Sony KDL-40XBR2, KDL-40XBR3, KDL-46XBR2, KDL-46XBR3 User Manual [es]

2-678-575-32(1)
Televisor digital en color de pantalla de cristal líquido
Manual de instrucciones
Lea este manual antes de usar el producto
KDL-40XBR2 KDL-46XBR2
© 2006 Sony Corporation
KDL-40XBR3 KDL-46XBR3
Registro de propiedad
Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior del televisor. Anote estos números en los espacios que se proporcionan a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor Sony en relación con este producto.
Nº de modelo
Nº de serie
Para su conveniencia
Por favor contacte directamente a Sony, si:
z
Depués de leer el manual, tiene preguntas acerca del funcionamiento de su televisor.
z
Tiene dificultad al operar su televisor.
Si requiere asistencia con el producto: Visite la página de Internet
http://esupport.sony.com/ES/LA/
o llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía. Sony trabajará para resolver sus dudas más rápidamente que el establecimiento donde
adquirió el producto.
POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica al usuario la presencia de “alta tensión” sin aislar dentro de la caja del producto, que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de electrocución para las personas.
Este símbolo indica al usuario la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña a este aparato.
El aparato no debe exponerse a gotas ni salpicaduras. Tampoco deben colocarse objetos con líquidos, como floreros, encima del mismo.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no emplee este enchufe de alimentación de ca polarizado con un cable prolongador, receptáculo u otro tomacorriente, a menos que los contactos puedan insertarse completamente sin quedar al descubierto.
Nota sobre la presentación de subtítulos (Caption Vision (CC))
Este televisor ofrece la presentación de subtítulos de televisión de acuerdo con el párrafo 15 119 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones).
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY Modelo: KDL-40XBR2/KDL-46XBR2/ KDL-40XBR3/KDL-46XBR3 Entidad responsable: Sony Electronics Inc. Dirección: 16530 Via Esprillo San Diego, CA 92127 EE. UU. Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado y cumple con los límites impuestos a los dispositivos digitales de Clase B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede garantizarse que no se produzcan interferencias en una instalación determinada. Si este equipo llega a interferir de forma perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
s Reoriente o cambie de lugar la antena
receptora.
s Aumente la distancia que separa este
aparato del receptor afectado.
s Conecte el aparato en una toma de
corriente de un circuito distinto al que esté conectado el receptor afectado.
s Consulte con el distribuidor o solicite los
servicios de un técnico capacitado en radio y televisión.
Conforme a regulaciones de la FCC se advierte que cualquier cambio o modificación que no se apruebe expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización para emplear este aparato.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Seguridad
s Utilice el televisor con ca de 120-240 V
únicamente.
s Por motivos de seguridad, el enchufe está
diseñado para encajar en la toma de corriente en una sola posición. Si no puede insertarlo totalmente, consulte con su distribuidor.
s Si algún líquido u objeto cae dentro del
televisor, desconecte el aparato inmediatamente y haga que lo revise personal de servicio técnico especializado antes de volver a utilizarlo.
s Desconecte el televisor si no va a
utilizarlo durante varios días. Para desenchufar el cable eléctrico, tire del enchufe. Nunca tire del cable.
s Para obtener información detallada sobre
las precauciones de seguridad, consulte “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 4.
Instalación
s El televisor debe instalarse cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
s Para evitar el sobrecalentamiento interno,
no bloquee los orificios de ventilación.
s No instale el televisor en un lugar caliente
o húmedo, ni donde quede expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
s Evite utilizar el televisor a temperaturas
inferiores a 5 ºC
s Si el televisor pasa directamente de un
ambiente frío a otro cálido, o si la temperatura ambiente cambia repentinamente, la nitidez de la imagen puede disminuir o los colores pueden perder intensidad debido a la condensación de la humedad. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore durante unas horas antes de encender el televisor.
s Para obtener una calidad de imagen
óptima, no exponga la pantalla a la luz directa del sol o a luz artificial directa. Se recomienda utilizar una luz fija dirigida hacia abajo desde el techo o cubrir las ventanas situadas frente a la pantalla con tela opaca. Asimismo, se recomienda instalar el televisor en una sala cuyo suelo y paredes no sean de material reflectante.
PRECAUCIÓN
Utilice los siguientes productos de Sony con el SOPORTE DE MONTAJE MURAL que se indica a continuación únicamente.
Nº de modelo del producto
Sony
KDL-40XBR2 KDL-46XBR2
Nº de modelo del Soporte de montaje mural Sony
El uso con otro SOPORTE DE MONTAJE MURAL podría provocar inestabilidad y ocasionar lesiones.
KDL-40XBR3 KDL-46XBR3
SU-WL51
Para los clientes
Para instalar el producto especificado se requieren unos conocimientos técnicos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor o contratista autorizado de Sony y preste especial atención a la seguridad durante la instalación.
Para los clientes de los Estados Unidos
La lámpara de este producto contiene mercurio. Es posible que estos materiales estén sujetos a leyes de desecho por motivos medioambientales. Para obtener información sobre reciclado o desecho, comuníquese con las autoridades locales o la Electronics Industries Alliance (Alianza de Industrias Electrónicas) (http://www.eiae.org).
(Continúa)
3
Nota
Este televisor incluye un demodulador QAM (Modulación de amplitud en cuadratura), que permite recibir programación de televisión digital por cable no codificada a través del servicio de suscripción a un proveedor de servicios de cable. La disponibilidad de la programación de televisión digital por cable depende del tipo de programación y de la señal que brinda su proveedor de servicios de cable.
Información sobre marcas comerciales
TruSurround XT, SRS y el símbolo ( ) son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc. Bajo licencia de BBE Sound, Inc. conforme a las patentes de EE.UU.: 5510752, 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas comerciales de BBE Sound, Inc.
Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y en otros países.
Blu-ray Disc es una marca registrada. “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
Este televisor incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (Interfaz de multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Instrucciones importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que generen calor.
9) Respete la finalidad de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado presenta dos contactos, uno más ancho que el otro. Un enchufe de tipo conexión a tierra dispone de dos contactos y una tercera clavija de conexión a tierra. El contacto ancho o la tercera clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista para el reemplazo de la toma de corriente obsoleto.
10) Para proteger el cable de alimentación, aléjelo de lugares de paso o donde pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los tomacorrientes o el punto donde el cable sale del aparato.
11) Utilice únicamente los complementos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con el carro, pedestal, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar lesiones en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante períodos de tiempo prolongados.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal de servicio técnico especializado. Será necesario solicitar servicio técnico si el aparato ha sufrido daños como, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, se ha vertido líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, o bien si dicho aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no funciona correctamente o se ha caído.
4
USO
Para el televisor con enchufe de cable de alimentación de ca de tres terminales y toma a tierra (unidad de clase 1)
Este televisor debe conectarse a un tomacorriente de ca con una conexión a tierra de protección.
Cable de alimentación de ca
Si daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable de alimentación de ca se daña, deje de utilizarlo y solicite uno nuevo a su distribuidor o a un centro de servicio Sony.
s No coloque el aparato en un lugar en donde el cable de ca pueda
desgastarse o maltratarse.
s No apriete, doble ni tuerza demasiado el cable. Los hilos centrales
podrían perder la protección y pelarse, lo que podría provocar un cortocircuito que ocasione un incendio o una descarga eléctrica.
s No modifique ni dañe el cable de alimentación de ca s No permita que ningún objeto pise el cable de
ca o ruede sobre él.
s No tire del cable. s No mueva el televisor si el cable de ca está
conectado.
s Mantenga el cable de alimentación de ca
alejado de fuentes de calor.
s Asegúrese de tomar el cable de ca del enchufe cuando lo vaya a
desconectar.
Tomacorriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al enchufe. Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que quede bien metido. Si el enchufe no encaja completamente, pueden producirse chispas que acaben provocando un incendio. Póngase en contacto con su electricista para cambiar el tomacorriente.
Cableado
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca cuando conecte los cables.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados por los cables puesto que el televisor podría dañarse.
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca ni el televisor con las manos mojadas. Si enchufa o desenchufa el cable de alimentación de ca del televisor con las manos mojadas, puede producirse una descarga eléctrica.
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando el televisor no está en uso durante períodos prolongados de tiempo, desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la antena. Esto evitará que el televisor se dañe debido a sobretensiones de las líneas de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
ANTENA
Conexión a tierra de una antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni donde pueda entrar en contacto con tales líneas de alimentación o circui tos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA MUCHO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO CON TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE TAL CONTACTO RESULTA CASI SIEMPRE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de proporcionar cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas.
El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y el apartado 54 del Código Eléctrico de Canadá ofrecen información con respecto a la conexión a tierra adecuada del poste y la estructura de soporte, la conexión a tierra del cable de conexión de la unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Cable de entrada de
Abrazaderas de conexión a tierra
Equipo de servicio eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
antena
Unidad de descarga de la antena (Sección 810-20 del NEC)
Conductores de conexión a tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión a tierra del servicio de suministro eléctrico (Artículo 250 Apartado H del NEC)
PILAS
s No se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego. s No provoque un cortocircuito, desmonte ni recaliente las pilas. s El reemplazo incorrecto de la batería conlleva un peligro de
explosión. Reemplácela sólo con el mismo tipo o uno equivalente.
Desecho de pilas usadas
Para proteger el medio ambiente, deshágase de las pilas usadas de acuerdo con las leyes o regulaciones locales.
LIMPIEZA
s Limpie el enchufe del cable de alimentación
de ca periódicamente. Si el enchufe tiene polvo y se moja, el aislamiento puede deteriorarse y provocar luego un incendio. Desenchufe el cable de alimentación de ca y limpie el enchufe periódicamente.
s Desenchufe el cable de alimentación de
ca cuando limpie este televisor. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
s Limpie la caja del televisor con un paño
suave y seco. Para quitar el polvo de la pantalla, pásele suavemente un paño. Las manchas resistentes pueden limpiarse con un paño ligerament e humedecido en agua tibia y jabón suave. Nunca emplee disolventes fuertes, como diluyente o bencina.
s Si utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones que
se indican en el paquete.
(Continúa)
5
5
CAMPOS MAGNÉTICOS
En el altavoz de este televisor se encuentra un fuerte imán que genera un campo magnético. Mantenga alejado del altavoz del televisor cualquier elemento susceptible de daños producidos por campos magnéticos.
SONIDO
Si el televisor en funcionamiento emite chasquidos o sonidos continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su distribuidor o a un técnico de reparación. Es normal que algunos televisores produzcan estos ruidos de forma ocasional, especialmente al encenderlos o apagarlos.
VENTILACIÓN
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación necesaria. Para asegurar una operación fiable del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación adecuada, puede acumular polvo y ensuciarse. Para una buena ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
s No instale el televisor de cara a la pared ni
apoyada sobre un lateral.
s No instale el televisor boca abajo. s Nunca obstruya las ranuras o aberturas con
paños ni otros materiales.
s Nunca coloque el televisor en un lugar
cerrado, como en un librero o un mueble empotrado, a menos que haya ventilación adecuada.
Nunca instale el televisor como sigue: Bloqueando la circulación del
aire
Bloqueando la circulación del aire
Objetos y orificios de ventilación
No empuje objetos de ningún tipo hacia dentro del televisor a través de las ranuras de la caja, pues podrían tocar puntos de voltaje peligroso o cortocircuitar piezas, lo que podría causar un incendio o una descarga eléctrica. No derrame ningún tipo de líquido sobre el televisor.
No coloque ningún objeto sobre el televisor. El televisor no debe exponerse a gotas ni salpicaduras.
Tampoco deben colocarse objetos con líquidos, como floreros, encima del mismo.
HUMEDAD
Humedad y objetos inflamables
s
No utilice elementos que requieran alimentación eléctrica cerca del agua como, por ejemplo, cerca de bañeras, lavamanos, fregaderos o piletas de lavado, en un sótano húmedo ni cerca de una piscina, ya que podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
s Nunca obstruya las ranuras o aberturas
colocando el televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
Cuando instale el televisor en la pared, deje este espacio libre:
10 cm
6 cm
10 cm
6 cm
30 cm
10 cm
Cuando instale el televisor con un soporte, deje este espacio libre:
10 cm
6
6
10 cm
30 cm
Deje este espacio libre.
s El televisor no debe mojarse. No derrame
ningún tipo de líquido sobre el televisor. Si algún líquido u objeto sólido se introduce en el televisor, no lo opere, puesto que podría producirse una descarga eléctrica o daños en la misma. Hágala revisar inmediatamente por personal calificado.
s Para evitar incendios, mantenga los objetos inflamables y llamas
(por ejemplo, velas) alejados del televisor.
TRASLADO DEL TELEVISOR
Transporte el televisor de la forma especificada
Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor. Si transporta el televisor de una forma que no sea la especificada y sin el
número de personas especificado, éste podría caerse y causar lesiones graves.
s Transporte el televisor con el número de personas especificado. s Transporte el televisor sujetándolo por sus
bordes superior e inferior tal y como se indica en la ilustración.
s Agarre firmemente el televisor cuando lo
transporte. Evite al máximo el contacto con la superficie de cristal del televisor, ya que ésta cuenta con un revestimiento especial.
s Durante el transporte, no permita que el aparato se golpee o quede
expuesto a vibraciones excesivas, ya que podría caerse, dañarse y provocar lesiones graves.
s Cuando levante o mueva el televisor, asegúrese de sostener el panel
firmemente como la ilustración lo indica. Coloque la palma de su mano directamente debajo del panel, desde la parte posterior del televisor.
INSTALACIÓN
Cuando desee instalar el televisor del Soporte de montaje mural o retirarlo, asegúrese de que lo hagan contratistas calificados. Para el montaje en la pared es necesario usar un Soporte de montaje mural. Si no se sujeta el televisor correctamente durante su instalación o retiro del montaje mural, podría caer y causar serias lesiones. Por favor use los servicios de un contratista calificado cuando lo instale o lo retire de dicho montaje.
Ubicación para ver la televisión
Se recomienda ver la televisión a una distancia que corresponda a 3 - 7 veces la altura de la pantalla y con un brillo moderado. Mirar la televisión durante mucho tiempo o en una habitación oscura puede fatigar la vista.
Montaje mural opcional
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor con un soporte de montaje mural. Si no fija el televisor adecuadamente; puede caerse y provocar lesiones.
s Asegúrese de seguir el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje mural cuando instale el televisor.
s Asegúrese de fijar las abrazaderas suministradas con el soporte de
montaje mural.
s No cuelgue el televisor del techo, pues podría caer y provocar
lesiones graves.
Uso en un lugar exterior
No instale este televisor en un lugar al aire libre. Si la expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si lo expone a la luz solar directa, puede recalentarse y dañarse.
Vehículos
No instale este aparato en un vehículo. El movimiento del vehículo puede provocar la caída del
televisor y causar lesiones.
Barcos
No instale este televisor en un barco. Si la expone al agua del mar, puede provocar un incendio o causar daños internos.
Corrosión
Si utiliza este televisor cerca del mar, la sal puede corroer sus partes metálicas y provocar un incendio o daños internos.
Asimismo, la vida útil del televisor puede resultar afectada.
Aceite
No instale este televisor en restaurantes con presencia de vapores de aceite. El televisor podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Centro médico
No coloque el aparato en un lugar donde se utilicen equipos médicos, puesto que podría interferir con su funcionamiento.
Para evitar que el televisor se vuelque
Tome las medidas adecuadas para evitar que el televisor se vuelque y provoque daños. Para evitar que el televisor se vuelque, fíjela a la pared o a una columna.
Instalación sobre una superficie nivelada
Si se instala el televisor sobre una superficie inclinada, podría caerse o resbalar y provocar daños o heridas.
Colocación sobre una superficie estable
Si se instala el televisor sobre una superficie inestable, podría caerse y provocar daños o heridas.
Caída del televisor
No cuelgue ningún objeto en el televisor. Podría caerse del pedestal o del montaje mural y provocar daños o lesiones graves.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante, ya que podría ser peligroso.
AJUSTE DEL VOLUMEN
s Mantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se
transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
s Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que s e eviten
niveles excesivos para no dañar los oídos.
PANTALLA LCD (cristal líquido)
s Aunque la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta
precisión y dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos, en esta pantalla aparecen constantemente puntos negros o puntos luminosos en rojo, azul o verde. No se trata de una falla de funcionamiento, sino de una característica estructural del panel LCD.
s No exponga la superficie de la pantalla LCD a la luz solar directa
porque podría dañarse el panel LCD.
s No presione ni raye la pantalla LCD, ni sitúe objetos encima del
televisor ya que la imagen podría resultar irregular o el panel LCD podría dañarse.
s Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata de una falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a medida que aumente la temperatura.
s Si se ven imágenes fijas continuamente, puede que se produzca un
efecto de imagen fantasma. Esto debería desaparecer transcurridos unos segundos.
s Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y el gabinete se calientan.
No se trata de una falla de funcionamiento.
(Continúa)
7
7
s No use repelentes insecticidas en aerosol con material volátil sobre
la pantalla.
s Evite el contacto prolongado con material de goma o plástico.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra el televisor. La pantalla de cristal puede romperse por el impacto y provocar lesiones graves.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del cristal líquido
Si el panel de cristal líquido se daña, es posible que se produzcan fugas del líquido cristalino o que queden esparcidos fragmentos de cristal. No toque el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera, enjuague la zona de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
REPARACIÓN
Daños que requieren reparación
Si la superficie del televisor se rompe, desenchufe el cable de alimentación de ca antes de tocarla.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Reparación
No intente reparar el televisor usted mismo ya que si abre la caja puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros peligros. Solicite servicio técnico únicamente a personal de servicio técnico especializado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al técnico de reparación un certificado por escrito conforme ha utilizado las piezas de repuesto con las mismas características que las originales especificadas por el fabricante.
La sustitución no autorizada de piezas podría provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de mantenimiento o reparación, solicite al técnico de reparación que realice y certifique las comprobaciones de seguridad rutinarias (según lo especificado por el fabricante) para determinar si el televisor se encuentra en condiciones seguras de operación. Si no es posible re parar el televisor, pida a un técnico calificado que lo deseche.
DESECHO DEL TELEVISOR
s No deseche el televisor junto con los residuos domésticos generales. s La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla también contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las ordenanzas y los reglamentos locales para su desecho.
8
8
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manual Español Explicación
AC IN ca entrada AM/PM Antes de medio día/después del medio día ANT Alternar Presiónelo para alternar entre las fuentes conectadas a las
AUDIO OUT (VAR/FIX) L/R Salida de audio (variable/fijo) izquierda/derecha AUDIO L, R AUDIO-izquierda, derecha Auto Program Auto programación Auto SAP Segundo programa de audio automático Selecciónelo para que el televisor de proyección de
A/V Audio/Video BD Reproductor de Blu-ray Disc Blu-ray Disc Marca comercial registrada Caption Vision (CC) Vista de subtítulos CATV Sistema de televisión de pago CHANNEL +/–, CH +/–,
– CHANNEL + CineMotion Marca comercial registrada Esta opción permite que el televisor detecte en forma
Clarity Claridad Suavidad o claridad de la imagen. DAV Audio y video digital DISPLAY Mostrar DRC (Digital Reality Creation) Creación real digital Multifunción que sustituye la forma NTSC de la señal con
DRC Palette DRC Paleta Le permite personalizar el nivel de detalle (realidad) y
DVD Disco digital de video DVI (Interface Visual Digital) Interfaz visual digital DVR Grabadora de video digital EIA
(Electronics Industries Alliance) ENTER, ENT Ingresar EXIT Salir FCC Comisión Federal de Comunicaciones de Estados
FREEZE Congelar FUNCTION Función GUIDE Guía HD Alta definición HD15 Cable de alta definición de 15 mm HDD Unidad de disco duro HD/DVD IN Entrada de alta definición/Disco digital de video HDMI Interfaz multimedia de alta definición HDTV Televisión de alta definición IN, INPUT Entrada INPUT SELECT Selección de entrada Presiónelo varias veces para recorrer el equipo de video
IR - Infrared Receiver Receptor infrarrojo ITU601, ITU709 Selección de resoluciones JUMP Alternador de canales L/R, L o R Izquierda/Derecha o (Izq.) o (Der.) LCD Pantalla de cristal líquido
Canal +/–, – Canal +
Alianza de Industrias Electrónicas
Unidos de America
entradas VHF/UHF y Antena/Cable del televisor.
pantalla de cristal líquido cambie automáticamente a un segundo programa de audio cuando se reciba una señal.
automática el contenido de las películas y ofrezca una imagen de máxima calidad.
el equivalente más similar a la alta definición mediante el procesamiento de mapas digitales.
suavización (claridad).
conectado a las entradas de video del televisor.
(Continúa)
9
Texto en el manual Español Explicación
LED Iluminador MENU Menú MODE Modo MTS Sonido multicanal del televisor MUTING Silenciador NEC Código Eléctrico Nacional NTSC Comité nacional de sistema de televisión OPTICAL Óptica OUT Salida PC Computadora personal PC IN Entrada de video de una computadora PCM Modulación del pulso-código POWER Alimentación QAM Modulación de la amplitud de la cuadratura Reality Realidad Nivel de detalle de la imagen. REC Grabar Presiónelo para grabar un programa. Receiver Receptor RETURN Vo l v e r RGB Rojo, verde y azul SAP Programa secundario de audio SAT/CABLE Satélite/Cable Utilícelo para controlar un decodificador o un receptor de
SAT, Satellite Satélite SEARCH Búsqueda SLEEP Apagado automático Steady Sound Auto volumen Modula los niveles de volumen para uniformar el sonido
Surround Sonido envolvente SVGA Super adaptador de gráficos de video SXGA Super matriz de gráficos extendida S VIDEO IN Entrada de S VIDEO TIMER (s) Temporizador (es) TOOLS Herramientas TIMER LED Indicador temporizador TOP MENU Menú superior TruSurround XT Marca comercial registrada Seleccione esta opción para obtener sonido envolvente,
TV Televisión TV/VIDEO Televisión/Video UHF Frecuencia ultra alta VCR Videograbadora VESA Asociación de Estándares de Electrónica y Video VGA Matriz de gráficos de video VHF Señal de televisión de frecuencias altas VIDEO IN 2 Entrada de VIDEO 2 VIDEO/L (MONO)-AUDIO-R VIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + Volumen +/–, – Volumen + WIDE Panorámico WXGA Matriz panorámica de gráficos extendida XGA Matriz de gráficos extendida 8VSB Modulación de banda lateral Nivel-8
satélite mediante el control remoto suministrado.
de los programas y el de los comerciales.
sólo para programas estéreo.
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, ver page 23.
10
Contenido
Presentación
Bienvenido al mundo de
Conexión del televisor...................................................................................................12
Sistema de cable y Sistema de antena VHF/UHF ....................................................12
Decodificador de cable/Decodificador de cable digital y la antena...........................13
Decodificador de cable/Decodificador de cable digital..............................................13
Receptor de satélite y cable/antena..........................................................................14
Videograbadora y cable ............................................................................................15
Videograbadora y decodificador de cable/Decodificador de cable digital.................16
Cuando conecte equipo opcional.................................................................................17
Instalación del televisor ................................................................................................20
Para evitar que el televisor se vuelque .....................................................................20
Sujeción de los cables de conexión..........................................................................20
Cuando instale en una pared ....................................................................................21
Configuración de la lista de canales – Configuración inicial ....................................22
Operaciones básicas
Control remoto ...............................................................................................................23
Programación del control remoto ................................................................................28
Uso de otros equipos con el control remoto...............................................................30
Controles del televisor ..................................................................................................33
TM
.............................................................................12
Uso de los menús
Descripción general de MENU......................................................................................35
Configuración de Imagen..............................................................................................37
Configuración de Sonido ..............................................................................................40
Configuración de Pantalla.............................................................................................42
Configuración de Canal.................................................................................................44
Configuración de Bloqueo............................................................................................46
Configuración de Ajustes..............................................................................................48
Configuración de PC......................................................................................................52
Información adicional
Solución de problemas..................................................................................................54
Gráfico de referencia de la señal de entrada de la computadora..............................57
Especificaciones............................................................................................................58
Indice...............................................................................................................................59
11

Presentación

Bienvenido al mundo de
Gracias por adquirir este televisor digital en color de pantalla de cristal líquido de Sony. Este manual corresponde a los modelos KDL-40XBR2, KDL-46XBR2, KDL-40XBR3 y KDL-46XBR3. El paquete contiene los accesorios listados en la página 58.

Conexión del televisor

Para mostrar imágenes nítidas, debe conectar el televisor correctamente y seleccionar el Modo ancho correcto para visualizar la imagen en el formato correcto (consulte “Cambio del modo panorámico” en la página 26). Se recomienda enfáticamente realizar la conexión de la entrada de la antena o del cable con el cable coaxial de 75 ohm suministrado para recibir una señal de calidad de imagen óptima. El cable bifilar de 300 ohm puede verse fácilmente afectado por ruidos radiofónicos y similares que deterioran la señal. Si utiliza uno de estos cables bifilares de 300 ohm, manténgalo lo más alejado posible del televisor. Puede conectar una variedad de equipos opcionales al televisor (consulte la página 17). Si desea obtener información sobre conexiones de equipos múltiples, consulte la Guía de configuración rápida que se adjunta por separado.

Sistema de cable y Sistema de antena VHF/UHF

TM
Cable CATV
Cable de antena
12
Presione ANT para alternar entre la antena de VHF/UHF y el cable.
Presentación

Decodificador de cable/Decodificador de cable digital y la antena

Para cambiar canales utilizando el decodificador de cable, ajuste el televisor en los canales 3 ó 4 según la salida de canales del decodificador de cable.

Decodificador de cable/Decodificador de cable digital

Para cambiar canales utilizando el decodificador de cable, ajuste el televisor en los canales 3 ó 4 según la salida de canales del decodificador de cable.
Use esta conexión si
Su compañía de cable codifica algunos canales, como los canales de
pago. Para ver todos los canales, se necesita un decodificador de cable.
No tiene intención de conectar ningún otro equipo de audio o video a su
televisor.
Cable CATV
IN OUT
Decodificador de cable
Cable de antena
Cable coaxial
CABLE
VHF/UHF
Parte posterior del televisor
Para configurar el control remoto del televisor, consulte “Programación
del control remoto” en la página 28.
Presione SAT/CABLE para empezar a usar el decodificador de cable
con el control remoto (consulte la página 30). El indicador se iluminará.
Presione ANT para alternar entre la antena de VHF/UHF y el cable.
Use esta conexión si
Se subscribe a un sistema de televisión por cable que utiliza señales
codificadas que requieren un decodificador de cable para ver todos los canales y
No tiene intención de conectar ningún otro equipo de audio o video a su
televisor.
Cable CATV
Cable coaxial
CABLE
Parte posterior del televisor
Presentación
IN OUT
Decodificador de cable
Para configurar el control remoto del televisor, consulte “Programación
del control remoto” en la página 28.
Presione SAT/CABLE para empezar a usar el decodificador de cable
con el control remoto (consulte la página 30). El indicador se iluminará.
13
Presentación

Receptor de satélite y cable/antena

Parte posterior del televisor
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
1
DIGITAL OUT
RGB
AUDIO
PC IN
(OPTICAL)
IO
D
U
A
(VAR
AUDIO
O
/F
L
R
T
U
)
IX
Y
P
B
P
L
R
VIDEO IN
R
L
AUDIO
R
564
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
9
CABLE
VHF/UHF
VIDEO (amarillo)
Cable CATV
Cable de antena
Receptor de satélite
Cable de antena de satélite
AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo)
Cable de A/V
Cable de S VIDEO
Si su receptor de satélite no está equipado con S VIDEO, utilice un
cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
14

Videograbadora y cable

Parte posterior del televisor
Presentación
S VIDEO
1
S VIDE
VIDEO
AUDIO
(MONO)
DIGITAL OUT
RGB
9
AUDIO
PC IN
(OPTICAL)
AUDIO
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
L
R
Y
O
L
R
VIDEO IN
P
B
P
R
L
AUDIO
R
564
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
VIDEO (amarillo)
CABLE
VHF/UHF
Cable coaxial
Mezclador
Cable CATV
Presentación
AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo)
Videograbadora
Cable coaxial
Cable de A/V
Cable de S VIDEO
Si su videograbadora no está equipada con S VIDEO, utilice un cable
de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
15
Presentación

Videograbadora y decodificador de cable/Decodificador de cable digital

Parte posterior del televisor
VIDEO (amarillo)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
z Para cambiar
canales utilizando el decodificador de cable, ajuste el televisor en los canales 3 ó 4 según la salida de canales del decodificador de cable.
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
1
DIGITAL OUT
RGB
AUDIO
PC IN
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Y
P
B
P
L
R
VIDEO IN
R
L
AUDIO
R
564
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
9
AUDIO
S VIDEO
L
R
CABLE
VHF/UHF
Cable de S VIDEO
Cable coaxial
VIDEO (amarillo) AUDIO-L (blanco) AUDIO-R (rojo)
Videograbadora
Mezclador
Cable CATV
Cable de A/V
Decodificador de cable
Cable
coaxial
Cable coaxial
Cable de A/V
16
Si su videograbadora no está equipada con S VIDEO, utilice un cable
de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Si está conectando un decodificador de cable digital, necesitará un
mezclador bidireccional especial diseñado para funcionar con el mismo.

Cuando conecte equipo opcional

Lado izquierdo
IN
7
8
L
AUDI O
R
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
1
IN
VIDEO IN
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
IN
2
VIDEO IN
3
1
2
3
4
5
6
Parte posterior
IN
6
IN
7
L
AUDIO
R
DIGITAL OUT
RGB
(OPTICAL)
Y
S VIDEO
P
B
VIDEO
P
R
L
(MONO)
L
L
AUDIO
AUDI
AUDIO
O
R
AUDIO
R
R
56
4
9
1
AUDIO OUT
HD/DVD IN
PC IN
VIDEO IN
(VAR/FIX)
(1080i/720p/480p/480i)
Y
PB
PR
L
AUDIO
R
4
56
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Para utilizar únicamente con el servicio de mantenimiento
DIGITAL OUT
RGB
AUDIO
9
PC IN
(OPTICAL)
AUDIO
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Presentación
CABLE
VHF/UHF
qd
qs
qa
L
R
Presentación
Elemento Descripción
1
Tom a p ara auriculares
2
VIDEO IN 2 (entrada de VIDEO
2)/R (der)-AUDIO­L (izq) (MONO)/VIDEO
3
HDMI IN 3 HDMI IN 7/8
4
HDMI AUDIO IN/ L (izq)-R (der)
Se conecta a los auriculares. Si sus auriculares no coinciden con la toma, utilice un adaptador de cable adecuado (no suministrado).
Se conecta a las tomas de salida de audio compuesto de la videocámara u otro equipo de video, como un equipo de videojuegos.
Si dispone de un equipo monofónico, conecte la toma de salida de audio de la
misma a la toma de entrada de audio L (izquierda) (MONO) del televisor.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video totalmente digital sin compresión entre este televisor y cualquier equipo de audio/video equipado con HDMI, como un decodificador, un Reproductor de Blu-ray DiscTM, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La tecnología HDMI admite video mejorado o de alta definición, además de audio digital. Si el equipo cuenta con una toma de DVI pero carece de una toma de HDMI, conecte la toma de DVI a la toma de HDMI IN 8 (mediante el cable o el adaptador de HDMI-a-DVI), y conecte la toma de audio a las tomas de AUDIO IN(L/R) de HDMI IN 8. (El conector de DVI es únicamente para señales de video.)
7
8
9
0
(Continúa)
17
Presentación
Elemento Descripción
Cable de HDMI a DVI
Adaptador HDMI
Cable de audio
Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI que lleve el logotipo de HDMI.No conecte una computadora a la entrada de HDMI del televisor. En su lugar,
utilice la entrada de PC IN (RGB IN) para conectar una computadora.
Para ver los formatos de 480i, 480p, 720p, 1 080i y 1 080p se necesita una
conexión de HDMI. Tenga en cuenta que este televisor muestra todos los tipos de formato de imagen con una resolución de 1 920 puntos × 1 080 líneas.
AC IN (ca entrada)
5 6
VIDEO IN 1 (entrada de VIDEO
1) S VIDEO VIDEO IN 1/4
7
VIDEO/L (izq) (MONO)­AUDIO-R (der)
HD (alta definición)
8
/DVD (disco digital de video) IN 5/6 (1 080i/720p/ 480p/480i)/ L (izq)-AUDIO-R (der)
PC IN 9 (entrada
9
de video de una computadora) (RGB/AUDIO)
Se conecta el cable de alimentación de ca suministrado. Se conecta a la toma de salida de S VIDEO de la videograbadora o a otro equipo de video que
disponga de S VIDEO. S VIDEO ofrece mayor calidad de imagen que el video compuesto (7).
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto del equipo de A/V, como una videograbadora u otro equipo de video. Existe una tercera toma de video y audio compuesto (VIDEO 2) a la izquierda del televisor.
Se conecta a las tomas de audio (izquierda, derecha) y de video componente (YPBPR) del equipo. Las conexiones de video componente ofrecen una mayor calidad de imagen que las de S VIDEO (6) o video compuesto (7).
La conexión de video componente (YP
de 480i, 480p, 720p y 1 080i. Tenga en cuenta que este televisor muestra todos los tipos de formato de imagen con una resolución de 1 920 puntos × 1 080 líneas.
Se conecta al conector de salida de video de una computadora personal utilizando un cable de HD15-HD15 (RGB analógico, suministrado). También se puede conectar a otros dispositivos de RGB analógicos. Consulte “Gráfico de referencia de la señal de entrada de la computadora” en la página 57 para las señales que se pueden visualizar.
) es necesaria para ver los formatos
BPR
Es posible que sea necesaria la utilización de un adaptador (no suministrado)
con algunas computadoras Apple Macintosh. En tal caso, conecte el adaptador a la computadora antes de conectar el cable HD15-HD15.
Si la imagen aparece con ruido, parpadea o es poco clara, ajuste las opciones
Fase y Separación en la configuración de PC como se describe en la página 53.
AUDIO OUT
0
(VAR/FIX) (variable/fijo)
DIGITAL OUT
qa
(salida)(OPTICAL)
VHF (señal de
qs
televisión de frecuencias altas)/ UHF (frecuencia ultra alta)
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha del equipo de audio o video. Puede utilizar estas salidas para escuchar el sonido del televisor a través del sistema estéreo. Para obtener información detallada, consulte la página 41.
Se conecta a la entrada de audio óptica de un equipo de audio digital compatible con PCM/Dolby* digital. (DIGITAL OUT (OPTICAL) sólo está disponible para los canales digitales.)
Se conecta a su antena de VHF/UHF.
18
Elemento Descripción
qd
CABLE
Se conecta a su señal de cable. Esta toma de entrada de CABLE, junto con la toma de entrada de la antena de VHF/UHF, le permite configurar el televisor para alternar entre los canales codificados (que entran a través del decodificador de cable) y los canales de cable no codificados. Para obtener información detallada, consulte la página 12.
La entrada de VHF/UHF recibe frecuencias de señal transmitidas por vía aérea y
la entrada de CABLE recibe frecuencias de señal de CATV.
Presentación
Presentación
19
Presentación

Instalación del televisor

Para evitar que el televisor se vuelque

Ajustar la correa de sujeción
1 Atornille la correa de sujeción (suministrada) al soporte del televisor
con un tornillo de madera (suministrado).
2 Ajuste la correa de sujeción al soporte con el tornillo de sujeción
(suministrado) utilizando una moneda, etc.
3 Ajuste la longitud tirando de la correa de sujeción hacia usted mientras
sujeta el soporte del televisor.
Asegúrese de tomar las medidas adecuadas para evitar que el televisor
se vuelque y provoque daños.
Es posible que el tornillo de madera suministrado no se pueda utilizar
según el tipo del soporte del televisor. En este caso, o cuando la fuerza de sujeción no sea suficiente, utilice tornillos comerciales de 3 a 4 mm de diámetro que se ajusten al soporte del televisor. Consulte a su distribuidor acerca de los tipos de tornillo.

Sujeción de los cables de conexión

20
Se pueden sujetar los cables de conexión como se ilustra a continuación.
L
O I
D U A
R
O I D
U A
N
I
C P
5
No sujete el cable de alimentación de ca con otros cables de conexión.
Loading...
+ 44 hidden pages