Before operating the TV, please read the “Safety information”
section of this manual. Retain this manual for future reference.
Инструкция по эксплуатации
Перед включением телевизора прочтите раздел “Сведения
по безопасности” этого руководства. Сохраняйте данное
руководство для справок в будущем.
Instrukcja obsługi
Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się
z treścią rozdziału „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”
niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w
przyszłości.
Návod k použití
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte část
„Bezpečnostní údaje“ v tomto návodu. Návod si uschovejte i pro
budoucí potřebu.
Návod na obsluhu
Pred zapnutím TV prijímača si prosím pozorne prečítajte čas˙
„Informácie o bezpečnosti“. Návod si uchovajte pre ďašie použitie.
Kezelési utasítás
Mielőtt elkezdené használni a televíziót, kérjük, olvassa el a jelen
kézikönyv Biztonsági előírások c. szakaszát. Őrizze meg a
kézikönyvet későbbi használatra.
For useful information about Sony products
Для получения полезной информации о продукции Сони
Szczegółowe informacje o produktach Sony
Užitečné informace o výrobcích Sony
Pre viac informácií o produktoch Sony
Sony termékekről hasznos információkat találhat az alábbi
weboldalon
GB
RU
PL
CZ
SK
HU
Introduction
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly
and retain it for future reference.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on
its packaging indicates that this
product shall not be treated as
household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable
collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product. The recycling
of materials will help to conserve natural resources. For more
detailed information about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the
product.
Trademark information
• is a registered trademark of the DVB Project
• Manufactured under license from BBE Sound, Inc.
Licensed by BBE Sound, Inc. under one or more of the
following US patents: 5510752, 5736897. BBE and BBE
symbol are registered trademarks of BBE Sound, Inc.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
• HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia
Interface are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC.
DIGITAL
~
• The illustrations used in this manual are of the
KDL-32S28xx unless otherwise state.
• The "xx" that appears on the model name, corresponds to
two numeric digits related to colour variation.
Notice for Digital TV function
• Any functions related to Digital TV () will only
work in countries or areas where DVB-T (MPEG2) digital
terrestrial signals are broadcasted. Please confirm with
your local dealer if you can receive a DVB-T signal where
you live.
• Although this TV set follows DVB-T specifications,
compatibility with future DVB-T digital terrestrial
broadcasts cannot be guaranteed.
• Some Digital TV functions may not be available in some
countries.
Mains lead (1) (only for KDL-40T26xx, KDL-40S28xx)
Coaxial cable* (1) (only for KDL-40T26xx, KDL40S28xx)
Remote RM-ED009 (1)
Size AA batteries (R6 type) (2)
Support belt (1) and screws (2)
2: Connecting an aerial/
VCR
onnecting an aerial only
Coaxial cable*
To insert batteries into the remote
Push and lift the cover to open.
Connecting an aerial and VCR
~
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Do not use different types of batteries together or mix old
and new batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way.
Certain regions may regulate disposal of batteries. Please
consult your local authority.
• Handle the remote with care. Do not drop or step on it, or
spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote in a location near a heat source, a
place subject to direct sunlight, or a damp room.
Coaxial cable*
Scart lead (not supplied)
Coaxial cable
(not supplied)
VCR
GB
4
3: Preventing the TV
6:
Selecting the language
Start-up Guide
from toppling over
4: Connecting the
cables
and country/region
3,4
KDL-40T26xx
KDL-40S28xx
5: Bundling the cables
1 Connect the TV to your mains socket
(220-240V AC, 50Hz).
2 Press 1 on the TV (top side).
When you switch on the TV for the first time, the
Language menu appears on the screen.
3 Press F/f to select the language displayed on the
menu screens, then press .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
Continued
5
GB
4 Press F/f to select the country/region in
which you will operate the TV, then press
.
Auto Start Up
Language
Country
~
When a digital broadcast channel cannot be received, or
when selecting a region in which there are no digital
broadcasts in step 4 (page 6), the time must be set after
performing step 4.
Detaching the TableTop Stand from the TV
Back:
Select:
If the country/region in which you want to use the
TV does not appear in the list, select “-” instead of
a country/region.
Confirm:
7: Auto-tuning the TV
1 Before you start auto-tuning the TV, insert
a pre-recorded tape into the VCR
connected to the TV (page 4) and start play
back.
The video channel will be located and stored on
the TV during auto-tuning.
If no VCR is connected to the TV, skip this step.
2 Press .
Do you want to start automatic tuning?
Back:
The TV starts searching for all available digital
channels, followed by all available analogue
channels. This may take some time, so do not
press any buttons on the TV or remote while
proceeding.
If a message appears for you to confirm the aerial
connection
No digital or analogue channels were found.
Check all the aerial connections and press to
start auto-tuning again.
Start:
3 When the Programme Sorting menu
appears on the screen, follow the steps of
“Programme Sorting”(page 26).
If you do not change the order in which the
analogue channels are stored on the TV, go to
step 4.
4 Press MENU to exit.
The TV has now tuned in all the available
channels.
Cancel:
MENU
~
Do not remove the Table-Top Stand for any reason other than
to wall-mount the TV.
KDL-40T26xx
KDL-40S28xx
KDL-32T26xx
KDL-32S28xx
GB
6
Installed with stand
Safety information
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the
instructions below in order to avoid any risk of fire,
electrical shock or damage and/or injuries.
Installation
• The TV set should be installed near an easily accessible
mains socket.
• Place the TV set on a stable, level surface.
• Only qualified service personnel should carry out wall
installations.
• For safety reasons, it is strongly recommended that you
use Sony accessories, including:
– Wall-mount bracket SU-WL500
Transporting
• Before transporting the TV set,
disconnect all cables.
• Two or three people are needed to
transport a large TV set.
• When transporting the TV set by
hand, hold it as shown on the right.
• When lifting or moving the TV set,
hold it firmly from the bottom. Do
not put stress on the LCD panel.
• When transporting the TV set, do
not subject it to jolts or excessive
vibration.
• When transporting the TV set for
repairs or when moving, pack it using the original carton
and packing material.
30 cm
10 cm10 cm
6 cm
Leave at least this space around the set.
• To ensure proper ventilation and prevent the collection of
dirt or dust:
– Do not lay the TV set flat, install upside down,
backwards, or sideways.
– Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a
closet.
– Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains,
or items such as newspapers, etc.
– Do not install the TV set as shown below.
Air circulation
is blocked.
Wall
Air circulation
is blocked.
Wall
Ventilation
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the
cabinet.
• Leave space around the TV set as shown below.
• It is strongly recommended that you use a Sony wallmount bracket in order to provide adequate air-circulation.
Installed on the wall
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Leave at least this space around the set.
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order
to avoid any risk of fire, electrical shock or damage
and/or injuries:
Connect the TV set using a three-wire grounding type
mains plug to a mains socket with a protective earthing
connection (only for KDL-40T26xx, KDL-40S28xx).
– Use only Sony mains leads, not those of other brands.
– Insert the plug fully into the mains socket.
– Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only.
– When wiring cables, be sure to unplug the mains lead
for your safety and care not to catch your feet on the
cables.
– Disconnect the mains lead from the mains socket before
working on or moving the TV set.
– Keep the mains lead away from heat sources.
– Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug
is covered with dust and it picks up moisture, its
insulation may deteriorate, which could result in a fire.
Continued
7
GB
Notes
• Do not use the supplied mains lead on any other
equipment.
• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively.
The core conductors may be exposed or broken.
• Do not modify the mains lead.
• Do not put anything heavy on the mains lead.
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting
the mains lead.
• Do not connect too many appliances to the same mains
socket.
• Do not use a poor fitting mains socket.
When:
– Mains lead is damaged.
– Poor fitting of mains socket.
– TV set is damaged by being dropped, hit or having
something thrown at it.
– Any liquid or solid object falls through openings in the
cabinet.
Precautions
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations,
environments or situations such as those listed below,
or the TV set may malfunction and cause a fire,
electrical shock, damage and/or injuries.
Location:
Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or
other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, near
flammable objects (candles, etc).
Environment:
Places that are hot, humid, or excessively dusty; where
insects may enter; where it might be exposed to mechanical
vibration; unstable locations; near water, rain, moisture or
smoke.
Situation:
Do not use when your hands are wet, with the cabinet
removed, or with attachments not recommended by the
manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and
aerial during lightning storms.
Broken pieces:
• Do not throw anything at the TV set. The screen glass may
break by the impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you
have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock
may result.
When not in use
• If you will not be using the TV set for several days, the TV
set should be disconnected from the mains for
environmental and safety reasons.
• As the TV set is not disconnected from the mains when the
TV set is just turned off, pull the plug from the mains to
disconnect the TV set completely.
• However, some TV sets may have features that require the
TV set to be left in standby to work correctly.
For children
• Do not allow children to climb on the TV set.
• Keep small accessories out of the reach of children, so that
they are not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead
immediately if any of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it
checked by qualified service personnel.
Viewing the TV
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor
light or during long period of time, strains your eyes.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99% or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue,
or green) may appear constantly on the LCD screen. This
is a structural property of the LCD screen and is not a
malfunction.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on
top of this TV set. The image may be uneven or the LCD
screen may be damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in
the picture or the picture may become dark. This does not
indicate a failure. These phenomena disappear as the
temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in
use. This is not a malfunction.
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal
and mercury. The fluorescent tubes used in this TV set
also contains mercury. Follow your local ordinances and
regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of
the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set
from mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe
gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a
soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent
solution.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol,
benzene, thinner or insecticide. Using such materials or
maintaining prolonged contact with rubber or vinyl
materials may result in damage to the screen surface and
cabinet material.
• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so
as to prevent the TV set from moving or slipping off from
its table stand
Optional Equipment
Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
• In TV mode: Selects the input source from equipment connected to the TV
sockets (page 17).
• In Text mode (page 12): Holds the current page.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (page 12, 18)
Enables you to access various viewing options and change/make adjustments
according to the source and screen format.
7 MENU (page 19)
8 THEATRE
You can set Theatre Mode on or off. When Theatre Mode is set to on,
the optimum audio output (if the TV is connected with an audio system using
an HDMI cable) and picture quality for film videos are automatically set.
9 Number buttons
• In TV mode: Selects channels. For channel numbers 10 and above, enter the
second and third digit quickly.
• In Text mode: Enters the three digit page number to select the page.
0 – Previous channel
Returns to the previous channel watched (for more than five seconds).
qa PROG +/-/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous (-) channel.
• In Text mode (page 12): Selects the next ( ) or previous ( ) page.
qs % – Mute the sound
qd 2 +/- – Volume
qf / – Text (page 12)
qg DIGITAL – Digital mode (page 11)
qh ANALOG – Analogue mode (page 11)
qj RETURN /
Returns to the previous screen of any displayed menu.
w; – Screen mode (page 12)
wa/ – Info / Text reveal
• In digital mode: Displays brief details of the programme currently being
watched.
• In analogue mode: Displays information such as current channel number and
screen format.
• In Text mode (page 12): Reveals hidden information (e.g. answers to a quiz).
z
• The number 5, PROG + and A/B buttons have tactile dots. Use the tactile dots as
references when operating the TV.
• If you turn the TV off, Theatre Mode is also turned off.
GB
9
Overview of the TV buttons and indicators
1 (page 19)
2/ – Input select / OK
• In TV mode: Selects the input source from
equipment connected to the TV sockets
(page 17).
• In TV menu: Selects the menu or option, and
confirms the setting.
3 2 +/-/ /
• In TV mode: Increases (+) or decreases (-) the
volume.
• In TV menu: Moves through the options right
( ) or left ( ).
4 PROG +/-/ /
• In TV mode: Selects the next (+) or previous
(-) channel.
• In TV menu: Moves through the options up
( ) or down ( ).
5 1 – Power
Turns the TV on or off.
~
To disconnect the TV completely, pull the plug
from the mains.
6 – Picture Off / Timer indicator
• Lights up in green when the picture is
switched off (page 24).
• Lights up in orange when the timer is set
(page 25).
7 1 – Standby indicator
Lights up in red when the TV is in standby mode.
8 " – Power / Timer REC programme
indicator
• Lights up in green when the TV is turned on.
• Lights up in orange when the timer recording
is set (page 13).
• Lights up in red during the timer recording.
9 Remote control sensor
• Receives IR signals from the remote.
• Do not put anything over the sensor, as its
function may be affected.
~
Make sure that the TV is completely turned off before
unplugging the mains lead. Unplugging the mains lead
while the TV is turned on may cause the indicator to
remain lit or may cause the TV to malfunction.
10
GB
Watching TV
Watching TV
2
3 Press the number buttons or PROG +/- to
select a TV channel.
To select channel numbers 10 and above using the
number buttons, enter the second and third digits
within two seconds.
To select a digital channel using the Digital
Electronic Programme Guide (EPG), see page 13.
In digital mode
An information banner appears briefly. The
following icons may be indicated on the banner.
: Radio service
: Scrambled/Subscription service
:Multiple audio languages available
: Subtitles available
: Subtitles available for the hearing impaired
: Recommended minimum age for current
programme (from 4 to 18 years)
2
3
3
: Parental Lock
c: Current programme is being recorded
Additional operations
ToDo this
Turn on the TV
from Standby mode
without sound
Adjust the volumePress 2 + (increase)/
Access the
Programme index
table (in analogue
mode only)
Press %. Press 2 +/- to set the
volume level.
- (decrease).
Press . To select an analogue
channel, press
.
F/f, then press
Watching TV
1 Press 1 on the TV (top side) to switch on
the TV.
When the TV is in standby mode (the 1 (standby)
indicator on the TV (front) is red), press "/1 on
the remote to switch on the TV.
2 Press DIGITAL to switch to digital mode or
ANALOG to switch to analogue mode.
The channels available vary depending on the
mode.
Continued
11
GB
To access Text
Press /. Each time you press /, the display changes
cyclically as follows:
Text t Text over the TV picture (mix mode) t No
Text (exit the Text service)
To select a page, press the number buttons or PROG
+/-.
To hold a page, press /.
To reveal hidden information, press /.
z
When four coloured items appear at the bottom of the Text
page, Fastext is available. Fastext allows you to access pages
quickly and easily. Press the corresponding coloured button
to access the page.
Picture Freeze
Freezes the TV picture (e.g. to make a note of a
telephone number or recipe).
1 Press on the remote control.
2 Press F/f/G/g to adjust the position of the
window.
3 Press to remove the window.
4 Press again to return to normal TV
mode.
z
Not available for AV3, AV4, AV5 and PC
input.
To change the screen format manually to
suit the broadcast
Press repeatedly to select the desired screen
format.
Smart*
Displays conventional
4:3 broadcasts with an
imitation wide screen
effect. The 4:3 picture
is stretched to fill the
screen.
4:3
Displays conventional
4:3 broadcasts (e.g.
non-wide screen TV) in
the correct proportions.
Zoom*
Displays cinemascopic
(letter box format)
broadcasts in the
correct proportions.
14:9*
Displays 14:9
broadcasts in the
correct proportions. As
a result, black border
areas are visible on the
screen.
* Parts of the top and bottom of the picture may be cut off.
~
• HD signal source pictures can only be displayed in
“Wide” mode .
• You cannot use this function while the digital banner is
displayed.
• Some characters and/or letters at the top and the bottom of
the picture may not be visible in Smart mode. In such a
case, you can select “V-Size” using the “Screen” menu
and adjust vertical size to make it visible.
z
• When “Auto Format” is set to “On”, the TV will
automatically select the best mode to suit the broadcast
(page 24).
• You can adjust the position of the picture when selecting
“Smart” (50Hz), “14:9” or “Zoom”. Press
up or down (e.g. to read subtitles).
F/f to move
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing a TV programme.
OptionsDescription
CloseCloses the Tools menu.
Picture ModeSee page 20.
Sound EffectSee page 22.
SpeakerSee page 23.
Audio Language (in
digital mode only)
Subtitle Setting (in
digital mode only)
Sleep TimerSee page 25.
Power SavingSee page 24.
System Information (in
digital mode only)
See page 30.
See page 30.
Displays the system
information screen.
12
Wide
Displays wide screen
(16:9) broadcasts in the
correct proportions.
GB
Checking the Digital Electronic Programme Guide
(EPG) *
All Categories
1 In digital mode, press .
2 Perform the desired operation as shown in
the following table or displayed on the
screen.
~
Programme information will only be displayed if the TV
Select:
Digital Electronic Programme Guide (EPG)
* This function may not be available in some countries/regions.
ToDo this
Watch a programmePress F/f/G/g to select the programme, then press .
Turn off the EPGPress .
Sort the programme information by
category
– Category list
Set a programme to be recorded
– Timer REC
Set a programme to be displayed
automatically on the screen when it
starts
– Reminder
+/- 1 day on/off:
Options:
1 Press the blue button.
2 Press
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
2 Press
3 Press to set the TV and your VCR timers.
z
To record the programme you are currently watching, press / .
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
2 Press
~
If you switch the TV to standby mode, it will automatically turn itself on
when the programme is about to start.
F/f/G/g to select a category, then press .
The categories available include:
“All Categories”: Contains all available channels.
Category name (e.g. “News”): Contains all channels corresponding to the
selected category.
record, then press
F/f to select “Timer REC”.
A red c symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV front panel lights up in orange.
display, then press
F/f to select “Reminder”, then press .
A c symbol appears by that programme’s information. The indicator
on the TV front panel lights up in orange.
station is transmitting it.
/ .
/ .
Watching TV
Continued
13
GB
ToDo this
Set the time and date of a programme
you want to record
– Manual timer REC
Cancel a recording/reminder
– Timer list
~
• You can set VCR timer recording on the TV only for SmartLink compatible VCRs. If your VCR is not SmartLink compatible,
a message will be displayed to remind you to set your VCR timer.
• Once a recording has begun, you can switch the TV to standby mode, but do not turn off the TV completely or the recording
may be cancelled.
• If an age restriction for programmes has been selected, a message asking for a PIN code will appear on the screen. For details,
see “Parental Lock” on page 30.
1 Press F/f/G/g to select the future programme you want to
record, then press
2 Press
3 Press
4 Set the start and stop time in the same way as in step 3.
5 Press
6 Press to set the TV and your VCR timers.
z
To record the programme you are currently watching, press / .
1 Press / .
2 Press
3 Press
4 Press
5 Press G/g to select “Yes”, then press to confirm.
F/f to select “Manual timer REC”, then press .
F/f to select the date, then press g.
F/f to select the programme, then press .
A red c symbol appears by that programme’s information. The
indicator on the TV front panel lights up in orange.
F/f to select “Timer list”, then press .
F/f to select the programme you want to cancel, then
press .
F/f to select “Cancel Timer”, then press .
A display appears to confirm that you want to cancel the programme.
/ .
14
GB
Using the Digital Favourite list *
Favourite Set-up Enter Programme number - - Favourites 1
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
Store favourite:
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Favourites 2
Back:
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telecinco
T5 Estrellas
T5 Sport
RETURN
Digital Favourite list
* This function may not be available in some countries/regions.
ToDo this
Create your Favourite list for the first
time
1 Press to select “Yes”.
2 Press yellow key to select favourite list.
3 Press
F/f to select the channel you want to add, then press .
Channels that are stored in the Favourite list are indicated by a symbol.
Watch a channel
Turn off the Favourite list
Add or remove channels in the currently
edited Favourite list
1 Press yellow key to navigate through favourite lists.
2 Press
F/f to select the channel, then press .
Press RETURN.
1 Press the blue button.
2 Press the yellow button to choose the list you want to edit.
3 Press
F/f to select the channel you want to add or remove,
then press .
The Favourite feature allows you to specify up to four
lists of your favourite programmes.
1 Press MENU.
2 Press F/f to select “Digital Favourites”,
then press .
3 Perform the desired operation as shown in
the following table or displayed on the
screen.
Watching TV
Remove all channels from the current
Favourite list
1 Press the blue button.
2 Press the yellow button to select the favourite list you want to
edit.
3 Press the blue button.
4 Press
G/g to select “Yes”, then press to confirm.
15
GB
Using Optional Equipment
Connecting optional equipment
You can connect a wide range of optional equipment to your TV. Connecting cables are not supplied.
Audio system
DVD player
PC (HDMI output)
Blu-ray disc player
Digital video camera
Audio system
DVD player
PC (HDMI output)
Blu-ray disc player
Digital video camera
DVD player with component output
DVD recorder
VCR
Decoder
For service
use only
CAM card
PC
Hi-Fi audio equipment
6
Video game
equipment
DVD player
Decoder
Headphones
S VHS/Hi8/
DVC camcorder
16
GB
Viewing pictures from
connected equipment
Switch on the connected equipment, then
perform one of the following operation.
For equipment connected to the scart sockets using a
fully-wired 21-pin scart lead
Start playback on the connected equipment.
The picture from the connected equipment appears on
the screen.
Symbol on the
screen
AV6 or
AV6
PCTo see the equipment connected to F.
Description
To see the equipment connected to B.
z
To avoid picture noise, do not connect
the camcorder to the video socket 6
and the S video socket 6 at the
same time. If you connect mono
equipment, connect to the L socket
6.
z
It is recommended to use a PC cable
with ferrites.
For an auto-tuned VCR (page 6)
In analogue mode, press PROG +/-, or the number
buttons, to select the video channel.
For other connected equipment
Press / repeatedly until the desired input source
(see below) appears on the screen.
Symbol on the
screen
AV1/ AV1
AV2/ AV2
AV3To see the equipment connected to H.
AV4HDMI IN 4*.
AV5HDMI IN 5*.
* ~
• Be sure to use only an HDMI cable that bears the HDMI logo.
• When HDMI control compatible equipment is connected,
communication with the connected equipment is supported.
Refer to page 18 to set up this communication.
• When connecting an audio system with HDMI socket, be
sure to also connect to the HiFi socket.
Description
To see the equipment connected to I.
To see the equipment connected to J.
~
SmartLink is a direct link between the
TV and a VCR/DVD recorder.
To see the equipment connected to E.
To see the equipment connected to D.
If the equipment has a DVI socket,
connect the DVI socket to the HDMI IN
socket through a DVI-HDMI adaptor
interface (not supplied), and connect the
equipment’s audio out sockets to the
audio in HDMI IN sockets.
To connectDo this
Headphones A Connect to the i socket to listen to
Conditional
Access Module
(CAM) C
Hi-Fi audio
equipment G
sound from the TV on headphones.
To use Pay Per View services.
For details, refer to the instruction
manual supplied with your CAM. To
use the CAM, remove the rubber cover
from the CAM slot. Switch off the TV
when inserting your CAM into the
CAM slot. When you do not use the
CAM, we recommend that you replace
the cover on the CAM slot.
~
CAM is not supported in all countries.
Please check with your authorized dealer.
Connect to the audio output sockets
to listen to the sound from the TV
on Hi-Fi audio equipment.
Additional operations
ToDo this
Return to normal TV
mode
Access the Input
signal index table
(except analog mode)
Change the volume of
the connected HDMI
control compatible
audio system
Mute the sound of the
connected HDMI
control compatible
audio system
Press DIGITAL or ANALOG.
Press to access the Input
signal index table. To select an
input source, press
press .
2 +/-.
Press
Press
%.
Press again to restore.
F/f, then
Using Optional Equipment
Continued
17
GB
Using the Tools menu
Press TOOLS to display the following options when
viewing pictures from connected equipment.
Using HDMI control
OptionsDescription
CloseCloses the Tools menu.
Picture Mode (except
PC input mode)
Display Mode (in PC
input mode only)
Sound EffectSee page 22.
SpeakerSee page 23.
PIP (in PC input
mode only)
H Centre (in PC input
mode only)
V Lines (in PC input
mode only)
Sleep Timer (except
PC input mode)
Power SavingSee page 24.
See page 20.
See page 20.
See page 18.
See page 25.
See page 25.
See page 25.
To view two pictures simultaneously
– PIP (Picture in Picture)
You can view two pictures (PC input and TV
programme) on the screen simultaneously.
Connect a PC (page 16), and make sure that images
from a PC appear on the screen.
~
You cannot display resolutions higher than WXGA (1280 ×
768 pixels).
1 Press TOOLS to display the Tools menu.
2 Press F/f to select “PIP”, then press .
The picture from the connected PC is displayed with
full size and the TV programme is displayed on the
right corner.
You can use
screen position.
F/f/G/g to move the TV programme
3 Press number buttons or PROG +/- to
select the TV channel.
To return to single picture mode
Press RETURN.
z
You can switch the audible picture by selecting “PC Sound/
TV Sound” from the Tools menu.
The HDMI control function allows equipment to
control each other using HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) specified by HDMI.
You can perform interlocked control operations
between Sony HDMI control compatible equipment
such as a TV, DVD recorder with hard disk and audio
system by connecting the equipment with HDMI
cables.
Be sure to correctly connect and set the compatible
equipment to use the HDMI control function.
To connect the HDMI control compatible
equipment
Connect the compatible equipment and the TV with an
HDMI cable. When connecting an audio system, in
addition to the HDMI cable, be sure to also connect
the audio output socket
system. For details, see page 16.
of the TV and the audio
To make the HDMI control settings
HDMI control must be set on both the TV side and the
connected equipment side. See HDMI Set-up
(page 27) for the TV side settings. See the operating
instructions of the connected equipment for setting
details.
HDMI control functions
• Turns the connected equipment off interlocked with
the TV.
• Turns the TV on interlocked with the connected
equipment and automatically switches the input to
the equipment when the equipment starts to play.
• If you turn on a connected audio system while the
TV is on, the input switches to the audio from the
audio system.
• Adjusts the volume and mutes the sound of a
connected audio system.
18
GB
/
Using MENU Functions
Navigating through
menus
“MENU” allows you to enjoy various convenient
features of this TV. You can easily select channels or
inputs sources and change the settings for your TV.
2
1
1 Press MENU.
2 Press F/f to select an option, then press
.
To exit the menu, press MENU.
5 External Inputs
Selects equipment connected to your TV.
• To watch the desired external input, select the
input source, then press .
6 Settings
Displays the Settings menu where most of the
advanced settings and adjustments are
performed.
1 Press F/f to select a menu icon, then
press .
2 Press
For details about settings, see page 20 to 30.
~
The options you can adjust vary depending on the
situation. Unavailable options are greyed out or not
displayed.
* This function may not be available in some countries
regions.
F/f/G/g to select an option or
adjust a setting, then press .
Using MENU Functions
Digital Favourites
MENU
Select:
1 Digital Favourites*
Displays the Favourite list. For details about
settings, see page 15.
2 Analogue
Returns to the last viewed analogue channel.
3 Digital*
Returns to the last viewed digital channel.
4 Digital EPG*
Displays the Digital Electronic Programme
Guide (EPG).
For details about settings, see page 13.
Enter:
Exit:
19
GB
Picture Adjustment menu
Picture Adjustment
Picture Mode
Backlight
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Colour Tone
Noise Reduction
Advanced Settings
Reset
Back:
Select:
Picture Mode
Display Mode
PC mode)
Backlight
(only in
You can select the options listed below on the
Picture menu. To select options in “Settings”,
see “Navigating through menus” (page 19).
Enter:
Cinema
5
Max
50
50
0
15
Warm
Auto
Exit:
MENU
Selects the picture mode except for PC input source.
“Vivid”: For enhanced picture contrast and sharpness.
“Standard”: For standard picture. Recommended for home entertainment.
“Cinema”: For viewing film-based content. Most suitable for viewing in a theatre-
like environment. This picture setting was developed in collaboration with Sony
Pictures Entertainment to faithfully reproduce movies as intended by their creators.
Selects the display mode for PC input source.
“Video”: For video images.
“Text”: For text, charts or tables.
Adjusts the brightness of the backlight.
Contrast
Brightness
Colour
Hue
Sharpness
Colour Tone
Increases or decreases picture contrast.
Brightens or darkens the picture.
Increases or decreases colour intensity.
Increases or decreases the green tones.
z
“Hue” can only be adjusted for an NTSC colour signal (e.g., U.S.A. video tapes).
Sharpens or softens the picture.
Adjusts the whiteness of the picture.
“Cool”: Gives the white colours a blue tint.
“Neutral”: Gives the white colours a neutral tint.
“Warm”: Gives the white colours a red tint.
z
“Warm” can not be selected when you set “Picture Mode” to “Vivid”.
20
GB
Noise Reduction
Reduces the picture noise (snowy picture) in a weak broadcast signal.
“Auto”: Automatically reduces the picture noise (in analogue mode only).
“High/Mid/Low”: Modifies the effect of the noise reduction.
“Off”: Turns off the “Noise Reduction” feature.
z
“Auto” is not available for AV3, AV4, AV5 and PC mode.
Advanced Settings
Reset
~
“Brightness”, “Colour”, “Sharpness” and “Advanced Settings” are not available when “Picture Mode” is set to “Vivid” or when
“Display Mode” is set to “text”.
Customizes the Picture function in more detail. When you set “Picture Mode” to
“Cinema” or “Standard”, you can set/change these settings.
“Live Colour”: Makes colours more vivid.
“Adv. Contrast Enhancer”: Automatically adjusts “Backlight” and “Contrast” to
the most suitable settings judging from the brightness of the screen. This setting is
especially effective for dark images scenes. It will increase the contrast distinction
of the darker picture scenes.
Resets all picture settings except “Picture Mode” and “Display Mode” (only in PC
mode) to the factory settings.
Using MENU Functions
21
GB
Sound Adjustment menu
Sound Adjustment
Sound Effect
Tr eb l e
Bass
Balance
Reset
Dual Sound
Auto Volume
Speaker
Back:
Sound Effect
Select:
You can select the options listed below on the
Sound menu. To select options in “Settings”,
see “Navigating through menus” (page 19).
Enter:
Standard
50
50
0
Mono
On
TV Speaker
MENU
Exit:
Selects the sound mode.
Standard”: Enhances clarity, detail, and sound presence by using “BBE High definition
“
Sound System.”
“Dynamic”: Intensifies clarity and sound presence for better intelligibility and musical realism
by using the “BBE High definition Sound System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound provides musically accurate natural 3D image with Hi-Fi
sound. The clarity of the sound is improved by BBE while the width depth and height of sound
image are expanded by BBE’s proprietary 3D sound process. BBE ViVA Sound is compatible
with all TV programs including news, music, dramas, movies, sports and electronic games.
“Dolby Virtual
channel system.
”
: Uses the TV speakers to simulate the surround effect produced by a multi
“Off”: Flat response. Also allows you to store your preferred settings.
z
• If you set “Auto Volume” to “On”, “Dolby Virtual” changes to “Standard”.
• If headphones are connected, “Sound Effect” changes to “Off”.
Treble
Bass
Balance
Reset
Dual Sound
Auto Volume
GB
22
Adjusts higher-pitched sounds.
Adjusts lower-pitched sounds.
Emphasizes left or right speaker balance.
Resets all the sound settings to the factory settings.
Selects the sound from the speaker for a stereo or bilingual broadcast.
“Stereo”, “Mono”: For a stereo broadcast.
“A”/“B”/“Mono”: For a bilingual broadcast, select “A” for sound channel 1, “B”
for sound channel 2, or “Mono” for a mono channel, if available.
z
If you select other equipment connected to the TV, set “Dual Sound” to “Stereo”, “A” or “B”.
Keeps a constant volume level even when volume level gaps occur (e.g., adverts tend
to be louder than programmes).
Speaker
~
“Sound Effect”, “Treble”, “Bass”, “Balance” and “Auto Volume” are not available when “Speaker” is set to “Audio System”.
Turns on/off the TV’s internal speakers.
“TV Speaker”: The TV speakers are turned on in order to listen to the TV’s sound
through the TV speakers.
“Audio System”: The TV speakers are turned off in order to listen to the TV’s sound
only through your external audio equipment connected to the audio output sockets.
When connected with an HDMI control compatible equipment, you can turn the
connected equipment on interlocked with the TV. This setting must be made after
connecting the equipment.
Using MENU Functions
23
GB
Features menu
Features
Screen
Power Saving
AV2 Output
RGB Centre
PC Adjustment
Timer
Back:
Screen
Power Saving
Select:
You can select the options listed below on the
Standard
TV
0
Features menu. To select options in “Settings”,
see “Navigating through menus” (page 19).
MENU
Enter:
Changes the screen format.
“Auto Format”: Automatically changes the screen format according to the
broadcast signal.
“Screen Format”: For details about the screen format, see page 12
“V-Size”: Adjust the vertical size of the picture when “Screen Format” is set to
“Smart”.
z
• Even if you have selected “On” or “Off” in “Auto Format”, you can always modify the
format of the screen by pressing repeatedly.
• “Auto Format” is available for PAL and SECAM signals only.
Selects the power saving mode to reduce the power consumption of the TV.
“Standard”: Default settings.
“Reduce”: Reduces the power consumption of the TV.
“Picture Off”: Switches off the picture. You can listen to the sound with the picture
off.
Exit:
AV2 Output
RGB Centre
GB
24
Sets a signal to be output through the socket labelled /2 on the rear of the
TV. If you connect a VCR to the /2 socket, you can then record from the
equipment connected to other sockets of the TV.
“TV”: Outputs a broadcast.
“Auto”: Outputs whatever is being viewed on the screen. Not available for
AV3, AV4, AV5 and PC.
Adjusts the horizontal picture position so that the picture is in the middle of the
screen.
z
This option is only available if an RGB source has been connected to the Scarts connectors
1/1
or 2/2 on the rear of the TV.
PC Adjustment
Customizes the TV screen as a PC monitor.
z
This option is only available if you are in PC Mode.
“Phase”: Adjust the screen when a part of a displayed text or image is not clear.
“Pitch”: Enlarges or shrinkes the screen size horizontally.
“H Centre”: Moves the screen to the left or to the right.
“V Lines”: Corrects the picture lines while viewing an RGB input signal from the
PC connector.
“Power saving”: Turns to standby mode if no PC signal is received.
“Reset”: Resets to the factory settings.
Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
Sleep Timer
Sets a period of time after which the TV automatically switches itself into standby
mode.
When the Sleep Timer is activated, the (Timer) indicator on the TV (front) lights
up in orange.
z
• If you switch off the TV and switch it on again, “Sleep Timer” is reset to “Off”.
• “Sleep timer will end soon. Power will be turned off” appears on the screen one minute
before the TV switches to standby mode.
Clock Set
Allows you to adjust the clock manually. When the TV is receiving digital
channels, the clock cannot be adjusted manually since it is set to the time code of
the broadcasted signal.
Timer
Sets the timer to turn on/off the TV.
“Timer Mode”: Selects the desired period.
“On Time”: Sets the time to turn on the TV.
“Off Time”: Sets the time to turn off the TV.
Using MENU Functions
25
GB
Set-up menu
Set-up
Auto Start Up
Language
Auto Tuning
Programme Sorting
AV Preset
HDMI Set-up
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set-up
Back:
Auto Start Up
Language
Auto Tuning
Select:
You can select the options listed below on the
Set-up menu. To select options in “Settings”, see
English
“Navigating through menus” (page 19).
MENU
Enter:
Starts the “first time operation menu” to select the language and country/region, and
tune in all available digital and analogue channels. Usually, you do not need to do
this operation because the language and country/region will have been selected and
channels already tuned when the TV was first installed (page 6). However, this
option allows you to repeat the process (e.g., to retune the TV after moving house,
or to search for new channels that have been launched by broadcasters).
Selects the language in which the menus are displayed.
Tunes in all the available analogue channels.
Usually you do not need to do this operation because the channels are already tuned
when the TV was first installed (page 6). However, this option allows you to repeat
the process (e.g., to retune the TV after moving house, or to search for new channels
that have been launched by broadcasters).
Exit:
Programme Sorting
AV Preset
GB
26
Changes the order in which the analogue channels are stored on the TV.
1 Press
2 Press
F/f to select the channel you want to move to a new position,
then press
g.
F/f to select the new position for your channel, then press .
Assigns a name to any equipment connected to the side and rear sockets. The name
will be displayed briefly on the screen when the equipment is selected. You can skip
an input source that is not connected to any equipment.
1 Press
2 Press
F/f to select the desired input source, then press .
F/f to select the desired option below, then press .
• AV1 (or AV2/ AV3/ AV4/AV5/AV6/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM,
: Uses one of the preset labels to assign a name to connected equipment.
SAT
• “Edit”: Creates your own label.
1 Press F/f to select the desired letter or number (“_” for a blank
space), then press
g.
If you input a wrong character
Press G/g to select the wrong character. Then, press F/f to select the correct
character.
2 Repeat the procedure in step 1 until the name is completed.
3 Select “OK”, then press .
• “Skip”: Skips an input source that is not connected to any equipment when you
press F/f to select the input source.
HDMI Set-up
This is used to set the HDMI control compatible equipment connected to the HDMI
sockets. Note that the interlock setting must also be made on the connected HDMI
control compatible equipment side.
“HDMI Control”: This sets whether to interlock the HDMI control compatible
equipment and the TV. When set to “On”, the following menu items can be
performed.
“Auto Devices Off”: When this is set to “On”, the HDMI control compatible
equipment turn on and off interlocked with the TV.
“Auto TV On”: When this is set to “On”, the TV turns on interlocked with the
HDMI control compatible equipment.
“Device List Update”: Creates or updates the “HDMI Device List”. Up to 11 HDMI
control compatible equipment can be connected, and up to 5 equipment can be
connected to a single socket. Be sure to update the “HDMI Device List” when you
change the HDMI control compatible equipment connections or settings.
“HDMI Device List”: Displays the connected HDMI control compatible
equipments.
Sound Offset
Manual Programme
Preset
Sets an independent volume level to each equipment connected to the TV.
Before selecting “Label”/“AFT”/“Audio Filter”/“LNA”/“Skip”/“Decoder”, press
F/f to select the programme number you want to modify. Then, press .
System
Presets programme channels manually.
1 Press
2 Press
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be
available.
Channel
1 Press
2 Press
3 Tune the channels as follows:
4 Press to jump to “Confirm”, then press .
5 Press
Repeat the procedure above to preset other channels manually.
Label
Assigns a name of your choice, up to five letters or numbers, to the selected channel.
AFT
Allows you to fine-tune the selected programme number manually if you feel that a
slight tuning adjustment will improve the picture quality.
F/f to select “System”, then press .
F/f to select one of the following TV broadcast systems, then
press
G.
B/G: For western European countries/regions
D/K: For eastern European countries/regions
L: For France
I: For the United Kingdom
F/f to select “Channel”, then press .
F/f to select “S” (for cable channels) or “C” (for terrestrial
channels), then press
If you do not know the channel number (frequency)
Press F/f to search for the next available channel. When a channel has been found,
the search will stop. To continue searching, press
If you know the channel number (frequency)
Press the number buttons to enter the channel number of the broadcast you want or
your VCR channel number.
g.
F/f.
f to select “OK”, then press .
Using MENU Functions
Continued
27
GB
Audio Filter
Improves the sound for individual channels in the case of distortion in mono
broadcasts. Sometimes a non-standard broadcast signal can cause sound distortion or
intermittent sound muting when watching mono programmes.
If you do not experience any sound distortion, we recommend that you leave this
option set to the factory setting “Off”.
~
You cannot receive stereo or dual sound when “Low” or “High” is selected.
“
Audio Filter” is not available when “System” is set to “L”.
LNA
Improves the picture quality in case of very weak broadcast signal (noisy picture).
Skip
Skips unused analogue channels when you press PROG +/- to select channels. (You
can still select a skipped channel using the number buttons.)
Decoder
Views and records the scrambled channel selected when using a decoder connected
directly to scart connector /1, or to scart connector /2 via a VCR.
~
Depending on the country/region selected for “Country” (page 5), this option may not be
available.
Confirm
Saves changes made to the “
Manual Programme Preset” settings.
28
GB
Digital Set-up menu
Set-up
Auto Start Up
Language
Auto Tuning
Programme Sorting
AV Preset
HDMI Set-up
Sound Offset
Manual Programme Preset
Digital Set-up
Back:
Digital Tuning
Select:
You can select the options listed below on the
“Digital Set-up” menu. To select options in
English
“Settings”, refer to “Navigating through
menus” (page 19).
~
Some functions may not be available in some
countries/regions.
MENU
Enter:
Exit:
Digital Auto Tuning
Tunes in the available digital channels.
This option allows you to retune the TV after moving house, or to search for new
channels that have been launched by broadcasters). For details, see “Auto-tunning
the TV” on page 6.
Programme List Edit
Removes any unwanted digital channels stored on the TV, and changes the order of
the digital channels stored on the TV.
1 Press
F/f to select the channel you want to remove or move to a new
position.
Press the number buttons to enter the known three-digit programme number of the
broadcast you want.
2 Remove or change the order of the digital channels as follows:
To remove the digital channel
Press . After a confirmation message appears, press G to select “Yes”, then press .
To change the order of the digital channels
Press g, then press F/f to select the new position for the channel and press G.
3 Press RETURN.
Using MENU Functions
Digital Manual Tuning
Tunes the digital channels manually. This feature is available when “Digital Auto
Tuning” is set to “Antenna”.
1 Press the number button to select the channel number you want to
manually tune, then press
2 When the available channels are found, press
you want to store, then press
3 Press
F/f to select the programme number where you want to store the
new channel, then press
F/f to tune the channel.
F/f to select the channel
.
.
Repeat the above procedure to manually tune other channels.
Continued
29
GB
Digital Set-up
GB
30
Subtitle Set-up
“Subtitle Setting”: When “For Hard Of Hearing” is selected, some visual aids may
also be displayed with the subtitles (if TV channels broadcast such information).
“Subtitle Language”: Selects which language subtitles are displayed in.
Audio Set-up
“Audio Type”: Switches to broadcast for the hearing impaired when “For Hard Of
Hearing” is selected.
“Audio Language”: Selects the language used for a programme. Some digital
channels may broadcast several audio languages for a programme.
“Audio Description”: Provides audio description (narration) of visual information
if TV channels broadcast such information.
“Mixing Level”: Adjusts the TV main audio and Audio Description output levels.
z
This option is only available when “Audio Description” is set to “On”.
Banner Mode
“Basic”: Displays programme information with a digital banner.
“Full”: Displays programme information with a digital banner, and displays detailed
programme information below that banner.
Radio Display
The screen wallpaper is displayed when listening to a radio broadcast after 20
seconds without pressing any button.
You can select the screen wallpaper colour, or display a random colour.
To cancel the screen wallpaper display temporarily, press any button.
Parental Lock
Sets an age restriction for programmes. Any programme that exceeds the age
restriction can only be watched after a PIN Code is entered correctly.
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
If you have not previously set a PIN, a PIN code entry screen appears. Follow the
instructions of “PIN Code” below.
2 Press F/f to select the age restriction or “None” (for unrestricted
watching), then press .
3 Press RETURN.
PIN Code
To set your PIN for the first time
1 Press the number buttons to enter the new PIN code.
2 Press RETURN.
To change your PIN
1 Press the number buttons to enter your existing PIN code.
2 Press the number buttons to enter the new PIN code.
3 Press RETURN.
z
PIN code 9999 is always accepted.
Technical Set-up
“Auto Service Update”: Enables the TV to detect and store new digital services as
they become available.
“Software Download”: Enables the TV to automatically receive software updates,
free through your existing aerial (when issued). Sony recommends that this option is
set to “On” at all times. If you do not want your software to be updated, set this option
to “Off”.
“System Information”: Displays the current software version and the signal level.
“Time Zone”: Allows you to manually select the time zone you are in, if it is not the
same as the default time zone setting for your country/region.
“Auto DST”: Sets whether or not to automatically switch between summer time and
winter time.
• “On”: Automatically switches between summer time and winter time according to the
calendar.
• “Off”: The time is displayed according to the time difference set by “Time Zone”.
CA Module Set-up
Allows you to access a pay TV service once you obtain a Conditional Access Module (CAM)
and a view card. See page 16 for the location of the (PCMCIA) socket.
Additional Information
Specifications
Display Unit
Power Requirements:
220–240 V AC, 50 Hz
Screen Size:
KDL-40xxxxx: 40 inches
KDL-32xxxxx: 32 inches
Display Resolution:
1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical)
Power Consumption:
KDL-40xxxxx: 170 W or less
KDL-32xxxxx: 150 W or less
Standby Power Consumption*:
0,6 W or less
* Specified standby power is reached after the TV
finishes necessary internal processes.
Dimensions (w × h × d):
KDL-40xxxxx:
Approx: 981 x 692 x 265 mm (with stand)
Approx: 981 x 643 x 110 mm (without stand)
KDL-32xxxxx:
Approx: 790 x 577 x 214 mm (with stand)
Approx: 790 x 530 x 100 mm (without stand)
Mass:
KDL-40xxxxx:
Approx: 24,0 kg (with stand)
Approx: 20,5 kg (without stand)
KDL-32xxxxx:
Approx: 16,0 kg (with stand)
Approx: 14,0 kg (without stand)
Panel System
LCD (Liquid Crystal Display) Panel
TV System
Analogue: Depending on your country/region selection:
Check whether the 1 (standby) indicator is
flashing in red.
No colour on programmes
• Select “Reset” (page 21).
No colour or irregular colour when viewing a
signal from the 3 sockets
• Check the connection of the 3 sockets and check if
each sockets are firmly seated in their respective sockets.
When it is flashing
The self-diagnosis function is activated.
1 Count how many 1 (standby) indicator
flashes between each two second break.
For example, the indicator flashes three times, then
there is a two second break, followed by another
three flashes, etc.
2 Press 1 on the top edge of the TV to turn it
off, disconnect the mains lead, and inform
your dealer or Sony service centre of how
the indicator flashes (number of flashes).
When it is not flashing
1 Check the items in the tables below.
2 If the problem still persists, have your TV
serviced by qualified service personnel.
Picture
No picture (screen is dark) and no sound
• Check the aerial connection.
• Connect the TV to the mains, and press 1 on the top edge
of the TV.
• If the 1 (standby) indicator lights up in red, press "/1.
No picture or no menu information from equipment
connected to the scart connector
• Press / to display the connected equipment list,
then select the desired input.
• Check the connection between the optional equipment and
the TV.
Double images or ghosting
• Check the aerial connection.
• Check the aerial location and direction.
Only snow and noise appear on the screen
• Check if the aerial is broken or bent.
• Check if the aerial has reached the end of its serviceable
life (three to five years in normal use, one to two years at
the seaside).
Distorted picture (dotted lines or stripes)
• Keep the TV away from electrical noise sources such as
cars, motorcycles, hair-dryers or optical equipment.
• When installing optional equipment, leave some space
between the optional equipment and the TV.
• Make sure that the aerial is connected using the supplied
coaxial cable.
• Keep the aerial cable away from other connecting cables.
Picture or sound noise when viewing a TV channel
• Adjust “AFT” (Automatic Fine Tuning) to obtain better
picture reception (page 27).
Some tiny black points and/or bright points appear
on the screen
• The picture of a display unit is composed of pixels. Tiny
black points and/or bright points (pixels) on the screen do
not indicate a malfunction.
Sound
No sound, but good picture
•Press 2 +/– or % (Mute).
• Check if the “Speaker” is set to “TV Speaker” (page 23).
Channels
The desired channel cannot be selected
• Switch between digital and analogue mode and select the
desired digital/analogue channel.
Some channels are blank
• Scrambled/Subscription only channel. Subscribe to the
pay TV service.
• Channel is used only for data (no picture or sound).
• Contact the broadcaster for transmission details.
Digital channels are not displayed
• Contact a local installer to find out if digital transmissions
are provided in your area.
• Upgrade to a higher gain aerial.
General
The TV turns off automatically (the TV enters
standby mode)
• Check if the “Sleep Timer” or the “Off Time” are
activated (page 25).
• If no signal is received and no operation is performed in
the TV mode for 10 minutes, the TV automatically
switches to standby mode.
The TV turns on automatically
• Check if the “On Time” is activated (page 25).
Some input sources cannot be selected
• Select “AV Preset” and cancel “Skip” of the input source
(page 26).
The remote does not function
• Replace the batteries.
A channel cannot be added to the Favourite list
• Up to 999 channels can be stored in the Favourite list.
HDMI equipment does not appear on “HDMI Device
List”
• Check that your equipment is HDMI control compatible
equipment.
Additional Information
33
GB
Введение
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор
Sony.
Перед первым включением телевизора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для консультаций в будущем.
Утилизация
электрического и
электронного
оборудования (директива
применяется в странах
Евросоюза и других
европейских странах, где
действуют системы
раздельного сбора
отходов)
Данный знак на устройстве или
его упаковке обозначает, что
данное устройство нельзя утилизировать вместе с
прочими бытовыми отходами. Его следует сдать в
соответствующий приемный пункт переработки
электрического и электронного оборудования.
Неправильная утилизация данного изделия может
привести к потенциально негативному влиянию на
окружающую среду и здоровье людей, поэтому для
предотвращения подобных последствий необходимо
выполнять специальные требования по утилизации
этого изделия. Переработка данных материалов
поможет сохранить природные ресурсы. Для получения
более подробной информации о переработке этого
изделия обратитесь в местные органы городского
управления, службу сбора бытовых отходов или в
магазин, где было приобретено изделие.
Примечание в отношении
Цифрового ТВ
Информация о торговых марках
• является зарегистрированной торговой маркой
DVB Project
• Произведено по лицензии компании BBE Sound, Inc.
Лицензия BBE Sound, Inc. зарегистрирована по
патентам США: 5510752, 5736897. Слово “BBE” и
логотип BBE являются торговыми марками
компании BBE Sound, Inc.
• Произведено по лицензии компании Dolby
Laboratories. “Dolby” и логотип с двойной буквой D
являются торговыми марками компании Dolby
Laboratories.
• HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia
Interface являются зарегистрированными торговыми
марками компании HDMI Licensing LLC.
DIGITAL
~
• Иллюстрации, приведенные в настоящей инструкции,
относятся к модели KDL-32S28xx, если не оговорено
иного.
• Символы “xx” в названии модели соответствуют двум
цифрам, определяемым вариацией цвета.
• Все функции, относящиеся к Цифровому ТВ (),
будут действовать только в тех странах или регионах,
в которых ведется эфирная цифровая трансляция
сигнала DVB-T (MPEG2). Просим Вас уточнить у
своего дилера, можно ли принимать сигнал DVB-T
там, где Вы живете.
Manufacturer:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo
Japan
Factory:
Sony Spain S.A.
Pol. Ind. Can Mitjans s/n
08232 Viladecavalls (Barcelona)
Spain
Sony Slovakia, spol. sr. o., Trnava Plant
Trstínska cesta 8
917 58 Trnava
Slovak Republic
RU
2
Изготовитель:
СОНИ Корпорейшен
1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио
Япония
Завод:
СОНИ Испания С.А.
Пол. Инд. Кан Митьянс с/н
08232 Виладекавальс (Барселона)
Испания
СОНИ Словакия, спол. ср. о., Завод Трнава
Трестинска ул., 8
917 58 Трнава
Словацкая Республика
АЯ19
ООО «БАЛТМИКСТ», 238530, Россия,
Калининградская область, Зеленоградский
район, пос. Переславское, ст.
«Переславское-западное»
Содержание
Начало работы 4
Начало работы 4
Сведения по безопасности ....................................................................................................7
Меры предосторожности .......................................................................................................8
Описание пульта ДУ .............................................................................................................9
Описание кнопок и индикаторов телевизора............................................................... 10
Просмотр телевизионных программ
Просмотр телевизионных программ ...................................................................................11
Использование цифрового электронного экранного телегида (EPG) ...................13
Использование списка избранных цифровых программ .........................................15
Использование дополнительных устройств
Подключение дополнительных устройств .........................................................................16
Просмотр изображения с устройств, подключенных к телевизору ................................17
Использование HDMI управления .......................................................................................18
Использование функций меню
Навигация по системе меню ................................................................................................19
Сетевой шнур (1) (только для KDL40T26xx, KDL-40S28xx)
Коаксиальный кабель* (1) (только для
KDL-40T26xx, KDL-40S28xx)
Пульт ДУ RM-ED009 (1)
Батарейки размера AA (типа R6) (2)
Ремень для крепления (1) и винты (2)
Установка батареек в пульт ДУ
Надавите на крышку и поднимите ее, чтобы
открыть отсек.
~
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• Не используйте одновременно батарейки
различных типов или старые и новые батарейки.
• При утилизации батареек всегда помните правила
защиты окружающей среды. В некоторых
регионах правила утилизации батареек могут
быть регламентированы. Просьба обращаться по
этому поводы в местные органы власти.
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте
его, не становитесь на него и не лейте на него
никаких жидкостей.
• Не держите пульт ДУ вблизи источников тепла, в
месте, подверженном воздействию прямых
солнечных лучей, или во влажном помещении.
2: Подключение
антенны/
видеомагнитофона
Подключения одной
антенны
Коаксиальный кабель*
Подключение антенны и
видеомагнитофона
Коаксиальный
кабель*
Scart-кабель (не входит в
комплект поставки)
Коаксиальный
кабель (не входит в
комплект поставки)
Видеомагнитофон
RU
4
3: Меры по
6:
Выбор языка и
Начало работы
предотвращению
падения телевизора
4: Подключение кабелей
страны/региона
3,4
KDL-40T26xx
KDL-40S28xx
5: Крепление кабелей
1 Включите телевизор в сеть
(220-240 В переменного тока, 50 Гц).
2
Нажмите кнопку 1 на телевизоре (на его
верхней крышке).
При первом включении телевизора на его
экране автоматически появляется меню
“Язык” (Language).
3
Нажимая F/f, выберите из появившегося на
экране меню нужный Вам язык, затем нажмите
кнопку .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
Продолжение
5
RU
4
С помощью кнопок F/f выберите страну/
регион, в которой Вы хотите использовать
телевизор, затем нажмите кнопку .
Автозапуск
Язык
Cтрана
4
Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.
Теперь телевизор настроен на прием всех
доступных каналов.
~
В случае, если прием цифрового канала невозможен,
или при выборе в шаге 4 региона, в котором отсутствует
цифровое вещание (стр. 6), установку времени следует
производить после выполнения шага 4.
Отсоединение настольной
Выбор:
Подтвер.:Назад:
Если страны/региона, в которой Вы хотите
пользоваться телевизором, нет в списке,
вместо страны/региона выберите “-”
7: Автонастройка
телевизора
1
Перед началом автонастройки телевизора
вставьте кассету с записью в видеомагнитофон,
подключенный к телевизору, (стр. 4) и
поставьте его на воспроизведение.
Видеоканал будет найден и сохранен в памяти
телевизора во время автоматической настройки.
Если к телевизору не подключен
видеомагнитофон, пропустите этот шаг.
2
Нажмите .
Автонастройка
Вы хотите начать автоматическую настройку?
Назад:
Запуск:
Телевизор начнет автоматический поиск
всех доступных цифровых, а затем
аналоговых каналов. Это может занять
некоторое время. Пожалуйста, подождите и
не нажимайте никакие кнопки ни на
телевизоре, ни на пульте ДУ.
В случае появления на экране
сообщения:
"Ни один цифровой или аналоговый канал
не найден" проверьте, правильно ли
подключена антенна, и нажмите кнопку ,
чтобы запустить процедуру автонастройки
повторно.
3
При появлении на экране меню “Сортировка
программ”, выполните операции, указанные в
разделе “Сортировка программ” (стр. 26).
Если Вы не хотите менять порядок, в котором
аналоговые каналы сохранены в памяти
Вашего телевизора, перейдите к шагу 4.
Oтказ:
MENU
подставки от телевизора
~
Отсоединяйте настольную подставку от телевизора
только в том случае, если Вы хотите выполнить его
настенную установку.
KDL-40T26xx
KDL-40S28xx
KDL-32T26xx
KDL-32S28xx
RU
6
Сведения по
Установка на подставке
30 cm
безопасности
Установка и подключение
Во избежание возгорания, поражения
электрическим током, повреждения
телевизора и/или травм выполняйте установку
и эксплуатацию телевизора в соответствии с
нижеследующими указаниями.
Установка
• Телевизор следует устанавливать вблизи
легкодоступной сетевой розетки.
• Установите телевизор на ровную устойчивую
поверхность.
• Настенная установка телевизора должна
выполняться только квалифицированными
специалистами сервисной службы.
• По соображениям безопасности настоятельно
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том
числе:
– Кронштейн для настенной установки SU-WL500
Перемещение
• Перед перемещением телевизора
отсоедините от него все кабели.
• Для переноски телевизора
больших размеров требуются два
или три человека.
• При переноске телевизора
вручную держите его, как
показано на рисунке справа.
• Прим подъеме или перемещении
телевизора крепко
придерживайте его снизу. Не
прикладывайте усилия к ЖКпанели.
• При перевозке берегите
телевизор от ударов и сильной вибрации.
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте
его в картонную коробку и упаковочный материал, в
которых он поставлялся изначально.
Вентиляция
• Никогда не перекрывайте вентиляционные
отверстия и не вставляйте в них никакие предметы.
• Оставляйте свободное пространство вокруг
телевизора, как показано на рисунке ниже.
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать
специальный кронштейн для настенной установки
производства компании Sony.
Настенная установка
30 cm
10 cm
10 cm
Обеспечьте вокруг телевизора
расстояние не меньше указанного.
10 cm
10 cm10 cm
6 cm
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не
меньше указанного.
• Для обеспечения надлежащей вентиляции и
предотвращения скопления грязи и пыли:
– Не кладите телевизор экраном вниз; не
устанавливайте телевизор перевернутым нижней
стороной вверх, задом наперед или набок.
– Не устанавливайте телевизор на полке, ковре,
кровати или в шкафу;
– Не накрывайте телевизор тканью, например,
занавесками, а также газетами и т.п.
– Не устанавливайте телевизор так, как показано на
рисунке ниже.
Циркуляция воздуха
нарушена.
Циркуляция воздуха
нарушена.
СтенаСтена
Кабель питания
Во избежание возгорания, поражения
электрическим током, повреждения телевизора
и/или травм обращайтесь с кабелем питания и
сетевой розеткой в соответствии с
нижеследующими указаниями:
– Включайте телевизор в сеть, используя кабель
питания с вилкой, имеющей контакт заземления,
которую следует вставлять в розетку
электрической сети, также оснащенную
контактом заземления (только для KDL40T26xx, KDL-40S28xx).
– Используйте только кабели питания Sony, не
пользуйтесь кабелями других марок.
– Вставляйте вилку в розетку до конца.
– Используйте для питания телевизора только сеть
переменного тока напряжением 220-240 В.
– Выполняя кабельные соединения между
устройствами, в целях безопасности извлеките
кабель питания из сетевой розетки и будьте
осторожны, чтобы не запнуться о кабели.
– Перед выполнением каких-либо работ с
телевизором или его переноской выньте вилку
кабеля питания от сети.
– Кабель питания не должен находиться рядом с
источниками тепла.
– Регулярно чистите вилку кабеля питания,
предварительно вынимая ее из розетки. Если на
вилке имеется пыль, в которой скапливается
влага, это может привести к повреждению
изоляции и, как следствие, к возгоранию.
Продолжение
7
RU
Примечания
• Не используйте входящий в комплект поставки кабель
питания с другим оборудованием.
• Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте кабель
питания, прилагая излишние усилия. В противном случае
могут оголиться или переломиться внутренние жилы кабеля.
• Не изменяйте конструкцию кабеля питания.
• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
кабель питания.
• Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам кабель.
• Не подключайте слишком много приборов к одной
электророзетке.
• Не пользуйтесь электророзеткой с плохими контактами.
Запрещенные типы установки
Во избежание возгорания, поражения электрическим
током, повреждения телевизора и/или травм не
устанавливайте/не эксплуатируйте телевизор в таких
местах, помещениях и ситуациях, которые перечислены
ниже.
Места расположения:
На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами),
на берегу моря, на корабле или другом судне, в автомобиле,
в медицинских учреждениях, вблизи огнеопасных объектов
(свечей и др.).
Помещения:
В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях; в
местах, где могут быть насекомые; в таких местах, в которых
телевизор может быть подвержен механической вибрации; в
неустойчивом положении; вблизи воды, или там, где возможно
воздействие на него дождя, влаги или дыма.
Ситуации:
Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не эксплуатируйте
его со снятым корпусом или с дополнительными аксессуарами,
не рекомендованными изготовителем. Во время грозы
отключайте телевизор от розетки электропитания и антенны.
Осколки:
• Не бросайте никакие предметы в телевизор. Стеклянный
экран может разбиться от удара и в этом случае осколки
могут причинить серьезную травму.
• Если на поверхности телевизора образовались трещины,
перед тем, как прикоснуться к нему, выньте кабель питания из
розетки. В противном случае Вы можете получить удар
электрическим током.
Если телевизор не используется
• Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в
течение нескольких дней, по соображениям безопасности
и энергосбережения его следует отключить от сети
электропитания.
• Так как телевизор не отключается от сети при выключении
кнопкой, для его полного отключения от электропитания
выньте вилку кабеля питания из розетки.
• С ледует иметь в виду, что некоторые телевизоры обладают
функциями, для корректной работы которых требуется
оставлять телевизор в дежурном режиме.
Меры предосторожности в отношении детей
• Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
• Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы
они не могли случайно проглотить их.
Если имеют место следующие
неисправности...
Немедленно выключите телевизор и выньте вилку
кабеля питания из розетки в следующих случаях.
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр
Sony для того, чтобы квалифицированные
специалисты сервисной службы выполнили проверку
телевизора.
В случае, если:
– Поврежден кабель питания.
– Электророзетка имеет плохие контакты.
– Телевизор получил повреждения в результате падения,
удара или попадания брошенным в него предметом.
– Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала
жидкость или какой-либо предмет.
RU
8
Меры
предосторожности
Просмотр телевизора
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
просмотр при плохом освещении или в течение
чрезмерно продолжительного времени утомляет глаза.
• При пользовании наушниками не устанавливайте
слишком большую громкость, чтобы не повредить
слух.
ЖК-экран
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной
технологии и число эффективных точек достигает
99,99 % и выше, на экране могут постоянно
появляться черные или яркие цветные (красные,
синие или зеленые) точки. Это структурное свойство
ЖК-экрана, которое не является признаком
неисправности.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его
и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это
может привести к неравномерности изображения или
повреждению ЖК-экрана.
• Если телевизор работает в холодном месте,
изображение может оказаться размытым или
слишком темным. Это не является признаком
неисправности. Эти явления исчезнут с повышением
температуры.
• При продолжительной демонстрации неподвижного
изображения могут появляться остаточные
изображения. Через несколько секунд они могут
исчезнуть.
• Во время работы телевизора экран и корпус
нагреваются. Это не является признаком
неисправности.
• ЖК-дисплей содержит небольшое количество
жидких кристаллов и ртути. Люминесцентные
лампы, используемые в данном телевизоре, также
содержат ртуть. При утилизации соблюдайте
соответствующие местные положения и инструкции.
Уход за поверхностью экрана, корпусом
телевизора и их чистка
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля
питания отсоедините кабель от сети.
Для обеспечения сохранности конструкционных
материалов и покрытия экрана телевизора
соблюдайте следующие меры предосторожности.
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой
тканью. Если пыль не удаляется полностью,
протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в
слабом растворе мягкого моющего средства.
• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
материалы, щелочные/кислотные очистители,
чистящие порошки и такие летучие растворители,
как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды.
Применение этих веществ или длительный контакт с
изделиями из резины/винила могут повредить
покрытие корпуса или поверхность экрана.
• При регулировке угла наклона телевизора изменяйте
его положение медленно и осторожно во избежание
соскальзывания телевизора с подставки.
Дополнительные устройства
Держите дополнительные компоненты или
оборудование, излучающее электромагнитные
волны, на расстоянии от телевизора. В противном
случае может иметь место искажение изображения
и/или звука.
Описание пульта ДУ
1 "/1 – Дежурный режим
Служит для временного выключения телевизора и его включения из
дежурного режима.
2 A/B – Двойной звук (стр. 22)
3 Цветные кнопки (стр 12, 13, 15)
4/ – Выбор источника входного сигнала / Удержание текста
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
источника входного сигнала из числа устройств, подключенных к
разъемам телевизора (стр. 17).
• В режиме телетекста (стр. 12): Служит для удержания текущей
страницы.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (стр 12, 18)
Открывает доступ к различным опциям просмотра и позволяет
выполнять настройку и изменение параметров в соответствии с
источником и форматом сигнала.
7 MENU (стр. 19)
8 THEATRE
Вы можете установить “Режим театра” в опцию “Вкл.” или “Выкл.”.
Когда “Режим театра” установлен в опцию “Вкл.”, автоматически
задаются оптимальные громкость звука (если телевизор подключен к
аудиосистеме с помощью кабеля HDMI) и качество изображения для
видеофильмов.
9 Цифровые кнопки
• В обычном режиме работы телевизора: Служат для выбора канала.
Для выбора каналов с номерами, равными или более 10, вторую и
третью цифры следует вводить сразу же после ввода первой.
• В режиме телетекста: Служат для ввода трехзначного номера
нужной страницы.
0 – Предыдущий канал
Служит для возврата к предыдущему просматривавшемуся каналу (пи
условии, что его просмотр длился более пяти секунд).
qa PROG +/-/ /
• В обычном режиме работы телевизора: Служит для выбора
следующего (+) или предыдущего (-) канала.
• В режиме телетекста (стр. 12): Служит для выбора следующего
( ) или предыдущего ( ) канала.
qs % – Отключение звука
qd 2 +/- – Громкость
qf / – Tелетекст (стр. 12)
qg DIGITAL – Цифровой режим (стр. 11)
qh ANALOG – Аналоговый режим (стр. 11)
qj RETURN /
Служит для возврата к предыдущей странице любого выведенного на
экран меню.
Замораживает телевизионное изображение (стоп-кадр).
w; – Режим экрана (стр. 12)
wa/ – Информация / Вывод скрытого текста
• В цифровом режиме: Выводит на экран краткую информацию о
просматриваемой в данный момент программе.
• В аналоговом режиме: Выводит на экран такую информацию, как
текущий номер канала и формат экрана.
• В режиме телетекста (стр. 12): Выводит на экран скрытую информацию
(например, ответы телевикторины).
z
• На цифровой кнопке 5, кнопках PROG + и кнопках A/B имеются выпуклые
точки. Используйте их для ориентации во время работы с телевизором.
• При выключении телевизора “Режим театра” также выключается.
RU
9
Описание кнопок и индикаторов телевизора
1 (стр. 19)
2/ – Кнопка выбора источника
входного сигнала / OK
• В обычном режиме работы телевизора: Служит
для выбора источника входного сигнала из числа
устройств, подключенных к разъемам телевизора
(стр. 17).
• При работе с меню: Служит для выбора меню
или опции и для подтверждения установки.
3 2 +/-/ /
• В обычном режиме работы телевизора:
Служит для увеличения (+) или уменьшения
(-) громкости.
• При работе с меню: Служит для перемещения
между опциями вправо ( ) или влево ( ).
4 PROG +/-/ /
• В обычном режиме работы телевизора:
Служит для выбора следующего (+) или
предыдущего (-) канала.
• При работе с меню: Служит для перемещения
между опциями вверх ( ) или вниз ( ).
5 1 – Кнопка включения/выключения
питания
Служит для включения или выключения
телевизора.
~
Чтобы полностью выключить телевизор, выньте
вилку кабеля питания из электророзетки.
6 – Индикатор откл. изображ. /
таймера
• Загорается зеленым светом при
отключенном изображении (стр. 24).
• Загорается оранжевым светом при
установленном таймере (стр. 25).
7 1 – Индикатор дежурного режима
Загорается красным светом, когда телевизор
находится в дежурном режиме.
8" – Индикатор включения телевизора/
состояния таймера записи
• Загорается зеленым светом при включении
телевизора.
• Загорается оранжевым светом при
установленном таймере (стр. 13).
• Загорается красным светом во время записи
по команде таймера.
9 Датчик сигнала с пульта ДУ
• Служит для приема инфракрасных сигналов
от пульта ДУ.
• Ни кладите никакие предметы на датчик, т.к.
это может привести к его неверной работе.
~
Перед тем, как вынимать из розетки кабель
питания, убедитесь, что телевизор выключен.
Вынимание кабеля питания из розетки при
включенном телевизоре может привести к тому, что
индикатор продолжит гореть, или даже к выходу
телевизора из строя.
10
RU
Просмотр телевизионных программ
Просмотр
телевизионных
программ
2
2
3
3
режим или кнопку ANALOG для его
переключения в аналоговый режим.
Число доступных каналов будет зависеть от
заданного режима.
3 Для выбора телевизионного канала
используйте цифровые кнопки или
кнопку PROG +/-.
Для выбора каналов с двузначными
номерами вторую цифру следует вводить в
течение двух секунд после ввода первой.
О том, как выбрать цифровой канал с
помощью цифрового электронного
экранного телегида (EPG), см. стр. 13.
В цифровом режиме
На короткое время на экране появится
информационный баннер. Баннер может
содержать следующие пиктограммы:
Если телевизор находится в дежурном режиме
(индикатор
панели телевизора горит красным цветом), для
включения телевизора нажмите кнопку
пульте ДУ.
1
дежурного режима на передней
2 Нажмите кнопку DIGITAL для
переключения телевизора в цифровой
"/1
на
Дополнительные операции
ЧтобыНеобходимо
Включить
телевизор из
дежурного
режима без звука
Отрегулировать
уровень
громкости
Вывести на экран
таблицу программ
(только в
аналоговом
режиме)
Нажать кнопку %. С
помощью кнопки 2 +/-
отрегулируйте уровень
громкости.
Нажимать 2 + (для
увеличения)/- (для
уменьшения).
Нажать . Для выбора
аналогового канала
нажимайте
нажмите кнопку
F/f, затем
Продолжение
11
RU
Вход в режим телетекста
Нажмите /. При каждом нажатии кнопки /
экран будет циклически меняться в следующей
последовательности:
Текст t Текст, наложенный на телевизионное
изображение (смешанный режим) t Изображение
без текста (выход из режима телетекста)
Для выбора страницы используйте цифровые
кнопки или PROG +/-.
Для удержания страницы нажмите /.
Для вывода на экран скрытой информации
нажмите кнопку /.
z
Если в нижней части страницы телетекста появляются
четыре цветовых символа, Вы можете войти в режим
Фастекст. Фастекст обеспечивает Вам быстрый и простой
доступ к нужным страницам. Нажмите кнопку
соответствующего цвета для выхода на нужную страницу.
Замораживание изображения:
Данная функция позволяет замораживать
телевизионное изображение (например, чтобы
записать показанный на экране телефонный
номер или рецепт).
1 Нажмите на пульте ДУ.
2 С помощью кнопок F/f/G/g отрегулируйте
положение окна.
3 Нажмите для удаления окна.
4 Снова нажмите для возврата к
обычному режиму работы телевизора.
z
Данная функция недоступна для AV3,
AV4, AV5 и входа PC.
Ручное изменение формата экрана для
соответствия формату передаваемого
изображения
Несколько раз нажмите для выбора
нужного формата экрана.
Оптималь.*
4:3
Широкоэкр.
Обеспечивает
воспроизведение
изображения в обычном
формате 4:3 с имитацией
эффекта широкоэкранного
изображения. Изображение
формата 4:3 вытягивается
для заполнения всего
экрана.
Обеспечивает
воспроизведение
изображения (например,
предназначенного для
неширокоэкранных
телевизоров) в обычном
формате 4:3 с правильными
пропорциями.
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными пропорциями
широкоэкранного
изображения (16:9).
Увелич.*
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными пропорциями
изображения в
кинематографическом
(letter-box) формате.
14:9*
Обеспечивает
воспроизведение с
правильными пропорциями
изображения в формате
14:9. В результате по краям
изображения будут видны
черные полосы.
* Часть изображения вверху или внизу может
оказаться срезанной.
~
• Сигнал телевидения высокой четкости может
воспроизводиться только в формате “Широкоэкр.”
• Данную функцию нельзя выбрать в то время, когда на
экран выведен цифровой баннер.
• В режиме “Оптималь.” некоторые символы и/или
буквы вверху и внизу изображения могут оказаться
невидимыми. В этом случае Вы можете выбрать
опцию “Вертик. размер” с помощью меню
“Упpaвлeниe экpaном” и отрегулировать
вертикальный размер изображения, чтобы сделать их
видимыми.
z
• При установке параметра “Автомат. формат” в
опцию “Вкл.”, телевизор будет автоматически
выбирать оптимальный режим для транслируемого
сигнала (стр. 24).
• Вы можете регулировать положение изображения
при выборе режимов “Оптималь.” (50 Гц), “14:9” или
“Увелич.”. Используйте кнопки
перемещения изображения вверх или вниз (например,
для того, чтобы можно было прочитать субтитры).
F/f для
Использование меню “Сервис”
Во время просмотра ТВ программы нажмите
кнопку TOOLS для вывода на экран
следующих опций.
ОпцииОписание
ЗакрытьИспользуется для закрытия
Режим изображения См. стр. 20.
Звуковой эффектСм. стр. 22.
ДинамикСм. стр. 23.
Язык аудио (только в
цифровом режиме)
Установка субтитров
(только в цифровом
режиме)
Таймер выкл.См. стр. 25.
Энергосбереж.См. стр. 24.
Системная
информация (только
в цифровом режиме)
меню “Сервис”
См. стр. 30.
См. стр. 30.
Используется для вывода на
экран системной
информации.
12
RU
Использование цифрового электронного
экранного телегида (EPG)
+/- 1 день вкл/выкл:
птн 3 ноя 15:39
30-мин. просмотрСледующ.
Опции:
1 В цифровом режиме нажмите .
2 Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей
или указаниями на экране.
~
КатегорияПредыдущая
С помощью кнопок F/f/G/g выбрать программу, затем нажать .
Нажать .
1 Нажать синюю кнопку.
2 С помощью кнопок
нажать .
Имеются следующие категории:
“Все категории”: Включает все доступные каналы.
Название категории (например, “Новости”): Включает все
каналы, соответствующие выбранной категории.
1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую
программу, которую Вы хотите записать, затем нажать
.
2 Нажимая
3 Нажать для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона.
Рядом с информацией о данной программе появится красный
символ. Индикатор на передней панели телевизора будет
мигать оранжевым светом.
z
Для записи просматриваемой в данный момент программы нажмите
/.
1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую
программу, которую Вы хотите вывести на экран, затем
нажать
2 С помощью кнопок
нажать .
Рядом с информацией о данной программе появится символ c.
Индикатор на передней панели телевизора будет мигать
оранжевым светом.
~
Если Вы установите телевизор в дежурный режим, он
автоматически включится перед началом трансляции данной
программы.
Информация о программе будет выведена на экран
только, если она передается телевещательной
станцией.
F/f/G/g выбрать категорию, затем
F/f, выбрать “Запись по таймеру”.
/ .
F/f выбрать “Напоминание”, затем
Все категории
Сегодня
Выбор:
Цифровой экранный электронный телегид
* Эта функция может быть недоступной в некоторых
странах/регионах.
ЧтобыНеобходимо
Просмотреть ту или иную
программу
Удалить с экрана EPG (цифровой
электронный экранный телегид)
Отсортировать информацию о
программе по категории
–Cписок категорий
Задать программу для записи
– Запись по таймеру
Задать программу для
автоматического вывода на экран
при начале ее трансляции
– Напоминание
*
Просмотр телевизионных программ
/
Продолжение
13
RU
ЧтобыНеобходимо
Задать время и дату трансляции
программы, которую Вы хотите
записать
– Ручная запись по таймеру
1 С помощью кнопок F/f/G/g выбрать предстоящую
программу, которую Вы хотите записать, затем нажать
/ .
2 С помощью кнопок
таймеру”, затем нажать .
3 С помощью кнопок
4 Задать время начала и окончания записи таким же
образом, как и в шаге 3.
5
С помощью кнопок F/f выбрать программу, затем нажать .
6 Нажать для установки таймеров телевизора и Вашего
видеомагнитофона.
Рядом с информацией о данной программе появится красный
символ. Индикатор на передней панели телевизора будет
мигать оранжевым светом.
z
Для записи просматриваемой в данный момент программы нажмите / .
Отменить запись/напоминание
– Список таймеров
1 Нажать / .
2 С помощью кнопок
нажать .
3 С помощью кнопок
напоминание о которой Вы хотите отменить, затем нажать
кнопку .
4 С помощью кнопок
нажать .
На экране появится запрос подтверждения отмены записи.
5 С помощью кнопок G/g выбрать “Да”, затем нажать для
подтверждения.
F/f выбрать “Ручная запись по
F/f выбрать дату, затем нажать g.
F/f выбрать “Список таймеров”, затем
F/f выбрать программу, запись/
F/f выбрать “Отменить таймер”, затем
~
• Вы можете установить на телевизоре таймер записи видеомагнитофона только для видеомагнитофонов,
совместимых с функцией Smartlink. Если Ваш видеомагнитофон несовместим с функцией Smartlink, на экране
появится сообщение, напоминающее Вам о необходимости установить на запись таймер Вашего
видеомагнитофона.
• После начала записи Вы можете переключить телевизор в дежурный режим; однако при этом нельзя
полностью выключать телевизор, в противном случае возможна отмена записи.
• Если для ряда программ задано возрастное ограничение, на экране появится запрос PIN-кода. Подробности см.
в разделе "Замок от детей" на стр. 30.
14
RU
Использование списка избранных
цифровых программ *
Конфигурировать Избранное Введите номер программы - - Избранные 1
Предыдущая
Выбор:
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
Следующ.
В избранное:
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Избранные 2
Назад:
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Telec inco
T5 Estrellas
T5 Sport
RETURN
Список избранных цифровых программ
* Эта функция может быть недоступной в некоторых
странах/регионах.
ЧтобыНеобходимо
Впервые создать список Ваших
избранных программ
1 Нажать для выбора “Да”.
2 Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных
программ.
3 Нажимая
добавить к списку избранных программ, затем нажать .
Каналы, содержащиеся в списке избранных программ, помечены
символом .
Просмотреть тот или иной канал
1 Нажимая желтую кнопку, выбрать список избранных
программ.
2 Нажимая
Удалить с экрана список
Нажать RETURN.
предпочитаемых программ
Функция “Цифр. Избранные” позволяет Вам
составить до четырех списков
предпочитаемых Вами программ.
1 Нажмите MENU.
2 С помощью кнопок F/f выберите
“Цифр. Избранные”, затем нажмите .
3 Выполните нужную операцию в
соответствии со следующей таблицей
или указаниями на экране.
F/f, выбрать канал, который Вы хотите
F/f, выбрать нужный канал, затем нажать .
Просмотр телевизионных программ
Добавить или удалить каналы из
редактируемого списка избранных
программ
Удалить все каналы из текущего
списка избранных программ
Вы можете подключить к Вашему телевизору широкий спектр дополнительных устройств.
Соединительные кабели не входят в комплект поставки.
Аудиосистема
DVD-проигрыватель
ПК (выход HDMI)
Проигрыватель дисков Blu-ray
Цифровая видеокамера
Аудиосистема
DVD-проигрыватель
ПК (выход HDMI)
Проигрыватель дисков
Blu-ray
Цифровая видеокамера
DVD-проигрыватель с
компонентным выходом
DVD-рекордер
Видеомагнитофон
Декодер
Только для
подключения
специальных
устройств при
наладке
Модуль CAM
ПК
Аудиосистема класса Hi-Fi
Игровая
приставка
DVD-проигрыватель
Декодер
6
Наушники
S VHS/Hi8/
DVC видеокамера
16
RU
Символ на
Просмотр изображения с
устройств, подключенных
экране
или AV6
к телевизору
Включите подключенное к телевизору устройство
и затем выполните одну из следующих операций.
Для устройств, подключенных к Scartразъемам с помощью полностью
распаянного 21-контактного Scart-кабеля
Начните воспроизведение на подключенном устройстве.
На экране появится изображение, поступающее от
подключенного устройства.
Для видеомагнитофона с автоматической
настройкой (стр. 6)
В аналоговом режиме нажимайте PROG +/- или на
цифровые кнопки для выбора видеоканала.
Для других подключенных устройств
Нажимайте кнопку / до тех пор, пока на
экране не появится символ нужного источника
входного сигнала (см. ниже).
Символ на
экране
AV 1 /
AV 1
AV 2 /
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
* ~
• Используйте только кабель HDMI с логотипом HDMI.
• Связь с подключенными устройствами поддерживается,
если эти устройства совместимы с HDMI управлением.
Об установке связи см. стр. 18.
• При подключении аудиосистемы с гнездом HDMI
необходимо также подсоединить ее через разъем HiFi.
Описание
Для просмотра изображения с устройства,
подключенного к кабелю
Для просмотра изображения с устройства,
подключенного к кабелю
~
SmartLink представляет собой прямое
соединение между телевизором и
видеомагнитофоном/ DVD-рекордером.
Для просмотра изображения с устройства,
подключенного к кабелю
HDMI IN 4*.
Для просмотра изображения с устройства,
подключенного к кабелю
HDMI IN 5*.
Для просмотра изображения с устройства,
подключенного к кабелю
Если устройство оснащено гнездом DVI,
соедините гнездо DVI с гнездом HDMI IN
через переходной интерфейс DVI - HDMI (не
входит в комплект поставки) и соедините
аудиовыходы устройства с аудиовходами
HDMI IN.
D
E
I
J
H
.
.
.
.
Чтобы
подключить
Наушники AПодсоединить к гнезду i, чтобы
CAM (Модуль
ограниченного
доступа) C
Аудиосистему
класса Hi-Fi G
Дополнительные операции
ЧтобыНеобходимо
Возвратиться к
обычному режиму
работы телевизора
Вывести на экран
таблицу входных
сигналов (кроме
аналогового режима)
Отрегулировать
громкость звука от
подключенной
аудиосистемы,
совместимой с HDMI
управлением
Отключить звук от
подключенной
аудиосистемы,
совместимой с HDMI
управлением
AV6
PC
Описание
Для просмотра изображения с устройства,
подключенного к кабелю
z
Чтобы избежать помех на изображении,
не подключайте видеокамеру
одновременно к видеовходу 6 и гнезду
S video 6. В случае подключения
монофонического устройства
подключите его к гнезду L 6.
Для просмотра изображения с устройства,
подключенного к кабелю
z
Рекомендуется использовать специальный
кабель для подключения ПК с ферритами.
B
F
.
.
Необходимо
слушать звук с телевизора через
наушники.
Для просмотра Pay Per View кодированных платных программ,
распространяемых по подписке.
Более подробную информацию см. в
инструкции, приложенной к Вашему
CAM. Для использования CAM
снимите резиновую крышку разъема
под модуль CAM. Перед тем, как
устанавливать модуль CAM в разъем,
выключите телевизор. Когда Вы не
используете CAM, мы рекомендуем
Вам закрывать крышкой разъем под
модуль CAM.
~
Услуга CAM поддерживается не во
всех странах. За необходимой
информацией просьба обращаться к
своему авторизованному дилеру.
Подсоединить к аудиовыходам
для прослушивания звука с телевизора
через аудиосистему.
Нажать DIGITAL или ANALOG.
Нажать кнопку для вывода
таблицы входных сигналов. Для
выбора источника входного
сигнала нажимайте
нажмите .
2
Нажать
Нажать кнопку
Для восстановления звука
нажмите эту кнопку еще раз.
+/-.
%
.
F/f
, затем
Использование дополнительных устройств
Продолжение
RU
17
Использование меню “Сервис”
Во время просмотра изображений от подключенных к
телевизору устройств нажмите
вывода на экран следующих опций.
ОпцииОписание
ЗакрытьИспользуется для
Режим изображения (кроме
режима работы, при
котором сигнал подается на
вход PC)
Режим дисплея (кроме
режима работы, при
котором сигнал подается на
вход PC)
Звуковой эффектСм. стр. 22.
ДинамикСм. стр. 23.
PIP (Режим "Картинка-вкартинке") (кроме режима
работы, при котором сигнал
подается на вход PC)
Гориз. центр. (кроме режима
работы, при котором сигнал
подается на вход PC)
Вертик. лин. (кроме режима
работы, при котором сигнал
подается на вход PC)
Таймер выкл. (кроме режима
работы, при котором сигнал
подается на вход PC)
Энергосбереж.См. стр. 24.
кнопку TOOLS для
закрытия меню “Сервис”
См. стр. 20.
См. стр. 20.
См. стр. 18.
См. стр. 25.
См. стр. 25.
См. стр. 25.
Одновременный просмотр двух
изображений – PIP (Режим "Картинкав-картинке")
Вы можете одновременно выводить на экран
два изображения (сигнал от компьютера и ТВ
программу).
Подключите ПК (стр. 16) и убедитесь, что
изображение с компьютера выводится на
экран телевизора.
~
Нельзя выводить на экран сигнал с разрешением
выше WXGA (1280 х 768 пикселей).
1
Нажмите кнопку TOOLS для вывода меню
“Сервис”.
2
С помощью кнопок F/f выберите “PIP”,
затем нажмите .
Изображение от подключенного к телевизору ПК
выводится в полном размере, а ТВ программа
выводится в правом углу экрана.
Вы можете использовать кнопки
изменения места воспроизведения ТВ программы
на экране телевизора.
F/f/G/g
для
3 С помощью цифровых кнопок или кнопок
PROG +/- выберите нужный ТВ канал.
Для возврата в обычный режим работы
Нажмите RETURN.
z
Вы можете выбирать, для какого изображения
воспроизводить звук, с помощью опции “Звук ПК/Звук
ТВ” в меню “Сервис”.
Использование HDMI
управления
Функция HDMI управления позволяет нескольким
устройствам управлять друг другом с помощью
спецификации HDMI CEC (Consumer Electronics
Control).
Вы можете создать замкнутую систему
управления в составе нескольких совместимых с
HDMI управлением устройств Sony, например,
телевизора, DVD-рекордера с жестким диском и
аудиосистемы, соединив их между собой кабелями
HDMI.
Для успешного использования функции HDMI
управления проверьте правильность подключения
и настройки совместимых с ней устройств.
Подключение устройств,
совместимых с HDMI управлением
Подсоедините совместимое с HDMI
управлением устройство к телевизору с
помощью кабеля HDMI. При подключении
аудиосистемы кроме подсоединения с
помощью кабеля HDMI ее следует
подсоединить также к аудиовыходу
телевизора. Подробности см. на стр. 16.
Настройки HDMI управления
Настройки HDMI управления должны быть
выполнены как на телевизоре, так и на
подключенных к нему устройствах.
Соответствующие настройки телевизора
описаны в Настройка HDMI (стр. 27).
О настройке подключенных устройств см.
инструкции по эксплуатации этих устройств.
Функции HDMI управления
• Одновременное с телевизором выключение
подключенных к нему устройств.
• Включение телевизора одновременно с
подключенными к нему устройствами и
автоматический выбор соответствующего
входа при начале воспроизведения на одном
из них.
• Если Вы включите подключенную к
телевизору аудиосистему при включенном
телевизоре, она будет автоматически
выбрана на нем в качестве источника
входного аудиосигнала.
• Регулировка и отключение звука
подключенной к телевизору аудиосистемы.
18
RU
Использование функций меню
Навигация по
системе меню
“MENU” позволяет Вам использовать
различные возможности данного телевизора. Вы
можете легко выбрать каналы или внешние
входы, а также изменять установки телевизора с
помощью пульта ДУ.
2
1
1 Нажмите кнопку MENU.
2 С помощью кнопок F/f выберите ту
или другую опцию, затем нажмите .
Для выхода из меню нажмите кнопку MENU.
5 Внешние входы
Выводит на экран список устройств,
подключенных к Вашему телевизору.
• Для просмотра изображения с нужного
внешнего входа выберите источник
входного сигнала, затем нажмите .
6 Установки
Эта опция открывает меню Установки, в
котором выполняется большинство
дополнительных установок и настроек.
1 Нажимая F/f, выберите
пиктограмму какого-либо меню,
затем нажмите .
2 С помощью кнопок
выберите ту или иную опцию или
выполните ту или иную установку,
затем нажмите .
Подробности об установках см. стр. 20 - 30.
~
Опции, доступные для изменений,
варьируют в зависимости от ситуации.
Недоступные опции отображаются серым
цветом или не выводятся на экран.
* Эта функция может быть недоступной в
некоторых странах/регионах.
F/f/G/g
Использование функций меню
Цифр. Избранные
Аналоговое ТВ
Цифровое ТВ
Цифр. EPG
Внешние входы
Установки
Выбор:
1 Цифр. Избранные*
Выводит на экран список избранных программ.
Подробности об установках см. на стр. 15.
2 Аналоговое ТВ
Служит для возврата к предыдущему
просматривавшемуся аналоговому каналу.
3 Цифровое ТВ*
Служит для возврата к предыдущему
просматривавшемуся цифровому каналу.
4 Цифр. EPG*
Выводит на экран цифровой экранный
электронный телегид (EPG).
Подробности об установках см. на см. стр. 13.
Вход:Выxoд:
MENU
19
RU
Меню “Настройка изображения”
Настройка изображения
Режим изображения
Пoдcвeтка
Контраст
Яркость
Цветность
Оттенок
Резкость
Цвeтовой тон
Шумопонижение
Доп. установки
Сброс
Назад:
Выбор:
Режим
изображения
Режим дисплея
(только при подаче
сигнала от ПК)
Вы можете выбрать
нижеперечисленные опции в меню
“
Настройка изображения”. О правилах
выбора опций в меню“
Установки”, см.
в разделе “Навигация по системе
меню” (стр. 19).
Вход:
Кино
5
Max
50
50
0
15
Teплый
Aвто
Выxoд:
MENU
Служит для выбора режима изображения за исключением тех случаев, когда
источником входного сигнала является ПК.
“Яркий”: Задается для увеличения контрастности и резкости изображения.
“Обычный”: Для получения стандартного изображения. Рекомендуется для
домашнего просмотра.
“Кино”: Предназначается для просмотра фильмов. Эта опция является
наиболее подходящей для просмотра фильмов в обстановке, напоминающей
кинотеатр. Присущие ей параметры изображения разработаны при
сотрудничестве с кинокомпанией Sony Pictures Entertainment для
обеспечения воспроизведения фильмов в точном соответствии с замыслом их
авторов.
С помощью этой функции производится выбор режима дисплея при подаче
на телевизор сигнала от ПК.
“Видео”: Для видеоизображений.
“Текст”: Для текста, графиков или таблиц.
Подсветка
Контраст
Яркость
Цветность
Оттенок
Резкость
Цветовой тон
Позволяет настроить яркость подсветки.
Служит для увеличения или уменьшения контрастности изображения.
Позволяет сделать изображение более ярким или темным.
Служит для увеличения или уменьшения интенсивности цвета.
Служит для усиления или ослабления зеленых тонов.
z
Регулировка параметра “Оттенок” возможна только для сигнала в формате NTSC
(например, при просмотре американских видеокассет).
Позволяет делать изображение более резким или мягким.
Позволяет настроить оттенки белого на изображении.
“Холодный”: Придает белым цветам голубой оттенок.
“Нейтральный”: Придает белым цветам нейтральный оттенок.
“Teплый”: Придает белым цветам красный оттенок.
z
Выбор опции “Teплый” становится невозможен, если Вы установили параметр
“Режим изображения” в опцию “Яркий”.
20
RU
Шумопонижение
Эта опция уменьшает помехи (“снег”) на изображении при приеме слабого
телевизионного сигнала.
“Авто”: Эта опция автоматически уменьшает помехи на изображении
(только в аналоговом режиме).
Опция “Авто” недоступна для режимов AV3, AV4, AV5 и PC.
Доп. установки
Сброс
~
Опции “Яркость”, “Цветность”, “Резкость” и “Доп. установки” недоступны при установке параметра “Режим
изображения” в опцию “Яркий”, или когда параметр “Режим дисплея” установлен в опцию “Текст”.
Позволяют еще более настроить изображение по своему вкусу. Вы можете
выполнить или изменить такие настройки при установке параметра “Режим
изображения” в опцию “Кино” или “Обычный”.
“Живые цвета”: Делает цвета более яркими.
“Доп. улучш. Контраста”: Автоматически выполняет оптимальную
регулировку параметров “Подсветка” и “Контраст” в соответствии с
яркостью изображения. Эта установка особо эффективна для эпизодов с
темным изображением. Она увеличивает контрастность деталей темных
изображений.
Возвращает все настройки изображения кроме “Режим изображения” и
“Режим дисплея” (только при подаче на телевизор сигнала о ПК) к заводским
предустановкам.
Использование функций меню
21
RU
Меню “Настройка звука”
Настройка звука
Звуковой эффект
Тембр ВЧ
Тембр НЧ
Баланс
Сброс
Двойной звук
Авторег. громк.
Динамик
Назад:
Выбор:
Звуковой эффект
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню “Настройка звука”. О
Вход:
Обычный
50
50
0
Моно
Вкл.
Динамик ТВ
Выxoд:
MENU
MENU
правилах выбора опций в меню
“Установки” см. в разделе “Навигация по
системе меню” (стр. 19).
Позволяет выбрать тот или иной звуковой режим.
“Обычный”:Увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект реального
присутствия благодаря применению “Системы обработки звука BBE”
“Динамичный”: Еще более увеличивает четкость и отчетливость звучания и эффект
реального присутствия благодаря применению “Системы обработки звука BBE”.
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound обеспечивает трехмерный звук с качеством Hi-Fi.
Четкость звучания улучшается BBE, а ширина, глубина, и высота звучания
увеличиваются за счет эксклюзивной системы трехмерного звука компании BBE.
BBE ViVA Sound совместим со всеми телевизионными программами, включая
новости, музыкальные передачи, телеспектакли, фильмы, спортивные
трансляции и электронные игры.
: Использует динамики телевизора для имитации эффекта
“Выкл.”: Без звуковых эффектов. Эта опция также позволяет Вам сохранить
предпочитаемые Вами установки.
z
• Если Вы установите опцию “Авторег. громк.” в положение “Вкл.”, произойдет
переключение из положения “Dolby Virtual” в положение “Обычный”.
• При подключении наушников опция “Звуковой эффект” переключается в положение
“Выкл.”.
Тембр ВЧ
Тембр НЧ
Баланс
Сброс
Двойной звук
RU
22
Позволяет выполнить регулировку уровня звука высокой частоты.
Позволяет выполнить регулировку уровня звука низкой частоты.
Позволяет регулировать баланс звука между левым и правым динамиком.
Возвращает все настройки звука к заводским предустановкам.
Эта опция позволяет производить выбор звука, который должен воспроизводиться
через динамики при стереотрансляции или трансляции на двух языках.
“Стерео”, “Mоно”: Для стереопрограмм.
“A”/“B”/“Mоно”: Для двуязычных трансляций выбирайте “A” для звукового
канала 1, “B” для звукового канала 2 или “Mоно” для монофонического
канала, если таковой имеется.
z
Если Вы выбрали другое подключенное к телевизору внешнее устройство,
установите параметр “Двойной звук” в опции “Стерео”, “A” или “B”.
Авторег. громк.
Эта опция обеспечивает поддержание постоянного уровня громкости, даже
когда в нем случаются резкие изменения (например, звук в рекламных
роликах обычно бывает громче, чем в других передачах).
Динамик
~
Опции “Звуковой эффект”, “Тембр ВЧ”, “Тембр НЧ”, “Баланс” и “Авторег. громк.” недоступны при установке
параметра “Динамик” в опцию “Аудиосистема”.
Эта опция позволяет включать/выключать внутренние динамики
телевизора.
“Динамик ТВ”: динамики телевизора включаются и звук воспроизводится
через них.
“Aудиосистема”: динамики телевизора отключаются, позволяя Вам слушать
звук через внешнее аудиоустройство, подключенное к аудиовыходам
телевизора.
При подключении к телевизору совместимого с HDMI управлением
устройства, Вы можете задать включение этого устройства одновременно с
телевизором. Эта установка выполняется после подключения устройства.
Использование функций меню
23
RU
Меню “Функции”
Функции
Упpaвлeниe экpaном
Энергосбереж.
Выход AV2
RGB центр.
Настройкадля ПК
Таймер
Выбор:Вход:Выxoд:Назад:
Управление
экраном
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню “Функции”. О правилах
Cтaндapт
TV
0
выбора опций в меню “Установки” см. в
разделе “Навигация по системе меню”
(стр. 19).
MENU
Эта опция позволяет изменять формат экрана.
“Автомат. формат”: Эта опция позволяет автоматически изменять
формат экрана в соответствии с форматом предаваемого
телевизионного сигнала.
“Формат экрана”: Подробности о формате экрана см. на стр. 12
“Вертик. размер”: Эта опция позволяет настроить вертикальный размер
изображения в случае, когда параметр “Формат экрана” установлен в опцию
“Оптималь.”
z
• Даже если Вы выбрали установку “Вкл.” или “Выкл.” опции “Автомат.
формат”, Вы всегда можете изменить формат экрана, неоднократно нажимая
кнопку .
• Опция “Автомат. формат” доступна только для сигналов в форматах PAL и
SECAM.
Энергосбереж.
Выход AV2
RGB центр.
Позволяет выбрать режим энергосбережения для уменьшения потребления
энергии Вашим телевизором.
“Стандарт”: Заводская предустановка.
“Пониженное”: Уменьшает потребление энергии телевизором.
“Откл. изображ.”: Отключает изображение. Вы можете слушать звук
при отключенном изображении.
С помощью этой опции можно задавать сигнал, выводимый через разъем
с меткой /2 на задней панели телевизора. Если Вы подключили
видеомагнитофон к гнезду /2, Вы можете вести на него запись с
других устройств, подключенных к телевизору.
“TV”: Выводит на выходной разъем телевизионный сигнал.
“Авто”: Выводит на выходной разъем сигнал, воспроизводимый на
экране, независимо от его источника. Данная функция недоступна для
AV3, AV4, AV5 и PC.
Эта опция позволяет Вам настроить горизонтальное положение
изображения так, чтобы оно оказалось в середине экрана.
z
Эта опция доступна только, если источник RGB сигнала подключен к Scartразъемам
1/1 или 2/2 на задней панели телевизора.
24
RU
Настройка для ПК
Эта опция позволяет Вам произвести настройку экрана по своему вкусу
при подключении ПК и использовании экрана телевизора в качестве его
монитора.
z
Эта опция доступна только в режиме воспроизведения сигналов,
поступающих от ПК.
“Фаза”: Выполняет регулировку экрана, когда неясно видна часть текста
или изображения.
“Шаг”: Расширяет или сужает экран по горизонтали.
“Гориз. центр.”: Перемещает экран влево или вправо..
“Вертик. лин.”: Корректирует строки изображения при просмотре RGB-
сигнала, подаваемого на разъем для подключения ПК .
“Энергосбереж.”: При отсутствии сигнала от ПК возвращает телевизор
в дежурный режим.
“Сброс”: Производит возврат к заводским предустановкам.
Та й м е р
Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.
Таймер выкл.
Эта опция позволяет Вам задать время, по истечении которого телевизор
автоматически переходит в дежурный режим.
Когда активирована опция
передней панели телевизора загорается оранжевым светом.
z
• Если Вы выключите телевизор и снова включите его, функция “Таймер выкл.”
сбросится в положение “Выкл.”.
• Сообщение “Таймер СНА заканчивается. ТВ будет выключен.” появится на
экране за одну минуту до переключения телевизора в дежурный режим.
“Таймер выкл.”, индикатор (таймер) на
Устан. часов
Позволяет вручную откорректировать текущее время на часах. Когда
телевизор принимает цифровые каналы, ручная коррекция текущего
времени невозможна, т.к. часы синхронизированы с кодом времени
передаваемого сигнала.
Таймер
Позволяет установить таймер для включения/выключения телевизора.
“Режим таймера”: Позволяет выбрать нужный период.
“Время Вкл.”: Устанавливает время включения телевизора.
“Время Выкл.”: Устанавливает время выключения телевизора.
Использование функций меню
25
RU
Меню “Установка”
Настройка
Автозапуск
Язык
Автонастройка
Сортировка программ
Предустановка AV
Настройка HDMI
Баланс громкости
Руч. настройка программ
Цифровая конфигурация
Назад:
Выбор:
Автозапуск
Язык
Автонастройка
Сортировка
программ
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню “Установка”. О правилах
Русский
выбора опций в меню “Установки” см. в
разделе “Навигация по системе меню”
(стр. 19).
MENU
Вход:
Запускает “меню первого включения” для выбора языка и страны/региона и
настройки всех доступных цифровых и аналоговых каналов. Обычно этого
делать не требуется, потому что язык и страна/регион уже были выбраны, а все
каналы - уже настроены при установке телевизора стр. 6). Тем не менее, эта
опция позволяет повторить процедуру (например, заново настроить телевизор
после переезда или найти новые каналы, появившиеся в эфире).
Эта опция позволяет выбрать язык, на котором меню выводятся на экран.
Настройтесь на все доступные аналоговые каналы.
Обычно этого делать не требуется, потому что все каналы уже настроены при
установке телевизора стр. 6). Тем не менее, эта опция позволяет повторить
процедуру (например, заново настроить телевизор после переезда или найти
новые каналы, появившиеся в эфире).
Эта опция позволяет изменить порядок расположения каналов, сохраненных в
памяти телевизора.
1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите
переместить в новое положение, затем нажмите
2 С помощью кнопок
затем нажмите .
Выxoд:
g.
F/f выберите новое положение Вашего канала,
Предустановка
AV
RU
26
Эта опция позволяет присвоить имя любому внешнему устройству, подключенному
к разъемам на боковой и задней панелях телевизора. Данное имя будет ненадолго
выводиться на экран при выборе данного устройства. Вы можете пропустить
источник входного сигнала, к которому не подключено никакое устройство.
1 С помощью кнопок F/f выберите нужный источник входного сигнала,
: Используется для присвоения подсоединенному устройству
1 С помощью кнопок F/f выберите нужную цифру или букву
(“_” для пробела), затем нажмите
g.
Если Вы ввели неверный символ
С помощью кнопок G/g выберите неверный символ. Затем с помощью
кнопок
F/f выберите правильный символ.
2 Повторяйте процедуру, описанную в шаге 1, до завершения ввода
имени.
3 Выберите “OK”, затем нажмите .
• “Пропуск”: Эта опция позволяет пропускать источник входного сигнала, к
которому не подключено никакое устройство, при выборе с помощью
кнопок F/f источника входного сигнала.
Настройка
HDMI
Используется для настройки совместимых с HDMI управлением устройств,
подключенных к разъемам HDMI. Помните, что соответствующая настройка
должна быть выполнена и на подключенном к телевизору совместимом с HDMI
управлением устройством.
“HDMI управление”: Данная опция служит для включения/выключения функции
HDMI управления для телевизора и подключенного к нему устройства. При
установке этой опции в “Вкл.” открывается доступ к следующим параметрам меню.
“Автовыкл. устройств”: При установке этого параметра в “Вкл.” совместимое с
HDMI управлением устройство включается и выключается вместе с
телевизором.
“Автовключение ТВ”: При установке этого параметра в “Вкл.” телевизор
включается вместе совместимым с HDMI управлением устройством.
“Обнов. список устр-в”: Создает или обновляет “Список устр-в HDMI”. К
телевизору может быть подключено до 11 совместимых с HDMI управлением
устройств; в том числе - до 5 таких устройств может быть подключено к одному
разъему. Не забудьте обновить “Список устр-в HDMI” при изменении состава
подключенных к телевизору совместимых с HDMI управлением устройств или
при изменении установок.
“Список устр-в HDMI”: Выводит на экран список подключенных к телевизору
совместимых с HDMI управлением устройств.
Баланс
громкости
Руч. настройка
программ
Эта опция позволяет Вам задать независимый уровень громкости для каждого из
устройств, подключенных к телевизору.
Перед тем, как выбирать опции “Метка”/“AПЧ”/“Аудиофильтр”/“LNA”/
“Пропуск”/“Декодер”, с помощью кнопок
которую Вы хотите изменить. Затем нажмите .
F/f выберите номер программы,
Система
Позволяет выполнить ручную настройку программ.
1С помощью кнопок F/f выберите “Система” затем нажмите кнопку .
2С помощью кнопок F/f выберите одну из перечисленных ниже систем
телевещания, затем нажмите кнопку
B/G: для стран/регионов Западной Европы
D/K: для стран/регионов Восточной Европы
L: для Франции
I: для Великобритании
~
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,
выбранной Вами в меню “
Страна” (стр. 5).
G.
Канал
1
С помощью кнопок F/f выберите “Канал”, затем нажмите кнопку .
2С помощью кнопок F/f выберите “S” (для кабельных каналов) или “C”
(для каналов эфирного вещания), затем нажмите
g.
3Выполните настройку каналов следующим образом:
Если Вы не знаете номер канала (частоту)
Нажмите F/f для поиска следующего доступного канала. При нахождении какого-
либо канала поиск останавливается. Для продолжения поиска нажмите
F/f.
Если Вы знаете номер канала (частоту)
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите номер
телевизионного канала или канала видеосигнала.
4Нажмите кнопку для перехода к опции “Подтвер.”, затем еще раз
нажмите .
5Нажмите f, чтобы выбрать “OK”, затем нажмите кнопку .
Повторите вышеописанную процедуру, чтобы установить вручную другие
каналы.
Метка
Эта опция позволяет Вам присвоить каналу любое имя, содержащее не более
пяти символов (букв или цифр).
AПЧ
С помощью этой опции Вы можете выполнить точную настройку выбранной
программы в случае, если Вам кажется, что небольшая корректировка настройки
позволит повысить качество изображения.
Использование функций меню
27
RU
Аудиофильтр
Эта опция позволяет улучшить качество звука для отдельных каналов в случае
его искажения при трансляции в режиме “Моно”. Иногда нестандартный ТВ
сигнал может вызвать искажение звука или его временное исчезновение при
просмотре программ, транслируемых в режиме “Моно”.
Если Вы не сталкиваетесь с проблемой искажения звука, мы рекомендуем Вам
оставить для этой опции заводскую предустановку “Выкл.”
~
При выборе опции “Слабое” или “Сильное” Вы не сумеете принимать стерео или
двойной звук.
Опция “Аудиофильтр” недоступна, если параметр “Система” установлен в опцию “L”.
LNA
Эта опция улучшает качество изображения при приеме слабого
телевизионного сигнала с помехами (“снегом”).
Пропуск
Данная опция позволяет пропускать неиспользуемые аналоговые каналы при
выборе каналов с помощью кнопок PROG +/-. (Пропущенный канал можно
выбрать с помощью цифровых кнопок.)
Декодер
Эта опция позволяет выполнять просмотр и запись кодированных каналов с
помощью декодера, подсоединенного к scart-разъему /1 напрямую или к
scart-разъему /2 через видеомагнитофон.
~
Данная опция является доступной или нет в зависимости от страны/региона,
выбранной Вами в меню “ Страна” (стр. 5).
Подтвер.
Сохраняет изменения в настройках меню “
Руч. настройка программ”.
28
RU
Цифровая конфигурация меню
Настройка
Автозапуск
Язык
Автонастройка
Сортировка программ
Предустановка AV
Настройка HDMI
Баланс громкости
Руч. настройка программ
Цифровая конфигурация
Назад:
Цифровая
настройка
Вы можете выбрать нижеперечисленные
опции в меню “Цифровая конфигурация”.
О правилах выбора опций в меню
Русский
“Установки” см. в разделе "Навигация по
системе меню" (стр. 19).
~
Некоторые из функций в некоторых странах/
регионах могут быть недоступными.
MENU
Выбор:Вход:
Автопоиск цифр. станций
Выполняет настройку на все доступные цифровые каналы.
Эта опция позволяет заново настроить телевизор после переезда или найти новые
каналы, появившиеся в эфире. Подробности см. в разделе “Автонастройка
телевизора” на стр. 6.
Редакт. списка программ
Эта опция позволяет удалить из памяти телевизора ненужные цифровые каналы и
изменить порядок расположения сохраненных в ней цифровых каналов.
1 С помощью кнопок F/f выберите канал, который Вы ходите удалить или
переместить в новое положение.
С помощью цифровых кнопок непосредственно введите трехзначный номер
нужного телевизионного канала.
2 Выполните удаление или перемещение цифровых каналов следующим
образом:
Удаление цифрового канала
Нажмите . После появления запроса подтверждения удаления нажмите G для
выбора опции “Да”, затем нажмите .
Изменение порядка расположения цифровых каналов
Нажмите g, затем с помощью кнопок F/f выберите новое положение для
данного канала и нажмите кнопку
3 Нажмите RETURN.
Руч. поиск цифр. Станций
Позволяет выполнять ручной поиск цифровых каналов. Эта опция доступна в
случае, когда параметр “Автопоиск цифр. станций” установлен в опцию “Эфир”.
1 С помощью цифровых кнопок введите номер канала, ручную настройку
которого Вы хотите произвести, затем с помощью кнопок
настройку канала.
2 После нахождения доступных каналов с помощью кнопок
канал, который Вы хотите сохранить в памяти, затем нажмите
3 С помощью кнопок
хотите сохранить новый канал, и нажмите
Повторите вышеописанную процедуру для ручного поиска других каналов.
Выxoд:
G.
F/f выполните
F/f выберите
F/f выберите номер программы, под которой Вы
.
Использование функций меню
.
Продолжение
29
RU
Цифровая
конфигурация
Настройка субтитров
“Установка субтитров”: При выборе опции “Для людей с наруш. слуха” на экране вместе с
субтитрами возможен также визуальный перевод (если канал передает такую информацию).
“Язык субтитров”: Эта опция позволяет выбрать язык, на котором субтитры выводятся на экран.
Настройка звука
“Тип аудио”: Выполняет переключение телевизора в режим вещания для слабослышащих при
выборе опции “Для людей с наруш. слуха”.
“Язык аудио”: Эта опция позволяет выбрать язык аудиовещания для того или иного канала.
Некоторые цифровые каналы могут транслироваться с аудиовещанием на различных языках.
“Звуковое описание”: Включает звуковое описание визуальной информации, если оно
передается вещательной станцией.
“Уровень микширования”: Выполняет регулировку уровня громкости основного звука и
звукового описания.
z
Эта опция доступна только при установке параметра “Звуковое описание” в опцию “Вкл.”.
Режим баннера
“Основной”: Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером.
“Полный”: Выводит на экран информацию о программе с цифровым баннером; подробная
информация размещается под баннером.
Радио дисплей
Обои выводятся на экран после 20-секундного прослушивания радиовещания без нажатия
какой-либо кнопки.
Вы можете выбрать цвет обоев или задать произвольный выбор цвета.
Для временного удаления обоев с экрана нажмите любую кнопку.
Замок от детей
Эта опция позволяет задать возрастные ограничения для тех или иных программ. Просмотр любой
программы, на которую распространяются возрастные ограничения, возможен только после ввода
правильного значения PIN-кода.
1 С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-кода.
Если Вы ранее не задали PIN-код, на экране появится сообщение, указывающее на это.
Выполните указания, приведенные ниже в разделе “PIN код”.
2 С помощью кнопок F/f выберите возрастное ограничение или “Нет” (для
просмотра без возрастных ограничений), затем нажмите .
3 Нажмите RETURN.
PIN код
Первоначальный выбор PIN кода
1
С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.
2 Нажмите RETURN.
Изменение PIN кода
С помощью цифровых кнопок введите ранее заданное Вами значение PIN-кода.
1
2 С помощью цифровых кнопок введите новое значение PIN-кода.
3 Нажмите RETURN.
z
PIN-код 9999 принимается в любом случае.
Техн. конфигурация
“Авт. обновление станций”: Позволяет телевизору обнаруживать и сохранять в памяти новые
цифровые каналы по мере того, как они становятся доступными.
“Загрузка ПО”: Позволяет Вашему телевизору автоматически и бесплатно получать
обновления программного обеспечения через приемную антенну (при их выпуске). Sony
рекомендует всегда устанавливать эту опцию в положение "Вкл.". Если Вы не хотите
производить обновление своего программного обеспечения, установите эту опцию в положение
"Выкл."
“Системная информация”: Выводит на экран информацию о текущей версии программного
обеспечения и уровне сигнала.
“Часовой пояс”: Позволяет правильно выбрать часовой пояс, если он отличен от пояса,
заданного по умолчанию для Вашей страны/региона.
“Летнее время: Авто”: Позволяет активировать или отменить переключение с зимнего
времени на летнее и наоборот.
• “Вкл.”: Автоматически выполняет переключение с зимнего времени на летнее и наоборот
в соответствии с календарем.
• “Выкл.”: Время выводится в соответствии с установкой параметра “Часовой пояс”.
Настройка модуля СА
Эта опция позволяет получить доступ к платным программам, распространяемым по подписке
при условии, что у Вас имеется Модуль ограниченного доступа (CAM) и карточка абонента. См.
на стр. 16 расположение гнезда (PCMCIA).
30
RU
Дополнительные сведения
Технические
характеристики
Электропитание:
220–240 В пер. тока, 50 Гц
Размер экрана:
KDL-40xxxxx: 40 дюйма
KDL-32xxxxx: 32 дюйма
Разрешение экрана:
1366 точек (по горизонтали) х 768 строк (по
вертикали)
Потребляемая мощность:
KDL-40xxxxx: 170 Вт или менее
KDL-32xxxxx: 150 Вт или менее
Мощность, потребляемая в дежурном режиме*:
0,6 W Вт или менее
* Указанная мощность в дежурном режиме
достигается после того, как телевизор
завершает необходимые внутренние процессы.
Габариты (ширина x высота x глубина):
KDL-40xxxxx:
Около 981 x 692 x 265 мм (с подставкой)
Около 981 x 643 x 110 мм (без подставки)
KDL-32xxxxx:
Около 790 x 577 x 214 мм (с подставкой)
Около 790 x 530 x 100 мм (без подставки)
Вес:
KDL-40xxxxx:
Около 24,0 кг (с подставкой)
Около 20,5 кг (без подставки)
KDL-32xxxxx:
Около 16,0 кг (с подставкой)
Около 14,0 кг (без подставки)
32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит
ПК (см. таблицу)
Аналоговый аудиовход (гнезда типа “тюльпан”):
500 мВ rms, импеданс 47 кОм
(только HDMI IN 5)
6 Вход S video (4-штырьковый разъем mini
DIN):
6 Видеовход (гнездо типа “тюльпан”)
6 Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”)
Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа
“тюльпан”)
PC Вход PC (для подключения компьютера) (15
Dsub) (см. стр. 16)
G: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
аудиовход для подключения ПК (разъем
типа minijack)
i Гнездо для подключения наушников
Разъем под CAM (Модуль ограниченного
доступа)
Продолжение
Дополнительные сведения
31
RU
Выходная мощность звука:
10 Вт + 10 Вт (RMS)
Характеристики входа для подключения ПК
Аксессуары, поставляемые в качестве опции
Кронштейн для настенной установки SU-WL500.
Конструкция и спецификации могут быть изменены
без дополнительного оповещения.
СигналыГоризонтальная
(пикселей)
VGA64048031.560VGA
SVGA80060037.960VESA Guidelines
XGA102476848.460VESA Guidelines
WXGA128076847.460VESA
128076847.860VESA
• Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync.
• Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы.
• Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной
частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение “НЕТ СИНХР.”.
Вертикальная
(строк)
Горизонтальна
я частота (кГц)
Вертикальная
частота (Гц)
Стандарт
Характеристики для подключения ПК для входов HDMI IN 4, 5
Сигналы
VGA64048031.560VGA
SVGA80060037.960VESA
XGA102476848.460VESA
WXGA128076847.460VESA
WXGA128076847.860VESA
Горизонтальная
(пикселей)
Вертикальная
(строк)
Горизонтальная
частота (кГц)
Вертикальная
частота (Гц)
Стандарт
Guidelines
Guidelines
WXGA136076847.760VESA
RU
32
Поиск неисправностей
Посмотрите, не мигает ли индикатор 1
(дежурного режима) красным светом.
Если индикатор мигает
Активирована функция автодиагностики.
Сосчитайте, сколько раз индикатор 1
1
(дежурного режима) мигает между каждыми
перерывами протяженностью 2 с.
Например, он мигает три раза, затем наступает
двухсекундный перерыв, затем опять три
мигания и т.д.
2 Нажмите кнопку 1 (расположенную на
верхней панели телевизора), чтобы
выключить его, выньте сетевой шнур из
розетки и сообщите своему местному дилеру
или специалистам сервисного центра Sony,
сколько раз мигает индикатор (число миганий).
Если индикатор не мигает
Выполните проверки в соответствии с
1
нижеприведенной таблицей.
2 Если Вы не смогли устранить неисправность,
обратитесь к квалифицированным
специалистам по обслуживанию телевизоров.
Изображение
Нет ни изображения (темный экран), ни звука.
• Проверьте правильность подключения антенны.
• Включите телевизор в сеть, и нажмите кнопку 1,
расположенную на верхней панели телевизора.
Нет изображения или информации меню от
устройства, подключенного к Scart-разъему
• Нажмите / для вывода на экран списка
подключенных к телевизору устройств, затем
выберите нужный источник входного сигнала.
• Проверьте правильность подсоединения
дополнительных устройств к телевизору.
Двойное изображение или появление ореола
• Проверьте правильность подключения антенны.
• Проверьте место расположения и направление антенны.
На экране видны только снег и помехи
• Проверьте, не сломана или не погнута ли антенна.
• Проверьте, не истек ли срок службы антенны (3-5 лет
при нормальных условиях, 1-2 года при
использовании в районах на морском побережье).
Помехи на изображении (в виде точечных
линий или полос)
• Держите телевизор вдали от источников электрических
помех, таких как автомобили, мотоциклы? фены или
оптические приборы.
• При установке дополнительных устройств оставляйте
некоторое расстояние между ними и телевизором.
• Проверьте, подключена ли антенна через
коаксиальный кабель, входящий в комплект поставки.
• Держите кабель антенны вдали от других
соединительных кабелей.
Помехи звука или изображения при просмотре
ТВ канала.
• Выполните “AПЧ” (Автоматическую подстройку
частоты) для получения лучшего качества
изображения (стр. 27).
Наличие на экране очень маленьких черных и/
или ярких точек.
• Изображение на экране ТВ панели складывается из
точек (пикселей). Маленькие черные точки и/или
яркие точки (пиксели) на экране не являются
дефектом.
Цветные передачи воспроизводятся в чернобелом изображении
• Выберите “Сброс” (стр. 21).
Отсутствие цвета или плохое качество цветов
при просмотре сигнала, поданного через
разъемы 3
• Проверьте, чтобы разъемы 3 были плотно
установлены в своих гнездах.
Звук
Хорошее качество изображения, но нет звука
• Нажмите кнопку 2 +/– или % (Отключение звука).
• Проверьте, не установлен ли параметр “Динамик” в
опцию “Динамик ТВ” (стр. 23).
Каналы
Нужный канал не выводится на экран
• Задайте другой режим работы (цифровой или
аналоговый) и выберите нужный (цифровой или
аналоговый) канал.
Некоторые каналы не воспроизводятся на экране
• Канал используется только для передачи
кодированных/получаемых по подписке программ
Подпишитесь на платные услуги.
• Канал используется только для передачи данных
(без звука или изображения).
• Запросите в телевещательной компании
информацию о передаваемой программе.
Цифровые каналы не выводятся на экран
• Обратитесь в местную сервисную службу, чтобы
узнать, используется ли в Вашем регионе цифровое
вещание.
• Перейдите на использование антенны с более
высоким коэффициентом усиления.
Общие
Телевизор автоматически выключается
(телевизор входит в дежурный режим)
• Проверьте, не активированы ли опции “Таймер
выкл.” или “Время Выкл.” (стр. 25).
• Если в течение 10 минут на телевизор не поступает
ТВ сигнал и за это время не была нажата ни одна
кнопка, телевизор автоматически переходит в
дежурный режим.
Телевизор автоматически включается
• Проверьте, не задана ли опция “Время вкл.” (стр. 25).
Невозможно выбрать некоторые источники
входных сигналов
• Выберите опцию “Предустановка AV” и отмените
опцию “Пропуск” для данного источника входного
сигнала (стр. 26).
Не работает пульт ДУ
• Замените батарейки.
Невозможно добавить канал к списку
избранных программ
• В списке избранных программ можно сохранить до
999 каналов.
Оборудование HDMI не появляется в списке
“Список устр-в HDMI”
• Убедитесь, что Ваше оборудование является
совместимым оборудованием для управления
через интерфейс HDMI.
Дополнительные сведения
33
RU
Wprowadzenie
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy
dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz
zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
Utylizacja telewizora
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i
w pozostałych krajach
europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego
opakowaniu oznacza, że produkt
nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno
się go dostarczyć do
odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W
celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Informacja dotycząca funkcji
Telewizji Cyfrowej
Informacje dot. znaków
towarowych
• jest zastrzeżonym znakiem towarowym projektu
DVB.
• Wyprodukowano na licencji BBE Sound, Inc. Produkt na
licencji BBE Sound, Inc. wyprodukowany zgodnie z
jednym lub większą liczbą następujących patentów
amerykańskich: 5510752, 5736897. Nazwa “BBE” i
symbol BBE są znakami towarowymi firmy BBE Sound,
Inc.
• Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. Nazwa
“Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami
towarowymi firmy Dolby Laboratories.
• Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition
Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI
Licensing LLC.
DIGITAL
~
• Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotyczą
modelu KDL-32S28xx chyba, że podano inaczej.
• Symbol “xx”, który pojawia się w nazwie modelu,
odpowiada dwóm znakom numerycznym opisującym
kolor.
• Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ()
dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie
nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVBT (MPEG2). Prosimy skontaktować się z lokalnym
sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu Państwa
zamieszkania można odbierać sygnał
•Choć zakupiony model telewizora jest dostosowany do
odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T, nie można
zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w
przyszłości programami w formacie DVB-T.
• W niektórych krajach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej
mogą być niedostępne.
PL
2
y DVB-T.
Spis treści
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Instrukcja podłączenia i programowania 4
Informacje dotyczące bezpieczeństwa......................................................................................7
Środki ostrożności.....................................................................................................................8
Oglądanie obrazów z podłączonych urządzeń........................................................................17
Korzystanie ze sterowania HDMI ............................................................................................18
Korzystanie z funkcji MENU
Poruszanie się po menu..........................................................................................................19
Menu Regulacja obrazu ..........................................................................................................20
Menu Regulacja dźwięku ........................................................................................................22
Menu Funkcje..........................................................................................................................24
Menu Ustawienia.....................................................................................................................26
Menu Ustawienia cyfrowe ..............................................................................................29
Informacje dodatkowe
Dane techniczne .....................................................................................................................31
Rozwiązywanie problemów ....................................................................................................33
: tylko w przypadku kanałów cyfrowych
PL
PL
3
Instrukcja podłączenia i programowania
1: Sprawdzenie
wyposażenia
Przewód zasilający (1) (tylko dla KDL40T26xx, KDL-40S28xx)
Przewód koncentryczny * (1) (tylko dla KDL40T26xx, KDL-40S28xx)
Pilot RM-ED009 (1)
Bateria AA (typu R6) (2)
Pasek podtrzymujący (1) i wkręty (2)
Wkładanie baterii do pilota
Wcisnąć i podnieść pokrywę.
~
•Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
•Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie
ani łączyć starych baterii z nowymi.
•Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy
dla środowiska naturalnego. W niektórych regionach
sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować
stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie
z lokalnymi władzami.
•Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim
rzucać, chodzić po nim lub wylewać na niego żadnych
płynów.
•Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie dzia
słonecznych. Chronić go przed wilgocią.
łanie promieni
2: Podłączenie anteny/
magnetowidu
Jeśli odbiornik ma być
przyłączony tylko do anteny
Przewód koncentryczny *
Jeśli odbiornik ma być przyłączony do
anteny i magnetowidu
Przewód
koncentryczny*
Przewód SCART
(niedostarczony w
komplecie)
(niedostarczony w
Przewód
koncentryczny
komplecie)
Magnetowid
PL
4
3: Zabezpieczenie
6:
Wybór języka i kraju/
Instrukcja podłączenia i programowania
telewizora przed
przewróceniem
4: Podłączenie
przewodów
regionu
3,4
KDL-40T26xx
KDL-40S28xx
5: Formowanie wiązki
przewodów
1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka
sieciowego
(220-240V AC, 50Hz).
2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku
(u góry).
Przy pierwszym włączeniu telewizora na ekranie
pojawia się menu Język.
3 Aby wybrać język wyświetlanych menu
ekranowych, należy naciskać przyciski
a następnie nacisnąć .
Auto Start Up
Language
Country
Select:
Confirm:
F/f,
(cd)
PL
5
4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w
którym używany będzie odbiornik TV,
nacisnąć
Aut. inicjalizacja
Język
Kraj
Powrót:
Jeśli kraju/regionu, w którym odbiornik będzie
używany, nie ma na liście, zamiast nazwy kraju/
regionu należy wybrać “-”.
F/f, a następnie .
Wybierz:
Potwierdź:
7: Autoprogramowanie
odbiornika
1 Zanim telewizor rozpocznie
autoprogramowanie, należy włożyć
wcześniej nagraną kasetę do
magnetowidu podłączonego do telewizora
(strona 4) i włączyć odtwarzanie.
Kanał wideo zostanie wykryty i zapamiętany w
telewizorze podczas autoprogramowania.
Jeśli do telewizora nie podłączono żadnego
magnetowidu, pominąć ten krok.
2 Nacisnąć przycisk .
~
Gdy nie można odbierać sygnałów kanałów cyfrowych lub gdy w
kroku 4 wybrano region, w którym nie ma sygnałów cyfrowych,
(strona 6), po zakończeniu kroku 4 należy ustawić czas.
Odkręcanie od
odbiornika postawy
do ustawenia na stole
~
Podstawę pozwalającą na ustawienie odbiornika TV na
stoliku można odkręcić jedynie wtedy, gdy odbiornik będzie
montowany na ścianie.
KDL-40T26xx
KDL-40S28xx
KDL-32T26xx
KDL-32S28xx
Autoprogramowanie
Czy rozpocząć automatyczne programowanie?
Powrót:Start:Anuluj:
Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie
wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a
następnie analogowych. Procedura ta zajmuje
nieco czasu. Proszę nie naciskać żadnych
przycisków na odbiorniku TV ani na pilocie.
Jeśli wyświetli się komunikat żądający
sprawdzenia podłączenia anteny
Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych lub
analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia
antenowe i nacisnąć, aby ponownie rozpocząć
autoprogramowanie.
MENU
3 Gdy na ekranie zostanie wyświetlone menu
Sortowania programów, należy postępować
zgodnie z czynnościami opisanymi w rozdziale
“Sortowanie programów” (strona 26).
Jeśli kolejność zachowanych w telewizorze
kanałów analogowych ma pozostać niezmieniona,
należy przejść do punktu 4.
4 Nacisnąć przycisk MENU, aby wyjść.
Odbiornik TV jest teraz dostrojony do wszystkich
dostępnych kanałów.
PL
6
Informacje dotyczące
Instalacja na podstawie
30 cm
bezpieczeństwa
Montaż i instalacja
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia
prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy
zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi
poniżej.
Instalacja
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
• Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej
powierzchni.
• Montaż odbiornika na ścianie należy zlecić
wykwalifikowanemu instalatorowi.
•Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie
akcesoriów Sony:
– Ściennego uchwytu mocującego SU-WL500
Transport
• Przed rozpoczęciem przenoszenia
odbiornika należy odłączyć od
niego wszystkie kable.
• Do przenoszenia dużego odbiornika
TV potrzeba dwóch lub trzech osób.
• Odbiornik należy przenosić
w sposób pokazany na ilustracji po
prawej stronie.
• Podnosząc lub przesuwając
odbiornik, należy mocno chwycić
go od dołu. Nie wolno naciskać
ekranu ciekłokrystalicznego.
• Podczas transportu odbiornik nie
powinien być narażony na wstrząsy mechaniczne i
nadmierne wibracje.
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton
i elementy opakowania.
Wentylacja
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani
wkładać żadnych rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
30 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
wokół odbiornika TV.
10 cm
10 cm10 cm
6 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca
wokół odbiornika TV.
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu
brudu lub kurzu:
–Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
bokiem.
–Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie,
łóżku lub w szafce.
– Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
–Nie należy instalować odbiornika jak pokazano na
rysunkach poniżej.
Obieg powietrza
jest zablokowany.
Obieg powietrza
jest zablokowany.
ŚcianaŚciana
Przewód zasilający
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych
obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem
sieciowym należy postępować w następujący sposób:
– Telewizor należy podłączyć za pomocą wtyczki z bolcem
uziemiającym do gniazdka z uziemieniem (tylko dla KDL40T26xx, KDL-40S28xx).
–Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów firmy
Sony, a nie przewodów innych producentów.
– Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda
sieciowego.
– Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
napięciem 220-240 V AC.
– W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
– Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego z gniazdka.
– Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od
źródeł ciepła.
–Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyś
ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być
przyczyną pożaru.
cić
Uwagi
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
•Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
•Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
(cd)
7
PL
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów.
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
•Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
gniazda sieciowego.
•Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających
wtyczkę.
Niedozwolone użycie
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować
w miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano
poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może
prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru,
porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub
obrażeń ciała.
Miejsce:
Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz
pomieszczeń (w miejscu narażonym na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub
innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach
ochrony zdrowia i w pobliżu przedmiotów palnych
(świeczki, itp.).
Warunki:
Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach,
w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach,
w których może być narażony na działanie wibracji
mechanicznych; w miejscach niestabilnych; w miejscach
narażonych na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu.
Okoliczności:
Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy
zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane
przez producenta. W czasie burz z wyładowaniami
atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu
zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć przewód
antenowy.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami.
Może to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i,
w efekcie, prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Gdy odbiornik TV nie jest używany
•Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska
i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od
źródła zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka
dni.
•Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie
powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego
wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazda sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone
w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie
gotowości.
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
•Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak,
aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych
problemów należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV
oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu
serwisowego firmy Sony z prośbą o sprawdzenie
odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta.
PL
8
W przypadku:
– Uszkodzenia przewodu zasilającego.
– Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
– Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia
lub uderzenia przez obiekt obcy.
– Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub
przedmiotów obcych.
Środki ostrożności
Oglądanie telewizji
• Program telewizyjny powinien być oglądany
w pomieszczeniu o umiarkowanym oświetleniu,
ponieważ oglądanie go w słabym świetle lub przez
dłuższy czas jest męczące dla oczu.
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać
nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko
uszkodzenia słuchu.
Ekran LCD
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest
ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne
plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim
lub zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z
konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki.
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także
kłaść na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to
spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu
LCD.
•Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na
obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się
ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora.
Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury.
•Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw.
zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy
telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów i
rtęci. Lampy fluorescencyjne umieszczone
w odbiorniku TV także zawierają rtęć. Podczas utylizacji
należy przestrzegać
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki
ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli
nie można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą
miękkiej ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym
roztworem delikatnego detergentu.
•Nie należy używać szorstkich gąbek, środków
czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do
czyszczenia ani lotnych rozpuszczalników, takich jak
alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy środek
owadobójczy. Używanie takich środków lub długotrwały
kontakt z gumą
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie
zsunął się z podstawy na telewizor.
Urządzenia dodatkowe
W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia
obrazu i/lub dźwięku.
lokalnych zaleceń i przepisów.
lub winylem może spowodować
Przegląd przycisków pilota
1 "/1 – Tryb czuwania odbiornika TV
Włączenie i wyłączenie odbiornika TV z trybu czuwania.
• W trybie TV: Wybór sygnału wejściowego z urządzenia podłączonego do
gniazd TV (strona 17).
• W trybie Telegazety (strona 12): Zatrzymuje aktualnie wyświetlaną stronę.
5 F/f/G/g/
6 TOOLS (strona 12, 18)
Umożliwia dostęp do różnych opcji wyświetlania oraz zmianę/regulacje w
zależności od źródła i formatu ekranu.
7 MENU (strona 19)
8 THEATRE
Tryb Teatr można włączyć (Wł.) lub wyłączyć (Wył.). Przy włączonym trybie
Teatr, optymalne wyjście audio (jeśli obraz jest podłączony do systemu audio
przy pomocy przewodu HDMI) oraz jakość obrazu dla filmów wideo są
ustawiane automatycznie.
9 Przyciski numeryczne
• W trybie TV: Wybór kanałów. W przypadku kanałów o numerze 10 i powyżej,
drugą i trzecią cyfrę należy wcisnąć bardzo szybko.
• W trybie Telegazety: Aby wybrać daną stronę, należy za pomocą przycisków
numerycznych wprowadzić jej trzycyfrowy numer.
0 – Poprzedni kanał
Powrót do poprzednio oglądanego kanału (dłużej niż pięć sekund).
qa PROG +/-/ /
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub poprzedniego (-) kanału.
• W trybie Telegazety (strona 12): Wybór następnej ( ) lub poprzedniej ( )
strony.
qs % – Wyłączenie dźwięku
qd 2 +/- – Głośność
qf / – Tekst (strona 12)
qg DIGITAL – Tryb cyfrowy (strona 11)
qh ANALOG – Tryb analogowy (strona 11)
qj RETURN /
Powrót do poprzedniego ekranu w wyświetlanym menu.
qk – EPG (Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach)
(strona 13)
ql – Zatrzymanie obrazu (strona 12)
Zatrzymanie obrazu na ekranie TV.
w; – Tryb ekranowy (strona 12)
wa/ – Info / Wywołanie tekstu
• W trybie cyfrowym: Wyświetlanie danych aktualnie oglądanego programu.
• W trybie analogowym: Wyświetlanie informacji takich jak aktualny numer
kanału i format ekranu.
• W trybie Telegazety (strona 12): Wywołanie ukrytych informacji
(np. odpowiedzi do pytań).
z
• Przycisk nr 5, PROG + oraz A/B mają delikatnie wyczuwalne pod palcami wypustki.
Ułatwiają one orientację przy obsłudze odbiornika TV.
• Tryb Teatr wyłącza się wraz w wyłączeniem odbiornika TV.
PL
9
Przegląd przycisków i wskaźników telewizora
1 (strona 19)
2/ – Wybór wejścia/OK
• W trybie TV: Wybór sygnału wejściowego z
urządzenia podłączonego do gniazd TV
(strona 17).
• W menu TV: Wybór menu lub opcji oraz
potwierdzenie wybranych ustawień.
3 2 +/-//
• W trybie TV: Zwiększenie (+) lub
zmniejszenie (-) głośności.
• W menu TV: Przewinięcie opcji w prawo ( )
lub w lewo ( ).
4 PROG +/-//
• W trybie TV: Wybór następnego (+) lub
poprzedniego (-) kanału.
• W menu TV: Przewinięcie opcji w górę ()
lub w dół ().
5 1 – Zasilanie
Włączenie lub wyłączenie odbiornika TV.
~
W celu zupełnego odłączenia odbiornika TV,
należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
6 – Wskaźnik Bez obrazu / Timer
• Pali się na zielono, gdy telewizor jest
wyłączony (strona 24).
• Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony
jest timer (strona 25).
7 1 – Wskaźnik trybu czuwania
Pali się na czerwono, gdy telewizor jest w trybie
czuwania.
8 " – Wskaźnik zasilania /
programatora nagrywania
• Pali się na zielono, gdy telewizor jest
włączony.
• Zapala się na pomarańczowo, gdy ustawiony
jest programator nagrywania (strona 13).
• Pali się na czerwono podczas nagrywania z
użyciem programatora.
9 Czujnik pilota
• Odbiera sygnały podczerwone z pilota.
•Nie kłaść niczego na czujnik, aby mógł on
pracować prawidłowo.
~
Przed wyjęciem przewodu zasilającego z gniazdka
upewnić się, czy telewizor jest wyłączony.
Wyciągnięcie przewodu zasilającego z gniazdka, gdy
odbiornik TV jest jeszcze włączony, może
spowodować, że wskaźnik pozostanie włączony lub
może doprowadzić do nieprawidłowości w działaniu
odbiornika.
10
PL
Odbiór audycji telewizyjnych
Odbiór audycji
telewizyjnych
2
2
3
3
3 Nacisnąć przyciski numeryczne lub
PROG +/-, aby wybrać kanał telewizyjny.
Aby przyciskami numerycznymi wybrać numer
kanału 10 lub wyższy, drugą i trzecią cyfrę należy
wcisnąć w ciągu 2 sekund.
Aby wybrać kanał cyfrowy przy użyciu
cyfrowego elektronicznego przewodnika po
programach (EPG), patrz strona 13.
W trybie cyfrowym
Na chwilę pojawia się baner informacyjny. Mogą
się na nim znajdować następujące ikonki:
: Program radiowy
: Program zakodowany/dostępny po
wykupieniu abonamentu
:Dostępne różne wersje językowe audio
:Dostępne napisy u dołu ekranu
:Dostępne napisy dla osób niesłyszących
: Zalecany minimalny wiek dla oglądania
aktualnego programu (od 4 do 18 lat)
: Ochrona przed dziećmi
c: Aktualny program jest nagrywany
Czynności dodatkowe
AbyNależy
Włączyć TV z trybu
czuwania bez
dźwięku
Ustawić poziom
głośności
Uzyskać dostęp do
tabeli spisu
programów (tylko w
trybie analogowym)
Nacisnąć%. Naciskając
przyciski 2 +/-ustawić poziom
głośności.
Nacisnąć przycisk 2 + (aby
zwiększyć poziom głośności)/
- (aby zmniejszyć poziom
głośności).
Nacisnąć. Aby wybrać kanał
analogowy, nacisnąć przycisk
F/f, a następnie nacisnąć .
Odbiór audycji telewizyjnych
1 Aby włączyć telewizor, nacisnąć przycisk
1 znajdujący się u góry odbiornika.
Gdy odbiornik TV jest w trybie czuwania
(wskaźnik 1 (czuwanie) z przodu telewizora jest
czerwony), aby włączyć odbiornik TV należy
wcisnąć przycisk "/1 na pilocie.
2 Nacisnąć przycisk DIGITAL, aby
uruchomić tryb cyfrowy lub przycisk
ANALOG, aby uruchomić tryb analogowy.
Dostępność kanałów zależy od trybu, w jakim
pracuje telewizor.
(cd)
11
PL
Aby wejść na strony Telegazety
Nacisnąć /. Po każdorazowym naciśnięciu przycisku
/, ekran zmienia się w następujący sposób:
Tekst t Tekst na obrazie telewizyjnym (tryb
mieszany) t Bez tekstu (wyjście z trybu Telegazety)
Aby wybrać stronę, naciskać przyciski numeryczne
lub PROG +/-.
Aby zatrzymać stronę, nacisnąć przycisk /.
Aby pokazać na ekranie ukryte informacje, nacisnąć
przycisk /.
z
Jeśli u dołu strony Telegazety pojawiają się opcje w czterech
kolorach, dostępna jest usługa szybkiego dostępu Fastext.
Usługa Fastext umożliwia szybki i łatwy dostęp do stron.
Aby wejść na stronę, nacisnąć przycisk w odpowiadającym
danej stronie kolorze.
Zatrzymanie obrazu:
Opcja umożliwiająca zatrzymanie obrazu na ekranie
telewizora (np. aby zanotować numer telefonu lub
przepis kulinarny).
1 Nacisnąć na pilocie.
2 Naciskać przyciski F/f/G/g, aby ustawić
położenie okna obrazu.
3 Aby zamknąć okno, nacisnąć .
4 Aby powrócić do normalnego obrazu
telewizora, ponownie nacisnąć .
z
Funkcja niedostępna dla AV3, AV4, AV5
oraz wejścia PC.
Aby ręcznie zmienić format obrazu
stosownie do transmitowanego
programu
Kilka razy wciskać, aby wybrać żądany format
obrazu.
Smart*
Wyświetla
konwencjonalny obraz
telewizyjny 4:3 z
imitacją efektu
szerokoekranowego.
Obraz w formacie 4:3
wypełnia cały ekran.
4:3
Wyświetla audycje TV
w konwencjonalnym
formacie 4:3 (np.
telewizja nie
szerokoekranowa) w
prawidłowych
proporcjach.
Wide
Wyświetla
panoramiczny obraz
telewizyjny (16:9) w
prawidłowych
proporcjach.
Zoom*
Wyświetla obrazy
kinowe w
prawidłowych
proporcjach.
14:9*
Wyświetla audycje TV
formatu 14:9 w
prawidłowych
proporcjach. Wskutek
tego, na ekranie
widoczne są czarne
obszary na brzegach.
*Obraz może być częściowo obcięty od góry i od dołu.
~
• Obrazy o źródłowym sygnale HD mogą być wyświetlane
tylko trybie “Wide”.
• Nie można wybrać tej funkcji, gdy wyświetla się baner
cyfrowy.
• Niektóre znaki lub litery u góry lub na dole obrazu mogą
być niewidoczne w trybie Smart. W takim wypadku
można wybrać “Rozmiar V” z menu “Ustawienia ekranu”
i dokonać regulacji w pionie, aby były one widoczne.
z
• Gdy “Autoformatowanie” jest ustawiony na “Wł.”,
odbiornik TV automatycznie wybierze tryb najlepiej
dostosowany do rodzaju audycji telewizyjnej (strona 24).
•Można wyregulować pozycję obrazu wybierając “Smart”
(50Hz), “14:9” lub “Zoom”. Za pomocą przycisków
przesunąć w górę lub w dół (np. w celu przeczytania
napisów).
F/f
Korzystanie z menu Narzędzia
Nacisnąć przycisk TOOLS, aby przywołać
następujące opcje podczas oglądania programu
telewizyjnego.
OpcjeOpis
ZamknijZamyka menu Narzędzia.
Tryb obrazuPatrz strona 20.
Efekt dźwiękowyPatrz strona 22.
GłośnikPatrz strona 23.
Język audio (tylko w
trybie cyfrowym)
Ustawienia napisów
(tylko w trybie
cyfrowym)
Timer wyłączaniaPatrz strona 25.
Oszcz. energiiPatrz strona 24.
Informacje o systemie
(tylko w trybie
cyfrowym)
Patrz strona 30.
Patrz strona 30.
Wyświetla ekran Informacje o
systemie.
12
PL
Sprawdzanie elektronicznego przewodnika po
programach (EPG) *
Wszystkie
Dziś
Pt 3 Lis 15:39
1 W trybie cyfrowym, nacisnąć .
2 Wykonać wybraną operację zgodnie z
następującą tabelą lub z komunikatem na
ekranie.
~
widok 30 minNastępny
Wybierz:
Cyfrowy elektroniczny przewodnik po programach
(EPG).
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja może być niedostępna.
+/- 1 dzień wł./wył.:
KategoriaPoprzedni
Opcje:
AbyNależy
Obejrzeć programZa pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, a następnie nacisnąć .
Wyłączyć EPGNacisnąć przycisk .
Wyświetlić informacje o programach wg
kategorii
–Lista kategorii
Ustawić program, który ma być
nagrywany
– Programator nagrywania
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
2 Za pomocą przycisków
następnie nacisnąć .
Dostępne są następujące kategorie:
“Wszystkie”: Zawiera wszystkie dostępne kanały.
Nazwa kategorii (np. “Wiadomości”): Zawiera wszystkie kanały
odpowiadające wybranej kategorii.
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma
zostać nagrany, a następnie nacisnąć
2 Za pomocą przycisków
3 Nacisnąć , aby ustawić programator telewizora i
magnetowidu.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się czerwony symbol c.
Kontrolka na przednim panelu TV zapala się na pomarańczowo.
z
Aby nagrać aktualnie oglądany program, wcisnąć /.
Ustawić, aby program był wyświetlany
na ekranie automatycznie po jego
rozpoczęciu
– Przypomnienie
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma
być wyświetlany, a następnie nacisnąć
2 Za pomocą przycisków
następnie wcisnąć .
Obok informacji dot. danego programu pojawi się symbol c.
Kontrolka na przednim panelu TV zapala się na pomarańczowo.
~
Jeśli odbiornik został przełączony w stan czuwania, automatycznie włączy
się on w momencie rozpoczęcia danego programu.
Informacje na temat programu będą pokazywane tylko jeśli
są one nadawane przez daną stację telewizyjną.
F/f/G/g wybrać kategorię, a
/.
F/f wybrać “Programator nagrywania”.
/.
F/f wybrać “Przypomnienie”, a
Odbiór audycji telewizyjnych
(cd)
13
PL
AbyNależy
Ustawić czas i datę programu, który ma
zostać nagrany
– Ręczny programator nagrywania
Skasować nagrywanie/przypomnienie
– Lista programatora
1 Za pomocą przycisków F/f/G/g wybrać program, który ma
zostać nagrany, a następnie nacisnąć
2 Za pomocą przycisków
nagrywania”, a następnie wcisnąć .
3 Za pomocą przycisków
nacisnąć
4 Ustawić godzinę rozpoczęcia i zakończenia nagrywania
podobnie jak to opisano w kroku 3.
5 Za pomocą przycisków
wcisnąć .
6 Nacisnąć , aby ustawić programator telewizora i
magnetowidu.
Obok informacji dot. danego programu pojawi się czerwony symbol c.
Kontrolka na przednim panelu TV zapala się na pomarańczowo.
z
Aby nagrać aktualnie oglądany program, wcisnąć /.
1 Nacisnąć /.
2 Za pomocą przycisków
następnie wcisnąć .
3 Za pomocą przycisków
skasowany, a następnie wcisnąć .
4 Za pomocą przycisków
programatora”, a następnie wcisnąć .
Pojawi się okienko informujące o planowanym skasowaniu programu.
5 Nacisnąć G/g, aby wybrać “Tak”, a następnie potwierdzić .
/.
F/f wybrać “Ręczny programator
F/f wybrać datę, a następnie
g.
F/f wybrać program, a następnie
F/f wybrać “Lista programatora”, a
F/f wybrać program, który ma zostać
F/f wybrać “Wykasuj ustaw.
~
• Nagrywanie przy użyciu programatora magnetowidu można ustawić w telewizorze tylko, jeśli magnetowid obsługuje złącze
SmartLink. Jeśli magnetowid nie obsługuje SmartLink, pojawi się komunikat przypominający o konieczności ustawienia
programatora magnetowidu.
• Po rozpoczęciu nagrywania, telewizor można przełączyć w tryb czuwania, ale nie należy go wyłączać, gdyż może to
spowodować anulowanie nagrywania.
•Jeśli wybrano funkcję ograniczenia wiekowego dla programów, na ekranie pojawi się komunikat z prośbą o podanie kodu PIN.
Szczegółowe informacje, patrz “Ochrona przed dziećmi” na stronie 30.
14
PL
Korzystanie z listy Ulubione *
Funkcja Ulubione umożliwia ułożenie do czterech list
Ustawienia ulubionych Wprowadź numer programu - - -
Ulubione 1
Poprzedni
Wybierz:
TV3
33
3/24
K3/300
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN TVE
TELEDEPORTE
VEO
Następny
Dodaj do ulubionych:
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
Ulubione 2
SETenVEO
Tienda en VEO
NET TV
CUATRO
CNN+
40 LATINO
la Sexta
Teleci nco
T5 Estrellas
T5 Sport
Cofnij:
RETURN
Lista Ulubione
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja może być niedostępna.
AbyNależy
Po raz pierwszy stworzyć swoją listę
Ulubionych
1 Wcisnąć , aby wybrać “Tak”.
2 Wcisnąć żółty przycisk, aby wybrać Ulubione.
3 Za pomocą przycisków
dodany, a następnie wcisnąć .
Kanały zapisane w Ulubionych są oznaczone symbolem .
ulubionych programów.
1 Nacisnąć przycisk MENU.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać
“Ulubione”, a następnie wcisnąć .
3 Wykonać wybraną operację zgodnie z
następującą tabelą lub z komunikatem na
ekranie.
F/f wybrać kanał, który ma być
Odbiór audycji telewizyjnych
Obejrzeć dany kanał
Wyłączyć listę Ulubionych
Dodać kanały do bieżącej listy
Ulubionych lub usunąć je stamtąd
Usunąć wszystkie kanały z bieżącej listy
Ulubionych
1 Wcisnąć żółty przycisk, aby przeszukać Ulubione.
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, a następnie
nacisnąć .
Nacisnąć przycisk RETURN.
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę, która ma być
edytowana.
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma być
dodany lub usunięty, a następnie wcisnąć .
1 Nacisnąć niebieski przycisk.
2 Nacisnąć żółty przycisk, aby wybrać listę Ulubionych, która ma
być edytowana.
3 Nacisnąć niebieski przycisk.
4 Nacisnąć
G/g, aby wybrać “Tak”, a następnie potwierdzić .
15
PL
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Podłączanie dodatkowego sprzętu
Do odbiornika TV można podłączyć cały szereg dodatkowych urządzeń. Przewody łączące nie zostały dostarczone
w komplecie.
System Audio
Odtwarzacz DVD
PC (wyjście HDMI)
Odtwarzacz płyt Blu-ray
Cyfrowa kamera video
System Audio
Odtwarzacz DVD
PC (wyjście HDMI)
Odtwarzacz płyt Blu-ray
Cyfrowa kamera video
Odtwarzacz DVD z wyjściem komponentowym
Nagrywarka DVD
Magnetowid
Dekoder
Tylko dla
serwisu
Karta CAM
PC
Sprzęt audio Hi-Fi
Sprzęt
do gier video
Odtwarzacz DVD
Dekoder
Słuchawki
6
Kamera S VHS/Hi8/
DVC
16
PL
Oglądanie obrazów z
podłączonych urządzeń
Włączyć podłączone urządzenie i wykonać
jedną z następujących czynności.
W przypadku urządzenia podłączonego do
złączy 21-stykowym przewodem SCART
Rozpocząć odtwarzanie w podłączonym urządzeniu.
Na ekranie pojawi się obraz z podłączonego
urządzenia.
W przypadku samoprogramującego się
magnetowidu (strona 6)
W trybie analogowym, kanał video można wybrać
naciskając przycisk PROG +/- lub przyciski
numeryczne.
W przypadku innego podłączenia urządzenia
Naciskać /, aż na ekranie pojawi się żądane
źródło sygnału wejściowego (patrz niżej).
Symbol na ekranie Opis
AV 1 / AV 1
AV 2 / AV 2
AV3Aby zobaczyć sprzęt podłączony do H.
AV4HDMI IN 4*.
AV5HDMI IN 5*.
* ~
•Stosować wyłącznie przewód HDMI oznaczony logo HDMI.
• Gdy podłączony jest sprzęt kompatybilny ze sterowaniem
HDMI, możliwa jest komunikacja z podłączonym sprzętem.
Ustawienia komunikacji, patrz strona 18.
•Podłączając system audio z gniazdem HDMI, należy również
podłączyć do wejścia HiFi.
Aby zobaczyć sprzęt podłączony do I.
Aby zobaczyć sprzęt podłączony do J.
~
SmartLink stanowi bezpośrednie łącze
między odbiornikiem TV, a
magnetowidem/nagrywarką DVD.
Aby zobaczyć sprzęt podłączony do E.
Aby zobaczyć sprzęt podłączony do D.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w
gniazdo DVI, gniazdo DVI należy
podłączyć do gniazda HDMI IN za
pomocą łączówki DVI - HDMI
(niedostarczona w komplecie), a gniazdo
audio podłączanego urządzenia połączyć
z gniazdami audio HDMI IN.
Symbol na ekranie Opis
AV 6
lub AV6
PCAby zobaczyć sprzęt podłączony do F.
Aby
podłączyć
Słuchawki AAby w słuchawkach odbierać dźwięk z
Modułu
Dostępu
Warunkowego
(CAM) C
Sprzęt audio
Hi-Fi G
Aby zobaczyć sprzęt podłączony do B.
z
Aby uniknąć zakłóceń obrazu, nie
podłączać równocześnie kamery do
gniazda video 6 i gniazda S-video
6. Sprzęt monofoniczny należy
podłączyć do gniazda L 6.
z
Zaleca się stosowanie przewodów
komputerowych z rdzeniem ferrytowym.
Należy
odbiornika TV, należy je podłączyć do
gniazda i.
Opcja umożliwiająca korzystanie z
usług Pay Per View.
Więcej informacji można znaleźć w
instrukcji obsługi modułu CAM. Aby
użyć Modułu Dostępu Warunkowego
(CAM), należy usunąć gumową zaślepkę
z gniazda CAM. Przed włożeniem
modułu CAM do gniazda CAM, należy
wyłączyć odbiornik TV. Jeśli moduł
CAM nie jest używany, zaleca się
nałoż
enie zaślepki na gniazdo CAM.
~
CAM nie jest dostępny we wszystkich
krajach. Należy sprawdzić u
autoryzowanego sprzedawcy.
Aby odsłuchiwać dźwięk z odbiornika
TV na sprzęcie audio Hi-Fi, połączyć z
gniazdami wyjściowymi audio .
Czynności dodatkowe
AbyNależy
Powrócić do
normalnego obrazu
telewizora
Uzyskać dostęp do
tabeli indeksów
sygnałów
wejściowych (za
wyjątkiem trybu
analogowego)
Zmienić poziom
głośności
podłączonego systemu
audio kompatybilnego
ze sterowaniem
HDMI.
Nacisnąć przycisk DIGITAL lub
ANALOG.
Nacisnąć , aby wejść do
Tabeli indeksu sygnałów
wejściowych. Aby wybrać źródło sygnału wejściowego,
nacisnąć
Nacisnąć
F/f, a następnie .
2 +/-.
Korzystanie z dodatkowego sprzętu
Wyłączyć dźwięk
podłączonego systemu
audio kompatybilnego
ze sterowaniem HDMI
Nacisnąć
Aby przywrócić dźwięk, należy
ponownie nacisnąć ten przycisk.
%.
(cd)
17
PL
Korzystanie z menu Narzędzia
Nacisnąć przycisk TOOLS, aby wyświetlić następujące
opcje podczas oglądania obrazów z podłączonego sprzętu.
Korzystanie ze
OpcjeOpis
ZamknijZamyka menu Narzędzia.
Tryb obrazu
(za wyjątkiem trybu
sygnału wejściowego
PC)
Tryb wyświetlania
(tylko w trybie sygnału
wejściowego PC)
Efekt dźwiękowyPatrz strona 22.
GłośnikPatrz strona 23.
PIP (tylko w trybie
sygnału wejściowego
PC)
Centrowanie H (tylko
w trybie sygnału
wejściowego PC)
Linie pionowe (tylko
w trybie sygnału
wejściowego PC)
Timer wyłączania
(za wyjątkiem trybu
sygnału wejściowego
PC)
Oszcz. energiiPatrz strona 24.
Patrz strona 20.
Patrz strona 20.
Patrz strona 18.
Patrz strona 25.
Patrz strona 25.
Patrz strona 25.
sterowania HDMI
Funkcja sterowania HDMI pozwala na wzajemne
kontrolowanie sprzętu dzięki HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) opracowanemu przez HDMI.
Można wykonywać operacje sprzężonego sterowania
między sprzętem kompatybilnym ze sterowaniem
HDMI Sony, np. telewizorem, nagrywarką DVD z
twardym dyskiem oraz systemem audio, poprzez
podłączenie sprzętu przewodami HDMI.
Sprawdzić, czy wykonano prawidłowe podłączenie i
ustawić kompatybilny sprzęt na funkcję sterowania
HDMI.
Aby podłączyć sprzęt kompatybilny
ze sterowaniem HDMI
Połączyć kompatybilny sprzęt z odbiornikiem TV
przewodem HDMI. Korzystając z systemu audio,
oprócz przewodu HDMI należy również połączyć
gniazdko wyjściowe audio
systemie audio. Szczegółowe informacje, patrz
strona 16.
Aby ustawić sterowanie HDMI
Sterowanie HDMI musi być ustawione zarówno w
odbiorniku TV, jak i w podłączonym sprzęcie.
Ustawienia odbiornika TV, patrz Ustawienia HDMI
(strona 27). Szczegółowe informacje na temat
ustawienia podłączonego sprzętu, patrz odnośne
instrukcje obsługi.
w odbiorniku TV i w
Aby oglądać dwa obrazy
równocześnie – PIP (Picture in Picture)
Na ekranie można równocześnie oglądać dwa obrazy
(sygnał wejściowy PC oraz program telewizyjny).
Podłączyć PC (strona 16) i upewnić się, czy obraz z
PC pojawił się na ekranie.
~
Nie można wyświetlić obrazu o rozdzielczości wyższej niż
WXGA (1280 × 768 pikseli).
1 Nacisnąć przycisk TOOLS, aby wyświetlić
menu Narzędzia.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać “PIP”,
a następnie wcisnąć .
Obraz z podłączonego PC wyświetla się w pełnym
rozmiarze, a program telewizyjny wyświetla się w
prawym rogu.
Przy pomocy
telewizyjny na pełny ekran.
F/f/G/g można przywrócić program
3 Przy pomocy przycisków numerycznych
lub PROG +/- wybrać kanał telewizyjny.
Aby powrócić do trybu pełnego ekranu
Nacisnąć przycisk RETURN.
z
Można zamieniać obraz z dźwiękiem wybierając “Dźwięk
PC/Dźwięk TV” z menu Narzędzia.
PL
18
Funkcje sterowania HDMI
•Wyłącza podłączony sprzęt sprzężony z
odbiornikiem TV.
•Włącza odbiornik TV sprzężony z podłączonym
sprzętem i automatycznie przejmuje sygnał
wejściowy sprzętu, który rozpocznie odtwarzanie.
•Po włączeniu podłączonego systemu audio, gdy
odbiornik TV jest włączony, sygnał wejściowy
przełącza się na audio z systemu audio.
• Reguluje głośność i wyłącza dźwięk podłączonego
audio.
Korzystanie z funkcji MENU
Poruszanie się po menu
“MENU” umożliwia ustawienie w telewizorze wielu
przydatnych funkcji. Można łatwo wybrać kanały lub
źródła sygnałów wejściowych i zmienić ustawienia w
odbiorniku TV.
2
1
5 Wejścia zewn.
Służy do wyboru urządzeń podłączonych do
telewizora.
• Aby obejrzeć program/nagranie z urządzenia
zewnętrznego, wybrać źródło sygnału
wejściowego, a następnie nacisnąć .
6 Ustawienia
Wyświetla menu Ustawienia, w którym
dokonuje się większości zaawansowanych
ustawień i regulacji.
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać
ikonę menu, a następnie nacisnąć .
2 Za pomocą przycisków
F/f/G/g
wybrać opcję lub wyregulować
ustawienie, a następnie nacisnąć .
Szczegółowe informacje na temat ustawień,
patrz strona 20 do 30.
~
Zakres opcji, które można regulować, zależy od
sytuacji. Opcje niedostępne wyświetlają się na
szaro lub nie wyświetlają się w ogóle.
* W niektórych krajach/regionach ta funkcja może być
niedostępna.
1 Nacisnąć przycisk MENU.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać opcję,
a następnie nacisnąć .
Aby wyjść z menu, należy nacisnąć MENU.
Ulubione
Analogowe
Cyfrowy
Cyfrowy EPG
Wejścia zewn.
Ustawienia
Wybierz:
Wprow.:Wyjście:
1 Ulubione*
Wyświetla listę Ulubionych. Szczegółowe
informacje na temat ustawień, patrz strona 15.
2 Analogowe
Powraca do ostatnio oglądanego kanału
analogowego.
3 Cyfrowy*
Powraca do ostatnio oglądanego kanału
cyfrowego.
4 Cyfrowy EPG*
Wyświetla Cyfrowy elektroniczny przewodnik
po programach (EPG).
Szczegółowe informacje na temat ustawień,
patrz strona 13.
MENU
Korzystanie z funkcji MENU
19
PL
Menu Regulacja obrazu
Regulacja obrazu
Tr yb obrazuŚwiatło
Kont rast
Jasność
Kolo r
Odcień
Ostrość
Odcienie koloru
Red. zakłóceń
Zaaw. ustawienia
Zerowanie
Wybierz:Wprow.:Wyjście:Powrót:
Kino
5
Max
50
50
0
15
Ciepłe
Automat.
MENU
Wymienione niżej opcje można wybrać w
menu Regulacja obrazu. Wybór opcji w menu
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”
(strona 19).
Tryb obrazu
Tryb wyświetlania
(tylko w trybie PC)
Światło
Kontrast
Jasność
Kolor
Odcień
Ostrość
Wybiera tryb obrazu, za wyjątkiem źródła sygnału wejściowego PC.
“Żywy”: Dla lepszego kontrastu i ostrości obrazu.
“Standardowy”: Dla standardowego obrazu. Ustawienie zalecane dla celów kina
domowego.
“Kino”: Do oglądania filmów. Przynosi najlepsze efekty przy oglądaniu filmów w
warunkach kina domowego. To ustawienie obrazu zostało stworzone we współpracy
z Sony Pictures Entertainment w celu umożliwienia wiernego odtwarzania filmów
zgodnie z założeniami ich twórców.
Wybiera tryb wyświetlania dla źródła sygnału wejściowego PC.
“Wideo”: Dla obrazów wideo.
“Tekst”: Dla tekstu, wykresów lub tabel.
Regulacja jasności światła.
Zwiększenie lub zmniejszenie kontrastu obrazu.
Zwiększenie lub zmniejszenie jasności obrazu.
Zwiększenie lub zmniejszenie intensywności kolorów.
Zwiększenie lub zmniejszenie odcieni zielonych.
z
“Odcień” można zmieniać tylko w przypadku kolorowego sygnału NTSC (np. amerykańskie
taśmy wideo).
“Ciepłe” nie można wybrać, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na “Żywy”.
Red. zakłóceń
Zmniejsza zakłócenia obrazu (obraz zaśnieżony) w przypadku słabego sygnału
nadajnika TV.
“Automat.”: Automatycznie zmniejsza zakłócenia obrazu (tylko w trybie
analogowym).
“Duża/Średnia/Mała”: Zmienia efekt redukcji zakłóceń.
“Wył.”: Wyłącza funkcję “Red. zakłóceń”.
z
Funkcja “Automat.” jest niedostêpna dla AV3, AV4, AV5 i PC.
Zaaw. ustawienia
Zerowanie
~
Funkcje “Jasność”, “Kolor”, “Ostrość” i “Zaaw. ustawienia” nie są dostępne, gdy “Tryb obrazu” ustawiono na “Żywy” lub, gdy
“Tryb wyświetlania” ustawiono na “Tekst”.
Pozwala na szczegółowe indywidualne ustawienie funkcji Regulacji obrazu. Gdy
“Tryb obrazu” ustawiono na “Kino” lub “Standardowy”, można ustawić/zmienić te
ustawienia.
“Żywy kolor”: Sprawia, że kolory są żywsze.
“Zaaw.zwiększ.kontrastu”: Automatycznie reguluje “Światło” i “Kontrast”
wybierając najodpowiedniejsze ustawienie na podstawie jasności ekranu.
Ustawienie doskonale działa przy scenach z ciemnymi obrazami. Zwiększa kontrast
w scenach z ciemnymi obrazami.
Przywraca wszystkie fabryczne ustawienia obrazu za wyjątkiem “Tryb obrazu” oraz
“Tryb wyświetlania” (tylko w trybie PC).
Korzystanie z funkcji MENU
21
PL
Menu Regulacja dźwięku
Regulacja dźwięku
Efekt dźwiękowy
Tony wys.
Tony niskie
Balans
Zerowanie
Podwójny dźwięk
Aut. głośność
Głośnik
Standardowy
50
50
0
Mono
Wł.
Głośnik TV
Wymienione niżej opcje można wybrać w
menu Regulacja dźwięku. Wybór opcji w menu
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”
(strona 19).
Wybierz:Wprow.:Wyjście:Powrót:
Efekt dźwiękowy
Tony wys.
Tony niskie
MENU
Służy do wyboru trybu dźwięku.
“Standardowy”: Wzmacnia czystość, wyrazistość szczegółów i wrażenie obecności dźwięku
dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound System.”
“Dynamiczny”: Wzmacnia czystość i wrażenie obecności dźwięku, zapewniając lepszą
czystość i naturalność dźwięku dzięki zastosowaniu systemu “BBE High definition Sound
System.”
“BBE ViVA”: BBE ViVA Sound dodaje precyzyjnemu muzycznie dźwiękowi
przestrzennemu 3D efektu H-Fi. BBE podnosi czystość dźwięku, a głębia i wysokość dźwięku
są poprawiane dzięki opracowanej przez BBE technologii 3D. Efekt BBE ViVA działa we
wszystkich programach, łącznie z wiadomościami, muzyką, sztukami teatralnymi, filmami,
sportem i grami elektronicznymi.
“Dolby Virtual”: Wykorzystuje głośniki telewizora do symulacji efektu przestrzennego
uzyskiwanego w systemie wielokanałowym.
“Wył.”:Płaski dźwięk. Umożliwia zapisanie własnych ustawień.
z
• Po ustawieniu opcji “Aut. głośność” na “Wł.”, “Dolby Virtual” zmienia się na
“Standardowy”.
•Jeśli podłączono słuchawki, “Efekt dźwiękowy” zmienia się na “Wył.”.
Służy do regulacji tonów wysokich.
Służy do regulacji tonów niskich.
Balans
Zerowanie
Podwójny dźwięk
Aut. głośność
PL
22
Zwiększa natężenie dźwięku z lewego lub prawego głośnika.
Przywraca fabryczne ustawienia dźwięku.
Wybiera dźwięk z głośnika dla programu stereofonicznego lub dwujęzycznego.
“Stereo”, “Mono”: Dla programu stereofonicznego.
“A”/“B”/“Mono”: W przypadku programu dwujęzycznego należy wybrać
ustawienie “A” dla kanału dźwiękowego 1, “B” dla kanału dźwiękowego 2 lub
“Mono” dla kanału monofonicznego, o ile jest dostępny.
z
Wybierając inne urządzenie podłączone do odbiornika TV, należy ustawić “Podwójny dźwięk”
na “Stereo”, “A” lub “B”.
Utrzymuje stały poziom głośności, nawet gdy występują zmiany głośności poziomu
nadawanego sygnału (np. reklamy są zazwyczaj głośniejsze od programów).
Głośnik
~
Funkcje “Efekt dźwiękowy”, “Tony wys.”, “Tony niskie”, “Balans” oraz “Aut. głośność” nie są dostępne, gdy “Głośnik”
ustawiono na “System Audio”.
Włącza/wyłącza wewnętrzne głośniki telewizyjne.
“Głośnik TV”: Głośniki telewizora są włączone, a dźwięk z telewizora jest
odtwarzany z głośników telewizora.“System Audio”: Głośniki TV są wyłączone, a dźwięk z telewizora jest odtwarzany
wyłącznie za pośrednictwem zewnętrznego sprzętu audio podłączonego do wyjść
audio.
W razie podłączenia sprzętu kompatybilnego ze sterowaniem HDMI, można
włączyć podłączony sprzęt sprzężony z odbiornikiem TV. Ustawienie to musi być
wykonane po podłączeniu sprzętu.
Korzystanie z funkcji MENU
23
PL
Menu Funkcje
Funkcje
Ustawienia ekranu
Oszcz. energii
Wyjście AV2
Centr. RGB
Regulacja PC
Timer
Wybierz:Wprow.:Wyjście:Powr ót:
Ustawienia
ekranu
Wymienione niżej opcje można wybrać w menu
Funkcje. Wybór opcji w menu “Ustawienia”,
Standardowy
TV
0
patrz “Poruszanie się po menu” (strona 19).
MENU
Zmienia format ekranu.
“Autoformatowanie”: Automatycznie zmienia format obrazu zgodnie z sygnałem
programu.
“Format obrazu”: Szczegółowe informacje na temat formatu obrazu, patrz
strona 12
“Rozmiar V”: Ustawia położenie obrazu w pionie, gdy “Format obrazu” ustawiono
na “Smart”.
z
• Nawet jeśli w opcji “Autoformatowanie” wybrano “Wł.” lub “Wył.”, zawsze można zmienić
format obrazu naciskając kilka razy przycisk .
• Opcja “Autoformatowanie” jest dostępna tylko w przypadku systemów PAL i SECAM.
Oszcz. energii
Wyjście AV2
Centr. RGB
PL
24
Pozwala wybrać tryb oszczędzania energii tak, aby zmniejszyć zużycie energii przez
telewizor.
“Standardowy”: Ustawienia domyślne.
“Oszczędzanie”: Zmniejszenie zużycia energii przez telewizor.
“Bez obrazu”: Wyłącza obraz. Mimo wyłączonego obrazu można słuchać
dźwięków.
Ustawia wysyłanie sygnału przez gniazdo oznaczone /2 znajdujące się z
tyłu odbiornika TV. Po podłączeniu magnetowidu do gniazda /2, można
nagrywać z urządzenia podłączonego do innych gniazd odbiornika TV.
“TV”: Udostępnia sygnał.
“Automat.”: Udostępnia sygnał obrazu wyświetlanego w danym momencie na
ekranie telewizora. Funkcja niedostępna dla AV3, AV4, AV5 oraz
PC.
Ustawia położenie obrazu w poziomie tak, aby obraz znajdował się w środku ekranu.
z
Opcja ta jest dostępna tylko jeśli do znajdujących się z tyłu odbiornika gniazd SCART
1/1 lub 2/2 przyłączono źródło sygnałów RGB.
Regulacja PC
Pozwala indywidualnie dobrać ustawienia odbiornika TV tak, aby ten działał jako
monitor PC.
z
Opcja ta jest dostępna tylko podczas pracy w trybie PC.
“Faza”: Reguluje obraz, gdy część wyświetlanego tekstu lub obrazu jest
niewyraźna.
“Wielkość piksela”: Powiększa lub zmniejsza obraz w płaszczyźnie poziomej.
“Centrowanie H”: Przesunięcie obrazu w lewo lub w prawo.
“Linie pionowe”: Koryguje linie obrazu podczas oglądania sygnału wejściowego
RGB ze złącza PC .
“Oszcz. energii”: Przełącza telewizor w tryb czuwania, jeśli nie dochodzi sygnał z
PC.
“Zerowanie”: Przywraca ustawienia fabryczne.
Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.
Timer wyłączania
Ustawia okres czasu, po upływie którego odbiornik TV automatycznie przełącza
się w tryb czuwania.
Po uruchomieniu Timer wyłączania, wskaźnik (Timer) z przodu telewizora pali
się na pomarańczowo.
z
•Jeśli telewizor zostanie wyłączony i ponownie włączony, ustawienia “Timer wyłączania”
zostaną skasowane “Wył.”.
• Na minutę przed przejściem telewizora w stan czuwania, na ekranie pojawi się komunikat
“Timer wkrótce wyłączy zasilanie.”
Nast. zegara
Umożliwia ręczne ustawienie zegara. Gdy telewizor odbiera sygnały kanałów
cyfrowych, zegara nie można ustawić ręcznie, ponieważ dostosowuje się on do
czasu nadawanego sygnału.
Timer
Służy do ustawienia czasu włączenia i wyłączenia telewizora za pomocą timera.
“Tryb timera”: Wybiera żądany czas.
“Czas wł”: Czas włączenia telewizora.
“Czas wył”: Czas wyłączenia telewizora.
Korzystanie z funkcji MENU
25
PL
Menu Ustawienia
Ustawienia
Aut. inicjalizacja
Język
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Ustawienia A/V
Ustawienia HDMI
Korekta dźwięku
Programowanie ręczne
Ustawienia cyfrowe
Powr ót:
Wybierz:
Aut. inicjalizacja
Język
Autoprogramowanie
Podane niżej opcje można wybrać w menu
Ustawienia. Wybór opcji w menu “Ustawienia”,
Polski
Wprow.:Wyjście:
MENU
patrz “Poruszanie się po menu” (strona 19).
Uruchamia “menu pierwszego uruchomienia” w celu wyboru języka oraz kraju/
regionu, a także dostrojenia wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych i
analogowych. Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ
język oraz kraj/region zostały wybrane, a kanały dostrojone podczas pierwszej
instalacji odbiornika TV (strona 6). Opcja ta umożliwia jednak powtórzenie tego
procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika TV po zmianie mieszkania
lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne).
Wybiera język, w którym wyświetlane są menu.
Wykonuje strojenie wszystkich dostępnych kanałów.
Zazwyczaj nie ma potrzeby wykonywania tej operacji, ponieważ kanały zostały już
dostrojone przy pierwszej instalacji odbiornika (strona 6). Opcja ta umożliwia
jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego dostrojenia odbiornika TV
po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych kanałów uruchomionych
przez stacje telewizyjne).
Sortowanie
programów
Ustawienia A/V
PL
26
Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV.
1 Za pomocą przycisków
nowe miejsce, a następnie nacisnąć
2 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony w
g.
F/f wybrać nowe miejsce dla wybranego
kanału, a następnie nacisnąć .
Przypisuje nazwę każdemu urządzeniu podłączonemu do bocznych i tylnych gniazd. Po
wybraniu urządzenia, nazwa ta będzie przez chwilę wyświetlana na ekranie. Można
pominąćźródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do żadnego z urządzeń.
2 Powtórzyć procedurę opisaną w kroku 1, aż do zakończenia nazwy.
3 Wybrać “OK”, a potem nacisnąć .
•“Pomiń”: Pomija źródło sygnału wejściowego, które nie jest podłączone do
żadnego z urządzeń w momencie naciskania F/f, aby wybrać źródło sygnału wejściowego.
Ustawienia HDMI
Służy do ustawiania sprzętu kompatybilnego ze sterowaniem HDMI, podłączonego
do gniazd HDMI. Należy pamiętać, że ustawienie sprzężone musi być również
wykonane od strony podłączanego sprzętu kompatybilnego ze sterowaniem HDMI.
“Sterowanie HDMI”: Służy do sprzęgania sprzętu kompatybilnego ze sterowaniem
HDMI oraz odbiornika TV. Po ustawieniu na “Wł.”, można skorzystać z
następujących pozycji menu.
“Auto. wyłącz. urządzeń”: Po ustawieniu na “Wł.”, sprzęt kompatybilny ze
sterowaniem HDMI włącza i wyłącza sprzężenie z odbiornikiem TV.
“Automat. włączenie TV”: Po ustawieniu na “Wł.”, odbiornik TV włącza
sprzężenie ze sprzętem kompatybilnym ze sterowaniem HDMI.
“Aktualizuj listę urządzeń”: Tworzy lub aktualizuje pozycję “Lista urzą
HDMI”. Można podłączyć do 11 urządzeń kompatybilnych ze sterowaniem HDMI,
przy czym do jednego gniazdka można podłączyć do 5 urządzeń. Należy pamiętać o
aktualizacji pozycji “Lista urządzeń HDMI” po zmianie ustawień lub zmianie
podłączeń sprzętu kompatybilnego ze sterowaniem HDMI.
“Lista urządzeń HDMI”: Wyświetla podłączone urządzenia kompatybilne ze
sterowaniem HDMI.
dzeń
Korekta dźwięku
Programowanie
ręczne
Pozwala wybrać indywidualny poziom głośności dla każdego urządzenia
podłączonego do odbiornika TV.
Przed wybraniem “Nazwa”/“ARC”/“Filtracja dźwięku”/“LNA”/“Pomiń”/
“Dekoder”, nacisnąć F/f, aby wybrać numer programu, który ma zostać
zmieniony. Następnie nacisnąć .
System
Programuje ręcznie kanały programów.
1 Za pomocą przycisków
2 Aby wybrać jeden z następujących systemów telewizji, naciskać
przyciski
B/G: dla krajów/regionów zachodnioeuropejskich
D/K: dla krajów/regionów wschodniej Europy
L: dla Francji
I: dla Wielkiej Brytanii
~
Zależnie od zaznaczonego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 5), opcja ta może
nie być dostępna.
Kanał
1 Za pomocą przycisków F/f wybrać “Kanał”, a następnie nacisnąć .
2 Za pomocą przycisków
lub “C” (dla kanałów telewizji naziemnej), a następnie nacisnąć
3 Aby wykonać strojenie kanałów, należy postępować w następujący
sposób:
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest nieznany
Naciskać przyciski F/f, aby znaleźć następny dostępny kanał. Z chwilą znalezienia
kanału, przeszukiwanie zatrzyma się. Aby kontynuować przeszukiwanie, nacisnąć
F/f, a następnie G.
F/f wybrać “System”, a następnie nacisnąć .
F/f wybrać “S” (dla kanałów telewizji kablowej)
g.
F/f.
Jeśli numer kanału (częstotliwość) jest znany
Przyciskami numerycznymi wpisać numer żądanego kanału stacji telewizyjnej lub
numer kanału magnetowidu.
4 Nacisnąć , aby przejść do “Potwierdź”, a następnie nacisnąć .
5 Nacisnąć
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.
Nazwa
Nadaje wybranemu kanałowi nazwę wybraną przez użytkownika i zawierającą do
5 liter lub cyfr.
ARC
Pozwala wykonać ręczne strojenie precyzyjnie wybranego programu, jeśli
użytkownik uzna, że nieznaczna korekta dostrojenia poprawi jakość obrazu.
f, aby wybrać “OK”, a następnie nacisnąć .
Korzystanie z funkcji MENU
(cd)
27
PL
Filtracja dźwięku
Polepsza jakość dźwięku na poszczególnych kanałach w przypadku zniekształceń
transmisji monofonicznej. W pewnych przypadkach, niestandardowy sygnał
telewizyjny może powodować zniekształcenie dźwięku lub przejściowy zanik
dźwięku podczas oglądania programów emitowanych w mono.
Jeśli nie występują żadne zniekształcenia dźwięku, zalecamy pozostawienie
ustawienia fabrycznego “Wył.”.
~
Po wybraniu opcji “Mała” lub “Duża” nie można odbierać dźwięku stereo lub podwójnego
dźwięku.
Funkcja “
Filtracja dźwięku” nie jest dostępna, gdy “System” ustawiono na “L”.
LNA
Polepsza jakość obrazu w razie bardzo słabego sygnału nadajnika TV (zakłócony
obraz).
Pomiń
Pomija nieużywane kanały analogowe, gdy podczas wyboru kanałów naciśnie się
PROG +/-. (Można wciąż wybrać pominięty kanał przyciskami numerycznymi).
Dekoder
Wyświetla i nagrywa kodowane kanały telewizyjne przy użyciu dekodera
podłączonego do złącza SCART /1 albo do złącza SCART /2 za
pośrednictwem magnetowidu.
~
Zależnie od wybranego kraju/regionu, wybranego w opcji “Kraj” (strona 5), opcja ta może nie
być dostępna.
Potwierdź
Zachowuje zmiany dokonane w ustawieniach “
Programowanie ręczne”.
28
PL
Menu Ustawienia cyfrowe
Ustawienia
Aut. inicjalizacja
Język
Autoprogramowanie
Sortowanie programów
Ustawienia A/V
Ustawienia HDMI
Korekta dźwięku
Programowanie ręczne
Ustawienia cyfrowe
Powr ót:
Wybierz:
Strojenie cyfrowe
Podane niżej opcje można wybrać w menu
“Ustawienia cyfrowe”. Wybór opcji w menu
Polski
“Ustawienia”, patrz “Poruszanie się po menu”
(strona 19).
~
W niektórych krajach/regionach pewne funkcje mogą
być niedostępne.
Wprow.:Wyjście:
MENU
Autoprogramowanie cyfrowe
Dostraja wszystkie kanały cyfrowe.
Opcja ta umożliwia jednak powtórzenie tego procesu (np. w celu ponownego
dostrojenia odbiornika po zmianie mieszkania lub w celu wyszukania nowych
kanałów uruchomionych przez stacje telewizyjne). Szczegółowe informacje, patrz
“Autoprogramowanie odbiornika TV” na stronie 6.
Edycja listy programów
Usuwa wszystkie niechciane kanały cyfrowe zapisane w pamięci telewizora oraz
zmienia kolejność, w jakiej zapisane są kanały.
1 Za pomocą przycisków
F/f wybrać kanał, który ma być usunięty lub
przeniesiony w nowe miejsce.
Przyciskami numerycznymi wpisać trzycyfrowy numer żądanego kanału stacji
telewizyjnej.
2 Usuwanie lub zmiana kolejności, w jakiej zapisane są kanały cyfrowe:
Usuwanie kanału cyfrowego
Nacisnąć przycisk . Gdy pojawi się komunikat potwierdzający, nacisnąćG, aby
wybrać “Tak”, a następnie nacisnąć .
Zmiana kolejności kanałów cyfrowych
Nacisnąćg, a następnie F/f, aby wybrać nowe położenie dla danego kanału, a
następnie
G.
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
Korzystanie z funkcji MENU
Programowanie ręczne
Umożliwia ręczne strojenie kanałów cyfrowych. Funkcja ta jest dostępna, gdy opcja
“Autoprogramowanie cyfrowe” jest ustawiona na “Naziemna”.
1 Wybrać przycisk numeryczny, aby wybrać kanał, który ma być ręcznie
dostrojony, a następnie nacisnąć
2 Po wyszukaniu dostępnych kanałów nacisnąć
F/f, aby go dostroić.
F/f, aby wybrać kanał,
który ma być zapisany, a następnie nacisnąć .
3 Za pomocą przycisków
F/f wybrać numer programu, pod którym ma
zostać zapisany nowy kanał, a następnie nacisnąć .
Powtórzyć powyższą procedurę, aby ręcznie zaprogramować inne kanały.
(cd)
29
PL
Ustawienia cyfrowe
Ustawianie napisów
“Ustawienia napisów”: Po wybraniu opcji “Dla słabo słyszących” wraz z napisami
u dołu ekranu mogą być wyświetlane dodatkowe znaki wizualne (jeśli na danym
kanale nadawane są takie informacje).
“Język napisów”: Wybiera język, w którym wyświetlane są napisy u dołu ekranu.
Ustawienia Audio
“Typ audio”: Przełącza na nadawanie dla osób ze słabym słuchem, gdy ustawiona
jest opcja “Dla słabo słyszących”.
“Język audio”: Wybiera język stosowany dla programu. W przypadku niektórych
kanałów cyfrowych, dla danego programu dostępnych może być kilka wersji językowych.“Opis Audio”: Zapewnia opis audio (narrację) na temat informacji wizualnych, jeśli
kanały telewizyjne nadają takie informacje.
“Poziom miksowania”: Dopasowuje poziomy głośności zasadniczego dźwięku
telewizora oraz dźwięku Opisu Audio.
z
Opcja ta jest dostępna tylko wtedy, gdy “Opis Audio” ustawiono na “Wł.”.
Tryb nagłówków
“Podstawowy”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym.
“Pełny”: Podaje informacje dot. programu w nagłówku cyfrowym, a szczegółowe
informacje dot. programu pod tym nagłówkiem.
Radio - wyświetlanie
Podczas odbierania audycji radiowej, gdy przez 20 sekund nie zostanie wciśnięty
żaden przycisk, na ekranie wyświetlona zostanie tapeta ekranu.
Można wybrać kolor tapety lub zostanie on dobrany losowo.
Aby tymczasowo zgasić tapetę na ekranie, nacisnąć dowolny przycisk.
Ochrona przed dziećmi
Pozwala ograniczyć wiekowo dostęp do programów. Programy, które przekraczają
ustawione ograniczenie wiekowe mogą być oglądane tylko po wpisaniu poprawnego
numeru PIN.
1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
Jeśli PIN nie został wcześniej ustawiony, pojawi się ekran, w którym należy wpisać
kod PIN. Zastosować się do instrukcji podanych w opisie “Kod PIN” poniżej.
2 Za pomocą przycisków F/f wybrać ograniczenie wiekowe lub “Brak”
(oglądanie bez ograniczeń), a następnie nacisnąć .
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
Kod PIN
Ustawienie kodu PIN po raz pierwszy.
1 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
2 Nacisnąć przycisk RETURN.
Zmiana kodu PIN
1 Przyciskami numerycznymi wpisać dany kod PIN.
2 Przyciskami numerycznymi wpisać numer nowego kodu PIN.
3 Nacisnąć przycisk RETURN.
z
Kod PIN 9999 jest zawsze akceptowany.
Ustawienia techniczne
“Auto. info. dot. usług”: Opcja ta pozwala na wyszukanie i zapisanie
nowoudostępnionych usług cyfrowych.
“Pobier. oprogramowania”: Opcja ta pozwala na automatyczne i bezpłatne
pobranie aktualizacji oprogramowania przez antenę (po opublikowaniu takich
aktualizacji). Sony zaleca, aby funkcja ta była stale włączona (ustawiona na “Wł.”).
Jeśli oprogramowanie nie ma być aktualizowane, opcję tę należy ustawić na “Wył.”.
“Informacje o systemie”: Wyświetla aktualną wersje oprogramowania oraz
poziom sygnału.“Strefa czasu”: Pozwala ustawić strefę czasową użytkownika, jeśli nie jest taka
sama, jak domyślne ustawienie strefy czasowej dla kraju/regionu użytkownika.“Auto. czas letni/zimowy”: Służy do wyboru możliwości automatycznego
przełączania na czas letni i zimowy.
•“Wł.”: Automatycznie przełącza na czas letni i zimowy, odpowiednio do kalendarza.
•“Wył.”: Czas wyświetlany jest zgodnie z różnicą czasu ustawioną w pozycji “Strefa czasu”.
Ustawienia modułu CA
Po uzyskaniu Modułu Dostępu Warunkowego (CAM) i specjalnej karty, opcja ta umożliwia
uzyskanie dostępu do usługi płatnej telewizji. Patrz strona 16 w celu uzyskania informacji na
temat położenia gniazda (PCMCIA) .
30
PL
Informacje dodatkowe
Dane techniczne
Panel LCD
Wymagania dotyczące zasilania:
220–240 V AC, 50 Hz
Wielkość ekranu:
KDL-40xxxxx: 40 cale
KDL-32xxxxx: 32 cale
Rozdzielczość ekranu:
1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie)
Pobór mocy:
KDL-40xxxxx: 170 W lub mniej
KDL-32xxxxx: 150 W lub mniej
Pobór mocy w stanie czuwania*:
0,6 W lub mniej
* Podana moc w stanie czuwania jest osiągana, gdy
odbiornik TV zakończy konieczne procesy
wewnętrzne.
Wymiary (szer. × wys. × gł.):
KDL-40xxxxx:
Ok. 981 x 692 x 265 mm (z podstawą)
Ok. 981 x 643 x 110 mm (bez podstawy)
KDL-32xxxxx:
Ok. 790 x 577 x 214 mm (z podstawą)
Ok. 790 x 530 x 100 mm (bez podstawy)
Waga:
KDL-40xxxxx:
Ok. 24,0 kg (z podstawą)
Ok. 20,5 kg (bez podstawy)
KDL-32xxxxx:
Ok. 16,0 kg (z podstawą)
Ok. 14,0 kg (bez podstawy)
PC (patrz tabela)
Analogowe wejście audio (gniazda foniczne typu “jack”):
500 mVrms, Impedancja 47 kiloomów
(tylko HDMI IN 5)
6 Wejście S video (4-wtykowe mini DIN)
6 Wejście video (gniazda foniczne typu “jack”)
6 Wejście audio (gniazda foniczne typu “jack”)
Wyjście audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu
“jack”)
PC Wejście PC Input (15 Dsub) (patrz strona 16)
G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green
HD: 1-5 Vp-p
VD: 1-5 Vp-p
Wejście PC (minijack)
i Gniazdo słuchawkowe
Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu)
Informacje dodatkowe
(cd)
31
PL
Moc dźwięku
10 W + 10 W (RMS)
Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC
Wyposażenie dodatkowe
Ścienny uchwyt mocujący SU-WL500.
Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec
zmianie bez uprzedzenia.
Sygnały
VGA64048031.560VGA
SVGA80060037.960Wytyczne VESA
XGA102476848.460Wytyczne VESA
WXGA128076847.460VESA
• Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync.
•Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem.
•Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości poziomej 60 Hz. W
przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat “BRAK SYNCHR.”.
W poziomie
(piksele)
128076847.860VESA
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Norma
Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 4, 5
Sygnały
VGA64048031.560VGA
SVGA80060037.960Wytyczne VESA
XGA102476848.460Wytyczne VESA
WXGA128076847.460VESA
WXGA128076847.860VESA
W poziomie
(piksele)
W pionie (linie)
Częstotliwość
pozioma (kHz)
Częstotliwość
pionowa (Hz)
Norma
WXGA136076847.760VESA
PL
32
Rozwiązywanie
problemów
Sprawdzić, czy wskaźnik czuwania 1 nie
miga w kolorze czerwonym.
Jeśli miga
Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki.
1 Policzyć, ile razy wskaźnik czuwania 1 miga
między każdą dwusekundową przerwą.
Np. jeśli wskaźnik miga trzy razy, następuje przerwa
dwusekundowa, a następnie kolejne trzy razy, itd.
2 Nacisnąć 1 na odbiorniku TV (u góry), aby
wyłączyć telewizor, odłączyć go od zasilania i
poinformować sprzedawcę lub punkt
serwisowy Sony o tym, jak miga wskaźnik
(liczba mignięć).
Jeśli nie miga
1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli
poniżej.
2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu,
oddać odbiornik TV do naprawy.
Obraz
Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku.
• Sprawdzić podłączenie anteny.
•Podłączyć odbiornik TV do zasilania i nacisnąć 1 na
odbiorniku (u góry).
•Jeśli wskaźnik czuwania 1 zapali się na czerwono, należy
nacisnąć przycisk "/1.
Brak obrazu lub brak informacji menu
pochodzących z urządzenia podłączonego do
gniazda SCART
•Nacisnąć /, aby wyświetlić listę podłączonych
urządzeń, a następnie wybrać żądany sygnał wejściowy.
• Sprawdzić połączenie między urządzeniem dodatkowym i
telewizorem.
Podwójne obrazy lub zakłócenia
• Sprawdzić podłączenie anteny.
• Sprawdzić antenę i jej ustawienie.
Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia
• Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest ona
zgięta.
• Sprawdzić, czy nie up
(3-5 lat w zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku
nadmorskim).
Zniekształcony obraz (kropkowane linie lub pasy)
• Przechowywać telewizor z dala od źródeł zakłóceń
elektrycznych takich jak pojazdy, motocykle, suszarki do
włosów lub innych urządzeń optycznych.
• Podczas podłączania dodatkowych urządzeń należy
zachować odpowiedni dystans od telewizora.
• Sprawdzić, czy antena jest podłączona za pomocą
dostarczonego w zestawie kabla koncentrycznego.
• Kabel antenowy powinien znajdować się z dala od innych
kabli przyłączeniowych.
Zakłócenia obrazu lub dźwięku podczas oglądania
kanału telewizyjnego
• Wyregulować “ARC” (Automatyczna Regulacja
Częstotliwości), aby uzyskać lepszy odbiór obrazu
(strona 27).
łynął okres żywotności anteny
Czarne lub jasne punkciki na ekranie
• Obraz na ekranie składa się z pikseli. Niewielkie czarne
plamki l/lub białe punkciki (piksele) występujące na
ekranie nie oznaczają defektu odbiornika.
Brak koloru w programach
• Wybrać “Zerowanie” (strona 21).
Brak koloru lub nieprawidłowy kolor przy sygnale
pochodzącym z 3 gniazd
• Sprawdzić podłączenia w 3 gniazdach i upewnić się,
czy wtyczki są dobrze włożone.
Dźwięk
Brak dźwięku, ale obraz jest dobry
•Nacisnąć 2 +/– lub % (Wyłączenie dźwięku).
• Sprawdzić, czy “Głośnik” ustawiono na “Głośnik TV”
(strona 23).
Kanały
Nie można wybrać danego kanału
•Przełączyć między trybem cyfrowym i analogowym oraz
wybrać żądany kanał cyfrowy/analogowy.
Niektóre kanały są puste
•Kanał jest kodowany lub dostępny po wykupieniu
abonamentu. Wykupić abonament na usługi płatnej
telewizji.
• Na kanale pojawiają się tylko dane (brak obrazu lub
dźwięku).
• Skontaktować się z nadawcą audycji, aby uzyskać
informacje na temat transmisji.
Brak kanałów cyfrowych
• Skontaktować się z instalatorem, aby ustalić, czy na
danym terenie dostępna jest transmisja cyfrowa.
• Kupić antenę o większym zysku.
Ogólne
Odbiornik TV automatycznie wyłącza się
(przełącza się w tryb czuwania)
• Sprawdzić, czy uruchomiono “Timer wyłączania” lub
“Czas wył.” (strona 25).
• Po 10 minutach bez odebrania sygnału i wykonania
dowolnej czynności, telewizor automatycznie przechodzi
do trybu czuwania.
Odbiornik TV automatycznie włącza się
• Sprawdzić, czy nie ustawiono funkcji “Czas wł.”
(strona 25).
Nie można wybrać pewnych sygnałów
wejściowych
• Wybrać “Ustawienia A/V” i anulować opcję “Pomiń”
źródła sygnału wejściowego (strona 26).
Pilot nie działa
• Wymienić baterie.
Nie można dodać kanału do listy Ulubionych
•Na liście Ulubionych można zapisać do 999 kanałów.
Urządzenie HDMI nie pojawia się na „Lista
urządzeń HDMI”
• Sprawdzić, czy urządzenie jest kompatybilne ze
sterowaniem HDMI.
Informacje dodatkowe
33
PL
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento
návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu.
Likvidace televizoru
Nakládání s nepotřebným
elektrickým a
elektronickým zařízením
(platné v Evropské unii a
dalších evropských
státech uplatňujících
oddělený systém sběru).
Tento symbol umístěný na
výrobku nebo jeho balení
upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo
být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
Informace o obchodních značkách
• je registrovaná obchodní značka projektu DVB.
• Vyrobeno v licenci BBE Sound, Inc. Majitel licence BBE
Sound, Inc., kryto jedním nebo několika z následujících
patentů USA: 5510752, 5736897. BBE a symbol BBE
jsou registrované obchodní značky společnosti BBE
Sound, Inc.
• Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. “Dolby” a symbol
dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby
Laboratories.
• HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia
Interface jsou obchodní značky nebo registrované
obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC.
DIGITAL
~
• Ilustrace používané v tomto návodu představují
typ KDL-32S28xx, pokud není uvedeno jinak.
• “xx”, které se objevuje v názvu modelu, odpovídá dvěma číslicím pro barevnou variantu.
Poznámka k funkcím digitální
televize
• Všechny funkce související s digitální televizí ()
budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, ve
kterých jsou šířeny signály digitálního pozemního. Ověřte
si laskavě u svého místního prodejce, zda v místě, kde
žijete, lze přijímat signál DVB-T.
•Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T.
•Některé funkce digitální televize nemusí být v některých
zemích/oblastech k dispozici.
CZ
2
Obsah
Seznámení 4
Seznámení 4
Bezpečnostní údaje...................................................................................................................7
Řešení problémů.....................................................................................................................33
: pouze pro digitální kanály
CZ
CZ
3
Seznámení
1: Kontrola
příslušenství
Sít’ový kabel (1) (pouze pro KDL-40T26xx,
KDL-40S28xx)
Koaxiální kabel * (1) (pouze pro KDL-40T26xx,
KDL-40S28xx)
Dálkové ovládání RM-ED009 (1)
Baterie velikosti AA (typ R6) (2)
Vázací pásek (1) a šroubky (2)
Vložení baterií do dálkového
ovládání
Stisknutím a zvednutím kryt otevřete.
2: Připojení antény/
videa
Připojení antény
Koaxiální kabel*
Připojení antény a videa
~
•Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
• Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně
staré a nové baterie.
• Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní
prostředí. V některých místech může být likvidace baterií
upravena místními předpisy. Informujte se prosím u
příslušných úřadů.
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte
ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou
tekutinu.
• Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti
tepelných zdrojů, na místo vystavené působení přímého
slunečního svitu nebo do vlhké místnosti.
CZ
4
Koaxiální kabel*
Kabel typu scart
(nepřiložen)
Koaxiální kabel
(nepřiložen)
Video
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.