Televisor en color de pantalla de cristal líquido KDL32XBR950/KDL42XBR950
4-101-428-33 (1)
Televisor en col or de p an tal la de c ris ta l lí qui do
Manual de instrucciones
Antes de emplear la unidad, lea este manual
atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
KDL32XBR950
KDL42XBR950
2003 Sony Corporation
Registro del propietario
Los números de serie y de modelo se encuentran en la parte posterior
del monitor, al lado del receptor de medios y en la caja (etiqueta
blanca). Anote esos número en los espacios siguientes. Cítelos cada
vez que se comunique con su distribuidor para algún asunto
relacionado con este producto.
Núm. de modelo
Monitor _________________________________
Receptor de medios _______________________
Núm. de serie
Monitor _________________________________
Receptor de medios _______________________
Contactar con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas
relacionadas con el uso del televisor Sony, llame a nuestro Centro de
servicios de información al cliente al número 1-800-222-SONY
(7669) (sólo para residentes en los EE.UU.) o al 1-877-899-SONY
(7669) (sólo para residentes en Canadá).
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el televisor
a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO
NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR
NO CONTIENE PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA SERUICIO ACUDA A PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice esta clavija polarizada de
corriente alterna con un cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que, al conectarse, los contactos queden
completamente introducidos.
Nota sobre la función Caption Vision
Este televisor permite ver subtítulos, en cumplimiento con lo dispuesto en
el inciso §15.119 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) de EE.UU.
Nota para el técnico que instale el sistema de
CATV
Este recordatorio se proporciona para que el técnico que instale el
sistema de CATV tenga en cuenta el Artículo 820-40 del Código
Eléctrico Nacional de EE.UU. (NEC), que contiene normas para la
puesta a tierra correcta y, en particular, establece que la conexión a
tierra del cable debe realizarse al sistema de conexión a tierra del
edificio en el punto más próximo que sea factible a la entrada del
cable.
El empleo de este televisor para fines que no sean la recepción
privada de programas transmitidos por UHF, VHF o cable,
destinados a uso del público en general, podría requerir
autorización de la emisora o compañía d e cable, del propietario del
programa o de ambos.
DE DESCARGA ELECTRICA
DE ESTE APARATO.
Este símbolo señala al usuario la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el interior del aparato de
tal intensidad que podría presentar riesgo de descarga
eléctrica.
Este símbolo se usa para señalar al usuario que los
documentos que acompañan a este aparato contienen
instrucciones importantes referentes a su
funcionamiento y mantenimiento (servicio).
NOTIFICACIÓN
Este aparato ha sido debidamente probado, comprobándose que cumple
con los límites impuestos a dispositivos digitales Clase B de acuerdo con
la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecieron para
ofrecer protección razonable contra interferencias perjudiciales en las
instalaciones residenciales. Este aparat o genera, usa y puede emitir energía
de frecuencia radioeléctrica. De no instalarse y utilizarse de acuerdo con
las instrucciones correspondientes, podría producir interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzcan estas interferencias en una instalación
determinada. Si este aparato llega a interferir en la recepción de radio o
televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y apagando el aparato,
se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o
más de las siguientes medidas:
sReoriente o cambie de lugar las antenas receptoras.
sAumente la distancia que separa a este aparato del receptor afectado.
sEnchufe el aparato en un tomacorriente de un circuito distinto al que
esté enchufado el receptor afectado.
sConsulte a un distribuidor o solicite los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Se le informa que cualquier cambio o modificación que no se detalla
expresamente en el presente manual podría invalidar su autorización
para emplear este aparato.
Seguridad
sUtilice el televisor únicamente con ca de 120 V.
sPor razones de seguridad, la clavija está diseñada de tal forma que
sólo puede conectarse en una dirección en los tomacorrientes de
pared. Si no puede introducir completamente los contactos de la
clavija en el tomacorriente, comuníquese con su distribuidor.
sSi se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad,
desenchufe el televisor inmediatamente y haga que sea revisado por
personal especializado antes de volver a utilizarlo.
sDesconecte el televisor si no va a utilizarlo durante algunos días.
Para ello, tire del enchufe, nunca del cable.
sPara obtener detalles acerca de las precauciones de seguridad, vea
“Normas importantes sobre seguridad” en la página 2.
Instalación
sPara evitar el sobrecalentamiento interno, no obstruya las rejillas de
ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar cálido o húmedo ni en una
ubicación sometida a exceso de polvo o vibraciones mecánicas.
sProcure no utilizar el televisor a temperaturas inferiores a 5ºC
(41ºF).
sSi transporta el televisor directamente de un lugar frío a uno cálido,
o si la temperatura ambiente cambia repentinamente, es posible que
la imagen se vea borrosa o que sus colores no sean los adecuados
debido a la condensación de humedad. En tal caso, espere unas horas
antes de encender el televisor para que la humedad se evapore.
sPara obtener una imagen óptima, no exponga la pantalla a la luz
natural o artificial directa. Es recomendable utilizar focos de luz
instalados en el techo o cubrir las ventanas situadas delante de la
pantalla con una tela oscura. Asimismo, es aconsejable instala r el
televisor en una habitación donde el material del suelo y las paredes
sea antireflectante.
1
PRECAUCIÓN
Los siguientes aparatos SONY deben utilizarse únicamente con el
SOPORTE DE TELEVISOR y la UNIDAD DE BASTIDOR PARA LA
INSTALACIÓN EN LA PARED indicados. Si los utiliza con otros
elementos, el televisor puede desequilibrarse y provocar daños personales.
Normas
importantes sobre
Nº DE MODELO DEL APARATO SONY
KDL32XBR950 (compuesto por los modelos LDM-3210 y
MBD-XBR950L)
KDL42XBR950 (compuesto por los modelos LDM-4210 y
MBD-XBR950L)
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE SOBREMESA SONY
SU-P42T2 (para LDM-4210)
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL SONY
SU-LW1 (para LDM-3210)
SU-PW2 (para LDM-4210)
Nº DE MODELO DEL SOPORTE DE ARMARIO SONY:
SU-PF1 (para LDM-4210)
Para los clientes
Para la instalación del producto especificado se precisan conocimientos y
experiencia suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un
distribuidor o contratista de Sony y de prestar especial atención a la
seguridad durante la instalación.
Información de marcas registradas
TruSurround, SRS y el símbolo son marcas registradas de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround está incorporada bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
BBE y el símbolo de BBE son marcas registradas de BBE Sound, Inc. y se
usan bajo licencia de BBE Sound, Inc. en virtud de las patentes de EE.UU.
número 4 638 258 y 4 482 866.
Steady Sound, Digital Reality Creation, Caption Vision, CineMotion,
Memory Stick y Twin View son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation. BN Smoother es una marca comercial de Sony Corporation.
seguridad
Antes de utilizar el televisor, lea detenidamente estas instrucciones y
guarde este manual para consultarlo en el futuro.
Atienda todas las advertencias y precauciones y siga las instrucciones
inscritas en el televisor o descritas en el manual de instruc c ione s o
mantenimiento.
ADVERTENCIA
Para protegerse contra lesiones, debe observar las siguientes precauciones
de seguridad durante la instalación, el uso y el mantenimiento del televisor.
Utilización
Alimentación eléctrica
Este televisor solamente deberá alimentarse con el tipo de fuente de
alimentación indicado en la placa de serie/modelo.
Si no está seguro sobre el tipo de alimentación eléctrica de su hogar,
consulte a su distribuidor o a la compañía de suministro eléctrico local. En
el
caso de un televisor diseñado para alimentarse con
pilas, consulte el manual de instrucciones.
Conexión a tierra o polarización
Este televisor cuenta con un cable eléctrico de ca con
enchufe polarizado (uno de los contactos del enchufe
es más ancho que el otro), o con un enchufe de tres cables de conexión a
tierra (el tercer contacto es para la conexión a tierra). Siga las instrucciones
indicadas a continuación:
Para un televisor con cable eléctrico de ca con
enchufe polarizado
Este enchufe solamente entrará en el
tomacorriente de una forma. Se trata de una
medida de seguridad. Si no puede insertar
completamente el enchufe al tomacorriente, trate
de invertirlo.
Si el enchufe sigue sin poder conectarse
completamente, comuníquese con un electricista
para que le instale un tomacorriente adecuado. No intente anular la medida
de seguridad del enchufe polarizado introduciéndolo a la fuerza.
Toma de corriente
No utilice un tomacorriente que no se adapte al
enchufe.
Inserte el enchufe en la toma de corriente hasta que
quede bien encajado. Si el enchufe no queda firme,
pueden producirse chispas que acaben provocando un
incendio.
Póngase en contacto con su electricista para cambiar
la toma de corriente.
Cableado
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando conecte los cables.
Para su seguridad, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de ca
cuando realice las conexiones.
2
Humedad
No toque el cable de alimentación de ca con las
manos mojadas.
Si enchufa o desenchufa el cable de alimentación de
ca con las manos mojadas, puede producirse una
descarga eléctrica.
Limpieza
Limpie el cable de alimentación de ca
periódicamente.
Si el cable tiene polvo y se moja, el aislamiento
puede deteriorarse y provocar un incendio.
Desenchufe el cable de alimentación de ca y límpielo
periódicamente.
Para un televisor con enchufe de ca con tres
cables de c onexión a tierra
Este enchufe solamente se acopla a los tomacor rientes
eléctricos que tienen conexión a tierra. Se trata de una
medida de seguridad. Si no puede conectar
completamente el enchufe en el tomacorriente,
comuníquese con un electricista para que le instale uno
adecuado. No intente contravenir esta medida de seguridad.
Sobrecarga
No sobrecargue los tomacorrientes, los cables de
extensión ni recipientes sobrepasando su capacidad
porque podría provocar incendios o cortocircuitos.
Apague el televisor siempre que no esté en uso.
Cuando no vaya a usar el televisor durante períodos
prolongados, desconéctelo de la alimentación para
evitar la posibilidad de un mal funcionamiento
interno que pudiera provocar el peligro de
incendios.
Si un televisor en funcionamiento emite crujidos
continuos o frecuentes, desconéctelo y consulte a su
distribuidor o a un técnico de reparación. Es normal que
algunos televisores produzcan estos ruidos,
especialmente al encenderlos o apagarlos.
Cable de alimentación de ca y ca ble
de interfaz del monitor
Si daña el cable de alimentación de ca o el cable del monitor, puede
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
sNo apriete, doble ni tuerza demasiado el cable, puesto que los hilos
centrales podrían perder la protección y cortarse, o bien producirse
un cortocircuito que provocara un incendio o una descarga eléctrica.
sNo convierta ni dañe el cable de alimentación de ca ni el cable del
monitor.
sNo coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación de
ca ni el cable del monitor, ni tire de ellos.
sMantenga el cable de alimentación de ca o el cable del monitor
alejados de todo tipo de fuentes de calor.
sDesconecte el cable de alimentación de ca tirando del enchufe.
sConsulte el manual de instrucciones cuando desconecte el cable del
monitor.
Si el cable de alimentación de ca o el cable del monitor se dañan, deje de
utilizarlos y solicite un repuesto a su proveedor o a un centro de servicio
Sony.
Limpieza
Cuando limpie la unidad, desenchufe el cable de alimentación de ca. De lo
contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Objetos y líquidos
Nunca introduzca objetos de ningún tipo en las
ranuras del mueble ya que podrían tocar puntos de
voltaje peligroso o causar cortocircuitos, lo cual
podría ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca derrame líquido de ningún tipo sobre el
televisor.
Orificios de ventilación
No introduzca ningún objeto en los orificios de
ventilación. Si un objeto metálico o inflamable entra
en la unidad, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
Notas sobre la limpieza de la pantalla
sDesconecte el televisor antes de limpiarlo.
sEvite, en la medida de lo posible, el contacto
con la superficie de la pantalla de cristal líquido,
ya que su protección especial podría resultar
afectada. Limpie el polvo de la pantalla con un
paño suave y seco.
sNo utilice alcohol, bencina, diluyentes, etc., ya que pueden dañar la
protección o deteriorar la pantalla de cristal líquido.
sUtilice siempre paños de limpieza de fibra artificial disponibles en
el mercado y siga las instrucciones de los mismos.
sEvite que la pantalla de cristal líquido entre en contacto con
componentes volátiles, como insecticidas, y con productos de goma
o plástico durante un período de tiempo prolongado. Este tipo de
contacto puede dañar la protección o deteriorar la pantalla de cristal
líquido.
Notas sobre la limpieza del chasis
sFrote el chasis suavemente con un paño suave y seco. Las manchas
difíciles pueden limpiarse con un paño ligeramente humedecido en
una solución detergente poco concentrada y, después, secarse con
otro paño.
sNo someta nunca el chasis a componentes volátiles, como alcohol,
bencina, diluyentes o insecticidas. Evite que entre en contacto con
productos de goma o plástico durante un período de tiempo
prolongado, ya que este tipo de contacto puede dañar la protección
y deteriorar el chasis o borrar las impresiones del mismo.
Accesorios
No utilice ningún accesorio no recomendado por el
fabricante, ya que podría ser peligroso.
Instalación
Si desea instalar el monitor en la pared, utilice los
servicios de personal autorizado y manténgase alejado
de la unidad durante la instalación. Si otra persona
ajena al personal de instalación aoputorizado instala el
monitor en la pared mediante una unidad de montaje
en la pared y no fija correctamente la unidad o se produce un terremoto,
dicha unidad puede caerse y provocar lesiones graves.
(continúa)
3
Transporte
Para transportar el aparato se necesitan dos o más
personas.
Si lo transporta de un modo distinto al indicado,
puede caerse y provocar lesiones graves.
Asegúrese de que dos o más personas realizan este
proceso.
Durante el transporte, no permita que el aparato se
golpee o quede expuesto a vibraciones excesivas ya
que podría caerse, dañarse y provocar lesiones
graves.
Cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando transporte la unidad.
No transporte la unidad con el cable de alimentación de ca enchufado,
puesto que dicho cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica.
Centro médico
No coloque la unidad en un lugar donde se utilice
equipo médico, puesto que podría provocar el mal
funcionamiento de este tipo de instrumentos.
Agua y humedad
No utilice televisores que requieran alimentación
eléctrica cerca del agua, como, por ejemplo, cerca
de una bañera, un lavamanos, un fregadero o una
pileta de lavado, en un sótano húmedo ni cerca de
una piscina, etc., ya que podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
Accesorios
No coloque el televisor sobre una mesita con ruedas, un
soporte, una mesa o un estante inestable, ya que podría
caerse, causando daños serios a niños, adultos y al
propio televisor. Utilice solamente la mesita de ruedas
o el soporte recomendado por Sony para el modelo
específico. Ninguna parte del televisor debe sobresalir
de la orilla de la mesita o el soporte porque puede ser
peligroso. El conjunto formado por el televisor y el
mueble con ruedas deberá moverse con cuidado. Las
paradas repentinas, la fuerza excesiva y las superficies
desiguales podrían hacer volcar a este conjunto.
Humedad y objetos inflamables
sLa unidad no debe mojarse. No derrame líquido de ningún tipo sobre
la misma. Si algún líquido u objeto sólido se introduce en la unidad,
no la utilice, puesto que podría producirse una descarga eléctrica o
daños en la misma. Debe hacerla revisar inmediatamente por
personal cualificado.
sPara evitar incendios, mantenga objetos inflamables y llamas (p.ej.,
velas) lejos del equipo.
Eliminación de pilas usadas
Para preservar el entorno, deseche las pilas usadas de acuerdo con las leyes
o regulaciones locales.
Instalación y transporte
Accesorios opcionales
Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale el monitor
mediante un soporte o una unidad de montaje en la pared.
De lo contrario, dicho monitor podría caerse y provocar
lesiones graves.
sSiga el manual de instrucciones suministrado con
el soporte o unidad de montaje en la pared cuando
instale la unidad.
sFije las abrazaderas suministr adas con el soporte o
la unidad de montaje en la pared.
Ubicaciones con partes salientes
No instale el monitor en una ubicación con partes salientes. Si instala la
unidad en los lugares siguientes, pueden producirse daños personales.
sNo instale la unidad en una ubicación donde sobresalga, como
encima de una columna.
sNo instale la unidad en una ubicación cuyas partes salientes puedan
dañarle el rostro.
Aceite
No instale esta unidad en restaurantes con presencia de vapores de aceite.
La unidad podría absorber polvo cargado de aceite y dañarse.
Corrosión
Si utiliza esta unidad cerca del mar, la sal puede corroer sus partes
metálicas y provocar un incendio o daños internos.
Asimismo, la vida útil de la unidad puede resultar afectada.
Accesorios
Fije el monitor para evitar que se caiga.
Si no fija adecuadamente el monitor, éste podría caerse y provocar
lesiones. Para evitarlo, coloque un soporte u otro dispositivo en el suelo o
en la pared tal como se indica en el manual de instrucciones que viene con
el soporte.
Lugar recomendado para colocar el receptor de
medios
Coloque el receptor de medios en una superficie plana
y estable. De lo contrario, puede caerse y provocar
lesiones. Utilice un soporte Sony opcional, que ofrece
la resistencia adecuada.
Peso
No pise el receptor de medios, puesto que la unidad podría caerse o
romperse y causar lesiones. Manten ga los niños pequeños alejados del
receptor.
Ventilación
Las ranuras y aberturas del receptor de medios y el monitor se han creado
para garantizar una ventilación adecuada. Para asegurar un funcionamiento
fiable del televisor y protegerlo contra el sobrecalentamiento, estas ranuras
y aberturas nunca deben cubrirse ni bloquearse.
Si el aparato no cuenta con una ventilación adecuada, puede
acumular polvo y ensuciarse. Para una buena ventilación,
tenga en cuenta lo siguiente:
sNo instale la unidad de cara a la pared ni apoyada
sobre un lateral.
sNo instale la unidad boca abajo.
sNunca obstruya las ranuras o aberturas con paños ni
otros materiales.
4
sNunca obstruya las ranuras o aberturas colocando el
e
televisor sobre una cama, sofá, alfombra u otras
superficies sim ila re s .
sNunca coloque el televisor en un lugar cerrado, como
en una biblioteca o un mueble empotrado, a menos
que haya ventilación adecuada.
sNo coloque el televisor cerca de un radiador o una
salida de calefacción, ni sobre éstos, ni en lugares
donde quede expuesto a la luz directa del sol.
Ventilación
Deje espacio alrededor de la unidad para permitir la circulación del aire; de
lo contrario, se podría recalentar la unidad y provocar un incendio o dañar
el televisor.
Instalación de la unidad en la pared
30 cm (11 7/8 pulgadas)
10 cm
(4 pulgadas)
Instalación de la unidad con un soporte
10 cm
(4 pulgadas)
30 cm (11
10 cm
(4 pulgadas)
Deje est
espacio
libre.
7
/8 pulgadas)
No instale nunca la unidad de este modo:
Se impide la circulación del aire.Se impide la circulación
del aire.
Receptor de medios: Vista frontal
7 cm
7
(2
5 cm
(2 pulgadas)
/8 pulgadas)
POWER
POWER/STANDBY
TIMER
i.LINK/STANDBY
TV VIDEO i.LINK
PIC OFF i.LINK INPUT SELECT
MEMORY STICK
VOL–+–+CHANNEL
5 cm
(2 pulgadas)
Deje este
espacio
0,5 cm
7
(
/32 pulgadas)
Coloque el receptor de medios en una superficie plana y estable, de modo
que no se obstruyan los orificios de entrada situados en la parte inferior.
libre.
Receptor de medios: Vi sta superior
Nunca coloque el receptor de medios en un espacio cerrado, puesto que
podría recalentarse y provocar un incendio o dañar televisor. Para disfrutar
de un funcionamiento óptimo de la unidad, permita que el ventilador de
refrigeración esté aireado.
10 cm
(4 pulgadas)
10 cm
(4 pulgadas)
Deje
este
espacio
libre.
10 cm (4 pulgadas)
Deje este
espacio
libre.
5 cm
(2 pulgadas)
Uso del televisor en un lugar exterior
No instale esta unidad en un lugar al aire libre. Si lo
expone a la lluvia, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica. Si lo expone a la luz solar directa,
puede recalentarse y dañarse.
Vehículos y techo
No instale esta unidad en un vehículo ni lo cuelgue del
techo.
El movimiento del vehículo puede provocar la caída de la
unidad y causar lesiones.
5 cm
(2 pulgadas)
(continúa)
5
Barcos
No instale esta unidad en un barco. Si la expone al agua
del mar, puede provocar un incendio o causar daños a la
unidad.
Conexión a tierra de la anten a de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
Transporte
Para transportar la unidad se necesitan dos o más personas.
Si la transporta de un modo distinto al indicado, puede caerse y provocar
lesiones graves. Asegúrese de que dos o más personas realizan este
proceso.
Durante el transporte, no someta la unidad a golpes, vibraciones ni a un
exceso de presión, puesto que podría caerse, dañarse y provocar lesiones
graves.
Cable de alimentación de ca
Desenchufe el cable de alimentación de ca cuando transporte la unidad.
No transporte la unidad con el cable de alimentación de ca enchufado,
puesto que dicho cable podría dañarse y ocasionar un incendio o una
descarga eléctrica.
Caída de la unidad
No cuelgue ningún objeto en la unidad.
El monitor podría caer del soporte o de la unidad de montaje
en la pared y provocar daños o lesiones graves.
Protección del cable de alimentación
No permita que ningún objeto se encuentre o pase
sobre el cable de alimentación, ni coloque el
televisor donde el cable pueda quedar expuesto a
desgaste, presión o maltrato.
Antenas
Conexión a tierra de la antena exterior
Si se instala una antena exterior, siga las precauciones siguientes. Los
sistemas de antena exterior no deben colocarse cerca de líneas aéreas de
alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación eléctrica, ni
donde puedan entrar en contacto con este tipo de líneas o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, DEBE
ACTUAR CON EXTREMA PRECAUCIÓN PARA EVITAR ENTRAR
EN CONTACTO CON ESAS LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O
CIRCUITOS, YA QUE ESTE TIPO DE CONTACTO CASI SIEMPRE
RESULTA ALTAMENTE PERJUDICIAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de que
proporcione cierta protección contra sobretensiones y acumulación de
cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE.UU. y la
Sección 54 del Código Eléctrico Canadiense ofrecen cierta información
con respecto a la conexión a tierra adecuada del mástil de antena y su
estructura de apoyo, la conexión a tierra del cable de entrada a una unidad
de descarga de antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra,
la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los
electrodos de conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
Cable de entrada de la
antena
Abrazaderas de
conexión a tierra
Unidad de descarga de la
Equipo de servicio
de suministro
eléctrico
NEC: Código Eléctrico Nacional
antena (Sección 810-20 del
NEC)
Conductores de conexió n a
tierra (Sección 810-21 del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de conexión
a tierra del servicio de suministro
eléctrico
(Artículo 250 Apartado H del NEC)
Rayos
Para lograr una mayor protección durante una tormenta eléctrica o cuando
el televisor no está en uso durante períodos prolongados de tiempo,
desenchufe el cable del tomacorriente de pared y desconecte la antena. Esto
evitará que el televisor se dañe debido a sobrecargas de las líneas de
alimentación o a descargas eléctricas provocadas por rayos .
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los servicios de
personal de reparación calificado en las condiciones siguientes:
sCuando el cable o el enchufe
de alimentación estén
dañados o desgastados.
sSi se ha derramado líquido en
el interior del producto.
sSi el televisor ha estado expuesto a la lluvia o al
agua.
sSi el televisor ha recibido un golpe fuerte al caer
o si el mueble está dañado.
sSi el televisor no funciona con normalidad al
seguir el manual de instrucciones, ajuste
solamente los controles especificados en el
manual de instrucciones. El ajuste inadecuado de
otros controles podría ocasionar daños que a
menudo requieren la intervención intensa de un
técnico calificado a fin de restaurar el
funcionamiento normal del televisor.
sCuando el desempeño del televisor cambia notablemente, significa
que es necesario realizar el mantenimiento.
6
Reparación
No intente reparar usted mismo el televisor, ya que al abrir
el mueble se vería expuesto a voltajes peligrosos y otros
riesgos. Solicite los servicios de personal de reparación
calificado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al
técnico de reparación que certifique por escrito el haber
utilizado piezas de repuesto especificadas por el
fabricante con las mismas características que las
originales.
La utilización de piezas no autorizadas podría causar
incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
Comprobación de seguridad
Después de haber finalizado cualquier servicio de
mantenimiento o reparación, solicite al técnico de reparación
que realice y certifique las comprobaciones de seguridad
rutinarias (según lo especificado por el fabricante) para
determinar si el televisor se encuentra en condiciones seguras
de funcionamiento. Si se deshace inadecuadamente del
televisor cuando éste haya llegado al final de su vida útil,
podría provocar la implosión del cinescopio. Solicite este servicio a un
técnico calificado.
Para su seguridad
Tenga cuidado al mover el televisor
Al situar el televisor en su lugar, tenga
cuidado de no dejarlo caer sobre sus dedos o
pies.
Cuando instale el televisor, preste atención a
la posición de sus pies.
Traslade el televisor de la forma indicada
Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor.
Si transporta el televisor de forma distinta a la indicada y sin el número de
personas especificado, éste puede caerse y provocar lesiones graves.
Asegúrese de seguir las instrucciones que se indican a continuación.
sTraslade el televisor con la cantidad de
personas especificada.
sTransporte el televisor sujetándolo por sus
bordes superior e inferior tal y como se indica
en la ilustración. No lo transporte sujetándolo
por las bocinas.
sAl trasladar el televisor, sosténgalo
firmemente.
sEvite al máximo el contacto con la superficie
de cristal del monitor, ya que ésta cuenta con
un revestimiento especial.
Otros
Daños que requieren servicio
Si la superficie del monitor se rompe, desenchufe el cable de alimentación
de ca antes de tocarla.
De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica.
Objetos sólidos
No coloque objetos pesados encima del receptor de medios, puesto que la
unidad podría dañarse.
Objetos con líquido
No coloque ningún objeto que contenga líquido encima del receptor de
medios, puesto que podría producirse una descarga eléctrica o daños en la
unidad.
Humedad
No moje esta unidad, puesto que podría producirse una descarga eléctrica
o daños en la misma.
Descarga eléctrica
No toque la unidad con las manos húmedas, puesto que podría producirse
una descarga eléctrica o daños en la misma.
Piezas rotas
No arroje ningún objeto contra la unidad.
La pantalla de cristal puede explotar por el impacto y provocar lesiones
graves.
Posición de los cables
Procure que los pies no queden atrapados con los cables, puesto que podría
dañar la unidad.
Calor
No toque la superficie del monitor.
Ésta conserva el calor, incluso después de haber apagado el monitor.
Desecho del monitor
sNo deseche este monitor junto con la basura general del hogar.
sLa pantalla de cristal líquido contiene una pequeña cantidad de
cristal líquido y mercurio. El tubo fluorescente de esta pantalla
también contiene mercurio. Cumpla con lo establecido en las
ordenanzas y los reglamentos locales para su desecho.
Si se rompe el cristal o se producen fugas del
cristal l íquido
Si el panel de cristal líquido queda dañado, es posible que se produzcan
fugas del líquido cristalino o que queden esparcidos trozos de cristal roto.
No toque el cristal roto ni el líquido cristalino (es tóxico) con las manos, ya
que de lo contrario podría cortarse, intoxicarse o podrían producirse
irritaciones en la piel. Tampoco deje que los fragmentos de cristal ni el
líquido cristalino de la fuga se introduzcan en los ojos o la boca. Si esto
ocurriera, enjuage la zona de contacto con agua abundante y acuda a un
médico.
Instrucciones importantes de
seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca de agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No tape las rejillas de ventilación. Instale el aparato según las
instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, registros de
calor, hornos u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que
producen calor.
(continúa)
7
9) Respete la función de seguridad del enchufe polarizado o de tipo
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas y una es más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos patas
y una tercera clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la tercera
clavija se suministra para su seguridad. Si el enchufe suministrado no
cabe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista para
el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable eléctrico situándolo en un lugar fuera de paso o donde
pueda ser aplastado, especialmente en la punta de los enchufes, los
recipientes o el punto donde sale del aparato.
11) Utilice únicamente los aditamentos o accesorios especificados por el
fabricante.
12) Utilícelo únicamente con un carro, soporte, trípode, abrazadera o
mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si
utiliza un carro, tenga cuidado al mover la combinación carro/aparato
para evitar dañarse en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se
utilice durante un tiempo prolongado.
14) Solicite servicio téc nico únic a mente a pers onal cualificado . U na
solicitud de servicio es necesaria si el aparato se ha dañado, por
ejemplo, el cable eléctrico o el enchufe está dañado, se ha vertido
líquido o se ha caído algún objeto dentro del aparato, el aparato ha
sido expuesto a lluvia o humedad, el aparato no funciona
correctamente o se ha caído.
Pantalla LCD
sLa pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión y
dispone de un mínimo de 99,99% de píxeles efectivos. Sin embargo,
puede que en ella aparezcan manchas negras o puntos brillantes de
luz (roja, azul o verde) de forma constante. No se trata de una falla
de funcionamiento, sino de una característica estructural del panel
LCD.
sNo exponga la superficie de la pantalla LCD al sol, ya que podría
dañarse.
sNo presione ni raye el filtro frontal, ni sitúe objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o el panel LCD
podría dañarse.
sSi se utiliza el televisor en un lugar frío, puede que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. No se trata de
una falla de funcionamiento. Este fenómeno desaparecerá a medida
que aumente la temperatura.
sSi se visualizan imágenes fijas continuamente, puede que se
produzca un efecto de imagen fantasma, que desaparecerá
transcurridos unos segundos.
sCuando se utiliza el televisor, la pantalla y la caja se calientan. No se
trata de una falla de funcionamiento.
Lámpara fluorescente
Este televisor utiliza una lámpara fluore scente e sp ecial c omo fuente de
iluminación. Si la imagen de la pantalla se oscurece, parpadea o no aparece,
esto indica que la lámpara fluorescente se agotó y debe sustituirse. Para
ello, comuníquese con personal especializado.
Ventilador de enfriamiento
El receptor de medios utiliza un ventilador de enfriamiento para evitar el
sobrecalentamiento. Tenga en cuenta que el ruido del ventilador de
enfriamiento puede oírse desde el receptor de medios, dependiendo de
dónde esté instalado.
Gracias por adquirir este televisor en color de pantalla de cristal líquido
Sony. Este manual puede utilizarse con los siguientes modelos:
s KDL3 2XBR950
s KDL4 2XBR950
Contenido de la cajaLa caja contiene los siguientes elementos:
s Monitor (LDM-4210 o LDM-3210)
s Receptor de medios (MBD-XBR950L)
s Control remoto (RM-Y1000) y dos pilas tamaño AA
s Dos cables de alimentación de ca
s Cable de interfaz del monitor
s Cable de antena
s Cubiertas para las tomas de las bocinas (sólo KDL42XBR950)
s Manual de instrucciones
s Gu ía de inicio rápido
s Tarjeta de garantía
Éstos son los únicos elementos que necesita para instalar y utilizar el
televisor con la conf igu raci ón básica.
La mayoría de los componentes (videograbadoras, reproductores de DVD,
etc.) se envían con los cables necesarios para conectarlos. Si desea instalar
un sistema más complejo, es posible que tenga que adquirir otros cables,
conectores, etc. Asegúrese de tener todos los elementos necesarios antes de
empezar a conectar su sistema.
13
FuncionesEntre las funciones que usted disfrutará con su nuevo televisor se
encuentran:
s HDTV integrado: Puede ver programas de televisión digital y disfrutar
Bienvenido
de la calidad mejorada de audio/video que ofrecen.
s Dispositivo WEGA
™
: Ofrece una calidad de imagen excelente desde
cualquier fuente de video mediante la red ucción del d eterioro de la señal
ocasionado por la conversión de señales digitales a analógicas y la
estabilización del proceso de señales. Este dispositivo incorpora
tecnología exclusiva de Sony, como:
• El primer paso en el sistema de procesamiento digital, CCP2
(Composite Component Processor2, Procesador de componente
compuesto), que mejora la relación entre la cantidad de ruido y la
intensidad de la señal de entrada mediante un proceso de conversión
digital de croma.
• MF V1 DRC
®
(Digital Reality Creation): A diferencia de los
duplicadores de líneas convencionales, la característica Multifunción
DRC sustituye la forma de onda NTSC de la señal con el equivalente
más similar a la alta definición (HD) mediante el procesamiento de
mapas digitales. La opción de DRC Palette le permite personalizar el
nivel de detal le (Realida d) y sua vidad (Clari dad) para crear hasta tr es
paletas personalizadas.
• Multi-Image Driver (MID
uno al lado del otro (Twin V ie w
™
-XU): Le permite ver dos programas,
™
). Puede ver imágenes provenien tes
de dos fuentes distintas (1 080i, 720p, 480p y 480i) de manera
simultánea. Sólo la ventana izquierda de Twin View puede mostrar
señales de procedencia 1 080i, 720p y 480p.
• El IC controlador de LCD recién desarrollado: Perfecciona el
“rastro de imagen” con imágenes en movimiento mejorando el
tiempo de respuesta en los tonos medios. El movimiento de las
imágenes en la pantalla resulta mucho más suave.
s Refue contraste: Ajusta automáticamente la ilu m inación de fondo y el
contraste al nivel apropiado en función del brillo de las escenas para
mejorar la reproducción de las imágenes en escenas oscuras.
s BN Smoother
de video digital y el proceso de decodificación.
s CineMotion
™
: Reduce el ruido en bl oque causad o por la codif i cación
™
: Brinda una imagen de calidad óptima ya que detecta
automáticamente el contenido de las películas y aplica un proceso de
despliegue inverso 3/2. Las imágenes en movimiento tendrán más
claridad y naturalidad.
s Modo de pantalla panorámica: Disfrute de programas con v encion ales
transmitidos en relación de aspecto 4:3 en modo de pantalla panorámica
(16:9).
s Canales favoritos: Le permite obtener una vista previa de los
programas y elegir de entre 16 de sus canales favoritos.
s Steady Sound
®
: Modula los niveles de volumen para uniformar el
sonido de los programas y el de los comerci ales.
14
s Visor del Memory Stick®: Le permite ver en su televisor las imágenes
digitales (JPEG) y películas (MPEG1) con música de fondo (MP3)
almacenadas en soportes Memory Stick.
s Entradas de componentes de video: Ofrece la mejor calidad de video
para DVD (480p y 480i) y dispositivos de conexión inmediata digitales
(1 080i, 720p, 480p y 480i).
s Bloqueo de seguridad: La tecnología V- Chip permite a los padres de
familia impedir el acceso de espectadores jóvenes a programación
inadecuada.
s Interfaz visual digital (DVI-HDTV): Admite la conexión digital con
protección contra copias (HDCP*) a otros dispositivos (como
dispositivos de conexión inmediata digital) si éstos cuentan con
interfaces compatibles. El terminal de entrada DVI-HDTV cumple con
la norma EIA-861 y no tiene el fin de usarse con computadoras
personales.
s i.LINK: Proporciona una interfaz digital segura a otros dispositivos
digitales de entretenimiento doméstico. i.LINK permite la transferencia
segura de contenido de alta definición protegido por copyright entre
estos dispositivos y su televisor . Estos terminales no están pensados para
la conexión de computadoras personales.
*High-bandwidth Digital Content Protection: (Protección de contenido
digital de gran ancho de banda)
Bienvenido
15
Instalación del televisor
Descripción general
En este capítulo se brindan instrucciones ilustradas para instalar el televisor.
TemaPágina(s)
Controles y conectores del televisor18-23
Instalación del televisor24-30
Conexiones básicas: Conexión del cable o la antena31-34
Conexión de equipo opcional
Acerca del uso de S V IDEO
Videograbadora y cable
Videograbadora y decodificador
Dos videograbadoras para la edición de cintas
Receptor de satélite
Receptor de satélite y videograbadora
Reproductor de DVD con conect ores de componente de video
Reproductor de DVD con conectores S VIDEO y de audio
Receptor de satélite digital con conector DVI-HDTV
Videocámara
Receptor de audio
Bocina potenciador de graves
Dispositivo con conector óptico (audio digital)
Dispositivo con i.LINK
Uso de la función C ONTROL S56
Ajuste de la lista de canales57
35
36
38
40
42
44
46
48
49
50
51
52
52
53
17
Controles y conectores del televisor
Monitor
Panel frontal
Ajustes
El soporte de sobremesa se incluye úni camente con el modelo
KDL32XBR950. (Es opcional para el modelo KDL42XBR950.)
ElementoDescripción
1 Bocinas
(izquierdo/derecho)
2 (IR) Receptor de
señal infrarroja
3 PICTURE
OFF (Luz de la
función sin
imagen)
4 TIMER (luz
temporizador)
5 1 POWER
/STANDBY (Luz
de encendido/en
espera)
Emite señales de audio. La s bocinas del modelo
KDL42XBR9 50 p ued en sepa ra rs e y utiliz ar se con el sop or te
para bocina opcional. Para obtener más detalles, consulte la
página 27.
Recibe las señales infrarrojas del control remoto del
televisor.
Al iluminarse, indica que la función Sin Imagen está
activada. Para obtener más información, consulte la págin a
75.
Al iluminarse, indica que un o de los temporizadores está
programado y, en ese caso, esta luz permanece iluminada
aunque el monitor se apague. Para obtener más información,
consulte la pági na 119.
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido.
Cuando entra en modo de espera, se il umina en rojo. La luz
no se ilumina cuando se apaga la alimentación. Si esta luz
parpadea continuamente, indica que es necesario reparar el
monitor (consulte “Contactar con Sony” en la página 123).
18
Panel posterior
DISPLAY SIGNAL IN
SONY EXCLUSIVE CABLE ONLY
BLACKWHITE
KDL42XBR950
AC IN
OUTPUT
OFF
ON
ElementoDescripción
6 DISPLAY
SIGNAL IN
(entrada de
señal de
monitor)
7 AC IN (entrada
de ca)
8 Interruptor
ON/OFF de EXT
SP (bocinas
externas) (sólo
KDL42XBR950)
9 Terminales EXT
SP L/R (sólo
KDL42XBR950)
RL
KDL32XBR950
SONY EXCLUSIVE CABLE ONLY
BLACKWHITE
DISPLAY SIGNAL IN
Conéctelo a las tomas DISPLAY SIGNAL OUT de la parte
posterior del rec eptor de medios mediante el cable de
interfaz del monitor incluido.
Conecta el cable de alimentación de ca incluido.
Este interruptor se proporciona para utilizarse en el futuro y
no se usa con este modelo. Asegúrese de que el interruptor
EXT SP está ajustado en OFF.
Estos terminales se proporcionan para utilizarse en el futuro
y no se usan con este modelo.
AC IN
Ajustes
19
Panel frontal del
receptor de medios
123456789
POWER
POWER/STANDBY
TIMER
i.LINK/STANDBY
S VIDEO VIDEO L - AUDIO -R
VIDEO 2 IN
TV
VIDEOi.LINK
i.LINK
DV/MICROMV
MEMORY STICK
S400
PIC OFF i.LINK INPUT SELECT
VOL–+–+CHANNEL
MENUENTER
qs
qdqa0qfqgqhqj
Ajustes
ElementoDescripción
1 POWER
(alimentación)
2 POWER/STANDBY
(luz de
alimentación)
Presiónelo para activar y desactivar la alimentación
principal del televisor.
Se ilumina en verde cuando el televisor está encendido. La
luz se ilumina en rojo cuando está en modo de espera. No
se ilumina cuando la alimentaci ón está apagada. Si la luz
parpadea continuamente en color rojo, esto indica que
debe repararse el receptor de medios (consulte “Contactar
con Sony” en la página 123).
3
TIMER (luz del
temporizador)
Si está encendido, e s te indicador indica que uno de los
temporizadores está programado y en tal caso
permanecerá encendido aunque se apague el televisor.
Para obtener más información, consulte la página 119.
4 i.LINK/STANDBY
(luz i.LINK/espera)
Cuando se ilumina en rojo, indica que la función de modo
de espera de i.LINK está activada. Para obtener más
información, consulte la página 120.
5 PIC OFF (apagar la
imagen)
Presiónelo para desactivar la pantalla del televisor. Para
obtener más infor mación, consulte la p á gina 75.
6 i.LINKPresiónelo para visualizar el Panel de Control de i.LINK.
Para obtener más información, consulte la página 99.
7 INPUT SELECT
(selección de
Presiónelo varias veces para recorrer el equipo de video
conectado a las entradas de video del televisor.
entrada)
8 – VOL + (volumen) Presiónelos par a ajustar el volumen.
9 – CHANNEL +
(canal)
Presiónelo para recorrer los canales. Para recorrerlos
rápidamente, mantenga presionado uno de los botones
CHANNEL.
0 Luz de acceso del
Memory Stick
Al iluminarse, indica que la unidad esta leyendo el
Memory Stick. (No extraiga el Memory Stick cuando este
indicador esté iluminado)
qa Ranura del
Momory Stick
Ranura de inserción del Memory Stick. Para obtener más
información, consulte “Inse r ción y extracción de un
Memory Stick” en la pá gi na 83.
qs ENTER (ingresar) Pres iónelo para selecci onar un elemento del me nú en
pantalla.
qd V v B bPresiónelo para mover el cursor en pantalla.
20
ElementoDescripción
qf MENU (menú)Presiónelo para mostrar el menú. Vuelva a presionarlo
para salir del mismo. Para obtener más información,
consulte la página 103.
qg i.LINK 2Se conecta a la toma i.LINK del dispositivo portátil
compatible. Ofrece una conexión digital segura entre el
televisor y dicho dispositivo.
qh VIDEO/L-AUDIO-R
VIDEO 2 IN
(Entrada de
VIDEO/Izq.
-AUDIO-Der. en 2)
qj S VIDEO 2 IN
(Entrada de
S VIDEO en 2)
Se conecta a las tomas de salida de audio y video
compuesta de su videocámara u otro equipo de video .
Se conecta a la toma S VIDEO OUT de su videocámara u
otro equipo de v ide o que cu en te co n la fu nción S VID EO.
Brinda mejor cali dad de imagen qu e el video com puesto (qh).
Ajustes
21
Panel posterior del
1234567 8
0q
q
receptor de medios
TomaDescripción
Ajustes
1 S VIDEO IN 1/3
(entrada de S VIDEO
en 1/3)
HD/DVD IN 4/5 (1 080i/
2
720p/480p/480i)
(entrada de HD/DVD
4/5)
3 SUB WOOFER OUT
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
1
Se conecta a la toma S VIDEO OUT de su videograbadora u otro equipo de video que
cuente con S VIDEO. S VIDEO brinda mejor calidad de imágenes que las conexio nes de
video compuesto (qs) o VHF /UHF (7).
Se conecta a las tomas de componente de video (Y , PB, PR) y audio (L/R) del dispositivo de
conexión inmediat a digital o reproductor de DVD. El video componente ofrece una mejor
calidad de imagen que las conexiones S VIDEO (1), VHF/UHF (7) o de video
compuesto (qs).
Se conecta a la toma de entrada de la bocina potenciador de graves.
L
(MONO)
R
VIDEO IN 3
s
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
Y
AUDIO
P
P
B
L
PR
PR
R
4
SUB WOOFER
(VAR)
OUT
AUDIO
B
CONTROL S
L
L
R
R
AUDIO OUT
5
(VAR/FIX)
OPTICAL OUT
IN
OUT
DVI–HDTV
R - AUDIO - L
DVI–HDTV IN
6
a
S400
(TS/DV/MICROMV)
i.LINK
WHITEBLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
VHF/UHF
9
(V AR) (sa lid a
pontenciador de
graves)
4 CONTROL S IN/OUT
(CONTROL S
activado/desactivado)
DIGITAL AUDIO
5
(OPTICAL) OUT
Permite que el televisor reciba (IN) y envíe (OUT) señales de control remoto a otros
equipos de audio o video Sony controlados mediante infrarrojos que dispongan de la
función CONTROL S.
Establece una conexión con la entrada de audio óptica de un componente de audio digital
compatible con PCM/Dolby Digital.
(PCM/DOLBY*
DIGITAL)
(salida de
audio digital (óptica)
/PCM/Dolby Digital)
6 i.LINK 1/3Se utiliza para conectar dispositivos equipados con i.LINK. Estos terminales no están
pensados para la conexión de ordenadores personales.
7 VHF/UHF
Entrada de señal de radiofrecuencia que se conecta al cable o a la antena VHF/UHF.
8 CABLEEntrada de señal de radi ofrecuencia que se conecta a la señal del cable.
9
DISPLAY SIGNAL OUT
Se conecta a la toma DISPLAY SIGNAL IN el cable de interfaz del monitor suministrado.
(salida de señal al
manitor)
q;
DVI-HDTV IN
DVI-HDTV/
L-AUDIO-R
(VIDEO IN 6)
Se conecta a la salida de los decodificadores digitales compatibles con la interfaz. El
terminal de entrada DVI-HDTV NO ESTÁ DISEÑADO PARA UTILIZARLO CON
COMPUTADORAS PERSONALES y cumple con el estándar EIA-861. Consulte el
manual de instrucciones incluido con el equipo para obtener información sobre la conexión
y el uso de este terminal con el televisor. Utilice un cable DVI.
qa AUDIO OUT
(VAR/FIX) L/R (salida
de audio (var./fija)
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y der echa de su equipo de audio o
video. Puede utilizar estas salidas para escuchar el audio de su televisor en su sistema de
estéreo.
izq./der.)
CABLE
~ AC IN
22
TomaDescripción
qs VIDEO IN 1/3
VIDEO/L-AUDIO-R
(entrada de video en
1/3 VIDEO/
lzq.-AUDIO-Der.)
* “Dolby”, “Pro Logic” y el símblo de la doble D son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Se conecta a las tomas de salida de audio y vide o compuesto de su videogra badora u otro
componente de video. En el panel frontal del receptor de medios se encuentra una tercera
toma de entrada de audio y video (VIDEO 2) para componentes. Estas conexiones de video
brindan mejor calidad de imágenes que las conexiones VHF/UHF (7).
Ajustes
23
Instalación del televisor
Ajustes
Desconecte todas las fuen tes de alim entación ante s de realiza r
cualquier conexión.
1Conecte el cable de interfaz del monitor (suministrado) a la toma DISPLAY
SIGNAL IN y el cable de alimentación de ca (suministrado) a la toma AC IN de
la unidad.
KDL42XBR950
SONY EXCLUSIVE CABLE ONLY
WHITE
DISPLAY SIGNAL IN
Cable de interfaz
del monitor
(incluido)
BLACK
Apriete el
tornillo
lentamente
hasta que quede
estabilizado.
Cable de
alimentación de
ca (incluido)
24
KDL32XBR950
Apriete el tornillo
lentamente hasta que
quede estabilizado.
SONY EXCLUSIVE CABLE ONLY
WHITE
DISPLAY SIGNAL IN
Cable de interfaz
del monitor
(incluido)
BLACK
AC IN
Cable de
alimentación de
ca (incluido)
Introduzca el conector hasta que oiga un clic. (Ambos lados
del conector deben quedar fijados con las pinzas.)
Una vez realizada la conexión, comprue be que los cone ctor e s
están correctamente introd ucid os en la tom a, de mod o que no
puedan desenchufarse fácilmente.
Para instalar la unidad KDL42XBR950, utilice uno de estos
accesorios opcionales:
s DE MODELO DEL SOPORTE DE SOBREMESA SONY:
SU-P42T2
s DE MODELO DEL SOPORTE DE MONTAJE MURAL
SONY: SU-PW2
s DE MODELO DEL SOPORTE DE ARMARIO SONY:
SU-PF1
2Conecte el otro extremo del cable de interfaz del monitor a la toma DISPLAY
SIGNAL OUT de la unidad del receptor de medios, y conecte el cable de
alimentación de ca (incluido) a la toma AC IN de la unidad del receptor de
medios.
S VIDEO
HD/DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Y
VIDEO
B
P
L
(MONO)
AUDIO
R
PRLR
VIDEO IN 3
1
Apriete el tornillo lentamente
hasta que quede estabilizado.
SUB WOOFER
(VAR)
OUT
Y
AUDIO
AUDIO
B
L
P
L
R
PR
R
AUDIO OUT
5
4
(VAR/FIX)
CONTROL S
OPTICAL OUT
IN
OUT
DVI–HDTV
R - AUDIO - L
DVI–HDTV IN
(TS/DV/MICROMV)
6
S400
i.LINK
WHITEBLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
VHF/UHF
CABLE
~ AC IN
Ajustes
Cable de interfaz del
monitor (incluido)
Cable de
alimentación de
ca (incluido)
3
Después de realizar todas las conexiones, conecte los cables de alimentación de
ca (incluidos) a los tomacorrientes.
Asegúrese de usar el cable de alimentación de ca incluido.
Al conectar componentes opcionales, no conecte el cable de
alimentación de ca a la toma de corriente de la pa red hasta qu e
haya finalizado todas las conexiones.
No apriete demasiado los tornillos, puesto que podría dañarlos.
No utilice cables dañados como, por ejemplo, cables cuyos
conectores estén deformados.
La unidad podría caerse y provocar lesiones si se golpea o se
tira del cable de conexión accidentalmente.
Maneje el cable de
interfaz del monitor con cuidado.
25
Almacenamiento del
cable de
alimentación de ca y
el cable de interfaz
del monitor en el
soporte (sólo en
KDL32XBR950)
Ajustes
Para guardar el cable d e alimentación de ca y el cable de interfaz del monitor
en el soporte, debe retirarse la cubierta de los cables del soporte del monitor.
1Presione la lengüeta de la parte superior de la cubierta de los cables y tire de
ella.
Parte posterior de la pantalla
Cubierta de
cables
2Levante la cubierta de los cables y retírela.
Parte posterior de la pantalla
26
3Guarde la parte sobrante del cable de alimentación de ca y del cable de interfaz
del monitor en el interior del soporte y pase los extremos por el orificio central.
Inserte la cubierta de los cables en los orificios de la base del soporte y
presiónela para que encaje.
Parte posterior de la pantalla
Orificios de la base
del soporte
Colocación y
separación de las
bocinas (sólo
KDL42XBR950)
Las bocinas del modelo KDL42XBR950 pueden extraerse.
Para separar las bocinas
Para extraer las bocinas, coloque en el suelo un paño suave,
una manta o el material de embalaje para evitar que se dañen
el receptáculo o los terminales d e la bocina. Pr ocure no aplic ar
demasiada presión o ejercer demasiada fuerza al extraer las
bocinas. Compruebe que el monitor está en el suelo en una
posición estable.
Bocina
(izquierda)
Parte
posterior de
la pantalla
Bocina
(derecha)
Para evitar ra y ar o ensuciar la superficie del monitor al sepa rar
las bocinas, protéjalo con un paño suave o una manta.
Material de
embalaje,
etc.
Protección,
etc.
1Coloque una lámina protectora o un paño debajo del televisor en una superficie
plana. Gire el televisor para acceder al panel po sterior del mismo.
2Retire los cuatro tornillos de la parte posterior de la bocina.
Ajustes
Parte posterior de la pantalla
Conserve los tornillos para utilizarlos más adelante. Utilícelos
para volver a fijar las bocinas.
Tornillo
(continúa)
27
3Tire de la bocina en dirección recta para sepa rarla.
Parte posterior de la pantalla
Ajustes
4Coloque las cubiertas sumini strad as para las tomas de las bocinas.
Parte posterior de la pantalla
Parte superior
Parte
inferior
Cubiertas para las tomas
de las bocinas
No conecte las bocinas separadas a otros equipos de audio.
El interruptor EXT SP ON/OFF se propor ciona para utilizars e en
el futuro y no se usa con este modelo. Asegúrese de que el
interruptor EXT SP está ajustado en OFF.
Los terminales EXT SP L/R se proporcionan para utilizarse en
el futuro y no se usan con este modelo.
Inserte la parte inferior de la cubierta
para la toma del altavoz (1) y, a
continuación, empuje con fuerza la
parte superior (2).
28
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.