At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to create innovative digital entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and our potential impact on the planet.
Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco label award issued by the European Comission. You can get more information in following link: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/
Award to goods or services which meet the environmental requirements of the EU ecolabelling scheme
ES-CAT/022/002
Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce |
Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per |
téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le |
questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i |
remplacement de pièces électroniques. |
pezzi di ricambio elettronici. |
Sony concede una garantía mínima de dos años para |
Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren |
este televisor LCD y siete años para poder cambiar |
für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre |
piezas electrónicas. |
Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen. |
Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor |
A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este |
deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor |
televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para |
vervanging van elektronische onderdelen. |
substituição de peças electrónicas. |
|
|
LCD
Digital Colour TV
4-180-178-22(1)
Mode d’emploi |
FR |
|
|
|
|
|
|
|
Manual de instrucciones |
ES |
|
|
|
|
|
|
|
Gebruiksaanwijzing |
NL |
|
|
|
|
|
|
|
Istruzioni per l’uso |
IT |
|
|
|
|
|
|
|
Bedienungsanleitung |
DE |
|
|
|
|
|
|
|
Manual de Instruções |
PT |
|
|
|
|
Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony
Información de utilidad para productos Sony
Voor nuttige informatie over Sony producten
Per informazioni utili sui prodotti Sony
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Para informação útil sobre os produtos Sony
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KDL-52NX800 / 46NX700 / 40NX800 / 40NX700 |
|
© 2010 Sony Corporation |
4-180-178-22(1) |
||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Introduction
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Notes sur la fonction TV numérique
•Les fonctions du Téléviseur numérique
() ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T ou renseignez-vous auprès de votre câbloopérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur.
•Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation.
•Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie.
•Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs.
Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consulter le site d’assistance Internet :
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
•Les instructions relatives à
l’« installation du support de fixation murale » sont incluses dans ce mode d’emploi.
•Sauf notification contraire, les illustrations utilisées dans le présent mode d’emploi sont extraites de la série KDL-40NX800.
Informations sur les marques commerciales
est une marque déposée du projet DVB.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de Dolby Laboratories.
«BRAVIA » et sont des marques de Sony Corporation.
«XMB™ » et « XrossMediaBar » sont des marques de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc.
Avis relatif au signal sans fil
1. Par la présente, Sony, déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres prescriptions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
Pour obtenir la déclaration de conformité (DoC) à la Directive R&TTE, rendez-vous à l’adresse URL suivante.
http://www.compliance.sony.de/
2. Le système de télévision sans fil est exclusivement destinés à être utilisé dans les pays suivants :
Autriche, Belgique, Bulgarie, Chypre, République tchèque, Danemark, Estonie, Finlande, France, Allemagne, Grèce, Hongrie, Islande, Irlande, Italie, Lettonie, Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Pays-Bas, Norvège, Pologne, Portugal, République slovaque, Roumanie, Slovénie, Espagne, Suède, Suisse, Turquie et Royaume-Uni.
Système de télévision sans fil - Informations relatives à la réglementation
Pour les clients en Italie
spar rapport à l’utilisation privée, par le Décret législatif du 1.8.2003, no. 259 (« Code des communications électroniques »). En particulier, l’Article 104 indique les conditions dans lesquelles une autorisation générale doit être préalablement obtenue et l’Article 105 précise les conditions dans lesquelles l’utilisation libre est autorisée ;
spar rapport à la fourniture au public dde l’accès RLAN aux services et réseaux de télécommunications, (notamment le système de télévision sans fil) par le Décret ministériel du 28.5.2003, tel qu’amendé et l’Article 25 (autorisation générale pour les services et réseaux de communications électroniques) du Code des communications électroniques
spar rapport à l’utilisation privée, par le Décret ministériel du 12.07.2007
Pour les clients en Norvège
L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans la zone géographique située dans un rayon de 20 km autour du centre de Ny-Ålesund, Svalbard.
Pour les clients à Chypre
L’utilisateur final doit enregistrer les dispositifs RLAN (ou WAS ou Wi-Fi) auprès du Département des communications électroniques (P.I. 6/2006 et P.I. 6A/2006).
P.I. 6/2006 désigne le Règlement des communications radio (Catégories de stations soumises à une autorisation générale et à un enregistrement) de 2006.
P.I. 6A/2006 désigne l’Autorisation générale d’utilisation des radiofréquences par les réseaux locaux radio et les systèmes d’accès sans fil, y compris les réseaux locaux radio (WAS/RLAN).
Pour les clients en France
La fonction WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs numérique LCD doit être exclusivement utilisée à l’intérieur des bâtiments. Toute utilisation de la fonction WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs numérique LCD à l’extérieur des bâtiments est interdite sur le territoire français. Veillez à ce que la fonction WLAN (Wi-Fi) de ce téléviseur couleurs numérique LCD soit désactivée avant toute utilisation à l’extérieur des bâtiments. (Décision de l’ART 2002-1009 amendée par la Décision de l’ART 03-908 relative à la limitation de l’utilisation des hautes fréquences.)
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur. Sur les modèles de la série KDL-NX800, elles sont accessibles en retirant le cache inférieur.
2 FR
Table des matières |
|
Vérification des accessoires .......................................................................................................... |
3 |
Insertion de piles dans la télécommande....................................................................................... |
3 |
Installation |
|
Fixation du support de table........................................................................................................... |
4 |
Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)...... |
5 |
|
FR |
Protection du téléviseur contre les chutes ..................................................................................... |
6 |
Rangement des câbles .................................................................................................................. |
6 |
Exécution du réglage initial ............................................................................................................ |
7 |
Démontage du support de table du téléviseur ............................................................................... |
7 |
Regarder la télévision |
|
Pour regarder des programmes..................................................................................................... |
8 |
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur ................................................................................. |
8 |
Pour utiliser l’i-Manual.................................................................................................................... |
9 |
Informations complémentaires |
|
Dépannage .................................................................................................................................. |
10 |
Spécifications............................................................................................................................... |
11 |
Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................ |
13 |
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur.................................................................... |
15 |
Consignes de sécurité ................................................................................................................. |
16 |
Précautions .................................................................................................................................. |
17 |
•Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 9).
•Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 16). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Vérification des accessoires
Cordon d’alimentation (1) Support de câble (1) Télécommande (1)
Piles AAA (type R3) (2) Entretoises noires (4)
(KDL-52/40NX800 uniquement)
Cache arrière du support (1) Cache inférieur (1)
(KDL-52/40NX800 uniquement)
Support de table (1)*
Vis de fixation du support (M5 × 16) (4) Vis de montage du support (M5 × 16) (4)
(KDL-40NX800 et KDL-40NX700 uniquement)
*Démonté sauf pour les KDL-52NX800 et KDL-46NX700.
Reportez-vous au feuillet du support de table pour savoir comment l’assembler.
Insertion de piles dans la télécommande
Faites glisser le couvercle pour l’ouvrir.
3 FR
Fixation du support de table
1 Pour une fixation correcte à certains modèles de téléviseurs, reportez-vous au feuillet fourni avec le support de table.
2 Placez le téléviseur sur le support de table.
Réglage de l’angle de visualisation du téléviseur
Ce téléviseur peut être réglé dans les angles indiqués ci-dessous.
0° |
6° |
3 Fixez le téléviseur au support de table à l’aide des vis fournies et en respectant les flèches pour guider les vis dans les trous.
~
•Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ.
4 Quand toutes les vis ont été serrées, fixez le cache arrière fourni au support de table.
1 |
4 |
Retirez la vis de la manière illustrée.
Insérez la vis dans le trou de vis supérieur du support de table.
2 |
3 |
Soulevez et inclinez. |
Glissez. |
~
•Pour revenir à 0°, exécutez la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
4 FR
Raccordement d’une |
Raccordement d’un décodeur/graveur |
(de DVD, par exemple) avec le câble |
|
antenne/d’un décodeur/d’un |
HDMI |
graveur (notamment un |
|
graveur de DVD) |
|
Raccordement d’un décodeur/graveur |
|
(de DVD, par exemple) avec le câble |
|
Péritel |
|
Installation
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
~
• Pour le KDL-52/40NX800, après raccordement des câbles, installez le cache inférieur et le cache arrière du support.
Décodeur/graveur (de DVD, par exemple)
~
•Un câble Péritel universel à angle droit est recommandé pour ce raccordement.
5 FR
Protection du téléviseur contre les chutes
Rangement des câbles
* KDL-52/40NX800 uniquement
* |
~
• Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les autres câbles.
1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV.
2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans l’orifice du téléviseur.
3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni).
6 FR
Exécution du réglage initial
KDL-52/ 40NX800
KDL-46/ 40NX700
1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur.
2 Assurez-vous que le ENERGY SAVING SWITCH est activé (z).
3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran.
4
Suivez les instructions affichées à l’écran.
Mémo numérique auto : Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner
«Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et
«Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câbloopérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps).
~
•Il se peut que la fonction « Recherche complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions.
Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consultez notre site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur.
1Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur .
2Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour la chaîne, puis appuyez sur .
~
•Vous pouvez aussi régler les chaînes manuellement.
Démontage du support de table du téléviseur
~
•Retirez les vis du téléviseur dans le sens des flèches.
•Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté l’installation des accessoires correspondants sur le téléviseur.
Installation
7 FR
Regarder la télévision
Pour regarder des programmes
1 Mettez le téléviseur sous tension.
GUIDE
OPTIONS
HOME
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
1 Activez le ENERGY SAVING |
||||||||
|
|
|
SWITCH (z). |
|||||||
|
|
|
|
|||||||
|
|
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur |
||||||||
|
|
|
|
pour le mettre sous tension. |
||||||
|
2 Sélectionnez un mode. |
3 Sélectionneztélévision. une chaîne de
3
z
•La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur.
Utilisation du Guide des programmes numérique électronique
Appuyez sur GUIDE en mode numérique pour afficher le guide des programmes.
Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur
Touche HOME |
Touche OPTIONS |
Pour afficher les différents écrans d’opérations |
Pour afficher des fonctions utiles correspondant |
et de réglages. |
à l’entrée ou au contenu en cours. |
Réglages
Paramètres système
Image
Son
BRAVIA ENGINE 3 PRO Ajouter aux Favoris
Verrouiller/Déverrouiller
PAP
Motionflow
Arrêt programmé
Volume du casque
Haut-parleur
Info système
TV
8 FR
Pour utiliser l’i-Manual
1
2
Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran.
Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout moment pour découvrir ses nombreuses fonctions utiles.
1 Appuyez sur i-MANUAL.
2 Appuyez sur G/g/F/f/ pour sélectionner des éléments.
Bienvenue dans i-Manual
Fonctions du téléviseur « BRAVIA » TV
Regarder la télévision
Utilisation du menu Accueil
Divertissement avec l’appareil raccordé
Description des composants
Dépannage
Index
télévision la Regarder
xBienvenue dans i-Manual
xFonctions du téléviseur « BRAVIA » TV
xRegarder la télévision
Présente les fonctions utiles, telles que le guide EPG, les Favoris, etc.
x Utilisation du menu Accueil
Personnalisez les paramètres de votre téléviseur, etc.
~
xDivertissement avec l’appareil raccordé
Décrit comment raccorder un appareil en option.
xDescription des composants
xDépannage
Pour trouver des solutions à votre problème.
x Index
• Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran.
9 FR
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
Si le témoin 1 (veille) clignote
La fonction d’auto-diagnostic est activée.
1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de deux secondes.
Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant deux secondes et clignote de nouveau trois fois.
2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas
1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual.)
2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Condition |
Description/Solution |
|
|
Image
Absence d’image (écran • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
noir) et de son. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur.
• Si l’indicateur 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur TV "/1.
Quelques petits points noirs et/ou brillants apparaissent à l’écran.
•L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance.
Généralités
|
Impossible de mettre le |
• Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z). |
|
téléviseur sous tension. |
|
|
|
|
|
Le téléviseur s’éteint |
• Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez |
|
automatiquement (il passe |
le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ». |
|
en mode veille). |
• Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. |
|
|
|
|
|
|
|
La télécommande ne |
• Remplacez les piles. |
|
fonctionne pas. |
• Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. |
|
|
Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », |
|
|
puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour |
|
|
commander le téléviseur. |
|
|
|
|
Le mot de passe du |
• Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours |
|
« Verrouillage parental » a |
accepté.) |
|
été oublié. |
|
|
|
|
|
La température augmente |
• Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la |
|
autour du téléviseur. |
température augmente dans la zone qui l’entoure. |
|
|
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. |
|
|
|
10 FR
Spécifications
Norme
Type d’affichage |
Ecran à cristaux liquides |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Standard de télévision |
Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numérique : DVB-T/DVB-C |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Norme Couleur/Vidéo |
Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
entrée vidéo) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Canaux couverts |
Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numérique : VHF/UHF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sortie son |
|
10 W + 10 W |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Prises entrée/sortie |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Câble d’antenne |
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
|
AV1 |
|
Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et |
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sortie audio et vidéo TV. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPONENT IN |
Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPONENT IN |
Entrée audio (prises phono) |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
HDMI IN1, 2, 3, 4 |
Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i |
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN2 uniquement) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrée PC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AV2 |
|
|
|
Entrée vidéo (prise phono) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGITAL AUDIO OUT |
Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
(OPTICAL) |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PC IN |
|
Entrée PC (Mini D-sub 15 broches) |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrée audio PC (mini-prise) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Port USB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
Prise casque |
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sont pas garantis pour ce téléviseur.) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni). |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Nom du modèle KDL- |
52NX800 |
|
46NX700 |
40NX800 |
40NX700 |
||||||||||||||
Alimentation et autres |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Tension d’alimentation |
220 V – 240 V CA, 50 Hz |
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
Taille d’écran (mesurée en |
52 pouces/ |
|
46 pouces/ |
40 pouces/Environ 101,6 cm |
|||||||||||||||
diagonale) |
|
Environ 132,2 cm |
|
Environ 116,8 cm |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
Résolution d’affichage |
1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) |
|
|
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Consommation |
|
en mode |
125 W |
|
96 W |
104 W |
81 W |
||||||||||||
électrique |
|
|
« Domicile »/ |
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
« Standard » |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en mode |
169 W |
|
129 W |
133 W |
109 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
« Point de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vente »/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
« Intense » |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
Consommation électrique en |
0,23 W (18 W si « Démarrage rapide » est réglé sur |
0,2 W (18 W si « Démarrage rapide » est réglé sur |
|||||||||||||||||
veille*1 |
|
|
|
« Oui ») |
|
« Oui ») |
|
||||||||||||
Consommation électrique |
183 kWh |
|
140 kWh |
152 kWh |
118 kWh |
||||||||||||||
annuelle moyenne*2 |
|
|
|
|
|
Dimensions (Environ) (w × h × d)
avec support de table |
126,1 × 81,9 |
× 40,0 cm |
112,7 × 74,8 |
× 32,0 cm |
99,4 × 66,9 × 29,0 cm |
99,4 × 67,3 × 29,0 cm |
|
|
|
|
|
|
|
sans support de table |
126,1 × 78,7 |
× 6,4 cm |
112,7 × 71,6 |
× 6,4 cm |
99,4 × 63,5 × 6,4 cm |
99,4 × 64,1 × 6,4 cm |
|
|
|
|
|
|
|
complémentaires Informations
(Suite) 11 FR
Nom du modèle KDL- |
52NX800 |
|
46NX700 |
|
40NX800 |
40NX700 |
Poids (Environ) |
|
|
|
|
|
|
avec support de table |
36,1 kg |
|
27,8 kg |
|
23,8 kg |
22,6 kg |
|
|
|
|
|
|
|
sans support de table |
30,1 kg |
|
24,0 kg |
|
20,1 kg |
19,2 kg |
|
|
|
|
|
||
Accessoires fournis |
Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). |
|
||||
|
|
|
|
|||
Accessoires en option |
Support de fixation murale : SU-WL700 |
|
|
|||
|
Support TV: SU-52NX1 (KDL-52NX800) |
|
|
|||
|
|
SU-46NX1 (KDL-46NX700) |
|
|
||
|
|
SU-40NX1 (KDL-40NX800/40NX700) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
*1 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.
*2 4 heures par jour et 365 jours par an
~
• Pour réduire la consommation électrique
–lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation électrique.
–les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité.
–lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle.
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
12 FR
Installation des accessoires (Support de fixation murale)
À l’attention des clients :
Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même.
À l’attention des revendeurs Sony et installateurs :
Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit.
Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL700 (vendu séparément).
•Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement.
•Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 7).
~
•Retirez le cache inférieur ainsi que le cache des bornes en cas de fixation au mur (KDL-52/40NX800 uniquement).
•Veillez à utiliser les entretoises noires fournies avec le téléviseur en cas de fixation au mur (KDL-52/ 40NX800 uniquement).
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Précautions
Veuillez installer le support de fixation murale solidement en suivant les instructions de ce manuel ainsi que celles du manuel fourni avec le support de fixation murale. Les numéros entre parenthèses renvoient aux étapes d’installation décrites dans le mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
1 Vérifiez les pièces fournies avec le support de fixation murale (1).
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
2 Choisissez l’emplacement d’installation. (2-1)
Consultez « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur ». Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur, le plafond et les parties saillantes du mur, comme indiqué dans les instructions.
3 Installez au mur le support de fixation de la base. (2-2 à 3)
Déterminez les positions des vis sur le mur et installez le support de fixation de la base. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
4 Le cas échéant, détachez le support de table du téléviseur. (4-1)
•Retirez d’abord le cache inférieur et le cache des bornes avant de détacher le support de table (KDL-52/40NX800 uniquement).
complémentaires Informations
(Suite) 13 FR
•Pour plus de détails, consultez
« Démontage du support de table du téléviseur » (page 7).
5 Raccordez le cordon d’alimentation fourni. (5-1)
~
• Ne fixez pas le cache inférieur.
6 Placez les entretoises (KDL-52/ 40NX800 uniquement).
1Retirez les quatre vis et veillez à les ranger en lieu sûr, hors de portée des enfants.
2Placez les
quatre entretoises (fournies).
~
•Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les quatre vis (que vous avez retirées) et fixez-les dans les trous d’origine à l’arrière du téléviseur (KDL-52/40NX800 uniquement).
7 Fixez le support de fixation et la patte de verrouillage. (4-3 à 4-7)
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
8 Préparez le gabarit en papier. (5-2)
1.Reportez-vous au « Tableau des dimensions d’installation du téléviseur » cidessous et marquez le pourtour du téléviseur sur le gabarit.
2.Avec de l’adhésif, fixez le gabarit au mur de la manière indiquée dans le mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale.
Pour terminer l’installation, suivez les
instructions du mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale. (5-3 à 6)
14 FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur
Point central de l’écran
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Unité : cm |
Nom du modèle |
Dimensions |
Dimension du |
Longueur pour chaque angle de montage |
||||||
d’affichage |
centre écran |
Angle (0°) |
|
Angle (20°) |
|
||||
KDL- |
|
|
|||||||
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
52NX800 |
126,1 |
78,7 |
1,3 |
42,1 |
7,5 |
38,9 |
74,5 |
|
48,8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46NX700 |
112,7 |
71,6 |
5,2 |
42,7 |
7,5 |
36,2 |
67,9 |
|
49,3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40NX800 |
99,4 |
63,5 |
8,9 |
42,1 |
7,5 |
33,7 |
60,2 |
|
48,8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40NX700 |
99,4 |
64,1 |
8,9 |
42,7 |
7,5 |
33,7 |
60,8 |
|
49,3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
AVERTISSEMENT
Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 11).
complémentaires Informations
15 FR
Consignes de sécurité
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure.
Installation
•Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible.
•Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale.
•L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé.
•Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
–Support de fixation murale SU-WL700
–Support TV:
SU-52NX1 (KDL-52NX800) SU-46NX1 (KDL-46NX700) SU-40NX1 (KDL-40NX800/ 40NX700)
•Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis sont usinées de façon à mesurer entre
8 mm et 12 mm de long à partir de la surface de fixation du crochet de montage.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
8 mm à 12 mm
Vis (fournie avec le support de fixation
murale)
Crochet de montage
Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur
Transport
•Avant de transporter le
téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille.
•Pour transporter le téléviseur à la
main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre.
N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.
•Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base.
•Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives.
•Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.
Aération
•Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque.
•Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
•Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
30 cm
10 cm |
|
|
|
10 cm |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
Installation sur pied
30 cm
10 cm |
|
|
|
|
|
10 cm |
|
6 cm |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
•Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière :
–Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le côté.
–Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard.
–Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
–N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué cidessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
–Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque.
–Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
–Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement.
–Pour votre propre sécurité, assurezvous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
–Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
–Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur.
–Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer.
Remarques
•N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
•Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.
•Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
•Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur.
•Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit pour le débrancher.
•Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant.
•Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ ou des blessures.
Lieu :
A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée.
Environnement :
Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation:
N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne.
16 FR
Eclats et projections d’objets :
•Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.
•Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
•Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
•Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
•Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
•Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
•Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
–Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
–La prise de courant est de mauvaise qualité.
–Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet.
–Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier.
Avertissement
Pour éviter les incendies, tenez toujours les bougies et autres flammes nues éloignées de ce produit.
Précautions
Regarder la télévision
•Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.
•Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
•Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
•N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé.
•Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
•Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
•L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
•L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
•Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
•Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures et provoquer des dysfonctionnements.
•N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
•Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte.
•Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
Appareils optionnels
•Eloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
•Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Piles
•Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
•Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
•Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
•Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
•Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.
Fonction sans fil de l’appareil
•N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier.
•Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service
complémentaires Informations
(Suite) 17 FR
municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
18 FR
Introducción
Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre la función de Televisión digital
•Toda función relacionada con la
Televisión digital () sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG- 4 AVC) compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede funcionar de manera integrada con este televisor.
•El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales.
•Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones digitales por cable DVB-C.
•Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores.
Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad:
http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
~
•En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”.
•Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden a la serie KDL-40NX800, a menos que se especifique lo contrario.
Información sobre las marcas comerciales
es una marca registrada del Proyecto
DVB.
HDMI, el logotipo de HDMI y HighDefinition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de servicio de Digital Living Network Alliance.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation.
“XMB™” y “XrossMediaBar” son marcas comerciales de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment Inc.
Nota sobre la señal inalámbrica
1. Sony declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva europea 1999/5/CE.
Para obtener la declaración de conformidad (DoC) con la directiva R&TTE, acceda a la siguiente dirección URL.
http://www.compliance.sony.de/
2. El sistema inalámbrico de televisión únicamente puede utilizarse en los siguientes países:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria,
Chipre, Dinamarca, Eslovaquia,
Eslovenia, España, Estonia, Finlandia,
Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia,
Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Países
Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido,
República Checa, Rumania, Suecia, Suiza
y Turquía.
Sistema de televisión inalámbrico - Información legislativa
Para clientes de Italia
sEn lo relativo al uso particular, según el Decreto legislativo de 1/8/2003, núm. 259 (“Código de comunicaciones electrónicas”). Concretamente, el artículo 104 establece los supuestos en que resulta obligatorio obtener una autorización general, mientras que el artículo 105 regula los supuestos en que se permite un uso sin restricciones.
sEn lo relativo al acceso RLAN público a redes y servicios de telecomunicaciones (esto es, el sistema de televisión inalámbrico) según el Decreto ministerial 28/5/2003 y las sucesivas enmiendas y el artículo 25 (autorización general para redes y servicios de comunicaciones electrónicas) del Código de comunicaciones electrónicas
sEn lo relativo al uso particular, según el Decreto ministerial 12/07/2007
Para clientes de Noruega
El uso de este equipo de radio no está autorizado en la zona geográfica situada dentro del radio de 20 km del centro de Ny-Ålesund, Svalbard.
Para clientes de Chipre
El usuario final debe registrar los dispositivos RLAN (o WAS o Wi-Fi) en el Departamento de Comunicaciones Electrónicas (P.I. 6/2006 y P.I. 6A/2006).
P.I. 6/2006 corresponde a la Orden de radiocomunicaciones (categorías de emisoras sujetas a autorización general y registro) del año 2006.
P.I. 6A/2006 corresponde a la autorización general para el uso de frecuencias de radio por parte de redes de área local por radio y sistemas de acceso inalámbrico, lo que incluye las redes de área local por radio (WAS/RLAN).
Para clientes de Francia
La función WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en color se usará exclusivamente en el interior de edificios. Cualquier uso de la función WLAN (“WiFi”) de este televisor digital LCD en color en el exterior está prohibido en el territorio francés. Asegúrese de que la función WLAN (“Wi-Fi”) de este televisor digital LCD en color está desactivada antes de utilizar la unidad en el exterior. (ART Decision 2002-1009 modificada por la ART Decision 03-908, referente a las restricciones de utilización de radiofrecuencias.)
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al número de modelo y al voltaje de la fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor. En los modelos de la serie KDL-NX800, se pueden encontrar al extraer la cubierta inferior.
2 ES
Índice |
|
Comprobación de los accesorios................................................................................................... |
3 |
Colocación de las pilas en el mando a distancia ........................................................................... |
3 |
Instalación |
|
Instalación del soporte de sobremesa ........................................................................................... |
4 |
Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) .................. |
5 |
Cómo evitar la caída del televisor.................................................................................................. |
6 |
Sujeción de los cables ................................................................................................................... |
6 |
|
ES |
Realización de la configuración inicial ........................................................................................... |
7 |
Extracción del soporte de sobremesa del televisor ....................................................................... |
7 |
Ver la televisión |
|
Para ver programas de televisión .................................................................................................. |
8 |
Para utilizar las funciones del televisor.......................................................................................... |
8 |
Para usar el i-Manual..................................................................................................................... |
9 |
Información complementaria |
|
Solución de problemas ................................................................................................................ |
10 |
Especificaciones .......................................................................................................................... |
11 |
Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................ |
13 |
Tabla de dimensiones de instalación del televisor....................................................................... |
15 |
Información de seguridad ............................................................................................................ |
16 |
Precauciones ............................................................................................................................... |
17 |
•El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 9).
•Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 16). Conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Comprobación de los accesorios
Cable de alimentación de ca (1) Soporte para el cable (1) Mando a distancia (1)
Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) Separadores negros (4)
(solo para KDL-52/40NX800)
Tapa posterior del soporte (1) Cubierta inferior (1)
(solo para KDL-52/40NX800)
Soporte de sobremesa (1)*
Tornillos de fijación para el soporte (M5 × 16) (4) Tornillos de montaje para el soporte (M5 × 16) (4)
(solo para KDL-40NX800 y KDL-40NX700)
*Sin montar, excepto para KDL-52NX800 y KDL-46NX700.
Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado para montar el soporte.
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Deslice la tapa para abrir el compartimiento.
3 ES
Instalación del soporte de sobremesa
1 Consulte el folleto suministrado con el soporte de sobremesa para obtener información acerca de la instalación correcta para determinados modelos de televisor.
2 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa.
Ajuste del ángulo de visualización del televisor
El televisor puede ajustarse dentro de los ángulos mostrados a continuación.
0° |
6° |
3 Fije el televisor en el soporte de sobremesa mediante los tornillos suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios correspondientes.
~
•Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente.
4 Después de apretar todos los tornillos, coloque la tapa posterior del soporte suministrada sobre el soporte de sobremesa.
1 |
4 |
Retire el tornillo tal |
Coloque el tornillo en |
como se muestra |
el orificio superior del |
en la imagen. |
soporte de sobremesa. |
2 3
Levántelo e inclínelo. Deslícelo hacia dentro.
~
•Para volver a 0 °, invierta el procedimiento anterior.
4 ES
Conexión a una antena/ descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector
Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de salida de HDMI
Instalación
Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
~
• En el modelo KDL-52/40NX800, tras conectar los cables, instale la cubierta inferior y la tapa posterior del soporte.
Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD)
~
•Para esta conexión se recomienda el cable euroconector universal de tipo ángulo recto.
5 ES
Cómo evitar la caída del televisor
Sujeción de los cables
* Solo para KDL-52/ 40NX800
* |
~
• No sujete el cable de alimentación de ca junto con otros cables.
1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor.
2 Coloque un tornillo para metales
(M4 × 16, no suministrado) en el orificio del televisor.
3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada).
6 ES
Realización de la configuración inicial
KDL-52/ 40NX800
KDL-46/ 40NX700
1
2 Compruebe si el ajuste ENERGY SAVING SWITCH está activado (z).
3 Pulse 1 en el televisor.
Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla.
4
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo).
~
•En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible.
Si desea obtener una lista de los proveedores de cable compatibles, consulte la página web de asistencia técnica: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/
Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor.
1Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse .
2Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse .
~
•También es posible sintonizar canales manualmente.
Extracción del soporte de sobremesa del televisor
~
•Retire los tornillos del televisor utilizando las flechas a modo de referencia.
•No extraiga el soporte de sobremesa para otros fines que no sean el de instalar los accesorios correspondientes en el televisor.
Instalación
7 ES
Ver la televisión
Para ver programas de televisión
2
GUIDE
OPTIONS
HOME
3
z
•Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor.
1 Encienda el televisor.
1Active el ENERGY SAVING SWITCH (z).
2Pulse 1 en el televisor para encenderlo.
2 Seleccione un modo.
3 Seleccione un canal de televisión.
Utilización de la Guía digital electrónica de programas
Pulse GUIDE en modo digital para visualizar la guía de programas.
Para utilizar las funciones del televisor
Botón HOME |
Botón OPTIONS |
Púlselo para visualizar diversas pantallas de |
Púlselo para visualizar prácticas funciones |
operaciones y ajustes. |
basadas en el contenido o en la entrada actual. |
|
Imagen |
|
Sonido |
|
BRAVIA ENGINE 3 PRO |
Ajustes |
Añadir a Favoritos |
|
Bloquear/Desbloquear |
Ajustes de sistema |
PAP |
|
Motionflow |
|
Desconex. Aut. |
|
Volumen de los auriculares |
|
Altavoz |
|
Información del sistema |
TV |
|
8 ES
Para usar el i-Manual
El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla.
Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite para encontrar la amplia gama de funciones
prácticas.
1
1 Pulse i-MANUAL.
2
2 Pulse G/g/F/f/ para seleccionar elementos.
Bienvenido al i-Manual
Funciones del TV “BRAVIA”
Ver TV
Uso del Menú Inicio
Funciones divertidas con equipo conectado
Descripción de las partes
Solución de problemas
Índice
televisión la Ver
xBienvenido al i-Manual
xFunciones del TV “BRAVIA”
xVer TV
Explica funciones prácticas como, por ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc.
x Uso del Menú Inicio
Permite personalizar los ajustes del televisor, etc.
~
xFunciones divertidas con equipo conectado
Explica cómo conectar equipos opcionales.
xDescripción de las partes
xSolución de problemas
Permite encontrar soluciones a los problemas.
x Índice
• Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla.
9 ES
Solución de problemas
Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo.
Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea
La función de autodiagnóstico está activada.
1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de dos segundos.
Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante dos segundos y, a continuación, parpadear tres veces más.
2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos).
Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea
1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual).
2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor.
Problema |
Explicación/Solución |
|
Imagen |
|
|
|
|
|
|
Ausencia de imagen (la |
• Revise la conexión de la antena/cable. |
|
pantalla aparece oscura) y |
• Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a |
|
de sonido. |
continuación, pulse 1 en el televisor. |
|
• Si el indicador 1 (en espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Aparecen pequeños puntos |
• La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos |
|
negros y/o brillantes en la |
negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un |
|
pantalla. |
funcionamiento defectuoso. |
|
|
|
|
|
|
Generales |
|
|
|
|
|
|
El botón de encendido del |
• Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). |
|
televisor no lo enciende. |
|
|
|
|
|
El televisor se apaga |
• Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si |
|
automáticamente (entra en |
“Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado. |
|
modo de espera). |
• Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra |
|
activado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
El mando a distancia no |
• Cambie las pilas. |
|
funciona. |
• Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. |
|
|
Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a |
|
|
continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para |
|
|
controlar el televisor. |
|
|
|
|
Se ha olvidado de la |
• Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre |
|
contraseña de “Bloqueo |
se acepta.) |
|
TV”. |
|
|
|
|
|
La carcasa del televisor se |
• Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo, |
|
calienta. |
la carcasa del televisor se calienta. |
|
|
Puede sentir calor si la toca con la mano. |
|
|
|
10 ES
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel |
Panel LCD (pantalla de cristal líquido) |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sistema de televisión |
Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Digital: DVB-T/DVB-C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Sistema de color/vídeo |
Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) |
||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Cobertura de canales |
Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Digital: VHF/UHF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Salida de sonido |
10 W + 10 W |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Conectores de entrada/salida |
|
|
|
||||||||||||||
Cable de la antena |
Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/ |
|
|
AV1 |
|
Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ |
||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vídeo de televisión. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPONENT IN |
Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
COMPONENT IN |
Entrada de audio (conectores RCA) |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
HDMI IN1, 2, 3, 4 |
Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN2) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrada de PC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AV2 |
|
|
|
Entrada de vídeo (conector RCA) |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
DIGITAL AUDIO OUT |
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
(OPTICAL) |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PC IN |
|
Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Entrada de audio de PC (miniconector) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Puerto USB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
i |
|
|
|
Toma de auriculares |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LAN |
|
|
|
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
este televisor.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Nombre del modelo |
52NX800 |
46NX700 |
40NX800 |
40NX700 |
|||||||||||||
KDL- |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
Alimentación y otros aspectos |
|
|
|
||||||||||||||
Requisitos de potencia |
CA de 220 V a 240 V, 50 Hz |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Tamaño de la pantalla |
52 pulgadas/ |
46 pulgadas/ |
40 pulgadas/Aprox. 101,6 cm |
||||||||||||||
(medida diagonalmente) |
Aprox. 132,2 cm |
Aprox. 116,8 cm |
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||
Resolución de la pantalla |
1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) |
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Consumo de |
|
en modo “Uso |
125 W |
96 W |
104 W |
81 W |
|||||||||||
energía |
|
|
doméstico”/ |
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Estándar” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en modo “Uso |
169 W |
129 W |
133 W |
109 W |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
comercial”/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Viva” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
Consumo de energía en |
0,23 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado |
0,2 W (18 W cuando “Inicio rápido” está ajustado |
|||||||||||||||
modo de espera*1 |
en “Sí”) |
|
en “Sí”) |
|
|||||||||||||
Consumo medio de energía |
183 kWh |
140 kWh |
152 kWh |
118 kWh |
|||||||||||||
anual*2 |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) |
|
|
|
||||||||||||||
con el soporte de sobremesa |
126,1 × 81,9 × 40,0 cm |
112,7 × 74,8 × 32,0 cm |
99,4 × 66,9 × 29,0 cm |
99,4 × 67,3 × 29,0 cm |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|||||||||||||
sin el soporte de sobremesa |
126,1 × 78,7 × 6,4 cm |
112,7 × 71,6 × 6,4 cm |
99,4 × 63,5 × 6,4 cm |
99,4 × 64,1 × 6,4 cm |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
complementaria Información
(Continúa) 11 ES
Nombre del modelo |
52NX800 |
|
46NX700 |
40NX800 |
40NX700 |
KDL- |
|
||||
|
|
|
|
|
|
Peso (aprox.) |
|
|
|
|
|
con el soporte de sobremesa |
36,1 kg |
|
27,8 kg |
23,8 kg |
22,6 kg |
|
|
|
|
|
|
sin el soporte de sobremesa |
30,1 kg |
|
24,0 kg |
20,1 kg |
19,2 kg |
|
|
|
|
|
|
Accesorios suministrados |
Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). |
|
|||
|
|
|
|
||
Accesorios opcionales |
Soporte de montaje mural: SU-WL700 |
|
|
||
|
Soporte para TV: SU-52NX1 (KDL-52NX800) |
|
|
||
|
|
SU-46NX1 (KDL-46NX700) |
|
|
|
|
|
SU-40NX1 (KDL-40NX800/40NX700) |
|
||
|
|
|
|
|
|
*1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios.
*2 4 horas al día y 365 días al año
~
• Para ahorrar en el consumo de energía
–si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía.
–los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica.
–si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo de energía se reducirá prácticamente a cero.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
12 ES