Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior
del televisor. Anote estos números en los espacios que se proporcionan
a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor
Sony en relación con este producto.
Nº de modelo
Nº de serie
Para su conveniencia
Por favor contacte directamente a Sony, si:
z
Depués de leer el manual, tiene preguntas acerca del funcionamiento de su televisor.
z
Tiene dificultad al operar su televisor.
Si requiere asistencia con el producto: Visite la página de Internet
http://esupport.sony.com/ES/LA/
o llame al número de teléfono que aparece en su póliza de garantía.
Sony trabajará para resolver sus dudas más rápidamente que el establecimiento donde
adquirió el producto.
POR FAVOR NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni
a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica al
usuario la presencia de “alta
tensión” sin aislar dentro de
la caja del producto, que
puede ser de suficiente
magnitud como para
constituir un riesgo de
electrocución para las
personas.
Este símbolo indica al
usuario la presencia de
instrucciones importantes
de operación y
mantenimiento (reparación)
en la documentación que
acompaña a este aparato.
El aparato no debe exponerse a gotas ni
salpicaduras. Tampoco deben colocarse objetos
con líquidos, como floreros, encima del mismo.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas, no emplee este
enchufe de alimentación de ca polarizado con un
cable prolongador, receptáculo u otro
tomacorriente, a menos que los contactos
puedan insertarse completamente sin quedar al
descubierto.
Nota sobre la presentación de
subtítulos (Caption Vision (CC))
Este televisor ofrece la presentación de
subtítulos de televisión de acuerdo con el párrafo
15 119 de las normas de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones).
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo: KDL-40XBR2/KDL-46XBR2/
KDL-40XBR3/KDL-46XBR3
Entidad responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 EE. UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de
las normas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este dispositivo no puede producir
interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las que
puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado y
cumple con los límites impuestos a los
dispositivos digitales de Clase B de acuerdo con
la Sección 15 de las normas de la FCC
(Comisión Federal de Comunicaciones de
EE.UU.). Estos límites se establecieron para
ofrecer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en instalaciones
residenciales. Este aparato genera, usa y puede
emitir energía radioeléctrica. De no instalarse y
utilizarse de acuerdo con las instrucciones
correspondientes, podría producir interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones. No
obstante, no puede garantizarse que no se
produzcan interferencias en una instalación
determinada. Si este equipo llega a interferir de
forma perjudicial en la recepción de radio o
televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se
recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
sReoriente o cambie de lugar la antena
receptora.
sAumente la distancia que separa este
aparato del receptor afectado.
sConecte el aparato en una toma de
corriente de un circuito distinto al que esté
conectado el receptor afectado.
sConsulte con el distribuidor o solicite los
servicios de un técnico capacitado en
radio y televisión.
Conforme a regulaciones de la FCC se
advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
expresamente en el presente manual podría
invalidar su autorización para emplear este
aparato.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la
norma ICES-003 de Canadá.
Seguridad
sUtilice el televisor con ca de 120-240 V
únicamente.
sPor motivos de seguridad, el enchufe está
diseñado para encajar en la toma de
corriente en una sola posición. Si no
puede insertarlo totalmente, consulte con
su distribuidor.
sSi algún líquido u objeto cae dentro del
televisor, desconecte el aparato
inmediatamente y haga que lo revise
personal de servicio técnico especializado
antes de volver a utilizarlo.
sDesconecte el televisor si no va a
utilizarlo durante varios días. Para
desenchufar el cable eléctrico, tire del
enchufe. Nunca tire del cable.
sPara obtener información detallada sobre
las precauciones de seguridad, consulte
“Instrucciones importantes de seguridad”
en la página 4.
Instalación
sEl televisor debe instalarse cerca de una
toma de corriente de fácil acceso.
sPara evitar el sobrecalentamiento interno,
no bloquee los orificios de ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar caliente
o húmedo, ni donde quede expuesto a
cantidades excesivas de polvo o
vibraciones mecánicas.
sEvite utilizar el televisor a temperaturas
inferiores a 5 ºC
sSi el televisor pasa directamente de un
ambiente frío a otro cálido, o si la
temperatura ambiente cambia
repentinamente, la nitidez de la imagen
puede disminuir o los colores pueden
perder intensidad debido a la
condensación de la humedad. Si esto
ocurre, deje que la humedad se evapore
durante unas horas antes de encender el
televisor.
sPara obtener una calidad de imagen
óptima, no exponga la pantalla a la luz
directa del sol o a luz artificial directa. Se
recomienda utilizar una luz fija dirigida
hacia abajo desde el techo o cubrir las
ventanas situadas frente a la pantalla con
tela opaca. Asimismo, se recomienda
instalar el televisor en una sala cuyo suelo
y paredes no sean de material reflectante.
PRECAUCIÓN
Utilice los siguientes productos de Sony con el
SOPORTE DE MONTAJE MURAL que se
indica a continuación únicamente.
Nº de modelo del producto
Sony
KDL-40XBR2
KDL-46XBR2
Nº de modelo del
Soporte de montaje
mural Sony
El uso con otro SOPORTE DE MONTAJE
MURAL podría provocar inestabilidad y
ocasionar lesiones.
KDL-40XBR3
KDL-46XBR3
SU-WL51
Para los clientes
Para instalar el producto especificado se
requieren unos conocimientos técnicos
suficientes. Asegúrese de contratar la instalación
a un distribuidor o contratista autorizado de
Sony y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación.
Para los clientes de los
Estados Unidos
La lámpara de este producto
contiene mercurio. Es posible que
estos materiales estén sujetos a
leyes de desecho por motivos
medioambientales. Para obtener
información sobre reciclado o
desecho, comuníquese con las
autoridades locales o la
Electronics Industries Alliance
(Alianza de Industrias
Electrónicas)
(http://www.eiae.org).
(Continúa)
3
Nota
Este televisor incluye un demodulador QAM (Modulación de amplitud en
cuadratura), que permite recibir programación de televisión digital por
cable no codificada a través del servicio de suscripción a un proveedor de
servicios de cable. La disponibilidad de la programación de televisión
digital por cable depende del tipo de programación y de la señal que brinda
su proveedor de servicios de cable.
Información sobre marcas comerciales
TruSurround XT, SRS y el símbolo () son marcas comerciales de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Fabricado bajo licencia de BBE Sound, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. conforme a las patentes de EE.UU.:
5510752, 5736897. BBE y el símbolo de BBE son marcas comerciales de
BBE Sound, Inc.
Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
Blu-ray Disc es una marca registrada.
“BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
Este televisor incorpora la tecnología High-Definition Multimedia
Interface (Interfaz de multimedia de alta definición) (HDMI™). HDMI, el
logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Instrucciones
importantes
de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale el
aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor
como radiadores, calefactores, hornos u
otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que generen calor.
9) Respete la finalidad de seguridad del
enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un
enchufe polarizado presenta dos contactos, uno más
ancho que el otro. Un enchufe de tipo conexión a
tierra dispone de dos contactos y una tercera clavija de
conexión a tierra. El contacto ancho o la tercera
clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista para el
reemplazo de la toma de corriente obsoleto.
10) Para proteger el cable de alimentación, aléjelo de
lugares de paso o donde pueda ser aplastado,
especialmente en la punta de los enchufes, los
tomacorrientes o el punto donde el cable sale del
aparato.
11) Utilice únicamente los complementos o accesorios
especificados por el fabricante.
12) Utilícelo únicamente con el carro, pedestal, trípode,
abrazadera o mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga
cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar
lesiones en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no se utilice durante períodos de tiempo
prolongados.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal de
servicio técnico especializado. Será necesario
solicitar servicio técnico si el aparato ha sufrido daños
como, por ejemplo, si el cable de alimentación o el
enchufe están dañados, se ha vertido líquido o se ha
caído algún objeto dentro del aparato, o bien si dicho
aparato ha sido expuesto a la lluvia o a humedad, no
funciona correctamente o se ha caído.
4
USO
Para el televisor con enchufe de cable de
alimentación de ca de tres terminales y toma a
tierra (unidad de clase 1)
Este televisor debe conectarse a un tomacorriente de
ca con una conexión a tierra de protección.
Cable de alimentación de ca
Si daña el cable de alimentación de ca, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Si el cable de alimentación de ca se daña, deje de
utilizarlo y solicite uno nuevo a su distribuidor o a un centro de servicio
Sony.
sNo coloque el aparato en un lugar en donde el cable de ca pueda
desgastarse o maltratarse.
sNo apriete, doble ni tuerza demasiado el cable. Los hilos centrales
podrían perder la protección y pelarse, lo que podría provocar un
cortocircuito que ocasione un incendio o una descarga eléctrica.
sNo modifique ni dañe el cable de alimentación de ca
sNo permita que ningún objeto pise el cable de
ca o ruede sobre él.
sNo tire del cable.
sNo mueva el televisor si el cable de ca está
conectado.
sMantenga el cable de alimentación de ca
alejado de fuentes de calor.
sAsegúrese de tomar el cable de ca del enchufe cuando lo vaya a
desconectar.
Tomacorriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al enchufe.
Inserte el enchufe en el tomacorriente hasta que quede
bien metido. Si el enchufe no encaja completamente,
pueden producirse chispas que acaben provocando un
incendio.
Póngase en contacto con su electricista para cambiar el
tomacorriente.
Cableado
Para su seguridad, desenchufe el cable de alimentación de ca cuando
conecte los cables.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados por los cables puesto que el
televisor podría dañarse.
Descarga eléctrica
No toque el cable de alimentación de ca ni el televisor
con las manos mojadas. Si enchufa o desenchufa el
cable de alimentación de ca del televisor con las
manos mojadas, puede producirse una descarga
eléctrica.
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando
el televisor no está en uso durante períodos prolongados de tiempo,
desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la antena.
Esto evitará que el televisor se dañe debido a sobretensiones de las líneas
de alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos.
ANTENA
Conexión a tierra de una antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones
siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de
líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni
donde pueda entrar en contacto con tales líneas de alimentación o circui tos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA
MUCHO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO
CON TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE
TAL CONTACTO RESULTA CASI SIEMPRE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de
proporcionar cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas.
El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y el
apartado 54 del Código Eléctrico de Canadá ofrecen información con
respecto a la conexión a tierra adecuada del poste y la estructura de soporte,
la conexión a tierra del cable de conexión de la unidad de descarga de la
antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de
la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de
conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Cable de entrada de
Abrazaderas de
conexión a tierra
Equipo de
servicio eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
antena
Unidad de descarga de la
antena (Sección 810-20
del NEC)
Conductores de conexión
a tierra (Sección 810-21
del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de
conexión a tierra del servicio de
suministro eléctrico
(Artículo 250 Apartado H del NEC)
PILAS
sNo se deshaga de las pilas arrojándolas al fuego.
sNo provoque un cortocircuito, desmonte ni recaliente las pilas.
sEl reemplazo incorrecto de la batería conlleva un peligro de
explosión. Reemplácela sólo con el mismo tipo o uno equivalente.
Desecho de pilas usadas
Para proteger el medio ambiente, deshágase de las pilas usadas de acuerdo
con las leyes o regulaciones locales.
LIMPIEZA
sLimpie el enchufe del cable de alimentación
de ca periódicamente.
Si el enchufe tiene polvo y se moja, el
aislamiento puede deteriorarse y provocar
luego un incendio. Desenchufe el cable de
alimentación de ca y limpie el enchufe
periódicamente.
sDesenchufe el cable de alimentación de
ca cuando limpie este televisor. De lo
contrario, podría producirse una
descarga eléctrica.
sLimpie la caja del televisor con un paño
suave y seco. Para quitar el polvo de la
pantalla, pásele suavemente un paño. Las manchas resistentes
pueden limpiarse con un paño ligerament e humedecido en agua tibia
y jabón suave. Nunca emplee disolventes fuertes, como diluyente o
bencina.
sSi utiliza un paño tratado químicamente, siga las instrucciones que
se indican en el paquete.
(Continúa)
5
5
CAMPOS MAGNÉTICOS
En el altavoz de este televisor se encuentra un fuerte imán que genera un
campo magnético. Mantenga alejado del altavoz del televisor cualquier
elemento susceptible de daños producidos por campos magnéticos.
SONIDO
Si el televisor en funcionamiento emite chasquidos
o sonidos continuos o frecuentes, desconéctelo y
consulte a su distribuidor o a un técnico de
reparación. Es normal que algunos televisores
produzcan estos ruidos de forma ocasional,
especialmente al encenderlos o apagarlos.
VENTILACIÓN
Las ranuras y aberturas del televisor sirven para permitir la ventilación
necesaria. Para asegurar una operación fiable del televisor y protegerlo
contra el sobrecalentamiento, estas ranuras y aberturas nunca deben
cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación adecuada,
puede acumular polvo y ensuciarse. Para una buena
ventilación, tenga en cuenta lo siguiente:
sNo instale el televisor de cara a la pared ni
apoyada sobre un lateral.
sNo instale el televisor boca abajo.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas con
paños ni otros materiales.
sNunca coloque el televisor en un lugar
cerrado, como en un librero o un mueble
empotrado, a menos que haya ventilación
adecuada.
Nunca instale el televisor como sigue:
Bloqueando la circulación del
aire
Bloqueando la circulación del
aire
Objetos y orificios de ventilación
No empuje objetos de ningún tipo hacia dentro del
televisor a través de las ranuras de la caja, pues podrían
tocar puntos de voltaje peligroso o cortocircuitar piezas,
lo que podría causar un incendio o una descarga
eléctrica. No derrame ningún tipo de líquido sobre el
televisor.
No coloque ningún objeto sobre el televisor.
El televisor no debe exponerse a gotas ni salpicaduras.
Tampoco deben colocarse objetos con líquidos, como
floreros, encima del mismo.
HUMEDAD
Humedad y objetos inflamables
s
No utilice elementos que requieran
alimentación eléctrica cerca del agua como,
por ejemplo, cerca de bañeras, lavamanos,
fregaderos o piletas de lavado, en un sótano
húmedo ni cerca de una piscina, ya que podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas
colocando el televisor sobre una cama, sofá,
alfombra u otras superficies similares.
Cuando instale el televisor en la pared, deje este espacio libre:
10 cm
6 cm
10 cm
6 cm
30 cm
10 cm
Cuando instale el televisor con un soporte, deje este espacio libre:
10 cm
6
6
10 cm
30 cm
Deje este espacio libre.
sEl televisor no debe mojarse. No derrame
ningún tipo de líquido sobre el televisor. Si
algún líquido u objeto sólido se introduce en el
televisor, no lo opere, puesto que podría
producirse una descarga eléctrica o daños en la
misma. Hágala revisar inmediatamente por
personal calificado.
sPara evitar incendios, mantenga los objetos inflamables y llamas
(por ejemplo, velas) alejados del televisor.
TRASLADO DEL TELEVISOR
Transporte el televisor de la forma especificada
Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor.
Si transporta el televisor de una forma que no sea la especificada y sin el
número de personas especificado, éste podría caerse y causar lesiones
graves.
sTransporte el televisor con el número de personas especificado.
sTransporte el televisor sujetándolo por sus
bordes superior e inferior tal y como se indica en
la ilustración.
sAgarre firmemente el televisor cuando lo
transporte.
Evite al máximo el contacto con la superficie de
cristal del televisor, ya que ésta cuenta con un revestimiento
especial.
sDurante el transporte, no permita que el aparato se golpee o quede
expuesto a vibraciones excesivas, ya que podría caerse, dañarse y
provocar lesiones graves.
sCuando levante o mueva el televisor, asegúrese de sostener el panel
firmemente como la ilustración lo indica. Coloque la palma de su
mano directamente debajo del panel, desde la parte posterior del
televisor.
INSTALACIÓN
Cuando desee instalar el televisor del Soporte
de montaje mural o retirarlo, asegúrese de que
lo hagan contratistas calificados. Para el
montaje en la pared es necesario usar un
Soporte de montaje mural. Si no se sujeta el
televisor correctamente durante su instalación
o retiro del montaje mural, podría caer y
causar serias lesiones. Por favor use los servicios de un contratista
calificado cuando lo instale o lo retire de dicho montaje.
Ubicación para ver la televisión
Se recomienda ver la televisión a una distancia que corresponda a 3 - 7
veces la altura de la pantalla y con un brillo moderado. Mirar la televisión
durante mucho tiempo o en una habitación oscura puede fatigar la vista.
Montaje mural opcional
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el televisor
con un soporte de montaje mural. Si no fija el televisor
adecuadamente; puede caerse y provocar lesiones.
sAsegúrese de seguir el manual de instrucciones
suministrado con el soporte de montaje mural
cuando instale el televisor.
sAsegúrese de fijar las abrazaderas suministradas con el soporte de
montaje mural.
sNo cuelgue el televisor del techo, pues podría caer y provocar
lesiones graves.
Uso en un lugar exterior
No instale este televisor en un lugar al aire libre. Si la
expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Si lo expone a la luz solar directa,
puede recalentarse y dañarse.
Vehículos
No instale este aparato en un vehículo.
El movimiento del vehículo puede provocar la caída del
televisor y causar lesiones.
Barcos
No instale este televisor en un barco. Si la expone al
agua del mar, puede provocar un incendio o causar
daños internos.
Corrosión
Si utiliza este televisor cerca del mar, la sal puede corroer sus partes
metálicas y provocar un incendio o daños internos.
Asimismo, la vida útil del televisor puede resultar afectada.
Aceite
No instale este televisor en restaurantes con presencia de vapores de aceite.
El televisor podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Centro médico
No coloque el aparato en un lugar donde se utilicen
equipos médicos, puesto que podría interferir con
su funcionamiento.
Para evitar que el televisor se vuelque
Tome las medidas adecuadas para evitar que el televisor se vuelque y
provoque daños.
Para evitar que el televisor se vuelque, fíjela a la pared o a una columna.
Instalación sobre una superficie
nivelada
Si se instala el televisor sobre una superficie inclinada,
podría caerse o resbalar y provocar daños o heridas.
Colocación sobre una superficie estable
Si se instala el televisor sobre una superficie inestable,
podría caerse y provocar daños o heridas.
Caída del televisor
No cuelgue ningún objeto en el televisor.
Podría caerse del pedestal o del montaje mural y
provocar daños o lesiones graves.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
AJUSTE DEL VOLUMEN
sMantenga un volumen que no moleste a los vecinos. El sonido se
transmite muy fácilmente durante la noche. Por lo tanto, le
recomendamos cerrar las ventanas o utilizar auriculares.
sCuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que s e eviten
niveles excesivos para no dañar los oídos.
PANTALLA LCD (cristal líquido)
sAunque la pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta
precisión y dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos,
en esta pantalla aparecen constantemente puntos negros o puntos
luminosos en rojo, azul o verde. No se trata de una falla de
funcionamiento, sino de una característica estructural del panel
LCD.
sNo exponga la superficie de la pantalla LCD a la luz solar directa
porque podría dañarse el panel LCD.
sNo presione ni raye la pantalla LCD, ni sitúe objetos encima del
televisor ya que la imagen podría resultar irregular o el panel LCD
podría dañarse.
sSi se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata de
una falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a medida
que aumente la temperatura.
sSi se ven imágenes fijas continuamente, puede que se produzca un
efecto de imagen fantasma. Esto debería desaparecer transcurridos
unos segundos.
sCuando se utiliza el televisor, la pantalla y el gabinete se calientan.
No se trata de una falla de funcionamiento.
(Continúa)
7
7
sNo use repelentes insecticidas en aerosol con material volátil sobre
la pantalla.
sEvite el contacto prolongado con material de goma o plástico.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra el televisor.
La pantalla de cristal puede romperse por el impacto y provocar lesiones
graves.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del
cristal líquido
Si el panel de cristal líquido se daña, es posible que se produzcan fugas del
líquido cristalino o que queden esparcidos fragmentos de cristal. No toque
el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya que de
lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse irritaciones
en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el líquido
cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto ocurriera,
enjuague la zona de contacto con agua abundante y acuda a un médico.
REPARACIÓN
Daños que requieren reparación
Si la superficie del televisor se rompe, desenchufe el cable de alimentación
de ca antes de tocarla.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Reparación
No intente reparar el televisor usted mismo ya que si abre
la caja puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros
peligros. Solicite servicio técnico únicamente a personal
de servicio técnico especializado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al
técnico de reparación un certificado por escrito
conforme ha utilizado las piezas de repuesto con las
mismas características que las originales especificadas
por el fabricante.
La sustitución no autorizada de piezas podría provocar incendios,
descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de
reparación que realice y certifique las comprobaciones de
seguridad rutinarias (según lo especificado por el
fabricante) para determinar si el televisor se encuentra en condiciones
seguras de operación. Si no es posible re parar el televisor, pida a un técnico
calificado que lo deseche.
DESECHO DEL TELEVISOR
sNo deseche el televisor junto con los residuos domésticos generales.
sLa pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido. El tubo fluorescente utilizado en esta pantalla
también contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las
ordenanzas y los reglamentos locales para su desecho.
8
8
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
AC INca entrada
AM/PMAntes de medio día/después del medio día
ANTAlternarPresiónelo para alternar entre las fuentes conectadas a las
AUDIO OUT (VAR/FIX) L/RSalida de audio (variable/fijo) izquierda/derecha
AUDIO L, RAUDIO-izquierda, derecha
Auto ProgramAuto programación
Auto SAPSegundo programa de audio automático Selecciónelo para que el televisor de proyección de
A/VAudio/Video
BDReproductor de Blu-ray Disc
Blu-ray DiscMarca comercial registrada
Caption Vision (CC)Vista de subtítulos
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–,
– CHANNEL +
CineMotionMarca comercial registradaEsta opción permite que el televisor detecte en forma
ClarityClaridadSuavidad o claridad de la imagen.
DAVAudio y video digital
DISPLAYMostrar
DRC (Digital Reality Creation)Creación real digitalMultifunción que sustituye la forma NTSC de la señal con
DRC PaletteDRC PaletaLe permite personalizar el nivel de detalle (realidad) y
DVDDisco digital de video
DVI (Interface Visual Digital)Interfaz visual digital
DVRGrabadora de video digital
EIA
(Electronics Industries Alliance)
ENTER, ENTIngresar
EXITSalir
FCCComisión Federal de Comunicaciones de Estados
FREEZECongelar
FUNCTIONFunción
GUIDEGuía
HDAlta definición
HD15Cable de alta definición de 15 mm
HDDUnidad de disco duro
HD/DVD INEntrada de alta definición/Disco digital de video
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
HDTVTelevisión de alta definición
IN, INPUTEntrada
INPUT SELECTSelección de entradaPresiónelo varias veces para recorrer el equipo de video
IR - Infrared ReceiverReceptor infrarrojo
ITU601, ITU709Selección de resoluciones
JUMPAlternador de canales
L/R, L o RIzquierda/Derecha o (Izq.) o (Der.)
LCDPantalla de cristal líquido
Canal +/–, – Canal +
Alianza de Industrias Electrónicas
Unidos de America
entradas VHF/UHF y Antena/Cable del televisor.
pantalla de cristal líquido cambie automáticamente a un
segundo programa de audio cuando se reciba una señal.
automática el contenido de las películas y ofrezca una
imagen de máxima calidad.
el equivalente más similar a la alta definición mediante el
procesamiento de mapas digitales.
suavización (claridad).
conectado a las entradas de video del televisor.
(Continúa)
9
Texto en el manualEspañolExplicación
LEDIluminador
MENUMenú
MODEModo
MTSSonido multicanal del televisor
MUTINGSilenciador
NECCódigo Eléctrico Nacional
NTSCComité nacional de sistema de televisión
OPTICALÓptica
OUTSalida
PCComputadora personal
PC INEntrada de video de una computadora
PCMModulación del pulso-código
POWERAlimentación
QAMModulación de la amplitud de la cuadratura
RealityRealidadNivel de detalle de la imagen.
RECGrabarPresiónelo para grabar un programa.
ReceiverReceptor
RETURNVo l v e r
RGBRojo, verde y azul
SAPPrograma secundario de audio
SAT/CABLESatélite/CableUtilícelo para controlar un decodificador o un receptor de
SAT, SatelliteSatélite
SEARCHBúsqueda
SLEEPApagado automático
Steady SoundAuto volumenModula los niveles de volumen para uniformar el sonido
SurroundSonido envolvente
SVGASuper adaptador de gráficos de video
SXGASuper matriz de gráficos extendida
S VIDEO INEntrada de S VIDEO
TIMER (s)Temporizador (es)
TOOLSHerramientas
TIMER LEDIndicador temporizador
TOP MENUMenú superior
TruSurround XTMarca comercial registradaSeleccione esta opción para obtener sonido envolvente,
TVTelevisión
TV/VIDEOTelevisión/Video
UHFFrecuencia ultra alta
VCRVideograbadora
VESAAsociación de Estándares de Electrónica y Video
VGAMatriz de gráficos de video
VHFSeñal de televisión de frecuencias altas
VIDEO IN 2Entrada de VIDEO 2
VIDEO/L (MONO)-AUDIO-RVIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + Volumen +/–, – Volumen +
WIDEPanorámico
WXGAMatriz panorámica de gráficos extendida
XGAMatriz de gráficos extendida
8VSBModulación de banda lateral Nivel-8
satélite mediante el control remoto suministrado.
de los programas y el de los comerciales.
sólo para programas estéreo.
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, ver page 23.
10
Contenido
Presentación
Bienvenido al mundo de
Conexión del televisor...................................................................................................12
Sistema de cable y Sistema de antena VHF/UHF ....................................................12
Decodificador de cable/Decodificador de cable digital y la antena...........................13
Decodificador de cable/Decodificador de cable digital..............................................13
Receptor de satélite y cable/antena..........................................................................14
Videograbadora y cable ............................................................................................15
Videograbadora y decodificador de cable/Decodificador de cable digital.................16
Cuando conecte equipo opcional.................................................................................17
Instalación del televisor ................................................................................................20
Para evitar que el televisor se vuelque .....................................................................20
Sujeción de los cables de conexión..........................................................................20
Cuando instale en una pared ....................................................................................21
Configuración de la lista de canales – Configuración inicial ....................................22
Operaciones básicas
Control remoto ...............................................................................................................23
Programación del control remoto ................................................................................28
Uso de otros equipos con el control remoto...............................................................30
Controles del televisor ..................................................................................................33
Gracias por adquirir este televisor digital en color de pantalla de cristal
líquido de Sony. Este manual corresponde a los modelos KDL-40XBR2,
KDL-46XBR2, KDL-40XBR3 y KDL-46XBR3. El paquete contiene los
accesorios listados en la página 58.
Conexión del televisor
Para mostrar imágenes nítidas, debe conectar el televisor correctamente y
seleccionar el Modo ancho correcto para visualizar la imagen en el formato
correcto (consulte “Cambio del modo panorámico” en la página 26). Se
recomienda enfáticamente realizar la conexión de la entrada de la antena o
del cable con el cable coaxial de 75 ohm suministrado para recibir una señal
de calidad de imagen óptima. El cable bifilar de 300 ohm puede verse
fácilmente afectado por ruidos radiofónicos y similares que deterioran la
señal. Si utiliza uno de estos cables bifilares de 300 ohm, manténgalo lo más
alejado posible del televisor.
Puede conectar una variedad de equipos opcionales al televisor (consulte la
página 17). Si desea obtener información sobre conexiones de equipos
múltiples, consulte la Guía de configuración rápida que se adjunta por
separado.
Sistema de cable y
Sistema de antena
VHF/UHF
TM
Cable CATV
Cable de antena
12
✍ Presione ANT para alternar entre la antena de VHF/UHF y el cable.
Presentación
Decodificador de
cable/Decodificador
de cable digital y la
antena
Para cambiar canales
utilizando el
decodificador de cable,
ajuste el televisor en los
canales 3 ó 4 según la
salida de canales del
decodificador de cable.
Decodificador de
cable/Decodificador
de cable digital
Para cambiar canales
utilizando el
decodificador de cable,
ajuste el televisor en los
canales 3 ó 4 según la
salida de canales del
decodificador de cable.
Use esta conexión si
❑ Su compañía de cable codifica algunos canales, como los canales de
pago. Para ver todos los canales, se necesita un decodificador de cable.
❑ No tiene intención de conectar ningún otro equipo de audio o video a su
televisor.
Cable CATV
IN OUT
Decodificador de
cable
Cable de
antena
Cable
coaxial
CABLE
VHF/UHF
Parte posterior
del televisor
✍ Para configurar el control remoto del televisor, consulte “Programación
del control remoto” en la página 28.
✍ Presione SAT/CABLE para empezar a usar el decodificador de cable
con el control remoto (consulte la página 30). El indicador se iluminará.
✍ Presione ANT para alternar entre la antena de VHF/UHF y el cable.
Use esta conexión si
❑ Se subscribe a un sistema de televisión por cable que utiliza señales
codificadas que requieren un decodificador de cable para ver todos los
canales y
❑ No tiene intención de conectar ningún otro equipo de audio o video a su
televisor.
Cable CATV
Cable coaxial
CABLE
Parte posterior del
televisor
Presentación
IN OUT
Decodificador
de cable
✍ Para configurar el control remoto del televisor, consulte “Programación
del control remoto” en la página 28.
✍ Presione SAT/CABLE para empezar a usar el decodificador de cable
con el control remoto (consulte la página 30). El indicador se iluminará.
13
Presentación
Receptor de satélite
y cable/antena
Parte posterior del televisor
S VIDEO
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
1
DIGITAL OUT
RGB
AUDIO
PC IN
(OPTICAL)
IO
D
U
A
(VAR
AUDIO
O
/F
L
R
T
U
)
IX
Y
P
B
P
L
R
VIDEO IN
R
L
AUDIO
R
564
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
9
CABLE
VHF/UHF
VIDEO (amarillo)
Cable CATV
Cable de antena
Receptor de satélite
Cable de
antena de
satélite
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Cable de A/V
Cable de S VIDEO
✍ Si su receptor de satélite no está equipado con S VIDEO, utilice un
cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
14
Videograbadora y
cable
Parte posterior del televisor
Presentación
S VIDEO
1
S VIDE
VIDEO
AUDIO
(MONO)
DIGITAL OUT
RGB
9
AUDIO
PC IN
(OPTICAL)
AUDIO
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
L
R
Y
O
L
R
VIDEO IN
P
B
P
R
L
AUDIO
R
564
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
VIDEO (amarillo)
CABLE
VHF/UHF
Cable
coaxial
Mezclador
Cable CATV
Presentación
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Videograbadora
Cable
coaxial
Cable de A/V
Cable de S VIDEO
✍ Si su videograbadora no está equipada con S VIDEO, utilice un cable
de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
15
Presentación
Videograbadora y
decodificador de
cable/Decodificador
de cable digital
Parte posterior del televisor
VIDEO (amarillo)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
z Para cambiar
canales utilizando
el decodificador de
cable, ajuste el
televisor en los
canales 3 ó 4
según la salida de
canales del
decodificador de
cable.
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
1
DIGITAL OUT
RGB
AUDIO
PC IN
(OPTICAL)
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Y
P
B
P
L
R
VIDEO IN
R
L
AUDIO
R
564
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
9
AUDIO
S VIDEO
L
R
CABLE
VHF/UHF
Cable de
S VIDEO
Cable
coaxial
VIDEO (amarillo)
AUDIO-L (blanco)
AUDIO-R (rojo)
Videograbadora
Mezclador
Cable
CATV
Cable de A/V
Decodificador de cable
Cable
coaxial
Cable
coaxial
Cable de A/V
16
✍ Si su videograbadora no está equipada con S VIDEO, utilice un cable
de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
✍ Si está conectando un decodificador de cable digital, necesitará un
mezclador bidireccional especial diseñado para funcionar con el mismo.
Cuando conecte equipo opcional
Lado izquierdo
IN
7
8
L
AUDI O
R
S VIDEO
VIDEO
L
(MONO)
AUDIO
R
1
IN
VIDEO IN
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
IN
2
VIDEO IN
3
1
2
3
4
5
6
Parte posterior
IN
6
IN
7
L
AUDIO
R
DIGITAL OUT
RGB
(OPTICAL)
Y
S VIDEO
P
B
VIDEO
P
R
L
(MONO)
L
L
AUDIO
AUDI
AUDIO
O
R
AUDIO
R
R
56
4
9
1
AUDIO OUT
HD/DVD IN
PC IN
VIDEO IN
(VAR/FIX)
(1080i/720p/480p/480i)
Y
PB
PR
L
AUDIO
R
4
56
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Para utilizar únicamente con
el servicio de mantenimiento
DIGITAL OUT
RGB
AUDIO
9
PC IN
(OPTICAL)
AUDIO
AUDIO OUT
(VAR/FIX)
Presentación
CABLE
VHF/UHF
qd
qs
qa
L
R
Presentación
ElementoDescripción
1
Tom a p ara
auriculares
2
VIDEO IN 2
(entrada de VIDEO
2)/R (der)-AUDIOL (izq) (MONO)/VIDEO
3
HDMI IN 3
HDMI IN 7/8
4
HDMI AUDIO IN/
L (izq)-R (der)
Se conecta a los auriculares. Si sus auriculares no coinciden con la toma, utilice un adaptador
de cable adecuado (no suministrado).
Se conecta a las tomas de salida de audio compuesto de la videocámara u otro equipo de video,
como un equipo de videojuegos.
✍ Si dispone de un equipo monofónico, conecte la toma de salida de audio de la
misma a la toma de entrada de audio L (izquierda) (MONO) del televisor.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video totalmente
digital sin compresión entre este televisor y cualquier equipo de audio/video equipado con
HDMI, como un decodificador, un Reproductor de Blu-ray DiscTM, un reproductor de DVD o
un receptor de audio/video. La tecnología HDMI admite video mejorado o de alta definición,
además de audio digital.
Si el equipo cuenta con una toma de DVI pero carece de una toma de HDMI, conecte la toma
de DVI a la toma de HDMI IN 8 (mediante el cable o el adaptador de HDMI-a-DVI), y conecte
la toma de audio a las tomas de AUDIO IN(L/R) de HDMI IN 8. (El conector de DVI es
únicamente para señales de video.)
7
8
9
0
(Continúa)
17
Presentación
ElementoDescripción
Cable de HDMI a DVI
Adaptador HDMI
Cable de audio
✍ Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI que lleve el logotipo de HDMI.
✍ No conecte una computadora a la entrada de HDMI del televisor. En su lugar,
utilice la entrada de PC IN (RGB IN) para conectar una computadora.
✍ Para ver los formatos de 480i, 480p, 720p, 1 080i y 1 080p se necesita una
conexión de HDMI. Tenga en cuenta que este televisor muestra todos los tipos
de formato de imagen con una resolución de 1 920 puntos × 1 080 líneas.
AC IN (ca entrada)
5
6
VIDEO IN 1
(entrada de VIDEO
1) S VIDEO
VIDEO IN 1/4
7
VIDEO/L (izq)
(MONO)AUDIO-R (der)
HD (alta definición)
8
/DVD (disco digital
de video) IN 5/6
(1 080i/720p/
480p/480i)/
L (izq)-AUDIO-R
(der)
PC IN 9 (entrada
9
de video de una
computadora)
(RGB/AUDIO)
Se conecta el cable de alimentación de ca suministrado.
Se conecta a la toma de salida de S VIDEO de la videograbadora o a otro equipo de video que
disponga de S VIDEO. S VIDEO ofrece mayor calidad de imagen que el video compuesto
(7).
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto del equipo de A/V, como una
videograbadora u otro equipo de video. Existe una tercera toma de video y audio compuesto
(VIDEO 2) a la izquierda del televisor.
Se conecta a las tomas de audio (izquierda, derecha) y de video componente (YPBPR) del
equipo. Las conexiones de video componente ofrecen una mayor calidad de imagen que las de
S VIDEO (6) o video compuesto (7).
✍ La conexión de video componente (YP
de 480i, 480p, 720p y 1 080i. Tenga en cuenta que este televisor muestra todos
los tipos de formato de imagen con una resolución de 1 920 puntos × 1 080
líneas.
Se conecta al conector de salida de video de una computadora personal utilizando un cable de
HD15-HD15 (RGB analógico, suministrado). También se puede conectar a otros dispositivos
de RGB analógicos. Consulte “Gráfico de referencia de la señal de entrada de la computadora”
en la página 57 para las señales que se pueden visualizar.
) es necesaria para ver los formatos
BPR
✍ Es posible que sea necesaria la utilización de un adaptador (no suministrado)
con algunas computadoras Apple Macintosh. En tal caso, conecte el adaptador a
la computadora antes de conectar el cable HD15-HD15.
✍ Si la imagen aparece con ruido, parpadea o es poco clara, ajuste las opciones
Fase y Separación en la configuración de PC como se describe en la página 53.
AUDIO OUT
0
(VAR/FIX)
(variable/fijo)
DIGITAL OUT
qa
(salida)(OPTICAL)
VHF (señal de
qs
televisión de
frecuencias altas)/
UHF (frecuencia
ultra alta)
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha del equipo de audio o video.
Puede utilizar estas salidas para escuchar el sonido del televisor a través del sistema estéreo.
Para obtener información detallada, consulte la página 41.
Se conecta a la entrada de audio óptica de un equipo de audio digital compatible con
PCM/Dolby* digital. (DIGITAL OUT (OPTICAL) sólo está disponible para los canales
digitales.)
Se conecta a su antena de VHF/UHF.
18
ElementoDescripción
qd
CABLE
Se conecta a su señal de cable. Esta toma de entrada de CABLE, junto con la toma de entrada
de la antena de VHF/UHF, le permite configurar el televisor para alternar entre los canales
codificados (que entran a través del decodificador de cable) y los canales de cable no
codificados. Para obtener información detallada, consulte la página 12.
✍ La entrada de VHF/UHF recibe frecuencias de señal transmitidas por vía aérea y
la entrada de CABLE recibe frecuencias de señal de CATV.
Presentación
Presentación
19
Presentación
Instalación del televisor
Para evitar que el
televisor se vuelque
Ajustar la correa de sujeción
1Atornille la correa de sujeción (suministrada) al soporte del televisor
con un tornillo de madera (suministrado).
2Ajuste la correa de sujeción al soporte con el tornillo de sujeción
(suministrado) utilizando una moneda, etc.
3Ajuste la longitud tirando de la correa de sujeción hacia usted mientras
sujeta el soporte del televisor.
✍ Asegúrese de tomar las medidas adecuadas para evitar que el televisor
se vuelque y provoque daños.
✍ Es posible que el tornillo de madera suministrado no se pueda utilizar
según el tipo del soporte del televisor. En este caso, o cuando la fuerza
de sujeción no sea suficiente, utilice tornillos comerciales de 3 a 4 mm
de diámetro que se ajusten al soporte del televisor. Consulte a su
distribuidor acerca de los tipos de tornillo.
Sujeción de los
cables de conexión
20
Se pueden sujetar los cables de conexión como se ilustra a continuación.
L
OI
DUA
R
O
ID
UA
N
I
CP
5
✍ No sujete el cable de alimentación de ca con otros cables de conexión.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.