Благодарим ви, че избрахте този продукт на Sony.
Преди да започнете работа с телевизора, моля, прочетете изцяло това ръководство и го запазете за бъдещи
справки.
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио, 108-0075
Япония. Оторизираният представител за ЕМС и
безопасност на продукта е Sony Германия GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За
сервиз и проблеми с гаранцията, моля, обръщайте
се към адресите, които са ви дадени в отделните
сервизни книжни и гаранционни карти.
Забележка за цифровата функция на телевизора
Всяка функция, свързана с цифровия телевизор ( <
ще работи само в държавите и областите, в които се
предават DVB-T (MPEG-2 и H.264/MPEG-4 AVC) цифрови земни сигнали, или на място, където имате достъп
до съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/MPEG-4 AVC)
кабелна услуга. Моля, проверете при вашия местен дилър
дали там, където живеете, можете да приемате DVB-T
сигнал, а също питайте вашия кабелен доставчик дали
DVB-C кабелната услуга, която предлага, е подходяща за
вградените операции на този телевизор.
Възможно е кабелният доставчик да поиска допълни-
<
телна такса за подобна услуга и може да се наложи да се
съгласите с правилата и условията, които доставчикът налага.
<
Въпреки че този телевизор следва DVB-T и DVB-C
спецификациите, съвместимостта му с бъдещи DVB-T
цифрови земни сигнали и DVB-C цифрови кабелни предавания не може да бъде гарантирана.
Възможно е някои цифрови функции на телевизора да
<
не работят в някои държави/региони; възможно е и
DVB-C кабелната услуга да не работи правилно с някои
доставчици.
За да се запознаете със списъка на съвместимите
<
кабелни доставчици, вижте интернет страницата за
поддръжка:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/
),
Информация за търговски марки
< е регистрирана търговска марка на DVB Project.
DLNA и DLNA CERTIFIED са търговски марки и/или
<
сервизни марки на Digital Living Network Alliance.
GUIDE Plus+ e (1) запазенaтърговскa маркa или търгов-
<
скa маркa на, (2) произведенa по лиценз на; и (3) обект на
различни международни патенти и патентни заявления,
притежавани от или лицензирани на Gemstar-ТV Guide
International Inc. и/или на нейните клонове.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. И/
<
ИЛИ НЕЙНИТЕ КЛОНОВЕ НЕ НОСЯТ НИКАКВА
ОТГОВОРНОСТ ЗА ТОЧНОСТТА НА ИНФОРМАЦИЯТА ЗА ПРОГРАМНИЯ ГРАФИК, ПРЕДОСТАВЕНА ОТ
СИСТЕМАТА GUIDE PLUS+. В НИКАКЪВ СЛУЧАЙ
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. И/
ИЛИ НЕЙНИТЕ КЛОНОВЕ НЕ СА ОТГОВОРНИ ЗА
ПРОПУСНАТИ ПОЛЗИ, ЗАГУБИ ИЛИ НЕПРЕКИ,
ИЗВЪНРЕДНИ ЩЕТИ ИЛИ ЩЕТИ В РЕЗУЛТАТ НА
ПРЕДОСТАВЯНЕТО ИЛИ ИЗПОЛЗВАНЕТО НА
ИНФОРМАЦИЯ, ОБОРУДВАНЕ ИЛИ УСЛУГИ, СВЪРЗАНИ СЪС СИСТЕМАТА GUIDE PLUS+.
Произведен по лиценз на Dolby Laboratories. “Dolby”
<
и символът двойно D са търговски марки на Dolby
Laboratories.
HDMI и логото HDMI, както и High-Definition
<
Multimedia Interface, са търговски марки или запазени
търговски марки на HDMI Licensing LLC.
< са търговски марки на Sony
“BRAVIA” и
Corporation.
<
“XMB” и “xross media bar” са търговски марки на Sony
Corporation и Sony Computer Entertainment Inc.
2
Съдържание
Ръководство за бързо включване 4
Информация за безопасност .............................................................................................9
Отстраняване на проблеми ............................................................................................ 51
: само за цифрови канали
Преди да започнете работа с телевизора, моля, прочетете изцяло това ръководство и
го запазете за бъдещи справки.
BG
3
Ръководство за бързо включване
Преди работа
Проверка на приложените аксесоари
Захранващ кабел (1)
Устройство за дистанционно управление RMED011 (1)
Батерии размер АА (тип R6) (2)
Стойка (1) и винтове (4) (само за KDL-46W4500/
KDL-40W4500)
Поставяне на батерии в устройството
за дистанционно управление
Натиснете и повдигнете капачето на
отделението за батериите.
•
Уверете се, че сте поставили приложените бате-•
рии, спазвайки поляритета.
Никога не смесвайте различни видове батерии или •
стари и нови батерии.
Изхвърляйте изхабените батерии на определените •
за това места.
В някои региони това може да е регламентирано.
Моля, свържете се с местните власти.
Работете внимателно с устройството за дистан-•
ционно управление. Не го изпускайте и не стъпвайте върху него. Не разливайте нищо върху него.
Не поставяйте устройството за дистанционно •
управление на места в близост до топлинни източници или на места, изложени на директна слънчева
светлина, а също и във влажна стая.
1: Прикрепяне на
стойката (за KDL46W4500/40W4500)
2: Свързване на антена/
Set Top Box/рекордер (например DVD рекордер)
Свързване на антена/Set Top Box/рекордер
(например DVD рекордер) със SCART
A V
2
( SMARTLINK )
Set Top Box/рекордер (например DVD рекордер)
Свързване на Set Top Box/рекордер (например
DVD рекордер) с HDMI
3: Предпазване на телевизора от падане
Ръководство за бързо включване
Поставете дървен винт (4 mm диаметър, 1
не е приложен в комплекта) в стойката на
телевизора.
Поставете винт (М6 х 12-15, не е приложен 2
в комплекта) в дупката на телевизора.
Свържете дървения винт и другия винт със 3
здрава корда.
Set Top Box/рекордер (например DVD рекордер)
4: Събиране на кабелите
432
1
Не прихващайте захранващия кабел заедно с други •
кабели.
5
5: Извършване на
първоначална настройка
2
1
3-11
4 F/f, за да изберете държавата/
Натиснете
региона, в която ще използвате телевизора,
след това натиснете .
Country
Select country.
-
United Kingdom
Ireland
Nederland
België/Belgique
Luxembourg
France
Italia
Ако държавата/региона, в който ще използвате телевизора, не се изведе в списъка,
вместо държава/регион изберете “–”.
Натиснете
5 F/f, за да изберете тип место-
положение, където телевизорът ще работи,
след това натиснете .
Изберете “Home”, за да постигнете най-добра на-•
стройка на монитора , за да използвате монитора
в домашни условия.
Location
Select location.
Home
Shop
Свържете телевизора към контакт (елек-1
трическа мрежа от 220 – 240 V АС, 50 Hz).
Натиснете 2 1 на телевизора.
Когато включите телевизора за първи път,
на екрана автоматично се извежда менюто
за избор на език.
Натиснете 3 F/f/G/g, за да изберете език от
изведените опции в менюто на екрана, след
това натиснете
Language
English
Nederlands
Français
Italiano
Deutsch
Türkçe
Español
Català
Português
Polski
.
Česky
Magyar
Русский
ББлгар
Suomi
Dansk
Svenska
Norsk
Slovenčina
Română
ски
6
Изберете “Yes”, след това натиснете 6 .
Auto Tuning
Do you want to start Auto Tuning?
YesNo
Натиснете 7 F/f, за да изберете “Antenna”
или “Cable”, след това натиснете .
Ако изберете “Cable” , се появява екран за из-
бор на вид сканиране. Вижте “За да настроите телевизора за кабелна връзка” (стр. 7).
Телевизорът започва да търси всички възможни цифрови канали, след това следват
аналоговите канали. Това може да отнеме
известно време, така че не натискайте
бутоните на телевизора или устройството за дистанционно управление, докато
настройката продължава.
Ако на екрана се появи съобщение, което
ви подканва да свържете антената.
Не са открити цифрови или аналогови
канали.
Моля, проверете връзката на антената и
натиснете
, за да стартирате отново
автоматичната настройка.
Когато на екрана се изведе менюто за сорти-
8
ране на програми (меню Programme Sorting),
следвайте стъпките, описани в “Programme
Sorting” (сортиране на програми) (стр. 42).
Ако не желаете да променяте реда, в който
сте запазили аналоговите канали на телевизора, натиснете
RETURN, за да преминете
към стъпка 9.
9
Quick Start
TV turns on more quickly but standby power consumption is increased.
Do you want to enable Quick Start?
YesNo
За подробности вижте стр. 37.
10
Control for HDMI
Do you want to enable control for compatible
HDMI devices?
Choosing "Yes" will increase
standby power consumption.
YesNo
За повече подробности вижте стр. 29.
Следвайки тази стъпка, екранът за настрой-
ка на GUIDE Plus+ се появява само когато
GUIDE Plus+ е наличен.
Натиснете 11 .
Телевизорът вече е настроил всички възможни канали.
Когато не можете да приемате цифрови канали или •
когато избирате регион, в който няма цифрово
приемане, сверете часа след като извършите
стъпка 3.
За да настроите телевизора за кабелна
връзка
Натиснете 1 .
Натиснете 2
, за да изберете “Quick Scan”
F/f
или “Full Scan”, след това натиснете .
“Quick Scan”: каналите се настройват
според информацията на кабелния оператор
в рамките на подадения сигнал.
Препоръчителните настройки за
“Frequency”, “Network ID” и “Symbol Rate”
са “Auto”. Тази опция се препоръчва за бърза
настройка, когато такава се поддържа от
вашия кабелен оператор. Ако “Quick Scan”
не се настрои, мокя използвайте метод “Full
Scan” описан по-долу.
“Full Scan”: Всички възможни канали се
настройват и запазват. Тази процедура
може да отнеме известно време. Опцията
се препоръчва когато “Quick Scan” не се поддържа от вашия кабелен оператор. За повече
информация относно поддържаните кабелни
оператори обърнете се към страница:
http://support.sony-europe.com/TV/DVBC
Натиснете
3
, за да изберете “Start”след това
f
натиснете .
Телевизорът започва да търси канали. Не
натискайте други бутони на телевизора или
устройството за дистанционно управление.
Някои кабелни оператори не поддържат “Quick •
Scan”. Ако не успеете да засечете канали посредством “Quick Scan”, използвайте “Full Scan”.
За да настроите система GUIDE Plus+
(само когато система GUIDE Plus+ е
налична)*
* Условия за настройка на тази опция:
във Великобритания, Италия, Германия или –
Испания.
можете да получите цифрово излъчване. –
когато сте избрали “Antenna” в стъпка 7 от “5: –
Извършване на първоначална настройка”.
Въвеждане на пощенски код на региона, в кой-1
то живеете посредством
F/f/G/g/+
.
Въведете отляво ако пощенският код съдърж •
апо-малко от седем цифри.
Изберете език за GUIDE Plus+.2
Тази стъпка ще бъде пропусната ако изберете един от следните езици в стъпка 3 от
“5: Извършване на първоначална настройка:
“English”, “Deutsch”, “Espanol”, “Italiano”,
“Francais” или “Nederlands”.
Ръководство за бързо включване
(Продължава)
7
GUIDE Plus+ сваляне на данни.3
Първоначалното сваляне може да отнеме
известно време, тала че не натискайте
никакви бутони на телевизора или дистанционното управление, докато трае. След
като сте осъществили първо сваляне на
данни, всички последващи ще бъдат извършени автоматично.
Регулиране на ъгъла на
гледане на телевизора
Този телевизор може да бъде регулиран в стойностите на ъглите, посочени по-долу.
Регулирайте наляво и надясно (чрез въртене)
Изглед отгоре
Отпред
Когато регулирате ъгъла, задръжте стойката с една •
ръка, за да предотвратите плъзване или изхлузване
на телевизора.
Сваляне на стойката на
телевизора
Развийте винтовете, като следвате стрелките •
на телевизора.
Не сваляйте стойката, ако не сте решили следно-•
то:
Да монтирате устройството на стената. –
Да прибирате телевизора в кашона, с който сте –
го закупили (само за KDL-46W4500/40W4500).
8
Информация за безопасност
Инсталация/Настройка
Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за да избегнете
риск от пожар, токов удар или повреда и/или наранявания.
Инсталация
Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно- <
достъпен контакт от мрежата от 220 V.
Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност.
<
Инсталирането на устройството към стената тряб- <
ва да се извършва само от квалифициран персонал.
<
За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате оригиналните аксесоари на Sony, включително:
- Скоба за стена SU-WL500
Уверете се, че използвате винтовете, приложени към
<
скобата за стена, когато прикрепяте кукичките за
монтиране към телевизора.
Приложените винтове са проектирани така, че
тяхната дължина е между 8 mm и 12 mm, измерено от
повърхността на кукичката за прикрепяне.
Диаметърът и дължината на винтовете се различават
в зависимост от модела на скобата за стена.
Възможно е използването на винтове, различни от приложените в комплекта, да доведе до вътрешна повреда
на телевизора или да причини падането му и др.
8 mm – 12 mm
Вентилация
Не поставяйте нищо върху вентилационните отвори <
на корпуса.
<
Оставете свободно място около телевизора, както е
показано по-долу.
<
За да предоставите адекватна вентилация, препоръчваме ви да използвате оригиналната скоба за стена на Sony.
Инсталация на стена
10 cm
30 cm
10 cm
10 cm
Оставете най-малко толкова място.
Инсталиране с помощта на стойка
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Винт (приложен към скобата за стена)
Кукичка за монтиране
Приспособление за прикрепяне на кукич-
ката от задната страна на телевизора.
Пренасяне
Преди да местите телевизора, <
изключете всички кабели от
устройството.
Пренасянето на телевизора
<
изисква двама или повече души.
Когато пренасяте телевизора
<
на ръка, придържайте го, както е показано на илюстрацията вдясно.
Не излагайте LCD панела на
удари.
<
Когато повдигате телевизора
или го местите, придържайте
здраво устройството от
долната му страна.
Когато пренасяте телевизора,
<
стремете се да предпазите
устройството от удари или
прекалени вибрации.
Когато пренасяте устрой-
<
ството за поправка или ако
го местите, пакетирайте го,
като използвате оригиналната опаковка и материали за
пакетиране.
Уверете се, че придържате долната част на
панела, а не предната.
Оставете най-малко толкова място.
За да постигнете правилна вентилация и да предотвра- <
тите събирането на прах или мръсотия, следвайте
следните правила:
- Не инсталирайте телевизора с горния му край надолу,
обърнат назад или настрани.
- Не инсталирайте телевизора върху рафтове, вградени
шкафове, килим или легло.
- Не покривайте телевизора с пердета, парчета плат
или вестници и др.
- Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу.
Циркулацията на въздух е блокирана.
WallWall
Стена
Стена
(Продължава)
9
Захранващ кабел
За да предотвратите риска от пожар, токов удар, повреда
и/или нараняване, при работа със захранващия кабел следвайте правилата, посочени по-долу.
Използвайте единствено оригинален захранващ кабел на –
Sony. Не използвайте други марки кабели.
Заредете щепсела плътно и докрай в контакта. –
Работете с телевизора само със захранване от 220-240 –
V АС.
За ваша безопасност, когато прокарвате кабели, увере- –
те се, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте
да не се спънете в кабелите.
Преди да поправяте или местите телевизора, изключе- –
те захранващия кабел от мрежата от 220 V.
Пазете захранващия кабел далеч от източници на –
топлина.
Изключвайте и почиствайте редовно захранващия ка- –
бел. Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по
него се образува влага, възможно е покритието на кабела
да се наруши и това може да доведе до пожар.
Забележки
Не използвайте приложения захранващ кабел с друго <
оборудване.
Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте захранващия
<
кабел. Ако го направите, възможно е проводниците да се
оголят или прекъснат.
Не преправяйте захранващия кабел.
<
Не поставяйте тежки предмети върху захранващия <
кабел.
Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключва-
<
те от контакта.
Не свързвайте твърде много устройства към един и
<
същи контакт.
Не използвайте контакт с плитко гнездо.
<
Забранена употреба
Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните
места или при следните ситуации. Ако го направите,
възможно е телевизорът да се повреди и това може да
причини пожар, токов удар, повреда и/или нараняване.
Местоположение:
На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг,
на кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на
превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага
или пушек.
Околна среда:
На места, които са горещи, влажни или крайно прашни;
на места, на които има много насекоми; на места,
изложени на механични вибрации или такива, намиращи
се в близост до лесно-запалими вещества (свещи и др.).
Телевизорът трябва да бъде предпазен от поливане с
течности и в близост до него не трябва да поставяте
предмети, пълни с течности, като например вази.
Ситуации:
Не използвайте устройството, когато сте с мокри
ръце, а също и когато корпусът е свален, или когато
са прикрепени аксесоари, които не са препоръчани от
производителя. По време на гръмотевични бури изключвайте телевизионното устройство от мрежата от
220 V; също така изключвайте и антените.
Счупени парчета:
Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на <
екрана може да се счупи и да експлодира при удара и да
причини сериозни наранявания.
Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докос- <
вайте, докато не изключите захранващия кабел. В
противен случай може да се получи токов удар.
Когато не използвате устройството
Поради причини, свързани с безопасността и околната <
среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора, когато не планирате да го използвате за няколко дни.
Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е
<
изключен от копчето. За да изключите напълно
устройството, изключете кабела на захранването от
електрическата мрежа.
Някои телевизори притежават функции, които
<
изискват оставянето на устройството в режим на
готовност.
Относно децата
Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. <
Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат <
погълнати по грешка.
Ако се получи следният проблем...
Ако се получи някой от следните проблеми, незабавно
изключете телевизора и захранващия кабел.
Консултирайте се с вашия доставчик или с оторизиран
сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да бъде
проверен от квалифициран сервиз.
Когато:
Захранващият кабел е повреден. –
Гнездото на контакта е плитко. –
Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или –
нещо е хвърлено по него.
Течни или твърди предмети са попаднали в отворите –
на корпуса.
10
Предпазни мерки
Гледане на телевизия
Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като <
гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва допълнително очите ви.
Когато използвате слушалки, настройте силата на
<
звука, за да предотвратите увреждане на слуха.
LCD екран
Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прециз- <
на технология и повече от 99,99% от пикселите му са
ефективни, върху LCD екрана могат да се появят черни
или светли точки (червени, сини или зелени). Това е
структурна особеност на LCD панела и не е неизправност.
Не натискайте и не драскайте предния филтър и не <
поставяйте предмети върху устройството. Изображението може да е неравно или LCD панелът може да се
повреди.
Ако използвате устройството на студено място, <
картината може да се замъгли или да стане по-тъмна.
Това не е неизправност. Този феномен изчезва, когато
температурата се повиши.
Когато на екрана продължително време са изведени <
неподвижни изображения, възможно е да се появят остатъчни образи, които изчезват след няколко секунди.
Екранът и корпусът се затоплят, когато не използвате <
устройството. Това не е неизправност.
LCD екранът се състои от малко количество течни <
кристали и живак. Флуоресцентната тръба, използвана
в някои устройства, също съдържа живак. Следвайте
месните правила и закони за изхвърляне при подобни
отпадъци.
Поддръжка и почистване на повърхността на
екрана/корпуса на телевизора
Преди да започнете да почиствате телевизора се уверете, че сте изключили захранващия кабел, свързан към
мрежата от 220 V и телевизора.
За да предотвратите повреда на покритието на екрана, следвайте инструкциите, изброени по-долу.
За да премахнете полепналата прах от повърхността <
на екрана/корпуса, почиствайте с меко сухо парче плат.
Ако наслоената прах не може да се почисти, почистете
екрана с меко и леко навлажнено с почистващ разтвор
парче плат.
Не използвайте грапави парчета плат, алкални разтво- <
ри, почистващи прахове или разтвори, като например
алкохол или бензин. Използването на такива вещества
или продължителен контакт с гума или винил може да
повреди повърхността на екрана или повърхността на
самото устройство.
За да сте сигурни, че вентилацията ще бъде нормална, <
препоръчваме ви периодично да почиствате праха от
вентилационните отвори, използвайки прахосмукачка.
Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете ус- <
тройството бавно, за да предотвратите изместване
на телевизора или падане на устройството от масата
или стойката.
Допълнително оборудване
Не инсталирайте допълнителни компоненти
или оборудване, излъчващи електромагнитни
вълни, близо до телевизора. В противен случай
може да се получи смущение в картината и/или
звука.Безжична функция на устройството
Изхвърляне на телевизора
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди
(Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски
страни, използващи система за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или на
неговата опаковка показва, че този
продукт не трябва да се третира като домашен отпадък.
Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място,
вие предотвратявате потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве, които в противен
случай могат да се получат. Рециклирането на материалите
ще помогне за запазването на естествените ресурси. За
по-подробна информация относно рециклирането на този
продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте
закупили продукта.
Изхвърляне на използвани батерии
(приложимо за страните от
Европейския съюз и други европейски страни, използващи
система за разделно събиране на
отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната опаковка показва, че този продукт не трябва да се
третира като домашен отпадък. Изхвърлянето на батериите на правилното място ще предотврати потенциални
негативни последици за околната среда и човешкото здраве,
които в противен случай, при неправилното изхвърляне на
продукта, могат да се случат.
Рециклирането на материалите ще помогне за запазването
на естествените ресурси. В случай, че поради мерки за
безопасност или интегритет на данните продуктът
трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то
отстраняването на батерията от устройството трябва
да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За да
се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена,
когато животът на устройството изтече, го предайте в
правилния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Относно всички други видове
батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното
сваляне на батериите от продукта. Предайте батериите
в правилния събирателен пункт за рециклиране на батерии.
За по-подробна информация относно рециклирането на
този продукт, моля, свържете се с местния градски офис,
службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от
който сте закупили продукта.
11
Устройство за дистанционно управление и управление
на устройството/Индикатори
БутонОписание
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
&A /1
(TV готовност)
B
(Субтитри)
AUDIOC
TD /
(Избор на входен
сигнал/Задържане на текст)
FE /f/G/g/
OPTIONSF
HOMEG
Цветни бутониH
Бутони с I
цифри
J (Любими)
Натиснете, за да включите/изключите
телевизора от режим на готовност.
Натиснете, за да изведете субтитрите
на настоящата програма, ако каналите го
позволяват (само в цифров режим) (стр.
44).
В аналогов режим: Натиснете, за да проме-
ните режима за двоен звук (стр. 36).
В цифров режим: Натиснете, за да промените езика, който се използва за текущата
програма (стр. 44).
TV режим: Натиснете, за да изведете
списък с входни сигнали (стр. 25).
В аналогов текстов режим (стр. 16):
Натиснете, за да задържите настоящата
страница.
Натиснете F/f/G/g, за да преместите
курсора на екрана. Натиснете , за да изберете/потвърдите осветената опция.
Позволява Ви да въведете различни опции
за гледане и да променяте/извършвате
настройки според източника на екранния
формат.
Натиснете, за да изведете основното
меню на телевизора.
Когато работите с цветните бутони, на
екрана се извежда ръководство с операции.
Следвайте ръководството с операции, за
да извършите избраната операция.
В TV режим: Натиснете, за да изберете
канали. За номера на канали 10 и нагоре, въведете бързо втората и третата цифри.
В аналогов текстов режим: Въведете
номера на страницата, за да я изберете.
Натиснете, за да изведете списъка с любими цифрови канали, който сте съставили
(стр. 21).
12
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
БутонОписание
L (Предходен
P RETURN
qa
PROG +/-/K
канал)
M % (Заглушава-
не на звука)
2N /+/-
(Сила на звука)
/O
(Текст)
Q /GUIDE
(EPG)
ANALOGR
DIGITALS
c/C
qsqd
Bravia SyncT
U / (Инфор-
мация/Извеждане на текст)
V (Режим
на екрана)
В TV режим: Натиснете, за да изберете
следващ (+) или предходен (-) канал.
В аналогов текстов режим: Натиснете, за
да изберете следваща c или предходна C
страница.
Натиснете, за да се върнете към канала,
който сте гледали последно (за повече от
пет секунди).
Натиснете, за да заглушите звука. Натиснете отново, за да възстановите нивото
на силата на звука.
В режим на готовност, ако желаете да вклю-•
чите телевизора без звук, натиснете бутона.
Натиснете, за да регулирате нивото на
силата на звука.
Натиснете, за да изведете текстова
информация (стр. 16).
Натиснете, за да се върнете към предходния екран на изведеното меню.
Натиснете, за да изведете Цифров електронен програмен справочник (EPG) (стр.
17, 20).
Натиснете, за да изведете аналоговия
канал, който сте гледали последно.
Натиснете, за да изведете цифровия канал,
който сте гледали последно.
Можете да управлявате оборудване свързано към телевизора (стр. 29).
В цифров режим: Извежда подробна информация за програмата, която гледате в
момента.
В аналогов режим: Извежда информация.
Натиснете веднъж, за да изведете номера
на настоящия канал и режима на екрана.
Натиснете отново, за да изведете информация за часа. Натиснете три пъти, за да
махнете дисплея от екрана.
В аналогов текстов режим (стр. 16):
Извежда скрита информация (например,
отговор на загадка).
Натиснете, за да промените режима на
екрана (стр. 16).
z
Бутонът с цифра номер 5, • PROG + и AUDIO имат осезаема точка.
Използвайте осезаемата точка като отправен ориентир, когато работите с телевизора.
(Продължава)
13
6790
12345
8
HOME
Преди да изключите захранващия кабел •
от електрическата мрежа се уверете,
че телевизорът е напълно изключен. Ако
изключите захранващия кабел докато
телевизорът е включен към електрическата мрежа, индикаторът може да остане
включен или телевизорът да се повреди.
Не поставяйте нищо върху индикато-•
рите, тъй като функциите му могат да
бъдат повлияни.
ОпцияОписание
HOME
A
TB
на избор/ОК)
2C +/-/ /
(HOME)
/ (Въвеждане
Извежда Home меню.
В TV режим: Избира входен източник от свързаното оборудване (стр. 25).
В TV меню: Избира меню или опци я и потвърждава настройките.
В TV режим: Увеличава (+) или намалява (-) нивото на звука.
В TV меню: Местиш се през опциите надясно ( ) или наляво ( ).
PROG D +/-/ /
В TV режим: Увеличава (+) или намалява (-) каналите.
В TV меню: Местиш се през опциите нагоре ( ) или надолу ( ).
1E (Захранване)
Натиснете, за да включите или изключите телевизора.
З• а да изключите телевизора изцяло, изключете устройството от
копчето и след това изключете и захранващия кабел.
Светлинен сензорF
G (Индикатор за
изключване на
картината/таймер)
Сензор на устрой-H
ството за дистанционно управление
1I (Индикатор за
готовност)
&J (Индикатор за
захранване)
Не поставяйте нищо над сензора, защото това може да нарушите функциите му.
Светва в зелено, когато изключите картината (стр. 37
Светва в оранжево, когато настроите напомняне (стр. 18, 20) или зададете таймера (стр. 38).
Приема IR сигнали от устройството за дистанционно управление.
Не поставяйте нищо над сензора, защото функциите му могат да се нарушат.
Светва в червено, когато телевизорът е в режим на готовност.
Светва в зелено, когато устройството бъде включено.
14
Гледане на телевизия
Гледане на телевизия
1
2
2
Натиснете 1 1 на телевизора, за да го включите.
Когато телевизорът е в режим на готовност
(индикаторът
страна на телевизора свети в червено), натиснете &/1 на устройството за дистанционно
управление, за да включите телевизора.
2 DIGITAL, за да включите цифров
Натиснете
режим, или натиснете ANALOG, за да включите
аналогов режим.
Възможните канали се различават в зависимост
от режима.
Натиснете бутоните с цифри или
3 PROG +/-, за да
изберете TV канал.
За да изберете номер на канал 10 или по-голям, из-
ползвайки бутоните с цифри и въведете втората
и третата цифри в бърза последователност.
За да изберете цифров канал, справочника (Guide),
вижте стр. 17 или 20.
(готовност) от предната
1
Гледане на телевизия
В цифров режим
За кратко се извежда банер с информация. Възможно е на банера да се изведат следните икони.
:
Възможна интерактивна услуга (MHEG Digital
Text) e възможна.
:
Възможна интерактивна услуга (MHEG Digital
Text) не e възможна в момента.
:
Радио услуга
:
Кодирана/платена услуга
Възможни са няколко езика за звука
:
Възможни са субтитри
:
Възможни са субтитри за хора с увреден слух
:
Препоръчителна възраст за настоящата програма
:
3
(от 4 до 18 години)
:
Родителска защита
Допълнителни операции
За да
3
Включите телевизора
без звук от режим на
готовност
Регулиране на звука
Натиснете
Натиснете
те 2 +/- , за да настроите нивото на звука.
Натиснете 2 + (увеличаване)/– (намаляване).
. Натисне-
%
(Продължава)
15
За да използвате Цифров текст
Много програми предлагат услугата Цифров
текст. Цифровият текст предлага графично
по-богато съдържание от аналоговия телетекст.
Изберете цифрова програма, която предлага услугата цифров текст, след това натиснете /.
Когато цифровият текст се предлага от
програмата, изберете съответния канал за да
използвате функцията цифров текст.
За да работите с цифровия текст, следвайте
инструкциите на екрана.
За да излезете от цифровия текст, натиснете
RETURN.
За да разглеждате, натиснете
F/f/G/g
.
За да изберете опция, натиснете и бутоните с номера.
За да разглеждате препратките, натиснете
съответните цветни бутони.
За да използвате телетекст
Натиснете / в аналогов режим. Всеки път,
когато натискате /, дисплеят се променя
както следва:
Текст t Текст върху телевизионната картина
(микс режим) t Без текст (изключване на
услугата телетекст)
За да изберете страница, натиснете бутоните
с цифри или c/C.
За да задържите страница, натиснете
T/
.
За да разкриете скрита информация, натиснете
.
/
z
Когато в дъното на страницата се изведе •
четирицветна индикация, можете да използвате
услугата Fastext. Услугата Fastext ви позволява да
отваряте страници бързо и лесно. Натиснете
съответния цветен бутон, за да отворите страницата.
•
За да промените ръчно режима на екрана
в съответствие с предаваната програма
Неколкократно натиснете , за да изберете
съответния екранен формат.
Smart*
Извежда обикновени 4:3
предавания с имитация на широкоекранен
ефект. 4:3 изображението се разтегля, за да
запълни екрана.
4:3
Извежда обикновени 4:3
предавания (например за
телевизори без широк
екран) в правилните
пропорции.
Wide
Извежда широкоекранни предавания (16:9) в
правилните пропорции.
Zoom*
Възпроизвежда предавания в кино (формат
letter box) формат в
правилните пропорции.
14:9*
Извежда 14:9 предавания в правилните пропорции. Като резултат
на екрана се виждат
черни ленти.
* Възможно е части от долната и горната част на екрана да
бъдат отрязани.
Възможно е някои символи и/или букви в горната •
и долната част на екрана да не бъдат видими в режим “Smart”. В този случай изберете “Vertical Size”
от менюто “Screen Settings” (стр. 39) и регулирайте
вертикалния размер, за да го направите видим.
z
Можете да зададете “Auto Format” (стр. 39) в •
положение “On”. Телевизорът автоматично избира
най-добрия режим за извеждане на картината на
определеното предаване.
Изберете “Smart”, “14:9” или “Zoom”, за да регулира-•
те изображението.
Използване на менюто с опции Options
Натиснете OPTIONS, за да изведете следните
опции, когато гледате телевизионна програма.
те (само в цифров режим)
Sleep TimerВижте стр. 38.
Power SavingВижте стр. 37.
System Information (само в
цифров режим)
Вижте стр. 44.
Вижте стр. 45.
16
Използване на система Guide Plus+* и цифровия електронен програмен справочник (EPG)
* Условия, при които можете да настроите тази функция:
в Обединеното кралство, Италия, Франция, Германия или Испания. –
можете да получавате цифрово излъчване. –
когато в стъпка 7 изберете “Antenna” от “5: Извършване на първоначална настройка.” –
** Възможно е тази функция да не работи в някои държави.
Използване нa GUIDE Plus+
Използвайте система GUIDE Plus+, за да намерите предаването, което искате да гледате. Опцията
Ви позволява да сменяте и търсите предавания според програмни категории и ключова дума. Програма GUIDE Plus+ осигурява до осем дни от телевизионна информация по програмиране. Уверете се, че
сте завършили първоначалната настройка на стр. 6, за да използват етази услуга.
GUIDE Plus+ системни компоненти
GUIDE Plus+ логоБрандиращо лого на партньор
*
Гледане на телевизия
Sky
29-May 07:15
Arthur : Animation following the adventures of a young aardvark and his friends.
Видео
прозорец
Информационни
панели
Buster discovers the joy of growing your own vegetables.
BBC2 8:00-8:30
Grid
Thu, 29 7:00 7:308:00
SearchMy TVScheduleSet-up
Breakfast
Breakfast
In the Night GardenCbeebies Springwatch Arthur
GMTV Today
Freshly SqueezedEverybody loves Ray... Just Shoot Me
The Adve...
Rupert B...
SpendaholicsGreek
Emmerd... The Montel Williams Show
Anything Goes
z
Показаното избражение се различава в зависимост от страната/региона.•
Информационните панели не се подават от Sony, а са реклами от партньори.•
Лента за функция или действие се различава в зависимост от местоположението на курсора.•
Натиснете 1 GUIDE .
Извършете желаната операция, както е показано в следната таблица или както е изведено на екрана.2
За даИзвършете следното
Гледате програма
Натиснете F/f/G/g, за да изберете програмата, след това
натиснете .
Програмата информация ще се появи в информационната кутия. •
Изключете TV Guide
Настроите програма, която да
бъде изведена автоматично на
екрана, когато включите телевизора - Reminder
Натиснете •
Можете да използвате • PROG +/–, за да се местите нагоре/надолу по
списъците.
Натиснете • BRAVIA sync m/M, за да се преместите ден напред/
или да се върнете ден назад.
Натиснете GUIDE, за да излезете от TV Guide.
Натиснете
да гледате и натиснете зеления бутон.
За да отмените напомнянето, натиснете червения бутон, когато •
“Reminder” свети или ипозлвайте “Schedule” на лента меню.
Ако включите телевизора в режим готовност, той автоматично ще •
се включи, когато програмата започва.
/
F/f/G/g
Go to AdRemindTop
8:30
Roary th... Make Wa... Fifi and t... Tomas ...
Sally Jessy Raphael
Лента за
действие
Информационна кутия
Лента с меню
Лого на канала
и програмно
заглавие
, за да получите достъп за по-дълъг обзор.
, за да изведете програмата, която искате
(Продължава)
17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.