El modelo y el número de serie están
situados en la parte posterior del televisor.
Anote esos números en el espacio que
tiene a continuación. Refiérase a ellos
cuando contacte con su distribuidor Sony
acerca de este televisor.
Nombre de modelo
N° de serie
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este televisor a la
humedad ni la lluvia.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo pone sobre aviso al
usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el
interior del televisor, el cual
puede ser de tal intensidad que
podría presentar riesgo de
descarga eléctrica.
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario que la
documentación que acompaña a
este televisor contiene instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (servicio).
El televisor no debe estar expuesto a goteos ni
salpicaduras, ni se deben colocar sobre él
objetos con líquidos como floreros.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice
este enchufe polarizado de corriente alterna
con un cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que, al conectarse, los
contactos queden completamente introducidos
y no queden expuestos.
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo: KDS-50A3000/KDS-55A3000/
KDS-60A3000
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 EE. UU.
Teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15
del reglamento de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no debe provocar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe
aceptar las interferencias recibidas,
incluidas las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato fue debidamente probado,
demostrándose que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales
Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se
establecieron para ofrecer protección
razonable contra interferencias perjudiciales en
las instalaciones residenciales. Este aparato
genera, usa y puede emitir energía de
frecuencia radioeléctrica, y si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones
correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones.
No obstante, no puede garantizarse que no se
produzcan estas interferencias en una
instalación determinada. Si este aparato llega a
interferir en la recepción de radio o televisión,
lo que podrá comprobarse encendiendo y
apagando el aparato, se recomienda al usuario
intentar corregir la interferencia mediante una
o más de las siguientes medidas:
s Cambiar la orientación o la ubicación de la
antena de recepción.
s Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
s Conectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito distinto al que está enchufado el
receptor.
s Ponerse en contacto con el distribuidor o
solicitar los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
De acuerdo con las regulaciones de la FCC,
se le advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
expresamente en este manual podría anular
su autorización para operar este equipo.
Seguridad
s Opere el televisor únicamente con ca de
120 V
s Utilice el cable de alimentación de ca
especificado por Sony y que corresponda al
voltaje de la zona donde vaya a utilizarlo.
s Por razones de seguridad, el enchufe está
diseñado de tal forma que sólo puede
conectarse en una dirección en los
tomacorrientes de pared. Si no puede
introducir completamente los contactos del
enchufe en el tomacorriente, póngase en
contacto con su distribuidor.
s Si se introduce algún objeto sólido o cae
líquido en la unidad, desenchufe el
televisor inmediatamente y haga que sea
revisado por personal especializado antes
de volver a operarlo.
s Desconecte el televisor si no va a utilizarlo
durante algunos días. Para ello, tire del
enchufe, nunca del cable.
s Al desconectar el cable de alimentación de
ca, el cable de alimentación debe ser
fácilmente accesible para la desconexión.
s Para obtener más información acerca de las
precauciones de seguridad, consulte
“Instrucciones importantes de seguridad”
en la página 6.
Instalación
s Se recomienda instalar el televisor cerca de
un tomacorriente de fácil acceso.
s Para evitar el sobrecalentamiento interno,
no obstruya las rejillas de ventilación.
s No instale el televisor en un lugar cálido o
húmedo ni donde quede expuesto a
cantidades excesivas de polvo o
vibraciones mecánicas.
s Utilice el televisor con temperaturas entre
5 °C y 35 ºC
s Si transporta el televisor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si la
temperatura ambiente cambia
repentinamente, es posible que la imagen
se vea borrosa o que sus colores no sean los
adecuados debido a la condensación de
humedad. En tal caso, espere unas horas
antes de encender el televisor para que la
humedad se evapore.
s Para obtener una imagen óptima, no
ilumine la pantalla directamente ni la
exponga a los rayos solares. Es
recomendable utilizar focos de luz
instalados en el techo o cubrir las ventanas
situadas delante de la pantalla con una tela
oscura. Asimismo, es aconsejable instalar
el televisor en una habitación donde el piso
y las paredes no sean de materiales
reflectantes.
PRECAUCIÓN
Utilice los siguientes televisores Sony con los
soportes de televisor que se indican a
continuación.
N° de modelo del televisor Sony
KDS-50A3000/KDS-55A3000/
KDS-60A3000
N° de modelo del
Soporte de
televisor Sony
Si utiliza otros soportes de televisor, es posible
que el televisor quede en una posición inestable
y que se produzcan daños.
Para los clientes
Para la instalación del televisor especificado se
precisan conocimientos y experiencia
suficientes. Asegúrese de contratar la
instalación a un distribuidor o contratista
autorizado por Sony y de prestar especial
atención a la seguridad durante la instalación.
Nota
Este televisor incluye un demodulador QAM
que debe permitir la recepción de
programación de televisión por cable digital
descodificada mediante un servicio de
suscripción con un proveedor de servicios por
cable. La disponibilidad de la p rogr am aci ón de
televisión por cable digital en su localidad
depende del tipo de programación y señal
suministrados por su proveedor de servicios
por cable.
Información de marcas
comerciales
Macintosh es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en EE. UU. y otros países.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definit ion
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Blu-ray Disc es una marca comercial.
SXRD, “BRAVIA” y , Motionflow,
Photo TV HD, S-Force, BRAVIA Theatre
Sync, , DMe
comerciales o marcas comerciales registradas
de Sony Corporation.
“XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony
Computer Entertainment Inc.
“PLAYSTATION” es una marca comercial
registrada y “PS3” es una marca comercial de
Sony Computer Entertainment Inc.
Adobe es una marca comercial registrada o una
marca comercial de Adobe Systems
Incorporated en los Estados Unidos y/o en
otros países.
x
SU-RS12X
y “x.v. Color” son marcas
2
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
AC INEntrada de ca
AM/PMAntes del mediodía/después del mediodía
Apple MacintoshMarca comercial registrada
ATSCMarca comercial registrada
AUDIO OUT (VAR/FIX) L/RSalida de audio izquierda/derecha
AUDIO L, RAUDIO-izquierda, derecha
AUTO SAPSegundo programa de audio automático
A/VAudio/Video
BRAVIA Theatre SyncMarca comercial registrada
BDReproductor de Blu-ray Disc™
CableCARDMarca comercialProporciona a los usuarios de cable acceso a canales
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–,
– CHANNEL +
CineMotion Marca comercial registradaEsta opción permite que el televisor detecte en forma
DAVAudio y video digital
DISPLAYMostrar
DIGITAL/ANALOGDigital/Análogo
x
DMe
DRC (Digital Reality Creation)Creación real digital
DRC PalettePaleta DRC
DVDDisco digital de video
DVIInterfaz visual digital
DVRGrabadora de video digital
EIA
(Electronics Industries Alliance)
ENTER, ENTIngresar
FAVORITESFavoritos
FCCComisión Federal de Comunicaciones de Estados
FREEZECongelar
GUIDEGuía
HDAlta definición
HD15Cable de alta definición de 15 mm
HDDUnidad de disco duro
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
HDTVTelevisión de alta definición
INEntrada
INDEXIndice
IR - Infrared ReceiverReceptor infrarrojo
ITU601, ITU709Selección de resoluciones
JUMPAlternador de canales
L/RIzquierda/Derecha
MENUMenú
MPEGGrupo de expertos en imágenes en movimiento
MTSSonido multicanal del televisor
MUTINGSilenciador
NECCódigo Eléctrico Nacional
NTSCComité nacional de sistema de televisión
OPTICALÓptica
OPTICAL OUTSalida óptica
OUTSalida
PCComputadora personal
PC INEntrada de video de una computadora
PCMModulación del pulso-código
PIC OFFApagar la imagen
PICTUREImagen
POWERAlimentación
QAMModulación de la amplitud de la cuadratura
Canal +/–, – Canal +
Marca comercial registrada
Alianza de Industrias Electrónicas
Unidos de América
codificados digitalmente – sin la necesidad de usar un
receptor de televisión digital.
automática el contenido de las películas y ofrezca una
imagen de máxima calidad.
(continúa)
3
Texto en el manualEspañolExplicación
RECGrabar
RFRadio frecuencia
RETURNVolver
RGBRojo, verde y azul
SAPPrograma secundario de audio
S-Force Front SurroundMarca comercial registrada
SLEEPApagado automático
SurroundSonido envolvente
Steady SoundAuto volumenModula los niveles de volumen para uniformar el sonido
SVGASuper adaptador de gráficos de video
SXGASuper matriz de gráficos extendida
THEATERSala de cine
TIMER (s)Temporizador (es)
TOP MENUMenú superior
TVTelevisión
TV/VIDEOTelevisión/Video
UHFFrecuencia ultra alta
USBBus serie universal
VCRVideograbadora
VESAAsociación de Estándares de Electrónica y Video
VGAMatriz de gráficos de video
VHFSeñal de televisión de frecuencias altas
VIDEO INEntrada de VIDEO
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + Volumen +/–, – Volumen +
WIDEPanorámico
WXGAMatriz panorámica de gráficos extendida
XGAMatriz de gráficos extendida
8VSBModulación de banda lateral Nivel-8
de los programas y el de los comerciales.
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, consulte las páginas 21–25.
4
Contenido
Instrucciones importantes de seguridad ..........6
Bienvenido al mundo de BRAVIA™
Los cuatro pasos para una experiencia de alta
definición completa: televisor, sonido,
fuente y configuración..................................8
Calidad y formato de imagen .............................8
Guía de configuración rápida
(volumen por separado)
Proporciona una variedad de diagramas de
conexión para el equipo opcional.
Soporte al cliente
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Registro en línea
http://esupport.sony.com/LA/perl/registration.pl
5
Instrucciones
-
importantes
de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del
agua.
6) Límpielo únicamente con un paño
seco.
7) No obstruya las rejillas de
ventilación. Instale el aparato según
las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de
calor como radiadores, calefactores,
estufas u otros aparatos (incluidos
los amplificadores) que produzcan
calor.
9) Respete la función de seguridad del
enchufe polarizado o de tipo
conexión a tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos patas y una es
más ancha que la otra. Un enchufe de
tipo conexión a tierra tiene dos patas
y una tercera clavija de conexión a
tierra. La pata ancha o la tercera
clavija se suministra para su
seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en el
tomacorriente, póngase en contacto
con un electricista para el reemplazo
del tomacorriente obsoleto.
10) Para proteger el cable de
alimentación, aléjelo de lugares de
paso o donde pueda ser aplastado,
especialmente en la punta de los
enchufes, los receptáculos o el punto
donde el cable sale del aparato.
11) Utilice únicamente los
complementos o accesorios
especificados por el fabricante.
6
6
12) Utilícelo únicamente con una mesita con
ruedas, un soporte, un trípode, una
abrazadera o una mesa especificados por
el fabricante o vendidos con el aparato.
Si utiliza una mesita con ruedas, tenga
cuidado al mover la mesita y el aparato
para no lesionarse si llega a tropezarse.
13) Desenchufe el aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
14) Solicite servicio técnico únicamente
a personal calificado. Será necesario
solicitar servicio técnico si el
aparato ha sufrido daños como, por
ejemplo, si el cable de alimentación
o el enchufe están dañados, se ha
vertido líquido o se ha caído algún
objeto dentro del aparato, o bien si
dicho aparato ha sido expuesto a la
lluvia o a humedad, no funciona
correctamente o se ha caído.
s Asegúrese de respetar las indicaciones detalladas en la sección
“Seguridad” del televisor en la página 7.
Antenas
Conexión a tierra de una antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los
sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de
alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni
donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE
ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR
EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O
CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE CONTACTO CASI SIEMPRE
RESULTA ALTAMENTE PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que
proporcione cierta protección frente a sobretensiones y acumulación de
cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y la
Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información
con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su
estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra,
la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los
electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo
con el NEC
Para obtener información acerca de la conexión a tierra de la antena,
consulte la Sección 54-300 del Código Eléctrico de Canadá.
Cable de entrada de
la antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo de servicio de
suministro eléctrico
NEC: Código Eléctrico
Nacional
Unidad de descarga
de la antena (Sección
810-20 del NEC)
Conductores de conex
ión a tierra (sección
810-21 del NEC)
Abrazaderas de conexión a
tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra de servicio
eléctrico (artículo 250
apartado H del NEC)
Descargas eléctricas
No toque el cable de alimentación de ca ni el televisor con
las manos mojadas. Si conecta o desconecta el cable de
alimentación de ca del televisor con las manos mojadas,
podría sufrir una descarga eléctrica.
Limpieza
s Limpie con regularidad el área de la cubierta posterior del televisor.
La presencia de polvo en esta área puede causar problemas con el
sistema de enfriamiento del televisor.
s
Limpie el mueble del televisor con un paño seco
y suave. Para retirar el polvo de la pantalla,
límpiela con cuidado con un paño suave. Las
manchas resistentes pueden limpiarse con un
paño ligeramente humedecido en agua tibia y
jabón suave. Nunca emplee disolventes fuertes, como diluyente o
bencina. Si la imagen se oscurece después de utilizar el televisor
durante un período de tiempo prolongado, es posible que sea necesario
limpiar su interior. Consulte a personal técnico especializado.
s Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
limpie esta unidad. Si se li mpia la unidad con el cable
de alimentación de ca enchufado, podría producirse
una descarga eléctrica.
Acerca de la limpieza de la superficie
de la pantalla
La superficie de la pantalla dispone de un revestimiento especial para
reducir el reflejo. Para evitar daños en la pantalla, límpiela de la manera
siguiente:
s Limpie la pantalla con un paño suave.
s Para eliminar la suciedad más difícil, utilice un paño ligeramente
humedecido en agua y jabón suave. No pulverice productos de
limpieza directamente sobre el televisor. Sólo se debe pulverizar el
paño de limpieza para humedecerlo.
s No utilice ningún tipo de esponja abrasiva, limpiador alcalino, ácido
o en polvo, paño químico ni otros disolventes como alcohol, bencina
o diluyentes, ya que podrían dañar el revestimiento de la pantalla.
Reparación
Daños que requieren reparación
No intente reparar el televisor usted mismo, ya que si
abre la caja puede quedar expuesto a voltajes peligrosos
u otros riesgos.
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los
servicios del personal de servicio técnico especializado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al técnico de
reparación un certificado por escrito conforme ha utilizado las piezas de
repuesto con las mismas características que las originales especificadas
por el fabricante.
La sustitución no autorizada de piezas podría provocar incendios,
descargas eléctricas u otros peligros.
Consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 46.
Seguridad
Tenga cuidado cuando
mueva el televisor
Mientras coloca el televisor en su posición,
tenga cuidado de que no se caiga sobre sus
pies o dedos.
Procure no perder el equilibrio mientras
instala el televisor.
Transporte el televisor de la forma especificada
Si transporta el televisor de una forma que no sea la especificada y sin el
número de personas especificado, éste podría caerse y causar lesiones
graves. Asegúrese de seguir las instrucciones mencionadas a continuación.
s Transporte el televisor con el número de personas especificado
(consulte la página 10).
s Agarre firmemente el televisor cuando lo transporte.
S
T
D
/
D
U
O
P
O
W
E
R
s Antes de transportar el televisor, desconecte todos los accesorios y
cables.
KDS-50A3000KDS-55A3000/
KDS-60A3000
Para operar con seguridad
Primero presione siempre el botón POWER del televisor o del control
remoto para apagar el televisor y garantizar que la lámpara se enfría
correctamente.
Precaución
No utilice el televisor a más de 3 000 m de altitud, ya que podría
producirse una falla de funcionamiento.
Acerca del televisor
Aunque el televisor está fabricado con tecnología de alta precisión, es
posible que en la pantalla aparezcan puntos negros o puntos de luz
brillante (rojo, azul o verde) de forma permanente. Esto es propio de la
estructura del panel, no se trata de un defecto.
Instalación
s Si la pantalla está expuesta a la luz directa del sol o a una fuente
intensa de luz artificial, es posible que algunas de sus partes se vean
blancas debido a los reflejos provenientes de la parte posterior. Esto
es propio de la estructura del televisor.
No exponga la pantalla a la luz directa del sol ni a fuentes directas de
luz artificial.
s Es posible que la calidad de imagen se vea afectada por el ángulo de
visión. Para lograr la mejor calidad de imagen, instale el televisor
conforme a la sección “Área de visualización recomendada” en la
página 11.
s Si instala el televisor en una pared, manténgalo a una distancia
mínima de 10 cm de ésta.
Lámpara de proyección
s El televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz.
Deberá cambiar la lámpara por una nueva (no suministrada) cuando:
• el mensaje “Bombilla de proyección a punto de fundirse.
Cambie la bombilla.” aparece en la pantalla,
• el indicador de reemplazo de lámpara situado en el panel
frontal parpadea en rojo,
• las imágenes de la pantalla aparecen oscuras,
• no aparece ninguna imagen en pantalla después de un uso
prolongado.
s En raras ocasiones, es posible que la bombilla estalle dentro de la
unidad de la lámpara, pero dicha unidad está diseñada para contener
los trozos de cristal roto en su interior. (Consulte “Reemplazo de la
lámpara” en la página 46.)
s Cuando la lámpara se funde, es posible que oiga un chasquido. Esto
es normal y propio de este tipo de lámpara.
Ventiladores
Este televisor utiliza ventiladores. Es posible que esc uch e el s onido de los
ventiladores en funcionamiento según la ubicación del televisor. El
sonido puede resultar más notorio durante la noche o cuando el nivel de
ruido de fondo sea bajo.
Desecho de pilas usadas
Para conservar el medio ambiente, siga las leyes o regulaciones locales
para deshacerse de las pilas usadas.
Para los clientes en los Estados Unidos
La lámpara de este producto contiene mercurio. Es
posible que estos materiales estén sujetos a leyes de
desecho por motivos medioambientales. Para
obtener información sobre reciclado o desecho,
comuníquese con las autoridades locales o la
Electronics Industries Alliance (Alianza de
Industrias Electrónicas) (http://www.eiae.org).
7
7
Bienvenido al mundo de BRAVIA™
Gracias por adquirir este televisor de alta definición BRAVIA™ de Sony. La calidad de la imagen que
verá en su televisor BRAVIA es equiparable a la calidad de la señal que recibe. Para experimentar el
completo detalle de su nuevo televisor BRAVIA, necesita acceder a programación de alta definición
(HD). Su televisor BRAVIA puede recibir y visualizar programación de alta definición procedente de:
• Emisión por el aire a través de una antena para ver televisión en alta definición
• Suscripción a cable HD
• Suscripción a satélite HD
• Reproductor de Blu-ray Disc™ u otros equipos externos
Contacte a su proveedor de cable o satélite para obtener más información acerca de actualizar
a programación de HD.
Para obtener más información sobre la televisión de alta definición, visite:
http://www.sony.com/HDTV
Los cuatro pasos para una experiencia de alta definición completa:
televisor, sonido, fuente y configuración
Junto con el televisor BRAVIA, un sistema de alta definición completo requiere un sistema de
sonido de alta definición, una fuente de programación de alta definición y las conexiones de
configuración adecuadas. En este manual se explican las conexiones de configuración
básicas (consulte la página 15). La Guía de configuración rápida, que se adjunta por separado,
ilustra cómo conectar otro equipo opcional.
Calidad y formato de imagen
Disfrute de imágenes nítidas y claras, movimiento suave y efectos visuales de alto impacto
desde las señales en formato de alta definición 1 080. Cuando compare la señal de alta
definición con la señal analógica estándar, notará una gran diferencia. Las señales en formato
de alta definición 1 080 proporcionan más del doble de resolución vertical que la señal de
televisión estándar.
Las señales de alta definición y de definición estándar se transmiten con distintos formatos (la
relación entre el ancho y el alto de la imagen). Un televisor HD utiliza una pantalla más ancha
que la televisión de definición estándar convencional.
Fuente de 16:9 (alta definición)
La mayoría de las señales de televisión de alta
definición utilizan un formato de pantalla
panorámica de 16:9. El formato 16:9 llena la
pantalla de su televisor BRAVIA y permite
conservar una imagen intensa, nítida y clara.
Fuente de 4:3 (definición estándar)
La mayoría de las señales de definición estándar
utilizan un formato cuadrangular de 4:3. Cuando
se visualiza una imagen de formato 4:3 en un
televisor HD, verá unas bandas negras a los
lados. Es posible que la calidad de imagen no sea
tan nítida como con las fuentes de HD.
~
• Puede utilizar la función Modo ancho del televisor para ajustar la imagen de formato 4:3 para que se visualice en
toda la pantalla (consulte las páginas 24, 38 y 39).
8
Menú de inicio del TV: XMB™ (XrossMediaBar)
El XMB™ es un menú de las funciones del televisor BRAVIA y de las fuentes de entrada que se
visualizan en la pantalla del televisor. El XMB
programación y de ajustar la configuración de su televisor BRAVIA. Presione el botón HOME
del control remoto para acceder al XMB
™
es una forma fácil de seleccionar la
™
.
Soporte técnico
Hora/Timers
Configuración
Imagen
Sonido
Pantalla
Opciones de video
Barra de
categorías
de medios
TV
Barra de objetos de categoría
Desde la Barra de categorías de medios horizontal puede controlar:
• Configuración: temporizador, imagen, sonido, pantalla y otras opciones (consulte la
página 34 para obtener información acerca de las opciones de personalización).
• Canales de TV: los canales disponibles se visualizan en la Barra de objetos de categoría
vertical.
• Entradas externas: cable, satélite, videograbadora, reproductores de DVD u otras
entradas también se pueden seleccionar en la Barra de objetos de categoría para las
Entradas externas.
9
Procedimientos iniciales
1. Instalación del televisor
Transporte del televisor
Son necesarias dos personas como mínimo para
transportar el televisor. No lo sujete por el pedestal
o por el panel frontal, pues podrían romperse estas
piezas.
No lo sujete por el
pedestal ni por el
panel frontal.
Cuando traslade el televisor, sujételo como se
muestra en la siguiente ilustración.
KDS-50A3000
Coloque una mano en la parte inferior de la
carcasa frontal mientras sujeta la parte superior
con la otra mano.
Si tiene cables conectados, asegúrese de
desenchufarlos antes de transportar el televisor.
Para garantizar la seguridad de los niños y del
televisor, mantenga a los niños alejados del
televisor durante la instalación. No se suba al
televisor o a su soporte ni los empuje, pues podría
caerse el televisor y dañarse.
Medidas para evitar que se caiga el
televisor
Como medida de protección, fije el televisor como
se indica a continuación.
Uso del soporte del televisor con correas
de sujeción
Sony recomienda encarecidamente utilizar una
correa de sujeción especialmente diseñada para su
televisor si lo instala en el soporte de televisor
SU-RS12X.
KDS-55A3000/ KDS-60A3000
Coloque una mano en el orificio de la parte
inferior de la carcasa posterior mientras sujeta la
parte superior con la otra mano.
10
~
• Cuando utilice el soporte SU-RS12X con su televisor,
deberá utilizar la correa de sujeción.
Si instala el televisor contra una pared
65.
65˚
Área de visualización recomendada
Mantenga el televisor a una distancia mínima de
10 cm de la pared para que se ventile
adecuadamente. La obstrucción de las rejillas de
ventilación del ventilador podría dañar el televisor.
aprox. 30 cm
10 cm
No instale nunca el televisor de este modo:
Se impide la circulación del aire.
10 cm
Es posible que su posición de visualización afecte
la calidad de imagen.
Para obtener la mejor calidad de imagen, instale su
televisor dentro de las zonas mostradas a
continuación.
ModeloDistancia de visualización
KDS-50A3000
KDS-55A3000
KDS-60A3000
Área de visualización horizontal
aprox. 2,0 m
aprox. 2,1 m
aprox. 2,2 m
65˚
65
60 pulgadas aprox. 2,2 m
55 pulgadas aprox. 2,1 m
50 pulgadas aprox. 2,0 m
65
65˚
Procedimientos iniciales
Entrada de aire en el ventilador.
~
• No instala el televisor cerca de una fuente de
ventilación, pues podría afectar la temperatura de
funcionamiento normal del televisor.
• Asegúrese de que la abertura de ventilación del lateral
del televisor no queda bloqueada por cortinas u otros
materiales.
• Si el televisor se coloca delante de una pared, en
función del material del que esté fabricada, podría
acumularse suciedad cerca de los orificios de
ventilación.
Área de visualización vertical
60 pulgadas aprox. 2,2 m
55 pulgadas aprox. 2,1 m
50 pulgadas aprox. 2,0 m
30˚
30˚
11
Pantalla
Para minimizar los reflejos, la superficie de la
pantalla tiene un revestimiento especial.
Los métodos de limpieza inadecuados podrían
dañar la superficie de la pantalla. Se requiere
poner un cuidado especial.
~
• La luz que emite la lámpara es bastante brillante
cuando se está utilizando en el televisor. Para evitar
malestar o daños oculares, no mire dentro del
alojamiento de la lámpara cuando esté encendida.
Rejilla del altavoz
Limpieza de la superficie de la pantalla
El polvo y la suciedad sobre la pantalla pueden
afectar la calidad de la imagen. Utilice un paño
suave para limpiar el polvo de la pantalla.
Asegúrese de seguir las instrucciones de limpieza
descritas en la página 7 para las manchas y la
suciedad difíciles.
Retención temporal de imágenes
Cuando las imágenes inmóviles de alto contraste,
como los logotipos y los números de los canales,
se visualizan durante un largo período de tiempo,
es posible que se produzca una cierta retención de
imágenes en la pantalla. Se trata de un síntoma
temporal. Para eliminar la retención de imágenes,
apague el televisor durante unos minutos o deje el
televisor encendido mientras sintoniza otro canal.
Lámpara de proyección
El televisor emplea una lámpara de proyección
como fuente de luz. Como cualquier otra lámpara,
tiene una vida útil y se debe reemplazar cuando el
indicador de la lámpara parpadea o cuando la
pantalla se vuelve más oscura. Su televisor
también tiene una función para visualizar un
mensaje, “Bombilla de proyección a punto de
fundirse. Cambie la bombilla.” que le notifica que
la lámpara ha agotado su vida útil esperada. Tenga
en cuenta lo siguiente:
s Después de encender el televisor, puede que la
imagen tarde un poco (un minuto o menos) en
aparecer.
s Cuando la lámpara de proyección se agota, la
pantalla se vuelve oscura. Reemplace la
lámpara con una nueva lámpara de reemplazo
Sony XL-5200 (no suministrada).
s Cuando haya reemplazado la lámpara, ajuste
la opción Cambio de bombilla en la
configuración General (consulte la
página 45).
“Cómo reemplazar la lámpara”, consulte la
página 46.
Puede sustituir la rejilla del altavoz por otra rejilla
(se vende por separado). Retire sólo la rejilla del
altavoz para realizar la sustitución. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones suministrado con la rejilla del
altavoz.
12
2. Ubicación de entradas y salidas
Lateral izquierdo
1
2
3
(MONO)
0
DMex/
1
SERVICE
VIDEO IN
2
VHF/UHF/CABLE
S VIDEO
VIDEO
L
AUDIOAUDIO
R
COMPONENT
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
1
3
IN
Y
P
P
L
R
Procedimientos iniciales
2
B
R
LR
4
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
AUDI OAUDIO
RGB
PC IN
ElementoDescripción
1 VHF/UHF/CABLE Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta al cable o la antena de VHF/UHF.
2 VIDEO IN 1
(Entrada de
VIDEO 1)
S VIDEO
3 VIDEO IN 1/2/3
(Entrada de
Se conecta a la toma de salida S VIDEO de la videograbadora u otro equipo de video que
cuente con S VIDEO. La conexión S VIDEO ofrece una mayor calidad de imagen que la
conexión de video compuesto (3).
Si se ha realizado tanto la conexión de video compuesto como la S VIDEO, la señal S
VIDEO tendrá prioridad.
Sirve para conectar el televisor a las tomas de salida de audio y video compuesto de su
equipo de A/V, como la videograbadora u otro equipo de video.
Se conecta a la entrada de audio óptica de su equipo de audio digital compatible con
PCM/Dolby Digital. La señal de audio Dolby Digital de la entrada HDMI se emitirá
como PCM. La señal de audio Dolby Digital de los canales digitales se emitirá tal y como
es.
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha de su equipo de audio
analógico. Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio del televisor en su sistema
estéreo.
Se conecta a la toma de salida de video componente (YP
del equipo. El video componente ofrece una mejor calidad de imagen que las conexiones
S VIDEO (2) o de video compuesto (3).
~
• La conexión de video componente (YPBPR) es necesaria para ver señales en los
formatos 480i, 480p, 720p, 1 080i y 1 080p. Tenga en cuenta que este televisor muestra
todas las señales de entrada de video en una resolución de 1 920 puntos × 1 080 líneas.
Conéctela al conector de salida de video de una computadora mediante un cable de
HD15-HD15 con núcleo de ferrita (RGB analógico, no suministrado). También puede
conectarse a otros dispositivos de RGB analógico.
Consulte la “Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora” en la página
17 para obtener información sobre las señales que se pueden mostrar.
~
• En algunas computadoras Apple Macintosh puede ser necesario utilizar un adaptador
(no suministrado). En tal caso, conecte el adaptador a la computadora antes de conectar
el cable de HD15-HD15 con núcleo de ferrita.
• Si la imagen aparece con ruido, parpadea o es poco nítida, ajuste las opciones Fase y
Separación de la configuración de Pantalla en la página 39.
8 HDMI IN 1
(Entrada de
HDMI 1) HDMI/
R(der)-AUDIOL(izq)
9 HDMI IN 2/3
(Entrada de
HDMI 2/3)
HDMI
La HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video
digital sin compresión entre este televisor y cualquier equipo de audio/video equipado
con HDMI, como un decodificador, un reproductor de DVD, un Reproductor de Blu-ray
Disc, un receptor de audio/video o una computadora. HDMI es compatible con video
mejorado o de alta definición y con audio digital.
Si el equipo tiene una toma DVI pero no tiene una toma HDMI, conecte la toma DVI a la
toma HDMI IN 1 (con cable de DVI a HDMI y/o adaptador), y conecte la toma de audio
a las tomas AUDIO IN (L/R) de la entrada HDMI IN 1.
BPR) y las tomas de audio (L/R)
0 DMe
(Servicio)
14
x
/ SERVICE
Cable de DVI a HDMI
Cable de audio
Adaptador de DVI a HDMI
~
• La conexión HDMI es necesaria para ver los formatos 480i, 480p, 720p, 1 080i, 1 080p y
1 080/24p. Tenga en cuenta que este televisor muestra todas las señales de entrada de
video en una resolución de 1 920 puntos × 1 080 líneas.
• Utilice únicamente un cable de HDMI que tenga el logotipo HDMI.
• Cuando se conecta un equipo compatible con Control HDMI, el sistema admite la
comunicación con el equipo conectado. Consulte la página 45 para configurar este tipo
de comunicación.
• Cuando conecte un sistema de audio compatible con Control HDMI con toma HDMI,
asegúrese de conectarlo también a la toma OPTICAL OUT.
Este puerto USB se utiliza únicamente para el servicio técnico a no ser que esté
conectando el DMex del módulo externo de BRAVIA opcional.
3. Conexión del televisor
Sistema de cable o sistema de antena
VHF/UHF
Puede disfrutar con la programación digital de alta
definición y de definición estándar (si está
disponible en su zona) junto con la programación
analógica de definición estándar.
~
• Este televisor puede recibir programación digital
descodificada tanto para cable (QAM y 8VSB) como
para una antena de VHF/UHF externa (ATSC).
• Se recomienda enfáticamente realizar la conexión de la
entrada de antena/cable con un cable coaxial de 75
ohm para recibir una calidad de imagen óptima. Los
cables bifilares de 300 ohm pueden verse afectados
fácilmente por interferencias de frecuencia
radioeléctrica, dando por resultado la degradación de
la señal.
Decodificador de cable HD/
Decodificador de satélite HD
Puede disfrutar con la programación de alta
definición subscribiéndose a un servicio de cable
de alta definición o de satélite de alta definición.
Para obtener una calidad de imagen óptima,
conecte este equipo a su televisor a través de la
entrada de HDMI o de video componente (con
audio) que se encuentra en la parte posterior del
televisor.
Muestra con conexión HDMI
Lateral del televisor
AUDIOAUDIO
RGB
LR
1
2
3
Procedimientos iniciales
Cable o VHF/UHF (o sólo VHF)
Cable coaxial de
75 ohm
Entrada de VHF/UHF/CABLE
Lateral del
televisor
Sistema de cable y sistema de antena
VHF/UHF
Utilice un interruptor opcional A-B para
intercambios de RF (Radio frecuencia) (no
suministrado) para alternar entre la programación
por cable y por antena por el aire, como se indica a
continuación.
Interruptor A-B de RF (Radio frecuencia)
Cable
Antena
A
B
Lateral del televisor
Entrada de VHF/UHF/
CABLE
~
• Ajuste la configuración de Cable en Sí o No en la
configuración de Canal para el tipo de señal de
entrada que haya elegido (consulte la página 42).
PC IN
Cable HDMI
Cable de CATV/
antena de satélite
Decodificador de cable
HD/Decodificador de
satélite HD
(continúa)
15
Muestra con conexión de DVI
AUDIO-R
(rojo)
AUDIO-L
(blanco)
Lateral del televisor
Cable de audio
Decodificador de
Cable de CATV/
antena de satélite
cable HD/
Decodificador de
satélite HD
AUDIOAUDIO
RGB
PC IN
LR
1
2
3
Cable de DVI
a HDMI
~
• Si el equipo tiene una toma DVI pero no tiene una toma HDMI, conecte la toma DVI a la toma HDMI IN 1 (con cable
de DVI a HDMI y/o adaptador), y conecte la toma de audio a las tomas AUDIO IN (L/R) de la entrada HDMI IN 1.
Para obtener información más detallada, consulte la página 14.
Muestra con conexión de componente
Lateral del televisor
COMPONENT
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
VHF/UHF/CABLE
DMex/
SERVICE
VIDEO IN
S VIDEO
11223
VIDEO
(MONO)
L
AUDI OAUDI O
R
AUDIO-R (rojo)
AUDIO-L (blanco)
R (rojo)
P
B (azul)
P
Y (verde)
IN
Y
B
P
Decodificador de cable HD/
Decodificador de satélite HD
P
R
L
R
Cable de video componente
Cable de audio
Cable de CATV/
antena de satélite
16
PC
Utilice el televisor como un monitor para su PC.
A continuación se muestra con la conexión de HD15 a HD15. Este televisor también se puede conectar a la
PC con la salida de DVI o HDMI. (Consulte la Guía de configuración rápida que se adjunta por separado.)
Lateral del televisor
Procedimientos iniciales
AUDIOAUDIO
RGB
PC IN
LR
1
2
3
Cable de HD15
a HD15 (RGB
analógico)
Conexión a una computadora
compatible con HDMI mediante un
cable HDMI.
Cable de audio
(miniclavijas estéreo)
~
• Conecte la toma PC IN a la computadora mediante un
cable de HD15-HD15 con núcleo de ferrita (RGB
analógico, no suministrado) y el cable de audio
(página 14).
Tabla de referencia de la señal de entrada de la computadora
Después de conectar la PC al televisor, ajuste la señal de salida de la PC en función de lo indicado en la
tabla siguiente.
Resolución
SeñalesHorizontal
(píxeles)
VGA (matriz de
gráficos de video)
SVGA
(Super adaptador de
gráficos de video)
XGA
(Matriz de
extendida
WXGA
(Matriz
panor
gráficos extendida
SXGA
(Super matriz de
gráficos extendida
HDTV (Televisión
de alta definición)
)
á
mica de
gráficos
)
)
640
640
720
800
800
1 024
1 024
1 024
1 280
1 280
1 280
1 360
1 280
1 280
1 920
×Vertical
(líneas)
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
48031,560VGA
48037,575VESA
40031,570VGA-T
60037,960Estándares VESA
60046,975VESA
76848,460Estándares VESA
76856,570VESA
76860,075VESA
76847,460VESA
76847,860VESA
76860,375
76847,760VESA
1 02464,060VESA
1 02480,075VESA
1 08067,560
Frecuencia
horizontal (kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Estándar
~
• La entrada de PC del televisor no es compatible con las
funciones de sincronización en verde y sincronización
compuesta.
• La entrada de PC VGA del televisor no admite señales
entrelazadas.
• Si ajustó la entrada de la computadora, el borde de la
imagen podría aparecer recortado o podría mostrarse
un marco negro alrededor de la imagen. Consulte la
página 24 para ajustar la pantalla.
• Para obtener la mejor calidad de imagen, se
recomienda utilizar las señales (en negrita) de la tabla
anterior con una frecuencia vertical de 60 Hz para la
computadora. Con el sistema de enchufar y usar, las
señales con una frecuencia vertical de 60 Hz se
detectarán automáticamente. (Es posible que no sea
necesario reiniciar la PC.)
17
Equipo adicional
VHF/UHF/
CABLE
Videocámara
Sistema de juegos
Videograbadora
Grabadora
digital
DMex/
VHF/UHF/CABLE
SERVICE
VIDEO IN
S VIDEO
1
2
VIDEO
(MONO)
L
AUDI OAUDI O
R
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
COMPONENT
(1080p/1080i/720p/480p/480i)
1
3
LR
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
IN
2
Y
P
B
P
R
L
R
AUDI OAU DIO
RGB
PC IN
LR
1
2
Lateral del televisor
3
Reproductor
de DVD
Decodificador
de satélite
digital
Decodificador
de cable
digital
Equipo de
audio digital
Equipo
de audio
analógico
Computadora
Reproductor de
Blu-ray Disc/
PS3
Sistema
de audio
Computadora Videocámara
(Receptor de
A/V/Teatro en Casa)
~
• Consulte la Guía de configuración rápida (suministrada) para conectar otros aparatos al televisor.
18
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.