Television
KDL-60W605B
Reference Guide |
GB |
|
|
|
|
Guide de référence |
FR |
|
|
|
|
Guía de referencia |
ES |
|
|
|
|
Referentiehandleiding |
NL |
|
|
|
|
Referenzleitfaden |
DE |
|
|
|
|
Guia de referência |
PT |
|
|
|
|
Guida di riferimento |
IT |
|
|
|
|
Referensguide |
SE |
|
|
|
|
Referencevejledning |
DK |
|
|
|
|
Viiteopas |
FI |
|
|
|
|
Referanseveiledning |
NO |
|
|
|
|
Instrukcja |
PL |
|
|
|
|
Referenční příručka |
CZ |
|
|
|
|
Referenčná príručka |
SK |
|
|
|
|
Referencia útmutató |
HU |
|
|
|
|
Ghid de referinţă |
RO |
|
|
|
|
Справочно ръководство |
BG |
|
|
|
|
Οδηγό Aναφοράς |
GR |
|
|
|
|
Başvuru Kılavuzu |
TR |
|
|
|
|
Справочное руководство |
RU |
|
|
|
|
Довідник |
UA |
|
|
|
|
Table of Contents
IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introduction
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Note
•Before operating the TV, please read “Safety Information” (page 3).
•Images and illustrations used in Quick Start Guide and this manual are for reference only and may differ from actual product appearance.
Location of the identification label
Labels for Model No., Production Date (month/year) and Power Supply rating (in accordance with applicable safety regulation) are located on the rear of the TV or package.
WARNING
TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP
CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
FUSE
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
Please refer to the illustration that actually equipped with the product.
2GB
IMPORTANT NOTICE
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Notice for Wireless Signal
Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives.
TV wireless system may be operated in following countries:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME
This equipment can be operated in other non-European countries.
Safety Information
WARNING
Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries.
Installation
•The TV set should be installed near an easily accessible mains socket.
•Place the TV set on a stable, level surface to avoid it from falling down and cause personal injury or damage to the TV.
•Only qualified service personnel should carry out wall installations.
•For safety reasons, it is strongly recommended that you use Sony accessories, including:
Wall-Mount BracketSU-WL450
•Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket when attaching the Mounting Hooks to the TV set. The supplied screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the Mounting Hook.
The diameter and length of the screws differ depending on the Wall-Mount Bracket model.
Use of screws other than those supplied may result in internal damage to the TV set or cause it to fall, etc.
8 mm - 12 mm
Screw (supplied with the
Wall-Mount Bracket)
Mounting Hook
Hook attachment on rear of TV set
Transporting
• Before transporting the TV set, disconnect all cables. GB
•Two or three people are needed to transport a large TV set.
•When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the screen.
•When transporting the TV set, do not subject it to jolts or excessive vibration.
•When transporting the TV set for repairs or when moving, pack it using the original carton and packing material.
Ventilation
•Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet.
•Leave space around the TV set as shown below.
•It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount Bracket in order to provide adequate air-circulation.
Installed on the wall
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 cm |
|
|
|
|
|
|
||
10 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Leave at least this space around the set. |
||||||||||||||||||
Installed with stand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
30 cm |
|
|
|
|
|
|
||||||
10 cm |
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
|
|
6 cm |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leave at least this space around the set.
•To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust:
Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or sideways.
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.
Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items such as newspapers, etc.
Do not install the TV set as shown below.
Air circulation is blocked.
Wall |
Wall |
3GB
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:
Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.
Insert the plug fully into the mains socket.
Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.
When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables.
Disconnect the mains lead from the mains socket before working on or moving the TV set.
Keep the mains lead away from heat sources.
Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire.
Note
•Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
•Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken.
•Do not modify the mains lead.
•Do not put anything heavy on the mains lead.
•Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead.
•Do not connect too many appliances to the same mains socket.
•Do not use a poor fitting mains socket.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations, environments or situations such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or injuries.
Location:
•Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable
locations, near water, rain, moisture or smoke.
• If the TV is placed in the changing room of a public bath or hot spring, the TV may be damaged by airborne sulphur, etc.
•For best picture quality, do not expose the screen to direct illumination or sunlight.
•Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden room temperature changes may cause moisture condensation. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. Should this occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV on.
Environment:
•Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV.
• Do not place the TV in a humid or dusty space, or in a room with oily smoke or steam (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result.
•Do not install the TV in places subject to extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
Situation:
•Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during lightning storms.
• Do not install the TV so that it sticks out into an open space. Injury or damage from a person or object bumping into the TV may result.
Broken pieces:
•Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break by the impact and cause serious injury.
•If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.
When not in use
•If you will not be using the TV set for several days, the TV set should be disconnected from the mains for environmental and safety reasons.
•As the TV set is not disconnected from the mains when the TV set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect the TV set completely.
•However, some TV sets may have features that require the TV set to be left in standby to work correctly.
For children
•Do not allow children to climb on the TV set.
•Keep small accessories out of the reach of children, so that they are not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified service personnel.
When:
Mains lead is damaged.
Poor fitting of mains socket.
TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown at it.
Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.
About LCD Monitor Temperature
When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the hand.
Precautions
Viewing the TV
•View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or during long period of time, strains your eyes.
•When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
•Although the LCD screen is made with high-precision technology and 99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is not a malfunction.
•Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged.
•If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
•Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It may disappear after a few moments.
•The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not a malfunction.
•The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow your local ordinances and regulations for disposal.
4GB
Handling and cleaning the screen surface/ cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions.
•To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
•Never spray water or detergent directly on
the TV set. It may drip to the bottom of the
screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or
volatile solvent, such as alcohol, benzene,
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material.
•Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation.
•When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand.
Optional Equipment
•Keep optional components or any equipment emitting electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture distortion and/or noisy sound may occur.
•This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection signal cable shorter than 3 meters.
Recommendation of F-type plug
Projection of the inner wire from the connection part must be less than 1.5 mm.
7 mm max.
1.5 mm max.
(Reference drawing of the F type plug)
Caution about handling the remote control
•Observe the correct polarity when inserting batteries.
•Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries.
•Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain regions may regulate the disposal of batteries. Please consult your local authority.
•Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it.
•Do not place the remote control in a location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room.
Wireless Function of the unit
•Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as malfunction of the medical equipment may result.
•Although this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble as a result.
Disposal of the TV set
GB
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this
product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
5GB
Troubleshooting
When the LED indicator is flashing red, count how many times it flashes (interval time is three seconds).
If the LED indicator flashes red, reset the TV by disconnecting the mains lead from the TV for two minutes, then turn on the TV.
If the problem persists, contact your dealer or Sony service centre with the number of times the LED indicator flashes red (interval time is three seconds). Press / on the TV to turn it off, disconnect the mains lead, and inform your dealer or Sony service centre.
When the LED indicator is not flashing, check the items as follows.
You can also refer to [Troubleshooting] in the i-Manual or perform self-diagnosis by selecting
[Help] [Customer Support] [Self Diagnostics]. If the problem persists, have your TV serviced by qualified service personnel.
Troubles and Solutions
There is no picture (screen is dark) and no sound.
Check the antenna (aerial)/cable connection.
Connect the TV to the AC power (mains), and press / on the TV or remote control.
Some programmes cannot be tuned.
Check the antenna (aerial) or dish.
The satellite cable might be short-circuited or there might be connection problems of the cable. Check the cable connection and then turn the TV off with the Mains power On/Off switch, and turn it on again.
The frequency that you entered is out of range. Consult the received satellite broadcasting company.
There is no Cable TV services (programmes) found.
Check the cable connection or tuning configuration.
Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting [Antenna] instead of [Cable].
The remote control does not function.
Replace the batteries.
Your TV may be in SYNC mode.
Press SYNC MENU, select [TV Control] and then select [Home (Menu)] or [Options] to control the TV.
The [Parental Lock] password has been forgotten.
Enter 9999 for the PIN code. (PIN code 9999 is always accepted.)
The TV surrounds become warm.
When the TV is used for an extended period, the TV surrounds become warm.
You may feel hot when touching there by the hand.
Frozen audio or video, a blank screen, or the TV does not respond to TV or remote control buttons.
Perform a simple reset of the TV by unplugging the AC power cord (mains lead) for two minutes, then plug it in again.
The / , CH+/–, +/–, / / / , , and
HOME buttons cannot be located on the TV.
See below illustration for location of the buttons on the TV.
Rear of TV
Cannot connect to a wireless router by WPS.
If you use WEP security, select [Easy] t [Wi-Fi] t [Connect by scan list]. Then, select the network name (SSID) you want to connect.
Cannot find the required network name in network setup.
Select [[Manual Entry]] and press to enter network name.
6GB
Specifications
System
Panel system
LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight
TV system
Analogue: Depending on your country/area selection: B/G/H, D/K, L, I, M
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satellite: DVB-S/DVB-S2
Colour/video system
Analogue: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: Refer to the i-Manual.
Channel coverage
Analogue: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection.
Digital: UHF/VHF/Cable, Depending on your country/area selection.
Satellite: IF Frequency 950-2150 MHz
Sound output
10 W + 10 W
Wireless technology
Protocol IEEE802.11a/b/g/n
Input/Output jacks
Antenna (aerial) cable
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Satellite antenna
Female F-Type Connector IEC169-24, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single Cable Distribution EN50494.
/ AV1
21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV audio/video output.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i
Audio input (phono jacks)
tAV2
Video input (common phono pin with Y input)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
|
|
|
|
Video: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, |
GB |
|||||
|
|
|
|
1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), |
|
|||||
|
|
|
|
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats |
|
|||||
|
|
|
|
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and |
|
|||||
|
|
|
|
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital |
|
|||||
|
|
|
|
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 only) |
|
|||||
MHL (common with HDMI IN 1) |
|
|||||||||
|
|
|
|
Video: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), |
|
|||||
|
|
|
|
720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, |
|
|||||
|
|
|
|
480i |
|
|||||
|
|
|
|
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1 and |
|
|||||
|
|
|
|
48 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Digital |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Digital optical jack (Two channel linear PCM, |
|
|||||
|
|
|
|
Dolby Digital) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO OUT/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Audio output (stereo mini jack) |
|
|||||
|
|
|
|
Headphone jack |
|
|||||
|
|
|
|
(supports Subwoofer out) |
|
|||||
|
|
|
|
1 (HDD REC), 2 |
|
|||||
|
|
|
|
USB HDD device port ( 1 only), USB port |
|
|||||
|
|
|
|
CAM (Conditional Access Module) slot |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on |
|
|||||
|
|
|
|
the operating environment of the network, |
|
|||||
|
|
|
|
connection speed may differ. 10BASE-T/ |
|
|||||
|
|
|
|
100BASE-TX communication rate and |
|
|||||
|
|
|
|
communication quality are not guaranteed for |
|
|||||
|
|
|
|
this TV.) |
|
|||||
Others |
|
|||||||||
Optional accessories |
|
|||||||||
|
|
|
|
Wall-Mount Bracket: SU-WL450 |
|
|||||
|
|
|
|
Camera and Microphone Unit: CMU-BR200/ |
|
|||||
|
|
|
|
CMU-BR100 |
|
|||||
|
|
|
|
Wireless subwoofer: SWF-BR100 |
|
|||||
|
|
|
|
MHL cable: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ |
|
|||||
|
|
|
|
DLC-MC20 |
|
|||||
Operating temperature |
|
|||||||||
|
|
|
|
0 ºC – 40 ºC |
|
|||||
Operating humidity |
|
|||||||||
|
|
|
|
10 % – 80 % RH (non-condensing) |
|
7GB
Power and others
Power requirements
Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energy Efficiency Class
A+
Screen size (measured diagonally) (Approx.)
60 inches / 152.5 cm
Power consumption in [Standard] mode
95 W
In [Vivid] mode
176 W
Average annual energy consumption*1
139 kWh
Standby power consumption*2
0.25 W (13 W in software/EPG update mode)
Display resolution
1,920 dots (horizontal) × 1,080 lines (vertical)
Dimensions (Approx.) (w × h × d)
with Table-Top Stand
137.0 × 84.6 × 23.0 cm
without Table-Top Stand
137.0 × 81.1 × 8.4 cm
Mass (Approx.)
with Table-Top Stand
20.5 kg
without Table-Top Stand
19.9 kg
*1 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used.
*2 Specified standby power is reached after the TV finishes necessary internal processes.
Note
•Optional accessories availability depends on countries/region/TV model/stock.
•Do not remove the dummy card from TV CAM (Conditional Access Module) slot other than to insert a smart card fitted in CAM.
•Design and specifications are subject to change without notice.
•This TV set incorporates MHL 2.
Notes on Digital TV function
•Any functions related to Digital TV () will only work in countries or areas where DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) digital terrestrial signals are broadcast or where you have access to a compatible DVB-C (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) cable service. Please confirm with your local dealer if you can receive a DVB-T/ DVB-T2 signal where you live or ask your cable provider if their DVB-C cable service is suitable for integrated operation with this TV.
•Your cable provider may charge a fee for their services, or require you to agree to its terms and conditions of business.
•This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 and DVB-C specifications, but compatibility with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial and DVB-C digital cable broadcasts are not guaranteed.
•Some Digital TV functions may not be available in some countries/areas and DVB-C cable may not operate correctly with some providers.
8GB
Trademark information
GB
•The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
•DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
•Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
•“BRAVIA” and are trademarks of Sony Corporation.
•TrackID is a trademark or registered trademark of Sony Mobile Communications AB.
•Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, the Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are either registered trademarks or trademarks of Gracenote in the United States and/or other countries.
•Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved.
•Wi-Fi, Wi-Fi Direct and Miracast are trademarks or registered trademarks of Wi-Fi Alliance.
•“Sony Entertainment Network logo” and “Sony Entertainment Network” are trademarks of Sony Corporation.
•MHL, Mobile High-Definition Link and the MHL Logo are trademarks or registered trademarks of MHL Licensing, LLC.
•For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS Digital Surround is a trademark of DTS, Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
•Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
•DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not intended for controlling motorized antennas.
9GB
Table des matières
AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
•Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3).
•Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide de démarrage rapide sont fournies pour référence uniquement et peuvent présenter des différences par rapport au produit proprement dit.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (mois/année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE.
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays suivants :
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
2FR
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur similaire.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure.
Installation
•Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
•Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale afin d’éviter qu’il ne tombe, n’entraîne des blessures ou ne soit endommagé.
•L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé.
•Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support de fixation muraleSU-WL450
•Veillez à utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lorsque vous fixez les crochets de fixation au téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée lorsqu’elles sont mesurées à partir de la surface de fixation du crochet de fixation.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
8 mm - 12 mm
Vis (fournie avec le support
de fixation murale)
Crochet de montage
Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur
Transport
•Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
•La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille.
•Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.
•Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives.
•Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.
Aération
•Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque.
•Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation FR murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 cm |
|
|
|
|
|
|
||
10 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. |
||||||||||||||||||
Installation sur pied |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
30 cm |
|
|
|
|
|
|
||||||
10 cm |
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
|
|
6 cm |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
•Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur |
Mur |
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement.
Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer.
3FR
Remarque
•N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
•Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.
•Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
•Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur.
•Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher.
•Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant.
•Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures.
Lieu :
•A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée.
•Si le téléviseur est placé dans les
vestiaires de thermes ou de bains publics, le soufre dans l’atmosphère, etc., risque de l’endommager.
•Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
•Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. Les changements brusques de température ambiante peuvent entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension.
Environnement :
•Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
•Ne placez pas le téléviseur dans un
espace humide ou poussiéreux ni dans une pièce pleine de vapeur ou de fumée grasse (près de tables de
cuisson ou d’humidificateurs). Il pourrait en résulter un incendie, des
risques d’électrocution ou des déformations.
•N’installez pas le téléviseur à des endroits sujets à des températures extrêmes, par exemple la lumière directe du soleil ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du téléviseur.
•N’installez pas le téléviseur de manière saillante dans un espace ouvert. Des personnes pourraient se blesser ou l’endommager ou des objets pourraient
se heurter au téléviseur.
Eclats et projections d’objets :
•Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.
•Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
•Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
•Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
•Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
•Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
•Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
La prise de courant est de mauvaise qualité.
Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet.
Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier.
À propos de la température du moniteur LCD
Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Situation :
•N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne.
4FR
Précautions
Regarder la télévision
•Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.
•Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
•Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
•N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé.
•Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
•Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
•L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
•L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
•Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
•Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures, voire pénétrer dans le téléviseur et l’endommager.
•N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
•Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte.
•Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
•Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
•Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm.
7 mm max. |
FR |
|
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
Faire attention lors de l’utilisation de la télécommande
•Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
•Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
•Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
•Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
•Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.
Fonction sans fil de l’appareil
•N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier.
•Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
5FR
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
6FR
Dépannage
Lorsque le témoin DEL clignote en rouge, comptez le nombre de clignotements (à intervalle de trois secondes).
Si le témoin DEL clignote en rouge, réinitialisez le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur du téléviseur pendant deux minutes, puis remettez le téléviseur sous tension.
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre Centre de Service AprèsVente Sony en indiquant le nombre de clignotements en rouge du témoin DEL (à intervalle de trois secondes). Appuyez sur / sur le téléviseur pour mettre celui-ci hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou votre Centre de Service Après-Vente Sony.
Lorsque le témoin DEL ne clignote pas, vérifiez les éléments ci-dessous.
Vous pouvez également vous reporter à la section [Dépannage] de l’i-Manual ou exécuter un autodiagnostic en sélectionnant [Aide] t
[Assistance clientèle] t [Autodiagnostic]. Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Problèmes et solutions
Absence d’image (écran noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur, puis appuyez sur la touche / du téléviseur ou de la télécommande.
Impossible de syntoniser certains programmes.
Vérifiez le raccordement de l’antenne ou de la parabole.
Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez le câble et la connexion puis éteignez le
téléviseur avec l’interrupteur Oui/Non et allumez de nouveau.
La fréquence que vous avez saisie est hors limites. Veuillez consulter le fournisseur de programme satellite.
Absence de services TV câblés (programmes).
Vérifiez le raccordement des câbles ou la configuration du réglage.
Essayez la [Recherche auto. des chaînes numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de [Câble].
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC.
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez |
FR |
|
[Commande TV], puis sélectionnez [Accueil |
||
|
||
(Menu)] ou [Options] pour commander le |
|
|
téléviseur. |
|
Le mot de passe du [Verrouillage parental] a été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours accepté.)
La température augmente autour du téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone qui l’entoure.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le téléviseur ne répond pas quand les touches du téléviseur ou de la télécommande sont actionnées.
Réinitialisez simplement le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis en le rebranchant.
Les touches / , CH+/–, +/–, / / / , ,
et HOME sont introuvables sur le téléviseur.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour connaître l’emplacement des touches du téléviseur.
Arrière du téléviseur
Il est impossible de se connecter à un routeur sans fil avec le WPS.
Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez [Simplifié] t [Wi-Fi] t [Connexion par liste de détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous souhaitez connecter.
Le nom du réseau requis dans la configuration du réseau est introuvable.
Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur
pour saisir un nom de réseau.
7FR
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED
Norme de télévision
Analogique : Selon le pays/region selectionne : B/G/H, D/K, L, I, M
Numérique : DVB-T/DVB-C DVB-T2
Satellite : DVB-S/DVB-S2
Norme Couleur/Vidéo
Analogique : PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Numérique : Consultez l’i-Manual.
Canaux couverts
Analogique : UHF/VHF/Câble, Selon le pays/la région sélectionné.
Numérique : UHF/VHF/cable, Selon le pays/la région sélectionné.
Satellite : Fréquence IF 950-2150 MHz
Sortie son
10 W + 10 W
Technologie sans fil
Protocole IEEE802.11a/b/g/n
Prises d’entrée/sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite
Connecteur femelle type-F IEC169-24, 75 ohms. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion par câble unique EN50494.
/ AV1
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV.
/ COMPONENT IN
YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i
Entrée audio (prises phono)
tAV2
Entrée vidéo (broche phono partagée avec l’entrée Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Vidéo : 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 2 uniquement)
MHL (partagée avec HDMI IN 1)
Vidéo : 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i
(50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio : PCM linéaire 5.1 canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital)
AUDIO OUT/
Sortie audio (Mini-jack stéréo) Pise casque
(prise en charge de la sortie de caisson de graves)
1 (HDD REC), 2
Port périphérique HDD USB ( 1 uniquement), Port USB
Fente CAM (Module pour système à contrôle d’accès)
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/ 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.)
Autres
Accessoires en option
Support de fixation murale: SU-WL450 Caméra Microphone : CMU-BR200/CMU-BR100 Caisson de basses sans fil : SWF-BR100
Câble MHL : DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20
Températures de fonctionnement
0 ºC – 40 ºC
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
8FR
Alimentation et autres
Tension d’alimentation
Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Classe d’efficacité énergétique
A+
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.)
60 pouces / 152,5 cm
Consommation électrique en mode [Standard]
95 W
en mode [Intense]
176 W
Consommation électrique annuelle moyenne*1
139 kWh
Consommation électrique en veille*2
0,25 W (13 W en mode de mise à jour du logiciel/ EPG)
Résolution d’affichage
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical)
Dimensions (Environ.) (l × h × p)
Avec support de table
137,0 × 84,6 × 23,0 cm
Sans support de table
137,0 × 81,1 × 8,4 cm
Poids (Environ.)
Avec support de table
20,5 kg
Sans support de table
19,9 kg
*1 Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation réelle dépendra du mode d’utilisation du téléviseur.
*2 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.
Remarque
•La disponibilité des accessoires en option varie selon les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les stocks.
•Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour la remplacer par une carte à puce insérée dans le CAM.
•La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
•Ce téléviseur est équipé de MHL 2.
Notes sur la fonction TV numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique
() ne sont opérationnelles que dans les
pays ou les zones assurant la diffusion des FR signaux numériques terrestres DVB-T/ DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou
dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur.
•Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation.
•Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T/ DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie.
•Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs.
9FR
Informations sur les marques commerciales
•Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
•DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance.
•Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.
•« BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation.
•TrackID est une marque commerciale ou une marque déposée de Sony Mobile Communications AB.
•Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, le logo et le graphisme Gracenote ainsi que le logo « Powered by Gracenote » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved.
•Wi-Fi, Wi-Fi Direct et Miracast sont des marques commerciales ou des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
•« Sony Entertainment Network logo » et « Sony Entertainment Network » sont des marques de Sony Corporation.
•MHL, Mobile High-Definition Link et le logo MHL sont des marques commerciales ou des marques enregistres de MHL Licensing, LLC.
•Pour les brevets DTS, visitez http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS Licensing Limited. DTS, le symbole, & DTS et le symbole utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
•Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
•DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT.
Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à commander des antennes à moteur.
10FR
Índice
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 6
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
•Antes de utilizar el televisor, lea la “Información de seguridad” (página 3).
•Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de inicio rápido y este manual son solo ejemplos y pueden no coincidir con el aspecto real del producto.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre la señal inalámbrica
Por medio de la presente, Sony
Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
2ES
Información de seguridad
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
•Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
•Coloque el televisor sobre una mesa o una superficie estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o estropearse TV.
•La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado.
•Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como:
Soporte de paredSU-WL450
•Asegúrese de usar los tornillos suministrados con el soporte de pared al colocar los ganchos de montaje en el televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado
con el soporte de pared)
Gancho de montaje
Colocación del gancho en la cara posterior del televisor
Transporte
•Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
•Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande.
•Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
•Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas.
•Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ventilación
•Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato.
•Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación.
•Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
|
|
|
ES |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. |
||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Instalación sobre pedestal |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
30 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
10 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
|
|
6 cm |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
•Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o polvo:
No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado.
No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario.
No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos como periódicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared |
Pared |
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony. No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V.
Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Nota
•No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos.
•No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
•No modifique el cable de alimentación.
•No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
•No tire del cable para desconectarlo.
•No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
•No utilice una toma de corriente de mala calidad.
3ES
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
•Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc.
•Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
•Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor.
Entorno:
•Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
• No coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una
combadura del aparato.
•No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Situación:
•No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas.
•No instale el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran impactar con el televisor.
Piezas rotas:
•No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
•Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
•Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad.
•El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
•No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Niños
•No deje que los niños suban al televisor.
•Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado.
La toma de corriente es de mala calidad.
El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto.
Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor.
Precauciones
Ver la televisión
•Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
•Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
Pantalla LCD
•Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
•No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
•Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
•Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
•Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
•La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
4ES
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
•Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
•Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato.
•No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
•Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.
•Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
•Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
•El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión.
7 mm máx.
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
Precauciones acerca del manejo del mando a distancia
•Coloque las pilas con la polaridad correcta.
•No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas.
•Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
•Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
•No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
Función inalámbrica de la unidad
•No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema.
•Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos |
|
eléctricos y electrónicos al final de |
|
su vida útil (aplicable en la Unión |
|
Europea y en países europeos con |
|
sistemas de tratamiento selectivo |
|
de residuos) |
ES |
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
5ES
Solución de problemas
Si el indicador LED parpadea de color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el intervalo es de tres segundos).
Si el indicador LED parpadea de color rojo, reinicie el televisor desconectando el televisor de la alimentación durante dos minutos y, a continuación, vuelva a encender el televisor. Si el problema continúa, póngase en contacto
con su distribuidor o centro de asistencia Sony e indique cuántas veces parpadea de color rojo el indicador LED (el intervalo es de tres segundos). Pulse / en el televisor para apagarlo, desconéctelo de la alimentación y póngase en contacto con su distribuidor o centro de asistencia Sony.
Si el indicador LED no parpadea, compruebe los siguientes puntos.
También puede consultar [Solución de problemas] en el i-Manual o realizar un autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] t
[Ayuda al cliente] t [Auto diagnóstico]. Si el problema continúa, lleve el televisor a un técnico cualificado para que lo revise.
Problemas y soluciones
Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido.
Revise la conexión de la antena/cable.
Conecte el televisor a la alimentación y, a continuación, pulse / en el televisor o el mando a distancia.
No se puede sintonizar determinados programas.
Compruebe la antena colectiva o parabólica.
Es posible que haya un cortocircuito en el cable de satélite o que presente problemas de conexión. Compruebe la conexión con el cable y apague el televisor mediante el interruptor de encendido/apagado. A continuación, vuelva a encenderlo.
La frecuencia introducida se sale del intervalo admitido. Consulte con la empresa responsable de la emisión por satélite.
No se encuentran servicios (programas) de televisión por cable.
Compruebe la conexión del cable o la configuración de sintonización.
Intente realizar la [Sintonía automática digital] seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]
El mando a distancia no funciona.
Cambie las pilas.
Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC.
Pulse SYNC MENU, seleccione [Control de TVl] y, a continuación, seleccione [Inicio (Menú)] u [Opciones] para controlar el televisor.
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo TV].
Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre se acepta.)
La carcasa del televisor se calienta.
Cuando se utiliza el televisor durante un largo período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco o televisor que no responde a los botones del televisor o el mando a distancia.
Reinicie el televisor desconectando el cable de alimentación de CA durante dos minutos y conectándolo de nuevo.
No se encuentran los botones / , CH+/–,+/–, / / / , , y HOME en el televisor.
En la siguiente ilustración verá la posición de estos botones en el televisor.
Parte posterior del televisor
No es posible conectar con un router inalámbrico mediante WPS.
Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] t [Wi-Fi] t [Conectar por lista de búsqueda]. A continuación, seleccione el nombre de red (SSID) al que desea conectarse.
No se encuentra el nombre de red solicitado en la configuración de la red.
Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse para introducir el nombre de la red.
6ES
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED
Sistema de televisión
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I, M Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2
Satélite: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color/vídeo
Analógico: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 Digital: Consulte el i-Manual.
Cobertura de canales
Analógico: UHF/VHF/Cable, En función del país/ zona seleccionado.
Digital: UHF/VHF/Cable, En función del país/zona seleccionado.
Satélite: Frecuencia IF 950-2150 MHz
Salida de sonido
10 W + 10 W
Tecnología inalámbrica
Protocolo IEEE802.11a/b/g/n
Conectores de entrada/salida
Cable de la antena
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra IEC169-24, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494.
/ AV1
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/vídeo de televisión.
/ COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
tAV2
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con entrada Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4
Vídeo: 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz),
720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y |
|
48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital |
|
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 2) |
ES |
MHL (normal con HDMI IN 1) |
|
|
|
|
|
Vídeo: 1080p (30 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital)
AUDIO OUT/
Salida de audio (miniconector estéreo) Toma de auriculares
(admite salida de subwoofer)
1 (HDD REC), 2
Puerto USB de dispositivo de disco duro (sólo 1), Porta USB
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/ 100BASE-TX para este televisor).
Otros
Accesorios opcionales
Soporte de pared: SU-WL450
Conjunto de cámara y micrófono: CMU-BR200/ CMU-BR100
Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100
Cable MHL: DLC-MB10/DLC-MB20/DLC-MC10/ DLC-MC20
Temperatura de funcionamiento De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
10% - 80% RH (sin condensación)
7ES
Alimentación y otros aspectos
Requisitos de alimentación
Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Categoría de eficiencia energética
A+
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.)
60 pulgadas / 152,5 cm
Consumo de energía En el modo [Estándar]
95 W
En el modo [Viva]
176 W
Consumo medio de energía anual*1
139 kWh
Consumo de energía en modo de espera*2
0,25 W (13 W en el modo de actualización del software/EPG)
Resolución de la pantalla
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical)
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
137,0 × 84,6 × 23,0 cm
sin el soporte de sobremesa
137,0 × 81,1 × 8,4 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
20,5 kg
sin el soporte de sobremesa
19,9 kg
*1 Consumo de energía al año, con el televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia de uso del televisor.
*2 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios.
Nota
•La disponibilidad de los accesorios opcionales depende del país, la región, el modelo de televisor y las existencias.
•No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM (módulo de acceso condicional) del televisor, a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente compatible en el CAM.
•El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
•Este televisor incluye MHL 2.
Nota sobre la función de Televisión digital
•Toda función relacionada con la Televisión digital () sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor.
•El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales.
•Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por cable DVB-C.
•Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores.
8ES
Información sobre las marcas comerciales
•Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros países.
•DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.
•Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
•“BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
•TrackID es una marca comercial o marca comercial registrada de Sony Mobile Communications AB.
•Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote MusicID, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/u otros países.
•Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2014 Opera Software ASA. All rights reserved.
•Wi-Fi, Wi-Fi Direct y Miracast son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
•El logotipo de “Sony Entertainment Network” y “Sony Entertainment Network” son marcas comerciales de Sony Corporation.
•MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de MHL Licensing, LLC.
•Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Licensing Limited. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
• Designed with UEI TechnologyTM
Under License from Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000 – 2013
• DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT. Este televisor es compatible con |
|
|
DiSEqC 1.0. Este televisor no está pensado |
|
|
ES |
||
para controlar antenas motorizadas. |
||
|
||
|
|
9ES
Inhoudsopgave
BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . .6
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst.
Opmerken
•Lees het onderdeel "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt.
•De afbeeldingen en illustraties die gebruikt worden in de handleiding Snel aan de slag en in deze handleiding gelden uitsluitend als referentie en kunnen verschillen van het eigenlijke product.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/ jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking.
WAARSCHUWING
OM DE VERSPREIDING
VAN VUUR TEGEN TE
GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT.
BELANGRIJK BERICHT
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor serviceof garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
Opmerking voor draadloos signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het
toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen.
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de volgende landen:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME
Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese landen.
2NL
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Installatie
•Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
•Plaats de televisie op een stabiel, effen oppervlak om te vermijden dat hij valt en letsel of schade aan de televisie veroorzaakt.
•Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren.
•Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals:
WandmontagesteunSU-WL450
•Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het bevestigingsoppervlak van de montagehaak.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
8 mm - 12 mm
Schroef (geleverd bij
wandmontagesteun)
Montagehaak
Haakbevestiging op de achterzijde van het televisietoestel
Transport
•Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen.
•Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig.
•Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm.
•Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
•Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
•Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen.
•Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven.
•Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
|
30 cm |
10 cm |
10 cm |
|
NL
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Installatie op de standaard
30 cm
10 cm |
|
|
|
|
|
10 cm |
|
|
|
|
|
6 cm |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
•Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen:
Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast.
Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand |
Wand |
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220–240 V.
Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
3NL
Opmerken
•Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.
•Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden.
•Pas het netsnoer niet aan.
•Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
•Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
•Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
•Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
•Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
• Als de tv in de kleedkamer van een openbare badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv beschadigd worden door zwavel in de lucht.
•Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
•Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar een warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan ervoor zorgen dat de beelden/of kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten verdampen voordat u de tv inschakelt.
Omgeving:
•Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
• Plaats de tv niet in een vochtige of stoffige ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of vervorming.
•Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
Situatie:
•Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
•Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in
een open ruimte. Als een persoon of voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot letsel of schade leiden.
Gebroken glas:
•Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
•Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
•Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieuen veiligheidsredenen.
•Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen.
•Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken.
Voor kinderen
•Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
•Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact als een van de volgende problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd.
het netsnoer niet goed past.
het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen.
Over de LCD Monitortemperatuur
Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand.
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
•Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
•Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
•Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.
•Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
•Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
•Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
•Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
•Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
4NL