Sony KDL-S26A11E, KDL-S23A11E, KDL-S32A11E, KDL-S40A11E User Manual [it]

LCD Colour TV KDL-S40A11E KDL-S32A11E KLDL-S26A11E KDL-S23A11E
2-655-830-21(2)
LCD DigitalColour TV
KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E
2-655-830-21(2)
KDL-S40A11E KDL-S32A11E KDL-S26A11E KDL-S23A11E
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro.
Bruksanvisning
Läs avsnittet ”Säkerhetsinformation” i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Käyttöohje
Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan ”Turvallisuusohjeita”-jakso. Säilytä tämä käyttöopas vastaisen varalle.
Betjeningsvejledning
Før du betjener tv'et, skal du læse afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" i denne vejledning. Gem vejledningen til senere brug.
Per informazioni utili sui prodotti Sony For nyttig information om Sony-produkter Hyödyllista tietoa Sony tuo tteista For mere information om Sony-produkter
IT
FI
DK
Printed in Spain
© 2005 Sony Corporation
AVVERTENZA Introduzione
• Al fine di evitare il rischio di scosse elettriche, non inserire la spina rimossa dal cavo di alimentazione in una presa di rete. Tale spina non può essere utilizzata ed occorre disfarsene.
• Al fine di evitare il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre il televisore alla pioggia o all'umidità.
• All'interno del televisore sono presenti alte tensioni pericolose. Non aprire l’apparecchio. Per gli interventi di manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Informazioni sui marchi
è un marchio di fabbrica del progetto DVB.
• “PlayStation” è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment, Inc.
• Su licenza di BBE Sound, Inc. protetta dai brevetti
statunitensi 4638258, 4482866. “BBE” e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica di BBE Sound, Inc.
• Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il
simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
Questo televisore si
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing LLC.
• Le illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono al KDL-S32A11E salvo diversamente specificato.
avvale della tecnologia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che i TV mod. KDL-S40A11E, KDL-S32A11E, KDL-S26A11E e KDL-S23A11E sono stati assemblati in Spagna nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che i apparechi sono stati fabbricati in conformità all'Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell'allegato A. al D.M. 26.06.85 e nel paragrafo 3 dell'allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
IT
2
Indice
Informazioni di sicurezza............................. 4
Precauzioni ................................................. 7
Descrizione del telecomando......................8
Descrizione dei tasti e degli
indicatori del televisore...........................9
Per iniziare
1: Verifica degli accessori ................. ... ... .. 10
2: Inserimento delle batterie nel
telecomando.........................................10
3: Collegamento dell'antenna/del
videoregistratore .................................. 11
4: Fissaggio antirovesciamento del
televisore..............................................12
5: Accensione del televisore ..................... 12
6: Selezione della lingua e della nazione/
regione.................................................. 12
7: Auto Preselezione del televisore........... 13
Visione del
: solo per canali digitali
televisore
Visione del televisore................................ 14
Controllo della guida elettronica digitale dei
programmi (EPG) ........................16
Uso dell'Elenco Preferiti ................... 18
Visualizzazione di immagini da
apparecchiature collegate.................... 19
Doppio Audio....................................................24
Volume Autom..................................................24
Menu Schermo ..........................................25
Auto Formato....................................................25
Form. schermo ............ ... .. ... ... ..........................25
Cent. Oriz. RGB ...............................................25
Menu Caratteristiche .................................26
Risparmio energia ............................................26
Sensore Luce Ambiente...................................26
Uscita AV2........................................................26
Altoparlante TV......... ... ................................ .. ...27
Regolazione PC...............................................27
Menu Timer ...............................................28
T. Spegnimento............................. ... ................2 8
Impostaz. ora............ ... ... .. ... ... ..........................28
Timer................................................................28
Menu impostazione ...................................29
Avvio automatico..............................................29
Lingua...............................................................29
Nazione............................................................29
Auto Preselez. (solo modalità analogica)........30
Ordinamento Programmi (solo modalità
analogica)...................................................30
Nome Programmi (solo modalità analogica)....30
Impostazione AV ..............................................31
Pogrammazione manuale (solo modalità
analogica)...................................................31
Impostazione digitale ..............................34
Uso delle apparecchiature
opzionali
Collegamento di apparecchiature
opzionali ...................................................37
IT
Uso del Menu
Navigazione tra i menu ............................. 19
Descrizione dei menu...................................... 20
Menu Regolazione Immagine ...................21
Mod. Immagine................................................ 21
Contrasto/Luminosità/Colore/Tinta/Nitidezza/
Retroillum. ................................................. 21
Tonalità colore................................................. 21
Ripristino.......................................................... 22
Riduz. Rumore................. ... ............................. 22
Menu Regolazione Audio.......................... 23
Effetto Audio..... .. ... ... ............................... ... ..... 23
Acuti/Bassi/Bilanciamento ............................... 23
Ripristino.......................................................... 23
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche.............................40
Ricerca guasti............................................42
Indice.........................................................44
3
IT
Informazioni di sicurezza
Cavo di alimentazione
• Prima di spostare il televisore, scollegare il cavo di alimentazione. Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato, poiché il cavo stesso potrebbe danneggiarsi e quindi provocare incendi o scosse elettriche.
• Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, è possibile che si verifichino incendi o che si generino scosse elettriche. – Non sottoporre a pressione, piegare o
attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. Diversamente, i fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi causando un cortocircuito che potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
– Non modificare né danneggiare il
cavo di alimentazione.
– Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione
né tirarlo.
– Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di
calore.
– Per scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi di
afferrarlo dalla spina.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interromperne l’uso e richiederne uno in sostituzione presso un rivenditore o un centro di assistenza Sony.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony e non di altre marche.
Protezione del cavo di alimentazione
Scollegare il cavo di alimentazione afferrandolo dalla spina e non dal cavo stesso.
Rete elettrica
Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Inserire completamente la spina nella presa di rete. Un inserimento non corretto potrebbe provocare scintille e quindi incendi. Per la sostituzione delle prese, rivolgersi ad un elettricista.
Accessori opzionali
Se il televisore viene installato utilizzando un supporto o una staffa di montaggio a parete, osservare le seguenti indicazioni. In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e provocare lesioni gravi.
• Per ragioni di sicurezza è vivamente consigliato l'uso di accessori Sony: – KDL-S40A11E:
Staffa per installazione a muro SU-PW2, supporto SU-FF51.
– KDL-S32A11E/KDL-S26A11E/KDL-S23A11E:
Staffa per installazione a muro SU-WL31.
• E' vivamente consigliato l'utilizzo di accessori originali Sony, la staffa per installazione a muro, consente la corretta circolazione d'aria, evitando la formazione di polvere sul TV, sul muro e soffitto.
IT
4
• Durante l'installazione del televisore, assicurare opportunamente il televisore attenendosi alle istruzioni fornite in dotazione al supporto o staffa di montaggio a parete.
• Assicurarsi di applicare le staffe fornite con il supporto.
Installazione
Se il televisore deve essere installato a parete, far eseguire l'installazione a tecnici qualificati addetti all'assistenza. Un'installazione errata potrebbe rendere il televisore pericoloso.
Ambienti medici
Non collocare il televisore in luoghi in cui sono in uso apparecchiature mediche, poiché potrebbe causare problemi di funzionamento alle apparecchiature stesse.
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
• Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Diversamente, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare gravi ferite. Se il televisore cade o viene danneggiato, farlo controllare immediatamente da personale di assistenza qualificato.
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive, poiché potrebbe cadere e danneggiarsi o causare gravi ferite.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre nell'imballaggio originale.
• Per trasportare il televisore sono necessarie due o più persone.
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione nel mobile poiché si potrebbero verificare surriscaldamenti e incendi.
• In caso di ventilazione non adeguata, all'interno del televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto riportato di seguito: – Non installare il televisore girato all'indietro o
lateralmente. – Non installare il televisore in posizione capovolta. – Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio. – Non posizionare il televisore su tappeti o letti. – Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad
esempio tende, giornali e simili.
• Lasciare un po' di spazio intorno al televisore. Diversamente, è possibile che la corretta circolazione dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che potrebbero provocare incendi o danni al televisore.
30 cm
10 cm 10 cm
Spazio minimo indis­pens­abile
• Quando si installa il televisore a parete, lasciare almeno 10 cm di spazio dal fondo.
• Non installare il televisore come illustrato di seguito:
Circolazione dell’aria bloccata
Circolazione dell’aria bloccata
Parete Parete
Prese di ventilazione
Non inserire oggetti nelle prese di ventilazione. Se nelle prese vengono inseriti liquidi o oggetti metallici, potrebbero generarsi incendi o scosse elettriche.
Collocazione
• Non collocare il televisore in luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi.
• Non installare il televisore in ambienti in cui possano entrare insetti.
• Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche.
• Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. In caso contrario, potrebbe cadere e provocare lesioni.
• Non installare il televisore in luoghi in cui potrebbe sporgere, come ad esempio su o dietro una colonna, o in luoghi in cui qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In caso contrario, il televisore potrebbe provocare lesioni.
Acqua e umidità
• Non utilizzare il televisore in prossimità di acqua, ad esempio vicino a vasche o docce. Inoltre, non esporlo a pioggia, umidità o fumo, in quanto si potrebbero verificare incendi o generare scosse elettriche.
• Non toccare il cavo di alimentazione o il televisore con le mani bagnate, onde evitare scosse elettriche o danni al televisore.
Umidità e oggetti infiammabili
• Non lasciare che il televisore si bagni, né versarvi sopra liquidi di alcun tipo. Se all'interno del televisore dovessero penetrare sostanze liquide o oggetti solidi, non utilizzarlo onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Rivolgersi immediatamente a personale di assistenza qualificato.
• Per ovviare al rischio di incendio, tenere lontani dal televisore eventuali oggetti infiammabili (es. candele) e lampadine elettriche.
Oli
Non installare il televisore in ristoranti che utilizzano oli. In caso contrario, l'olio intriso di polvere potrebbe penetrare nel televisore e danneggiarlo.
Cadute
Collocare il televisore su una superficie stabile e piana. Non appendere oggetti sul televisore. In caso contrario, il televisore può cadere dal supporto o dalla staffa di montaggio a parete causando danni o lesioni gravi. Impedire ai bambini di salire sul televisore.
Veicoli o soffitto
Non installare il televisore all’interno di veicoli, poiché il movimento potrebbe farlo cadere provocando lesioni. Non appendere il televisore al soffitto.
Imbarcazioni
Non installare il televisore su alcun tipo di imbarcazione, altrimenti potrebbero verificarsi incendi o danni al televisore stesso.
Uso in ambienti esterni
• Non esporre il televisore alla luce diretta del sole. Il televisore potrebbe surriscaldarsi e quindi danneggiarsi.
• Non installare il televisore in ambienti esterni.
Cablaggio
• Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di alimentazione. Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione.
• Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare di danneggiare il televisore.
Pulizia
• Prima di pulire le prese del cavo di alimentazione e il televisore, scollegare il cavo di alimentazione per evitare il rischio di scosse elettriche.
• Pulire regolarmente la spina del cavo d i alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare incendi.
Temporali con fulmini
Per motivi di sicurezza, durante i temporali non toccare il televisore, il cavo di alimentazione o il cavo dell’antenna.
(Continua)
IT
5
Danni che richiedono riparazioni
Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Riparazioni
Non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
Piccoli accessori montabili e smontabili
Tenere gli accessori lontano dalla portata dei bambini. L'ingerimento degli accessori potrebbe provocare soffocamento. In tal caso, chiamare immediatamente un dottore.
Rottura del vetro dello schermo
Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe esplodere a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi.
Periodi di inutilizzo
Per motivi ambientali e di sicurezza, si consiglia di non lasciare il televisore in standby quando non è utilizzato. Scollegarlo dalla presa di rete. Alcuni televisore potrebbero comunque avere delle funzioni che per funzionare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. Le istruzioni del presente manuale indicano in quali casi questa eccezione è applicabile.
Guardare la televisione
• Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
• Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa danneggiano la vista. La vista può inoltre subire danni in seguito alla visione continua per periodi prolungati.
• Se è necessario regolare l'angolazione del televisore, tenere ferma la base con la mano onde evitare che il televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto.
Regolazione del volume
• Regolare il volume in modo da non disturbare le persone circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le cuffie.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati.
Sovraccarichi
Il televisore è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collegare un numero eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente.
Calore
Non toccare la superficie del televisore, in quanto quest’ultimo continua ad emanare calore anche dopo il relativo spegnimento.
Corrosione
Se il televisore viene utilizzato in prossimità del mare, la salsedine potrebbe corroderne le parti metalliche, causando danni interni, incendi o la riduzione della durata del televisore. Prendere tutte le precauzioni opportune per ridurre l’umidità e la temperatura dell’ambiente in cui viene installato il televisore.
Spostamento
Quando si solleva il TV o si sposta lo schermo LCD, tenerlo saldamente nella parte inferiore.
IT
6
Precauzioni
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% o oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo LCD.
Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello
schermo LCD e non è un problema di funzionamento.
• Non esporre al sole la superficie dello schermo LCD, onde evitare di danneggiarla.
• Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD si danneggia.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
• Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi e mercurio. Anche il tubo a fluorescenza utilizzato nel televisore contiene mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Lampada a fluorescenza
Come sorgente luminosa, per il presente televisore viene utilizzata una speciale lampada a fluorescenza. Se l’immagine sullo schermo diventa più scura, sfarfalla o non viene visualizzata, significa che la lampada a fluorescenza è esaurita ed è necessario sostituirla. Per la sostituzione, rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
Installazione del televisore
• Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. Se esposto a temperature estremamente elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi causando la deformazione del rivestimento o problemi di funzionamento.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica. Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.
• Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile, per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e rivolti verso il pavimento.
• Non installare componenti opzionali eccessivamente vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che l’immagine risulti distorta.
• Qualora il televisore venga posizionato nelle immediate vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche, si potranno verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento
La superficie dello schermo è rifinita con un rivestimento speciale onde evitare intensi riflessi di luce. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo schermo potrebbe subire danni.
• Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto emana calore.
• Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la superficie dello schermo.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. Prima di riutilizzarlo, lavare il panno.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale del rivestimento del televisore.
• Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere periodicamente (una volta al mese) utilizzando un aspirapolvere.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei mate Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
7
Descrizione del telecomando
1 "/1 – standby
Consente di spegnere temporaneamente il televisore. L'indicatore 1 (standby) nella parte anteriore del televisore si illumina. Premerlo nuovamente per
2 5
8 9
qs
qg
qh
ql w;
wd
1 3
4 6
7
0
qa qd
qf
qk qj
wa
ws
accendere il televisore dalla modalità standby.
2 % – Esclusione audio (pagina 14) 3 / – Selezione ingresso / Arresto televideo
• In modalità TV (pagina 19): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore.
• In modalità Televideo (pagina 15): Mantiene visualizzata la pagina corrente del Televideo.
4 ANALOG – Modalità analogica 5 DIGITAL – Modalità digitale
Consente di passare alla modalità digitale. In modalità digitale, consente di rimuovere eventuali messaggi interattivi dallo schermo.
6 – Modalità schermo (pagina 15) 7 Risparmio energia (pagina 26)
consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
8 – Modalità immagine (pagina 21) 9 9 – Effetto Audio (pagina 23) q; Tasti numerati
• In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da 10 in avanti, digitare la seconda cifra entro due secondi.
• In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare.
qa Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi).
qs / – Info / Visualizzazione testo nascosto
• In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al programma che si sta guardando.
• In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e la modalità schermo correnti.
• In modalità Televideo (pagina 15): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposte a un test).
qd Tasti colorati
• In modalità digitale (pagina 16, 18): Consente di selezionare le opzioni sul fondo dello schermo nei menu digitali Preferiti e EPG.
• In modalità Televideo (pagina 15): Utilizzati per Fastext.
qf / – Televideo (pagina 15) qg – EPG (Digital Electronic Programme Guide, guida elettronica digitale dei programmi) (pagina 16) qh M/m/</,/OK (pagina 19) qj Fermo Immagine (pagina 15)
Blocca l'immagine televisiva.
qk – Preferiti (pagina 18) ql Questo tasto non è supportato da questo apparecchio. w; T. Spegnimento (pagina 28)
Imposta il televisore in modalità standby dopo un determinato periodo di tempo.
wa MENU (pagina 19) ws PROG +/- (pagina 14)
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-).
wd 2 +/- – Volume
Suggerimento
I tasti m/M/</,, PROG+ e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l'uso del televisore.
IT
8
Descrizione dei tasti e degli indicatori del
890
televisore
1
1 2 3 4 5 6
OK MENU
SONY
2 (pagina 19) 3 – Selezione ingresso (???)
Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore.
4 2 +/-/ </,
• Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume.
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso sinistra ( (
,).
<) o verso destra
5 PROG +/-/ M/m
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l'alto (
M) o verso il basso (m).
6 1 – Accensione
Consente di accendere o spegnere il televisore.
7 Sensore del telecomando 8 –Timer Spegnimento (pagina 28)/
Indicatore Disattiva Immagine (pagina 26)
• Si illumina di arancione quando è impostato il “T. Spegnimento” o quando è programmato un evento digitale.
• Si illumina di verde quando è impostato “Disattiva Immagine”.
• Si illumina di rosso quando inizia una registrazione digitale.
9 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova in modalità standby.
q; ` – Indicatore acceso
Si illumina di verde all'accensione del televisore.
IT
9
Per iniziare
1: Verifica degli accessori
Telecomando RM-ED002 (1) Batterie AA (tipo R6) (2) Cavo di alimentazione (1)
Fascia fermacavi (1) e vite (2)
2: Inserimento delle batterie nel telecomando
10
Note
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potranno avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o mischiare batterie usate e nuove.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
IT
3: Collegamento dell'antenna/del videoregistratore
Per iniziare
1
2-1
Cavo RF (non in dotazione)
Cavo coassiale (non in dotazione)
Retro del televisore
(SmartLink)
R/D/D/D
Cavo scart (non in dotazione)
2-2
Videoregistratore
3
PC
Y
PR/ C
R
L/G/
PB/
S/I
C
B
L/G/ S/I
R/D/ D/D
Cavo di alimentazione (in dotazione)
IN
OUT
1 Collegare l'antenna alla presa sul retro
del televisore.
Collegamento alla sola antenna
Passare alla fase 3.
2 Collegare il videoregistratore.
1 Collegare la presa sul retro del televisore
alla presa di ingresso sul videoregistratore con il cavo RF.
2 Collegare la presa scart sul videoregistratore
alla presa scart / 2 sul retro del televisore utilizzando un cavo scart.
3 Collegare il cavo di alimentazione in
dotazione alla presa CA IN sul retro del televisore.
Nota
Non collegare il cavo di alimentazione alla presa di rete fino a quando non si saranno completati tutti i collegamenti.
4 Raggruppare i cavi.
11
IT
4: Fissaggio antirovescia-
6:
Selezione della lingua e
mento del televisore
Una volta completati tutti i collegamenti, fissare il televisore.
1 Fissare al supporto la cinghia di supporto
utilizzando una vite.
2 Tenendo fermo il televisore, stringere la cinghia
di supporto fornita per regolarne la lunghezza.
3 Agganciare la cinghia al supporto del
televisore, quindi serrare saldamente con la vite in dotazione, utilizzando un cacciavite o una moneta, ecc.
3
2
1
5: Accensione del
della nazione/regione
La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua.
1,2
1,2
Language
Select Language
1
Premere m/M per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere OK.
English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe
Ελληνικά
Español Português
Polski
Česky
Magyar
Русский Бьлгарски
Suomi Dansk Svenska Norsk
televisore
2
1
SONY
1 Collegare il televisore alla presa di rete (220-
240 V CA, 50 Hz).
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore).
La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua; passare alla fase “6: Selezione della lingua e della nazione/regione". Quando il televisore si trova in modalità standby (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del televisore è rosso), premere TV +/1 sul telecomando per accendere il televisore.
IT
12
2
Premere m/M per selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere OK.
Sullo schermo compare il messaggio di conferma della preselezione automatica del televisore.
Nazione
Selez. nazione
France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige
7: Preselezione automatica del televisore
Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione, sullo schermo compare il messaggio di conferma di avvio della preselezione automatica. Per ricevere i canali (trasmissioni televisive) è necessario effettuare la preselezione del televisore. Attenersi alle seguenti istruzioni per ricercare e memorizzare tutti i canali disponibili.
1
1 Premere OK per se lezio n ar e “Sì ”.
Si desidera iniziare
la preselezione automatica?
Si No
m
Display preselezione automatica
Numero servizi trovati 14
Ricerca 40%
m
Display preselezione automati c a
Auto Preselez.
Programmi trovati:
Ricerca
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo; attendere senza premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando. Una volta memorizzati tutti i canali digitali e analogici disponibili, il televisore ritornerà al funzionamento normale, visualizzando il canale digitale memorizzato come canale numero 1. Qualora non venissero individuati canali digitali, verrà visualizzato il canale analogico memorizzato come canale numero 1.
Per iniziare
Comparsa di un messaggio di conferma dei collegamenti dell'antenna:
Non sono stati individuati canali digitali o analogici. Controllare tutti i collegamenti
4
dell'antenna e premere due volte OK per avviare nuovamente la preselezione automatica.
2 Sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi.
Nota
Qualora venissero individuati canali digitali, questa fase non comparirà
3 Modifica dell'ordine in cui i canali compaiono
sullo schermo. Vedere pagina 30
4 Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili.
IT
13
Visione del televisore
Visione del televisore
1
1
SONY
1
2
1 Premere 1 sul televisore (lato superiore)
per accendere il televisore.
Quando il televisore si trova in modalità standby (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del televisore è rosso), premere TV "/1 sul telecomando per accendere il televisore.
2
3
3
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare alla modalità analogica.
I canali disponibili variano in base alla modalità.
3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per
selezionare un canale televisivo.
Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda e la terza cifra entro due secondi. Per selezionare un canale digitale utilizzando la guida elettronica digitale dei programmi (EPG), vedere pagina 16.
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone.
: Servizio radio : Servizio cifrato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in
corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco programmi
: Registrazione del programma in corso
Operazioni aggiuntive
Per Fare questo
Spegnere temporaneamente il televisore (modalità standby)
Accendere il televisore dalla modalità Standby senza l'audio
Spegnere completamente il televisore
Regolare il volume Premere 2 + (aumento)
Disattivare l'audio Premere %. Premere
Passare alla modalità digitale
Nascondere eventuali messaggi interattivi (solo in modalità digitale)
Passare alla modalità analogica
Premere TV "/1.
Premere %. Premere 2 +/- per impostare il livello del volume
Premere 1 sul lato superiore del televisore.
/- (diminuzione).
nuovamente per ripristinare. Premere DIGITAL.
Premere ANALOG.
14
IT
Per Fare questo
Ritornare al canale precedente (se visualizzato per oltre cinque secondi)
Accedere alla Tabella indice dei programmi (solo in modalità analogica)
Per accedere alla tabella indice dei segnali in ingresso
Premere .
Premere OK. Per selezionare un canale, premere m/M, quindi premere OK.
Premere OK. Premere selezionare il segnale in ingresso desiderato, premere m/M, quindi premere OK.
, per
Accesso al Televideo
Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente: Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva (modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio Televideo) Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati oppure PROG +/-. Per mantenere visualizzata una pagina, premere /
.
Per visualizzare informazioni nascoste, premere /
. Per ritornare alla visualizzazione normale, premere ANALOG/DIGITAL.
Suggerimenti
• Accertare che il segnale ricevuto dal televisore sia buono,
in caso contrario potranno verificarsi degli errori nel televideo.
• La maggior parte dei canali televisivi trasmette un servizio
televideo. Per informazioni sull'uso del servizio, selezionare la pagina indice (generalmente pagina 100).
• Durante la visualizzazione del televideo, premere
ripetutamente per scegliere tra quattro diverse opzioni di luminosità.
La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo semplice e veloce. Premere il tasto colorato corrispondente per accedere alla pagina.
Fermo Immagine
Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un numero di telefono o una ricetta).
1 Premere sul telecomando. 2 Premere <,,,m,M per regolare la
posizione della finestra.
3 Premere per rimuovere la finestra. 4 Premere nuovamente per ritornare alla
visualizzazione normale.
Modifica manuale della modalità schermo per adattarla alla trasmissione
Premere ripetutamente per selezionare Wide, Smart, 4:3, 14:9, o Zoom.
Wide
Visione del televisore
Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) con le proporzioni corrette.
Smart*
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l'effetto wide screen. L'immagine in 4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo.
4:3
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es. televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri.
14:9*
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri.
Zoom*
Visualizza le immagine in cinemascope (formato letter box) nelle proporzioni corrette.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell'immagine potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
• In alternativa, è possibile impostare la funzione “Auto Formato” su “Sì”. Se l'emittente invia informazioni sul formato, il televisore selezionerà automaticamente la modalità migliore per ogni trasmissione (pagina 25).
• Selezionando Smart, 14:9 o Z oom è possibile regolare la posizione dell'immagine. Premere m/M per spostarla verso l'alto o verso il basso (per es. per leggere i sottotitoli).
15
IT
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
Tutte le categorie
Ven 27 Apr
BBC ONE Wales
001
BBC 2W
002
ITV 1 Wales
003
ITV 2
006
BBC THREE
007
Channel 4
008
Teletext
009
E4
014
price-drop.tv
024
UKTV FOOD
029
CBBC Channel
030
BBC NEWS 24
040
Selez.: Elenco opzioni: +/- 1 abilita si/no:
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
Ven 27 Apr 10:31 10:30 11:00 City Hospital Houses Be… Bargain Hu… Cash in the… The… The… Sch… Sch… The Daily Politics This M… i i This Morning i This Morning Sally Jessy Rap… Judge Judy Judge J… Judge J… This is BBC THREE This is BB… Self… The Vi… Teen Big B… From Th… News at N… No Event Information E4 Preview No Event Information Food and D… Ready Stea… No Event Information Mat… Mat… K… K… K… Look… Look… Zig Zag BBC News BBC News BBC News
11:30 12:00
SuccessivoPrecedente 30 minuti Categoria
OK
1 In modalità digitale, premere per
visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG).
2 Eseguire l'operazione desiderata nella
seguente tabella.
Nota
Le informazioni dei programmi si visualizzano soltanto se la stazione televisiva le sta trasmettendo.
Per Fare questo
Disattivare la EPG Premere . Spostarsi nella EPG Premere m/M/</,. Visualizzare i dodici canali precedenti o
Premere il tasto rosso (precedente) o verde (successivo).
successivi Guardare un programma in corso Premere OK mentre è selezionato il programma in corso. Ordinare le informazioni sul programma
per categoria – Elenco categorie
1 Premere il tasto blu. 2 Premere m/M/</, per selezionare una categoria. Il nome
della categoria viene visualizzato a lato.
Le categorie disponibili comprendono:
Preferiti
Contiene tutti i canali memorizzati nell'Elenco Preferiti (pa g ina18).
Tutte le categorie
Contiene tutti i canali disponibili.
Notizie
Contiene tutti i canali di notizie.
3 Premere OK.
La guida elettronica digitale dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto i programmi in corso per la categoria selezionata.
Impostare un programma da registrare – Registrazione con timer
1 Premere m/M/</, per selezionare il programma che si
desidera registrare.
2 Premere OK. 3 Premere m/M per selezionare “Registraz. con timer”. 4 Premere OK per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato.
Note
• È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
• Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata.
• Se per alcuni programmi è stata selezionata la limitazione di età, sullo schermo apparirà un messaggio che richiede il codice pin. Per ulteriori dettagli, riferirsi al paragrafo: Blocco Programmi a pagina 35.
16
IT
Per Fare questo
Impostare un programma da visualizzare automaticamente sullo schermo all'inizio della trasmissione – Promemoria
1 Premere m/M/</, per selezionare il programma che si
desidera visualizzare.
2 Premere OK. 3 Premere m/Mper selezionare “Promemoria”. 4 Premere OK per visualizzare automaticamente il programma
selezionato all'inizio della trasmissione.
Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato.
Nota
Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà automaticamente quando il programma sta per iniziare.
Impostare ora e data di un programma che si desidera registrare – Registrazione manuale con Timer
1 Premere OK. 2 Premere m/M per selezionare “Registraz. man. con timer”. 3 Premere m/M per selezionare la data, quindi premere ,. 4 Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3. 5 Premere m/M per selezionare il canale, quindi premere OK
per impostare i timer del televisore e del videoregistratore.
Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato.
Note
• È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
• Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata.
• Se per alcuni programmi è stata selezionata la limitazione di età, sullo schermo apparirà un messaggio che richiede il codice pin. Per ulteriori dettagli, riferirsi al paragrafo: Blocco Programmi a pagina 35.
Annullare una registrazione/avviso – Elenco timer
1 Premere OK. 2 Premere m/M per selezionare “Elenco timer”. 3 Premere m/M per selezionare il programma che si desidera
annullare, quindi premere OK.
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il programma.
4 Premere < per selezionare “Sì”, quindi premere OK per
confermare.
Visione del televisore
17
IT
Uso dell'Elenco Preferiti
BBC NEWS 24
Evening News
001 BBC ONE 002 BBC TWO
003 ITV 1
004 Channel 4 005 Channel 5
Selez. : Anteprima: Visualizza Info:OK
Ven 15 Apr 16:35
Precedente Successivo Impost.
Elenco Preferiti
Per Fare questo
Creare un Elenco Preferiti per la prima volta
Quando si preme per la prima volta compare un messaggio che chiede all'utente se desidera aggiungere canali all'elenco Preferiti.
1 Premere OK per selezionare “Sì”. 2 Premere m/M per selezionare il canale che si desidera
aggiungere, quindi premere OK.
Qualora siano presenti oltre cinque canali nell'elenco, premere il tasto verde per i cinque canali successivi o premere il tasto rosso per i cinque canali precedenti. Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati per selezionare direttamente il canale.
3 Premere OK.
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo . Disattivare l'Elenco Preferiti Premere . Spostarsi nell'Elenco Preferiti Premere m/M. Visualizzare i cinque canali precedenti o
Premere il tasto rosso (precedente) o verde (successivo).
successivi
1 In modalità digitale, premere per
visualizzare l'Elenco Preferiti.
Quando l'Elenco Preferiti è vuoto, compare un messaggio che chiede se si desidera aggiungere canali all'Elenco Preferiti.
2 Eseguire l'operazione desiderata nella
seguente tabella.
Visualizzare brevi dettagli sui programmi in corso
Premere durante la selezione di un canale. Premerlo una seconda volta
per tornare alla visualizzazione normale. Guardare un canale Premere OK mentre si seleziona un canale. Aggiungere o rimuovere canali dall'Elenco
Preferiti
1 Premere il tasto blu.
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo .
2 Premere m/M per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere.
Qualora siano presenti oltre cinque canali nell'elenco, premere il tasto verde per i cinque canali successivi o premere il tasto rosso per i cinque canali precedenti. Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati per selezionare direttamente il canale.
3 Premere OK.
4 Premere il tasto blu per ritornare all'Elenco Preferiti
Rimuovere tutti i canali dall'Elenco Preferiti
1 Premere il tasto blu.
2 Premere il tasto giallo.
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera eliminare tutti i canali dall'Elenco Preferiti.
3 Premere < per selezionare “Sì”, quindi premere OK per
confermare.
IT
18
Visualizzazione di
Uso del Menu
immagini da apparecchiature collegate
Accendere l'apparecchiatura collegata, quindi eseguire una delle operazioni descritte di seguito.
Per apparecchiature collegate alle prese scart mediante un cavo completamente cablato a 21 pin
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata. L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore preselezionato automaticamente (pagina 11)
Premere PROG +/-, o i tasti numerici, per selezionare il canale video. È inoltre possibile premere ripetutamente
/ fino a quando sullo schermo compare il simbolo
di ingresso corretto (vedere di seguito).
Per altre apparecchiature collegate
Premere ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto (vedere di seguito) o premere OK per
segnali di ingresso. Premere ingresso, premere m/M, quindi premere OK.
1/ 1, 2/ 2:
Segnale Audio/video o RGB tramite la presa scart /
1 o 2. compare solo se una fonte RGB è stata
collegata al televisore.
3: Segnale ingresso componente tramite le prese Y, P C
R / 3 e segnale ingresso audio tramite le prese L/G/
S/I, R/D/D/D / 3.
4/ 4: Segnale ingresso video tramite la presa video 4, e segnale ingresso audio tramite la presa audio L/G/S/I (MONO) e le prese R/D/D/D 4. viene visualizzato esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S video 4 invece che alla pre sa video 4 e il segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa S video 4.
5: Segnale di ingresso RGB tramite i connettori PC 5 e segnale di ingresso audio tramite la presa .
6: (solo KDL-S40A11E, KDL-S32A11E, KDL­S26A11E) Il segnale digitale audio/video viene trasmesso tramite la presa HDMI IN 6. Il segnale di ingresso audio è analogico esclusivamente se l'apparecchiatura è stata collegata utilizzando la presa DVI e audio out.
Operazioni aggiuntive
Per Fare questo
Ritornare alla visualiz­zazione normale
Accedere alla tabella indice dei segnali in ingresso
accedere alla Tabella indice
, per selezionare una fonte di
B/CB, PR/
Premere DIGITAL o ANALOG.
Premere OK. Premere selezionare una fonte di ingresso, premere m/M, quindi premere OK.
, per
Navigazione tra i menu
Uso del Menu
2,3,4
4
1
1 Premere MENU per visualizzare il menu. 2 Premere M/m per selezionare un'icona del
menu, premere ,.
3 Premere M/m/</, per selezionare
un'opzione.
4 Premere M/m/</, per configurare o
modificare le impostazioni, quindi premere OK.
Per uscire dal menu, premere MENU. Per ritornare all'ultimo menu visualizzato, premere <.
(Continua)
19
IT
Descrizione dei menu
Le opzioni descritte di seguito sono disponibili per ogni menu. Per ulteriori dettagli sulla navigazione tra i menu, vedere pagina 19. Per maggiori dettagli su ogni menu, consultare la pagina tra parentesi.
Regolazione Immagine
1 2
3 4
5
6
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Tinta Nitidezza Retroillum. Tonalità Colore Ripristino Riduz. Rumore
Sel: Impost: Fine:
1 Regolazione Immagine
Mod. Immagine (21) Contrasto/Luminosità/Colore/Tinta/
Nitidezza/Retroillum. (21) Tonalità colore (21) Ripristino (22) Riduz. Rumore (22)
Personale Max 50 50 0 15 5 Caldo
Auto
OK
MENU
5 Timer
T. Spegnimento (28) Impostaz. ora (28) Timer (28)
6 Impostazione
Avvio automatico (29) Lingua (29) Nazione (29) Auto Preselezione (30) Ordinamento Programmi (30) Nome programmi (30) Impostazione AV (31)
– Nome/Salta
Programmazione manuale (31)
– Programma/Sistema/Canale/Nome/AFT/
Filtro Audio/Salta/Decoder/ATT/Conferma
Impostazione digitale (34)
– Sintonia digitale/Impostazione digitale
2 Regolazione Audio
Effetto Audio (23) Acuti/Bassi/Bilanciamento (23) Ripristino (23) Doppio Audio (24) Volume Autom. (24)
3 Schermo
Auto Format (25) Form. schermo (25) Cent. Oriz. RGB (25)
4 Caratteristiche
Risparmio energia (26) Sensore Luce Ambiente (26) Uscita AV2 (26) Altoparlante TV (27) Regolazione PC (27)
20
IT
Menu Regolazione Immagine
Regolazione Immagine
Mod. Immagine Contrasto Luminosità Colore Tinta Nitidezza Retroillum. Tonalità Colore Ripristino Riduz. Rumore
Sel: Impost: Prec:OKFine:
Mod. Immagine
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito
Personale Max 50 50 0 15 5 Caldo
Auto
MENU
nel menu Regolazione Immagine. Per selezionare le opzioni, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19).
Suggerimento
Impostando l'opzione “Mod. Immagine” su “Brillante” o “Standard”, sarà possibile regolare esclusivamente “Contrasto” e “Ripristino”.
Consente di selezionare la modalità immagine.
1 Premere OK per selezionare “Mod. Immagine”. 2 Premere m/M per selezionare una delle seguenti modalità immagine,
quindi premere OK.
• Brillante: Per ampi spazi illuminati.
• Standard: Immagine ottimale per l'uso in casa.
• Personale: Consente di memorizzare le impostazioni preferite.
Suggerimento
È possibile modificare la modalità immagine premendo ripetutamente .
Uso del Menu
Contrasto/Luminosità/Colore/Tinta/Nitidezza/Retroillum.
1 Premere OK per selezionare l'opzione. 2 Premere </, per impostare il livello, quindi premere OK.
Suggerimento
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette americane). “Luminosità”, “Colore”, “Tinta”, “Nitidezza” e “Retroillum.” compaiono e possono essere modificate esclusiv amente qualora la “Mod. I mmagine” selezionata sia “Custom”.
Tonalità colore
1 Premere OK per selezionare “Tonalità Colore”. 2 Premere m/M per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
• Freddo: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
• Neutro: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
• Caldo: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
Suggerimento
L'opzione “Caldo” compare e può essere modificata esclusivamente qualora la “Mod. Immagine” selezionata sia “Personale”.
(Continua)
21
IT
Ripristino
Riduz. Rumore
Ripristino di tutte le impostazioni dell'immagine alle impostaz ioni predefinite.
1 Premere OK per selezionare “Ripristino”. 2 Premere m/M per selezionare “OK”, quindi premere OK.
Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole.
1 Premere OK per selezionare “Riduz. Rumore”. 2 Premere m/M per selezionare “Auto”, quindi premere OK.
22
IT
Menu Regolazione Audio
Regolazione Audio
Effetto Audio Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio Volume Autom.
Sel: Impost: Prec:OKFine:
Effetto Audio
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito
Dinamico 0 0 0
Stereo No
MENU
nel menu Regolazione Audio. Per selezionare le opzioni, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19).
1 Premere OK per selezionare “Effetto Audio”. 2 Premere m/M per selezionare uno dei seguenti effetti audio, quindi
premere OK.
• Naturale: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio utilizzando il “BBE High definition Sound System
• Dinamico: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.”
• Dolby Virtual 'surround' prodotto da un sistema multicanale.
*2
: Vengono utilizzati gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio
Suggerimento
• Se si imposta “Volume Autom.” su “Sì”, l'opzione “Dolby Virtual” passa a “Naturale”.
• No: Audio normale.
Suggerimento
• È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9.
*1
Su licenza di BBE Sound, Inc. protetta dai brevetti statunitensi 4638258, 4482866. “BBE” e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica di BBE Sound, Inc.
*2
Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
*1
.”
Uso del Menu
Acuti/Bassi/Bilanciamento
Consente di regolare i suoni alti (Acuti) e quelli gravi (Bassi) e di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento).
1 Premere OK per selezionare l'opzione. 2 Premere </, per impostare il livello, quindi premere OK.
Ripristino
Consente di ripristinare le impostazioni di “Acuti”, “Bassi” e “Bila n ci amento” alle impostazioni predefinite.
1 Premere OK per selezionare “Ripristino”. 2 Premere m/M per selezionare “OK”, quindi premere OK.
(Continua)
23
IT
Doppio Audio
Volume Autom.
Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue.
1 Premere OK per selezionare “Doppio Audio”. 2 Premere m/M per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
• Stereo/Mono: Per una trasmissione stereo.
• A/B/Mono: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B.”
Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi).
1 Premere OK per selezionare “Volume Autom.”. 2 Premere m/M per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Suggerimento
Se si imposta “Effetto Audio” su “Dolby Virtual”, “Volume Autom.” passerà automaticamente a “No”.
24
IT
Menu Schermo
Controllo Schermo
Auto Formato Form. schermo Cent. Oriz. RGB
Sel: Impost: Prec:OKFine:
Auto Formato
Form. schermo
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito
Si Smart 0
MENU
Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di trasmissione.
nel menu Controllo Schermo. Per selezionare le opzioni, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19).
1 Premere OK per selezionare “Auto Formato”. 2 Premere m/M per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Suggerimenti
• Pur avendo selezionato “Sì” o “No” in “Auto Formato”, è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo ripetutamente .
• L'opzione “Auto Formato” è disponibile esclusivamente per segnali PAL e SECAM.
Per ulteriori dettagli sul formato schermo, vedere pagina 15.
Uso del Menu
Cent. Oriz. RGB
1 Premere OK per selezionare “Form. schermo”. 2 Premere m/M per selezionare “Wide”, “Smart”, “4:3”, “14:9” o “Zoom”
(per i dettagli vedere pagina 15), quindi premere OK.
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla al centro dello schermo.
1 Premere OK per selezionare “Cent. Oriz. RGB”. 2 Premere </, per regolare il centro dell'immagine tra -5 e +5, quindi
premere OK.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori scart
1/ 1
o 2/ 2 sul retro del televisore.
25
IT
Menu Caratteristiche
Caratteristiche
Risp. energ. Sensore Luce Ambiente Uscita AV2 Altoparlante TV Regolazione PC
Sel: Impost: Prec:OKFine:
Standard Si TV Si
Risparmio Energia
1 Premere OK per selezionare “Risp. Energ.”. 2 Premere m/M per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
• Standard: impostazioni predefinite.
• Riduci: consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
• Disattiva Immagine: consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare l'audio
anche se l'immagine è disattivata.
Sensore Luce Ambiente
Consente di ottimizzare automaticamente le impostazi oni dell'immagine in base alla luce presente nella stanza.
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Caratteristiche. Per selezionare le opzioni, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19).
MENU
Uscita AV2
1 Premere OK per selezionare “Sensore Luce Ambiente”. 2 Premere m/M per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata /
2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla presa / 2,
è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre pres e del televisore.
1 Premere OK per selezionare “Uscita AV2”. 2 Premere m/M per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
• D-TV: emette un segnale digitale.
• A-TV: emette un segnale analogico.
• AV1: emette segnali provenienti da apparecchiature collegate alla presa / 1.
• AV4: emette segnali provenienti da apparecchiature collegate alla presa 4/ 4.
• Auto: emette ciò che viene visualizzato sullo schermo.
26
IT
Altoparlante TV
Regolazione PC
Consente di disattivare gli altoparlanti del televisore per es. per ascoltare l'audio da un'apparecchiatura esterna collegata al televisore.
1 Premere OK per selezionare “Altoparlante TV”. 2 Premere m/M per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
• Sì: l'audio viene trasmesso dagli altoparlanti del televisore.
• Off Temporaneo: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati temporaneamente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
Suggerimento
L'opzione "Altoparlante TV" ritorna automaticamente su ”Sì” allo spegnimento del televisore.
• Off Permanente: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati in modo permanente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
Suggerimento
Per riattivare gli altoparlanti del televisore, impostare l'opzione su sì.
Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC.
1 Premere OK per selezionare “Regolazione PC”. 2 Premere m/M per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
• Fase: consente di regolare lo schermo se una parte di un testo visualizzato o di un'immagine non è chiara.
• Pitch: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello schermo.
• Centratura Orizzontale: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
• Centratura Verticale: consente di spostare lo schermo verso l'alto o verso il basso.
• Risparmio Energia: consente di passare alla modalità standby qualora non venga ricevuto alcun segnale dal PC.
• Ripristino: ripristina le impostazioni predefinite.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC.
Uso del Menu
27
IT
Menu Timer
Timer
T. Spegnimento No
Impostaz. ora Timer
Sel: Impost: Prec:OKFine:
20. 8. 2005 Ven 21:30
T. Spegnimento
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Timer. Per selezionare le opzioni, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19).
MENU
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby.
1 Premere OK per selezionare “T. Spegnimento”. 2 Premere m/M per selezionare il periodo di tempo desiderato (“30 min”/
“60 min”/“90 min”/“120 min”), quindi premere OK.
L'indicazione sul televisore (lato anteriore) si accende in arancione.
Suggerimenti
• Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione ”T. Spegnimento” viene ripristinata su “No”.
• Il messaggio “Timer quasi esaurito. Il televisore verrà spento.” viene visualizzato 1 minuto prima che il televisore passi alla modalità standby.
• Premendo / , sullo schermo viene visualizzato il tempo rimanente in minuti prima che il televisore passi alla modalità standby.
Impostaz. ora
Timer
IT
28
1 Premere OK per selezionare “Impostaz. ora”. 2 Premere m/M per selezionare il giorno, quindi premere ,. 3 Impostare il mese, l'anno e l'ora nel medesimo modo illustrato alla fase 2. 4 Premere m/M per selezionare i minuti, quindi premere OK. </,
L'orologio viene avviato.
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore si spegne o si accende automaticamente.
1 Premere OK per selezionare “Timer”. 2 Premere m/M per selezionare “Imposta”, quindi premere OK. 3 Premere , per selezionare il period o di tempo desiderato (“Un giorno”,
“Giornaliero”, “Lun-Ven” o ”Settimanale”), quindi premere OK.
4 Premere m/M per selezionare “Accensione” o “Spegnimento”, quindi
premere OK.
5 Premere m/M per attivare. Premere ,, quindi premere m/M/</, per
impostare l'ora in cui si desidera spegnere o accendere il televisore. Premere OK per confermare.
Menu impostazione
Impostazione
Avvio Automatico Lingua Nazione Auto Preselez. Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione digitale
Sel: Impost: Prec:OKFine:
English France
Avvio Automatico
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Impostazione. Per selezionare le opzioni, vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 19).
MENU
Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione/ regione e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 13). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti).
1 Premere OK per selezionare “Avvio Automatico”. 2 Premere OK per selezionare “Sì”.
Sullo schermo compare il menu Lingua.
3 Seguire le fasi di "Selezione della lingua e della nazione/regione"
(pagina 12) e “Preselezione automatica del televisore” (pagina 13).
Uso del Menu
Lingua
Nazione
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu.
1 Premere OK per selezionare “Lingua”. 2 Premere M/m/</, per selezionare la lingua, quindi premere OK.
Tutti i menu verranno visualizzati nella lingua selezionata.
Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizza to il televisore.
1 Premere OK per selezionare “Nazione”. 2 Premere M/m per selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il
televisore, quindi premere OK.
(Continua)
29
IT
Auto Preselez. (solo modalità analogica)
Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 13). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti).
1 Premere OK per selezionare “Auto Preselez.”. 2 Seguire la fase 1 di “Preselezione automatica del televisore”
(pagina 13).
Una volta memorizzati tutti i canali analogici disponibili, il televisore ritornerà al funzionamento normale.
Ordinamento Programmi (solo modalità analogica)
Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore.
1 Premere OK per selezionare “Ordinamento Programmi”. 2 Premere M/m per selezionare il canale che si desidera spostare in una
nuova posizione, quindi premere OK.
3 Premere M/m per selezionare la nuova posizione da assegnare al
canale, quindi premere OK.
Per spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nelle fasi 2 e 3.
Nome Programmi (solo modalità analogica)
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato il canale, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo (generalmente i nomi dei canali vengono presi automaticamente dal televideo, se disponibile).
1 Premere OK per selezionare “Nome Programmi”. 2 Premere M/m per selezionare il canale al quale si d esidera assegnare il
nome, quindi premere OK.
3 Premere M/m/</, per selezionare la lettera o il numero desiderato
(“s” per inserire uno spazio vuoto), quindi premere OK.
In caso di immissione errata
Premere M/m/</, per selezio nare %/5 e premere ripetutamente OK fino a quando non viene selezionato il carattere errato. Quindi, premere M/m/</, per selezio nare il carattere corretto e premere OK.
4 Ripetere la procedura descritta nella fase 3 fino a completare il nome. 5 Premere M/m/</, per selezionare “Fine” quindi premere OK.
30
IT
Impostazione AV
Procedere come indicato di seguito.
1 Premere OK per selezionare “Impostazione AV”. 2 Premere M/m per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi
premere OK.
3 Premere OK. Quindi premere M/m per selezionare l'opzione desiderata
tra quelle elencate di seguito, quindi premere OK.
Opzione Descrizione
Nome
Bilanciamento
Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionata un'apparecchiatura, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.
Premere M/m per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi premere OK.
AV1 (o AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VIDEO/DVD/CAVO/GAME/ CAM/SAT: consente di utilizzare uno di questi nomi predefiniti. Modif: consente di creare un nome proprio. Seguire le fasi da 3 a 5 di Nome Programmi (pagina 30).
Salta:
Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura premendo M/m per selezionare la fonte di ingresso. Dopo aver selezionato questa opzione premere OK.
Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura collegata al televisore. Premere Premere M/m per selezionare il livello di volume desiderato.
, per selezionare “Bilanciamento”, quindi premere OK.
Uso del Menu
Pogrammazione manuale (solo modalità analogica)
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”/”ATT”, premere PROG +/- per selezionare il numero del programma con il canale. Non è possibile selezionare un numero di programma impostato per essere saltato (pagina 33).
1 Premere OK per selezionare “Programmazione Manuale”. 2 Premere M/m per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere OK.
(Continua)
31
IT
Opzione Descrizione
Programma Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere M/m per selezionare “Programma”, quindi
premere OK.
2 Premere M/m per selezionare il numero del
programma che si desidera preselezionare manualmente (nel caso di un videoregistratore, selezionare il canale 0), quindi premere <.
Sistema
3 Premere M/m per selezionare “Sistema”, quindi
premere OK.
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 26), questa opzione potrebbe non essere disponibile.
4 Premere M/m per selezionare uno dei seguenti
sistemi di trasmissione, quindi premere <.
B/G: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale D/K: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale I: per il Regno Unito L: per la Francia
Canale
5 Premere M/m per selezionare “Canale“, quindi
premere OK.
6 Premere M/m per selezionare “S” (per i canali via
cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere ,.
7 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere M/m per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere M/m.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
8 Premere OK. 9 Premere OK per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale,
utilizzando fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato il canale, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo.
1 Seguire le fasi da 3 a 5 di “Nome Programmi”
(pagina 30).
2 Premere OK per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del
numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell'immagine (generalmente, la sintonizzazione di precisione viene eseguita automaticamente).
1 Premere M/m per regolare la sintonizzazione di
precisione in un intervallo compreso tra -15 e +15, quindi premere OK.
2 Premere due volte OK.
Per ripristinare la sintonizzazione di precisione automatica, selezionare “Sì” nella fase 1.
32
IT
Opzione Descrizione
Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di
ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell'audio.
1 Premere M/m per selezionare “Basso” o “Alto”, quindi
premere OK.
Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull'impostazione predefinita “No”.
2 Premere OK per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
Nota
• Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio audio.
• Non disponibile se il “Sistema” è impostato su “L”.
Salta Consen te di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione
dei programmi si utilizza PROG +/- (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici).
1 Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
2 Premere OK per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
Per ripristinare un canale saltato, selezionare “No” nella fase 1.
Decoder Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart / 2
sia direttamente che mediante videoregistratore, consente di registrare canali codificati.
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 29), questa opzione potrebbe non essere disponibile.
1 Premere M/m per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
2 Premere OK per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
Per eliminare questa funzione successivamente, selezionare 'No' nella fase 1.
ATT Consente di attenuare il segnale RF. Qualora sia presente un
segnale RF intenso, si potranno evidenziare delle interferenze video.
1 Premere m/M per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
2 Premere OK per selezionare “Conferma”, quindi
premere OK.
Suggerimento
Se l'“Uscita AV2” è impostata su “D-TV” (pagina 26)
Uso del Menu
(Continua)
33
IT
Impostazione digitale
Consente di visualizzare il menu “Impostazione digitale”. È possibile modificare/impostare le impostazioni digitali utilizzando questo menu.
1 Premere OK per selezionare “Impostazione digitale”. 2 Premere m/M per selezionare l'icona sottostante desiderata, quindi
premere OK.
Sintonia digitale
Auto preselez. Digitale
Modifica lista programmi Preselez. manuale digitale
Selez.:
Immetti::
OK
Esci:
MENU
Menu Sintonia digitale
3 Premere m/M per selezionare un a delle seguenti opzioni, quindi premere OK.
Opzione Descrizione
Sintonia digitale Consente di preselezionare tutti i canali digitali disponibili.
Auto preselez. Digitale
Modifica lista programmi
Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 12). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali
trasmessi dalle emittenti).
1 Premere OK per avviare la preselezione automatica
digitale.
Una volta memorizzati tutti i canali digitali disponibili, compare un messaggio a informare l'utente che il processo di preselezione automatica è terminato.
2 Premere <.
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati.
1 Premere m/M per selezionare il canale che si desidera
rimuovere o spostare in una nuova posizione.
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre del canale della trasmissione desiderata.
Per visualizzare i cinque canali precedenti o successivi
Premere il tasto rosso (precedente) o verde (successivo).
2 Rimuovere o modificare l'ordine dei canali digitali nel
modo seguente:
Per rimuovere il canale digitale
Premere OK. Compare un messaggio che chiede di confermare se il canale digitale selezionato deve essere eliminato. Premere < per selezionare “Sì”, quindi premere OK.
Per modificare l'ordine dei canali digitali
Premere ,, quindi premere m/M per selezionare la nuova posizione per il canale e premere OK. Ripetere la procedura nella fase 2 per spostare altri canali.
3 Premere <.
34
IT
Opzione Descrizione
Preselezione manuale digitale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente.
1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero
del canale che si desidera preselezionare manualmente, quindi premere m/M per preselezionare il canale.
2 Una volta individuati i canali disponibili, premere m/M
per selezionare il canale che si desidera memorizzare, quindi premere OK.
Per visualizzare i cinque canali precedenti o successivi
Premere il tasto rosso (precedente) o verde (successivo).
3 Premere m/M per selezionare il numero del
programma che si desidera memorizzare per il nuovo canale, quindi premere OK.
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
Impostazione digitale
Impostazione sottotitoli
Lingua sottotitoli
Lingua audio
Visualizza sottotitoli digitali sullo schermo. Premere m/M per selezionare “No”, “Base” o “Sottotitoli non
udenti”, quindi premere OK. Se si seleziona “Per non udenti”, unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni).
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli. Premere
Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali possono trasmettere numerose lingue audio per un programma. Premere m/M per selezionare la lingua audio, quindi premere OK.
m/M per selezionare la lingua, quindi premere OK.
Uso del Menu
Tipo audio
Blocco programmi
Consente di aumentare il livello audio (solo per sottotitoli non udenti). Premere m/M per selezionare “Base” o “Sottotitoli non udenti”, quindi premere OK.
Consente di impostare limitazioni di età per i programmi. I programmi che eccedono il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un codice PIN.
1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN
esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà un messaggio informativo. Premere OK, quindi seguire l'istruzione del “Codice PIN” riportata di seguito.
2 Premere m/M per selezionare il limite di età o
“Nessuno” (per non impostare limiti), quindi premere OK.
3 Premere <.
35
IT
Opzione Descrizione
Codice PIN
Consente di impostare un codice PIN per la prima volta o di modificare il codice PIN esistente.
1 Immettere un codice PIN nel modo seguente:
Qualora sia stato impostato un PIN in precedenza
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente.
Qualora non sia stato impostato un PIN:
Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN impostato in fabbrica 9999.
2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice
PIN.
3 Quando viene richiesto, utilizzare i tasti numerici per
inserire nuovamente il nuovo codice PIN per conferma.
Compare un messaggio che informa l'utente che il nuovo PIN è stato accettato.
4 Premere <.
Suggerimento
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
Impostazione tecnica
Consente di visualizzare il menu Impostazione tecnica. Procedere come indicato di seguito.
1 Premere m/M per selezionare l'opzione desiderata,
quindi premere OK.
• Aggiornam. Auto Service: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili.
• Download del software: Consente al televisore di ricevere automaticamente aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”.
• Informazioni di sistema: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale. Invece della fase 2, Premere <.
2 Premere m/M per selezionare “Sì”, quindi premere
OK.
36
Impostazione modulo CA
IT
Questa opzione consente di accedere al servizio Pay Per View (canali a pagamento) una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 38 per l'ubicazione della presa (PCMCIA).
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali
E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione.
Collegamento a lato del televisore
(solo KDL-S32A11E, KDL-S26A11E)
Ricevitore satel­litare digitale/ DVD
Videocamera S VHS/Hi8/DVC
Cuffie
Per collegare Fare questo
Cuffie C Collegare alla presa i per ascoltare
l'audio del televisore dalle cuffie.
Uso delle apparecchiature opzionali
Per collegare Fare questo
Ricevitore satellitare digitale
A, L
Videocamera S VHS/ Hi 8/DVC
B
Collegare esclusivamente alla pr esa HDMI IN 5. I segnali digitali video e audio vengono immessi dal ricevitore satellitare digitale. Qualora il ricevitore satellitare digitale disponga di una presa DVI ma non di una presa HDMI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN 5 e collegare la presa audio alle prese audio HDMI IN 5. I segnali digitale video e analogico audio vengono immessi dal ricevitore satellitare digitale.
Collegare alla presa S video 4 o alla presa video 4 e alle prese audio 4. Al fine di evitare eventuali disturbi dell'immagine non collegare la videocamera contemporaneamente alla presa video
4 alla presa S video 4. Se si collegano apparecchiature mono, collegare alle prese L/G/S/I 4 e impostare l'opzione “Doppio Audio” su “A” (pagina 24).
Per collegare Fare questo
Personal Computer DCollegare alla presa di ingresso del
CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) Per servizi PPV (Pay per View) criptati.
Note:
• Prima di inserire il CAM spegnere il televisore.
• Se si rimuove il CAM, mantenere sempre inserita la finta scheda nel relativo alloggiamento.
Connettore modem
F
PC 5 e alla presa audio sul retro del televisore (pagina 37).
Rimuovere la finta scheda dall'alloggiamento CAM e inserire il CAM. Inserire la scheda di
E
visualizzazione nel CAM.
Non supportato da questo televisore
J
(Continua)
37
IT
Collegamento al retro del televisore
Lettore DVD con uscita componente
PC
PlayStation 2
(SmartLink)
R/D/D/D
Registratore DVD / registratore hard disc
Videoregistratore
Y
PR/ C
PB/ C
B
L/G/ S/I
R
L/G/ S/I
R/D/ D/D
Hi-Fi
(solo KDL-S40A11E)
R/D/D/D L/G/S/I
Ricevitore satellitare digitale/DVD
38
Decoder
Decoder
DVD
IT
Per collegare Fare questo
“PlayStation 2”, lettore DVD o decoder G
Collegare alla presa scart /
1. Quando si collega il decoder, il segnale cifrato dal sintonizzatore del televisore viene trasmesso al decoder, quindi il segnale non cifrato viene trasmesso dal decoder.
Registratore DVD o videoregistratore che supporta SmartLink H
Lettore DVD con uscita componente
I
Apparecchiature audio Hi-Fi K
Collegare alla presa scart /
2. SmartLink è un collegamento diretto tra il televisore e un videoregistratore o registratore DVD. Per ulteriori informazioni sull'opzione SmartLink, fare riferimento al manuale istruzioni in dotazione con il videoregistratore o registratore DVD.
Collegare alla presa componente
3 e alle prese audio 3. Il segnale componente contenente il formato segnale a 576p e i segnale audio vengono immessi dal lettore DVD.
Collegare le prese di uscita audio
per ascoltare l'audio del televisore da un'apparecchiatura audio Hi-Fi. Per disattivare l'audio dagli altoparlanti del televisore, impostare l'opzione “Altoparlante TV” su “No” (pagina 27).
Uso delle apparecchiature opzionali
(Continua)
39
IT
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche
Schermo
Requisiti di alimentazione:
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo:
KDL-S40A11E: 40" KDL-S32A11E: 32" KDL-S26A11E: 26" KDL-S23A11E: 23"
Risoluzione schermo (orizzontale x verticale):
1366 punti x 768 linee
Potenza assorbita:
KDL-S40A11E: 232 W KDL-S32A11E: 127 W KDL-S26A11E: 89 W KDL-S23A11E: 79 W
Potenza assorbita in modalità standby:
KDL-S40A11E: 0,8 W KDL-S32A11E: 0,5 W KDL-S26A11E: 0,5 W KDL-S23A11E: 0,5 W
Dimensioni (l x h x p):
KDL-S40A11E:
Circa 999 x 740 x 370 mm (con mobile) Circa 999 x 693 x 103 mm (senza mobile)
KDL-S32A11E:
Circa 792 x 608 x 309 mm (con mobile) Circa 792 x 564 x 99 mm (senza mobile)
KDL-S26A11E:
Circa 658 x 517 x 309 mm (con mobile) Circa 658 x 474 x 90 mm senza mobile)
KDL-S23A11E:
Circa 566 x 448 x 218 mm (con mobile) Circa 566 x 411 x 89 mm (senza mobile)
Peso:
KDL-S40A11E:
Circa 33 kg (con mobile) Circa 26,5 kg (senza mobile)
KDL-S32A11E:
Circa 20 kg (con mobile) Circa 16 kg (senza mobile)
KDL-S26A11E:
Circa 16,5 kg (con mobile) Circa 12,5 kg (senza mobile)
KDL-S23A11E:
Circa 13 kg (con mobile) Circa 9,5 kg (senza mobile)
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
Analogico: In base alla selezione della nazione/regione:
Digitale: DVB-T.
Sistema Colore/Video
Analogico:PAL, SECAM
Digitale: MPEG-2 MP@ML
40
B/G/H, D/K, L, I
NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
IT
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2–E12
Digitale: VHF/UHF
UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Terminali
• AV1: / 1 connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV.
AV2: / 2 (SMARTLINK) connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink.
•AV3: 3 Y:1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa
B:0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R:0,7 Vp-p, 75 ohm
P
Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
3 ingresso audio (connettori fono)
500 mVrms
Impedenza: 47 kilo ohm
AV4: Ingresso S video (4 pin mini DIN)
AV5: 5
ingresso PC (15 Dsub) (vedere pagina 36) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p
uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono)
AV6: 6 (solo KDL-S40A11E, KDL-S32A11E, KDL-S26A11E) HDMI: Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
AUDIO:500 mVrms (modulazione 100%)
i Uscita cuffia
• Module, modulo di accesso condizionale)
•MODEM Connettore modem (non supportato da questo televisore)
4 ingresso video (connettore fono)
4 ingresso audio (connettori fono)
ingresso audio del PC: minijack
Audio: PCM 32 lineare due canali, 44,1 e 48
kHz, 16, 20 e 24 bit.
Impedenza: 47 kilo ohm
Alloggiamento CAM (Conditional Access
Uscita audio
KDL-S40A11E: 10 W +10 W (RMS) KDL-S32A11E: 10 W +10 W (RMS) KDL-S26A11E: 10 W + 10 W (RMS) KDL-S23A11E: 5 W + 5 W (RMS)
Accessori in dotazione
• Telecomando RM-ED002 (1)
• Batterie AA (tipo R6) (2)
• Fascia di supporto (1) e vite (2)
• Cavo di alimentazione (1)
Accessori opzionali
• Staffa di montaggio a parete SU-PW2 (KDL-S40A11E)
• Staffa montaggio a parete SU-WL31 (KDL-S32A11E, KDL-S26A11E, KDL-S23A11E)
• Mobile televisore SU-FF51 (KDL-S40A11E)
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Specifiche PC
Segnali Orizzontale
(Pixel)
VGA 640 480 31,5 KHz 60 Hz VGA
640 480 37,9 KHz 72 Hz VESA
640 480 37,5 KHz 75 Hz VESA
720 400 31,47 KHz 70 Hz VGA-T
SVGA 800 600 35,1 KHz 56 Hz
800 600 37,9 KHz 60 Hz
800 600 48,1 KHz 72 Hz VESA
800 600 46,9 KHz 75 Hz VESA
XGA 1024 768 48,4 KHz 60 Hz
1024 768 56,5 KHz 70 Hz VESA
1024 768 60,0 KHz 75 Hz VESA
WXGA 1280 768 47,40 KHz 60 Hz VESA
Verticale (Linea)
Orizzontale frequenza (kHz)
Verticale frequenza (Hz)
Standard
Linee guida VESA
Linee guida VESA
Linee guida VESA
Informazioni utili
1280 768 47,78 KHz 60 Hz VESA
Questo televisore non supporta il sincronismo su verde o il sincronismo composito. Qualora venga immesso un segnale diverso da quelli riportati nella precedente tabella, è possibile che non venga vi­sualizzato adeguatamente o in base alle impostazioni dell'utente. Si consiglia di impostare la frequenza verticale (Hz) del personal computer a 60.
41
IT
Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore 1 lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare.
Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi.
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore (durata e intervallo).
Quando non lampeggia 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Immagine
Problema Causa/Rimedio
Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio
Assenza di immagine o di informazioni menu dall'apparecchiatura collegata al connettore scart
Immagine distorta
Immagini doppie o ombre
Sullo schermo compaiono solo effetto neve e rumore
Disturbi dell'immagine (linee punteggiate o strisce)
Immagine con disturbi durante la visualizzazione di un canale televisivo
Disturbi a strisce durante la riproduzione/registrazione di un video
• Controllare il collegamento dell'antenna.
• Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore (lato superiore).
• Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere TV "/1.
• Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto.
• Controllare il collega me n to tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore.
• Durante l'installaz ione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore.
• Durante la selezione dei programmi o del televideo, spegnere eventuali apparecchiature collegate al connettore scart sul retro del televisore.
• Controllare le connessioni antenna/cavo.
• Controllare l'ubicazi one e il direzionamento dell'antenna.
• Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata.
• Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
• Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture , motocicli o asciugacapelli.
• Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale.
• Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione.
• Non utilizzare cavi a due trecce da 300 ohm, in quanto si possono verif icare delle interferenze.
• Selezionare l'opzione ”Programmazione Manuale” nel menu ”Impostazione” e regolare ”AFT” (sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una migliore ricezione dell'immagine (pagina 31).
• Selezionare l'opzione “Riduz. Rumore“ nel menu “Regolazione Immagine” per ridurre i disturbi nell'immagine (pagina 22).
• Interferenza testina video. Tenere il videoregistratore lontano dal televisore.
• Lasciare uno spazio di 30 cm tra il videoregistratore e il televisore per evitare la presenza di rumore.
• Evitare di installare il videor egi st ratore di fronte o a lato del televisore.
42
IT
Problema Causa/Rimedio
Puntini neri e/o luminosi sullo schermo
Assenza di colore nei programmi
Assenza di colore o colore irregolare durante la visione di un segnale proveniente dai connettori Y, PB/CB, PR/CR di
3
• L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.
• Selezionare l'opzione “Ripristino” nel menu “Regolazione Immagine” per ritornare alle impostazioni di fabbrica (pagina 23).
• Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3.
• Accertare che i connett o ri Y, P inseriti nelle rispettive prese.
Audio
Problema Causa/Rimedio
Assenza di audio, ma immagine buona
•Premere 2 +/– o % (esclusione audio).
• Controllare che l'opzi one “Altoparlante TV” sia impostata su “S ì” nel menu “Caratteristiche” (pagina 27).
B/CB, PR/CR di 3 siano saldamente
Audio disturbato
• Vedere la sezione ca use/rimedi in “Disturbi Immagine” a pagina 42.
Canali
Problema Causa/Rimedio
Il canale desiderato non può essere selezionato
Alcuni canali sono vuoti
• Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare il canale digitale/analogico desiderato.
• Solo canale cifrato/abbonamento. Abbonarsi al servizio Pay Per View.
• Il canale viene utilizza to solo per i dati (immagine e audio assenti).
• Rivolgersi all'emittente televisiva per i dettagli della trasmissione.
Il canale digitale non viene visualizzato
• Verificare che l'antenna sia inserita direttamente nel televisore (non attraverso altre apparecchiature).
• Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili trasmissioni digitali nella zona.
• Procurarsi un'antenna più potente.
Generale
Problema Causa/Rimedio
Il televisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby)
• Verificare se l'opzione “Timer” è attivata (pagina28).
• Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone automaticamente in modalità standby.
Informazioni utili
Il televisore si accende automaticamente
Impossibile selezionare alcune fonti di ingresso
Il telecomando non funziona
• Verificare se l'opzione “Timer” è attivata (pagina28)
• Selezionare l'opzione “Programmazione Manuale” nel menu ”Impostazione” e disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pagina 31).
• Sostituire le batterie.
(Continua)
43
IT
Indice
Numeri
14:9 15 4:3
15
A
Accessori in dotazione 10 Acuti
23
AFT
32
Altoparlante TV Antenna, collegamento ATT
33
Auto Formato Auto Preselez.
canali analogici e digitali solo canale digitale
solo canali analogici Auto preselez. Digitale Auto Preselezione Avvio Automatico
B
Bassi 23 BBE
23
Bilanciamento Blocco programmi
C
Canale 32
Auto Preselezione
Salta
Selezione Caratteristiche tecniche Cent. Oriz. RGB Codice PIN Collegamento
Apparecchiature opzionali
dell'antenna/del
Colore
21
Contrasto Cuffie, collegamento
D
Decoder 33 Dolby Virtual Doppio Audio
E
Effetto Audio 23 Elenco categorie Elenco Preferiti Elenco timer EPG (Guida elettronica digitale dei programmi)
F
Fastext 15 Filtro Audio Form. schermo
27
11
25
12
34
30
34
12
29
23
37
12
33
14
40, 42
25
38
37
videoregistratore
21
37
23
24
16
18
17
16
33
25
11
I
Impostaz. ora 28 Impostazione AV Impostazione digitale Impostazione modulo CA Impostazione sottotitoli Impostazione tecnica Indicatore alimentazione (\) Indicatore standby (1) Installazione Interruttore principale (1)
L
Lingua 29 Lingua audio Lingua sottotitoli Luminosità
M
Menu Caratteristiche 26 Menu Controllo Schermo Menu impostazione Menu Regolazione Audio Menu Regolazione Immagine Menu Schermo Menu Timer Mod. Immagine Modalità schermo Modifica lista programmi
N
Nazione 29 Nitidezza Nome
32
Nome Programmi
O
Ordinamento Programmi 30
P
Preselezione manuale digitale 37 Programma Programmazione Manuale Promemoria
R
Registraz. man. con timer 17 Registrazione con timer Regolazione PC Retroillum. Riduz. Rumore Ripristino
Regolazione Audio Regolazione Immagine
Risparmio energia
S
Salta 33 Sintonia digitale
31
34, 37
38
37
38
9
9
4
9
37
37
21
25
28
23
21
25
28
21
15
34
21
30
32
31
17
16
27
21
22
23
22
26
34
Sistema
32
Smart
15
T
T. Spegnimento 28 Tabella indice dei programmi Tabella indice segnali di ingresso Tasti 0-9
8
Tasti colorati Tasti numerati Tasti PROG +/­Tasti Volume (2) +/­Tasto arresto televideo ( ) Tasto AUX/VIDEO \/1 Tasto DIGITALE Tasto effetto audio (9) Tasto esclusione audio (%) Tasto informazioni ( ) Tasto MENU Tasto modalità analogica Tasto modalità immagine ( ) Tasto modalità schermo ( ) Tasto OK Tasto selezione ingresso ( ) Tasto standby (\/1) Tasto visualizzazione testo nascosto ( ) Telecomando
Tinta Tipo audio Tonalità colore
U
Uscita AV2 26
V
Verifica 10 Verifica degli accessori Videoregistratore
Volume autom.
W
Wide 15
Z
Zoom 15
8
8
8, 9
8
8
8
descrizione sensore
9
21
37
21
collegamento registrazione
24
8
8
8
11
16
15
8, 9
8
8
8
8
8
8
8
8
10
19
8, 9
44
IT
VARNING Inledning
• För att undvika risken för elstötar får kontakten inte sättas
i väggkontakten om den är avskuren från nätsladden. Denna kontakt kan inte användas och bör därf ör förs töras och kastas.
• Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom detta ökar
risken för brand eller elektriska stötar.
• Inne i TV-enheten finns farligt höga elektriska
spänningar. Öppna inte chassit. Överlåt service till behörig servicetekniker.
Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga.
Information om varumärken
är ett registrerat varumärke tillhörande DVB­projektet.
• “PlayStation” är ett varumärke tillhörande Sony Computer Entertainment, Inc.
• Licensierad av BBE Sound Inc. under USA-patent nr
4638258 och 4482866. Ordet “BBE” och BBE-symbolen är varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
• Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. “Dolby”
och den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
Denna TV införlivar
Definition Multimedia Interface). HDMI, HDMI­logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhörande HDMI Licensing LLC.
• Illustrationerna som används i denna bruksanvisning avser KDL-S32A11E om inget annat anges.
HDMI™-teknik (High-
SE
2
Innehållsförteckning
Säkerhetsinformation.................................. 4
Precautions................................................. 7
Översikt över fjärrkontrollen ........................ 8
Översikt över TV-knapparn a och
indikatorerna .......................................... 9
Komma igång
1: Kontrollera tillbehör............. ... .... ... ... ... .. 10
2: Sätta i batterier i fjärrkontrollen............. 10
3: Ansluta en antenn/videobandspelare....11
4: Förhindra att din TV välter.....................12
5: Slå på TV-apparaten.. ... ...... ... .... ... ... ... .. 12
6: Välja språk och land/
region.................................................... 12
7: Automatisk inställning av TV:n.............. 13
Se på TV
Se på TV................ ... .... ... ... ..................... 14
Kontrollera den digitala, elektroniska
programguiden (EPG) .................16
Använda favoritlistan ........................ 18
Visa bilder från ansluten
utrustning ............................................. 19
: endast för digitala
kanaler
Skärmformat.....................................................25
RGB Center......................... .............................25
Menyn Finesser.........................................26
Strömsparläge..................................................26
Ljussensor........................................................26
AV2 Utsignal....................... ............................ ..26
TV-högtalare.....................................................27
PC-justering......................................................27
Menyn Timer..............................................28
Avstängningstimer............................................28
Klockinställning.................................................28
Timer................................................................28
Menyn Inställningar ...................................29
Auto start.... ... ... ...............................................29
Språk................................................................29
Land .................................................................29
Automatisk kanalinställning
(endast analogt läge)...................... ............30
Kanalsortering (endast analogt läge)..............30
Kanalnamn (endast analogt läge)....................30
AV namn................. .. ................................ ........31
Manuell kanalinställning (endast analogt läge) 31
Digital inställning ....................................34
Använda extra utrustning
Ansluta extra utrustning.............................37
Övrig information
SE
Använda menyn
Navigering i menyerna.............................. 19
Överblick över menyerna ................................ 20
Menyn Bildjustering........................ ... ... ... .. 21
Bildinställning................................................... 21
Kontrast/Ljusstyrka/Färg/Färgton/Skärpa/
Bakgundsbelysning ................................... 21
Färgton............................................................ 21
Normalinställning ............ ................................ 22
Brusreducering................................................ 22
Menyn Ljudjustering.................................. 23
Ljudeffekt ................... ..................................... 23
Diskant/Bas/Balans ........................................ 23
Normalinställning ............ ................................ 23
Ljudkanalsval................................................... 24
Automatisk volymjustering............. .. ................ 24
Menyn Skärmkontroll ................. .... ... ... ... .. 25
Autoformat....................................................... 25
Specifikationer...........................................40
Felsökning .................................................42
Sakregister ................................................44
3
SE
Säkerhetsinformation
Nätkabel
• Koppla bort nätkabeln innan du flyttar TV­enheten. Flytta inte TV-enheten medan nätkabeln är ansluten. Nätkabeln kan skadas vilket kan leda till brand eller elskador.
• Om nätkabeln skadas kan det leda till brand eller elskador. – Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln
för mycket. Ledarna inne i kabeln kan bryta igenom ytterhöljet eller gå av, vilket kan orsaka en kortslutning som i sin tur kan leda till brand eller elektrisk stöt.
– Modifiera inte nätkabeln och se till
att den inte skadas.
– Ställ inte tunga föremål på nätkabeln.
Dra aldrig i själva nätkabeln. – Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. – Ta tag om kontakten när du kopplar bort nätkabeln.
• Använd aldrig en skadad nätkabel, kontakta din återförsäljare eller ett Sony-servicecenter om kabeln behöver bytas.
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning.
• Använd endast originalnätkabel från Sony och inga andra märken.
Skydd av nätkabeln
Koppla ur nätkabeln genom att greppa i kontakten. Dra aldrig i själva kabeln.
Elnätet
Använd inte eluttag med dålig passform. Skjut in kontakten så långt det går i uttaget. Om kontakten sitter löst kan det leda till överslag med eldsvåda som följd. Kontakta en elektriker om du behöver byta ut eluttaget.
Alternativa tillbehör
Observera följande när TV:n installeras på stativ eller väggfäste. Om du inte är uppmärksam på dessa anvisningar kan TV­enheten falla i golvet och orsaka allvarliga personskador.
• Av säkerhetsskäl rekommenderas starkt att använda Sony original tillbehör, såsom: – KDL-S40A11E: Väggfäste SU-PW2, TV-stativ SU-FF51. – KDL-S32A11E/KDL-S26A11E/KDL-S23A11E: Väggfäste SU-WL31.
• Vi rekommenderar starkt att använda original Sony väggfäste, för att tillåta tillräcklig luftcirkulation, och undvika att damm samlas runt apparaten, på väggen och i taket.
• Säkra TV:n ordentligt enligt anvisningarna som medföljer stativet eller väggfästet när TV:n installeras.
• Använd alla de fästen som följer med stället.
SE
4
Installation
Om TV-enheten skall installeras på en vägg, skall installationen utföras av en behörig servicerepresentant. Oriktig installation kan göra att TV-enheten inte är säker.
Sjukvårdsinstruktioner
Använd inte den här TV-enheten i närheten av medicinsk utrustning. Det kan leda till att den medicinska utrustningen inte fungerar som den ska.
Transport
• Innan du lyfter TV:n kopplar du bort alla kablar.
• När du bär TV:n för hand håller du den på det sätt som visas till höger. Om du inte är uppmärksam på dessa anvisningar kan TV:n falla i golvet och orsaka allvarliga personskador. Om du tappat eller skadat TV:n bör du genast låta en utbildad servicetekniker undersöka den.
• Se till att TV-enheten inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. TV-enheten kan välta och skadas eller orsaka allvarliga personskador.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV-enheten för reparation eller om du flyttar.
• Det krävs två eller fler personer att bära TV-enheten.
Ventilation
• Täck inte över chassits ventilationshål. Det kan leda till överhettning med brand som följd.
• Utan tillräcklig ventilation kan damm samlas i TV­enheten och den blir smutsig. För att ventilationen ska bli tillräcklig bör du tänka på följande: – Installera inte TV-enheten bakvänd eller vänd sidledes. – Installera inte TV-enheten omkullvält eller vänd upp
och ned.
– Installera inte TV-enheten på en hylla eller i ett slutet
utrymme. – Placera inte TV-enheten på en matta eller i en säng. – Täck inte över TV-enheten med tyg (t.ex. gardiner)
eller placera tidningar och liknande på den.
• Lämna ett fritt utrymme runt TV-enheten. I annat fall finns det risk för att luftcirkulationen blockeras vilket kan leda till överhettning med brand eller skador på TV­enheten som följd.
30 cm
10 cm 10 cm
Lämna minst så här mycket utrymme.
• När TV-enheten monteras på väggen måste det finnas ett utrymme på 10 cm under enheten.
• Så här får du inte installera TV-enheten:
Luften kan inte cirkulera fritt.
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägguttag Vägguttag
Ventilationsöppningar
Stoppa aldrig in något i ventilationshålen. Om metall eller vätska kommer in i ventilationshålen kan det leda till brand eller elektriska stötar.
Placering
• Placera aldrig TV:n i en varm, fuktig eller mycket dammig omgivning.
• Använd inte TV:n där insekter kan ta sig in i den.
• Installera inte TV:n där den kan utsättas för mekaniska vibrationer.
• Placera TV-enheten på en stabil och jämn yta. Annars kan TV-enheten välta och orsaka skador.
• Installera inte TV-enheten på en plats där den sticker ut, som till exempel på eller bakom en pelare eller där det finns risk att du slår huvudet i den. Annars kan det resultera i skada.
Vatten och fukt
• Använd inte TV-enheten i närheten av vatten,– t.ex. i närheten av ett badkar eller en dusch. Utsätt den inte heller för regn, fukt eller rök. Det kan leda till brand och elskador.
• Rör inte vid nätkabeln och TV-enheten med våta händer. Det kan leda till elektriska stötar eller skador på TV­enheten.
Fukt och brandfarliga föremål
• Se till så att TV-enheten inte blir våt. Se till att du inte spiller någon vätska på TV:n. Använd inte enheten om vätska eller något föremål råkar hamna i öppningarna i chassit. Det kan leda till elektriska stötar eller skador på TV-enheten. Låt genast en behörig servicetekniker kontrollera enheten.
• Håll brännbara föremål (ljus etc.) och elektriska glödlampor borta från TV-enheten för att förhindra brand.
Olja
Installera inte TV-enheten på restauranger där olja används. Dammabsorberande olja kan komma in i TV-enheten och skada den.
Fall
Placera TV:n på ett säkert och stabilt stativ. Häng inga föremål på TV:n. Den kan annars falla ned från stativet eller väggfästet och orsaka allvarliga personskador. Se till att inte barn klättrar på TV-enheten.
Fordon eller innertak
Installera inte enheten i ett fordon. Fordonets rörelser kan få TV­enheten att falla i golvet och orsaka skador. Häng inte upp TV-enheten i taket.
Båtar och andra fartyg
Installera inte enheten i en båt eller någon annan typ av fartyg. Om TV­enheten utsätts för havsvatten kan den skadas och börja brinna.
Användning utomhus
• Utsätt inte TV-enheten för direkt solljus. TV-enheten kan bli varm vilket kan resultera i att den skadas.
• Placera inte enheten utomhus.
Kabeldragning
• Se till att nätkabeln inte är ansluten till eluttaget medan du drar kablarna. Koppla för säkerhets skull bort nätkabeln.
• Se till att du inte snavar på kablarna. TV-enheten kan skadas.
Rengöring
• Glöm inte att koppla bort nätkabeln när du rengör nätkontakten och TV-enheten. Om du inte gör det kan du få en stöt.
• Rengör regelbundet kontakten till nätkabeln. Om kontakten är smutsig och tar upp fukt kan isoleringen försämras vilket kan leda till eldsvåda.
Åskväder
När åskan går bör du se till att du inte kommer i kontakt med vare sig TV­enheten, nätkabeln eller antennen.
Fortsättning
SE
5
Skada som kräver service
Om ytan på enheten spricker och går sönder kopplar du bort strömmen innan du vidrör enheten. Om du rör den medan strömmen fortfarande är ansluten kan du få en stöt.
Service
Öppna inte chassit. Överlåt service av TV-enheten åt utbildad servicepersonal.
Installation och borttagning av små tillbehör
Håll tillbehör bort från barn. Om de förtärs kan man kvävas. Kontakta omedelbart läkare.
Trasigt glas
Kasta aldrig något mot TV-enheten. Glaset på skärmen kan explodera då den träffas. Det kan i sin tur leda till allvarliga personskador.
När enheten inte används
Du bör inte ha TV-enheten i standbyläge när den inte används på grund av miljö och säkerhet. Dra ut kontakten ur vägguttaget. Vissa TV-apparater kan däremot ha funktioner som kräver att TV:n lämnas i standbyläge för att den skall fungera korrekt. Instruktionerna i denna bruksanvisning informerar dig om detta.
Se på TV:n
• För bekvämt TV-tittande är det rekommenderade avståndet till TV:n mellan fyra och sju gånger bildskärmens storlek i vertikalled.
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning, TV­tittande i dålig belysning frestar på ögonen. Långvarigt TV-tittande är också påfrestande för ögonen.
• Om TV:ns vinkel kan justeras håller du ställets platta med din hand för att förhindra att TV-enheten separeras från stället. Var försiktig så att dina fingrar inte fastnar mellan TV:n och stället.
Volyminställning
• Ställ in ljudnivån så att du inte stör grannarna. Särskilt nattetid sprids ljud längre än du tror. Därför rekommenderas du att stänga fönstren eller använda hörlurar.
• När du använder hörlurar bör du använda en ljudnivå som inte äventyrar din hörsel.
Överbelastning
Den här TV-enheten är bara avsedd att drivas med 220–240 V växelström (AC). Anslut inte alltför många enheter till ett och samma uttag eftersom det kan leda till brand eller elskador.
Värme
Vidrör inte TV-enhetens yta. Ytan är fortfarande varm även en tid efter det att du slagit av strömmen till TV-enheten.
Korrosion
Om du använder TV-enheten i närheten av havet kan det hända att saltluften fräter på metalldelarna i enheten med skador och brandrisk som följd. Enhetens livslängd kan också förkortas. Du bör så långt som möjligt försöka minska fuktigheten och temperaturen där TV-enheten är placerad.
Hantering
När du lyfter LCD-TVn, eller tar bort LCD­panelen från stativet, håll stadigt i underkanten.
SE
6
Säkerhetsföreskrifter
LCD-skärmen
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-paneler och indikerar inte något fel.
• Utsätt inte LCD-skärmens yta för solljus. Det kan skada skärmens yta. Det kan skada bildskärmens yta.
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och LCD-panelen kan skadas.
• Om du använder TV-enheten där det är kallt kan det hända att bilden blir grötig och mörk. Det är inget tecken på fel. Det här fenomenet försvinner när temperaturen blir normal igen.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter ett tag.
• Skärmen och höljet blir varmt under användning. Detta är inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller och kvicksilver. Lampan som använd s i den här TV-enheten innehåller också kvicksilver. Följ de lagar och förordningar som gäller i det område där du skrotar enheten.
Lysröret
Som ljuskälla använder den här TV:n ett speciellt lysrör. Om bilden blir mörk, flimrar eller inte visas alls kan det betyda att lysröret har blivit gammalt och måste bytas. För byte av lysröret kontaktar du behörig servicepersonal.
Installera TV-enheten
• Installera inte TV-enheten där det är mycket varmt, t.ex. i direkt solljus eller nära ett värmeelement eller varmluftsutsläpp. Om TV-enheten utsätts för extrema temperaturer, kan den överhettas och orsaka deformering av höljet eller göra så att TV-enheten inte fungerar.
• TV-enheten är inte bortkopplad från strömförsörjningen även om du slår av strömmen till den. Vill du koppla bort strömförsörjningen helt måste du dra ur kontakten från vägguttaget.
• För att ge en klar bild bör inte skärmen vara belyst eller utsatt för direkt solljus. Om möjligt bör du använda punktbelysning från taket.
• Installera inte andra komponenter alldeles intill TV­enheten. Avståndet till andra enheter bör vara minst 30 cm. Om du placerar en videobandspelare framför eller vid sidan om TV-enheten kan det hända att du får störningar i bilden.
• Bildstörningar och/eller akustiskt brus kan uppstå om TV:n placeras nära utrustning som utsänder elektromagnetisk strålning.
Hantering och rengöring av TV-skärmens yta/chassi
Skärmens yta är specialbehandlad för att motverka starka ljusreflexer. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Tryck eller skrapa inte med hårda föremål mot skärmen, kasta inte heller något mot den. Det kan skada bildskärmen.
• Rör inte bildskärmen när den har använts en längre tid eftersom den blir varm.
• Du bör så långt som möjligt undvika att beröra bildskärmens yta.
• Använd en mjuk duk när du dammar av skärmen/chassit. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett utspätt rengöringsmedel. Du kan tvätta och använda duken flera gånger.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel, inte heller alkaliska eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller starka lösningsmedel som t.ex. alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används eller vid en längre tids kontakt med gummi- eller vinylmaterial kan det resultera i att skärmens ytskikt och chassit skadas.
• Ventilationshålen kan med tiden dra till sig damm. Du kan försäkra dig om att ventilationen fungerar som den ska genom att regelbundet (en gång per månad) suga bort dammet med en dammsugare.
Kassering av TV-enheten
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
SE
7
Översikt över fjärrkontrollen
1 TV "/1 – TV standby (viloläge)
Stänger av TV:n tillfälligt. Standby-indikatorn 1 tänds på TV:ns front. Tryck på knappen en gång till för att slå på TV:n från standby-läget.
2 5
8 9
qs
qg
qh
ql w;
wd
1
2 % – Ljud av (sida 14)
3
3 / – Ingångsväljare / Text frys sida
4 6
7
0
• I TV-läge (sida 19): Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TV­uttagen.
• I Text-läge (sida 15): Fryser aktuell sida.
4 ANALOG – Analogt läge 5 DIGITAL – Digitalt läge
qa qd
qf
Växlar till digitalt läge. I digitalt läge: tar bort eventuella interaktiva prompter från skärmen.
6 – Skärmläge (sida 15) 7 Strömsparläge (sida 26)
Reducerar TV:ns elförbrukning.
8 – Bildinställning (sida 21) 9 9 – Ljudeffekt (sida 23) q; Sifferknappar
qk qj
wa
• I TV-läge: Väljer kanaler. För kanal nummer 10 eller högre ska den andra siffran anges inom två sekunder.
• I Text-läge: Ange det tresiffriga sidnumret för att välja sidan.
qa Föregående kanal
Återgår till den kanal man tittat på senast (under mer än fem sekunder).
ws
qs / – Info / Visa text
• I digitalt läge: Visar snabbinformation om programmet som visas på TV:n.
• I analogt läge: Visar information som aktuellt kanalnummer och skärmläge.
• I Text-läge (sida 15): Visar dold information (t.ex. svaren till en frågesport).
qd Färgknappar
• I digitalt läge (sida 16, 18): Väljer alternativen längst ned på skärmen i de digitala Favorit- och EPG-menyerna.
• I Text-läge (sida 15): Används för Fastext.
qf / – Text (sida 15) qg – EPG (Digital Elektronisk ProgramGuide) (sida 16) qh M/m/</,/OK (sida 19) qj Frysa TV-bilden (sida 15)
Fryser TV-bilden.
qk – Favorit (sida 18) ql – Denna knapp stöds inte på denna TV-apparat w; Avstängningstimer (sida 28)
Ställer TV:n i standby-läge efter en specificerad tidsperiod.
wa MENY (sida 19) ws PROG +/- (sida 14)
• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) kanal.
• I Text-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (-) sida.
wd 2 +/- – Volym
Tips
Knapparna m/M/</,, PROG+ samt knapp nummer 5 har upphöjda små punkter. Använd de punkterna som referenser när du styr TV-apparaten.
SE
8
Översikt över TV-knapparna och indikatorerna
890
1
1 2 3 4 5 6
OK MENU
SONY
2 (sida 19) 3 – Ingångsväljare (sida 19)
Väljer ingångskälla från utrustning ansluten till TV-uttagen.
4 2 +/-/ </,
• Ökar (+) eller minskar (-) ljudvolymen.
• I TV-meny: Flyttar åt vänster ( (
,) bland alternativen.
<) eller höger
5 PROG +/-/ M/m
• I TV-läge: Väljer nästa (+) eller föregående (­) kanal.
• I TV-meny: Flyttar uppåt ( bland alternativen.
M) eller nedåt (m)
6 1 – Strömbrytare
Slår på och stänger av TV-apparaten.
7 Fjärrkontrollsensor 8 –Avstängningstimer (sida 28)/
Indikator för skärmsläckare (sida 26)
• Tänds med gult sken när avstängningstimern har ställts in eller när ett digitalt evenemang har programmerats för inspelning.
• Tänds med grönt sken när bilden är avstängd.
• Tänds med rött sken när en digital inspelning startar.
9 1 – Standby-indikator
Lyser med rött sken när TV:n är i standby-läge.
q; ` – Strömindikator
Lyser med grönt sken när TV:n slås på och används.
SE
9
Komma igång
1: Kontrollera tillbehör
Fjärrkontroll RM-ED002 (1) AA-batterier (typ R6) (2) Nätkabel (1)
Kabelband (1) och skruv (2)
2: Sätta i batterier i fjärrkontrollen
10
Anmärkningar
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier.
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum.
SE
3: Ansluta en antenn/videobandspelare
Komma igång
1
2-1
RF-kabel (medföljer ej)
Koaxialkabel (medföljer ej)
TV:ns baksida
(SmartLink)
R/D/D/D
Scart-kabel (medföljer ej)
2-2
Video
3
PC
Y
PR/ C
R
L/G/
PB/
S/I
C
B
L/G/ S/I
R/D/ D/D
Nätkabel (medföljer)
IN
OUT
1 Anslut antennen till -ingången på TV:ns
baksida.
Ansluta endast antenn
Fortsätt till steg 3.
2 Anslut din videobandspelare.
1 Anslut -kontakten på TV:ns baksida till
ingången på videon med RF-kabeln.
2 Anslut Scart-kontakten på videon till Scart-
kontakten / 2 på TV:ns baksida med en Scart-kabel.
3 Anslut medföljande nätkabel till
nätingången på TV:ns baksida.
Anmärkning
Anslut inte nätkabeln till eluttaget förrän alla kopplingar är klara.
4 Bind ihop kablarna med kabelbandet.
11
SE
4: Förhindra att din TV
6:
Välja språk och land/
välter
Säkra TV:n när alla kopplingar är klara.
1 Fäst medföljande stödrem vid stället med
en skruv.
2 Dra åt stödremmen för att justera längden
samtidigt som du stödjer TV:n.
3 Fäst stödremmen vid TV-stället och dra
sedan fast medföljande skruv ordentligt med en skruvmejsel, ett mynt eller liknande.
3
2
1
5: Slå på TV-apparaten
region
När du slår på TV:n första gången visas Språkmenyn på skärmen.
1,2
1,2
1
Tryck på m/M för att välja önskat språk på menyn och tryck sedan på OK.
Language
Select Language
English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe
Ελληνικά
Español Português
Polski
Česky
Magyar
Русский Бьлгарски
Suomi Dansk Svenska Norsk
2
1
SONY
1 Anslut TV:n till eluttaget (220-240 V AC,
50 Hz).
2 Tryck på 1 på TV:ns ovansida.
När du slår på TV:n första gången visas en språkmeny på skärmen. Gå sedan till avsnitt 6: Välja språk och land/region. När TV:n är i standby-läge (standby-indikatorn 1 på TV:ns front lyser med rött sken), tryck på TV +/ 1 på fjärrkontrollen för att slå på TV:n och fortsätt sedan till 6: Välja språk och land/region.
SE
12
2
Tryck på m/M för att välja landet/ regionen där du ska använda TV:n och tryck sedan på OK.
Meddelandet som bekräftar automatisk inställning av TV:n visas på skärmen.
Land
Välj land
France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige
7: Automatisk inställning av TV:n
När du har valt språk och land/region visas på skärmen ett meddelande som bekräftar automatisk inställning av TV:n. Du måste ställa in TV:n för att kunna ta emot kanaler (TV-sändningar). Gör följande för att söka och lagra alla tillgängliga kanaler.
1
1 Tryck på OK för att välja “Ja”.
Vill du starta
automatisk sökning?
Ja Nej
m
Fönstret för automatisk inställn-
Har hittat följande tjänster 14
Söker 40%
m
Fönstret för automatisk inställning
Autom. kanalinställ.
Hittade program:
Söker
TV:n börjar söka efter alla tillgängliga digitala kanaler och sedan efter alla tillgängliga analoga kanaler. Detta kan ta en stund, så ha tålamod och tryck inte på någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen under tiden. När alla tillgängliga digitala och analoga kanaler har lagrats återgår TV:n till normal drift och visar den digitala kanal som lagrats under kanalnummer
1. Om ingen digital kanal har hittats visas den analoga kanal som lagrats under kanalnummer 1.
Komma igång
När ett meddelande uppmanar dig att verifiera antennanslutningarna
Inga digitala eller analoga kanaler har hittats.
4
Kontrollera alla antennanslutningar och tryck på OK två gånger för att starta den automatiska inställningen på nytt.
2 Menyn Kanalsortering visas på skärmen.
Anmärkning
Om digitala kanaler har hittats visas inte detta steg.
3 För att ändra den ordning som kanalerna
har lagrats i TV:n, se sida 30.
4 Tryck på MENU för att avsluta.
TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler.
SE
13
Se på TV
Se på TV
1
2
2 Tryck på DIGITAL för att växla till digitalt
läge eller på ANALOG för att växla till analogt läge.
Vilka kanaler som är tillgängliga beror på det valda läget.
3 Tryck på sifferknapparna eller PROG +/-
1
SONY
1 2
3
för att välja en TV-kanal.
För kanal nummer 10 eller högre ska den andra och tredje siffran anges inom två sekunder när sifferknapparna används. För att välja en digital kanal med den digitala, elektroniska programguiden (EPG), se sida 16.
I digitalt läge:
Ett informationsfält visas kortvarigt. Följande ikoner kan visas i fältet:
: Interaktiv tjänst är tillgänglig
: Interaktiv tjänst för tillfället inaktiverad : Radiotjänst : Kodad/abonnerad tjänst
: Flera ljudspråk tillgängliga
: Undertitlar tillgängliga : Undertitlar tillgängliga för hörselskadade : Rekommenderad minimiålder för aktuellt
program (från 4 till 18 år)
: Barnlås
: Aktuellt program spelas in
3
1 Tryck på strömbrytaren 1 upptill på TV:ns
front för att slå på TV:n.
När TV:n är i standby-läge (standby-indikatorn 1 på TV:ns front lyser med rött sken), tryck på TV "/ 1 på fjärrkontrollen för att slå på TV:n.
SE
14
Ytterligare funktioner
För att Gör detta
Stänga av TV:n tillfälligt (standby-läge).
Slå på TV:n från standby-läge utan ljud.
Stänga av TV:n helt. Tryck på 1 på TV:ns ovansida. Ställa in volymen. Tryck på 2 + (öka)
Stänga av ljudet. Tryck på %. Tryck på knappen
Växla till digitalt läge.
Ta bort interaktiva prompter från skärmen (endast i digitalt läge).
Växla till analogt läge.
Återgå till den kanal man tittade på innan (i mer än fem sekunder).
Tryck på TV "/1.
Tryck på %. Tryck på 2 +/- för att ställa in ljudvolymen.
/- (minska).
en gång till för att återställa. Tryck på DIGITAL.
Tryck på ANALOG.
Tryck på .
För att Gör detta
Ta fram Programregistret (endast i analogt läge).
Ta fram Insignalregistret.
Tryck på OK. För att välja en kanal, tryck på m/M och sedan på OK.
Tryck på OK. Tryck på att välja önskad insignal, tryck på m/M och sedan på OK.
, för
Ändra skärmläge manuellt för att passa sändningen
Tryck flera gånger på för att välja Wide, SmartZoom, 4:3, 14:9 eller Zoom.
Wide
Visa text-TV
Tryck på /. Varje gång du trycker på / ändras skärmen i en cykel på följande sätt: Text t Text över TV-bilden ( blandat läge) t Ingen Text (avsluta text-TV-tjänsten) Tryck på sifferknapparna eller PROG +/- för att välja en sida. Tryck på / för att frysa en sida. Tryck på / för att visa dold information. Återgå till normalt TV-läge genom att trycka på ANALOG/DIGITAL.
Tips
• Försäkra dig om att TV:n tar emot en bra signal, annars kan vissa textfel uppstå.
• De flesta TV-kanaler sänder text-TV. För mer information om hur tjänsten används väljer du indexsidan (vanligtvis sidan 100).
• Medan du tittar på text-TV, tryck på flera gånger för att välja mellan fyra olika inställningar av ljusstyrkan.
När fyra färgade poster visas längst ned på text-TV-sidan är Fastext tillgänglig. Med Fastext kan du snabbt och enkelt öppna sidor. Tryck på motsvarande färgade knapp för att öppna sidan.
Frysa TV-bilden
Fryser TV-bilden (t.ex. för att anteckna ett telefonnummer eller recept).
1 Tryck på på fjärrkontrollen. 2 Tryck på <,,,m,M för att justera fönstrets
position.
3 Tryck på för att ta bort fönstret. 4 Tryck på en gång till för att återgå till
normalt TV-läge.
Se på TV
Visar sändningar i bredbild (16:9) i korrekta proportioner.
Smart Zoom*
Visar sändningar i det vanliga förhållandet 4:3 med en imiterande bredbildseffekt. 4:3-bilden dras ut för att fylla hela skärmen.
4:3
Visar vanliga 4:3-sändningar (t.ex. ej TV med bredbild) i korrekta proportioner. Som ett resultat av detta syns svarta områden i skärmens kanter.
14:9*
Visar 14:9-sändningar i korrekta proportioner. Som ett resultat av detta syns svarta områden i skärmens kanter.
Zoom*
Visar biosändningar (letter box-format) i korrekta proportioner.
* Delar av bilden kan klippas av upptill och nedtill.
Tips
• Alternativt kan du ställa in “Autoformat” till “På”. Om TV-stationen sänder formatinformation väljer TV:n automatiskt det bästa läget som passar sändningen (sida 25).
• Du kan justera bildens position när du väljer SmartZoom, 14:9 eller Zoom. Tryck på m/M för att flytta upp eller ned (t.ex. för att läsa textningen).
15
SE
Kontrollera den digitala, elektroniska programguiden (EPG)
Alla kategorier
Fre 27 Apr
BBC ONE Wales
001
BBC 2W
002
ITV 1 Wales
003
ITV 2
006
BBC THREE
007
Channel 4
008
Teletext
009
E4
014
price-drop.tv
024
UKTV FOOD
029
CBBC Channel
030
BBC NEWS 24
040
Välj: Funktionsval: +/- 1 dag på/av:
Fre 27 Apr 10:31
10:30 11:00
City Hospital Houses Be… Bargain Hu… Cash in the… The… The… Sch… Sch… The Daily Politics This M… i i This Morning i This Morning Sally Jessy Rap… Judge Judy Judge J… Judge J… This is BBC THREE This is BB… Self… The Vi… Teen Big B… From Th… News at N… No Event Information E4 Preview No Event Information Food and D… Ready Stea… No Event Information Mat… Mat… K… K… K… Look… Look… Zig Zag BBC News BBC News BBC News
11:30 12:00
NästaFöreg. 30 min titt Kategori
OK
1 I digitalt läge, tryck på för att ta fram den
digitala, elektroniska programguiden (EPG).
2 Utför önskad åtgärd i följande tabell.
Obs!
Programinformation visas bara om TV-stationen sänder sådan.
Digital elektronisk pro­gramguide (EPG)
För att Gör detta
Stänga av EPG:n. Tryck på . Flytta genom EPG:n. Tryck på m/M/</,. Visa de 12 föregående eller följande
Tryck på den röda (föregående) eller den gröna (nästa) knappen.
kanalerna. Titta på ett aktuellt program. Tryck på OK medan det aktuella programmet väljs. Sortera programinformationen efter
kategori – Kategorilista.
1 Tryck på den blå knappen. 2 Tryck på m/M/</, för att välja en kategori. Kategorins namn
visas på sidan.
Följande kategorier är tillgängliga:
Favorite
Innehåller alla kanaler som har lagrats i Favoritlistan (sida 18).
Alla kategorier
Innehåller alla tillgängliga kanaler.
Nyheter
Innehåller alla nya kanaler.
3 Tryck på OK.
Den digitala, elektroniska programguiden (EPG) visar nu endast de aktuella programmen från den valda kategorin.
Ställa in ett program för inspelning – Timerinspelning.
1 Tryck på m/M/</, för att välja programmet du vill spela in. 2 Tryck på OK. 3 Tryck på m/M för att välja “Timerinspelning”. 4 Tryck på OK för att ställa in TV:ns och videons
timerfunktioner.
Symbolen visas vid programmets information.
Anmärkningar
• Du kan ställa in videotimerinspelning på TV:n endast för Smartlink-kompatibla videobandspelare. Om din video inte är Smartlink-kompatibel visas ett meddelande som påminner dig om att ställa in videons timer.
• När en inspelning har startat kan du ställa TV:n i standby-läge, men stäng inte av TV:n helt (då avbryts inspelningen).
• Om du har valt en åldersgräns för programmet, visas ett meddelande på skärmen, och du måste då ange en Pin-kod. För mer information, se under "Barnlås" på sid 35.
16
SE
För att Gör detta
Ställa in ett program för automatisk visning på skärmen när det startar – Påminnelse.
1 Tryck på m/M/</, för att välja programmet du vill visa. 2 Tryck på OK. 3 Tryck på m/M för att välja “Påminnelse”. 4 Tryck på OK för att automatiskt visa det valda programmet när
det startar.
Symbolen c visas vid programmets information.
Anmärkning
Om du ställer TV:n i standby-läge slås TV:n på automatiskt när programmet skall starta.
Se på TV
Ställa in tid och datum för inspelning av ett program – Manuell timerinspelning.
Avbryta en inspelning/påminnelse – Timerlista.
1 Tryck på OK. 2 Tryck påm/M för att välja “Manuell timerinspelning ”. 3 Tryck på m/M för att välja datum och tryck sedan på ,. 4 Ställ in start- och stopptid på samma sätt som i steg 3. 5 Tryck på m/M för att välja kanal och tryck sedan på OK för att
ställa in TV:ns och videons timerfunktioner.
Symbolen visas vid programmets information.
Anmärkningar
• Du kan ställa in videotimerinspelning på TV:n endast för Smartlink-kompatibla videobandspelare. Om din video inte är Smartlink-kompatibel visas ett meddelande som påminner dig om att ställa in videons timer.
• När en inspelning har startat kan du ställa TV:n i standby-läge, men stäng inte av TV:n helt (då avbryts inspelningen).
• Om du har valt en åldersgräns för programmet, visas ett meddelande på skärmen, och du måste då ange en Pin-kod. För mer information, se under "Barnlås" på sid 35.
1 Tryck på OK. 2 Tryck på m/M för att välja “Timerlista”. 3 Tryck på m/M för att välja programmet du vill avbryta och tryck
sedan på OK.
Ett fönster visas där du skall bekräfta att du vill avbryta programmet.
4 Tryck på < för att välja “Ja” och sedan på OK för att bekräfta.
17
SE
Använda Favoritlistan
BBC NEWS 24
Evening News
Fre 15 Apr 16:35
1 I digitalt läge, tryck på för att ta fram
Favoritlistan.
001 BBC ONE 002 BBC TWO
003 ITV 1
004 Channel 4 005 Channel 5
Välj: Snabbtitt: Öppen info:OK
Favoritlista
Föreg. Nästa Inställn.
Ett meddelande visas och frågar dig om du vill lägga till kanaler på Favoritlistan när listan är tom.
2 Utför önskad åtgärd i följande tabell.
För att Gör detta
Skapa din Favoritlista första gången. Ett meddelande visas och frågar dig om du vill lägga till kanaler på
Favoritlistan när du trycker på första gången.
1 Tryck på OK för att välja “Ja”. 2 Tryck på m/M för att välja den kanal du vill lägga till och tryck
sedan på OK.
Om det finns mer än fem kanaler på listan, tryck på den gröna knappen för att visa de fem följande kanalerna eller på den röda knappen för att visa de fem föregående kanalerna. Om du vet kanalnumret kan du använda sifferknapparna för att välja en kanal direkt.
3 Tryck på OK.
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen . Stänga av Favoritlistan. Tryck på . Flytta genom Favoritlistan. Tryck på m/M. Visa de fem föregående eller följande
Tryck på den röda (föregående) eller den gröna (nästa) knappen.
kanalerna. Se snabbinformation om aktuella program. Tryck på medan du väljer en kanal. Tryck på knappen en gång till för att
avbryta. Titta på en kanal. Tryck på OK medan du väljer en kanal. Lägga till eller ta bort kanaler från
Favoritlistan.
1 Tryck på den blå knappen.
Kanaler som är lagrade på Favoritlistan markeras med symbolen .
2 Tryck på m/M för att välja den kanal du vill lägga till eller ta
bort.
Om det finns mer än fem kanaler på listan, tryck på den gröna knappen för att visa de fem följande kanalerna eller på den röda knappen för att visa de fem föregående kanalerna. Om du vet kanalnumret kan du använda sifferknapparna för att välja en kanal direkt.
3 Tryck på OK.
4 Tryck på den blå knappen för att återgå till Favoritlistan.
Ta bort alla kanaler från Favoritlistan.
1 Tryck på den blå knappen.
2 Tryck på den gula knappen.
Ett fönster visas där du skall bekräfta att du vill radera alla kanaler från Favoritlistan.
3 Tryck på < för att välja “Ja” och sedan på OK för att bekräfta.
SE
18
Visa bilder från
Använda menyn
ansluten utrustning
Slå på ansluten utrustning och utför sedan ett av följande förfaranden.
För utrustning ansluten till Scart-kontakterna via en komplett 21-polig Scart-kabel
Starta uppspelning av ansluten utrustning. Bilden från den anslutna utrustningen visas på skärmen.
För en automatiskt inställd videobandspelare (sida 11)
Tryck på PROG +/-, eller sifferknapparna, för att välja videokanal. Du kan också trycka på / flera gånger tills rätt ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen.
För övrig ansluten utrustning
Tryck flera gånger på / tills rätt ingångssymbol (se nedan) visas på skärmen eller tryck på OK för att
ta fram Insignalregistret. Tryck på , för att välja en ingångskälla, tryck på m/M och sedan på OK.
1/ 1, 2/ 2:
Ljud/video- eller RGB-signal via Scart-kontakt /
1 eller 2. visas endast om en RGB-källa är
ansluten.
3:
Komponentsignal via kontakterna Y, P
/ 3 och ljudsignal via kontakterna L/G/S/I, R/D/
D/D / 3.
B/CB, PR/CR
Navigering i menyerna
Använda menyn
2,3,4
4
4/ 4: Videosignal via videokontakt 4 och ljudsignal via kontakterna L/G/S/I (MONO), R/D/D/D 4. visas endast om utrustningen är ansluten till S­videokontakten 4 i stället för videokontakten
4 och S-videosignalen matas in via S­videokontakten 4.
5: RGB-signal via PC-kontakterna 5 och ljudsignal via kontakten .
6: (Endast KDL-S40A11E, KDL-S32A11E, KDL­S26A11E) Digital ljud/videosignal matas in via kontakten HDMI IN 6. Ingående ljudsignal är analog endast om ansluten utrustning har en DVI-kontakt.
Ytterligare funktioner
För att Gör detta
Återgå till normalt TV-läge
Ta fram Insignalregistret.
Tryck på DIGITAL eller ANALOG.
Tryck på OK. Tryck på välja en ingångskälla, tryck på m/
M och sedan på OK.
, för att
1
1 Tryck på MENU för att visa menyn. 2 Tryck på M/m för att välja en menyikon och
tryck sedan på ,.
3 Tryck på M/m/</, för att välja ett
alternativ.
4 Tryck på M/m/</, för att ändra/ställa
inställning och tryck sedan på OK.
Tryck på MENU för att gå ur menyn. Tryck på < för att återgå till föregående visning.
Fortsättning
19
SE
Överblick över menyerna
Följande alternativ är tillgängliga på varje meny. Se sida 19 för mer information om navigering i menyerna. Se även sidan inom parentes för mer information om varje meny.
Bildjustering
1 2
3 4
5
6
Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Färgton Skärpa Bakgr.bel. Färgton Normalinst. Brusreducering
Välj: Akt: Slut:
1 Bildjustering
Bildinställning (21) Kontrast/Ljusstyrka/Färg/Färgton/Skärpa/
Bakgrundsbelysning (21) Färgton (21) Normalinst. (22) Brusreducering (22)
OK
Personlig Max 50 50 0 15 5 Varm
Auto
MENU
5 Timer
Avstängningstimer (28) Klockinställning (28) Timer (28)
6 Inställning
Auto start (29) Språk (29) Land (29) Automatisk kanalinställning (30) Kanalsortering (30) Kanalnamn (30) AV namn (31)
– Namn/Hoppa
Manuell kanalinställning (31)
– Program/System/Kanal/Namn/AFT/
Ljudfilter/Hoppa/Dekoder/Antenn­dämpning/Bekräfta
Digital inställning (34)
– Digital sökning/Digital inställning
2 Ljudjustering
Ljudeffekt (23) Diskant/Bas/Balans (23) Normalinst. (23) Ljudkanalsval (24) Automatisk volymjustering (24)
3 Skärm
Autoformat (25) Skärmformat (25) RGB Center (25)
4 Finesser
Strömsparläge (26) Ljussensor (26) AV2 Utsignal (26) TV-högtalare (27) PC-justering (27)
20
SE
Menyn Bildjustering
Bildjustering
Bildinställning Kontrast Ljusstyrka Färg Färgton Skärpa Bakgr.bel. Färgton Normalinst. Brusreducering
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Bildinställning
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Personlig Max 50 50 0 15 5 Varm
Auto
MENU
på menyn Bildjustering. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sida 19).
Tips
När du ställer in alternativet “Bildinställning” på “Dagsljus” eller “Standard” kan du endast justera “Kontrast” och “Normalinst.”.
Väljer bildinställning.
1 Tryck på OK för att välja “Bildinställning”. 2 Tryck påm/M för att välja en av följande bildinställningar och tryck sedan
på OK.
• Dagsljus: För stora, upplysta platser.
• Standard: Optimal bild för hemmabruk.
• Personlig: Här kan du lagra dina egna inställningar.
Tips
Du kan ändra bildinställning genom att trycka flera gånger på .
Använda menyn
Kontrast/Ljusstyrka/Färg/Färgton/Skärpa/Bakgr.bel.
1 Tryck på OK för att välja alternativ. 2 Tryck på </, för att ställa in nivån och tryck sedan på OK.
Tips
“Färgton” kan endast justeras för NTSC-färgsignaler (t.ex. videoband från USA). “Ljusstyrka”, “Färg”, “Färgton”, “Skärpa” och “Bakgr.bel.” visas endast och kan endast justeras när “Bildinställning” är inställd på “Personlig”.
Färgton
1 Tryck på OK för att välja “Färgton”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Kall: Ger vita färger en blå nyans.
• Neutral: Ger vita färger en neutral nyans.
• Varm: Ger vita färger en röd nyans.
Tips
“Varm” visas endast och kan endast ändras om "Bildinställning" är inställd på "Personlig".
Fortsättning
21
SE
Normalinställning
Återställer alla bildinställningar till fabriksinställningarna.
1 Tryck på OK för att välja “Normalinst.”. 2 Tryck på m/M för att välja “OK” och tryck sedan på OK.
Brusreducering
Minskar bildstörningen (snöig bild) vid svaga sändningssignaler.
1 Tryck på OK för att välja “Brusreducering”. 2 Tryck på m/M för att välja “Auto” och tryck sedan på OK.
22
SE
Menyn Ljudjustering
Ljudjustering
Effekt Diskant Bas Balans Normalinst. Ljudkanalsval Aut. volymjust.
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Ljudeffekt
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Dynamisk 0 0 0
Stereo Av
MENU
på menyn Ljudjustering. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sida 19).
1 Tryck på OK för att välja “Effekt”. 2 Tryck på m/M för att välja en av följande ljudeffekter och tryck sedan på
OK.
• Naturlig: Klarare, mer detaljrikt ljud med förstärkt närvarokänsla med hjälp av “BBE High definition Sound System
• Dynamisk: Ger ett klarare och detaljrikare ljud med förstärkt närvarokänsla för bättre återgivning och musikalisk realism med “BBE High definition Sound System”.
• Dolby Virtual flerkanaligt system.
*2
Tip
• Om du ställer “Aut. volymjust.” till “På” ändras “Dolby Virtual” till “Naturlig”.
• Av: Ingen speciell ljudeffekt tillämpas.
Tip
• Du kan ändra ljudeffekt genom att trycka flera gånger på 9.
*1
Licensierad av BBE Sound, Inc. under USA-patent nr 4638258 och 4482866 . Ordet “BBE” och BBE-symbolen är varumärken tillhörande BBE Sound, Inc.
*2
Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. “Dolby” och den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
*1
.”
: Använder TV:ns högtalare för att simulera surround-effekten från ett
Använda menyn
Diskant/Bas/Balans
Justerar högfrekvent ljud (Diskant), justerar lågfrekvent ljud (Bas) och betonar vänster eller höger högtalarbalans (Balans).
1 Tryck på OK för att välja alternativ. 2 Tryck på </, för att ställa in nivån och tryck sedan på OK.
Normalinställning
Återställer “Diskant”, “Bas” och “Balans” till fabriksinställningarna.
1 Tryck på OK för att välja “Normalinst.”. 2 Tryck på m/M för att välja “OK” och tryck sedan på OK.
Fortsättning
23
SE
Ljudkanalsval
Väljer ljudet från högtalaren för sändning i stereo eller på flera språk.
1 Tryck på OK för att välja “Ljudkanalsval”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Stereo/Mono: För sändning i stereo.
• A/B/Mono: För flerspråkiga sändningar väljer du “A” för ljudkanal 1, “B” för ljudkanal 2, eller “Mono” för en monokanal om sådan finns.
Tips
Om du väljer någon annan utrustning som är ansluten till TV:n ställer du in “Ljudkanalsval” på “Stereo”, “A” eller “B”.
Automatisk volymjustering
Behåller en konstant ljudvolym även när skillnader i volymen uppstår (t.ex. tenderar reklam att vara högre än programmen).
1 Tryck på OK för att välja “Aut. volymjust.”. 2 Tryck på m/M för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Tips
Om du ställer in “Effekt” på “Dolby Virtual” ställs “Aut. volymjust.” automatiskt i läge “Av”.
24
SE
Menyn Skärmkontroll
Skärmkontroll
Autoformat Skärmformat RGB Center
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Autoformat
Skärmformat
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
På SmartZoom 0
MENU
Ändrar automatiskt skärmformatet enligt sändningssignalen.
på menyn Skärmkontroll. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sida 19).
1 Tryck på OK för att välja “Autoformat”. 2 Tryck på m/M för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Tips
• Oavsett om du valt “På” eller “Av” för “Autoformat” kan du alltid ändra skrämformatet genom att trycka upprepade gånger på .
• “Autoformat” kan endast användas för PAL och SECAM.
Se sida 15 för mer information om skärmformat.
Använda menyn
RGB Center
1 Tryck på OK för att välja “Skärmformat”. 2 Tryck på m/M för att välja “Wide”, “SmartZoom”, “4:3”, “14:9” eller
“Zoom” (se sida 15 för mer information). Tryck sedan på OK.
Justerar bildens horisontella position så att bilden är i mitten av skärmen.
1 Tryck på OK för att välja “RGB Center”. 2 Tryck på </, för att justera bildens centrum mellan -5 och +5 och
tryck sedan på OK.
Tips
Detta alternativ är endast tillgängligt när en RGB-källa är ansluten till Scart-kontakterna 1/
1
eller 2/ 2 på baksidan av TV:n.
25
SE
Menyn Finesser
Finesser
Strömsparläge Ljussensor AV2 Utsignal TV-högtalare PC-justering
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Strömsparläge
Ljussensor
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
Standard På TV
MENU
på menyn Finesser. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sida 19).
1 Tryck på OK för att välja “Strömsparläge”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Standard: Standardinställningar.
• Minska: Reducerar TV:ns elförbrukning.
• Släckt bild: Stänger av bilden. Du kan lyssna på ljudet med bilden släckt.
Optimerar automatiskt bildinställningarna efter belysningen i rummet.
1 Tryck på OK för att välja “Ljussensor”.
AV2 Utsignal
2 Tryck på m/M för att välja “På” och tryck sedan på OK.
Ställer in en signal som skall matas ut via kontakten märkt / 2 på TV:ns baksida. Om du ansluter en videobandspelare till / 2-kontakten kan du spela in från utrustningen som är ansluten till andra kontakter på TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “AV2 Utsignal”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• D-TV: Matar ut en digital sändning.
• A-TV: Matar ut en analog sändning.
• AV1: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till / 1-kontakten.
• AV4: Matar ut signaler från den utrustning som är ansluten till 4/ 4-kontakten.
• Auto: Matar ut vad som visas på skärmen.
26
SE
TV-högtalare
PC-justering
Kopplar bort TV:ns interna högtalare, t.ex. för att lyssna på ljudet via extern ljudutrustning som du anslutit till TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “TV-högtalare”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• På: Ljudet kommer från TV:ns högtalare.
• En Gång Av: TV-högtalarna stängs tillfälligt av så att du kan lyssna på ljudet från extern ljudutrustning.
Tips
Alternativet “TV-högtalare” återgår automatiskt till “På” när TV:n stängs av.
• Permanent Av: TV-högtalarna stängs av permanent så att du kan lyssna på ljudet från extern ljudutrustning.
Tips
För att aktivera TV-högtalarna igen ändrar du inställningen till “På”.
Anpassar TV-skärmen som en PC-monitor.
1 Tryck på OK för att välja “PC-justering”. 2 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
• Fas: Justerar skärmen om en del av den visade texten eller bilden inte är tydlig.
• Pixelstorlek: Ökar eller minskar bildstorleken horisontellt.
• H Center: Flyttar bilden åt vänster eller höger.
• V Center: Flyttar bilden uppåt eller nedåt.
• Energiesparläge: Ställer TV:n i standby-läge om ingen PC-signal tas emot.
• Normalinst.: Återställer fabriksinställningarna.
Tips
Detta alternativ är endast tillgängligt i PC-läge.
Använda menyn
27
SE
Menyn Timer
Timer
Avstängn.timer Av Klockinställning Timer
Välj: Akt: Back:OKSlut:
20. 8. 2005 Fre 21:30
Avstängningstimer
Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt går in i standby-läge.
1 Tryck på OK för att välja “Avstängn.timer”. 2 Tryck på m/M för att välja önskad tidsperiod (“30 min”/“60 min”/“90 min”/
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan på menyn Timer. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sida 19).
MENU
“120 min”) och tryck sedan på OK.
Indikatorn på TV:ns front tänds med orangefärgat sken.
Tips
• Om du stänger av TV:n och sedan slår på den igen återställs “Avstängn.timer” till “Av”.
• Meddelandet “Sleep timer slår snart av apparaten” visas på skärmen 1 minut innan TV:n ställs i standby-läge.
• Om du trycker på / visas på skärmen hur många minuter det är kvar tills TV:n ställs i standby-läge.
Klockinställning
Timer
1 Tryck på OK för att välja “Klockinställning”. 2 Tryck på m/M för att välja dag och tryck sedan på ,. 3 Ställ in månad, år och timma på samma sätt som i steg 2. 4 Tryck på m/M för att ställa in antalet minuter och tryck sedan på OK. </,
Klockan startar.
Ställer in en tidsperiod efter vilken TV:n automatiskt slås på/stäng s av.
1 Tryck på OK för att välja “Timer”. 2 Tryck på m/M för att välja “Ställ” och tryck sedan på OK. 3 Tryck på , för att välja önskad period (“En gång”, “Daglig”, “Mån-Fre”
eller “Veckovis”) och tryck sedan på OK.
4 Tryck på m/M för att välja “Starttid” eller “Stopptid” och tryck sedan på OK. 5 Tryck på m/M för att aktivera. Tryck på , och sedan på m/M/</, för att
ställa in tiden då TV:n skall slås på/stängas av. Tryck på OK för att bekräfta.
28
SE
Menyn Inställningar
Inställningar
Auto start Språk Land Autom. kanalinställ. Kanalsortering Kanalnamn AV namn Manuell kanalinställ. Digital inställning
Välj: Akt: Back:OKSlut:
Auto start
Du kan välja de alternativ som finns uppställda nedan
English France
MENU
Startar menyn “Första gången du använder enheten” för att välja språk och land/region och för att ställa in alla tillgängliga digitala och analoga kanaler. Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom språket och landet/regionen och kanalerna redan ställdes in när TV:n installerades (sida 13). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex. för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
på menyn Inställningar. För att välja alternativ, se “Navigering i menyerna” (sida 19).
1 Tryck på OK för att välja “Auto start”. 2 Tryck på OK för att välja “Ja”.
Språkmenyn visas på skärmen.
3 Följ stegen under "Välja språk och land/region" (sidan 12) och
“Automatisk inställning av TV:n” (sidan 13).
Använda menyn
Språk
Land
Väljer det språk som menyerna ska visas på.
1 Tryck på OK för att välja “Språk”. 2 Tryck på M/m/</, för att välja önskat språk och tryck sedan på OK.
Alla menyer visas nu på det språk du valt.
Väljer i vilket land/region du använder TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “Land”. 2 Tryck på M/m för att ange i vilket land/vilken region du använder TV:n
och tryck sedan på OK.
Fortsättning
29
SE
Automatisk kanalinställning (endast analogt läge)
Ställer in alla analoga kanaler som är tillgängliga. Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom kanalerna redan ställdes in när TV:n installerades (sida 13). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex. för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
1 Tryck på OK för att välja “Autom. kanalinställ.”. 2 Följ steg 1 under “Automatisk inställning av TV:n” (sida 13).
När alla tillgängliga analoga kanaler ställts in återgår TV:n til l norma l drift.
Kanalsortering (endast analogt läge)
Ändrar den ordning de analoga kanalerna lagrats i TV:n.
1 Tryck på OK för att välja “Kanalsortering”. 2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats och tryck
sedan på OK.
3 Tryck på M/m för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan
på OK.
Upprepa steg 2 och 3 för att vid behov flytta andra kanaler.
Kanalnamn (endast analogt läge)
Tilldelar den valda kanalen ett namn, efter eget önskemål, på upp till fem bokstäver eller siffror. Namnet visas kortvarigt på skärmen när kanalen väljs. (Kanalnamn kan vanligtvis hämtas automatiskt från text-TV om sådan finns.)
1 Tryck på OK för att välja “Kanalnamn”. 2 Tryck på M/m för att välja den kanal du vill namnge och tryck sedan på
OK.
3 Tryck på M/m/</, för att välja önskad bokstav eller siffra (“s” för
mellanslag). Tryck sedan på OK.
Om du matar in fel tecken
Tryck på M/m/</, för att välja %/5 och tryck upprepade gånger på OK tills det felaktiga tecknet väljs. Tryck sedan på M/m/</, för att välja rätt tecken och tryck på OK.
4 Upprepa steg 3 tills namnet är komplett. 5 Tryck på M/m/</, för att välja “Slut” och tryck sedan på OK.
30
SE
AV namn
Gör följande alternativ.
1 Tryck på OK för att välja “AV namn”. 2 Tryck på M/m för att välja önskad ingångskälla och tryck sedan på OK. 3 Tryck på OK. Tryck på M/m för att välja det alternativ som önskas nedan
och tryck sedan på OK.
Alternativ Beskrivning
Namn
Ljudnivå Scart
Tilldelar ett namn till den utrustning som är ansluten till uttagen på sidan och baktill. Detta namn visas kortvarigt på skärmen när utrustningen väljs.
Tryck på M/m för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på OK.
AV1 (eller AV2/AV3/AV4/PC/HDMI) VIDEO/DVD/KABEL/ SPEL/KAMERA/SAT: Använder ett av dessa förinställda namn. Ändra: Skapar dina egna namn. Följ steg 3 till 5 under Kanalnamn (sida 30).
Hoppa:
Hoppar över en ingångskälla som inte är ansluten till någon utrustning när du trycker på M/m för att välja ingångskälla. När du har valt denna funktion, tryck på OK.
Ställer in en oberoende ljudvolym för varje utrustning som är ansluten till TV:n. Tryck på Tryck på M/m för att välja önskad ljudvolym.
, för att välja “Ljudnivå Scart” och tryck sedan på OK.
Använda menyn
Manuell kanalinställning (endast analogt läge)
Innan du väljer “Namn”/“AFT”/“Ljudfilter”/“Hoppa”/“Dekoder”/“Antenn-dämpning”, tryck på PROG +/- för att välja programnummer till kanalen. Du kan inte välja ett programnummer som är inställt för att hoppas över (sida 33).
1 Tryck på OK för att välja “Manuell kanalinställ”. 2 Tryck på M/m för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
OK.
Fortsättning
31
SE
Alternativ Beskrivning
Program Ställer manuellt in kanaler.
1 Tryck på M/m för att välja “Program” och tryck sedan
på OK.
2 Tryck på M/m för att välja det programn ummer du vill
ställa in manuellt (vid inställning av videobandspelare skall kanal 0 användas). Tryck sedan på <.
System
3 Tryck på M/m för att välja “System” och tryck sedan på
OK.
Anmärkning
Beroende på vilket land/region som valts för “Land” (sidan 26) kanske detta alternativ inte är tillgängligt.
4 Tryck på M/m för att välja ett av följande TV-
sändningssystem. Tryck sedan på <.
B/G: för länder/regioner i Västeuropa D/K: för länder/regioner i Östeuropa I: för Storbritannien L: för Frankrike
Kanal
5 Tryck på M/m för att välja “Kanal” och tryck sedan på
OK.
6 Tryck på M/m för att välja “S” (för kabelkanal er) eller
“C” (för markbundna kanaler). Tryck sedan på ,.
7 Ställ in kanalerna enligt följande:
Om du inte vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på M/m för att söka efter nästa tillgängliga kanal. Sökningen avslutas när kanalen hittats. Tryck på M/m för att fortsätta sökningen.
Om du vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på sifferknapparna för att ange kanalnummer för den sändning du önskar eller din videobandspelares kanalnummer.
8 Tryck på OK. 9 Tryck på OK för att välja “Bekräfta” och tryck sedan på
OK.
Upprepa ovanstående procedur för att ställa in andra kanaler manuellt.
Namn Tilldelar den valda kanalen ett namn, efter eget önskemål, på upp
till fem bokstäver eller siffror. Detta namn visas kortvarigt på skärmen när kanalen väljs.
1 Följ steg 3 till 5 under “Kanalnamn” (sida 30). 2 Tryck på OK för att välja “Bekräfta” och tryck sedan på
OK.
32
AFT Finjusterar valt programnummer manuellt om du tycker att en
finjustering kan förbättra bildkvaliteten. (Vanligtvis utförs finjustering automatiskt.)
1 Tryck på M/m för att justera finjusteringen på en skala
från -15 till +15 och tryck sedan på OK.
2 Tryck på OK två gånger.
För att återställa automatisk fininställning väljer du “På” i steg 1.
SE
Alternativ Beskrivning
Ljudfilter Förbättrar ljudet för individuella kanaler vid förvrängning i
monosändningar. Ibland kan en icke standardiserad TV-signal orsaka ljuddistorsion eller intermittent stänga av ljudet när du tittar på monoprogram.
1 Tryck på M/m för att välja “Låg” eller “Hög” och tryck
sedan på OK.
Om du inte har några problem med ljuddistorsion rekommenderar vi att du låter detta alternativ vara inställt enligt fabriksinställningen “Av”.
2 Tryck på OK för att välja “Bekräfta” och tryck sedan på
OK.
Anmärkning
• Du kan inte ta emot stereo- eller “dual sound”-signaler när “Låg” eller “Hög” har valts.
• Ej tillgänglig när “System” är inställt på “L”.
Hoppa Hoppar över analoga kanaler när du trycker på PROG +/- för att
välja kanaler. (Du kan fortfarande välja en kanal du hoppat över med hjälp av sifferknapparna.)
1 Tryck på M/m för att välja “Ja” och tryck sedan på OK. 2 Tryck på OK för att välja “Bekräfta” och tryck sedan på
OK.
För att återställa en kanal du hoppat över väljer du “Nej” i steg 1.
Dekoder Spelar in en kodad kanal när du har en dekoder ansluten till Scart-
kontakten / 2, antingen direkt eller via en videobandspelare.
Anmärkning
Beroende på vilket land/region som valts för “Land” (sida 29) kanske detta alternativ inte är tillgängligt.
1 Tryck på M/m för att välja “På” och tryck sedan på OK. 2 Tryck på OK för att välja “Bekräfta” och tryck sedan på
OK.
Vill du senare avbryta den här funktionen väljer du “Av” i steg 1.
Antenn-dämpning Dämpar RF-signalen. Om RF-signalen är stark kan viss
videointerferens framträda.
1 Tryck på m/M för att välja “På” och tryck sedan på OK. 2 Tryck på OK för att välja “Bekräfta” och tryck sedan på
OK.
Tips
Detta alternativ kan inte användas om “AV2 Utsignal” är inställd på “D-TV” (sida 26)
Använda menyn
Fortsättning
33
SE
Digital inställning
Visar menyn “Digital inställning”. På denna meny kan du ändra de digitala inställningarna.
1 Tryck på OK för att välja “Digital inställning”. 2 Tryck på m/M för att välja önskad ikon nedan och tryck sedan på OK.
3 Tryck på m/M för att välja ett av följande alternativ och tryck sedan på
Digital sökning
Digital ljudinställning
Redigera programlista Digital man. kanalinst.
Välj:
För in:
OK
Avsluta:
MENU
Menyn Digital sökning
OK.
Alternativ Beskrivning
Digital sökning Ställer in alla digitala kanaler som är tillgängliga.
Digital ljudinställning
Vanligtvis behöver inte detta utföras eftersom kanalerna redan ställdes in när TV:n installerades (sida 12). Denna funktion hjälper dig dock att upprepa proceduren (t.ex. för att återställa TV:n efter flytt eller för att söka efter nystartade kanaler).
1 Tryck på OK för att starta den digitala automatiska
kanalinställningen.
När alla tillgängliga digitala kanaler har ställts in visas ett meddelande som talar om att den automatiska inställningsprocessen är klar.
2 Tryck på <.
34
SE
Redigera programlista
Tar bort oönskade digitala kanaler som är lagrade i TV:n och ändrar den ordning de digitala kanalerna är lagrade i TV:n.
1 Tryck på m/M för att välja den kanal du vill ta bort eller
flytta till en ny plats.
Om du vet kanalnummer (frekvens)
Tryck på sifferknapparna för att ange det tresiffriga kanalnumret för den sändning du önskar.
För att visa de fem föregående eller följande kanalerna
Tryck på den röda knappen (föregående) eller den gröna knappen (nästa).
2 Gör så här för att ta bort eller ändra ordnin gen på de
digitala kanalerna:
För att ta bort den digitala kanalen
Tryck på OK. Ett meddelande visas för att bekräfta om den valda digitala kanalen skall tas bort. Tryck på < för att välja “Ja” och tryck sedan på OK.
För att ändra ordningen på de digitala kanalerna
Tryck på , och sedan på m/M för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan på OK. Upprepa steg 2 för att vid behov flytta andra kanaler.
3 Tryck på <.
Alternativ Beskrivning
Digital man. kanalinst.
Manuell inställning av de digitala kanalerna.
1 Tryck på sifferknapparna för att välja kanalen du vill
ställa in manuellt och tryck sedan på m/M för att ställa in kanalen.
2 När de tillgängliga kanalerna har hittats, tryck på m/M
för att välja kanalen du vill lagra och tryck sedan på OK.
För att visa de fem föregående eller följande kanalerna
Tryck på den röda knappen (föregående) eller den gröna knappen (nästa).
3 Tryck på m/M för att välja kanalnumret där du vill lagra
den nya kanalen och tryck sedan på OK.
Upprepa ovanstående procedur för att ställa in andra kanaler manuellt.
Digital inställning Visar digitala undertitlar på skärmen.
Inställning av textning
Textspråk
Tryck på m/M för att välja “Av”, “Normal” eller “Nedsatt hörsel” och tryck sedan på OK. När “Förstärkning” väljs kan också visuella hjälpmedel visas tillsammans med undertitlarna (om TV-kanalerna sänder sådan information).
Väljer det språk som undertitlarna ska visas på. Tryck på m/M för att välja språk och tryck sedan på OK.
Använda menyn
Audiospråk
Audiotyp
Barnlås
Väljer språket för ett program. Vissa digitala kanaler kan sända flera olika ljudspråk för ett program. Tryck på m/M för att välja önskat språk och tryck sedan på OK.
Ökar ljudvolymen (endast för Nedsatt hörsel). Tryck på m/M för att välja “Normal” eller “Nedsatt hörsel” och tryck sedan på OK.
Ställer in en åldersgräns för program. Program som överskrider denna åldersgräns kan endast ses om rätt PIN-kod anges.
1 Tryck på sifferknapparna för att ange din befintliga
PIN-kod.
Om du inte har ställt in en PIN-kod tidigare visas ett medelande om detta. Tryck på OK och följ instruktionerna under “PIN­kod” nedan.
2 Tryck på m/M för att välja åldersgräns, eller på “Ingen”
för obehindrat TV-tittande, och tryck sedan på OK.
3 Tryck på <.
35
SE
Alternativ Beskrivning
PIN-kod
Ställer in en PIN-kod första gången eller för att ändra din PIN-kod.
1 Ange en PIN-kod på följande sätt:
Om du har ställt in en PIN-kod tidigare:
Tryck på sifferknapparna för att ange din befintliga PIN-kod.
Om du inte har ställt in en PIN-kod tidigare:
Tryck på sifferknapparna för att ange den fabriksinställda PIN­koden 9999.
2 Tryck på sifferknapparna för att ange den nya PIN-
koden.
3 Tryck på sifferknapparna för att ange den nya PIN-
koden på nytt när du uppmanas att göra så för att bekräfta koden.
Ett meddelande visas som talar om att den nya PIN-koden har accepterats.
4 Tryck på <.
Tips
PIN-kod 9999 accepteras alltid.
Teknisk
Visar menyn “Teknisk inställning”. Gör följande alternativ.
inställning
1 Tryck på m/M för att välja önskat alternativ och tryck
sedan på OK.
• Autom. uppdatering av tjänster: Med detta alternativ kan TV:n
detektera och lagra nya digitala tjänster när sådana blir tillgängliga.
• Hämta programvara: Med detta alternativ kan TV:n
automatiskt ta emot uppdateringar av programvara, kostnadsfritt via din befintliga antenn. Sony rekommenderar att detta alternativ alltid är ställt till “På”. Om du inte vill att din programvara skall uppdateras ställer du in detta alternativ på “Av”.
• Systeminformation: Visar aktuell programvaruversion och
signalnivå. I stället för steg 2, tryck på <.
2 Tryck på m/M för att välja “På” och tryck sedan på OK.
36
SE
CA­modulinställningar
Med detta alternativ får du tillgång till en Pay Per View-tjänst när du har erhållit en CAM-modul (villkorlig åtkomstmodul) och ett visningskort. Se sidan 38 för information om var (PCMCIA)­kontakten sitter.
Använda extra utrustning
Ansluta extra utrustning
Du kan ansluta ett stort utbud av extra utrustning till din TV. Anslutningskablar medföljer inte.
Anslutning till TV:ns sida
(Endast KDL-S32A11E, KDL-S26A11E)
Digital satellit­mottagare/DVD
För att ansluta Gör detta
Hörlurar C Anslut till i-kontakten för att lyssna
på TV-ljudet i hörlurar.
Använda extra utrustning
Videokamera, typ S VHS/Hi8/DVC
Hörlurar
För att ansluta Gör detta
Digital satellitmottagare A,
L
Videokamera, typ S VHS/Hi 8/DVC
Anslut endast till HDMI IN 5­kontakten. De digitala video- och ljudsignalerna matas in från den digitala satellitmottagaren. Om den digitala satellitmottagaren har en DVI-kontakt, men ingen HDMI­kontakt, ansluter du DVI-kontakten till HDMI IN 5-kontakten via en adapter, och ansluter ljudkontakten till ljudkontakterna HDMI IN 5. Den digitala videosignalen och den analoga ljudsignalen matas in från den digitala satellitmottagaren.
Anslut till S video-kontakten 4
B
eller videokontakten 4 och ljudkontakterna 4. För att undvika bildstörningar, anslut inte videokameran till videokontakten
4 och S video-kontakten 4 samtidigt. Om du ansluter monoutrustning, anslut till kontakterna L/G/S/I 4 och ställ in “Ljudkanalsval” på “A” (sida 24).
För att ansluta Gör detta
Dator (PC) D Anslut till PC-ingången 5 och
CAM (Conditional Access Module) För kodade PPV­tjänster (Pay per View).
Anmärkningar
• Stäng av TV:n innan du sätter i CAM-modulen.
• Sätt alltid i kortatrappen i CAM-öppningen när du har tagit loss CAM-modulen.
Modemkontakt
ljudkontakten baksida (sida 37).
Avlägsna kortatrappen från CAM­öppningen och sätt i CAM-
E
modulen. Sätt i visningskortet i CAM-modulen.
F Stöds ej på denna TV.
J på TV:ns
Fortsättning
37
SE
Anslutning till TV:ns baksida
DVD-spelare med komponentutgång
PC
PlayStation 2
R/D/D/D
Y
PR/ C
PB/ C
L/G/ S/I
(SmartLink)
DVD-brännare / Hårddisk
Video
R
L/G/ S/I
B
R/D/ D/D
Hi-Fi (stereo)
(Endast KDL-S40A11E)
R/D/D/D L/G/S/I
Digital satellit-mottagare/DVD
38
Dekoder
Dekoder
DVD
SE
För att ansluta Gör detta
“PlayStation 2”, DVD-spelare eller dekoder G
Anslut till Scart-kontakten /
1. När du ansluter dekodern matas den kodade signalen tillbaka från TV-mottagaren till dekodern. Sedan matas den avkodade signalen ut från dekodern.
DVD-brännare eller videobandspelare som stöder SmartLink H
DVD-spelare med komponentutgång
I
Hi-Fi-utrustning K Anslut till ljudutgångarna för
Anslut till Scart-kontakten /
2. SmartLink är en direkt förbindelse mellan TV-apparaten och en videobandspelare/DVD­brännare. Mer information om SmartLink finns i bruksanvisningen till videobandspelaren eller DVD­brännaren.
Anslut till komponentkontakten
3 och ljudkontakterna 3. Komponentsignalen innehåller signalformat 576p och ljudsignalen matas in från DVD­spelaren.
att lyssna på ljudet från TV:n på Hi-Fi-utrustning. För att stänga av ljudet från TV:ns högtalare, ställ “TV-Högtalare” i läge “Av” (sida 27).
Använda extra utrustning
Fortsättning
39
SE
Övrig information
Specifikationer
Displayenhet
Strömförsörjning:
220–240 V AC, 50 Hz
Skärmstorlek:
KDL-S40A11E: 40 tum KDL-S32A11E: 32 tum KDL-S26A11E: 26 tum KDL-S23A11E: 23 tum
Bildupplösning (horisontellt x vertikalt):
1366 punkter x 768 linjer
Effektförbrukning:
KDL-S40A11E: 232 W KDL-S32A11E: 127 W KDL-S26A11E: 89 W KDL-S23A11E: 79 W
Effektförbrukning i viloläge (standby):
KDL-S40A11E: 0,8 W KDL-S32A11E: 0,5 W KDL-S26A11E: 0,5 W KDL-S23A11E: 0,5 W
Mått (b × h × d):
KDL-S40A11E:
Cirka 999 x 740 x 370 mm (med stativ) Cirka 999 x 693 x 103 mm (utan stativ)
KDL-S32A11E:
Cirka 792 x 608 x 309 mm (med stativ) Cirka 792 x 564 x 99 mm (utan stativ)
KDL-S26A11E:
Cirka 658 x 517 x 309 mm (med stativ) Cirka 658 x 474 x 90 mm (utan stativ)
KDL-S23A11E:
Cirka 566 x 448 x 218 mm (med stativ) Cirka 566 x 411 x 89 mm (utan stativ)
Vikt:
KDL-S40A11E:
Cirka 33 kg (med stativ) Cirka 26,5 kg (utan stativ)
KDL-S32A11E:
Cirka 20 kg (med stativ) Cirka 16 kg (utan stativ)
KDL-S26A11E:
Cirka 16,5 kg (med stativ) Cirka 12,5 kg (utan stativ)
KDL-S23A11E:
Cirka 13 kg (med stativ) Cirka 9,5 kg (utan stativ)
Panelsystem
LCD-panel (Bildskärm med flytande kristaller)
TV-system
Analogt: Beroende på ditt val av land/region:
B/G/H, D/K, L, I
Digitalt: DVB-T.
Färg/videosystem
Analogt: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (endast videoingång)
Digitalt: MPEG-2 MP@ML
Antenn
75 ohms extern terminal för VHF/UHF
Kanaltäckning
Analog: VHF: E2–E12
Digital: VHF/UHF
UHF: E21–E69 CATV: S1–S20 HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Anslutningar
• AV1: / 1 21-polig Scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/ videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/videoutgång.
AV2: / 2 (SMARTLINK) 21-pin Scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/ videoingång, RGB-ingång, valbar ljud/videoutgång och SmartLink-gränssnitt
• AV3: 3 Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ synk
B: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
3 Ljudingång (phonokontakt)
500 mVrms
Impedans: 47 kohm
AV4: 4S videoingång (4-polig mini-DIN):
AV5: 5
Ljudutgång (vänster/höger) (phonokontakt)
AV6: 6 (Endast KDL-S40A11E, KDL-S32A11E,
i Utgång för hörlurar
•MODEM
4 Videoingång (phonokontakt) 4 Ljudingång (phonokontakt)
PC-ingång (15 Dsub) (se sidan 36) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ej Synk på Grön B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ej Synk på Grön R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ej Synk på Grön HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p
PC-ljudingång: minijack.
KDL-S26A11E) HDMI: Video: 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i
Audio: Tvåkanalig linjär PCM 32, 44,1 och
48 kHz, 16, 20 och 24 bitar.
AUDIO: 500 mVrms (100% modulering)
Impedans: 47 kohm
CAM-öppning (villkorlig åtkomstmodul)
Modemjack (stöds ej på denna TV)
Ljudeffekt
KDL-S40A11E: 10 W +10 W (RMS) KDL-S32A11E: 10 W +10 W (RMS) KDL-S26A11E: 10 W + 10 W (RMS) KDL-S23A11E: 5 W + 5 W (RMS)
Medföljande tillbehör
• Fjärrkontroll RM-ED002 (1)
• AA-batterier (typ R6) (2)
• Stödrem (1) och skruv (2)
• Nätkabel (1)
40
SE
Extra tillbehör
• Väggfäste SU-PW2 (KDL-S40A11E)
• Väggfäste SU-WL31 (KDL-S32A11E, KDL-S26A11E, KDL-S23A11E)
• TV-stativ SU-FF51 (KDL-S40A11E)
Vi förbehåller oss rätten att ändra design och specifikationer utan föregående meddelande.
PC-specifikationer
Signaler Horisontell
(Pixel)
VGA 640 480 31,5 kHz 60 Hz VGA
640 480 37,9 kHz 72 Hz VESA
640 480 37,5 kHz 75 Hz VESA
720 400 31,47 kHz 70 Hz VGA-T
SVGA 800 600 35,1 kHz 56 Hz
800 600 37,9 kHz 60 Hz
800 600 48,1 kHz 72 Hz VESA
800 600 46,9 kHz 75 Hz VESA
XGA 1024 768 48,4 kHz 60 Hz
1024 768 56,5 kHz 70 Hz VESA
1024 768 60,0 kHz 75 Hz VESA
WXGA 1280 768 47,40 kHz 60 Hz VESA
1280 768 47,78 kHz 60 Hz VESA
Vertikal (Linje)
Horisontell frekvens (kHz)
Vertikal frekvens (Hz)
Standard
VESA riktlinjer
VESA riktlinjer
VESA riktlinjer
Övrig information
Denna TV stöder ej "Synk på Grön" eller "KompositSynk". Om en annan signal än de som angivits ovan används som insignal kanske signalen inte visas på rätt sätt eller inte visas enligt dina inställningar. För datorer rekommenderar vi en vertikal frekvens på 60 Hz.
41
SE
Felsökning
Kontrollera om standby-indikatorn 1 blinkar med rött sken.
Om den blinkar
Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad.
1 Mät varaktigheten hos standby-indikatorns 1 blinkningar och hur lång tid det är mellan blinkningarna.
Indikatorn kan exempelvis blinka under två sekunder, sluta blinka under en sekund och sedan blinka i två sekunder.
2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1 på TV:ns ovansida, koppla loss nätkabeln från eluttaget och
informera din återförsäljare eller ditt Sony servicecenter om blinkningarna (varaktighet och intervall).
Om den inte blinkar 1 Kontrollera punkterna i nedanstående tabell. 2 Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker.
Bild
Problem Orsak / Åtgärd
Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud.
• Kontrollera antennanslutningen.
• Anslut TV:n till eluttaget och tryck på strömbrytaren 1 upptill på TV:ns front.
• Om standby-indikatorn 1 lyser med rött sken, tryck på TV "/1.
Ingen bild eller ingen menyinformation från utrustning ansluten till Scart­kontakten.
Förvrängd bild.
Dubbla bilder eller spökbilder.
På skärmen syns bara snö och brus.
Bildstörningar (prickade linjer eller band).
Bildstörningar när du tittar på en TV-kanal.
Bandstörningar i bilden under uppspelning/inspelning med videobandspelare.
• Kontrollera att den externa utrustningen är påslagen och tryck på / flera gånger tills rätt ingångssymbol visas på skärmen.
• Kontrollera anslutningen mellan den externa utrustningen och TV:n.
• När extra utrustning installera s, se till att det finns lite fritt utrymme mellan utrustningen och TV:n.
• När du byter program eller väljer text-TV, stäng av den utrustning som är ansluten till Scart-kontakten på TV:ns baksida.
• Kontrollera antenn/kabelanslutningarna.
• Kontrollera antennens placering och inriktning.
• Kontrollera om antennen är av eller böjd.
• Kontrollera om antennens livslängd har löpt ut (3-5 år vid normal användning, 1-2 år vid havet).
• Håll TV:n borta från elekt ris ka s törningskällor såsom bilar, motorcyklar, hårtorkar, etc.
• Kontrollera att antennen är ansluten med medföljande koaxialkabel.
• Håll antennkabeln på avstånd från andra anslutningskablar.
• Använd inte en 300-ohms tvåtrådskabel eftersom interferens kan uppstå.
• Välj “Manuell kanalinställ.” på menyn “Inställningar” och justera Fininställningsfunktionen (AFT) för att erhålla en bättre bildmottagning (sida 31).
• Välj “Brusreducering” på menyn “Bildjustering” för att reducera bildstörningarna (sida 22).
• Videohuvudet är utsatt för interferens. Placera videon på avstånd från TV:n.
• Se till att det är minst 30 cm mellan videon och TV:n för att undvika störningar.
• Placera inte videon framför eller vid sidan av TV:n.
42
SE
Problem Orsak / Åtgärd
En del små svarta punkter och/ eller ljuspunkter syns på skärmen.
• Bilden på skärmenheten är uppbyggd av bildpunkter (pixels). Små svarta punkter och/eller ljuspunkter (pixels) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion.
Ingen färg på färgprogram.
• Välj “Normalinst.” på menyn “Bildjustering” för att återgå till fabriksinställningarna (sida 21).
Inga eller ojämna färger när du tittar på en signal från kontakterna Y, PB/CB, PR/CR på 3.
• Kontrollera anslutningarna till kontakterna Y, PB/CB, PR/CR 3.
• Kontrollera att kontakterna Y, P uttag.
Ljud
Problem Orsak / Åtgärd
Inget ljud, men bra bild.
• Tryck på 2 +/– eller % (Mute).
• Kontrollera att “TV-högtalare” är “På” på menyn “Finesser” (sida 27).
Ljudstörningar.
• Se Orsak / Åtgärd under “Bildstörningar” på sida 42.
Kanaler
Problem Orsak / Åtgärd
Önskad kanal kan inte väljas. Vissa kanaler är tomma.
Digital kanal visas inte.
• Växla mellan digitalt och analogt läge och välj önskad digital/analog kanal.
• Kanal avsedd endast för kodade/abonnerade tjänster. Abonnera på PPV­tjänsten (Pay Per View).
• Kanal används endast för data (ingen bild eller inget ljud).
• Kontakta TV-stationen för sändningsinformation.
• Kontrollera att antennen är ansluten direkt till TV:n (inte via någon annan utrustning).
• Hör efter hos en lokal anstallatör om digitala sändningar är tillgängliga i ditt område.
• Byt till en kraftigare antenn (bättre förstärkning).
B/CB, PR/CR 3 sitter ordentligt i sina
Övrig information
Allmänt
Problem Orsak / Åtgärd
TV:n stängs av automatiskt (TV:n ställs i standby-läge).
TV:n slås på automatiskt. Vissa ingångskällor kan inte
väljas. Fjärrkontrollen fungerar inte.
• Kontrollera om timern är aktiverad (sida 28).
• Om ingen signal tas emot, och om TV:ns inställning inte ändras på något sätt, under 10 minuter ställs TV:n automatiskt i standby-läge.
• Kontrollera om timern är aktiverad (sida 28).
• Välj “AV namn” på menyn “Inställningar” och avbryt “Hoppa”-funktionen för ingångskällan (sida 31).
• Byt ut batterierna.
Fortsättning
43
SE
Sakregister
Numeriska sakord
0-9 8 14:9
15
4:3
15
A
AFT 32 Ansluta
en antenn/videobandspelare
extra utrustning Antenn, ansluta Antenn-dämpning Audiospråk Audiotyp Auto start Autoformat Automatisk kanalinställning
Automatisk volymjustering AUX/VIDEO \/1 AV namn AV2 Utsignal Avstängningstimer
B
Bakgrundsbelysning 21 Balans Barnlås Bas BBE Bildinställning Bildinställning ( ) Brusreducering
C
CA-modulinställningar 36
D
Dekoder 33 Digital inställning Digital ljudinställning Digital manuell kanalinställning Digital sökning DIGITAL-knapp Diskant Dolby Virtual
E
EPG (Digital Elektronisk ProgramGuide)
F
Färg 21 Färgknappar Färgton Fastext Favoritlista Fjärrkontroll
35
35
29
25
analoga och digitala kanaler
endast analoga kanaler
endast digitala kanaler
31
23
35
23
23
23
21
15
18
37
11
33
12
30 34
24
8
26
28
21
8
22
34, 35
34
34
8
23
16
8
35
11
12
översikt
8
sensor
9
H
Hoppa 33 Hörlurar
ansluta
37
I
Info ( ) 8 Ingångsväljare ( ) Insignalregister Inställning av textning
K
Kanal 32 Kanaler
Automatisk kanalinställning Hoppa välja
14
Kanalnamn Kanalsortering Kategorilista Klockinställning Knapp för analogt läge Knapp för digital text-TV Kontrast Kontrollera medföljande tillbehör Kontrollera tillbehör
L
Land 29 Ljud av (%) Ljudeffekt Ljudeffekt (9) Ljudfilter Ljudkanalsval Ljusstyrka
M
Manuell kanalinställning 31 Manuell timerinspelning MENU Menyn Bildjustering Menyn Finesser Menyn Inställningar Menyn Ljudjustering Menyn Skärmkontroll Menyn Timer
N
Namn 32 Normalinställning
O
OK 8
30
21
23
33
21
8
bildjustering ljudjustering
8, 9
19
35
33
30
16
28
8
8
10
8
8
24
17
21
26
28
23
25
28
22 23
12
10
P
Påminnelse 17 PC-justering PIN-kod PROG +/­Program Programlista, redigera Programregister, tabell
R
RGB Center 25
S
Sifferknappar 8 Skärmformat Skärmläge Skärmläge ( ) Skärpa SmartZoom Specifikationer Språk Standby-indikator (1) Strömbrytare (1) Strömindikator (\) Strömsparläge System
T
Teknisk inställning 36 Text frys sida ( ) Textspråk Tillbehör, medföljande Timerinspeling Timerlista TV standby (\/1) TV-högtalare
V
Videobandspelare
Visa text ( ) Volym (2) +/-
W
Wide 15
Z
Zoom 15
27
36
8, 9
32
25
15
21
15
29
32
35
17
27
ansluta
11
inspelning
8
40, 41
9
9
26
8
16
8
16
8
8, 9
34
15
9
10
44
SE
VAROITUS Johdanto
• Älä kiinnitä virtajohdosta irrotettua pistoketta pistorasiaan
sähköiskun vaaran välttämiseksi. Irrotettua pistoketta ei voi käyttää, vaan se on heitettävä pois.
• Älä altista televisiota sateelle tai kosteudelle tulipalon tai
sähköiskun vaaran välttämiseksi.
• Television sisällä on vaarallisen korkeita jännitteitä. Älä
avaa koteloa. Huollon saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilöstö.
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue tämä käyttöohjekirja huolellisesti ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjekirja tulevaa tarvetta varten.
Tuotemerkkejä koskevat tiedot
on DVB-projektin rekisteröity tavaramerkki.
• “PlayStation” on Sony Computer Entertainment, Inc.:n tavaramerkki.
• Lisenssinhaltija: BBE Sound, Inc. sopimusten
USP4638258, 4482866 mukaisesti. “BBE” ja BBE:n symboli ovat BBE Sound, Inc.:n tuotemerkkejä.
• Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön lisenssillä.
“Dolby” ja kaksois-D-merkki ovat Dolby Laboratories -yhtiön tavaramerkkejä.
Tässä televisiossa käytetään
Interface (HDMI™) -teknologiaa. HDMI, HDMI:n logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä.
• Tässä käsikirjassa käytetyt kuvat vastaavat mallia KDL-S32A11E, ellei toisin ole mainittu.
High-Definition Multimedia
FI
2
Sisällysluettelo
Turvallisuusohjeet....................................... 4
Varotoimenpiteet.........................................7
Kaukosäätimen painikkeet.......................... 8
Television painikkeet ja merkkivalot............ 9
Alkutoimet
1: Lisävarusteiden tarkistaminen............. .. 10
2: Paristojen asennus kaukosäätimeen ....10
3: Antennin/kuvanauhurin kytkentä........... 11
4: Television kaatumisen estäminen......... 12
5: Television avaaminen ................... ... ... .. 12
6: Kielen ja maan/alueen valinta...............12
7: Television automaattinen viritys............ 13
Television katselu
: vain digitaalisille
kanaville
Television katselu................. ... ... .... ... ... ... .. 14
Digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan
(EPG) käyttö ............................... 16
Suosikit-luettelon käyttö ................... 18
Televisioon kytkettyjen laitteiden kuvan
katselu..................................................19
Valikon käyttö
Valikoissa liikkuminen ............................... 19
Valikoiden kuvaus............................................ 20
Kuvasäädöt-valikko................................... 21
Kuvatila............................................................ 21
Kontrasti/Kirkkaus/Värikylläisyys/Värisävy/
Terävyys/Taustavalo ................................. 21
Värisävy........................................................... 21
Palautus........................................................... 22
Kohinanvaimennus.......................................... 22
Äänisäädöt-valikko....................................23
Tehoste ........................................................... 23
Diskantti/Basso/Tasapaino.............................. 23
Palautus ..................... ... ............................... ... 23
Kaksiääni......................................................... 24
Automaattinen tasosäätö................................. 24
Kuvasäädöt-valikko................................... 25
Automaattinen kuvasuhde...............................25
Kuvasuhde....................................................... 25
RGB-keskitys................................................... 25
Ominaisuudet-valikko ................................26
Virransäästö .....................................................26
Valoisuuden tunnistin .......................................26
AV2-ulostulo.....................................................26
Television kaiuttimet.........................................27
PC-säädöt ........................................................27
Ajastin-valikko............................................28
Uniajastin..........................................................28
Kellon asetus....................................................28
Ajastin...............................................................28
Perusasetukset-valikko..............................29
Automaattinen käynnistys................................29
Kieli...................................................................29
Maa ..................................................................29
Automaattinen viritys (vain analogiatila)..........30
Kanavien järjestely (vain analogiatila).............30
Kanavan nimi (vain analogiatila)......................30
AV-esivalinta ....................................................31
Manuaalinen viritys (vain analogiatila).............31
Digi-tv asetukset ....................................34
Lisälaitteiden käyttö
Lisälaitteiden kytkentä ...............................37
Lisätietoja
Tekniset tiedot ...........................................40
Vianetsintä.................................................42
Hakemisto..................................................44
FI
FI
3
Turvallisuusohjeita
Verkkovirtajohto
• Irrota verkkovirtajohto ennen kuin siirrät televisiota. Älä siirrä televisiota, jos verkkovirtajohto on liitetty pistorasiaan. Verkkovirtajohto voi vahingoittua ja aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon.
• Jos verkkovirtajohto vahingoittuu, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. – Älä purista, taivuta tai kierrä
verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Muutoin johtimet voivat paljastua tai rikkoutua ja aiheuttaa oikosulun, joka taas saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
– Älä vahingoita verkkovirtajohtoa tai
tee siihen muutoksia.
– Älä aseta raskaita esineitä
verkkovirtajohdon päälle. Älä vedä
verkkovirtajohdosta. – Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. – Tartu pistokkeeseen irrottaessasi verkkovirtajohdon.
• Jos verkkovirtajohto vahingoittuu, lopeta sen käyttäminen ja anna jälleenmyyjän tai Sony-huollon vaihtaa se.
• Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen kytkemiseen verkkoon.
• Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja.
Verkkovirtajohdon ja kaapelien suojaaminen
Vedä verkkovirtajohto tai kaapeli irti pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä vedä johdosta tai kaapelista.
Pistorasia
Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. Työnnä pistoke kokonaan pistorasiaan. Jos pistoke ei ole pohjassa, seurauksena voi olla valokaari ja tulipalo. Anna sähköasentajan vaihtaa pistorasia.
Lisävarusteet
Ota huomioon seuraavat seikat, kun asennat television jalustalle tai seinäasennuskiinnittimeen. Muutoin televisio saattaa pudota ja aiheuttaa vakavia vammoja.
• Suosittelemme painokkaasti, että käytät turvallisuuden vuoksi vain Sonyn alkuperäisiä tarvikkeita: –KDL-S40A11E: Seinäkiinnike SU-PW2, jalusta SU-FF51. –KDL-S32A11E/KDL-S26A11E/KDL-S23A11E: Seinäkiinnike SU-WL31.
• Suosittelemme painokkaasti, että käytät Sonyn alkuperäistä seinäkiinnikettä sen vuoksi, että ilmankierto laitteen takana säilyy ja että television taakse ei keräänny pölyä.
• Kiinnitä televisio jalustan tai seinäasennuskiinnittimen ohjeiden mukaisesti.
• Muista asentaa jalustan vakiovarusteisiin sisältyvät kiinnittimet.
FI
4
Asennus
Jos televisio asennetaan seinälle, käytä ammattitaitoista huoltoliikettä. Virheellinen asennus voi aiheuttaa vaaratilanteita.
Hoitolaitokset
Älä sijoita tätä televisiota paikkaan, jossa käytetään lääketieteellisiä laitteita. Tämä laite voi aiheuttaa toimintahäiriöitä lääketieteellisiin laitteisiin.
Laitteen kantaminen
• Irrota televisiosta kaikki kaapelit ennen television siirtämistä.
• Kun siirrät laitetta käsin, kannattele sitä oikealla esitetyn kuvan mukaisesti. Muutoin laite saattaa pudota ja rikkoutua tai aiheuttaa vakavia vammoja. Jos televisio on pudonnut tai vahingoittunut, anna ammattitaitoisen huoltoliikkeen tarkastaa se mahdollisimman pian.
• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljettaessasi sitä. Laite saattaa pudota ja vahingoittua tai aiheuttaa vakavia vammoja.
• Pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen, kun siirrät sitä esimerkiksi muuton aikana tai viet sen korjattavaksi.
• Television siirtämiseen tarvitaan vähintään kaksi henkeä.
Ilmanvaihto
• Television kotelon ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää. Muutoin laite voi ylikuumeta ja aiheuttaa tulipalon.
• Jos ilmanvaihto ei toimi oikein, laite saattaa kerätä pölyä ja likaantua. Ota huomioon seuraavat ilmanvaihtoon vaikuttavat seikat: – Älä asenna televisiota takakantensa varaan tai
kyljelleen. – Älä asenna televisiota kumolleen tai ylösalaisin. – Älä asenna televisiota hyllylle tai kaappiin. – Älä sijoita televisiota matolle tai vuoteelle. – Älä peitä laitetta kankailla tai muilla tavaroilla, kuten
verhoilla tai sanomalehdillä.
• Jätä television ympärille tilaa. Muutoin ilma ei välttämättä pääse vaihtumaan riittävästi, mikä aiheuttaa ylikuumenemista. Se taas voi aiheuttaa tulipalon tai vahingoittaa televisiota.
30 cm
10 cm 10 cm
Tilaa on jätet­tävä vähintä än näin paljon.
• Jos televisio asennetaan seinälle, jätä laitteen alapuolelle vähintään 10 cm tyhjää tilaa.
• Älä asenna televisiota näin:
Ilmankierto estynyt Ilmankierto estynyt
Seinä Seinä
Ilmanvaihtoaukot
Älä työnnä mitään ilmanvaihtoaukkoihin. Jos aukkoihin työnnetään metalliesineitä tai niihin pääsee nestettä, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Sijoittaminen
• Älä sijoita televisiota kuumaan, kosteaan tai poikkeuksellisen pölyiseen paikkaan.
• Älä asenna televisiota paikkaan, jossa sen sisään voi päästä hyönteisiä.
• Älä sijoita televisiota paikkaan, jossa se on alttiina tärinälle.
• Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle alustalle. Muutoin laite voi kaatua ja aiheuttaa vammoja.
• Älä asenna televisiota esimerkiksi pylvääseen tai pylvään taakse niin, että laite jää pylvään ulkopuolelle, tai paikkaan, jossa joku voi lyödä siihen päänsä. Muuten seurauksena voi olla vahinko.
Vesi ja kosteus
• Älä käytä televisiota lähellä– vettä, kuten kylpyammeen tai suihkun läheisyydessä. Älä myöskään altista laitetta sateelle, kosteudelle tai savulle. Muutoin voi seurata tulipalo tai sähköisku.
• Älä koske virtajohtoa ja televisiota märin käsin. Muutoin voi aiheutua sähköisku tai televisio voi vahingoittua.
Kosteus ja syttyvät esineet
• Suojaa televisio kastumiselta. Varo läikyttämästä nesteitä television päälle. Älä käytä televisiota, jos kotelon aukkoihin on valunut nestettä tai jokin esine on pudonnut laitteen sisään. Muutoin voi aiheutua sähköisku tai televisio voi vahingoittua. Toimita se heti valtuutetun huoltoliikkeen tarkastettavaksi.
• Älä sijoita television lähelle avotulta (esimerkiksi kynttilää) tai sähkölamppua. Muutoin voi syttyä tulipalo.
Paistinrasvat
Älä asenna televisiota ravintolaan, jossa käytetään paistinrasvoja. Television sisälle mahdollisesti pääsevä rasva voi vahingoittaa laitetta.
Putoaminen
Sijoita televisio vakaalle alustalle. Älä ripusta televisioon mitään. Muutoin televisio voi pudota jalustalta tai seinäasennuskiinnittimestä ja aiheuttaa vahinkoja tai vakavia vammoja. Estä lapsia kiipeämästä television päälle.
Asennus ajoneuvoon tai sisäkattoon
Älä asenna televisiota mihinkään ajoneuvoon. Ajoneuvon liikkuessa televisio saattaa kaatua ja aiheuttaa vammoja. Älä myöskään ripusta televisiota kattoon.
Laivat ja muut alukset
Älä asenna televisiota laivaan tai muuhun vesialukseen. Jos televisio joutuu alttiiksi merivedelle, voi syttyä tulipalo tai laite voi vahingoittua.
Käyttö ulkotiloissa
• Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle. Televisio voi kuumentua ja vaurioitua.
• Älä asenna televisiota ulkotiloihin.
Kaapelien liittäminen
• Irrota verkkovirtajohto ennen kaapelien asentamista. Irrota verkkovirtajohto oman turvallisuutesi vuoksi ennen kuin liität kaapeleita.
• Varo kompastumasta johtoihin. Muutoin televisio voi vahingoittua.
Puhdistus
• Irrota virtajohto verkosta ennen pistokkeen ja television puhdistusta. Muutoin voit saada sähköiskun.
• Puhdista verkkovirtapistoke säännöllisesti. Jos pistokkeessa on pölyä ja siihen tiivistyy kosteutta, pistokkeen eristys saattaa heikentyä, mikä saattaa aiheuttaa tulipalon.
Ukkonen
Oman turvallisuutesi vuoksi älä koske mitään television, verkkovirtajohdon tai antennijohdon osaa ukonilman aikana.
Jatkuu
FI
5
Huoltoa vaativa vika
Jos television pintaan tulee murtuma, irrota verkkovirtajohto, ennen kuin kosketat laitetta. Muutoin voit saada sähköiskun.
Huolto
Älä avaa koteloa. Television saa huoltaa vain valtuutettu huoltoliike.
Pienten varusteiden poistaminen ja asentaminen
Säilytä varusteet poissa lasten ulottuvilta. Varusteiden nielemisestä voi olla seurauksena tukehtuminen. Ota heti yhteys lääkäriin.
Lasin rikkoutuminen
Älä heitä televisiota millään esineellä. Kuvaruudun lasi voi rikkoutua räjähdysmäisesti ja aiheuttaa vakavan vamman.
Kun televisiota ei käytetä
Kun televisiota ei käytetä, sitä ei pitäisi ympäristö- ja turvallisuussyistä jättää valmiustilaan. Irrota se pistorasiasta. Joissakin televisioissa voi kuitenkin olla ominaisuuksia, jotka edellyttävät, että televisio jätetään valmiustilaan. Tässä käyttöohjeessa on kerrottu, jos asia on näin.
Television katseleminen
• Television suositeltava katseluetäisyys on 4-7 kertaa kuvaruudun korkeus.
• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu heikossa valaistuksessa rasittaa silmiä. Myös television katselu pitkän aikaa yhtäjaksoisesti rasittaa silmiä.
• Jos television kulmaa on säädettävä, tue jalustan pohjaa kädelläsi, jotta televisio ei irtoa jalustasta. Varo, että sormesi eivät jää television ja jalustan väliin.
Äänenvoimakkuuden säätäminen
• Säädä äänenvoimakkuus niin, ettei ääni häiritse naapureitasi. Äänet kuuluvat pitkälle illalla ja yöllä. Siksi ikkunoiden sulkeminen tai kuulokkeiden käyttäminen on suositeltavaa.
• Kuulokkeita käyttäessäsi säädä äänenvoimakkuus riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa.
Ylikuormitus
Tämä televisio on tarkoitettu käytettäväksi vain 220–240 voltin vaihtovirralla. Älä liitä liikaa laitteita samaan pistorasiaan, koska muutoin voi aiheutua tulipalo tai sähköisku.
Kuumuus
Älä kosketa television pintaa. Pinta on kuuma myös jonkin aikaa sen jälkeen, kun televisiosta on katkaistu virta.
Korroosio
Jos käytät televisiota lähellä meren rantaa, suola saattaa syövyttää laitteen metalliosia ja aiheuttaa siihen sisäisiä vaurioita tai tulipalon. Tämä saattaa myös lyhentää television käyttöikää. Asennuspaikan ilmankosteus ja lämpötila on syytä pitää riittävän alhaisina.
Kässittely
Kun nostat tai siirrät LCD-televisiota tai LCD-näyttöä, pidä kunnolla kiinni sen pohjasta.
FI
6
Varotoimenpiteet
Nestekidenäyttö
• Vaikka nestekidenäyttö (LCD) on valmistettu erittäin tarkalla tekniikalla ja vähintään 99,99 % kuvapisteistä on toimivia, näytössä saattaa esiintyä mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punaisia, sinisiä tai vihreitä). Tämä on LCD-paneelin rakenteesta johtuva ominaisuus, ei merkki viasta.
• Älä jätä näytön pintaa alttiiksi auringonvalolle. Muutoin näytön pinta voi vahingoittua.
• Älä paina tai naarmuta etusuodatinta tai laita mitään esineitä television päälle. Muutoin kuva saattaa vääristyä tai LCD-paneeli vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai se voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua.
• Näyttö ja kotelo lämpenevät television käytön aikana. Tämä ei ole vika.
• LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekidettä ja elohopeaa. Myös television loisteputki sisältää elohopeaa. Noudata paikallisia jätteidenkäsittelymääräyksiä.
Loistevalaisin
Tämän television valonlähteenä on erikoisrakenteinen loistelamppu. Jos näytön kuva tummenee, vilkkuu, tai kuva ei näy lainkaan, loisteputken käyttöikä on lopussa, ja LCD­näyttö on vaihdettava. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen vaihtoa varten.
Television asentaminen
• Älä asenna televisiota erityisen kuumaan paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon tai lähelle lämmityslaitetta tai lämminilmakanavaa. Jos televisio on erityisen kuumassa paikassa, laite saattaa kuumentua. Tällöin kotelon muoto voi kärsiä muodonmuutoksia tai televisio voi vioittua.
• Televisio on kytkettynä sähköverkkoon, vaikka siitä olisi katkaistu virta. Jos haluat kytkeä television irti sähköverkosta, irrota verkkovirtapistoke pistorasiasta.
• Suojaa kuvaruutu suoralta keino- ja auringonvalolta, jotta kuva näkyy hyvin. Käytä mahdollisuuksien mukaan kattoon asennettuja, alaspäin suunnattuja kohdevalaisimia.
• Älä sijoita muita laitteita liian lähelle televisiota. Jätä muihin laitteisiin vähintään 30 cm:n väli. Jos kuvanauhuri sijoitetaan television eteen tai sivulle, kuva saattaa vääristyä.
• Kuvan vääristymistä ja/tai kohinaa voi esiintyä, jos televisio sijoitetaan sähkömagneettista säteilyä tuottavan laitteen lähelle.
Television kuvaruudun pinnan ja kotelon käsitteleminen ja puhdistaminen
Kuvaruudussa on erikoispinnoite, joka vähentää ulkoisen valon heijastumista. Jotta kotelon tai kuvaruudun pinta ei vahingoitu, noudata seuraavia ohjeita.
• Älä paina kuvaruutua, hankaa sitä kovilla esineillä tai heitä sitä millään. Muutoin kuvaruutu voi vahingoittua.
• Älä kosketa näyttöpaneelia pitkään jatkuneen yhtäjaksoisen käytön jälkeen, sillä näyttöpaneeli kuumenee käytössä.
• On suositeltavaa, että näyttöpintaa kosketetaan mahdollisimman vähän.
• Pyyhi varovasti pöly kuvaruudun pinnasta tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly on pinttynyttä, pyyhi kuvaruutu pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. Voit pestä liinan ja käyttää sitä myöhemmin uudelleen.
• Älä käytä mitään hankaustyynyä, hapanta tai emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa kuvaruudun ja kotelon pintaa.
• Ilmanvaihtoaukkoihin saattaa kertyä ajan kuluessa pölyä. On suositeltavaa puhdistaa pöly säännöllisesti (kerran kuussa) pölynimurilla, jotta ilmanvaihto pysyy riittävänä.
Television hävittäminen
Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta.
FI
7
Kaukosäätimen painikkeet
1 TV "/1 – Television valmiustila
Sammuttaa television väliaikaisesti. Television etupuolella sijaitseva merkkivalo 1 (valmiustila) syttyy. Kun haluat kytkeä television uudestaan päälle, paina
2 5
8 9
qs
qg
qh
ql w;
wd
1 3
4 6
7
0
qa qd
qf
qk qj
wa
ws
painiketta uudelleen.
2 % – Mykistys (sivu 14) 3 / – Ohjelmalähteen valinta / Tekstin pito
• TV-tilassa (sivu 19): Valitsee television liittimiin kytketyn laitteen tulosignaalin.
• Teksti-TV-tilassa (sivu 15): Pitää parhaillaan näkyvissä olevan sivun paikallaan.
4 ANALOG – Analogiatila 5 DIGITAL – Digitaalitila
Vaihtaa digitaalitilaan. Digitaalitilassa poistaa interaktiiviset kehotteet kuvaruudulta.
6 – Kuvasuhde (sivu 15) 7 Virransäästö (sivu 26)
Vähentää television virrankulutusta.
8 – Kuvatila (sivu 21) 9 9 – Äänitehoste (sivu 23) q; Numeropainikkeet
• TV-tilassa: Kanavien valinta. Kaksinumeroiset kanavat (10 ja suuremmat) valitaan syöttämällä jälkimmäinen numero kahden sekunnin kuluessa.
• Teksti-TV-tilassa: Kolminumeroisen sivunumeron syöttäminen.
qa Edellinen kanava
Palaa kanavalle, jota on katseltu viimeksi (pitempään kuin viisi sekuntia).
qs / – Info / Tekstin paljastus
• Digitaalitilassa: Näyttää parhaillaan katseltavan ohjelman tiedot.
• Analogiatilassa: Näyttää tietoja, esim. valittuna olevan kanavan numeron ja kuvasuhteen.
• Teksti-TV-tilassa (sivu 15): Näyttää piilotetut tiedot (esim. tietovisan vastaukset).
qd Väripainikkeet
• Digitaalitilassa (sivu 16, 18): Valitsee kuvaruudun alareunassa olevien Suosikit-valikon ja digitaalisen EPG-valikon vaihtoehdot.
• Teksti-TV-tilassa (sivu 15): Painikkeita käytetään Fastext-toiminnossa.
qf / – Teksti-TV (sivu 15) qg – EPG (Digitaalinen elektroninen ohjelmaopas) (sivu 16) qh M/m/</,/OK (sivu 19) qj Kuvan pysäytys (sivu 15)
Pysäyttää television kuvan.
qk – Suosikit (sivu 18) ql – Digitaalinen teksti-TV pois päältä w; Uniajastin (sivu 28)
Kytkee television valmiustilaan tietyn ajan kuluttua.
wa MENU (sivu 19) ws PROG +/- (sivu 14)
• TV-tilassa: Valitsee seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan.
• Teksti-TV-tilassa: Valitsee seuraavan (+) tai edellisen (-) sivun.
wd 2 +/- – Äänenvoimakkuus
Ohje
Painikkeissa m/M/</,, PROG+ ja numeropainikkeessa 5 on tuntopisteet. Tuntopisteet helpottavat kaukosäätimen käyttöä televisiota katseltaessa.
FI
8
Television painikkeet ja merkkivalot
890
1
1 2 3 4 5 6
OK MENU
SONY
2 (sivu 19) 3 – Ohjelmalähteen valinta (???)
Valitsee television liittimiin kytketyn laitteen tulosignaalin.
4 2 +/-/ </,
• Lisää (+) tai vähentää (-) äänenvoimakkuutta.
• TV-valikossa: Liikkuminen vaihtoehdoissa vasemmalle (
5 PROG +/-/ M/m
• TV-tilassa: Valitsee seuraavan (+) tai edellisen (-) kanavan.
• TV-valikossa: Liikkuminen vaihtoehdoissa ylös (
M) tai alas (m).
6 1 – Virta
Kytkee television päälle ja pois päältä.
7 Kaukosäätimen tunnistin 8 –Uniajastin (sivu 28)/ Kuva pois -
merkkivalo (sivu 26)
• Keltainen valo palaa, kun “Uniajastin” on asetettu tai digitaalinen tapahtuma on ohjelmoitu.
• Vihreä valo syttyy, kun “Kuva pois” on asetettu.
• Punainen valo palaa, kun digitaalinen tallennus käynnistyy.
9 1 – Valmiustilan merkkivalo
Punainen valo syttyy, kun televisio on valmiustilassa.
q; ` – Virta päällä -merkkivalo
Vihreä valo syttyy, kun televisio on toiminnassa.
<) tai oikealle (,).
FI
9
Alkutoimet
1: Mukana toimitettujen lisävarusteiden tarkistaminen
Kaukosäädin RM-ED002 (1 kpl) Paristot, koko AA (tyyppi R6) (2 kpl) Virtajohto (1 kpl)
Niputusnauha (1 kpl) ja ruuvi (2 kpl)
2: Paristojen asennus kaukosäätimeen
10
Huomautuksia
• Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja.
• Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta.
• Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja.
• Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle.
• Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa.
FI
3: Antennin/kuvanauhurin kytkentä
Alkutoimet
1
2-1
RF-kaapeli (ei sisälly toimitukseen)
Koaksiaalikaapeli (ei sisälly toimitukseen)
Television takaosa
PC
R/D/D/D
Y
PR/ C
R
L/G/
PB/
S/I
C
B
L/G/ S/I
R/D/ D/D
(SmartLink)
Scart-kaapeli (ei sisälly toimitukseen)
2-2
Kuvanauhuri
3
Virtajohto (sisältyy toimitukseen)
IN
OUT
1 Kytke antenni television takana olevaan
liittimeen .
Jos kytket vain antennin:
Siirry vaiheeseen 3.
2 Kytke kuvanauhuri.
1 Kytke television takana oleva liitin
kuvanauhurin tuloliittimeen RF-kaapelilla.
2 Kytke kuvanauhurin Scart-liitin television
takana olevaan Scart-liitinaukkoon
/ 2 Scart - kaapelilla.
3 Kytke mukana toimitettu virtajohto
television takana olevaan AC IN ­liitinaukkoon.
Huom!
Älä kytke virtajohtoa verkkopistorasiaan ennen kuin olet suorittanut kaikki liitännät.
4 Keri kaapeli nippuun.
11
FI
4: Television kaatumisen estäminen
Kun olet suorittanut kaikki liitännät, ki innitä televisio tukevasti paikalleen.
1 Kiinnitä mukana toimitettu tukihihna
jalustaan ruuvilla.
2 Tue televisiota toisella kädellä ja kiristä
tukihihna oikeaan pituuteen.
3 Kiinnitä tukihihna television jalustaan ja
kiristä ruuvi sen jälkeen ruuvitaltalla, kolikolla tms.
3
2
1
5: Television
6:
Kielen ja maan valinta.
Kun kytket virran televisioon ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee Kieli-valikko.
1,2
1,2
1
Valitse valikkonäytöltä kieli painikkeella
m/M
ja paina sen
jälkeen OK.
Language
Select Language
English Nederlands Français Italiano Deutsch Türkçe
Ελληνικά
Español Português
Pols ki
Česky
Magyar
Русский Бьлгарски
Suomi Dansk Svenska Norsk
avaaminen
2
1
SONY
1 Kytke televisio verkkopistorasiaan
(220-240V AC, 50Hz).
2 Paina television painiketta 1 (yläosassa).
Kun kytket virran televisioon ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee kielivalikko. Siirry sen jälkeen kohtaan 6: “Kielen ja maan/alueen valinta”. Kun televisio on valmiustilassa (television etupuolella oleva (valmiustilan) merkkivalo palaa punaisena), avaa televisio painamalla kaukosäätimen painiketta TV
FI
12
+/1
.
1
2
Valitse television käyttömaa painikkeella
m/M
ja paina sen jälkeen OK.
Näkyviin tulee viesti, jossa
Maa
Valitse maa
France Italia Deutschland España Suomi Danmark Sverige
pyydetään vahvistamaan automaattisen virityksen käynnistäminen.
7: Television automaattinen viritys
Kun kieli ja maa/alue on valittu, näkyviin tulee viesti, jossa pyydetään vahvistamaan television automaattisen virityksen käynnistäminen. Televisio on viritettävä kanavien (televisiolähetys) vastaanottoa varten. Etsi ja tallenna mahdolliset kanavat seuraavalla tavalla.
1
1 Valitse “Kyllä” painamalla OK.
Haluatko aloittaa
automaattisen virityksen
Kyllä Ei
m
Digitaalisen automaattiviri tyksen näyttö
Löytyneiden palveluiden määrä 14
Hakee 40%
m
Analogisen automaattivirityksen näyttö
Automaattinen viritys
Kanavia löytynyt:
Hakee
Televisio etsii ensin kaikki digitaaliset kanavat ja sen jälkeen kaikki analogiset kanavat. Haku kestää jonkun aikaa. Odota rauhassa painamatta mitään television tai kaukosäätimen painiketta. Kun kaikki mahdolliset digitaaliset ja analogiset kanavat on tallennettu, televisio palaa normaaliin toimintaan ja näkyviin tulee kanavanumerolle 1 tallennettu digitaalinen kanava. Jos digitaalisia kanavia ei löydy, näkyviin tulee kanavanumerolle 1 tallennettu analoginen kanava.
Alkutoimet
Kun näkyviin tulee viesti, jossa pyydetään vahvistamaan antenniliitännät:
Yhtään digitaalista tai analogista kanavaa ei löytynyt. Tarkista kaikki antenniliitännät ja käynnistä automaattinen viritys uudelleen
4
painamalla kaksi kertaa OK.
2 Näkyviin tulee Kanavien järjestely -valikko.
Huom!
Jos joku digitaalinen kanava on löytynyt, tätä vaihetta ei ole.
3 Television tallantaman kanavajärjestyksen
vaihtaminen. Katso sivu 30.
4 Poistu painamalla MENU.
Televisio on nyt viritetty ja kaikki mahdolliset kanavat on haettu.
5 Valitse tekstitys päälle.
Digitv:ssä voidaan tekstitys valita päälle (Perus) tai pois käytöstä (Ei). Katso tarkemmat ohjeet sivulta 35 "tekstityksen asetukset" .
FI
13
Television katselu
Television katselu
1
1
SONY
1
2
1 Kytke virta televisioon painamalla
television painiketta 1 (yläosassa).
Kun televisio on valmiustilassa (television etupuolella sijaitsevassa merkkivalossa 1 (valmiustila) palaa punainen valo), avaa televisio painamalla kaukosäätimen painiketta TV "/1.
2
3
3
2 Siirry digitaalitilaan painamalla DIGITAL ja
analogiatilaan painamalla ANALOG.
Saatavilla olevat kanavat vaihtelevat käyttötilan mukaisesti.
3 Valitse televisiokanava numeropainikkeilla
tai painikkeella PROG +/-.
Kaksinumeroiset kanavat (10 ja suuremmat) valitaan numeropainikkeilla syöttämällä toinen ja kolmas numero kahden sekunnin kuluessa. Digitaalisen kanavan valitseminen digitaalisen elektronisen ohjelmaoppaan (EPG) avulla, katso sivu 16.
Digitaalitilassa
Näkyviin tulee hetken ajaksi tietokuvake. Tietokuvake voi olla joku seuraavista.
: Radiopalvelu : Salatut signaalit/tilauspalvelu
: Useita äänikieliä saatavilla
: Tekstitys saatavilla : Tekstitys saatavilla kuulovammaisia varten : Tämän ohjelman suositeltu alaikäraja (4 - 18
vuotta)
:Katselun esto
: Nykyistä ohjelmaa nauhoitetaan
Muut toiminnot
Kun haluat Toimenpiteet
Sammuttaa television väliaikaisesti (kytkeä valmiustilaan)
Kytkeä television päälle valmiustilasta ilman ääntä.
Sammuttaa television kokonaan
Säätää äänenvoimakkuutta
Mykistää äänen Paina %. Ääni palautetaan
Vaihtaa digitaalitilaan Paina DIGITAL. Piilottaa interaktiiviset
kehotteet kuvaruudulta (vain digitaalitilassa)
Vaihtaa analogiatilaan Paina ANALOG. Palata kanavalle, jota
on katseltu viimeksi (pitempään kuin viisi sekuntia)
Paina TV "/1.
Paina %. Säädä äänenvoimakkuus painikkeella 2 +/-.
Paina television yläosassa olevaa painiketta 1.
Paina 2 + (äänenvoimakkuus lisääntyy) /- (äänenvoimakkuus vähenee).
painamalla painiketta uudelleen.
Paina .
14
FI
Loading...