием кнопок 2 +/– на
пульте дистанционного управления. При выборе значения Выкл.
громкость звука внешней аппаратуры можно изменять нажатием
кнопок 2 +/– на пульте дистанционного управления. В этом случае во
время нажатия кнопок регулировки громкости появляется индикация
%, означающая, что изменяется громкость внешней аппаратуры.
громкоговорителей телевизора в качестве центрального
громкоговорителя. При неестественном звучании громкоговорителя
телевизора (используемого в качестве центрального) настройте параметр
“Фаза”.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопку или, чтобы выбрать значение Инвертиров. Звук
от громкоговорителей телевизора с обратной фазой.
38
Система меню
Page 41
Экранная заставка
(только для модели
KE-P42M1)
Параметр “Экранная заставка” позволяет уменьшить эффект остаточного
изображения.
Если в течение длительного промежутка времени на экране
отображаются следующие изображения, то в этом месте экрана
может появиться остаточное изображение, что обусловлено
характеристиками плазменной панели дисплея.
• Черные полосы, отображаемые сверху и снизу при отображении
широкоформатного видеосигнала (формата Letterbox).
• Черные полосы, отображаемые слева и справа для видеосигнала
формата 4:3 (обычная телевизионная трансляция).
• Изображения с игровых приставок
• Изображения экранных меню DVD
• Экранные меню, номера каналов и т.д. подключенного
оборудования, например устройства Set top box, видеомагнитофона,
кабельного модема и т.п.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопку или для выбора параметра и нажмите кнопку
OK.
Затем нажмите кнопку или для изменения положения
изображения (Перемещение) или измените цвет экрана на белый
(Белое поле), чтобы уменьшить эффект остаточного изображения.
Белое поле: выберите Вкл., чтобы изменить цвет экрана на белый.
Перемещение: выберите Вкл., чтобы изменить положение.
• Функция Белое поле автоматически отключается через 30 минут.
Если остаточное изображение не пропадает, повторите
вышеуказанные действия.
• Чтобы отключить функцию Белое поле, нажмите любую кнопку на
пульте дистанционного управления (кроме кнопок регулировки
звука).
Выход AV3Используя параметр “Выход AV3”, можно выбрать источник для вывода с
разъема Scart /3. С помощью этого разъема Scart можно записать
S
любой сигнал, поступающий с телевизора или внешней аппаратуры,
подключенной к другим разъемам.
Если видеомагнитофон поддерживает соединение SmartLink, то эта
процедура не нужна.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопкуили , чтобы выбрать нужный выходной сигнал:
Авто, TV, AV1, AV2 или AV5.
• При выборе значения Авто выводимый сигнал всегда будет соответствовать отображаемому на
экране.
• Если декодер подключен к разъему Scart /3 или к видеомагнитофону, подключенному
S
к данному разъему Scart, то для правильного разложения звука необходимо установить для
Выход AV3 значение TV.
• Если для Выход AV3 параметра Авто установлено значение , сигналы, вводимые через гнезда
B/CB, PR/CR ввода 4, не будут выводиться через разъем Scart /3.
Y, P
S
RU
Система меню
39
Page 42
Установка
m
Используя меню “Установка”, можно изменять
различные параметры телевизора.
,
ЯзыкИспользуя параметр “Язык”, можно выбрать язык, на котором будут
СтранаИспользуя параметр “Страна”, можно выбрать страну/регион, где
АвтонастройкаИспользуя параметр “Автонастройка”, можно выполнить автоматический
Сортировка программИспользуя параметр “Сортировка программ”, можно изменять порядок
отображаться меню.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Выполните шаг 3 раздела “Включение телевизора и автоматическая
настройка телевизора” на стр. 30.
используется телевизор.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Выполните шаг 4 раздела “Включение телевизора и автоматическая
настройка телевизора” на стр. 30.
поиск и сохранение всех доступных каналов (телевизионных станций).
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Выполните шаги 5 и 6 раздела “Включение телевизора и
автоматическая настройка телевизора” на стр. 30.
отображения каналов (телевизионных станций) на экране.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Выполните шаг 7 B) раздела “Включение телевизора и автоматическая
настройка телевизора” на стр. 31.
40
Система меню
Page 43
Метки программИспользуя параметр “Метки программ”, можно называть каналы,
Предустановка AVС помощью параметра “Предустановка AV” (A
используя до пяти символов (букв или цифр).
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопку
который необходимо назвать, затем нажмите кнопку OK.
3 Нажмите кнопку // или , чтобы выбрать символ, затем
нажмите кнопку OK.
4 По окончании нажмите // или , чтобы выбрать слово “Кнц”
на экране, и нажмите кнопку OK, чтобы выйти из меню ввода символов.
• Если был введен неверный символ, выберите нужный с помощью или
на экране. Затем нажмите // или , чтобы выбрать
нужный символ, и нажмите OK.
• Чтобы оставить пробел, выберите на экране и нажмите кнопку OK.
или, чтобы выбрать номер программы канала,
–B) можно:
A) Назначить название для любой внешней аппаратуры, подключенной к
данному телевизору.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать источник, которому нужно
присвоить название, затем нажмите кнопку OK.
3 В столбце для метки автоматически появится метка.
a) Если требуется использовать предварительно заданные метки,
нажмите или
AV3/AV4/AV5, ВИДЕО, DVD, КАБЕЛЬ, ИГРА, КАМЕРА или
СПУТН., затем нажмите OK.
b) Если требуется задать другую метку, выберите значение Изм. и
нажмите кнопку OK. Затем, выделив первый элемент, нажмите /
/ или , чтобы выбрать символ, затем нажмите кнопку OK.
По окончании нажмите // или , чтобы выбрать слово
“Кнц” на экране, и нажмите кнопку OK, чтобы выйти из меню ввода
символов.
• Если был введен неверный символ, выберите нужный с помощью или
на экране. Затем нажмите // или , чтобы выбрать
нужный символ, и нажмите OK.
• Чтобы оставить пробел, выберите на экране и нажмите кнопку OK.
, чтобы выбрать необходимую метку: AV1/AV2/
B) При выборе источника ввода с помощью кнопок / пропустите
любые источники входа, не подключенные к любому оборудованию.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать источник, который
требуется пропустить, затем нажмите кнопку OK.
3 Нажмите кнопку или для выбора Пропуск, затем нажмите кнопку
OK.
При обнаружении входного сигнала на разъе мах Scart /1,
/2 и /3 настройка Пропуск автоматически
отменяется.
S
RU
(продолжение на следующей странице)
Система меню
41
Page 44
Руч. настройка программ Используя параметр “Руч. настройка программ” (A–E), можно выполнять
описанные ниже действия:
A) Сохранить каналы по одному в нужной последовательности.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 После выбора этого параметра нажмите кнопку OK.
2 Выделите элемент Программа и нажмите кнопку OK.
3 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать программируемый номер
для сохранения канала. Затем нажмите кнопку . Если вы не хотите
сохранять другие параметры для канала, нажмите кнопку OK вместо
и перейдите к шагу 8.
4 После выбора параметра Система нажмите кнопку OK.
В зависимости от страны/региона, которые выбраны в параметре
“Страна”, этот параметр может быть недоступен (см. стр. 40).
5 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать систему телевещания ( B/G-
для стран/регионов Западной Европы, D/K - для стран Восточной
Европы, I - для Великобритании или L - для Франции), затем нажмите
кнопку . Если вы не хотите сохранять другие параметры для канала,
нажмите кнопку OK вместо и перейдите к шагу 8.
6 После выбора параметра Канал нажмите кнопку OK.
7 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать тип канала, на который
выполняется настройка (S - для кабельных каналов или C - для наземных
каналов), затем нажмите .
Затем нажмите номерные кнопки, чтобы непосредственно перейти к
номеру канала телевещания. Если вы не знаете номер канала, нажмите
кнопку или , чтобы выполнить его поиск.
После настройки на нужный канал, нажмите кнопку OK.
8 Выделите элемент Подтвер. и нажмите кнопку OK. Затем нажмите ,
чтобы выбрать OK, и, наконец, нажмите кнопку OK, чтобы сохранить
настройки каналов.
Повторите все вышеперечисленные шаги, чтобы настроить и сохранить
другие каналы.
B) Создать метку канала, используя до пяти символов (букв или цифр).
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 Нажмите кнопку PROG +/–, чтобы выбрать номер программы с
каналом, которому требуется присвоить название.
Нельзя выбрать номер программы, для которой установлен
параметр “Пропуск” (см. шаг D на стр 43).
2 Когда программа, которой требуется присвоить название, появится на
экране, выберите параметр Метка и нажмите кнопку OK.
3 Нажмите кнопку //или, чтобы выбрать первый символ, а
затем нажмите кнопку OK.
4 По окончании нажмите // или , чтобы выбрать слово “Кнц”
на экране, и нажмите кнопку OK, чтобы выйти из меню ввода символов.
5 Выделите элемент Подтвер. и нажмите кнопку OK. Затем нажмите ,
чтобы выбрать OK, и, наконец, нажмите кнопку OK, чтобы сохранить
настройки.
• Если был введен неверный символ, выберите нужный с помощью или
на экране. Затем нажмите // или , чтобы выбрать
нужный символ, и нажмите OK.
• Чтобы оставить пробел, выберите
на экране и нажмите кнопку OK.
42
Система меню
Page 45
Обычно с помощью параметра автоматической подстройки частоты
C)
(АПЧ) можно получить наилучшее изображение, однако, если на
изображении имеются помехи, можно выполнить точную настройку
телевизора вручную, чтобы улучшить качество изображения.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 Нажмите кнопку PROG +/–, чтобы выбрать номер программы канала,
для которого необходимо выполнить точную настройку вручную.
Нельзя выбрать номер программы, для которой установлен
параметр “Пропуск” (см. шаг D на стр 43).
2 Когда на экране появится программа, для которой требуется выполнить
точную настройку, выберите параметр АПЧ и нажмите кнопку OK.
3 Нажмите или , чтобы выполнить точную настройку
(в диапазоне от –15 до +15), и нажмите кнопку OK.
4 Выделите элемент Подтвер. и нажмите кнопку OK. Затем нажмите ,
чтобы выбрать OK, и, наконец, нажмите кнопку OK, чтобы сохранить
настройки.
Чтобы восстановить точную автоматическую настройку, выберите
Вкл. в шаге 3 вышеописанной процедуры.
D) Пропустить все ненужные номера программ, которые выбраны с
помощью PROG +/– кнопок.
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 Выделите элемент Программа и нажмите кнопку OK. Затем нажмите
кнопку или , чтобы выбрать номер программы, который
требуется пропустить.
2 Когда программа, которую требуется пропустить, появится на экране,
выберите параметр Пропуск и нажмите кнопку OK.
3 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать Да, и нажмите кнопку OK.
4 Выделите элемент Подтвер. и нажмите кнопку OK. Затем нажмите ,
чтобы выбрать OK, и, наконец, нажмите кнопку OK, чтобы сохранить
настройки.
Чтобы впоследствии отключить эту функцию, выберите Heт вместо
Да при выполнении шага 3 вышеописанной процедуры.
E) Просматривать и записывать кодированные каналы при использовании
декодера, подсоединенного к разъему Scart /3 напрямую или
через видеомагнитофон.
В зависимости от страны/региона, которые выбраны в параметре
“Страна”, этот параметр может быть недоступен (см. стр. 40).
Для этого следует выполнить следующие действия:
1 Нажмите кнопку PROG +/–, чтобы выбрать номер программы
кодированного канала, который требуется просмотреть.
Нельзя выбрать номер программы, для которой установлен
параметр “Пропуск” (см. шаг D на стр 43).
2 Когда на экране появится программа, которую требуется просмотреть,
выберите параметр Декодер и нажмите кнопку OK.
3 Нажмите кнопку или , чтобы выбрать Вкл., и нажмите кнопку
OK.
4 Выделите элемент Подтвер. и нажмите кнопку OK. Затем нажмите ,
чтобы выбрать OK, и, наконец, нажмите кнопку OK, чтобы сохранить
настройки.
Чтобы впоследствии отключить эту функцию, выберите Выкл. вместо
Вкл. при выполнении шага 3 вышеописанной процедуры.
S
RU
Система меню
43
Page 46
Другие функции
Функция Таймер выкл.
Функция Таймер выкл. позволяет установить период времени, по истечении которого телевизор
автоматически переключится в режим ожидания. В качестве промежутка времени можно выбрать
циклически изменяющиеся значения 30 минут, 60 минут, 90 минут и 120 минут.
Для установки функции Таймер выкл.
Нажмите несколько раз кнопку на пульте дистанционного управления, пока на экране не появится требуемый
промежуток времени (“30 мин”, “60 мин”, “90 мин” или “120 мин”).
Когда функция Таймер выкл. включена, индикатор (отключение) на телевизоре горит красным.
Для отмены функции Таймер выкл.
Нажмите кнопку несколько раз, пока на экране не появится индикация “Выкл.”.
• Если выключить, а затем снова включить телевизор, для функции Таймер выкл. будет восстановлено
значение “Выкл.”.
• На экране появится сообщение “Таймер CHA заканчивается. TB будет выключен.” за одну минуту до
того, как телевизор переключится в режим ожидания.
• Если на пульте дистанционного управления нажать кнопку /, то, прежде чем телевизор
переключится в режим ожидания, на экране будет отображаться оставшееся время в минутах.
Функция Oтключение изображения (только KE-P42M1)
Функция “Picture Off” позволяет прослушивать звук телевизора или проигрывателя DVD при
выключенном изображении на экране телевизора.
Отключение изображения
Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления. Изображение отключается, а звук остается
неизменным.
Если функция “Picture Off” включена, индикатор (отключение изображения) на телевизоре горит синим.
Отмена функции Oтключение изображения
Нажмите любую кнопку (кроме кнопок регулировки звука) на пульте дистанционного управления.
44
Другие функции
Page 47
Функция Screen Memo
Используя функцию Screen Memo можно временно зафиксировать и просмотреть изображение на экране.
Это полезно, когда необходимо просмотреть и записать информацию, отображенную на экране, например
почтовый адрес или рецепт.
Использование функции Screen Memo
Когда на экране появится изображение, которое необходимо зафиксировать, нажмите кнопку на пульте
дистанционного управления. Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить функцию Screen Memo и вернуться
к обычному экрану.
• Если изменить источник входа или канал, функция Screen Memo будет отменена.
• Когда функция Screen Memo включена, изображение на экране остается неподвижным, а звук
продолжает звучать.
• Когда функция Screen Memo включена, кнопки MENU, (Формат экрана), (Режим изображения),
(Телетекст) и (NexTView) не работают.
• Функция Screen Memo отменяется спустя 5 минут для предотвращения появления на экране остаточного
изображения (только KE-P42M1).
• Функция Screen Memo отменяется при нажатии кнопки (отключения изображения) во время работы
функции Screen Memo (только KE-P42M1).
RU
Другие функции
45
Page 48
Телетекст
Телетекст - это информационная служба, транслируемая большинством телестанций. На индексной
странице службы телетекста (обычно имеющей номер 100) приводится информация о том, как
пользоваться службой. Для работы с телетекстом используйте кнопки на пульте дистанционного
управления, как показано ниже.
Убедитесь, что используется канал (телетрансляция) с сильным сигналом, иначе могут возникать ошибки
телетекста.
Включение телетекста
После выбора телеканала, передающего необходимый для просмотра телетекст,
нажмите кнопку .
При каждом нажатии кнопки изображение на экране циклически изменяется
следующим образом: режим телетекста t режим отображения телетекста поверх
телеизображения t режим телевизора t режим телетекста t (повтор).
Выбор страницы телетекста
Введите трехзначный номер страницы, используя номерные кнопки.
• Если при вводе будет допущена ошибка, введите правильный номер страницы еще раз.
• Если счетчик на экране будет продолжать отсчет, значит, данная страница недоступна. В этом случае
введите другой номер страницы.
Доступ к следующей или предыдущей странице
Нажмите кнопку PROG + () или PROG – ().
Отображение телетекста поверх телеизображения
Во время просмотра телетекста нажмите кнопку . Нажмите ее еще раз, чтобы выйти из режима телетекста.
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Index
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
Programme
News
News
News
News
News
News
News
News
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Sport
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
Weather
25
25
25
25
25
25
25
25
153
153
153
153
153
153
153
153
101
101
101
101
101
101
101
101
98
98
98
98
98
98
98
98
Фиксация страницы телетекста
Для некоторых страниц телетекста имеются дополнительные страницы, переход к которым осуществляется
автоматически. Чтобы отменить автоматический переход, нажмите кнопку /. Нажмите ее еще раз, чтобы
отменить фиксацию.
Отображение скрытой информации (например, ответа на вопрос викторины)
Нажмите кнопку /. Нажмите ее еще раз, чтобы скрыть информацию.
Выбор подстраницы
Страница телетекста может состоять из нескольких страниц. В этом случае цвет номера страницы,
расположенного в левом верхнем углу экрана, изменится с белого на зеленый, и рядом с ним появится одна или
несколько стрелок. Нажимая кнопку или на пульте дистанционного управления, найдите нужную
страницу.
Отключение телетекста
Нажмите кнопку .
Служба Fastext
Служба Fastext позволяет заходить на страницы с помощью одного нажатия кнопки.
Когда включен режим телетекста и транслируется служба Fastext, в нижней части страницы телетекста
отображается меню с цветной кодировкой. Нажмите кнопку (красную, зеленую, желтую или синюю),
чтобы перейти к соответствующей странице.
46
Другие функции
Page 49
Служба NexTView*
* При ее наличии.
Служба NexTView - это выводимая на экран электронная программа телепередач, предоставляющая
информацию о программах различных телевещательных станций.
Поиск информации можно осуществлять по тематике (спорт, искусство и т.д.) или по дате.
Во время просмотра службы NexTView на экране могут появляться непонятные символы, если язык,
используемый службой NexTView, не совпадает с языком, установленным на телевизоре. Чтобы устранить
эту проблему, выберите параметр “Язык” в меню “Установка” и установите тот же язык, который
используется службой NexTView. Также выберите параметр “Страна” в меню “Установка” и установите
страну/регион, где предоставляются услуги службы NexTView (см. стр. 40).
Отображение службы NexTView
1 Выберите телевизионный канал, на котором транслируется служба NexTView. В этом случае на экране
отобразится индикация “NexTView”, как только данные службы станут доступны.
2 Для просмотра службы NexTView существует два различных типа интерфейса NexTView, в зависимости от
% имеющихся в них данных.
a)Интерфейс “Programme List”
Во время просмотра телепередач, когда на экране отобразилась индикация оранжевого цвета “NexTView”,
нажмите кнопку на пульте дистанционного управления для просмотра интерфейса “Programme List”
(см. рис. 1 на стр 48).
b)Интерфейс “Overview”
Во время просмотра телепередач, когда свыше 50% данных службы NexTView станут доступными (в
некоторых зонах приема не все 100% данных могут быть доступными), на экране отобразится индикация
черного или белого цвета “NexTView”. Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления для
просмотра интерфейса “Overview” (см. рис. 2 на стр 48).
Если во время просмотра телепередач доступно более 50% данных службы NexTView (в зависимости от
местоположения 100% данных могут быть недоступны), индикация “NexTView” отобразится на экране
черным цветом. Когда выполнен вход в эту службу, дальнейшего увеличения % доступных данных не будет.
RU
3 Перемещение по интерфейсу службы NexTView:
• для перемещения вправо или влево нажимайте кнопки или .
• для перемещения вверх или вниз нажимайте кнопки или .
• для подтверждения выбора нажмите кнопку OK.
4 Чтобы отключить службу NexTView, нажмите кнопку на пульте дистанционного управления.
(продолжение на следующей странице)
Другие функции
47
Page 50
Интерфейс “Programme List” (рис. 1)
1
01
Mon
2
3
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
02
Tue03Wed04Thu05Fri06Sat07Sun 7 : 07 :
Songs from the shows
00 : 30
Weather forecast informati
01 : 30
A1 news magazine
05 : 30
Arts show
06 : 30
Oclock news
07 : 30
Weather forecast informati
08 : 30
A1 news magazine
09 : 30
Arts show
10 : 30
Record
Remind
01
Интерфейс “Overview” (рис. 2)
1
2
3
A Пиктограммы, обозначающие
различные тематики
См. раздел “Обозначения
пиктограмм” на стр 49.
B Дата
C Список программ
4
01
02
Mon
Tue03Wed04Thu05Fri06Sat07Sun 9 : 15 :
TV1
TV2
TV3
TV4
TV5
TV6
TV7
TV8
Songs from the shows
TV1 00:30 - 01:30 Thursday 04
Programme description
9 : 00 9 : 3010 : 00
Magazine
Weather Forecast | Mike's show
Euronews
Home Shopping Europe |Euro Sports
News | Arts show
Larry King's live | Euro Sports
Euro magazine | Euro Sports
Home Shopping Europe | Euronews
RecordRemind
4
5
|
Songs from the shows
|
Fantasy film
|
Magazine
5
D Record
Данная функция работает, только если подключен
видеомагнитофон, поддерживающий функции
SmartLink и Timer Programming (Программирование
таймера).
Если необходимо записать выбранную программу,
нажмите красную кнопку на пульте дистанционного
управления.
E Remind
Если необходимо получить напоминание о начале трансляции
выбранной программы, нажмите зеленую кнопку на пульте
дистанционного управления. Когда наступит время начала
трансляции выбранной программы, сообщение с
напоминанием об этом отобразится на экране телевизора.
|
Star Wars
03
• Функции “Record” и “Remind” отобразятся на экране при выборе программы, однако они не будут
отображаться при просмотре службы NexTView на телеканале, который не является поставщиком услуг
NexTView.
• Функции “Record” и “Remind” будут недоступны, если трансляция выбранной программы уже началась.
48
Другие функции
Page 51
Обозначения пиктограмм
список полной выборки
отображается информация обо всех
программах с сортировкой по времени
трансляции и телевизионным каналам.
развлекательные передачи
передачи для детей
передачи об искусстве
спортивные передачисписок напоминаний
новости
фильмы
музыка
выбор каналов
если поставщик услуг NexTView
посылает информацию о более чем 8
телеканалах, можно выбрать 8 из них,
чтобы создать свой персональный
список.
После создания персонального списка
можно восстановить список,
посылаемый по умолчанию. Чтобы
восстановить его, выберите “Авто B”
нажатием кнопки на пульте
дистанционного управления.
отображается список со всеми
программами (максимальное
количество - 5 программ), которые
выбраны для выдачи напоминания о
них.
RU
Другие функции
49
Page 52
Дополнительная информация
Подключение дополнительного оборудования
Следуя приведенным ниже инструкциям, к телевизору можно подключить широкий спектр
дополнительного оборудования (соединительные кабели в комплект не входят).
Подключение к разъемам на передней панели телевизора
Для доступа к раскрывающейся панели телевизора
нажмите на дверцу под значком до щелчка, после
чего она откроется.
Передняя панель телевизора
50
Дополнительная информация
Наушники
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
5
S VHS/Hi8/DVC
видеокамера
Page 53
CDBA
(MONO)
L/G/S/I
R/D/D/D
5
RU
Ai: гнездо для наушников
S
B5: входное гнездо S Video для AV5
C5: гнездо видеовхода для AV5
D5: гнезда аудиовхода для AV5
• Чтобы избежать появления шумов и помех в изображении, не подключайте внешнее оборудование к
разъемам B и C одновременно.
• Даже если к телевизору подключены наушники, звук будет также слышен через громкоговорители.
(продолжение на следующей странице)
Дополнительная информация
51
Page 54
Подключение к разъемам на задней панели телевизора
* “PlayStation 2” является продуктом корпорации Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” является товарным знаком корпорации Sony Computer Entertainment, Inc.
Не подключайте декодер к разъему Scart
/2.
Перед подключением или отключением дополнительного оборудования, например аудиоусилителя,
выключите все подключаемые или отключаемые устройства.
* “PlayStation 2” является продуктом корпорации Sony Computer Entertainment, Inc.
* “PlayStation” является товарным знаком корпорации Sony Computer Entertainment, Inc.
Не подключайте декодер к разъему Scart
/2.
Перед подключением или отключением дополнительного оборудования, например аудиоусилителя,
выключите все подключаемые или отключаемые устройства.
Обратите внимание на то, что некоторые кабели с разъемами Scart могут не соответствовать разъему на
телевизоре.
Jразъемы 5 CENTRE SPEAKER IN
K/1: разъем Scart для AV1
Через разъем A V1 Scart осуществляется вывод
видеосигнала тюнера телевизора.
L/2: разъем Scart для AV2
Через разъем A V2 Scart осуществляется вывод
всех видеосигналов телевизора (не только
тюнера).
M/3: разъем Scart для AV3 (SmartLink)
S
N0: кнопка автозапуска
(продолжение на следующей странице)
Дополнительная информация
55
Page 58
Подключение видеомагнитофона
Чтобы выполнить подключение видеомагнитофона, см. раздел “Подсоединение антенны и видеомагнитофона”
на стр 26. Рекомендуется подключать видеомагнитофон, используя кабель с разъемами Scart. При отсутствии
кабеля с разъемами Scart настройтесь на тестовый сигнал видеомагнитофона в телевизионной программе с
номером “0”, используя функцию “Руч. настройка программ”. Подробные сведения о том, как выполнить ручную
настройку программ, см. в шаге A на стр 42.
Информацию о том, как обнаружить выходной канал видеомагнитофона, см. в руководстве по эксплуатации
видеомагнитофона.
Подключение видеомагнитофона или устройства записи дисков DVD,
поддерживающих функцию SmartLink
SmartLink - это прямое соединение между телевизором и видеомагнитофоном или устройством записи
дисков DVD. Для получения дополнительной информации о подключении SmartLink см. руководство по
эксплуатации видеомагнитофона или устройства записи дисков DVD.
При использовании видеомагнитофона или устройства записи дисков DVD, поддерживающих соединение
SmartLink, подключите видеомагнитофон или устройство записи дисков DVD с помощью кабеля с разъемами
Scart к разъему Scart /3 (M).
S
При подключении устройства для записи дисков DVD к гнездам Y, PB/CB, PR/CR ввода 4 (H)
Некоторые устройства записи дисков DVD могут иметь сигнал в формате компонента. Если требуется
выполнить ввод сигнала в формате компонента, подключите устройство записи дисков DVD к гнездам Y, P
P
R/CR ввода 4 (H) и гнездам аудиовхода 4 (G).
B/CB,
Подключение декодера
Если декодер подключен к разъему Scart /3 (M) или через видеомагнитофон,
подключенный к этому разъему Scart
Выберите элемент “Руч. настройка программ” в меню “Установка” и, войдя в параметр “Декодер”, выберите
“Вкл.” (используя кнопки или ). Повторите ввод этого параметра для каждого кодированного сигнала.
В зависимости от страны/региона, которые выбраны в параметре “Страна”, этот параметр может быть
недоступен (см. стр. 40).
S
Подключение телевизора к внешнему аудиооборудованию
Чтобы прослушивать звук с телевизора на оборудовании класса Hi-Fi
Если требуется усилить мощность звука, выходящего с телевизора, подключите оборудование класса Hi-Fi к
гнездам вывода звука (I). Затем с помощью системы меню в меню “Функции” установите для параметра
“Динамик” значение “Выкл.” (см. стр. 38).
При включении или выключении телевизора уменьшите громкость оборудования класса Hi-Fi,
подсоединенного к гнездам аудиовыхода .
Слишком высокий уровень звука может привести к повреждению оборудования класса Hi-Fi.
Использование разъемов CENTRE SPEAKER IN
Можно подключить выход центрального канала внешнего усилителя к разъемам CENTRE SPEAKER IN (J) на
телевизоре. Звук центрального канала, например в формате 5.1-канального объемного звучания, будет
воспроизводиться через громкоговорители телевизора. Выберите меню “Функции” с помощью системы меню и
установите для параметра “Динамик” значение “Центр. вход” (см. стр. 38).
56
Дополнительная информация
Page 59
Использование дополнительного оборудования
1 Подключите оборудование к соответствующим гнездам телевизора, как указано на стр. 50–56.
2 Включите подключенное оборудование.
3 Для просмотра изображения с подсоединенного оборудования, несколько раз нажмите кнопку / на
пульте дистанционного управления, пока на экране не появится нужный значок входа.
ЗначокВходные сигналы
1, 2 или 3• Входной аудио-/видеосигнал через разъем Scart K, L или M.
1 или 2• Входной сигнал RGB через разъем Scart K или L. Этот значок
S
3• Входной сигнал S video через разъем Scart M.
4• Входной сигнал компонента через гнезда Y, P
5• Входной видеосигнал через линейное гнездо C и входной аудиосигнал
S
5• Входной сигнал S Video через входное гнездо S video B и входной
4 Нажмите кнопку на пульте дистанционного управления для возврата к обычному изображению на
телеэкране.
• Через разъем /1 Scart (K) осуществляется вывод видеосигнала только тюнера телевизора.
• Через разъем /2 Scart (L) осуществляется вывод всех видеосигналов телевизора (не только
тюнера).
появляется только при подсоединении источника RGB.
B/CB, PR/CRH и входной
аудиосигнал через G.
через D.
аудиосигнал через D.
RU
Для монофонического оборудования
Подсоедините аудиоштекер к гнезду L/G/S/I и нажмите кнопку / несколько раз, пока на экране не
отобразится значок входа 5 или 5.
В меню “Настройка звука” установите для параметра “Двойной звук” значение “A” (см. стр. 35).
S
Дополнительная информация
57
Page 60
Настройка пульта дистанционного управления для
управления видеомагнитофоном/проигрывателем DVD
Данный пульт дистанционного управления по умолчанию настроен для управления основными функциями этого
телевизора фирмы Sony, большинством проигрывателей DVD фирмы Sony и видеомагнитофонов фирмы Sony
при первоначальной установке батареек в пульт. Для управления видеомагнитофонами и проигрывателями DVD
других известных марок, а также отдельными моделями видеомагнитофонов фирмы Sony выполните следующие
действия:
Перед тем, как начать их выполнение, найдите 3-значный цифровой код, соответствующий имеющейся
марке проигрывателя DVD или видеомагнитофона, в списке на стр 59. Для марок, для которых указано
больше одного кода, введите первый из приведенных кодов.
1 Нажимайте кнопку переключателя устройств на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока не загорится нужный зеленый индикатор
видеомагнитофона или проигрывателя DVD.
Если переключатель устройств находится в положении TV, номера
кодов не будут сохранены.
2 Прежде чем зеленый индикатор погаснет, нажмите желтую кнопку и
удерживайте ее нажатой в течение примерно шести секунд, пока не начнет
мигать зеленый индикатор.
3 Пока мигает зеленый индикатор, введите трехзначный код марки (см. стр. 59),
используя номерные кнопки на пульте дистанционного управления.
Если выбранный код введен верно, все три зеленые индикатора на
некоторое время загорятся.
4 Включите видеомагнитофон или проигрыватель DVD и проверьте работу их
основных функций.
• Если не работает устройство или его отдельные функции, проверьте
правильность ввода кода или попробуйте ввести другой код,
указанный для данной марки (см. стр. 59).
• Коды марок могут быть сброшены в случае, если разряженные
батарейки не заменить в течение нескольких минут. Чтобы заново
установить номера кодов проигрывателя DVD или
видеомагнитофона, снова выполните указанные выше действия. На
внутренней стороне крышки отделения для батареек имеется
небольшая этикетка, на которой можно записать коды вашей марки.
• Список действителен не для всех марок и не для всех моделей каждой
из марок.
1
3
2
58
Дополнительная информация
Page 61
Список марок видеомагнитофоновСписок марок проигрывателей DVD
/3 (SMARTLINK)
21-штырьковый разъем Scart (стандарта
CENELEC), включающий аудио-/видеовход, вход S
video, выбираемый аудио-/видеовыход и интерфейс
Smartlink.
4
Y: 1 Vp-p, 75 Ом, 0,3 В с отрицательной
синхронизацией
P
B: 0,7 Vp-p, 75 Ом
P
R: 0,7 Vp-p, 75 Ом
4
Аудиовход (линейные разъемы)
500 мВ,
Сопротивление: 47 кОм
S
5
Вход S video (4-штырьковый мини-разъем DIN)
5
Видеовход (линейный разъем)
5
Аудиовход (линейные разъемы)
Aудиовыход (левый/правый) (линейные разъемы)
i Гнездо для наушников
5 CENTRE SPEAKER IN:
Маx. 180 Вт (6 Ом)
Выходная мощность звука:
10,0 Вт + 10,0 Вт
Прилагаемые принадлежности:
• Пульт дистанционного управления
RM-Y1102 (KLV-L32M1) (1)
RM-Y1002 (KE-P42M1) (1)
• Батарейки размера АА (тип R6) (2)
• Коаксиальный кабель (1)
• Кабель питания (тип C-6) (1)
• Кабель питания (тип BF) (1) Кабель питания типа BF может
не поставляться в отдельные страны.
• Чистящая ткань (только KE-P42M1) (1)
• Зажимные винты (2)
• Держатель разъема (только KE-P42M1) (1)
Дополнительные принадлежности:
• Настенный монтажный кронштейн SU-LW1 (только
для модели KLV-L32M1)
• Настенный монтажный кронштейн SU-PW2 (только
для модели KE-P42M1)
• Подставка для телевизора SU-PG3
60
Дополнительная информация
Page 63
Другие функции:
• Телетекст, службы Fastext
• Таймер выкл.
• SmartLink (прямое соединение между телевизором и
совместимым видеомагнитофоном или устройством
записи дисков DVD. Для получения дополнительной
информации о подключении SmartLink см.
руководство по эксплуатации видеомагнитофона или
устройства записи дисков DVD.)
• Автоматическое распознавание системы
телевидения
• Автомат. формат
• Screen Memo
• NexTView (при ее наличии)
• Функция
Oтключение изображения
(только KE-P42M1)
ME06
Manufactured in:
Sony Spain S. A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Spain
Изготовлено в:
Cони Cпзйн C.A. завод в Барселонe
Пол. Кан Митьянс с/н 08232
Виладекавальс, Барселона,
Испания
RU
Дополнительная информация
61
Page 64
Устранение неисправностей
Функция самодиагностики
Данный телевизор оборудован функцией самодиагностики. Если в телевизоре имеется неисправность, индикатор
(питание/ожидание) начнет часто мигать красным. Если указать длительность периода миганий и интервал
между миганиями, эта информация поможет специалистам дилерской компании или сервисного центра Sony
определить неисправность телевизора.
Индикатор (питание/ожидание) (мигает красным)
1 Измерьте время, в течение которого индикатор (питание/ожидание) мигает, и время, когда он не мигает.
Например, индикатор мигает в течение двух секунд, прекращает мигать на одну секунду, а затем вновь мигает
в течение двух секунд.
2 Выключите телевизор с помощью переключателя (питание) на телевизоре, отсоедините кабель питания
и сообщите специалистам дилерской компании или сервисного центра Sony характер миганий индикатора
(длительность и интервал между ними).
Симптомы неполадок и способы их устранения
• Здесь представлены некоторые простые решения по исправлению неполадок,
которые могут повлиять на качество изображения и звука.
• Если проблемы устранить не удалось, дальнейшее техническое обслуживание и
ремонт телевизора должны производиться квалифицированным персоналом в
сервисном центре. Никогда не открывайте корпус телевизора самостоятельно.
ПроблемаВозможные способы устранения
Нет изображения
Нет ни изображения (темный экран), ни звука • Проверьте подсоединение антенны.
Телевизор автоматически отключается
(телевизор переходит в режим ожидания)
Нет изображения или информации в меню от
оборудования, подключенного к разъему Scart
• Включите телевизор в электросеть и нажмите переключатель
(питание) на телевизоре.
• Если индикатор
нажмите кнопку TV
управления.
• Проверьте, не активизирована ли функция Таймер выкл.
(стр 44).
• Если в течение 10 минут отсутствует сигнал или в режиме
телевизора не выполняются никакие операции, телевизор
автоматически переключается в режим ожидания.
• Проверьте, включено ли дополнительное оборудование
, и нажимайте кнопку / на пульте дистанционного
управления до тех пор, пока на экране не отобразится нужный
значок входа.
• Проверьте соединение между дополнительным
оборудованием и телевизором.
(питание/ожидание) загорится красным,
&/ на пульте дистанционного
62
Дополнительная информация
Page 65
ПроблемаВозможные способы устранения
Изображение низкого качества/Нестабильное
изображение
Двоение или посторонние силуэты на
изображении
• Проверьте подсоединения антенны/кабелей.
• Проверьте расположение антенны и ее направленность.
На экране виден только “снег” и помехи• Проверьте, не сломана и не погнута ли антенна.
• Проверьте, не закончился ли срок эксплуатации антенны (от
трех до пяти лет в обычных условиях, от одного года до двух
лет на морском побережье).
Пунктирные линии или полосы• Установите телевизор на значительном расстоянии от
источников электрических помех, таких как автомашины,
мотоциклы или фены.
Отсутствует цветность на каналах, вещающих в
цветном изображении
• С помощью системы меню в меню “Настройка изображения”
выберите параметр “Сброс” для возврата к заводским
установкам (стр 33).
• Если для функции “Энергосбереж.” установлено значение
“Пониженное”, цвета в изображении могут стать менее
яркими (стр 38).
Отсутствует цветность или цветность
неправильная при просмотре сигнала через
разъемы Y, P
B/CB, PR/CR ввода 4
Отдельные маленькие темные и/или яркие
точки на экране
• Проверьте соединение разъемов Y, P
• Убедитесь, что разъемы Y, P
зафиксированы в соответствующих гнездах.
• Изображение на экране состоит из точек. Маленькие темные
и/или яркие точки (пикселы) на экране не являются признаком
B/CB, PR/CR ввода 4.
B/CB, PR/CR ввода 4 надежно
неисправности.
На экране появляется остаточное изображение.
(только для модели KE-P42M1)
• С помощью системы меню выберите параметр “
заставка
“
” в меню “Функции” и установите для параметра
Белое поле” значение “Вкл.”, чтобы уменьшить остаточное
Экранная
изображение.
Экран мигает при включении телевизора
(только для модели KE-P42M1).
• Подобное явление характерно для плазменной панели дисплея
и не является признаком неисправности.
Изображение слишком яркое• С помощью системы меню в меню “Настройка изображения”
выберите параметр “Режим”. Затем выберите нужный режим
изображения (стр 33).
Помехи на изображении (полосы)• Убедитесь, что антенна подсоединена с помощью
прилагаемого коаксиального кабеля.
• Антенный кабель не должен находиться рядом с другими
соединительными кабелями.
• Не используйте двухпроводные кабели сопротивлением 300
Ом, поскольку они вызывают помехи.
Изображение низкого качества (избыток
белого) при просмотре видеосигнала через
разъем Scart /3
S
• Убедитесь, что выходной сигнал оборудования,
подключенного к разъему Scart /3, не является
S
сигналом RGB. Если это сигнал RGB, подсоедините
оборудование к разъему Scart /1 или /2.
Искаженное изображение и помехи звука• Проверьте, не установлено ли какое-либо подсоединенное
дополнительное оборудование перед телевизором или рядом с
ним. Дополнительное оборудование следует устанавливать на
некотором расстоянии от телевизора.
Помехи в отдельных строках изображения во
время воспроизведения/записи через
видеомагнитофон
• На видеоголовку влияют помехи. Установите
видеомагнитофон на некотором расстоянии от телевизора.
• Установите видеомагнитофон и телевизор на расстоянии 30 см
друг от друга, чтобы избежать появления помех.
• Ни в коем случае не устанавливайте видеомагнитофон перед
телевизором или рядом с ним.
Изображение низкого качества или отсутствует
(темный экран), а звук обычного качества
• С помощью системы меню в меню “Настройка изображения”
выберите параметр “Сброс” для возврата к заводским
установкам (стр 33).
• Если индикатор (отключение изображения) горит синим,
нажмите кнопку (отключение изображения) на пульте
дистанционного управления (только KE-P42M1).
RU
(продолжение на следующей странице)
Дополнительная информация
63
Page 66
ПроблемаВозможные способы устранения
При просмотре телеканала на изображении
имеются помехи
Искажение изображения при переключении
программ или выборе телетекста
Во время просмотра телетекста появляются
непонятные символы.
Во время просмотра службы NexTView
появляются непонятные символы.
Некоторые источники входа нельзя выбрать.
• С помощью системы меню выберите параметр “Руч.
настройка программ” в меню “Установка” и выполните
точную настройку с помощью “АПЧ” (автоматическая
подстройка частоты), чтобы достичь приема изображения с
лучшим качеством (стр 43).
• С помощью системы меню установите параметр
“Шумопонижение ” (Снижение уровня помех) в меню
“Настройка изображения” для снижения уровня помех
изображения (стр 33).
• Выключите все оборудование, подключенное к разъему Scart
на задней панели телевизора.
• С помощью системы меню выберите параметры “Язык” и
“Страна” в меню “Установка” и установите язык и страну/
регион, где осуществляется просмотр телетекста (стр 40). Для
языков, использующих кириллические алфавиты,
рекомендуется выбирать Russia (Россия) в случае, если ваша
страна/регион отсутствует в списке.
• С помощью системы меню войдите в параметры “Язык” и
“Страна” в меню “Установка” и выберите страну/регион, где
транслируется служба NexTView (стр 40).
• С помощью системы меню выберите параметр
Предустановка AV” в меню “Установка” и отмените
“
настройку “Пропуск” источника входа.
Нет звука/Звук с помехами
Хорошее изображение, но нет звука• Нажмите кнопку 2 +/– или % (отключение звука) на пульте
Звуковые помехи• Убедитесь, что антенна подсоединена с помощью
Не отображается пункт меню.
дистанционного управления.
• Проверьте, установлено ли для параметра “Динамик”
значение “Основной” в меню “Функции” (стр 38).
прилагаемого коаксиального кабеля.
• Антенный кабель не должен находиться рядом с другими
соединительными кабелями.
• Не используйте двухпроводные кабели сопротивлением 300
Ом, поскольку они вызывают помехи.
• Некоторые пункты меню невозможно выбрать в зависимости
от сигнала или других настроек. См. инструкции по каждому
элементу меню.
Странный звук
Корпус телевизора скрипит• Изменения температуры в помещении иногда приводят к
Телевизор издает “тикающие” звуки• При включении телевизора внутри него активируется
Телевизор издает “жужжащий” звук• При включении телевизора может появиться звук, который
Не работает пульт дистанционного управления.
Индикатор (питание/ожидание) на
телевизоре мигает.
расширению или сжатию корпуса телевизора, который при
этом может издавать негромкие звуки. Это не является
признаком неисправности.
электрическая цепь. Это не является признаком
неисправности.
сопровождает скачок напряжения. Это не является признаком
неисправности.
• Убедитесь, что пульт дистанционного управления правильно
установлен для устройства, которое в данный момент
используется (видеомагнитофон, телевизор или
проигрыватель DVD).
• Если с помощью пульта дистанционного управления
невозможно управлять видеомагнитофоном или
проигрывателем DVD, даже если пульт дистанционного
управления правильно установлен для видеомагнитофона или
проигрывателя DVD, введите необходимый код, как указано в
разделе “Настройка пульта дистанционного управления для
управления видеомагнитофоном/проигрывателем DVD”
(стр 58).
• Замените батарейки.
• См. раздел “Функция самодиагностики” (стр 62) и обратитесь
в ближайший сервисный центр Sony.
64
Дополнительная информация
Page 67
Page 68
Page 69
Skrócona instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
PL
1
Page 70
OSTRZEŻENIE
• Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu
ani wilgoci.
• Wewnątrz urządzenia występuje niebezpiecznie wysokie napięcie. Nie należy otwierać obudowy urządzenia. Naprawy
należy zlecać wyłącznie osobom wykwalifikowanym.
Wprowadzenie
Dziękujemy za wybranie kolorowego odbiornika telewizyjnego LCD/PDP firmy Sony.
Przed rozpoczęciem eksploatacji tego telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Symbole użyte w niniejszym podręczniku
........Ważne informacje.
........Informacje dotyczące określonej funkcji.
, 2..........Kolejność instrukcji.
......Przyciemnione przyciski na pilocie oznaczają
przyciski, które należy nacisnąć, postępując
według podanych instrukcji.
.........Informuje o wyniku wykonywanych instrukcji.
W niniejszej instrukcji obsługi na ilustracjach jest przedstawiony model KLV-L32M1,
chyba że zaznaczono inaczej.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu ................................57
Konfigurowanie pilota do obsługi magnetowidu i
odtwarzacza DVD ......................................................58
Dane techniczne ................................................................60
Rozwiązywanie problemów ..............................................61
PL
Spis treści
3
Page 72
Skrócona instrukcja
obsługi
Dziękujemy za dokonanie zakupu tego produktu firmy Sony.
Postępując zgodnie ze szczegółowymi instrukcjami zawartymi w tym przewodniku, można:
– włożyć baterie do pilota;
– podłączyć do telewizora antenę, magnetowid i przewód zasilający;
– wybrać język menu;
– wybrać kraj lub region, w którym telewizor ma być używany;
– dostroić telewizor;
– zmienić kolejność zaprogramowanych kanałów.
1
Pilot
RM-Y1102 (KLV-L32M1) (1) lub
RM-Y1002 (KE-P42M1) (1):
Przewód zasilający
(typu C-6) (1):
KLV-L32M1
KE-P42M1
Ściereczka czyszcząca (dotyczy tylko modelu KE-P42M1) (1)
Wkręty zaciskowe (2)
Uchwyt wtyku (dotyczy tylko modelu KE-P42M1) (1)
Sprawdzanie dostarczonego wyposażenia
Baterie rozmiaru AA
(typu R6) (2):
Przewód zasilający
(typu BF) (1):
KLV-L32M1
KE-P42M1
Ten przewód zasilający jest
przeznaczony do użytku poza
Wielką Brytanią.
• Ten przewód zasilający jest
przeznaczony do użytku w
Wielkiej Brytanii.
• W niektórych krajach
przewody te nie są
dostarczane z telewizorem.
Kabel koncentryczny (1):
Nie należy usuwać rdzeni
ferrytowych.
4
Skrócona instrukcja obsługi
Page 73
2
Wkładanie baterii do pilota
• Wkładając dołączone baterie, należy zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów.
• Zawsze należy pamiętać, aby zużytych baterii pozbywać się w sposób, który nie zaszkodzi środowisku
naturalnemu.
• Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi.
PL
Skrócona instrukcja obsługi
(ciąg dalszy)
Skrócona instrukcja obsługi
5
Page 74
Podłączanie do telewizora anteny, magnetowidu i
3
Podłączanie anteny
przewodu zasilającego
• Należy użyć dostarczonego przewodu zasilającego (typu C-6 lub typu BF, patrz str. 4).
• Do podłączenia anteny należy użyć dostarczonego kabla koncentrycznego.
Nie należy podłączać urządzenia do sieci zasilającej przed wykonaniem wszystkich połączeń.
KLV-L32M1
KE-P42M1
Należy użyć dostarczonego
przewodu zasilającego (typu C-6
lub typu BF).
Podłącz dostarczony
kabel koncentryczny.
Podłącz dostarczony
kabel koncentryczny.
Należy użyć dostarczonego
przewodu zasilającego (typu C-6
lub typu BF, z uziemieniem).
6
Skrócona instrukcja obsługi
Page 75
Podłączanie magnetowidu z anteną
KLV-L32M1
Należy użyć
dostarczonego
przewodu zasilającego
(typu C-6 lub typu BF).
(SMARTLINK)
3
/
Magnetowid
OUT IN
Kabel SCART jest opcjonalny.
KE-P42M1
dostarczonego
przewodu zasilającego
(typu C-6 lub typu BF,
z uziemieniem).
Magnetowid
Należy użyć
OUT IN
/
3
(SMARTLINK)
Kabel SCART jest opcjona lny.
• Więcej szczegółów na temat podłączania magnetowidu można znaleźć w rozdziale „Podłączanie
dodatkowego sprzętu” na str. 50.
• Należy zwrócić uwagę, że niektóre kable SCART mogą nie pasować do złącza w telewizorze.
PL
Skrócona instrukcja obsługi
(ciąg dalszy)
Skrócona instrukcja obsługi
7
Page 76
Zbieranie wszystkich kabli w wiązkę (dotyczy tylko modelu
4
Zbierz w wiązkę przewód zasilający i kabel koncentryczny, a
następnie zamocuj je za pomocą klamry znąjdujacej się na
telewizorze.
KLV-L32M1)
Wszystkie kable można umieścić z tyłu telewizora.
Po zainstalowaniu kabla koncentrycznego należy
zwinąć go w pętlę, jak pokazano na ilustracji.
Mocowanie wtyku przewodu zasilającego
4
(dotyczy tylko modelu KE-P42M1)
Wtyk przewodu zasilającego należy przymocować do gniazda AC IN telewizora.
Klamry
1 Przymocuj uchwyt wtyku (należy do wyposażenia) do
przewodu zasilającego.
2 Wciśnij wtyk do gniazda AC IN, aż usłyszysz kliknięcie.
Aby odłączyć przewód zasilający, należy pociągnąć w
dół uchwyt wtyku, naciskając jednocześnie uchwyt z
obu stron, a następnie wyciągnąć wtyk.
Gniazdo AC IN
(wejście zasilania)
telewizora
Przewód
zasilający (należy
do wyposażenia)
Uchwyt wtyku
(należy do
wyposażenia)
8
Skrócona instrukcja obsługi
Page 77
5
1 Podłącz telewizor do gniazda zasilania (prąd zmienny
2 Naciśnij przycisk (zasilanie), aby włączyć telewizor.
Włączanie telewizora
220–240 V, 50 Hz).
PL
Skrócona instrukcja obsługi
(ciąg dalszy)
Skrócona instrukcja obsługi
9
Page 78
6
Wybieranie języka menu ekranowego i kraju/regionu
Ten telewizor jest obsługiwany za pomocą menu ekranowego. Wykonując poniższe czynności, można wybrać język, w
jakim będzie wyświetlane menu, oraz kraj/region, w którym telewizor ma być używany.
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
m
m
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy na ekranie zostanie
automatycznie wyświetlone menu Language (konfigurację
automatyczną).
1 Naciśnij na pilocie przycisk // lub , aby wybrać
język, a następnie naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić
wybór.
Od tej pory wszystkie menu będą wyświetlane w wybranym
języku.
2 Na ekranie zostanie automatycznie wyświetlone menu Kraj.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać kraj lub region, w
którym telewizor będzie używany, a następnie naciśnij
przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Jeśli kraju lub regionu, gdzie telewizor ma być
używany, nie ma na liście, wybierz opcję „–”.
Na ekranie zostanie automatycznie wyświetlone menu
Autoprogramowanie.
Aby przeprowadzić konfigurację automatyczną w późniejszym terminie, należy nacisnąć przycisk 0 na tylnym
panelu telewizora.
KLV-L32M1
10
Skrócona instrukcja obsługi
(SMARTLINK)
23
/
KE-P42M1
Y
PB/
C
PR/
C
L/G/
S/I
R/D/
D/D
CENTRE SPEAKER
B
R
L/G/S/I
R/D/D/D
IN
180W (6 ) MAX
Page 79
7
Aby odbierać kanały (stacje) telewizyjne, należy dostroić telewizor. Po wykonaniu opisanych czynności zostaną
automatycznie wyszukane i zapamiętane wszystkie dostępne kanały telewizyjne.
Automatyczne strojenie telewizora
1 Naciśnij przycisk OK, aby wybrać opcję Tak.
2 Telewizor automatycznie rozpocznie wyszukiwanie i
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów telewizyjnych.
m
m
• Ten proces może potrwać kilka minut. Należy
zachować cierpliwość i nie naciskać żadnych
przycisków podczas automatycznego strojenia,
ponieważ w przeciwnym razie nie zostanie ono
poprawnie ukończone.
• Jeśli podczas automatycznego strojenia nie zostanie
znaleziony żaden kanał, na ekranie automatycznie
zostanie wyświetlone nowe menu z monitem o
podłączenie anteny. Należy podłączyć antenę (patrz
str. 6) i nacisnąć przycisk OK. Automatyczne
strojenie rozpocznie się ponownie.
Po zakończeniu automatycznego strojenia na ekranie zostanie
wyświetlone menu Sortowanie programów.
PL
Skrócona instrukcja obsługi
(ciąg dalszy)
Skrócona instrukcja obsługi
11
Page 80
8
Wykonując poniższe czynności, można zmienić kolejność wyświetlania kanałów telewizyjnych na ekranie.
Zmiana kolejności kanałów telewizyjnych
A) Aby zachować dostrojoną kolejność kanałów telewizyjnych
Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć menu i powrócić do
wyświetlania zwykłego obrazu telewizyjnego.
B) Aby zapisać kanały telewizyjne w innej kolejności
1 Naciśnij przycisk lub w celu wybrania numeru kanału,
którego miejsce ma zostać zmienione, a następnie naciśnij
przycisk .
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać nowy numer dla
wybranego kanału, a następnie naciśnij przycisk .
Wybrany kanał zostanie przeniesiony na nowo
zaprogramowaną pozycję, a pozostałe kanały zostaną
odpowiednio przesunięte.
m
3 Powtórz czynności 1 i 2, aby zmienić kolejność pozostałych
kanałów.
4 Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć menu i powrócić do
wyświetlania zwykłego obrazu telewizyjnego.
12
Skrócona instrukcja obsługi
Telewizorjest gotowy do pracy.
Page 81
Instrukcja obsługi
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przewód zasilający
Przenosząc urządzenie,
należy odłączyć przewód
zasilający. Nie należy
przenosić urządzenia z
dołączonym przewodem
zasilającym. Może to
spowodować uszkodzenie
tego przewodu i pożar lub
porażenie prądem elektrycznym. Jeśli odbiornik został
upuszczony lub uległ uszkodzeniu, należy niezwłocznie zlecić
jego sprawdzenie wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
Instalacja
Montaż odbiornika na ścianie
powinien być przeprowadzony przez
wykwalifikowanych pracowników
serwisu. Niewłaściwy montaż może
doprowadzić do wypadku.
Placówki medyczne
Nie należy instalować tego
urządzenia w miejscach, gdzie
użytkowany jest sprzęt medyczny.
Może ono spowodować wadliwe
działanie urządzeń medycznych.
Przenoszenie
• Przed rozpoczęciem przenoszenia
telewizora należy odłączyć od niego
wszystkie kable.
• Odbiornik powinien być przenoszony
w sposób pokazany na ilustracji po
prawej stronie. Może się ona łatwo
odłączyć i spowodować upadek
odbiornika, a w konsekwencji jego uszkodzenie lub
poważne obrażenia przenoszących go osób.
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony
na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. Telewizor
może upaść i zostać uszkodzony lub może spowodować
poważne obrażenia.
• Jeśli odbiornik jest przenoszony do naprawy lub podczas
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i
elementy opakowania.
• Do przenoszenia urządzenia potrzeba co najmniej dwóch
osób.
PL
(ciąg dalszy)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
13
Page 82
Instalacja i przenoszenie
Wentylacja
Nie wolno zasłaniać otworów
wentylacyjnych na obudowie. Może to
spowodować przegrzanie urządzenia i
pożar. Jeśli odpowiedni przepływ
powietrzna nie zostanie zapewniony,
urządzenie może zostać zanieczyszczone gromadzącym się
kurzem. W celu zapewnienia właściwej wentylacji, należy
przestrzegać następujących zasad:
• Nie należy ustawiać urządzenia odwróconego tyłem lub na
boku.
• Nie należy ustawiać urządzenia do góry nogami.
• Nie należy ustawiać urządzenia na półce lub w szafce.
• Nie należy ustawiać urządzenia na dywanie lub na łóżku.
• Nie należy zakrywać urządzenia materiałami, np. zasłonami
lub takimi przedmiotami, jak gazety itp.
Instalowanie urządzenia w
pojeździe lub na suficie
Nie należy instalować urządzenia w
pojeździe. Ruch pojazdu może
spowodować upadek urządzenia, a
w wyniku tego obrażenia ciała.
Urządzenia nie należy wieszać na
suficie.
Woda i wilgoć
Nie należy użytkować urządzenia w
pobliżu wody – np. obok wanny lub
kabiny prysznicowej. Nie należy także
wystawiać urządzenia na deszcz,
wilgoć lub dym. Może stać się to przyczyną pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym. Nie należy używać tego
urządzenia w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać
się owady.
Użytkowanie urządzenia na
zewnątrz pomieszczeń
Nie należy umieszczać odbiornika
na zewnątrz. Narażanie odbiornika
na deszcz może stać się przyczyną
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym. Wystawianie
odbiornika na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych może prowadzić do jego
przegrzania i uszkodzenia.
Instalowanie urządzenia na
statkach i innych jednostkach
pływających
Nie należy instalować urządzenia
na statku lub innej jednostce
pływającej. Wystawianie
urządzenia na działanie wody
morskiej może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
Zabezpieczenie urządzenia przed
upadkiem
Telewizor należy umieścić na stabilnej,
bezpiecznej podstawie. Na odbiorniku nie
należy zawieszać żadnych przedmiotów.
Urządzenie może spaść ze stojaka lub ze
wspornika ściennego, wywołując szkody materialne lub
obrażenia ciała.
Nie należy pozwalać, aby na urządzenie wspinały się dzieci.
Wyposażenie dodatkowe
Podczas instalowania odbiornika na stojaku
lub wsporniku ściennym, należy przestrzegać
następujących zasad. Niezachowanie tych
zasad może spowodować upadek odbiornika i
poważne obrażenia.
• Podczas instalowania urządzenia należy postępować
zgodnie z instrukcjami dołączonymi do stojaka lub
wspornika ściennego.
• Należy pamiętać o dołączeniu wsporników dostarczanych
razem z stojakiem.
14
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Page 83
Źródła zasilania
Przeciążenie
Urządzenie może być zasilane
wyłącznie prądem zmiennym o
napięciu 220–240 V. Nie należy
podłączać zbyt wielu urządzeń do tego
samego gniazda zasilania, ponieważ
może to spowodować pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
Zasilanie
Nie należy używać gniazd sieciowych słabo
trzymających wtyczkę. Wtyczka powinna być
całkowicie włożona do gniazda. Luźno
włożona wtyczka może spowodować iskrzenie
i pożar. W celu wymiany gniazda zasilającego
należy skontaktować się z elektrykiem.
Wilgoć
Nie wolno dotykać przewodu zasilającego
mokrą ręką. Włączanie i wyłączanie
przewodu zasilającego mokrą ręką może
spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Ochrona przewodu zasilającego
Przewód zasilający należy odłączać,
ciągnąc za wtyczkę. Nie wolno
ciągnąć za sam przewód.
Podłączanie przewodów
Podczas podłączania kabli należy odłączyć przewód zasilający.
Podczas dokonywania połączeń należy odłączyć przewód
zasilający w celu zachowania bezpieczeństwa.
Czyszczenie
Wtyczkę przewodu zasilającego należy
okresowo czyścić. Jeśli wtyczka będzie
pokryta kurzem i wilgocią, izolacja będzie
gorsza, co może być przyczyną pożaru.
Wtyczkę zasilania należy okresowo odłączać
i czyścić.
PL
Wyładowania atmosferyczne
Dla własnego bezpieczeństwa podczas
burzy z piorunami nie wolno dotykać
żadnych części urządzenia, przewodu
zasilającego ani anteny.
Użytkowanie
Uszkodzenia wymagające naprawy serwisowej
Jeśli pęknie powierzchnia urządzenia, nie należy jej dotykać,
zanim nie zostanie odłączony przewód zasilający.
Nieprzestrzeganie powyższego zalecenia może doprowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
Naprawy
Nie należy otwierać obudowy
urządzenia. Wykonywanie napraw
należy zlecać wyłącznie osobom
wykwalifikowanym.
Otwory wentylacyjne
Nie należy niczego wkładać do otworów
wentylacyjnych. Jeśli w te otwory dostanie
się metalowy przedmiot lub substancja
palna, może to spowodować pożar lub
porażenie prądem elektrycznym.
Wilgoć i przedmioty palne
• Nie należy dopuścić do
zamoczenia urządzenia. Nie
wolno rozlewać na urządzeniu
żadnych płynów. Jeśli do
wnętrza urządzenia dostanie
się obcy przedmiot lub ciecz, nie wolno włączać urządzenia.
Może to spowodować jego uszkodzenie lub porażenie
prądem elektrycznym.
Należy niezwłocznie zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanym pracownikom serwisu.
• Aby uniknąć ryzyka pożaru, urządzenie należy trzymać z
dala od przedmiotów palnych i otwartego ognia (np. świec).
(ciąg dalszy)
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
15
Page 84
Dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa
Porażenie prądem elektrycznym
Nie należy dotykać urządzenia mokrymi rękami. Może to
spowodować jego uszkodzenie lub porażenie prądem
elektrycznym.
Stłuczenie szkła
W urządzenie nie należy rzucać żadnymi
przedmiotami. W wyniku uderzenia
szklany ekran może eksplodować i
spowodować poważne obrażenia.
Niewłaściwe umiejscowienie
Nie należy ustawiać wyświetlacza w miejscach, gdzie może on
zawadzać. Stawianie odbiornika w niżej podanych miejscach
może być przyczyną obrażenia ciała.
• Nie należy ustawiać urządzenia w miejscu, gdzie będzie
przeszkadzać, np. na filarze lub za nim.
• Nie należy ustawiać urządzenia w miejscu, gdzie można
uderzyć weń głową.
Umiejscowienie
Nigdy nie należy umieszczać telewizora
w miejscach gorących, wilgotnych lub
nadmiernie zapylonych. Nie należy
używać tego urządzenia w miejscach, w
których do wnętrza mogą dostawać się
owady. Urządzenia nie należy
instalować w miejscach, w których może być narażone na
działanie wibracji mechanicznych.
Wyposażenie
Odbiornik powinien być właściwie zabezpieczony.
Źle zabezpieczone urządzenie może upaść i spowodować
obrażenia. Aby temu zapobiec, należy użyć stojaka lub innego
elementu umieszczanego na podłodze lub na ścianie w sposób
określony przez instrukcję obsługi dołączoną do stojaka.
Utylizacja odbiornika (dotyczy tylko modelu KLVL32M1)
• Nie należy wyrzucać odbiornika razem z odpadkami
komunalnymi.
• Wyświetlacz LCD zawiera niewielką ilość ciekłych
kryształów i rtęci. Lampa fluorescencyjna umieszczona w
urządzeniu także zawiera rtęć. Podczas utylizacji należy
przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
Oleje
Nie należy instalować urządzenia w restauracjach, gdzie
używany jest olej. Kurz przesycony olejem może dostać się do
wnętrza urządzenia i spowodować jego uszkodzenie.
Korozja
W przypadku użytkowania urządzenia blisko morza sól może
spowodować korozję metalowych części i uszkodzenie
urządzenia lub pożar. Może też to być przyczyną ograniczenia
jego trwałości. W miarę możliwości należy w miejscu
ustawienia urządzenia zmniejszyć wilgotność i temperaturę.
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy
odłączyć przewód zasilający. Nieprzestrzeganie powyższego
zalecenia może prowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Zalecane miejsce ustawienia urządzenia
Odbiornik należy ustawić na stabilnej,
płaskiej powierzchni. W przeciwnym
wypadku może on spaść i spowodować
obrażenia.
16
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Page 85
Ekran LCD (dotyczy tylko modelu KLV-L32M1)
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
wyjątkowo precyzyjnej technologii, dzięki której w
rzeczywistym użyciu jest ponad 99,99% pikseli, na ekranie
LCD mogą pojawiać się czasem czarne lub jasne punkty
(czerwone, niebieskie lub zielone). Jest to jednak
właściwość wynikająca z konstrukcji panelu LCD i nie
oznacza usterki.
• Nie należy narażać powierzchni ekranu LCD na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Może to
spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu.
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru ani
umieszczać na urządzeniu żadnych przedmiotów. Może to
spowodować zniekształcenia obrazu lub uszkodzenie
panelu LCD.
• Jeśli urządzenie jest używane w zimnym miejscu, na obrazie
mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny.
Nie oznacza to uszkodzenia. Zjawiska te zanikają wraz ze
wzrostem temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy).
Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy urządzenia.
Nie oznacza to uszkodzenia.
Lampa fluorescencyjna (dotyczy tylko modelu KLVL32M1)
Jako źródło światła w tym urządzeniu zastosowano specjalną
lampę fluorescencyjną. Jeśli obraz na ekranie staje się ciemny,
miga lub w ogóle nie jest wyświetlany, oznacza to, że lampa
fluorescencyjna uległa zużyciu i należy ją wymienić. W celu
wymiany należy skonsultować się z wykwalifikowanymi
pracownikami serwisu.
Ciepło
Nie należy dotykać powierzchni odbiornika. Pozostaje ona
gorąca, nawet jeśli telewizor był wyłączony przez pewien czas.
Czyszczenie powierzchni ekranu
Powierzchnia ekranu jest pokryta specjalną powłoką chroniącą
przed silnymi odbiciami światła. Aby nie uszkodzić tej
powłoki, należy przestrzegać następujących środków
ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu, należy wytrzeć go
delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie można
usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu. Ściereczkę czyszczącą można prać
i używać wielokrotnie.
• Nie należy używać szorstkich gąbek, środków czyszczących
opartych na silnych zasadach lub kwasach, proszków do
czyszczenia ani rozpuszczalników, takich jak alkohol,
benzyna czy rozcieńczalnik.
Przewód zasilający
Uszkodzenie przewodu zasilającego
może stać się przyczyną pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
• Należy uważać, aby nie przycisnąć,
nie zgiąć ani nie skręcić
nadmiernie przewodu
zasilającego. Może nastąpić
uszkodzenie izolacji lub urwanie
żył przewodu i zwarcie, co może
spowodować pożar lub porażenie
prądem elektrycznym.
• Nie należy przerabiać ani
uszkadzać przewodu zasilającego.
• Na przewodzie zasilającym nie należy stawiać ciężkich
przedmiotów. Nie wolno ciągnąć za przewód zasilający.
• Należy trzymać przewód zasilający z dala od źródeł ciepła.
• W celu wyjęcia przewodu zasilającego z gniazda sieciowego
należy chwytać przewód za wtyczkę.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, nie należy go dłużej
używać. Należy zwrócić się z prośbą o jego wymianę do punktu
sprzedaży lub punktu serwisowego firmy Sony.
Gdy urządzenie nie jest
używane
Ze względu na bezpieczeństwo i
oszczędność energii zaleca się,
aby nieużywane urządzenie
wyłączać, a nie pozostawiać je w
trybie oczekiwania. W takim wypadku należy odłączyć
przewód zasilający.
Kable
Należy uważać, aby nie nadepnąć na kable. Może to
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Instalacja
Nie należy stawiać urządzeń dodatkowych zbyt blisko
odbiornika. Urządzenia dodatkowe powinny być oddalone
przynajmniej 30 cm od telewizora. Jeśli magnetowid zostanie
ustawiony z przodu lub po prawej stronie urządzenia, obraz
może ulec zniekształceniu.
PL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
17
Page 86
Środki ostrożności
Środki ostrożności dotyczące wentylacji
Wokół urządzenia należy pozostawić wolne miejsce. W przeciwnym wypadku może dojść do zablokowania prawidłowego
obiegu powietrza, a w konsekwencji do przegrzania, które może spowodować pożar lub uszkodzenie urządzenia.
W przypadku instalowania odbiornika na ścianie
30 cm
10 cm
10 cm
W przypadku instalowania odbiornika na stojaku
30 cm
10 cm
Nie wolno instalować urządzenia w następujący sposób:
Obieg powietrza jest zablokowany.
10 cm
Pozostaw co najmniej tyle miejsca.
10 cm
Pozostaw co najmniej tyle miejsca.
Obieg powietrza jest zablokowany.
18
Środki ostrożności
Ściana
Ściana
Page 87
Wygodne oglądanie programu telewizyjnego
• W celu zapewnienia wygodnego oglądania programu telewizyjnego zaleca się zachowanie odległości od odbiornika
równej czterokrotnej do siedmiokrotnej wysokości ekranu.
• Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w
słabym świetle jest męczące dla oczu. Nieprzerwane patrzenie na ekran przez dłuższy czas także męczy wzrok.
Instalacja odbiornika telewizyjnego
Należy użyć specjalnego wspornika montowanego na ścianie lub stojaka.
• Nie należy ustawiać odbiornika w miejscach narażonych na działanie wysokiej temperatury, na przykład bezpośrednio
na słońcu, w pobliżu grzejnika lub nadmuchu ciepłego powietrza. Jeśli będzie on narażony na wysoką temperaturę,
może ulec przegrzaniu, jego obudowa może ulec odkształceniu lub może on ulec uszkodzeniu.
• Aby obraz był czysty, oświetlenie lub światło słoneczne nie może padać bezpośrednio na ekran. W miarę możliwości
należy stosować oświetlenie punktowe skierowane z sufitu.
• Wyłączenie telewizora nie powoduje jego odłączenia od sieci elektrycznej. W celu zupełnego odłączenia odbiornika
należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
Regulacja głośności
• Należy ustawić taki poziom głośności, aby nie przeszkadzać sąsiadom. W nocy dźwięk jest bardzo dobrze słyszalny. Z
tego powodu zaleca się zamykanie okien lub korzystanie ze słuchawek.
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na możliwość
uszkodzenia słuchu.
Sposób korzystania z pilota
• Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Pilota nie należy upuszczać, nie należy na niego następować, wylewać płynów
itp.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła, w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych ani w pomieszczeniu wilgotnym.
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu wyświetlacza i jej czyszczenie
Aby uniknąć uszkodzenia ekranu, należy przestrzegać poniższych zaleceń. Nie wolno naciskać ani drapać ekranu
twardymi przedmiotami ani nie należy w ekran niczym rzucać. Ekran może zostać uszkodzony.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający odbiornika.
• Po dłuższym okresie nieprzerwanej pracy nie należy dotykać panelu wyświetlacza, ponieważ jego powierzchnia staje
się gorąca.
• Zaleca się ograniczenie do minimum dotykania powierzchni ekranu.
• Ekran należy czyścić miękką szmatką.
• Nigdy nie należy używać szorstkich gąbek, proszków do czyszczenia ani rozpuszczalników, takich jak alkohol czy
benzyna. Tego typu środki mogą uszkodzić powierzchnię ekranu.
Czyszczenie obudowy
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający odbiornika.
• Obudowę należy czyścić miękką szmatką.
• Należy pamiętać, że jeśli telewizor zostanie narażony na działanie lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol,
rozcieńczalnik, benzyna lub środek owadobójczy, a także dłuższy kontakt z gumą lub materiałami winylowymi, może
nastąpić uszkodzenie materiału obudowy lub warstwy powlekającej ekran.
• W otworach wentylacyjnych z czasem gromadzi się kurz. Aby zapewnić właściwą wentylację, zalecane jest okresowe
usuwanie kurzu (raz w miesiącu) za pomocą odkurzacza.
PL
(ciąg dalszy)
Środki ostrożności
19
Page 88
Ekran plazmowy (dotyczy tylko modelu KE-P42M1)
Obraz
• Przy produkcji ekranów plazmowych stosowana jest bardzo precyzyjna technologia. Mimo to na ekranie mogą
pojawiać się ciemne lub jasne (czerwone, niebieskie lub zielone) punkty, a także nieregularne kolorowe pasy lub
rozjaśnienia. Nie oznacza to uszkodzenia.
• Przy stałym użytkowaniu odbiornika telewizyjnego w trybie 4:3 obszar ekranu odpowiadający trybowi 4:3 może stać
się ciemniejszy w stosunku do reszty panelu 16:9. Aby uniknąć tego problemu, należy korzystać z trybu „Smart” (patrz
str. 37).
Obraz szczątkowy
• Jeśli przez dłuższy czas wyświetlane są wymienione poniżej obrazy, w związku z charakterystyką panelu plazmowego
w niektórych obszarach ekranu mogą wystąpić pozostałości obrazu (obraz szczątkowy).
– czarne pasy na górze i dole ekranu pojawiające się w przypadku źródła obrazu w formacie szerokoekranowym
(format Letterbox);
– czarne pasy po lewej i prawej stronie ekranu pojawiające się w przypadku źródła obrazu w formacie 4:3
(konwencjonalny przekaz telewizyjny);
– wyświetlanie obrazu gier wideo;
– systemy menu ekranowego urządzeń DVD;
– menu ekranowe, numery kanałów itp. wyświetlane przez podłączony sprzęt, np. przystawki telewizyjne, modemy
kablowe, magnetowidy itd.
Ryzyko jest większe, jeśli ustawiony jest tryb „Żywy” lub wysoki poziom kontrastu. Jeśli obraz szczątkowy zostanie
wypalony na ekranie, nie będzie już można go usunąć. Aby uniknąć ryzyka pojawienia się obrazu szczątkowego, należy
zapobiegać wyświetlaniu przez telewizor przez dłuższy czas takiego samego obrazu lub programu, korzystać z funkcji
„Wygaszacz ekranu” (str. 39) lub zmniejszyć kontrast. Powtarzające się, codzienne wyświetlanie przez dłuższy czas
tego samego obrazu lub programu może spowodować wystąpienie efektu obrazu szczątkowego. GWARANCJA
FIRMY SONY NIE OBEJMUJE EFEKTU OBRAZU SZCZĄTKOWEGO.
• Aby ograniczyć efekt obrazu szczątkowego, telewizor wyposażono w funkcję „Wygaszacz ekranu”. Ustawienie
domyślne funkcji „Orbita” w „Wygaszacz ekranu” to „Wł.” (str. 39).
• Funkcja „Wygaszacz ekranu” zapobiega powstawaniu obrazu szczątkowego i ogranicza zasięg uszkodzeń. Aby uzyskać
szczegółowe informacje, patrz str. 39.
Wysokość n.p.m.
Jeśli telewizor jest używany na wysokości większej niż 1 900 m n.p.m. (lub gdy ciśnienie powietrza wynosi poniżej 800
hPa), panel plazmowy może generować brzęczenie o niskiej częstotliwości. Powstaje ono w wyniku różnicy ciśnienia
powietrza między wewnętrzną a zewnętrzną stroną panelu. Nie oznacza to uszkodzenia i nie jest objęte gwarancją firmy
Sony. Brzęczenie to jest właściwością wynikającą z natury panelu plazmowego.
20
Środki ostrożności
Page 89
Przegląd
Przyciski i wskaźniki odbiornika TV — przegląd
Aby otworzyć opuszczaną pokrywę przednią telewizora,
należy nacisnąć ją poniżej symbolu do momentu
usłyszenia kliknięcia, co umożliwi odchylenie pokrywy.
Czujnik zdalnego sterowania
Wskaźnik (uśpienie)
Przełącznik (zasilanie)
i wskaźnik (zasilanie/oczekiwanie)
Panel przedni telewizora
KLV-L32M1
Przycisk (wybór wejścia)
Przyciski 2 +/– (głośność)
Przyciski PROG+/–
(zmiana kanału)
PL
PROG
Czujnik zdalnego sterowania
Wskaźnik (uśpienie)
Wskaźnik (obraz wyłączony)
Przełącznik (zasilanie)
i wskaźnik (zasilanie/oczekiwanie)
KE-P42M1
(ciąg dalszy)
Przegląd
21
Page 90
Stan wskaźników
Wskaźnik (zasilania/oczekiwania) świeci na zielono.
Zasilanie telewizora jest włączone.
Wskaźnik (zasilania/oczekiwania) świeci na czerwono.
Telewizor znajduje się w trybie oczekiwania.
Wskaźnik (zasilania/oczekiwania) miga na czerwono.
Telewizor odbiera sygnały z pilota.
Wskaźnik (zasilania/oczekiwania) miga bez przerwy na czerwono.
Występuje problem z telewizorem. Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale „Funkcja autodiagnostyki” na str. 61.
Wskaźnik (uśpienie) świeci na czerwono.
Funkcja programatora wyłączania działa, gdy telewizor jest włączony. Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale
„Funkcja programatora wyłączania” na str. 44.
Wskaźnik (obraz wyłączony) świeci na niebiesko (dotyczy tylko modelu KE-P42M1).
Obraz jest wyłączony. Wyłączony zostaje tylko obraz (dźwięk pozostaje niezmieniony). Aby anulować tę funkcję, należy
ponownie nacisnąć ten przycisk. Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale „Funkcja wyłączania obrazu (dotyczy
tylko modelu KE-P42M1)” na str. 44.
Informacje o złączach znajdujących się na tylnym panelu odbiornika TV można znaleźć w rozdziale „Podłączanie
dodatkowego sprzętu” na str. 50.
22
Przegląd
Page 91
Przyciski pilota — przegląd
a Przełączanie telewizora w tryb oczekiwania:
Ten przycisk umożliwia czasowe wyłączenie telewizora i przełączenie go
do trybu oczekiwania (wskaźnik (zasilania/oczekiwania) na
telewizorze świeci na czerwono). Ponowne naciśnięcie tego przycisku
*
* Pilot modelu
KE-P42M1
powoduje włączenie telewizora znajdującego się w trybie oczekiwania.
W celu zaoszczędzenia energii zaleca się całkowite wyłączanie
telewizora, gdy nie jest on używany.
b Włączanie/wyłączanie magnetowidu lub odtwarzacza DVD:
Ten przycisk służy do włączania lub wyłączania magnetowidu lub
odtwarzacza DVD.
c Wybór magnetowidu, telewizora lub odtwarzacza DVD (przycisk
wyboru urządzenia):
Za pomocą tego pilota można nie tylko obsługiwać telewizor, ale także
sterować głównymi funkcjami magnetowidu i odtwarzacza DVD.
Należy włączyć urządzenie, które ma być obsługiwane, a następnie
nacisnąć kilkakrotnie ten przycisk, aby wybrać magnetowid, telewizor
lub odtwarzacz DVD. Przez moment zaświeci się zielony wskaźnik
umieszczony nad symbolem danego urządzenia.
d Wybór źródła sygnału wejściowego:
Ten przycisk należy nacisnąć kilkakrotnie, aż na ekranie telewizora
pojawi się odpowiedni symbol wejścia.
e Włączanie funkcji programatora wyłączania:
Przycisk ten służy do zaprogramowania odbiornika tak, aby po upływie
określonego czasu automatycznie przełączał się w tryb oczekiwania.
Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale „Funkcja programatora
wyłączania” na str. 44.
Jeśli przez 10 minut nie zostanie odebrany żaden sygnał ani nie
zostanie wykonana żadna operacja w trybie TV, telewizor zostanie
automatycznie przełączony w tryb oczekiwania.
W celu zsynchronizowania pilota z magnetowidem lub
odtwarzaczem DVD niezbędne jest przeprowadzenie jego
początkowej konfiguracji. Procedura konfiguracji zależy od
producenta posiadanego sprzętu. Więcej szczegółów można
znaleźć w rozdziale „Konfigurowanie pilota do obsługi
magnetowidu i odtwarzacza DVD” na str. 58.
PL
f Wybór kanałów:
Ten przycisk służy do wybierania kanałów.
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów drugą cyfrę należy wprowadzić w ciągu 2,5 sekundy.
g a) Jeśli przycisk wyboru urządzenia znajduje się w położeniu TV:
Ten przycisk służy do wybrania ostatnio oglądanego kanału (ostatniego kanału oglądanego przez co najmniej 5
sekund).
b) Jeśli przycisk wyboru urządzenia znajduje się w położeniu VCR:
W przypadku dwucyfrowych numerów kanałów w magnetowidzie firmy Sony, na przykład 23, należy najpierw
nacisnąć ten przycisk, a następnie przyciski 2 i 3.
h Wybór formatu ekranu:
Kilkukrotne naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę formatu obrazu. Więcej szczegółów można znaleźć w
rozdziale „Ustawienia ekranu” na str. 36.
i Programowanie pilota:
Ten przycisk umożliwia programowanie pilota, aby można było używać go do sterowania magnetowidem lub
odtwarzaczem DVD. Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale „Konfigurowanie pilota do obsługi magnetowidu
i odtwarzacza DVD” na str. 58.
j Wybór funkcji teletekstu:
Ten przycisk służy do włączania funkcji teletekstu. Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale „Teletekst” na
str. 46.
(ciąg dalszy)
Przegląd
23
Page 92
k Przyciski ////OK
a) Jeśli przycisk wyboru urządzenia znajduje się w położeniu TV:
• Gdy wybrany jest tryb menu, przyciski te umożliwiają posługiwanie się systemem menu. Więcej szczegółów można
znaleźć w rozdziale „System menu — opis i korzystanie” na str. 32.
• Gdy tryb menu jest wyłączony, należy nacisnąć przycisk OK, aby wyświetlić przegląd wszystkich kanałów
telewizyjnych. Potem należy nacisnąć przycisk lub , aby wybrać kanał, a następnie przycisk OK, aby oglądać
wybrany kanał.
b) Jeśli przycisk wyboru urządzenia znajduje się w położeniu VCR lub DVD:
Za pomocą tych przycisków można sterować głównymi funkcjami magnetowidu i odtwarzacza DVD.
l Wyświetlanie systemu menu:
Ten przycisk służy do wyświetlenia menu na ekranie telewizora. Po jego ponownym naciśnięciu menu zniknie z
ekranu telewizora.
m Wyświetlanie informacji NexTView:
Aby uzyskać więcej szczegółów, patrz rozdział „NexTView” na str. 47.
n Wybór kanałów:
Te przyciski należy nacisnąć, aby wybrać następny lub poprzedni kanał.
o Ustawianie poziomu głośności telewizora:
Te przyciski służą do regulowania poziomu głośności telewizora.
p Nagrywanie programów telewizyjnych na magnetowidzie:
Jeśli przycisk wyboru urządzenia znajduje się w położeniu VCR, należy nacisnąć ten przycisk, aby nagrać program
telewizyjny.
q Wybór trybu TV:
Ten przycisk służy do wyłączania funkcji teletekstu lub wejścia wideo.
r Wybór trybu obrazu:
Ten przycisk należy nacisnąć kilkakrotnie, aby zmienić tryb obrazu. Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale
„Regulacja obrazu” na str. 33.
s Wybór efektu dźwiękowego:
Kilkakrotne naciśnięcie tego przycisku umożliwia zmianę brzmienia dźwięku w telewizorze. Szczegółowe informacje
na temat dostępnych rodzajów brzmienia, można znaleźć w rozdziale „Regulacja dźwięku” na str. 34.
t Wyświetlanie informacji ekranowych:
Ten przycisk służy do wyświetlania wszystkich wskaźników informacji ekranowych. Aby anulować tę funkcję, należy
nacisnąć ten przycisk ponownie.
u Włączanie funkcji Screen Memo:
Ten przycisk służy do czasowego zatrzymania obrazu wyświetlanego na ekranie. Więcej szczegółów można znaleźć w
rozdziale „Funkcja Screen Memo” na str. 45.
v (KLV-L32M1)
Włączanie funkcji Oszczędzania energii:
Przycisk ten służy do włączania funkcji Oszczędzania energii. Na wyświetlaczu przez kilka sekund będzie widoczny
komunikat „Oszcz. energii”. Aby anulować tę funkcję, ponownie naciśnij ten przycisk. Aby uzyskać więcej
szczegółów, patrz rozdział „Funkcje” na str. 38.
(KE-P42M1)
Wyłączanie obrazu:
Ten przycisk służy do wyłączania obrazu. Wyłączony zostanie tylko obraz, dźwięk pozostanie niezmieniony. Aby
anulować tę funkcję, ponownie naciśnij ten przycisk. Aby uzyskać więcej szczegółów, patrz rozdział „Funkcja
wyłączania obrazu (dotyczy tylko modelu KE-P42M1)” na str. 44.
* Na pilocie dostarczanym z modelem KE-P42M1 przycisk ten jest oznaczony symbolem .
w Wyciszanie dźwięku:
Ten przycisk należy nacisnąć, aby wyciszyć dźwięk telewizyjny. Aby przywrócić dźwięk, należy nacisnąć ten przycisk
ponownie.
Oprócz funkcji telewizora, wszystkie kolorowe przyciski (z wyjątkiem przycisków TV &/i VIDEO &/ ) obsługują
także funkcje teletekstu. Do tego służą również przyciski z zielonymi symbolami (z wyjątkiem przycisku ).
Więcej szczegółów można znaleźć w rozdziale „Teletekst” na str. 46.
24
Przegląd
Page 93
Instalacja
Wkładanie baterii do pilota
• Wkładając dołączone baterie, należy zwrócić uwagę na prawidłowe ustawienie biegunów.
• Zawsze należy pamiętać, aby zużytych baterii pozbywać się w sposób, który nie zaszkodzi środowisku
naturalnemu.
• Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi.
PL
Instalacja
25
Page 94
Podłączanie anteny i magnetowidu
• Należy użyć dostarczonego przewodu zasilającego (typu C-6 lub typu BF, patrz str. 4).
• Do podłączenia anteny należy użyć dostarczonego kabla koncentrycznego.
Nie należy podłączać urządzenia do sieci zasilającej przed wykonaniem wszystkich połączeń.
Podłączanie anteny
KLV-L32M1
KE-P42M1
Należy użyć dostarczonego
przewodu zasilającego (typu
C-6 lub typu BF).
Podłącz dostarczony
kabel koncentryczny.
Podłącz dostarczony
kabel koncentryczny.
Należy użyć dostarczonego
przewodu zasilającego (typu C-6
lub typu BF, z uziemieniem).
26
Instalacja
Page 95
Podłączanie magnetowidu z anteną
KLV-L32M1
Należy użyć
dostarczonego
przewodu zasilającego
(typu C-6 lub typu BF).
(SMARTLINK)
3
/
Magnetowid
OUT IN
Kabel SCART jest opcjonalny.
KE-P42M1
Należy użyć
dostarczonego
przewodu zasilającego
(typu C-6 lub typu BF,
z uziemieniem).
Magnetowid
OUT IN
/
3
(SMARTLINK)
Kabel SCART jest opcjonalny.
• Więcej szczegółów na temat podłączania magnetowidu można znaleźć w rozdziale „Podłączanie dodatkowego
sprzętu” na str. 50.
• Należy zwrócić uwagę, że niektóre kable SCART mogą nie pasować do złącza w telewizorze.
PL
(ciąg dalszy)
Instalacja
27
Page 96
Zbieranie wszystkich kabli w wiązkę (dotyczy tylko modelu KLV-32M1)
Wszystkie kable można umieścić z tyłu telewizora.
Zbierz w wiązkę przewód zasilający i kabel koncentryczny, a
następnie zamocuj je za pomocą klamry znąjdujacej się na
telewizorze.
Po zainstalowaniu kabla koncentrycznego należy
zwinąć go w pętlę, jak pokazano na ilustracji.
Mocowanie wtyku przewodu zasilającego (dotyczy tylko modelu KE-P42M1)
Wtyk przewodu zasilającego należy przymocować do gniazda AC IN telewizora.
Klamry
1 Przymocuj uchwyt wtyku (należy do wyposażenia) do
przewodu zasilającego.
2 Wciśnij wtyk do gniazda AC IN, aż usłyszysz kliknięcie.
Aby odłączyć przewód zasilający, należy pociągnąć w
dół uchwyt wtyku, naciskając jednocześnie uchwyt z
obu stron, a następnie wyciągnąć wtyk.
Gniazdo AC IN
(wejście zasilania)
telewizora
Przewód
zasilający (należy
do wyposażenia)
Uchwyt wtyku
(należy do
wyposażenia)
28
Instalacja
Page 97
Zabezpieczanie telewizora przed upadkiem
Po zakończeniu podłączania anten i innych urządzeń należy przymocować z tyłu telewizora wkręty zaciskowe, a
następnie przeprowadzić przez nie wytrzymały przewód lub łańcuch i przymocować go do ściany lub kolumny.
1 Wykręć jeden z dwóch wkrętów z tyłu telewizora, a następnie zainstaluj dostarczony wkręt zaciskowy w otworze
wkręta.
KLV-L32M1
Dostarczony
wkręt
Wkręt zaciskowy
(należy do wyposażenia)
KE-P42M1
2 Powtórz czynność 1, aby zainstalować drugi wkręt zaciskowy.
3 Przymocuj starannie wytrzymały przewód lub łańcuch do obu wkrętów zaciskowych, a następnie do ściany lub
kolumny.
PL
Instalacja
29
Page 98
Pierwsze uruchomienie
Włączanie i automatyczne strojenie telewizora
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy wyświetlane są kolejno ekrany menu umożliwiające: 1) wybór języka
ekranu menu, 2) wybór kraju/regionu, w którym telewizor będzie użytkowany, 3) wyszukanie i zapisanie wszystkich
dostępnych kanałów telewizyjnych (przekaz telewizyjny) i 4) zmianę kolejności wyświetlania kanałów
telewizyjnych (przekaz telewizyjny) na ekranie.
Jednak gdyby w późniejszym czasie zachodziła konieczność zmiany niektórych z tych ustawień, będzie można tego
dokonać, wybierając odpowiednią opcję w menu „Ustawienia” (patrz str. 40).
1 Podłącz telewizor do gniazda zasilania (prąd zmienny
220–240 V, 50 Hz).
2 Naciśnij przycisk (zasilanie), aby włączyć telewizor.
Po włączeniu telewizora po raz pierwszy na ekranie
zostanie automatycznie wyświetlone menu Language
(konfigurację automatyczną).
Aby przeprowadzić konfigurację automatyczną w
późniejszym terminie, należy nacisnąć przycisk 0 na
tylnym panelu telewizora.
3 Naciśnij na pilocie przycisk //lub, aby
wybrać język, a następnie naciśnij przycisk OK, aby
potwierdzić wybór.
Od tej pory wszystkie menu będą wyświetlane w
wybranym języku.
4 Na ekranie zostanie automatycznie wyświetlone menu
Kraj.
Naciśnij przycisk lub , aby wybrać kraj lub region,
w którym telewizor będzie używany, a następnie naciśnij
przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
Jeśli kraju lub regionu, gdzie telewizor ma być
używany, nie ma na liście, wybierz opcję „–”.
5 Na ekranie zostanie automatycznie wyświetlone menu
Autoprogramowanie.
Naciśnij przycisk OK, aby wybrać opcję Tak.
Language
Select Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Ελληνικά
Español
Português
Polski
Česky
Magyar
Русский
Бьлгарски
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
30
Pierwsze uruchomienie
Page 99
6 Telewizor automatycznie rozpocznie wyszukiwanie i
zapisywanie wszystkich dostępnych kanałów
telewizyjnych.
• Ten proces może potrwać kilka minut. Należy
zachować cierpliwość i nie naciskać żadnych
przycisków podczas automatycznego strojenia,
ponieważ w przeciwnym razie nie zostanie ono
poprawnie ukończone.
• Jeśli podczas automatycznego strojenia nie zostanie
znaleziony żaden kanał, na ekranie automatycznie
zostanie wyświetlone nowe menu z monitem o
podłączenie anteny. Należy podłączyć antenę (patrz
str. 26) i nacisnąć przycisk OK. Automatyczne
strojenie rozpocznie się ponownie.
7 Po zakończeniu automatycznego strojenia na ekranie
zostanie automatycznie wyświetlone menu Sortowanie
programów.
A) Aby pozostawić kanały telewizyjne w kolejności, w
jakiej zostały dostrojone, należy przejść do punktu 8.
B) Aby zapisać kanały telewizyjne w innej kolejności:
1 Naciśnij przycisk lub w celu wybrania
numeru kanału, którego miejsce ma zostać
zmienione, a następnie naciśnij przycisk .
2 Naciśnij przycisk lub , aby wybrać nowy
numer dla wybranego kanału, a następnie naciśnij
przycisk .
Wybrany kanał zostanie przeniesiony na
nowo zaprogramowaną pozycję, a
pozostałe kanały zostaną odpowiednio
przesunięte.
3 Powtórz czynności 1 i 2, aby zmienić kolejność
pozostałych kanałów.
PL
8 Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć wyświetlanie
menu.
Telewizor jest gotowy do pracy.
Pierwsze uruchomienie
31
Page 100
System menu
System menu — opis i korzystanie
W telewizorze zastosowano system menu ekranowego, stanowiący pomoc w obsłudze. Do obsługi systemu menu
służą następujące przyciski:
1 Naciśnij przycisk MENU, aby włączyć pierwszy poziom menu.
2 Podczas korzystania z systemu menu:
• Aby podświetlić żądane menu lub opcję, naciśnij przycisk lub.
• Aby otworzyć wybrane menu lub opcję, naciśnij przycisk OK.
• Aby powrócić do poprzedniego menu lub opcji, naciśnij przycisk .
• Aby zmienić ustawienia wybranej opcji, naciśnij przycisk //lub.
• Aby potwierdzić wybór, naciśnij przycisk OK.
3 Naciśnij przycisk MENU, aby wyłączyć menu.
32
System menu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.