SONY KDL-40XBR2, KDL-40XBR3, KDL-46XBR2 User Manual

KDL-40XBR2/KDL-46XBR2 KDL-40XBR3/KDL-46XBR3
English
Installing the TV on
Français
Fixation du
English
Français
Español
© 2006 Sony Corporation Printed in U.S.A. 2-696-894-11(1)
Installing the Wall-Mount Bracket
To Customers
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that wall­mounting of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.
Your KDL-40XBR2/KDL-46XBR2/KDL-40XBR3/KDL-46XBR3 can be wall­mounted using the SU-WL51 Wall-Mount Bracket (sold separately). Please provide your licensed contractor with this installation supplement as well as the Instructions (supplied with the SU-WL51 Wall-Mount Bracket). Read these documents carefully for safety and proper installation.
To Sony Dealers and Contractors
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Installation du support de fixation murale
À l’attention des clients
Par souci de protection du produit et pour des raisons de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation du support de fixation mural du téléviseur soit confiée à un revendeur Sony ou à un installateur agréé. Ne pas tenter d’effectuer l’installation soi-même.
Le KDL-40XBR2/KDL-46XBR2/KDL-40XBR3/KDL-46XBR3 peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation mural SU-WL51 (vendu séparément). Veuillez fournir à l’installateur agréé ce supplément ainsi que le mode d’emploi (accompagnant le support de fixation mural SU-WL51). Lire attentivement ces documents qui concernent la sécurité et l’installation correcte du support.
À l’intention des revendeurs Sony et des installateurs
Accorder une attention particulière à la sécurité lors de l’installation, de l’entretien périodique et de la vérification de ce produit.
Instalación del soporte de montaje mural
Para los clientes
Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que el montaje mural del televisor sea realizado por un distribuidor o contratista autorizado de Sony. No intente instalarlo usted mismo.
Puede instalarse el modelo KDL-40XBR2/KDL-46XBR2/KDL-40XBR3/KDL­46XBR3 en una pared mediante el soporte de montaje mural SU-WL51 (se vende por separado). Muestre al contratista autorizado este suplemento para la instalación, así como las instrucciones (suministradas con el soporte de montaje mural SU-WL51). Lea atentamente estos documentos para realizar la instalación correctamente y de manera segura.
Para distribuidores y contratistas de Sony
Ponga especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto.
a wall
The TV can be installed on a wall by attaching a Wall­Mount Bracket (sold separately). Verify your TV’s model number and be sure to use the bracket specified for your model only. Refer to the Steps on this leaflet along with the Instructions supplied with the SU-WL51 Wall-Mount Bracket, to properly carry out the installation.
Sufficient expertise is required in installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
Español
Instalación del televisor en una pared
Puede instalar el televisor en una pared sujetándolo con el soporte de montaje mural (se vende por separado). Compruebe el número de modelo del televisor y asegúrese de utilizar solamente el soporte especificado para dicho modelo. Consulte los pasos de este folleto, junto con el manual de instrucciones suministrado con el soporte de montaje mural SU­WL51, para realizar la instalación correctamente.
Se requiere bastante experiencia para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Asegúrese de contratar la instalación de este producto a la pared a un distribuidor o contratista autorizado de Sony y de prestar especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por una manipulación o instalación incorrecta.
téléviseur au mur
Le téléviseur peut être fixé au mur à l’aide du support de fixation mural (vendu séparément). Vérifier la référence du modèle du téléviseur et s’assurer à utiliser uniquement le support spécifié pour ce modèle. Consulter les étapes de ce dépliant ainsi que le mode d’emploi accompagnant le support de fixation mural SU-WL51 pour effectuer correctement l’installation.
Une certaine expertise est requise pour installer ce produit, notamment pour déterminer la résistance du mur par rapport au poids du téléviseur. S’assurer de confier la fixation de ce produit au mur à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et d’être particulièrement vigilant en matière de sécurité au cours de l’installation. Sony ne peut être tenu responsable de tout dommage ou blessure résultant d’une manipulation ou d’une installation incorrecte.
English
Step 1: Checking the parts
required for the installation
Open the Wall-Mount Bracket package and check the contents for all required parts along with the Instructions.
Step 2: Deciding on the
installation location
Decide where you want to install your TV. See reverse side of this manual for the TV installation dimensions and determine the location.
Refer to the Instructions for SU-WL51.
Step 3: Installing the Plate Unit
on the wall
Refer to the Instructions for SU-WL51.
Changing the position of the Mounting Hook Unit support shafts is necessary.
Step 4: Preparing for the
installation of the TV
Before detaching the Table-Top Stand, disconnect all the cables from the TV.
Start removing the screws from
1
the ones on top.
Do not remove any other screws from the TV.
When screws are removed, lift the
2
TV out.
Make sure that you carry out this task with two people. Do not attempt to lift the TV by yourself.
Attach the supplied four hooks on
3
the rear side of the TV.
Place the TV with its screen facing down on a stable cloth-covered work surface. Attach the four supplied hooks with the four supplied screws (+PSW5 × L16).
Soft cloth
Align the hook with the circle on the rear side of the TV.
Note
When using an electric screwdriver, set the torque setting to approximately 2 N·m {20 Kgf·cm}.
For bracket installation, refer to the instruction guide provided by the Wall-Mount Bracket model for your TV. Sufficient expertise is required in installing this TV, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight.
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that you use the Wall-Mount Bracket model designed for your TV and the wall­mounting of your TV should be performed by Sony dealers or licensed contractors.
Step 5: Installing the TV on the
Plate Unit
Refer to the Instructions for SU-WL51.
Français
Étape 1 : Vérification des pièces
requises pour l’installation
Ouvrez l’emballage du support de fixation mural et vérifiez que toutes les pièces nécessaires sont présentes ainsi que les Instructions.
Étape 2 : Choix de l’emplacement
d’installation
Décidez de l’emplacement où vous voulez installer votre téléviseur. Consulter le verso du présent manuel pour obtenir les dimensions d’installation du téléviseur et en déterminer l’emplacement.
Reportez-vous aux Instructions du SU-WL51.
Étape 3 : Installation de la plaque
sur le mur
Reportez-vous aux Instructions du SU-WL51.
Il est nécessaire de modifier la position des axes de support de la barre de crochets de fixation murale.
Étape 4 : Préparation de
l’installation du téléviseur
Avant de retirer le support de table, débranchez tous les câbles du téléviseur.
Retirez les vis, en commençant
1
avec celles du dessus.
Ne retirez aucune autre vis du téléviseur.
Une fois les vis retirées, tirez le
2
téléviseur pour le dégager.
Assurez-vous d’être deux pour effectuer cette opération. Il est dangereux pour une seule personne de tenter de soulever l’appareil.
Fixez les quatre crochets fournis à
3
l’arrière du téléviseur.
Placez le téléviseur, écran vers le bas, sur une surface de travail stable recouverte d’un linge. Fixez les quatre crochets fournis à l’aide des quatre vis fournies (+PSW5 × L16).
Linge doux
Alignez le crochet sur le cercle indiqué à l’arrière du téléviseur.
Remarque
Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 2 N·m {20 Kgf·cm} environ.
Pour la procédure d’installation du support de fixation mural, reportez-vous au guide d’installation du support de fixation mural conçue pour votre appareil. Une certaine expertise est nécessaire pour l’installation des fixations murales, en particulier en ce qui concerne la solidité du mur en relation avec le poids de l’appareil.
Pour des raisons de sécurité et de protection du téléviseur, Sony recommande fortement que vous utilisiez le modèle du support de fixation mural conçu pour votre appareil, et que l’installation soit effectuée par un détaillant Sony ou un représentant agréé.
Étape 5 : Installation du
téléviseur sur la plaque
Reportez-vous aux Instructions du SU-WL51.
Español
Paso 1: Comprobar las piezas
necesarias para la instalación
Abra el embalaje del soporte de montaje mural y compruebe que contiene todas las piezas necesarias, junto con el manual de instrucciones.
Paso 2: Decidir la ubicación de
instalación
Decida dónde desea instalar el televisor. Consulte en el dorso de este manual las dimensiones de instalación del televisor y determine la ubicación de la instalación.
Consulte el manual de instrucciones del soporte SU-WL51.
Paso 3: Instalar la placa en la
pared
Consulte el manual de instrucciones del soporte SU-WL51.
Es necesario cambiar la posición de los ejes de soporte de los ganchos de montaje.
Paso 4: Preparar la instalación del
televisor
Antes de retirar el soporte de sobremesa, desconecte todos los cables del televisor.
Empiece retirando los tornillos de
1
la parte superior.
No retire ningún otro tornillo del televisor.
Cuando haya retirado los tornillos,
2
extraiga el televisor.
Asegúrese de realizar esta tarea con la ayuda de otras dos personas. No intente levantar el televisor usted solo.
Coloque los cuatro ganchos
3
suministrados en la parte posterior del televisor.
Coloque el televisor con la pantalla hacia abajo sobre una superficie estable cubierta con un paño suave. Coloque los cuatro ganchos suministrados mediante los cuatro tornillos suministrados (+PSW5 × L16).
Paño suave
Haga coincidir los ganchos con el círculo de la parte posterior del televisor.
Nota
Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de fijación aproximadamente a 2 N·m {20 Kgf·cm}.
Para la instalación del soporte, consulte el manual de instrucciones suministrado por el modelo del soporte de montaje mural para su televisor. Para instalar este televisor se requiere suficiente experiencia, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor.
Para proteger el producto y por motivos de seguridad, Sony le recomienda que utilice el modelo de soporte de montaje mural diseñado para su televisor y que el montaje mural de su televisor sea realizado por distribuidores de Sony o contratistas con licencia.
English Installation dimensions table*
Français Tab leau des dimensions pour l’installation*
Center line of the screen when installed on the wall/ Axe central de l’écran lorsqu’il est installé au mur/ Línea central de la pantalla cuando se instala en la pared
Display Model/ Display Dimensions/
Modèle d’écran
Modelo de
pantalla
KDL-40XBR2
KDL-46XBR2
KDL-40XBR3
KDL-46XBR3
1
*
Installation dimensions may differ according to how the display is installed./ *1Les dimensions lors de l’installation peuvent être différentes selon la façon dont l’écran est posé./ *1Es posible que las dimensiones de instalación varíen en función de cómo se instale la pantalla.
2
The wall must be strong enough to support at least four times the weight of the display that you are installing./
* *2Le mur doit être suffisamment solide pour supporter au moins quatre fois le poids de l’écran que vous installez./ *2La pared debe ser suficientemente resistente para soportar como mínimo cuatro veces el peso de la pantalla que está instalando.
Dimensions de l’écran/
/
Dimensiones de la pantalla
ABCDE
1111
(43
1262
(49
1111
(43 3/4)
1262
(49
657
3
(25
/4)
734
3
/4)
(29)
657
(25
734
3
(29)
/4)
121
7
(4
/8)
121
(4
123
7
/8)
(4 7/8)
123
(4
1
Unit: mm (inches)/ Unité : mm (pouces)/ Unidad: mm (pulgadas)
231
7
/8)
(9 1/8)
271
7
/8)
7
/8)
(10
231
(9 1/8)
271
(10
3
/4)
3
/4)
Español Tab la de las dimensiones de instalación*
1
)
32
/
1
±
2
/
1
393 ± 0.5
(15
Length for each mounting angle/ Longueur de chaque angle de montage/Unité : mm (pouces)/ Longitud de cada ángulo de montaje
Mounting angle (α°)/ Angle de montage (α°)/ Ángulo de montaje(α°)
102
(4 1/8)
102
1
/8)
(4
102
(4 1/8)
102
1
(4
/8)
20°
20°
20°
20°
FG H
180
1
/8)
(7
343
(13 5/8)
180
(7 1/8)
368
(14 1/2)
182
(7 1/4)
343
(13 5/8)
182
(7 1/4)
370
(14 5/8)
Unit: mm (inches)/
Unidad: mm (pulgadas)
162
(6 1/2)
88
(3 1/2)
239
(9 1/2)
161
(6 3/8)
162
(6 1/2)
88
(3 1/2)
239
(9 1/2)
161
(6 3/8)
102
(4 1/8)
141
(5 5/8)
102
(4 1/8)
141
(5 5/8)
102
(4 1/8)
141
(5 5/8)
102
(4 1/8)
141
(5 5/8)
1
Weight/ Poids/ Peso
2
(×4)*
30.0 kg
(66 lb 3 oz)
(120.0 kg
(264 lb 9 oz))
36.0 kg
(79 lb 6 oz)
(144.0 kg
(317 lb 8 oz))
30.0 kg
(66 lb 3 oz)
(120.0 kg
(264 lb 9 oz))
36.0 kg
(79 lb 6 oz)
(144.0 kg
(317 lb 8 oz))
Paso 5: Instalar el televisor en la
placa
Consulte el manual de instrucciones del soporte SU-WL51.
Loading...