Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de operar el TV, por favor lea este manual
detenidamente y consérvelo para una referencia futura.
Nota
• Las imágenes e ilustraciones que se utilizan en la Guía de
inicio y en este manual se ofrecen únicamente a manera
de referencia y podrían diferir en relación con la
apariencia real del producto.
La clase 48 ofrece un tamaño de imagen visible de 47,6
pulgadas (medido en sentido diagonal).
Ubicación de la etiqueta de identificación
Las etiquetas que identifican el No. de modelo y las
características eléctricas del TV se encuentran en la parte
posterior del TV. Las etiquetas que identifican el número de
modelo del adaptador de corriente y el número de serie se
encuentran en la base del adaptador de corriente.
AVISO IMPORTANTE
Registro de propiedad
El modelo y los números de serie están ubicados en el
costado y en la parte posterior del televisor. Anote estos
números en los espacios que se proporcionan a
continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su
distribuidor Sony acerca de este televisor.
Nombre del modelo
N° de serie
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas y exposición a contactos
eléctricos, no utilice este enchufe de corriente alterna con
un cable de extensión, receptáculo u otro tomacorriente a
menos que los contactos eléctricos puedan ser
introducidos completamente.
• Opere el TV únicamente con cc de 19,5 V (con adaptador
de ca/cc)
Su TV BRAVIA califica para el programa
ENERGY STAR
predeterminado.
Cumple con estrictos principios de uso
eficiente de la energía establecidos por
la Agencia de Protección Ambiental y
por el Departamento de Energía de
programa conjunto de estas entidades gubernamentales
diseñado para promover productos y prácticas de uso
eficiente de la energía.
Si se modifican ciertas características, ajustes y funciones
(cuando están disponibles) del TV (es decir, Imagen/
Sonido, Sensor de luz, Ahorro de energía, Escena/Modo de
imagen, visualización automática, Ajustes de la pantalla
frontal de compra), es posible que se aumente o disminuya
el consumo de energía.
Las escenas de imagen “Auto” y “General” son ajustes
predeterminados optimizados para la señal de entrada
seleccionada. Con estos ajustes se ha comprobado que su
TV BRAVIA obtuvo la calificación del programa ENERGY
STAR.
Según los cambios realizados en los ajustes, el consumo de
energía puede aumentar y es posible que supere el límite
que se exige para la calificación del programa ENERGY STAR
en el modo predeterminado.
Estados Unidos. ENERGY STAR es un
®
en el modo
ES
2
Información sobre seguridad
Para los clientes en los Estados Unidos
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo: KDL-48W700C/KDL-40W700C
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 EE. UU.
Teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del
reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias recibidas, incluidas las que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Declaration of Conformity
Trad e Nam e: SO NY
Model: KDL-48W700C/KDL-40W700C
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Para los clientes en los Estados Unidos
Información relacionada a la FCC
Este aparato fue debidamente probado, demostrándose
que cumple con los límites establecidos para los
dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Sección 15
de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para
ofrecer protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este
aparato genera, usa y puede emitir energía de frecuencia
radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. No
obstante, no puede garantizarse que no se produzcan
estas interferencias en una instalación determinada. Si este
aparato llega a interferir en la recepción de radio o
televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y
apagando el aparato, se recomienda al usuario intentar
corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de
recepció n.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito
distinto al que está enchufado el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o solicitar los
servicios de un técnico capacitado en radio y TV.
De acuerdo con las regulaciones de la FCC, se le advierte
que cualquier cambio o modificación que no se apruebe
expresamente en este manual podría anular su
autorización para operar este equipo.
FCC Related Information
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receive r.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Pursuant to FCC regulations, you are cautioned that any
changes or modifications not expressly approved in this
manual could void your authority to operate this
equipment.
Seguridad y reglamentación
Este dispositivo cumple con los estándares RSS que no
exigen licencia de la Industria Canadiense. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar las
interferencias, incluidas las que puedan provocar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Para evitar interferencias de radio con el servicio
autorizado, este dispositivo está diseñado para funcionar
en interiores y alejado de ventanas para proporcionar la
máxima protección. El equipo (o su antena de trasmisión)
que se instale en exteriores está sujeto a autorización.
Utilice solamente la LAN inalámbrica en interiores cuando
la utilice con el 802,11a (5 GHz) del IEEE.
Este equipo cumple con los límites de exposición de
radiación de la FCC/IC establecidos para equipo no
controlado y cumple con los lineamientos de exposición de
radiofrecuencia (RF) de la FCC estipulados en el Suplemento
C a OET65 y RSS-102 del reglamento de exposición de
radiofrecuencia (RF) de la IC. Este equipo tiene niveles muy
bajos de energía de RF que se considera cumplen sin que
se requiera una evaluación de exposición máxima
permisible (MPE). Sin embargo convendría que este equipo
se instale y opere a una distancia mínima de 20 cm entre el
radiador y el cuerpo de la persona (excluyendo las
extremidades: manos, muñecas y pies).
Este dispositivo y sus antenas no deben colocarse ni
operarse con ninguna otra antena o transmisor excepto en
condiciones Grant.
Nota
Este televisor incluye un demodulador QAM que debe
permitir la recepción de programación de televisión por
cable digital descodificada mediante un servicio de
suscripción con un proveedor de servicios por cable. La
disponibilidad de la programación de televisión por cable
digital en su localidad depende del tipo de programación y
señal suministradas por su proveedor de servicios por
cable.
ES
ES
3
NOTA sobre el adaptador de
Soportes en ángulo
(no suministrados)
Base de soporte
Orificio para tornillo en la cubierta
trasera
Tornillo
tipo M6
(no
suministrado)
Cuerda o cadena
(no suministrada)
Tornillo
(no suministrado)
corriente
Advertencia
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga este aparato a la lluvia o la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
coloque recipientes con líquidos, por ejemplo, floreros,
sobre el aparato.
No instale este equipo en un espacio cerrado, como un
estante o un mueble similar.
• Asegúrese de que la toma de corriente de ca esté situada
cerca del equipo para accesarla fácilmente.
• Asegúrese de usar el adaptador de corriente y el cable de
alimentación de ca suministrados. De lo contrario, puede
ser que el TV no funcione correctamente.
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de
corriente de ca que esté fácilmente accesible.
• No enrolle el cable de
alimentación de ca alrededor
del adaptador de corriente.
Los filamentos del núcleo se
podrían cortar y/o provocar
un error de funcionamiento
del televisor.
• No toque el adaptador de
corriente con las manos mojadas.
• Si observa alguna irregularidad en el adaptador de
corriente, desconéctelo inmediatamente de la toma de
corriente de ca.
• Aunque esté apagado, el equipo no está totalmente
desconectado de la fuente de alimentación de ca si
permanece enchufado a una toma de corriente de ca.
• Puesto que el adaptador de corriente se calentará cuando
se utiliza durante un período de tiempo prolongado, es
posible que se sienta caliente al tocarlo con la mano.
Antes de configurar su TV
Algunos modelos de TV se entregan con un soporte de
sobremesa desmontable de modo que pueda instalar el TV
en la pared. Consulte la
pared) si desea montar su TV en la pared.
Si de cide no m ontar el T V en la pared, tendrá que instalar el
soporte de sobremesa. Para completar esta tarea
necesitará un destornillador Phillips (de cruz) (no
suministrado) y los tornillos suministrados. Busque este
punto en la Guía de inicio suministrada.
Tenga en cuenta lo siguiente al instalar el TV:
• Desconecte todos los cables para transportar el TV.
• Para transportar el TV asegúrese de contar con la cantidad
suficiente de personas; para los TV de gran tamaño se
necesitan dos o más personas.
• Es muy importante la colocación correcta de las manos
para trasladar el TV, por seguridad y para evitar cualquier
daño.
página 19 (Instalación del TV en la
Fijación del TV
Sony recomienda tomar medidas
especiales para evitar que el televisor
se caiga.
Los televisores que no están instalados
de manera segura pueden caerse y
provocar daños a la propiedad, causar
lesiones corporales o incluso la
muerte.
Medidas para evitar que se caiga el TV
• Instale el TV de modo que quede fijo a la pared o base.
• No permita que los niños jueguen o se cuelguen del
mueble o del TV.
• Evite colocar o colgar objetos en el TV.
• No instale nunca el TV en:
Superficies resbaladizas, inestables o irregulares.
Muebles que pueden utilizarse fácilmente como
escalones, como una cómoda.
• Instale el TV donde no puedan deslizarlo, empujarlo o
hacerlo caer.
• Coloque todos los cables de alimentación ca y cables de
conexión de modo que no estén al alcance de los niños.
Medidas recomendadas para la
instalación del TV
Preste atención a las siguientes medidas de seguridad
cuando instale un TV en el soporte de TV (no suministrado).
1 Fije la base de soporte donde se apoyará el TV.
Asegúrese de que la base de soporte tolere
correctamente el peso del TV. Utilice dos soportes en
ángulo (no suministrados) para fijar la base de soporte.
Para cada soporte en ángulo, utilice el herraje adecuado
a fin de:
• Sujetar un lado del soporte en ángulo a la pared.
• Sujetar el otro lado a la base de soporte.
2 Fije el TV a la base de soporte.
Utilice los herrajes opcionales que se enumeran a
continuación (no suministrados):
• El tornillo tipo M6 (atornillado a la cubierta trasera del
TV).
• Un tornillo o elemento similar (sujetado a la base de
soporte del TV)
• Cuerda o cadena (lo suficientemente fuerte para tolerar
el peso del TV). Asegúrese de que no haya demasiada
longitud sobrante de cuerda o cadena.
• Asegúrese de que su TV tenga la ventilación adecuada,
consulte la
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
• Evite instalar el TV en una habitación con materiales que
• Evite trasladar el TV de un área fría a una caliente. Los
4
página 21.
a iluminación directa o a la luz del sol.
reflejen luz en las paredes o el piso.
cambios bruscos de temperatura ambiente pueden crear
humedad por condensación. Como consecuencia de ello,
podría verse afectada la calidad de la imagen y de los
colores. En caso de que eso ocurra, deje evaporar la
humedad por completo antes de encender el TV.
ES
La longitud del tornillo tipo M6 varía en función del
Tornillo M6
Cuerda o cadena
Cubierta trasera del TV
8-12 mm
Armellas
Roscadas (no
suministradas)
M6
Orificio para montaje
de pared
Cuerda o
cadena (no
suministrada)
Anclaje (no
suministrado)
8-12 mm
Armellas roscadas M6
Cubierta trasera del TV
diámetro de la cuerda o de la cadena. Consulte la
siguiente ilustración.
3 Sujete el TV a la pared mediante un perno, tornillo de
anclaje y cadena (o soga).
Precauciones
Cuidados de su BRAVIA TV
La seguridad es muy importante. Por favor lea y respete la
documentación de seguridad (Manual de seguridad)
suministrado por separado.
Antes de comenzar a limpiar
su TV, desenchufe el TV y los
otros equipos conectados de
la fuente de energía.
• Limpie la pantalla de LCD
con mucho cuidado
utilizando un paño suave.
• Las manchas dificiles de quitar se pueden eliminar con un
paño humedecido en agua tibia y jabón suave.
• Si utiliza un paño previamente tratado con productos
químicos, siga las instrucciones del envase.
• Nunca rocíe agua o detergente
directamente sobre el televisor. El
agua podría gotear hasta la parte
inferior de la pantalla y entrar al
interior del televisor
provocándole daños.
• Nunca utilice solventes fuertes
como diluyentes de pintura, alcohol o bencina para
limpiarlo.
• No vuelva a enchufar el TV hasta que se haya evaporado
la humedad generada por la limpieza del producto.
El TV también se debe colocar sobre una superficie estable
para evitar que se caiga (consulte la
niños o mascotas en la casa, revise con frecuencia el TV
para asegurar que esté correctamente fijado.
página 4). Si viven
ES
Consulte la siguiente ilustración para conocer el largo las
armellas roscadas M6.
Nota
• Junto con el TV se incluyen tornillos que se encuentran
instalados en la parte posterior del TV dependiendo del
modelo de TV. (Están fijados a los orificios de los tornillos
para el montaje mural.) Asegúrese de quitar los dos
tornillos superiores antes de anclar el TV en la pared.
• Fijar el TV al soporte sin sujetar correctamente el TV ni el
soporte a la pared no es garantía suficiente para evitar
que el TV se caiga. Para una mayor protección, siga las
tres medidas recomendadas anteriormente.
ES
5
La experiencia BRAVIA® de Alta
Definición completa
¡Gracias por elegir a Sony! Su nuevo TV BRAVIA® le
brinda una “Experiencia completa de TV de alta
definición”. Este documento le ayudará a aprovechar su
TV al máximo.
Registre su TV en:
http://esupport.sony.com/LA/perl/registration.pl
Los cuatro pasos para una experiencia
de alta definición completa
TV, fuente, sonido y configuración.
1 TV
Ahora que ya hizo la mejor elección en tecnología LCD
TV con retroiluminación LED, retire todos los accesorios
del empaque antes de configurar su TV.
2 Fuente
Para disfrutar los increibles detalles de su TV BRAVIA
debe tener acceso a programación HD, la cual se puede
obtener de las siguientes maneras:
• Solicitando a su proveedor servicio de alta definición
(HD).
Este TV muestra todas las señales de entrada de video en una resolución de 1 920 puntos × 1 080 líneas.
El siguiente cuadro muestra los formatos de video de alta definición (HD) y los de definición estándar (SD) compatibles con las
entradas de TV de su BRAVIA.
EntradasVIDEOAUDIO
• Recibiendo emisiones de HD por aire a través de una
antena para TV de alta definición (HD) conectada
directamente a la parte posterior del TV.
Visite http://www.antennaweb.org para recibir más
información sobre la selección y configuración de
antena.
• A través de los reproductores Blu-ray Disc™ de super
alta resolución ó demás equipos HD de Sony.
3 Sonido
Complete la experiencia de alta definición con un
sistema de sonido envolvente BRAVIA Sync™ o un
receptor de audio/ video de Sony.
4 Ajustes
Instale su TV y conecte sus fuentes. Consulte la
página 13 para ver ejemplos de diagramas de conexión.
Para obtener la más alta calidad de experiencia HD,
utilice los cables de HDMI de Sony.
Formatos compatibles
1 080/24p/
30p
1 080p*11 080i
720/24p/30p
720p*1480p 480i PC*
HDMI
HD
Componente
Audio L/R
(Izq./Der.)
2
Video
SD
*1Para más información acerca de formatos compatibles, consulte la sección de “Especificaciones” en este manual.
2
*
Para los formatos de PC compatibles, consulte el i-Manual.
ES
6
Conexión para
video compuesto
Audio L/R
(Izq./Der.)
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y
explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
8VSBModulación de banda lateral Nivel-8
ARCCanal de Retorno de Audio
ATSCMarca comercial registradaComité de Sistemas de Televisión
A/VAudio/Video
Blu-ray DiscMarca comercial registradaMedio óptico para el
BRAVIA SyncMarca comercial registradaTecnología que permite
CABLE/ANTENNACable/Antena
caCorriente alterna
CableCARDMarca comercialProporciona a los usuarios de cable
CHANNEL +/–, CH +/–,
– CHANNEL +
COMPONENTComponente
DISCOVERDescubriendo contenido de su interés
DISPLAYMostrar
DLNA CERTIFIED
DVDDisco digital de video
DVI (Interface Visual
Digital)
FCCComisión Federal de Comunicaciones de
FullCompleta
GUIDEGuía de programación
HDAlta definición
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
HDTVTelevisión de alta definición
HOMEInicio
i-ManualManual de instrucciones en pantalla
INEntrada
InternetRed Mundial de Información
KitConjunto de artículos
LANRed de área local
LCDPantalla de cristal líquido
LEDDiodo emisor de luz
MENUMenú
MHLEnlace de alta definición móvil
MHL 2 CABLECable autorizado para enlace de alta
MotionflowMejorador de movimiento
NTSCComité nacional de sistema de
OPTICALÓptica
OPTIONSOpciones
OUTSalida
PCComputadora personal
PCMModulación del pulso-código
PIC OFFDesactiva la imagen
PINCódigo de identificación Personal
POWEREncendido/Apagado
®
Canal +/–, – Canal +
Marca commercial registradaMarca de certificación para equipos
Interfaz visual digital
Estados Unidos de América
definición móvil
televisión
Avanzada
almacenamiento de datos de super
alta resolución
comunicación entre productos Sony
por medio de una conexión de HDMI
acceso a canales codificados
digitalmente – sin la necesidad de
usar un receptor de televisión
digital.
que cumplen con las guías de
inter-operabilidad de la agencia
DLNA
ES
ES
7
Texto en el manualEspañolExplicación
QAMModulación de la amplitud de la
RETURNVolver
SATSatélite
SDDefinición estándar
SOCIAL VIEWVisualización social
SUBTITLE/CCSubtítulos/Despliegue del audio en
SubwooferAltavoz de subgraves
SYNC MENUMenú de sincronización
TVTelevisor
USBPuerto Serial Universal
VCRVideograbadora
VHF/UHFSeñal de televisión de frecuencias altas/
WEPSistema de privacidad inalámbrico
Wi-FiFidelidad Inalámbrica
Wi-Fi DirectWi-Fi CERTIFIED Wi-Fi Direct ™
WPS (Wi-Fi Protected
Setup)
cuadratura
forma de texto
ultra altas
equivalente a sistemas de privacidad
alámbricos
característica que facilitara la conexión
entre dispositivos directamente de
forma inalámbrica
Es una función que está diseñada para
facilitar el proceso de conexión a una
red inalámbrica segura desde una
computadora u otro dispositivo.
ES
8
1
2
3
4
5
Partes y controles
Controles e indicadores
ES
/ (Encender/Apagar)
CH +/- (Canal)
+/- (Volumen)
(Selección de entrada)/
(Seleccionar/confirmar)
Muestra y selecciona la fuente de
entrada. (En el menú Inicio, este botón
funciona como (Seleccionar/
confirmar).)
HOME
Mostrar menú Inicio del TV (En el menú
Inicio, los botones funcionan como
///.)
Sensor del control remoto*/Sensor
de luz*/LED de iluminación
Los LED de iluminación se iluminan o
parpadean de acuerdo al estado del TV.
•Blanco
Cuando se enciende el TV/modo de
apagado de imagen/actualización de
software, etc.
•Cian
Cuando se conecta con el dispositivo
móvil de manera inalámbrica.
•Ámbar
El temporizador está configurado.
* No coloque ningún objeto cerca del sensor.
ES
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.