SONY KDL-32P2520, KDL-26P2530, KDL-32P2530, KDL26P2520, KDL-40P2530 User Manual [fr]

Page 1
LCD Digital Colour TV
3-097-662-22(1)
E
LCD Digital Colour TV
KDL-40P25xx KDL-32P25xx KDL-26P25xx
Printed in Spain
3-097-662-22(1)
E
KDL-40P25xx KDL-32P25xx KDL-26P25xx
© 2006 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Mode d’emploi
Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro.
Gebruiksaanwijzing
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen.
Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten
DE
FR
NL
Page 2
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Hinweis zu Funktionen für digitale Sender
• Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrisches Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG2) ausgestraht werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T-Signale empfangen werden können.
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen. Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden.
• In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar.
Information zu Warenzeichen
ist eine eingetragene Marke der DVB Project.
• Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897. BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE Sound, Inc.
• Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. ”Dolby” und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC.
• Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen zeigen - falls nichts Anderes angegeben ist - das Gerät KDL-32P2520.
• Die Buchstaben "xx", die in der Modellbezeichnung stehen, entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariationen.
DE
2
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Leitfaden zur Inbetriebnahme 4
Sicherheitshinweise ..................................................................................................................7
Sicherheitsmaßnahmen..........................................................................................................10
Die Fernbedienung................................................................................................................11
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts............................................................12
Fernsehen
Fernsehen...............................................................................................................................12
Verwenden des elektronischen Programmführers EPG ...............................................14
Verwenden der Favoritenliste
Das Menüsystem
.......................................................................................15
Navigieren in den Menüs ........................................................................................................16
Das Menü Bild-Einstellungen..................................................................................................17
Das Menü Ton-Einstellungen..................................................................................................18
Das Menü Funktionen.............................................................................................................19
Das Menü Grundeinstellungen................................................................................................20
Das Menü Digital-Einstellungen ....................................................................................22
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten...................................................................................23
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt.................................25
Zusatzinformationen
Technische Daten...................................................................................................................26
Störungsbehebung..................................................................................................................27
: nur für Digitalkanäle
DE
DE
3
Page 4
Leitfaden zur Inbetriebnahme
A
hließen ei
1: Überprüfen des Zubehörs
Fernbedienung RM-ED007 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Kabelhalter (1) (nur bei KDL-40P25xx)
Kabelbinder (1) und Schrauben (2)
Antennenadapter (1) (nur bei KDL-26P25xx)
So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein
2: Anschließen von Antenne/Videorecorder
nsc
Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders
ner Antenne
Koaxialkabel
(nicht mitgeliefert)
(nur bei KDL-26P25xx)
Hinweise
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie geltende Entsorgungsrichtlinien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf.
DE
4
(nur bei KDL-26P25xx)
Scart-Kabel (nicht mitgeliefert)
HF-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Videorecorder
Page 5
3: Bündeln der Kabel
4: Sichern des Fernsehgeräts
Leiftaden zur Inbetriebnahme
gegen Umfallen
2
3
(nur bei KDL-40P25xx)
1
5: Auswählen der Menüsprache und des Landes
2
1
2
3,4
1
Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240V Wechselstrom, 50 Hz).
2
Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Fernsehgeräts.
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für Sprachauswahl. Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet (die Standby-Anzeige Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der Fernbedienung
1
an der Vorderseite des
"/1
, um das Fernsehgerät einzuschalten.
(Fortsetzung)
DE
5
Page 6
3 Wählen Sie mit F/f eine der im Menü
angebotenen Sprachen aus, und drücken Sie dann .
Auto Start Up
Language
Country
6: Automatische Programmsuche
Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf eingeblendet. Das Fernsehgerät wird alle verfügbaren Fernsehsender suchen und speichern.
Select:
Confirm:
4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die
Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach .
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Wahl:
Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”. Auf dem Fernsehschirm wird eine Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf eingeblendet. Gehen Sie zu “6: Automatische Programmsuche”.
Bestätigen:
1
3
1 Drücken Sie .
Autom. Progr.
Automatisches Abspeichern jetzt starten?
Zurück:
Start:
Ende:
MENU
Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Haben Sie Geduld und drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung.
Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die Antennenverbindung zu bestätigen
Es wurden weder digitale noch analoge Sender gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen, und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf erneut zu starten.
2 Wenn das Menü Programme ordnen
eingeblendet wird, folgen Sie den Anleitungsschritten im Abschnitt “Programme ordnen” (Seite 20).
Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Sender im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht ändern möchten, gehen Sie zu Schritt 3.
3 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu
beenden.
Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert.
DE
6
Page 7
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
• Beachten Sie folgende Hinweise, um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden. Ein beschädigtes Netzkabel kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Fernsehgerät umstellen.
– Wenn Sie die Netzkabelverbindung
trennen möchten, sollten Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
– Ziehen Sie immer am Stecker, wenn
Sie das Netzkabel von der Steckdose trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
– Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein
und biegen und verdrehen Sie das Kabel nicht übermäßig. Die interne Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die blanken
Adern im Inneren des Kabels brechen oder freiliegen. – Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony-Kundendienst austauschen.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten.
• Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von Sony und keinem anderen Hersteller.
Netzsteckdose
Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem Funkenschlag kommen. In diesem Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Netzsteckdose auswechseln.
Reinigen des Netzsteckers
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Überlastung der Stromkreise
Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich auf den Betrieb an 220–240 V Wechselstrom ausgelegt. Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
• Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden. Um das Fernsehgerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss.
Transport
• Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät.
• Zum Tragen des großformatigen Fernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erforderlich.
• Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, halten Sie es wie in der Abbildung rechts dargestellt. Wenn Sie das Fernsehgerät oder den Bildschirm anheben oder transportieren möchten, umgreifen Sie dazu seine Unterkante. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stößen noch starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Verletzungen verursachen.
• Wenn das Fernsehgerät herunterfällt oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
• Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Aufstellung
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. Hängen Sie nichts an das Fernsehgerät. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und Sachschäden oder schwere Verletzungen verursachen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es kann zu Fehlfunktionen kommen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht direkt neben dem Auslass einer Klimaanlage auf. Wenn das Fernsehgerät an einer solchen Stelle installiert wird, kann in seinem Innern Feuchtigkeit kondensieren und eine Betriebsstörung auslösen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in sehr warmer, öliger, feuchter oder stark staubbelasteter Umgebung auf.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen.
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. hinter einer Säule hervorragt oder man mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. Sonst kann es zu Verletzungen kommen.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern.
• Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser aufstellen, kann die salzhaltige Luft Korrosion an den Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr.
(Fortsetzung)
DE
7
Page 8
Luftzirkulation
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen und stecken Sie nichts in das Gehäuse. Andernfalls besteht Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts.
• Ohne ausreichende Belüftung können sich auf und im Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder
seitwärts geneigt.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf stehend
oder falsch herum.
– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal oder
einem Schrank.
– Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder einem
Bett auf.
– Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen
ab und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät. Andernfalls ist die Belüftung unzureichend und das Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
An der Wand
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
Auf einem Gerätefuß
30 cm
10 cm10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
• Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall folgendermaßen:
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand Wand
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
6 cm
Sonderzubehör
Beachten Sie die folgenden Punkte, wenn Sie das Fernsehgerät auf einem Ständer oder mit einer Wandhalterung anbringen. Andernfalls kann das Fernsehgerät herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
• Aus Sicherheitsgründen sollten Sie Zubehör von Sony verwenden: – KDL-40P25xxx:
Wandmontagehalterung SU-WL51.
KDL-32P25xx/KDL-26P25xx:
Wandmontagehalterung SU-WL31.
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten und Staubablagerungen auf dem Fernsehgerät zu vermeiden.
• Wenn das Fernsehgerät an einer Wand montiert werden soll, sollte dafür ein qualifizierter Techniker beauftragt werden. Bei unsachgemäßer Montage kann Gefahr für die Sicherheit entstehen.
• Sichern Sie das Fernsehgerät auf geeignete Weise, und befolgen Sie beim Aufstellen des Fernsehgeräts die Anleitung, die dem Ständer beiliegt.
• Verwenden Sie unbedingt die mit dem Ständer oder der Wandhalterung gelieferten Halterungs- und Befestigungsteile.
Verkabelung
• Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anchlie
• Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden.
ßen.
Medizinische Einrichtungen
Stellen Sie dieses Fernsehgerät nicht an Orten wie Krankenhäusern auf, an denen medizinische Geräte eingesetzt werden. Das Gerät kann Fehlfunktionen an medizinischen Geräten verursachen.
Nutzung im Freien
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht im Freien. Wenn das Fernsehgerät Regen ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines Stromschlags.
• Wenn das Fernsehgerät direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird, kann es sich aufheizen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen.
Fahrzeuge, Boote und andere Wasserfahrzeuge
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch die Bewegung beim Fahren kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Schiff, Boot oder einem anderen Wasserfahrzeug. Wenn das Fernsehgerät Wasser, insbesondere Meerwasser ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät.
Wasser und Feuchtigkeit
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne oder einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
DE
8
Page 9
• Berühren Sie das Netzkabel und das Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden.
Feuchtigkeit und brennbares Material
• Legen Sie keine Gegenstände auf das Fernsehgerät. Das Fernsehgerät darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie beispielsweise Vasen darauf abgestellt werden.
• Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände oder offene Flammen (z.B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern.
• Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen.
Gewitter
Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem Gewitter weder das Fernsehgerät, noch das Netzkabel oder das Antennenkabel.
Bruchstücke
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte zerbrechen. In diesem Fall besteht die Gefahr schwerer Verletzungen.
• Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Wartung
Im Gehäuse befinden sich Bauteile, die unter Hochspannung stehen. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Umgang mit Kleinteilen
Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DE
9
Page 10
Sicherheitsmaßnahmen
Augenschonendes Fernsehen
• Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildschirmhöhe betragen.
• Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab gerichtete Punktbeleuchtung an.
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
Einstellen der Lautstärke
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer zu verwenden.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD­Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle und Quecksilber. Auch die Leuchtstoffröhre, die im Fernsehgerät verwendet wird, enthält Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Sicherheitsmaßnahmen.
• Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder beschädigt werden.
• Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen.
• Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie möglich zu berühren.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger abzusaugen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand fest, damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen.
Optionale Geräte
• Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen.
• Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die elektromagnetische Strahlung aussenden.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Nähere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von den zuständigen öffentlichen Ämtern, Ihrem Müllabfuhrunternehmen oder dem Laden, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
10
DE
Page 11
Die Fernbedienung
1 "/1 – TV Standby
Schaltet das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus an und aus.
Hinweis
Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den Stecker aus dem Stromnetz ziehen.
2 –Bildschirm-Modus (Seite 13) 3 Farbtasten
• Im Digitalmodus (Seite 14, 15): Zum Auswählen der Optionen, die unten in
• Im Textmodus (Seite 13): Für Fastext
4 / – Info / Text einblenden
• Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an.
• Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen
• Im Textmodus (Seite 13): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B.
5 F/f/G/g/ (Seite 16) 6 Standbild (Seite 13)/
• Im Fernsehbetrieb: Zum “Einfrieren” des aktuellen Bildes.
• Im PC-Modus: Zum Anzeigen eines kleinen Bilds (Bild im Bild).
7 MENU (Seite 16) 8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 12) 9 Zahlentasten
• Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Um die Kanalnummer 10 und höher
• Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite
0 – Zuletzt gesehener Sender
Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt war).
qa PROG +/- (Seite 12)
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-)
• Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten (+) bzw. der davor liegenden (-) Seite.
qs 2 +/- – Lautstärke qd % – Stumm schalten qf
/ – Textmodus (Seite 13)
qg ANALOG – Analogmodus (Seite 12) qh / RETURN
Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs
qj – EPG (Elektronischer Programmführer) (Seite 14) qk – Bild-Modus (Seite 17) ql 9 – Sound Effekt (Seite 18) w; – Eingangswahl / Text anhalten
• Im Fernsehbetrieb (Seite 23): Zur Auswahl der Signalquelle unter den
• Im Textmodus (Seite 13): Hält die aktuelle Seite an.
den Favoriten- und EPG-Digitalmenüs angezeigt werden.
Kanalnummer und des Bildschirmmodus. Antworten auf Quizfragen).
“Bild im Bild” im PC-Modus (Seite 13)
mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein.
auszuwählen.
Senders.
Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
Tipp
Die Oberflächen der Tasten PROG + und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte.
11
DE
Page 12
Bedien- und
Fernsehen
Anzeigeelemente des Fernsehgeräts
1 MENU (Seite 16) 2 / – Eingangswahl/OK
• Im Fernsehbetrieb (Seite 23): Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind.
• Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung.
3 2 +/-/G/g
• Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach links (
4 PROG +/-/F/f
• Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders.
• Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen aufwärts (
5 1 – Ein/Aus
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
6 – Bild aus/Timer Anzeige
• Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist (Seite 19).
• Leuchtet orange, wenn der Timer eingestellt wurde (Seite 20).
• Leuchtet rot, wenn aus dem Standy-Betrieb eine digitale Aufzeichnung gestartet wird.
7 1 – Standby-Anzeige
Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby­Betrieb befindet.
8 " – Netzanzeige
Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
9 Sensor für Signale der Fernbedienung
G) bzw. nach rechts (g).
F) bzw. abwärts (f).
Fernsehen
1
1
2
1 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des
Fernsehgeräts, um es einzuschalten.
Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet (die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät einzuschalten.
2 Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den
Digitalmodus schalten möchten oder ANALOG, um in den Analogmodus zu schalten.
Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig.
3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit
PROG +/- einen Sender aus.
2
3
3
12
DE
Page 13
Im Digitalmodus:
Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld eingeblendet. In diesem Feld können folgende Symbole angezeigt werden:
: Radiosender : Verschlüsselter Dienst bzw. nur für
Abonnenten
: Mehrere Audiosprachen verfügbar
: Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle
Sendung (von 4 bis 18 Jahre)
: Kindersicherung
: Aktuelle Sendung wird aufgenommen
Weitere Funktionen
Gewünschte Funktion
Zugreifen auf die Senderliste (nur im Analogmodus)
Notwendige Aktion
Drücken Sie . Wählen Sie mit
F/f einen analogen Kanal aus,
und drücken Sie dann .
So greifen Sie auf den Textmodus zu
Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt folgende zyklische Reihenfolge: Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert) Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie eine bestimmte Seite. Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie / . Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie
/.
Standbild
Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu können).
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . 2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
3 Drücken Sie , um das Feld
auszublenden.
4 Wenn Sie erneut drücken, wird der
normale Fernsehmodus fortgesetzt.
Tipp
Nicht verfügbar für AV3, AV5, AV6 und
AV7.
Bild im Bild
Zeigt im PC-Modus ein kleines Bild des zuletzt ausgewählten Senders an.
1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . 2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des
Felds ein.
3 Mit können Sie die Funktion
abbrechen.
Tipp
Es wird der Ton ausgegeben, der zu dem kleinen Bild gehört.
Manuelles Anpassen des Bildschirm-Modus an eine Sendung
Drücken Sie wiederholt auf , um Smart, 4:3, Wide, Zoom oder 14:9 auszuwählen.
Smart*
Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit einem Breitwand-Effekt angezeigt. Das Bild im Format 4:3 wird verzerrt, um den Bildschirm auszufüllen.
4:3
Sendungen im normalen 4:3 Format (d.h. keine Breitbildsignal) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt.
Wide
Sendungen im Breitwandformat (16:9) werden in den richtigen Proportionen angezeigt.
Zoom*
Sendungen im Cinemascope-Format werden mit den richtigen Proportionen angezeigt.
14:9*
Sendungen im Format 14:9 werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze Randbereiche.
* Teile des oberen und unteren Bildrands werden
möglicherweise abgeschnitten.
Tipps
• Alternativ dazu können Sie “Auto Format” auf “Ein” setzen. Das Fernsehgerät schaltet automatisch in den besten Modus für die jeweilige Sendung (Seite 19).
• Wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom auswählen, können Sie die Lage des Bilds einstellen. Verschieben Sie das Bild mit
F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise
Untertitel lesen zu können).
DE
13
Fernsehen
Page 14
Verwenden des elektronischen Programmführers EPG
1 Drücken Sie im Digitalmodus , um den
elektronischen Programmführer EPG aufzurufen.
2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden
Tabelle beschrieben wird.
Hinweis
Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der
EPG (digitaler elektronischer Programmführer)
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Ansehen der aktuellen Sendung Drücken Sie , während die aktuelle Sendung ausgewählt ist. Ordnen der Programminformation nach
Kategorien – Kategorienliste
Programmieren einer Aufnahme – Timer­Aufnahme
Automatisches Ein- und Umschalten auf ein bestimmte Sendung bei deren Beginn – Erinnerung
Einstellen von Datum und Uhrzeit einer Sendung, die aufgenommen werden soll – Man. Timer Aufnahme
1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Wählen Sie mit
Name der Kategorie wird seitlich angezeigt.
3 Drücken Sie .
Der digitale Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen Programme, die zur ausgewählten Kategorie gehören.
1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die
aufgenommen werden soll.
2 Drücken Sie . 3 Wählen Sie mit 4 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und
Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet auf.
1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die
angezeigt werden soll.
2 Drücken Sie . 3 Wählen Sie mit 4 Drücken Sie , um die ausgewählte Sendung automatisch
anzuzeigen, wenn sie beginnt.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol
Hinweis
Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich selbstständig ein, wenn die Sendung beginnt.
1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie mit
drücken Sie dann .
3 Wählen Sie mit 4 Stellen Sie den Start- und Stoppzeitpunkt ein, wie in Schritt 3
beschrieben.
5 Wählen Sie mit
drücken Sie dann , um die Timer von Fernsehgerät und Videorecorder einzustellen.
Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet auf.
betreffende Sender solche ausstrahlt.
F/f/G/g die gewünschte Kategorie. Der
F/f die Option “Timer-Aufnahme”.
F/f die Option “Erinnerung”.
c
.
F/f die Option “Man. Timer Aufnahme”, und
F/f das Datum aus, und drücken Sie dann g.
F/f die gewünschte Sendung aus, und
14
DE
Page 15
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Löschen eines programmierten Zeitpunkts (Aufnahme/Erinnern) – Timer-Liste
Tipp
Sie können den elektronischen Programmführer EPG auch aufrufen, indem Sie die Option “Digitales EPG” im “MENU” auswählen.
Hinweise
• Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder SMARTLINK-kompatibel ist. Wenn Ihr Videorecorder nicht SMARTLINK-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet, um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen.
• Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wir die Aufnahme abgebrochen.
• Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN­Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 22.
1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie mit 3 Wählen Sie mit
möchten, und drücken Sie dann .
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet.
4 Wählen Sie mit g die Option “Ja” aus, und drücken Sie
danach , um die Auswahl zu bestätigen.
F/f die Option “Timer-Liste”. F/f die Sendung aus, die Sie löschen
Verwenden der Favoritenliste
Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus einer Liste mit bis zu 8 Sendern auswählen, die Sie zusammenstellen können.
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion
Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste Wenn Sie “Digitale Favoriten” im “MENU” zum erstem Mal auswählen,
wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie gefragt werden, ob Sie Sender in die Favoritenliste einfügen möchten.
1 Drücken Sie , um “Ja” auszuwählen.
Hinzufügen oder löschen von Sendern aus der Favoritenliste
Löschen aller Sender aus der Favoritenliste
2 Wählen Sie mit
möchten.
3 Drücken Sie .
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
1 Drücken Sie die blaue Taste.
Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol
gekennzeichnet.
2 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder
entfernen möchten.
3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste
zurückzukehren.
1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste.
Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang aller Sender wird eingeblendet.
3 Wählen Sie mit G die Option “Ja” aus, und drücken Sie
danach , um die Auswahl zu bestätigen.
F/f den Sender, den Sie hinzufügen
Fernsehen
15
DE
Page 16
Die Taste MENU
Navigieren in den Menüs
“MENU” dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Mit der Fernbedienung können Sie Sender oder Signale von angeschlossenen Geräten schnelle und einfach auswählen. Außerdem lassen sich mit “MENU” viele Einstellungen des Fernsehgeräts anpassen.
1
Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen.
MENU
Digitale Favoriten
Analog
Digital
Digitales EPG
2,3
1
Menü Beschreibung
Digitale Favoriten (nur im Digitalmodus)
Zum Aufrufen der Favoritenliste. Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 15.
2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus. 3
Externe Eingänge
Einstellungen
MENU
Wahl :
Eingabe:
Beenden:
Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen.
Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU.
Programmliste (nur im Analogmodus)
Analog (nur im Digitalmodus)
Digital (nur im Digitalmodus)
Digitales EPG (nur im Digitalmodus)
Externe Eingänge
Einstellungen
Ermöglicht es, Programme aus einer Liste von Sendern auszuwählen.
• Wählen Sie dazu den gewünschten Sender aus, und drücken Sie anschließend .
• Um einem Sender einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 21.
Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen Sender um.
Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen Sender um.
Zum Aufrufen des elektronischen Programmführers EPG. Näheres zu den Einstellungen, siehe seite 14.
Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts.
• Um ein bestimmtes Eingangssignal anzuzeigen, wählen Sie die gewünschte Signalquelle aus, und drücken anschließend .
• Um einer externen Signalquelle einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 20.
Zum Aufrufen des Menüs Einstellungen, mit dem Sie die meisten erweiterten Einstellungen vornehmen können. Wählen Sie ein Symbol und eine Option und nehmen Sie mit Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 17 bis 22.
F/f/G/g die gewünschte Änderung vor.
16
DE
Page 17
Das Menü Bild-Einstellungen
Bild-Einstellungen
Bild-Modus
Ht.Grd.Licht
Kontrast
Helligkeit
Farb e
Farbton
Bildschärfe
Farbtemperatur
Normwerte
Dyn. NR
Zurück:
Bild-Modus
Ht.Grd.Licht Kontrast Helligkeit Farbe Farbton
Bildschärfe
Wahl:
Im Menü Bild-Einstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Menüs” (Seite 16).
Eingabe:
Anwender
5
Max
50
50
0
15
Warm
Autom.
Beenden:
MENU
Dient zur Wahl des Bild-Modus.
• “Brillant:”: Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe.
• “Standard”: Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause.
• “Anwender”: Ermöglicht es, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern. Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung.
Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts. Zum heller oder dunkler stellen des Bilds. Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität. Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne
Tipp
“Farbton” kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. bei Videokassetten aus den USA).
Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds.
Die Taste MENU
Farbtemperatur
Normwerte
Dyn. NR
Zum Einstellen der Farbe Weiß.
• “Kalt”: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton.
• “Neutral”: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton.
• “Warm”: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton.
Tipp
“Warm” kann nur eingestellt werden, wenn “Bild-Modus” auf “Anwender” gesetzt ist.
Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer “Bild-Modus” auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal.
• “Autom.”: Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens.
• “hoch/Mittel/niedrig”: Ändert die Wirkung der Rauschunterdrückung.
17
DE
Page 18
Das Menü Ton-Einstellungen
Ton-Einstellungen
Sound Effekt
Höhen
Tiefen
Balance
Normwerte
Zweiton
Autom.Lautst.
TV Lautsprecher
Zurück:
Sound Effekt
Wahl:
Standard
50
50
0
Mono
Ein
Ein
MENU
Eingabe:
Beenden:
Zur Wahl des Sound-Modus.
Standard”: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe
des “BBE High definition Sound System.”
• “Dynamisch”: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des “BBE High definition Sound System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound bietet musikalisch präzise und natürliche 3D-Bilder mit HiFi-Sound. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und Höhe des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D-Klangverarbeitung erweitert. BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten, Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen.
• “Dolby Virtual Mehrkanal-Soundsystems.
• “Aus”: Wiedergabe ohne Effekt.
: Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines
Tipps
• Durch wiederholtes Drücken von 9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern.
• Wenn Sie “Autom.Lautst.” auf “Ein” setzten, wird von “Dolby Virtual” auf “Standard” umgeschaltet.
Höhen Zum Regeln der Höhen.
Im Menü Ton-Einstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Menüs” (Seite 16).
Tiefen Zum Regeln der Tiefen. Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals. Normwerte
Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei
zweisprachiger Übertragung.
• “Stereo”, “Mono”: Für Sendungen in Stereoton:
• “A”/“B”/“Mono”: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung “A” für Tonkanal
1, “B” für Tonkanal 2 oder “Mono” für einen Mono-Kanal, falls verfügbar.
Tipp
Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie “Zweiton” auf “Stereo”, “A” oder “B” setzen.
Autom.Lautst.
TV Lautsprecher
DE
18
Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen).
Zum Abschalten der Lautsprecher des Fernsehgeräts, wenn Sie beispielsweise den Ton über eine angeschlossene Hi-Fi-Anlage wiedergeben möchten.
• “Ein”: Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben.
• “Einmalig Aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden befristet abgeschalten, um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
• “Dauernd aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden unbefristet abgeschalten,
um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können.
Tipps
• Um die Lautsprecher des Fernsehgeräts wieder einzuschalten, setzen Sie die
Option wieder auf “Ein”.
• Die Option
“Einmalig Aus”
wird automatisch auf “Ein” zurückgesetzt, wenn das
Fernsehgerät ausgeschalten wird.
• Wenn "Einmalig Aus" oder "Dauernd aus" gewählt wurde, sind für "Ton-
Einstellungen" keine Optionen verfügbar.
Page 19
Das Menü Funktionen
Funktionen
Bildschirm einstellen
Energie sparen
Verb. Kontrastanhebung
AV2 Ausgang
RGB H-Position
PC Einstellung
Timer
Zurück:
Wahl:
Bildschirm einstellen
Energie sparen
Verb. Kontrastanhebung
Im Menü Funktionen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Menüs” (Seite 16).
Eingabe:
Standard
Ein
TV
0
Beenden:
MENU
Zum Einstellen des Bildformats.
• “Auto Format”: Zur automatischen Änderung des Bildformats je nach Sendesignal.
• “Bildformat”: Näheres zum Bildformat, siehe Seite 13
• “V. Amplitude”: Zum Anpassen der Bildhöhe, wenn “Bildformat” auf “Smart” gesetzt ist.
Tipps
• Auch wenn Sie für “Auto Format” “Ein” oder “Aus” ausgewählt haben, können Sie das Format bei Bedarf ändern, indem Sie wiederholt drücken.
• “Auto Format” ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar.
Zur Auswahl des Energeisparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts zu reduzieren.
• “Standard”: Standardeinstellungen
• “Reduziert”: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts.
• “Bild aus”: Schaltet das Bild aus. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören.
Stellt "Ht.Grd.Licht " unter Beurteilung der Bildhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Sie erhöht den Kontrastunterschied von dunkleren Bildern.
Die Taste MENU
AV2 Ausgang
RGB H-Position
PC Einstellung
Zur Ausgabe eines Signal an den mit / 2 beschrifteten Anschlüssen auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss /
2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das
Fernsehgerät angeschlossen ist.
• “TV”: Zur Ausgabe einer Fernsehsendung.
•“Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von
den Buchsen / 3, HDMI IN 6
, HDMI IN 7 und PC ).
Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen 1/ 1 oder 2/
an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
2
Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor.
Tipp
Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist.
• “Phase”: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts
oder Bilds verschwommen ist.
• “Pixelbreite”: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds.
• “Horiz. Position”: Verschiebt das Bild nach links oder rechts.
• “V. Amplitude”: Zur Korrektur der Bildzeilen, wenn über den PC-Anschluss ein RGB-Signal eingespeist wird.
• “Energie sparen”: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den
Standby-Betrieb.
• “Normwerte”: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen.
19
DE
Page 20
Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts.
• Abschalttimer
Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die Timeranzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts orange.
Tipps
• Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der “Abschalttimer” auf
“Aus” zurückgesetzt.
• Eine Minute bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem
Bildschirm die Meldung “Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet” eingeblendet.
• Uhr einstellen
Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird.
•Timer
Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. “Timer Modus”: Zur Auswahl des Zeitintervalls. “Einschaltzeit”: Zum Einstellen des Einschaltzeitpunkts. “Ausschaltzeit”: Zum Einstellen des Ausschaltzeitpunkts.
Das Menü Grundeinstellungen
Grundeinstellungen
Systeminfo
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digital Einstellung
Zurück:
Wahl:
Systeminfo Neuinitialisierung
Sprache Land
Autom. Progr. Programme ordnen
AV-Einstellungen
DE
20
Im Menü Grundeinstellungen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Menüs” (Seite 16).
Eingabe:
English
-
Beenden:
MENU
Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke. Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache und das Land
auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzustimmen. Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden.
Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben. Tipp Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”.
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern. Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden.
1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position
verschieben möchten, und drücken Sie dann
2 Wählen Sie mit
F/f die neue Position für den Sender aus, und drück en
g.
Sie anschließend .
Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen.
1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit
F/f aus, und drücken Sie
dann .
2 Wählen Sie mit
F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie
anschließend .
• AV1 (oder AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1/ HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, Namen zuzuweisen.
• “Bearb.”: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens.
• “Auslassen”: Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/f gewählt wird.
SAT: Um einem angeschlossenen Gerät einen der vorgegebenen
Page 21
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist.
Bevor Sie “Name”/“AFT”/“Audio Filter”/“Auslassen”/“Dekoder” auswählen, müssen Sie mit anschließend .
TV-System
Zur manuellen Kanalabstimmung.
1 Wählen Sie mit 2 Wählen Sie mit
drücken Sie dann
B/G: für westeuropäische Länder/Regionen D/K: für osteuropäische Länder/Regionen L: für Frankreich I: für Großbritannien
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “
Land” (Seite 5) ab.
Kanal 1 Wählen Sie mit 2 Wählen Sie mit
terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann
3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab:
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen
Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen
Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des Videorecorders ein.
4 Drücken Sie , um zu “Bestätigen” zu springen, und drücken Sie
anschließend .
5 Drücken Sie
Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen.
Name
Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen.
AFT
Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann.
Audio Filter
Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono­Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen. Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der Werkseinstellung “Aus” zu belassen.
Hinweise
• Wenn “niedrig” oder “hoch” ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen werden.
• “Audio Filter” ist nicht verfügbar, wenn “TV-System” auf “L” gesetzt ist.
Auslassen
Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/
-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin
auswählen.)
Dekoder
Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf, wenn an Scart-Buchse / 1 ein Dekoder oder an / 2 ein Dekoder über einen Videorecorder angeschlossen ist.
Hinweis
Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land” (Seite 5) ab.
F/f den Sender auswählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie
F/f die Option “TV-System”, und drücken Sie dann . F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme, und
G.
F/f die Option “Kanal”, und drücken Sie dann . F/f die Option “S” (für Kabelkanäle) oder “C” (für
g.
F/f.
f, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie anschließend .
Die Taste MENU
21
DE
Page 22
Das Menü Digital-Einstellungen
Grundeinstellungen
Systeminfo
Neuinitialisierung
Sprache
Land
Autom. Progr.
Programme ordnen
AV-Einstellungen
Grundlautstärke
Manuell abspeichern
Digital Einstellung
Zurück:
Wahl:
Digitaler Suchlauf
Digital Einstellung
Mit dem Menü Digital-Einstellungen können Sie die Digitaleinstellungen vornehmen und ändern. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Menüs” (Seite 16).
Eingabe:
English
-
Beenden:
MENU
Zum Aufrufen des Menüs “Digitaler Suchlauf”.
Auto. Digital-Suchlauf
Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen digitalen Sendern.
Programmliste editieren
Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind.
Manueller Digital-Suchlauf
Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender. Zum Aufrufen des Menüs “Digital Einstellung”.
Untertitel-Einstellung
Zum Anzeigen digitaler Untertitel.
Sprache für Untertitel
Zur Auswahl der Sprache für Untertitel.
Audio-Sprache
Zur Auswahl der Sprache für eine Sendung.
Audio-Typ
Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, wird die Lautstärke erhöht.
Kindersicherung
Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen.
PIN-Code
Zum erstmaligen Eingeben oder Ändern des PIN-Codes.
Tipp
PIN-Code 9999 wird immer übernommen.
Technische Einstellungen
Zum Aufrufen des Menüs für technische Einstellungen. “Dienste autom. aktualisieren”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät neue digitale
Dienste erkennt und speichert, falls solche verfügbar werden. “Software-Download”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne
kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt, diese Option auf “Ein” zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf “Aus”.
“Systeminfo”: Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke. “Zeitzone”: Zum Auswählen der für Sie geltenden Zeitzone.
CA-Modul-Einstellung
Ermöglicht es, Pay-TV-Dienste zu nutzen, wenn Sie ein CAM (Zugangskontrollmodul) und eine gültige Viewcard besitzen. Auf Seite 23 ist die Lage des PCMCIA-Steckplatzes angegeben.
22
DE
Page 23
Zusatzgeräte verwenden
Anschließen von zusätzlichen Geräten
An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert.
Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät
Anschließen von
CAM (Zugangskontroll­modul) A
S VHS/Hi8/DVC Camcorder B
Notwendige Aktion
Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu können. Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um ein CAM zu verwenden, entfernen Sie die Kunststoffabdeckung des CAM­Slots. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie das CAM in den CAM-Slot einschieben. Es wird empfohlen, die Abdeckung des CAM-Slots wieder anzubringen, wenn das CAM nicht verwendet wird.
Stellen Sie eine Verbindung über die S-Video-Buchse 4 oder den Videoanschluss 4 und die Audiobuchsen 4 her. Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie den Camcorder nicht gleichzeitig an den Videoanschluss
4 und die S-Video-Buchse
4 anschließen. Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, stellen Sie die Verbindung über den Anschluss L 4 her, und setzen Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 18).
Zusatzgeräte verwenden
S VHS/Hi8/DVC Camcorder
Kopfhörer
Kopfhörer C Wenn Sie den Ton des
Fernsehgeräts über einen Kopfhörer hören möchten, sollten Sie diesen über die Buchse i anschließen.
Gewünschte Funktion
Aufrufen der Liste der Eingangssignale
Notwendige Aktion
Drücken Sie , um die Liste der Eingangssignale aufzurufen. (Falls der Analogmodus aktiv ist, drücken Sie dann
F/f die gewünschte
mit Signalquelle aus, und drücken Sie dann .
g.) Wählen Sie
23
DE
Page 24
Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts
PC
DVD-Player
Digitaler
Satelliten-
Receiver
DVD-Player
Digitaler
Satelliten-
Receiver
DVD-Player mit Komponentensignal-Ausgang
Anschließen von
PC D Anschluss über die PC-Buchsen
Digitaler Satelliten­Receiver oder DVD-Player E,
F
Notwendige Aktion
/ . Das verwendete PC­Kabel sollte Ferrit-Ringkerne zur Abschirmung besitzen.
Nehmen Sie den Anschluss an die Buchse HDMI IN 6 oder 7 vor, wenn das Gerät eine HDMI­Buchse besitzt. Digitale Video­und Audiosignale werden vom Gerät eingespeist. W enn das Gerät über eine DVI-Buchse verfügt, verbinden Sie die DVI-Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 7 und die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen HDMI IN 7.
Hinweise
• Die HDMI-Buchsen unterstützen
nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p und 1080i. Um einen PC anzuschließen, verwenden Sie bitte die Buchse PC
.
Verwenden Sie nur ein HDMI-
Kabel mit dem HDMI-Logo.
DVD-Recorder
Videorecorder
Dekoder
Videospielekonsolen DVD-Player Dekoder
HiFi­Anlage
DVD-Player mit Komponentensigna l-Ausgang G
Videospielekonsole n, DVD-Player oder Dekoder H
DVD- oder Videorecorder der SMARTLINK unterstützt I
HiFi-Anlage J Anschluss erfolgt über die
Anschluss über Komponentensignal-Buchsen und die Audiobuchsen / 3.
Anschluss über Scart-Anschluss
/ 1. Wenn Sie einen Dekoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Empfangsteil des Fernsehgeräts zum Dekoder übertragen und kommt dann von dort unverschlüsselt zurück.
Anschluss über Scart-Anschluss
/ 2. Die SMARTLINK­Schnittstelle ermöglicht eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Video­oder DVD-Recorder.
Audioausgänge . Auf diese Weise können Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFi­Anlage wiedergeben.
24
DE
Page 25
Weitere Funktionen
Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt
Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein und gehen Sie dann wie folgt vor.
Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist
Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die Wiedergabe. Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten Videorecorder handelt (Seite 4)
Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus.
Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein anderes Gerät handelt
Drücken Sie so oft auf / , bis das richtige Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Bildschirm angezeigt wird.
Gewünschte Funktion
Zurück zum normalen Fernsehbetrieb
Aufrufen der Liste der Eingangssignale
Notwendige Aktion
Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG.
Drücken Sie , um die Liste der Eingangssignale aufzurufen. (Falls der Analogmodus aktiv ist, drücken Sie dann mit
F/f die gewünschte
Signalquelle aus, und drücken Sie dann .
g.) Wählen Sie
Zusatzgeräte verwenden
AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über Scart­Anschluss / 1 oder 2. erscheint nur, wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist.
AV3:
Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse
B/CB, PR/CR / 3 und Audioeingangssignal
Y, P über die Anschlüsse L, R / 3.
AV4/ AV4: Videoeingangssignal über die Videobuchse 4 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO) und R 4. erscheint nur, wenn das Gerät über die S-Video-Buchse 4 und nicht die Videobuchse
4 angeschlossen ist und an der S Videobuchse
4 ein S-Video-Signal anliegt.
5: RGB-Eingangssignal über die PC-Anschlüsse 5 und Audioeingangssignal über die Buchse .
AV6/ AV7: Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse HDMI IN 6, 7 angeschlossen. Wenn das Gerät über die DVI-Buchse und den Audioausgang angeschlossen ist, ist das Audio-Eingangssignal analog.
25
DE
Page 26
Zusatzinformationen
Technische Daten
Display
Betriebsspannung:
220–240 V Wechselstrom, 50 Hz
Bildschirmgröße:
KDL-40P25xx: 40 Zoll KDL-32P25xx: 32 Zoll KDL-26P25xx: 26 Zoll
Anzeigeauflösung:
1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal)
Leistungsaufnahme:
KDL-40P25xx: max. 190 W KDL-32P25xx: max. 115 W KDL-26P25xx: max. 100 W
Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*:
KDL-40P25xx: max. 0.8 W KDL-32P25xx: max. 1 W KDL-26P25xx: max. 1 W * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht,
nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat.
Abmessungen (B x H x T):
KDL-40P25xx:
ca. 988 × 687 × 270 mm (inkl. Gerätefuß) ca. 988 × 653 × 128 mm (ohne Gerätefuß)
KDL-32P25xx:
ca. 797 × 580 × 220 mm (inkl. Gerätefuß) ca. 797 × 548 × 125 mm (ohne Gerätefuß)
KDL-26P25xx:
ca. 663 × 503 × 220 mm (inkl. Gerätefuß) ca. 663 × 472 × 128 mm (ohne Gerätefuß)
Gewicht:
KDL-40P25xx:
ca. 24 kg (inkl. Gerätefuß) ca. 21 kg (ohne Gerätefuß)
KDL-32P25xx:
ca. 15 kg (inkl. Gerätefuß) ca. 13 kg (ohne Gerätefuß)
KDL-26P25xx:
ca. 12 kg (inkl. Gerätefuß)) ca. 10 kg (ohne Gerätefuß)
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display)
Fernsehnorm:
Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet:
B/G/H, D/K, L, I
Digital: DVB-T
Farb-/Videosystem
Analog: PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang)
Digital: MPEG-2 MP@ML
Antenne
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Kanalbereich
Analog: VHF: E2–E12
UHF: E21–E69 CATV: S1–S20
26
DE
HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Digital: VHF/UHF
Anschlüsse
/1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale.
/ 2 (SMARTLINK) 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SMARTLINK-Schnittstelle
3 Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
P 3 3 Audioeingang (CINCH) 500 mV effektiver Mittelwert Impedanz: 47 kOhm
4 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN)
4 Videoeingang (CINCH)
4 Audioeingang (CINCH)
Audioausgänge (links/rechts) - CINCH
PC PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 24)
G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p
PC-Audioeingang (Miniklinke)
HDMI IN 6, 7
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM
32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit
Analog-Audio (Cinchbuchsen):
500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz 47 kOhm (nur HDMI IN 7)
i Kopfhörerbuchse
CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot
Tonausgabe:
KDL-40P25xx: 10 W + 10 W (effektiv) KDL-32P25xx: 10 W + 10 W (effektiv) KDL-26P25xx: 10 W + 10 W (effektiv)
Mitgeliefertes Zubehör
Siehe “1: Überprüfen des Zubehörs” auf Seite 4.
Sonderzubehör
• Wandmontagehalterung SU-WL51 (für KDL-40P25xx) SU-WL31 (für KDL-32P25xx / KDL-26P25xx)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Page 27
Referenztabelle für PC-Eingangssignale
Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile)
VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48.4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47.4 60 VESA
1280 768 47.8 60 VESA
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale.
• Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. Bei anderen Signalen wird die Meldung “Kein Sync” angezeigt.
Zeilenfrequenz (kHz)
Bildfrequenz (Hz)
Standard
Störungsbehebung
Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt.
Wenn die Anzeige blinkt
Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert.
1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht.
Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden.
2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät (oben) aus, trennen Sie das Netzkabel vom
Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall).
Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach.
2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das
Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen.
Bild
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton
Kein Bild oder Menü von einem Gerät, das an den Scart- oder HDMI IN Buchsen angeschlossen ist
Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf
Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen
Verzerrtes Bild (gepunktete Linien oder Streifen)
Beim Anzeigen eines Fernsehkanals ist das Bild verrauscht
• Überprüfen Sie die Antennenverbindung.
• Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie es mit 1 am Fernsehgerät (oben) ein.
• Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie
• Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie
/ so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint.
• Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät.
• Wenn Sie an der Buchse HDMI IN 6, 7 ein Gerät anschließen oder die Auflösung ändern, erscheinen u.U. für mehrere Sekunden blinkende Punkte auf dem Bildschirm. In diesem Fall erfolgt die HDMI-Signaldekodierung. Dies ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.
• Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen.
• Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne.
• Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist.
• Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns und optische Geräte.
• Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät.
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel angeschlossen wurde.
• Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln.
• Wählen Sie “Manuell abspeichern” im Menü “Grundeinstellungen”, und stellen Sie “AFT” (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit besserer Bildqualität zu empfangen (Seite 21).
"/1.
27
Zusatzinformationen
DE
Page 28
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Auf dem Bildschirm sind einige winzige schwarze und/oder helle Punkte zu sehen.
Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild.
Beim Anzeigen eines Signals von den Buchsen Y, P Eingangs 3 fehlen die Farben oder werden verfälscht angezeigt Bildstörung, wenn das Bildsignal von einem PC stammt
B/CB
, PR/CR des
• Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar.
• Wählen Sie “Normwerte” im Menü “Bild-Einstellungen”, um die werkseitigen Standardeinstellungen wiederherzustellen (Seite 17).
• Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang 3.
• Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 sitzen.
• Überprüfen Sie die Verbindung zum PC-Eingang.
• Schließen Sie den PC am PC-Eingang an, nicht an der Buchse HDMI IN 6, 7.
• Wenn Sie die Verbindung nur über die HDMI-Buchse herstellen können, ändern Sie die Bildschirmauflösung auf 720p und stellen Sie am PC über die Anzeigeeigenschaften die horizontale und vertikale Bildschirmgröße ein.
Ton
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut
• Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten).
• Vergewissern Sie sich, dass “TV Lautsprecher” im Menü “Ton­Einstellungen” auf “Ein” gesetzt ist (Seite 18).
Der Ton ist verrauscht
• Siehe die auf Seite 27 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu Bildstörungen.
Kanäle/Sender
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Der gewünschte Sender kann nicht ausgewählt werden.
Bei manchen Sendern erscheint kein Bild
Digitaler Sender wird nicht angezeigt
• Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den gewünschten digitalen oder analogen Sender aus.
• Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-Sender. Abonnieren Sie den Pay-TV-Sender.
• Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton).
• Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach.
• Stellen Sie sicher, dass die Antenne direkt mit dem Fernsehgerät verbunden ist bzw. dass kein anderes Gerät dazwischengeschaltet ist.
• Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden können.
• Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung.
Allgemeines
Problem Ursache/Abhilfemaßnahme
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Standby-Betrieb)
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein Einige Eingangsquellen lassen sich nicht auswählen
Die Fernbedienung funktioniert nicht
DE
28
• Prüfen Sie, ob der “Abschalttimer” aktiviert ist bzw. die Einstellung von “Ausschaltzeit” (Seite 20).
• Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby­Betrieb.
• Prüfen Sie, ob der “Einschaltzeit” aktiviert ist (Seite 20).
• Wählen Sie “AV-Einstellungen” im Menü “Grundeinstellungen” und deaktivieren Sie die Einstellung “Auslassen” für die Eingangsquelle (Seite 20).
• Tauschen Sie die Batterien aus.
Page 29
Introduction
Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur. Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Mode d'emploi du Téléviseur numérique
• Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T.
• Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être garantie.
• Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays.
Informations sur les marques commerciales
est une marque déposée du DVB Project.
• Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole du double D sont des marques de Dolby Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
• Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans le présent manuel ont été fournies par KDL-32P2520.
• La notation "xx" qui apparait sur les noms de modèle, correspond aux 2 chiffres relatifs à la couleur du produit.
FR
2
Page 30
Table des matières
Guide de démarrage 4
Guide de démarrage 4
Consignes de sécurité...............................................................................................................7
Précautions.............................................................................................................................10
Description des touches de la télécommande...................................................................11
Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................12
Regarder la télévision
Regarder la télévision .............................................................................................................12
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) Utilisation de la liste des préférés
............................................................................... 15
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les menus.....................................................................................................16
Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................17
Menu Contrôle du son.............................................................................................................18
Menu Fonctions.......................................................................................................................19
Menu Réglage.........................................................................................................................20
Menu Installation TNT
..................................................................................................22
...................14
FR
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................23
Affichage d'images depuis un appareil raccordé.....................................................................25
Compléments d'informations
Spécifications..........................................................................................................................26
Dépannage..............................................................................................................................27
: pour les chaînes numériques uniquement
3
FR
Page 31
Guide de démarrage
R
1 : Vérification des
2 : Raccordement d'une antenne ou d'un magnétoscope
accessoires
Télécommande RM-ED007 (1) Piles AA (type R6) (2) Attache câble (1) (uniquement sur le modèle KDL-40P25xx)
Courroie de soutien (1) et vis (2)
Adaptateur d'antenne (1) (uniquement sur le modèle KDL-26P25xx)
Pour insérer les piles dans la télécommande
accordement d'une antenne uniquement
Câble coaxial
(non fourni)
(uniquement sur le modèle KDL-26P25xx)
Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope
Remarques
• Respectez les polarités lors de l'insertion de piles.
• Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles. L'élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une pièce humide.
FR
4
(uniquement sur
le modèle
KDL-26P25xx)
Câble Péritel (non fourni)
Câble HF
(non fourni)
Magnétoscope
Page 32
3 : Regroupement des
4 : Empêcher le
Guide de démarrage
câbles
(uniquement pour le modèle KDL-40P25xx)
téléviseur de tomber
2
3
1
5 :
Sélection de la langue
et du pays ou de la région
2
1
2
3,4
1 Raccordez le téléviseur à votre prise
secteur (220-240 V CA, 50 Hz).
Suite
FR
5
Page 33
2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du
téléviseur.
La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran. Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le témoin
1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est
de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension.
3
Appuyez sur F/f pour sélectionner votre langue dans l'écran des menus, puis sur .
Auto Start Up
Language
Country
6 : Mémorisation automatique du téléviseur
Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays et la région, un message confirmant que le téléviseur démarre le réglage automatique apparaît à l'écran. Le téléviseur va ensuite rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles.
Select:
Confirm:
4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le
pays/la région dans lequel/laquelle vous vous servez du téléviseur, puis sur .
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
Sélectionner:
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région. Lorsque le message confirmant le démarrage de la mémorisation automatique des chaînes apparaît sur l'écran, passez à l'étape “6 : Mémorisation automatique du téléviseur”.
Confirmer:
1
3
1 Appuyez sur .
Mém. auto.
Réglage des chaînes en automatique?
Retour:
Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques. Cela peut durer un certain temps. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande.
Si un message s'affiche pour vous demander de vérifier les raccordements de l'antenne
Aucune chaîne numérique ni analogique n'est détectée. Vérifiez tous les raccordements de l'antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique.
Démarrer:
Annuler
MENU
2 Lorsque le menu Ordre des chaînes
apparaît à l'écran, suivez les instructions fournies à la section “Ordre des chaînes” (page 20).
Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, passez à l'étape 3.
3 Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles.
FR
6
Page 34
Consignes de sécurité
Cordon d’alimentation secteur
• Suivez les indications ci­dessous pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation secteur. L'utilisation d'un cordon d’alimentation secteur endommagé peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. – Débranchez le cordon
d’alimentation secteur avant de déplacer le téléviseur.
– Lorsque vous débranchez le cordon
d'alimentation secteur, commencez par le débrancher de la prise secteur.
– Saisissez toujours le cordon par sa
fiche lorsque vous le débranchez. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit.
– Ne pliez pas et ne tordez pas
exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourraît mettre à nu ou rompre les
conducteurs du noyau. – Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur. – Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur. – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
• Si vous endommagez le cordon d’alimentation secteur, cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service après-vente Sony de le remplacer.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
• Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine Sony et pas un cordon d’une autre marque.
Prise secteur
Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Insérez la fiche à fond dans la prise secteur sinon des étincelles peuvent se produire et provoquer un incendie. Prenez contact avec votre électricien pour remplacer cette prise par une prise plus adéquate.
Nettoyage de la fiche secteur
Débranchez la fiche du cordon d'alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière et reçoit de l’humidité, l’isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer.
Surcharge
Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur une alimentation de 220–240 V CA uniquement. Prenez soin de ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant, ce qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Périodes de non-utilisation
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l'alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l'environnement.
• Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque l’alimentation du téléviseur est hors tension. Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur. Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement exige que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode de veille.
Transport
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• Le transport des téléviseurs de grande taille exige la présence de deux personnes ou plus.
• Pour transporter le téléviseur, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. Pour soulever le téléviseur ou déplacer son panneau, saisissez-le par sa base. Sinon, le téléviseur risque de tomber et d’être endommagé ou de provoquer des blessures graves.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. Le téléviseur peut tomber, être endommagé et provoquer des blessures graves.
• Si le téléviseur est tombé ou a été endommagé, faites-le vérifier immédiatement par un technicien de service après-vente qualifié.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de courant aisément accessible.
• Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. Ne suspendez rien dessus, car il pourrait tomber du pied et provoquer des dommages ou des blessures graves.
• N’installez pas le téléviseur dans des lieux sujets à des températures extrêmes, par exemple en plein soleil ou près d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud. Si le téléviseur est exposé à de fortes températures, il peut chauffer excessivement et ceci peut entraîner la déformation des pièces moulées ou un mauvais fonctionnement.
• N’installez pas le téléviseur dans un lieu directement exposé à un système de climatisation. Lorsqu'il est installé dans un tel endroit, de l'humidité peut s'infiltrer à l'intérieur du téléviseur occasionnant de la condensation susceptible d'entraîner un mauvais fonctionnement.
• Ne placez jamais le téléviseur dans un endroit excessivement chaud, graisseux, humide ou poussiéreux.
• N'installez pas le téléviseur dans un endroit accessible aux insectes.
• N'installez pas le téléviseur dans un endroit où il pourrait être exposé à des vibrations mécaniques.
• N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il serait en en équilibre, notamment sur ou derrière un pilier, ou encore dans un emplacement où vous pourriez le heurter avec la tête. En effet, vous risqueriez de vous blesser.
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Si vous utilisez le téléviseur en bord de mer, la salinité peut en faire rouiller les parties métalliques et causer des dégâts internes ou provoquer un incendie.
Suite
FR
7
Page 35
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du coffret ni y introduire quoi que ce soit. Cela pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un incendie.
• Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne aération, appliquez les conseils suivants : – Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté. – N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers. – N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un
meuble. – Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous, faute de quoi, la circulation d’air peut être inadéquate et entraîner une surchauffe qui peut provoquer un incendie ou des dégâts internes.
Installation murale
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
Installation sur pied
30 cm
10 cm10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
• N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante :
La circulation de l’air est bloquée.
La circulation de l’air est bloquée.
Accessoires en option
Lors de l'installation du téléviseur sur un pied ou un support mural, suivez les indications ci-dessous. Sinon, le téléviseur risque de tomber et de causer des blessures graves.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d'utiliser les accessoires Sony : – KDL-40P25xx :
Support mural SU-WL51.
KDL-32P25xx/KDL-26P25xx :
Support mural SU-WL31.
• Il est recommandé d'utiliser le support mural Sony pour favoriser la circulation adéquate de l'air et éviter toute accumulation de poussière sur le téléviseur.
• Si vous devez installer le téléviseur au mur, adressez-vous à un technicien spécialisé. Si l'installation n'est pas faite correctement, l'appareil pourrait se révéler dangereux.
• Suivez les instructions fournies avec le pied pour bien fixer le téléviseur lors de l'installation.
• Vérifiez que les supports du pied sont fixés correctement.
Câblage
• Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements.
• Veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait endommager le téléviseur.
Centres médicaux
Ce téléviseur ne doit pas être installé dans un lieu où sont utilisés des équipements médicaux. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des instruments médicaux.
Utilisation à l’extérieur
• N'installez jamais le téléviseur à l’extérieur. Toute exposition du téléviseur à l'eau de pluie peut provoquer un incendie ou une électrocution.
• L'exposition du téléviseur aux rayons directs du soleil peut entraîner sa surchauffe et l'endommager.
Véhicule, bateau ou voilier
• N'installez pas le téléviseur dans un véhicule. Les mouvements du véhicule risquent de provoquer la chute du téléviseur ainsi que des blessures.
• N'installez jamais le téléviseur sur un bateau ou un voilier. L'exposition du téléviseur à l'eau de mer peut occasionner un incendie ou l'endommager.
Eau et humidité
• N'utilisez jamais ce téléviseur près
Mur Mur
FR
8
d’un point d’eau, par exemple près d’une baignoire ou d’une douche. Ne l'exposez pas non plus à la pluie, à l’humidité ou à la fumée. Cela pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution.
Page 36
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation secteur ou le téléviseur avec les mains humides. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur.
Humidité et objets inflammables
• Ne posez aucun objet sur le téléviseur. Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d'écoulement ou d'éclaboussure. C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
• Pour éviter les risques d’incendie, tenez le téléviseur à l’écart d’objets inflammables ou de flammes nues (bougies, etc.).
• Si un objet liquide ou solide tombe sur le téléviseur, ne le mettez pas sous tension. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Faites-le vérifier immédiatement par un technicien de service après-vente qualifié.
Orages
Pour votre sécurité ne touchez aucune des parties du téléviseur, pas plus que le cordon d’alimentation secteur ou le câble de l’antenne pendant les orages.
Eclats et projections d'objets
• Ne jetez jamais rien en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge électrique.
Entretien
A l'intérieur de ce téléviseur, certains points présentent une tension élevée pouvant être dangereuse. N'ouvrez pas le boîtier de l’appareil. Confiez le téléviseur à un technicien qualifié uniquement.
Petits accessoires amovibles et enfichables
Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants.
FR
9
Page 37
Précautions
Regarder la télévision
• Pour regarder confortablement la télévision, nous vous conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran.
• Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée du plafond vers le sol.
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.
Réglage du volume
• Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou d’utiliser un casque.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
• Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d'une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l'écran LCD et n'indique pas un dysfonctionnement.
• N'appuyez pas sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l'écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’une défaillance. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce téléviseur contient également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant l’élimination de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d'entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
• N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran.
• Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur a fonctionné de manière continue pendant une période prolongée, car l’écran est alors chaud.
• Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher la surface de l’écran.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de
saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
• Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une fois par mois).
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied avec la main pour éviter que le téléviseur s’en détache. Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le pied.
Appareils optionnels
• N’installez pas les appareils optionnels trop près du téléviseur. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur, l’image risque d’être déformée.
• Si le téléviseur est placé à proximité d'un appareil produisant des radiations électromagnétiques, l'image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit
être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
10
FR
Page 38
Description des touches de la télécommande
1 "/1 – Veille du téléviseur
Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille.
Remarque
Pour mettre le téléviseur totalement hors tension, débranchez-le de la prise secteur.
2 – Mode d'écran (page 13) 3 Touches de couleur
• En mode numérique (page 14, 15) : ces touches permettent de sélectionner les options au bas des menus numériques Préférés et EPG.
• En mode Télétexte (page 13) : utilisées pour Fastext.
4 / – Infos / Affichage du texte
• En mode numérique : affiche une brève description de la chaîne actuellement visionnée.
• En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le mode d'écran.
• En mode Télétexte (page 13) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d'un questionnaire).
5 F/f/G/g/ (page16) 6 Arrêt sur image (page 13)/
Ordinateur (page 13)
• En mode TV : fige l'image télévisée.
• En mode Ordinateur : affiche une image de taille réduite (PIP).
7 MENU (page 16) 8 DIGITAL – Mode numérique (page 12) 9 Touches numériques
• En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour sélectionner des
numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez les deuxièmes et troisièmes chiffres en moins de deux secondes.
• En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner.
0 – Chaîne précédente
Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes).
qa PROG +/- (page 12)
• En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante (+) ou précédente (-).
qs 2 +/- – Volume qd % – Coupure du son
/ – Télétexte (page 13)
qf qg ANALOG – Mode analogique (page 12) qh / RETURN
Revient à l'écran de menu précédemment affiché.
qj – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 14) qk – Mode de l'image (page 17) ql 9 – Effet sonore (page 18) w; – Sélecteur d'entrée / Maintien du texte
• En mode TV (page 23) : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur.
• En mode Télétexte (page 13) : maintient l'affichage de la page en cours.
PIP (incrustation d'image) en mode
Conseil
La touche PROG + et la touche numérique 5 disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l'utilisation du téléviseur.
11
FR
Page 39
Présentation des
Regarder la télévision
touches et témoins du téléviseur
1 MENU (page 16) 2 / – Sélecteur d'entrée/OK
• En mode TV (page 23): permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur.
• Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l'option et confirme la sélection.
3 2 +/-/G/g
• Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume.
• Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la gauche (
4 PROG +/-/F/f
• En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-).
• Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut (
5 1 – Marche/Arrêt
Met le téléviseur sous ou hors tension.
Remarque
Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur.
6 – Témoins Sans Image/Temporisation
• S'allument en vert lorsque le téléviseur est mis hors tension (page 19).
• S'allument en orange lorsque la temporisation est activée (page 20).
• S'allument en rouge quant ENREG numérique démarre en mode veille.
7 1 – Témoin Veille
S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille.
8 " – Témoin Marche/Arrêt
S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension.
9 Capteur de la télécommande
FR
12
G) ou vers la droite (g).
F) ou vers le bas (f).
Regarder la télévision
1
1
2
1 Appuyez sur 1 au sommet du téléviseur
pour le mettre sous tension.
Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension.
2 Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG pour
passer en mode numérique ou analogique.
Les chaînes disponibles varient en fonction du mode.
3 Appuyez sur les touches numériques ou sur
PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision.
2
3
3
Page 40
En mode numérique
Une bannière d'informations apparaît promptement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière.
: Service radio : Service Codage/Abonnement
: Plusieurs langues audio sont disponibles
: Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le
programme actuel (de 4 à 18 ans)
: Verrouillage parental
:Le programme actuel est en cours
d'enregistrement
Opérations supplémentaires
Pour Faites ceci
Accéder à la table d'index des chaînes (mode analogique uniquement)
Appuyez sur . Pour sélectionner une chaîne analogique, appuyez sur puis sur .
F/f,
Pour accéder au Télétexte
Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant :
Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte) t Aucun Texte (quitter le service Télétexte)
Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/-. Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur
/.
Pour afficher des informations masquées, appuyez sur
/.
Arrêt sur image
Permet de faire une pause sur une image télévisée (par exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro de téléphone ou d'une recette).
1 Appuyez sur la touche de la
télécommande.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
3 Appuyez sur pour supprimer la
fenêtre.
4 Appuyez à nouveau sur pour revenir
au mode TV normal.
Conseil
Non disponible pour AV3, AV5, AV6 et
AV7.
PIP (incrustation d'image) en mode Ordinateur
En mode Ordinateur, affiche une image réduite de la dernière chaîne sélectionnée.
1 Appuyez sur la touche de la
télécommande.
2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la
position de la fenêtre.
3 Appuyez sur pour annuler.
Conseil
L'image de taille réduite est affichée avec le son.
Pour modifier manuellement le mode d'écran afin de l'adapter au programme
Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9.
Large+*
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. L'image 4:3 est étirée afin de remplir l'écran.
4:3
Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel (pas au format 16:9) dans les proportions correctes.
Plein
Affiche les émissions au format 16:9 dans les proportions correctes.
Zoom*
Affiche les émissions cinémascopiques (au format Letter Box) dans les proportions correctes.
14:9*
Affiche les émissions au format 14:9 dans les proportions correctes. Par conséquent, des bandes noires sont visibles de chaque côté de l'image.
* Des parties de l'image peuvent être coupées en haut et en bas.
Conseils
• Vous pouvez également régler “Auto 16:9” sur “Oui”. Le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté au programme (page 19).
• Vous pouvez régler la partie de l’image affichée en sélectionnant Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par exemple, pour lire les sous-titres).
F/f
13
Regarder la télévision
FR
Page 41
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG)
1 En mode numérique, appuyez sur pour
afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG).
2 Effectuez l'opération voulue, comme
indiqué dans le tableau ci-dessous.
Remarque
Les informations sur les programmes sont uniquement
Guide électronique des programmes
Pour Faites ceci
Regarder la chaîne actuellement sélectionnée
Trier les informations sur la chaîne par catégorie – Liste des catégories
Régler une chaîne à enregistrer – Enregistrement Prog.
Régler une chaîne à visionner automatiquement au démarrage – Rappel
Régler l'heure et la date de la chaîne à enregistrer – Prog manuelle
Appuyez sur tout en choisissant la chaîne que vous désirez regarder.
1 Appuyez sur la touche bleue. 2 Appuyez sur
nom de la catégorie est affiché latéralement.
3 Appuyez sur .
Dès lors, le guide électronique des programmes numériques (EPG) affiche uniquement les programmes présents dans la catégorie sélectionnée.
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme dont
vous souhaitez programmer l'enregistrement.
2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur pour régler le téléviseur et les temporisations
du magnétoscope.
Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume.
1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne que vous
voulez afficher.
2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur 4 Appyez sur pour afficher automatiquement la chaîne
sélectionnée.
Le symbole c s'affiche près des informations sur la chaîne.
Remarque
Si vous passez en mode veille, le téléviseur s'allume automatiquement lorsque la chaîne est sur le point de démarrer.
1 Appuyez sur . 2 Appuyez sur
.
3 Appuyez sur 4 Régler l'heure de début et d'arrêt comme à l'étape 3. 5 Appuyez sur
pour régler le téléviseur et les temporisations du magnétoscope.
Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant
situé sur l'avant du téléviseur s'allume.
affichées si la chaîne de télévision les diffuse.
F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le
F/f pour sélectionner “Enregistrement Prog.”.
F/f pour sélectionner “Rappel”.
F/f pour sélectionner “Prog manuelle”, puis sur
F/f pour sélectionner la date, puis sur g.
F/f pour sélectionner la chaîne, puis sur
14
FR
Page 42
Pour Faites ceci
Annuler un enregistrement/rappel – Liste des program.
Conseil
Vous pouvez également afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG) en sélectionnant “EPG TNT” dans le “MENU”.
Remarques
• Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur si votre magnétoscope n'est pas compatible SMARTLINK. Dans ce cas, un message s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope.
• Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait annulé.
• Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir “Verrouillage parental” page 22.
1 Appuyez sur . 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur
souhaitez supprimer, puis appuyez sur .
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer la chaîne.
4 Appuyez sur g pour sélectionner “Oui”, puis sur pour
confirmer.
F/f pour sélectionner “Liste des program.”. F/f pour sélectionner la chaîne que vous
Utilisation de la liste des préférés
La fonction Favoris vous permet de sélectionner des programmes à partir d'une liste de 8 chaînes que vous avez sélectionnées.
Pour Faites ceci
Créer la première fois votre liste des préférés
Ajouter ou supprimer les chaînes de la liste des préférés
Supprimer toutes les chaînes de la liste des préférés
La première fois que vous sélectionnez “Favoris TNT” dans le “MENU”, un message s'affiche vous demandant si vous désirez ajouter des chaînes à la liste des préférés.
1 Appuyez sur pour sélectionner “Oui”. 2 Appuyez sur
souhaitez ajouter.
3 Appuyez sur .
Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le symbole .
1 Appuyez sur la touche bleue.
Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le symbole .
2 Appuyez sur F/f pour choisir la chaîne que vous voulez
ajouter ou supprimer.
3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste des
préférés.
1 Appuyez sur la touche bleue. 2 Appuyez sur la touche jaune.
Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer toutes les chaînes de la liste des préférés.
3 Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur pour
confirmer.
F/f pour sélectionner la chaîne que vous
Regarder la télévision
15
FR
Page 43
Utilisation des fonctions du MENU
Navigation dans les menus
Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des entrées externes à partir de la télécommande. De la même façon, les réglages de votre téléviseur peuvent être simplement modifiés à partir du “MENU”.
1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.
MENU
Favoris TNT
Analogue
TNT
2,3
1
Menu Description
Favoris TNT (en mode numérique
uniquement) Liste des
programmes (en mode analogique
uniquement) Analogue
(en mode numérique uniquement)
Affiche la liste des préférés. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 15.
Permet de sélectionner des programmes de télévision à partir d'une liste de noms de chaînes.
• Pour regarder la chaîne désirée, sélectionnez-la, puis appuy ez sur .
• Pour donner un nom à un progr amme, v oir page21.
Affiche la dernière chaîne analogique regardée.
Sélectionner:
2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option. 3 Appuyez sur pour confirmer la sélection
EPG TNT
Entrées externes
Réglages
MENU
Entrer:
Quitter:
de l'option.
Pour quitter le menu, appuyez sur MENU.
16
FR
TNT (en mode numérique
uniquement) EPG TNT
(en mode numérique uniquement)
Entrées externes
Réglage
Affiche la dernière chaîne numérique regardée.
Affiche le guide électronique des programmes numériques (EPG). Pour plus de détails sur les réglages, voir page 14.
Sélectionne l'appareil raccordé à votre téléviseur.
• Pour regarder l'entrée externe désirée, sélectionnez la source d'entrée, puis appuyez sur .
• Pour donner un nom à une entrée externe, voir page 20.
Ouvre le menu Réglage à partir duquel vous pouvez ef fectuer la plupart des réglages et des ajustements avancés. Sélectionnez une icône de menu, choisissez une option et effectuez la modification ou l'ajustement souhaité en utilisant les touches Pour plus de détails sur les réglages, voir page 17 à 22.
F/f/G/g.
Page 44
Menu Contrôle de l'image
Contrôle de l'image
Mode de l'image
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleurs
Tei n t e
Netteté
Ton couleur
R à Z
Réduc.de bruit
Retour:
Sélectionner:
Mode de l'image
Rétro-éclairage Contraste Luminosité Couleurs Teinte
Netteté
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle de l'image. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” (page 16).
Entrer:
Expert
5
Máx
50
50
0
15
Chaud
Auto
Quitter:
MENU
Permet de sélectionner le mode de l'image.
• “Intense” : pour accentuer le contraste et la netteté de l'image.
• “Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile.
• “Expert” : permet d'enregistrer vos réglages préférés. Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage.
Augmente ou diminue le contraste de l'image. Eclaircit ou assombrit l'image. Augmente ou diminue l'intensité des couleurs. Augmente ou diminue les tons verts.
Conseil
L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamme des cassettes en provenance des États-Unis).
Augmente la netteté ou le flou de l'image.
Utilisation des fonctions du MENU
Ton couleur
R à Z Réduc. de bruit
Ajuste les blancs de l'image.
• “Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue.
• “Normal” : donne aux couleurs blanches une teinte neutre.
• “Chaud” : donne aux couleurs blanches une teinte rouge.
Conseil
L'option “Chaud” peut uniquement être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur “Expert”.
Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”. Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible.
• “Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image.
• “Haut/Moyen/Bas” : modifient l'effet de la réduction du bruit.
17
FR
Page 45
Menu Contrôle du son
Contrôle du son
Effet sonore
Aigus
Graves
Balance
R à Z
Son stéréo
Volume auto.
HP Téléviseur
Retour:
Sélectionner:
Effet sonore
Aigus Graves Balance R à Z Son stéréo
Volume auto.
HP Téléviseur
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” (page 16).
Entrer:
Standard
50
50
0
Mono
Oui
Oui
Quitter:
MENU
Sélectionne le mode son.
Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High
definition Sound System”
• “Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”.
• “BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo.
• “Dolby Virtual à partir d'un système multi-canaux.
• “Non” : sans effet.
: utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu
Conseils
• Vous pouvez aussi modifier l'effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9.
• Si vous réglez l'option “Volume auto.” sur “Oui”, “Dolby Virtual” passe sur “Standard”.
Permet de régler les aigus. Permet de régler les graves. Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs. Rétablit tous les réglages par défaut du son. Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou
bilingue.
• “Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo.
• “A”/“B”/“Mono” : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son
1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel.
Conseil
Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son stéréo” sur “Stéréo”, “A” ou “B”.
Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes).
Permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par exemple pour écouter la télévision à partir d'un appareil audio externe raccordé au téléviseur.
• “Oui” : le son provient des haut-parleurs du téléviseur.
• “Arrêt une fois” : les HP du téléviseur sont temporairement désactivés pour vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
• “Arrêt complet” : les HP du téléviseur sont désactivés de manière permanente pour
vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe.
Conseils
• Pour réactiver les HP du téléviseur, remettez l'option sur Oui.
• L'option “Arrêt une fois” est automatiquement remise sur "Oui" quand le
téléviseur est mis hors tension.
• Les options "Contrôle du son" ne sont pas disponibles si "Arrêt une fois" ou "Arrêt
complet" a été sélectionné.
18
FR
Page 46
Menu Fonctions
Fonctions
Commande écran
Eco. énergie
Amélior. contr. avancé
Sortie AV2
Centrage RVB
Réglage ordinateur
Temporisation
Retour:
Sélectionner:
Commande écran
Eco. énergie
Amélior. contr. avancé
Sortie AV2
Centrage RVB
Réglage ordinateur
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” (page 16).
Entrer:
Standard
Oui
TV
0
Quitter:
MENU
Change le format d'écran.
• “Auto 16:9” : modifie automatiquement le format d'écran en fonction du signal de diffusion.
• “Format écran” : pour plus de détails sur le format d'écran, voir page 13
• “V-Size” : permet d'ajuster la dimension verticale de l'image lorsque le format d'écran est réglé sur Large+.
Conseils
• Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Non" au niveau de l'option "Auto 16:9", vous pouvez toujours changer de format d'écran en appuyant plusieurs fois sur la touche .
• L'option "Auto 16:9" est disponible uniquement en fonction des signaux émis par les chaînes télévisées.
Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie du téléviseur.
• “Standard” : réglages par défaut.
• “Économique” : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur.
• “Sans image” : permet de couper l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en
désactivant l'image.
Règle automatiquement « Rétro-éclairage » sur les paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de l'image. Ce paramètre augmentera la distinction du contraste des images.
Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l'arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur.
• “TV” : restitue la diffusion.
•« Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises / 3,
HDMI IN 6, HDMI IN 7 et PC ).
Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran.
Conseil
Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs
1/ 1 ou 2/ 2 situés à l'arrière du téléviseur.
Péritel
Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur.
Conseil
Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur.
• “Phase” : permet de régler l'écran quand une partie de texte ou d'image n'est pas
claire.
• “Pixel”: permet d'agrandir ou de réduire la taille de l'écran horizontalement.
• “Centre H” : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite.
• “Lignes V” : corrige les lignes de l'image lors de la visualisation d'un signal d'entrée RVB par le connecteur PC .
• “Éco. énergie” : passe en mode veille si aucun signal de l'ordinateur n'est reçu.
• “R à Z” : permet de rétablir tous les réglages par défaut.
Utilisation des fonctions du MENU
19
FR
Page 47
Temporisation
Menu Réglage
Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
• Arrêt tempo.
Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer
automatiquement en mode veille.
Lorsque la fonction “ Arrêt tempo. ” est activée, le témoin (Temporisation)
situé à l'avant du téléviseur (front) est de couleur orange.
Conseils
• Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo. ” revient au réglage “Non”.
• Le message “Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran
une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille.
• Régl. horloge
Permet de régler manuellement l'horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, le réglage de l'horloge ne peut pas s'effectuer manuellement dans la mesure où il est synchronisé sur le time code du signal transmis.
• Temporisation
Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension.
“Mode temporisation” : sélectionne la période désirée.
“Heure début” : Définit l'heure de mise sous tension du téléviseur.
“Heure de fin” : Définit l'heure de mise hors tension du téléviseur.
Réglage
Info système
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Installation TNT
Retour:
Sélectionner:
Entrer:
English
-
Quitter:
MENU
Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” (page 16).
Info système Affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. Réglage automatique
des chaînes
Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue et le pays ou la région et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles.
Langue Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus. Pays
Sélectionnez le pays/la région où vous utilisez le téléviseur.
Conseil
Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région.
Mém. auto. Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles. Ordre des chaînes Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur
le téléviseur.
1 Appuyez sur
déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur
2 Appuyez sur
F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez
g.
F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre
chaîne, puis appuyez sur .
Présél. audio/vidéo Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrières.
20
FR
1 Appuyez sur
puis appuyez sur .
2 Appuyez sur
appuyez sur .
• AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1 /HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil raccordé.
• “Éditer” : permet de créer votre propre nom.
• “Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée.
F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix, F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis
Page 48
Compensation son Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur. Mémorisation
manuelle
Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez sur
F/f pour sélectionner le numéro de chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur .
Norme
Permet de prédéfinir manuellement les chaînes.
1 Appuyez sur 2 Appuyez sur
programmes télévisés suivants, puis appuyez sur
B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale L : pour la France I : pour le Royaume-Uni
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option ne soit pas disponible.
Canal 1 Appuyez sur
2 Appuyez sur
câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur
3 Réglez les canaux comme suit :
Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu'un canal est détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur
Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence)
Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope.
4 Appuyez sur pour sélectionner “Confirmer”, puis sur . 5 Appuyez sur
Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement.
Nom
Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq lettres ou chiffres maximum.
AFT
Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image.
Filtre Audio
Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut (“Non”).
Remarques
• Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou "dual" si vous sélectionnez “Bas” ou “Haut”.
• L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”.
Saut
Permet d'ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l'aide des touches numériques).
Décodeur
Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur raccordé au connecteur Péritel / 1 ou / 2 via un magnétoscope.
Remarque
Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option ne soit pas disponible.
F/f pour sélectionner “Norme”, puis sur . F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des
G.
F/f pour sélectionner “Canal”, puis sur . F/f pour sélectionner “S” (pour les chaînes diffusées par
g.
F/f.
f pour sélectionner “OK”, puis sur .
Utilisation des fonctions du MENU
21
FR
Page 49
Menu Installation TNT
Réglage
Info système
Réglage automatique des chaînes
Langue
Pays
Mém. auto.
Ordre des chaînes
Présél. audio/vidéo
Compensation son
Mémorisation manuelle
Installation TNT
Retour:
Sélectionner:
Réglage des chaînes TNT
Installation TNT
Vous pouvez modifier/définir les réglages numériques dans le menu Installation TNT. Pour sélectionner des options dans le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” (page 16).
Entrer:
English
-
Quitter:
MENU
Affiche le menu “Réglage des chaînes TNT”.
Mémo TNT auto
Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles.
Ordre des chaînes
Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie l'ordre dans lequel elles sont mémorisées.
Réglage TNT manuel
Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Affiche le menu “Installation TNT”.
Réglage sous-titres
Affiche les sous-titres numériques sur l'écran.
Langue sous-titres
Permet de sélectionner la langue d'affichage des sous-titres.
Langue bande son
Permet de sélectionner la langue à utiliser pour la chaîne.
Type audio
Augmente le volume lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée.
Verrouillage parental
Permet de définir une limite d'âge sur les chaînes.
Code PIN
Permet de définir votre code PIN pour la première fois ou de le modifier.
Conseil
Le code PIN 9999 est toujours accepté.
Configuration technique
Affiche le menu Configuration technique. “MAJ. auto du service” :active les fonctions de détection et mémorisation de nouveaux services numériques du téléviseur de nouveaux services numériques dès qu'ils sont disponibles. “Télécharg. Logiciel” : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l'émission des versions). Sony recommande de toujours sélectionner “Oui” pour cette option. Si vous ne voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez “Non” pour cette option. “Info système” : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. “Fuseau horaire” : permet de sélectionner le fuseau horaire pour votre pays.
Réglage du module CA
Permet d'accéder au service Pay Per View à la suite de l'installation d'un module CAM (Module pour système à contrôle d'accès) et d'une carte de vision. Voir page 23 pour l'emplacement de la prise (PCMCIA).
22
FR
Page 50
Utilisation d'un appareil optionnel
Raccordement d'un appareil optionnel
Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis.
Raccordement au téléviseur (côté)
Pour raccorder Faites ceci
Module pour système à contrôle d'accès (CAM) A
Pour utiliser les services PPV (Pay Per View). Pour plus d'informations, reportez­vous au mode d'emploi qui accompagne votre CAM. Pour utiliser le CAM, retirez le cache en caoutchouc de l'emplacement CAM. Mettez le téléviseur hors tension avant l'insertion du CAM à l'emplacement correspondant. Lorsque vous n'utilisez pas le CAM, nous vous recommandons de remettre le cache de protection sur l'emplacement CAM.
Utilisation d'un appareil optionnel
Caméscope S VHS/Hi8/DVC
Casque
Caméscope S VHS/ Hi 8/DVC B
Casque C Raccordez-le à la prise i pour
Raccordez-les à la prise S-Vidéo
4 ou à la prise vidéo 4 et à la prise audio 4. Pour éviter les parasites sur l'image, ne raccordez pas simultanément un caméscope à la prise vidéo 4 et à la prise S-Vidéo 4. Si vous utilisez un appareil mono, raccordez-le à la prise L 4 et réglez “Son stéréo” sur “A” (page 18).
écouter le son du téléviseur avec le casque.
Opérations supplémentaires
Pour Faites ceci
Accéder à la table d'index des signaux d'entrée
Appuyez sur pour accéder à la table des signaux d'entrée. (En mode analogique uniquement, appuyez ensuite sur sélectionner une source d'entrée, appuyez sur
g.) Pour
F/f, puis sur .
23
FR
Page 51
Raccordement à l'arrière du téléviseur
PC
Lecteur de
DVD
Récepteur
satellite
numérique
Lecteur de
DVD
Récepteur
satellite
numérique
Lecteur DVD avec sorties composantes
Pour raccorder Faites ceci
PC D Raccordez-le aux prises /
ordinateur. Nous vous recommandons d'utiliser un câble PC avec ferrites
Récepteur satellite numérique ou lecteur de DVD E,
F
Lecteur DVD avec sorties composantes
G
Raccordez-le à la prise HDMI IN 6 ou 7 si l’appareil comporte une prise HDMI. Les signaux vidéo et audio numériques proviennent de l’appareil. Si l’appareil possède une prise DVI, raccordez la prise DVI à la prise HDMI IN 7 par l’intermédiaire d’un adaptateur DVI - HDMI (non fourni) et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio HDMI IN 7.
Remarques
• Les prises HDMI ne prennent en
charge que les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p et 1080i. Pour raccorder un ordinateur, utilisez la prise PC
.
• Assurez-vous d’utiliser seulement
un câble HDMI qui porte le logo HDMI.
Raccordez-le aux prises composantes et audio / 3.
24
Console de jeux
Lecteur de DVD Décodeur
FR
Graveur DVD
Magnétoscope
Décodeur
Hi-Fi
Console de jeux, lecteur de DVD ou décodeur H
Graveur DVD ou magnétoscope prenant en charge SMARTLINK I
Chaîne audio Hi-Fi IRaccordez-la aux prises de sortie
Raccordez-les à la prise Péritel
/ 1. Lorsque vous raccordez le décodeur, le signal crypté du tuner du téléviseur est transmis au décodeur qui reproduit le signal décrypté.
Raccordez-les à la prise Péritel
/ 2. SMARTLINK établit une liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope / graveur DVD.
audio pour écouter le son du téléviseur avec la chaîne Hi-Fi.
Page 52
Opérations supplémentaires
Affichage d'images depuis un appareil raccordé
Mettez l'appareil raccordé sous tension, puis effectuez l'une des opérations suivantes.
Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l'aide d'un câble Péritel 21 broches complètement câblé
Lancez la lecture sur l'appareil raccordé. L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran.
Pour un magnétoscope à réglage automatique (page 4)
En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo.
Pour tout autre appareil raccordé
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse à l'écran.
AV1/ AV1, AV2/ AV2 : Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la prise Péritel / 1 ou 2. s'affiche uniquement si une source RVB a été raccordée.
Pour Faites ceci
Revenir au fonctionnement normal du téléviseur
Accéder à la table d'index des signaux d'entrée
Appuyez sur DIGITAL ou ANALOG.
Appuyez sur pour accéder à la table des signaux d'entrée. (En mode analogique uniquement, appuyez ensuite sur sélectionner une source d'entrée, appuyez sur
g.) Pour
F/f, puis sur .
Utilisation d'un appareil optionnel
AV3 :
Signal d'entrée composante transitant par les prises Y,
B/CB, PR/CR / 3 et signal d'entrée audio
P transitant par les prises L, R / 3.
AV4/ AV4 : Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo 4 et signal d'entrée audio transitant par les prises audio L (MONO), R 4. s'affiche uniquement si l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo 4 plutôt qu'à la prise vidéo 4 et si le signal S-vidéo transite par la prise S-vidéo 4.
5 : Signal d'entrée RVB transitant par les connecteurs 5 de l'ordinateur et signal d'entrée audio transitant par la prise .
AV6 / AV7 : Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise HDMI IN 6, 7. Le signal d'entrée audio est analogique uniquement si l'appareil est raccordé à l'aide de la prise de sortie audio et DVI.
25
FR
Page 53
Informations complémentaires
Spécifications
Ecran
Puissance requise :
220–240 V ca, 50 Hz
Taille d'écran :
KDL-40P25xx : 40 pouces KDL-32P25xx : 32 pouces KDL-26P25xx : 26 pouces
Résolution d'affichage :
1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical)
Consommation électrique :
KDL-40P25xx : 190 W ou moins KDL-32P25xx : 115 W ou moins KDL-26P25xx : 105 W ou moins
Consommation électrique en veille* :
KDL-40P25xx : 0.8 W ou moins KDL-32P25xx : 1 W ou moins KDL-26P25xx : 1 W ou moins * La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires.
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) :
KDL-40P25xx :
Environ 988 × 687 × 270 mm (avec pied) Environ 988 × 653 × 128 mm (sans pied)
KDL-32P25xx :
Environ 797 × 580 × 220 mm (avec pied) Environ 797 × 548 × 125 mm (sans pied)
KDL-26P25xx :
Environ 663 × 503 × 220 mm (avec pied) Environ 663 × 472 × 128 mm (sans pied)
Poids :
KDL-40P25xx :
Environ 24 kg (avec pied) Environ 21 kg (sans pied)
KDL-32P25xx :
Environ 15 kg (avec pied) Environ 13 kg (sans pied)
KDL-26P25xx:
Environ 12 kg (avec pied) Environ 10 kg (sans pied)
Type d'affichage
Ecran à cristaux liquides
Standard de télévision
Analogique :Selon le pays ou la région :
B/G/H, D/K, L, I
Numérique : DVB-T
Norme Couleur/Vidéo
Analogique :PAL, SECAM
NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement)
Numérique : MPEG-2 MP@ML
Antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Canaux couverts
Analogique :VHF : E2–E12
UHF : E21–E69 CATV : S1–S20 HYPER : S21–S41
FR
26
D/K : R1–R12, R21–R69 L : F2–F10, B–Q, F21–F69 I : UHF B21–B69
Numérique : VHF/UHF
Bornes
/1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV.
/ 2 (SMARTLINK) Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie audio et vidéo commutable et interface SMARTLINK.
3 Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative
B/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms
P
R/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms
P 3 Entrée audio (prises phono) 500 mV eff. Impédance : 47 kilo ohms
4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches)
4 Entrée vidéo (prise phono)
4 Entrée audio (prises phono)
Sortie audio (gauche/droite) (prises phono)
PC Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 24)
G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert HD : 1-5 Vp-p VD : 1-5 Vp-p
Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise)
HDMI IN 6, 7
Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux
32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits
Audio analogique (prises phono):
500 mV eff., Impédance 47 kilo ohms (HDMI IN 7 seulement)
i Prise casque
Emplacement CAM (Module pour système à contrôle
d'accès)
Sortie son
KDL-40P25xx : 10 W + 10 W (RMS) KDL-32P25xx : 10 W + 10 W (RMS) KDL-26P25xx : 10 W + 10 W (RMS)
Accessoires fournis
Voir “2 : Raccordement d'une antenne ou d'un magnétoscope”, page 4.
Accessoires en option
• Support mural SU-WL51 (pour KDL-40P25xx) SU-WL31 (pour KDL-32P25xx / KDL-26P25xx)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Page 54
Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC
Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne)
VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation.
• L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés.
• L'entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. Pour les autres signaux, le message “PAS DE SYNC” s'affiche.
Fréquence horizontale (kHz)
Fréquence verticale (Hz)
Standard
Dépannage
Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge.
S'il clignote
La fonction d'auto-diagnostic est activée.
1 Mesurez la durée des clignotements du témoin 1 (veille) et l'écart entre eux.
Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s'arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de nouveau pendant deux secondes.
2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon
d'alientation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony.
S'il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié.
Image
Problème Cause/Solution
Absence d'image (écran noir) et de son
Absence d'image ou d'informations de menu de l'appareil branché au connecteur Péritel ou à la prise HDMI IN
Image double ou fantôme
Seuls des parasites ou de la neige apparaissent sur l'écran
Image déformée (lignes en pointillés ou rayures)
• Vérifiez le raccordement de l'antenne.
• Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur.
• Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur "/1.
• Vérifiez si l'appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur la touche / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran.
• Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le téléviseur.
• Lorsque vous raccordez un appareil à la prise HDMI IN 6, 7 ou si vous changez la résolution du téléviseur, des points peuvent apparaître sur l'écran et clignoter l'espace de quelques secondes. Cela signifie que le décodage du signal HDMI est en cours. Ce n'est pas le signe d'une défaillance.
• Vérifiez le raccordement de l'antenne et des câbles.
• Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne.
• Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée.
• Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer).
• Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques.
• Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux­ci et le téléviseur.
• Vérifiez que l'antenne est branchée à l'aide du câble coaxial fourni.
• Eloignez le câble d'antenne des autres câbles.
Informations complémentaires
27
FR
Page 55
Problème Cause/Solution
L'image d'une chaîne s'accompagne de parasites
• Sélectionnez “ Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez la commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue (page 21).
Quelques petits points noirs et/ ou brillants à l'écran
Progammes affichés en noir et blanc
Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la visualisation d'un signal provenant des prises Y, P
R/CR de 3
P Image irrégulière obtenue avec le signal reçu d'un ordinateur
B/CB,
• L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance.
• Sélectionnez “R à Z :” dans le menu “Contrôle de l’Image” pour rétablir les niveaux réglés en usine (page 17).
• Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3.
• Vérifiez que les prises Y, P dans leurs prises respectives.
• Vérifiez le branchement de la prise d'entrée de l'ordinateur.
• Effectuez le branchement à la prise d'entrée de l'ordinateur et non à la prise HDMI IN 6,7 de celui-ci.
• Si le branchement ne peut pas être effectué à une prise autre que la prise HDMI, réglez la résolution de l'écran sur 720p et ajustez les dimensions horizontale et verticale de l'écran dans les paramètres d'affichage de l'ordinateur.
Son
Problème Cause/Solution
Pas de son, mais bonne image
Son parasité
• Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (coupure du son).
• Vérifiez si l'option “Haut-parleur Téléviseur” est bien réglée sur “Oui” dans le menu “Contrôle du son” (page 18).
• Voir les causes/solutions du problème “Image parasitée” à page 27.
B/CB, PR/CR de 3 sont solidement insérées
Chaînes
Problème Cause/Solution
Impossible de sélectionner la chaîne désirée
Certaines chaînes n'affichent aucune image.
• Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée.
• Chaîne disponible uniquement sous abonnement/cryptée. Abonnez-vous au service Pay Per View.
• La chaîne n'est utilisée que pour les données (pas pour l'image ou le son).
• Contactez l'émetteur pour obtenir les détails sur la transmission.
La chaîne numérique ne s'affiche pas
• Vérifiez que l'antenne est branchée directement sur le téléviseur (et pas par l'intermédiaire d'un autre appareil).
• Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions numériques existent dans votre zone.
• Augmentez le gain de l'antenne.
Généralités
Problème Cause/Solution
Le téléviseur s'éteint automatiquement (il passe en mode veille)
Le téléviseur s'allume automatiquement
Certaines sources d'entrées ne peuvent pas être sélectionnées
La télécommande ne fonctionne pas
• Vérifiez si la si la fonction “Arrêt tempo.” est activée ou confirmez le réglage “Heure de fin” (page 20).
• En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille.
• Vérifiez si “Heure début” est activé (page 20).
• Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” dans le menu “Réglage” et annulez la commande “Saut” de la source d'entrée source (page 20).
• Remplacez les piles.
28
FR
Page 56
Introduzione
La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro.
Avviso per il funzionamento del televisore digitale
• Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza.
• Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T.
• Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi.
Informazioni sui marchi
è un marchio depositato del progetto DVB.
• Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi depositati di BBE Sound, Inc.
• Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing LLC.
• Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello KDL-32P2520 salvo diversamente specificato.
• Le ultime due cifre "xx" che appaiono nel nome del modello, identificano il colore del prodotto.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE
ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europpea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente:
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C
High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz
Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz
UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz
2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale.
S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz
S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz
S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz
FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz
IT
2
Page 57
Indice
Guida per l’uso 4
Guida per l'uso 4
Informazioni di sicurezza...........................................................................................................7
Precauzioni .............................................................................................................................10
Descrizione del telecomando...............................................................................................11
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................12
Visione del televisore
Visione del televisore..............................................................................................................12
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) .....................................14
Uso dell'Elenco Preferiti
Uso delle funzioni MENU
.................................................................................................15
Navigazione tra i menu ...........................................................................................................16
Menu Regolazione Immagine .................................................................................................17
Menu Regolazione Audio........................................................................................................18
Menu Caratteristiche...............................................................................................................19
Menu Impostazione.................................................................................................................20
Menu Impostazione Digitale ..........................................................................................22
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali............................................................................23
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate.....................................................25
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche...........................................................................................................26
Ricerca guasti .........................................................................................................................27
: solo per canali digitali
IT
IT
3
Page 58
Guida per l'uso
C
1: Verifica degli
2: Collegamento dell'antenna/ del videoregistratore
accessori
Telecomando RM-ED007 (1) Batterie AA (tipo R6) (2) Portacavo (1) (solo per KDL-40P25xx)
Fascia di supporto (1) e viti (2)
Adattatore d'antenna (1) (solo per KDL-26P25xx)
Inserimento delle batterie nel telecomando
ollegamento della sola antenna
Cavo coassiale
(non in dotazione)
(solo per KDL-26P25xx)
Collegamento di antenna e videoregistratore
Note
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche
negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potranno avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di
calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
IT
4
(solo per KDL-26P25xx)
Cavo scart (non in dotazione)
Cavo RF
(non in dotazione)
Videoregistratore
Page 59
3: Raggruppamento dei
4: Fissaggio
Guida per l’uso
cavi
(solo per KDL-40P
antirovesciamento del televisore
2
3
1
5:
Selezione della lingua
e della nazione/regione
2
1
2
3,4
1 Collegare il televisore alla presa di rete
(220-240 V CA, 50 Hz).
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore).
La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua. Quando il televisore si trova in modalità standby (l'indicatore televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando per accendere il televisore.
1 (standby) sul lato anteriore del
(Continua)
IT
5
Page 60
3 Premere F/f per selezionare la lingua
visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere .
Auto Start Up
Language
Country
6: Preselezione automatica del televisore
Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione, sullo schermo compare un messaggio di conferma della preselezione automatica del televisore. Il televisore ora ricercherà e memorizzerà tutti i canali televisivi disponibili.
Select:
Confirm:
4 Premere F/f per selezionare la nazione/
regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere .
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Selez.:
Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, selezionare “-” invece della nazione/regione. Sullo schermo compare il messaggio di conferma di avvio della preselezione automatica, quindi passare a “6: Preselezione automatica del televisore”.
Conferma:
1
3
1 Premere .
Auto Preselez.
Si desidera iniziare la preselezione automatica?
Indietro:
Avvio:
Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo; attendere senza premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando.
Qualora compaia un messaggio di conferma dei collegamenti dell'antenna
Non sono stati individuati canali digitali o analogici. Controllare tutti i collegamenti dell'antenna e premere per avviare nuovamente la preselezione automatica.
Annulla:
MENU
2 Quando sullo schermo compare il menu
Ordinamento Programmi, seguire le fasi di “Ordinamento Programmi” (pag. 20).
Se non si desidera modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore, passare alla fase 3.
3 Premere MENU per uscire.
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili.
IT
6
Page 61
Informazioni di sicurezza
Cavo di alimentazione
• Attenersi alle seguenti istruzioni per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione. Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, è possibile che si verifichino incendi o che vengano generate scosse elettriche. – Prima di spostare il televisore,
scollegare il cavo di alimentazione.
– Quando si scollega il cavo di
alimentazione, iniziare dalla presa di rete.
– Per scollegare il cavo di
alimentazione, assicurarsi di afferrarlo dalla spina. Non tirare il cavo di alimentazione stesso.
– Non sottoporre a pressione, piegare
o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni
potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. – Non modificare il cavo di alimentazione. – Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
• Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, interromperne l’uso e richiederne uno in sostituzione presso il proprio rivenditore o un centro di assistenza Sony.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi.
• Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony e non di altre marche.
Presa di rete
Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. Inserire completamente la spina nella presa di rete. Un inserimento non corretto potrebbe provocare scintille e quindi un incendio. Per la sostituzione delle prese, rivolgersi ad un elettricista.
Pulizia della spina del cavo di alimentazione
Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio.
Sovraccarichi
Il televisore è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con alimentazione da 220–240 V CA. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collegare un numero eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente.
Periodi di inutilizzo
• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per un lungo periodo di tempo, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica. Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
• Per trasportare i televisori di grandi dimensioni sono necessarie due o più persone.
• Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Durante il sollevamento del televisore o lo spostamento del pannello del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo. Diversamente, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare gravi ferite.
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive, poiché potrebbe cadere e danneggiarsi o causare gravi ferite.
• Se il televisore cade o viene danneggiato, farlo controllare immediatamente da personale di assistenza qualificato.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre nell'imballaggio originale.
Collocazione
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile.
• Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. Non appendere oggetti sul televisore. In caso contrario, il televisore può cadere dal supporto causando danni o lesioni gravi.
• Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. Se esposto a temperature estremamente elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi causando la deformazione del rivestimento o problemi di funzionamento.
• Non installare il televisore in luoghi direttamente esposti all'aria condizionata. Qualora il televisore venga installato in tali luoghi, può verificarsi la formazione di condensa al suo interno con conseguenti malfunzionamenti.
• Non collocare il televisore in luoghi caldi, unti, umidi o eccessivamente polverosi.
• Non installare il televisore in ambienti in cui possano entrare insetti.
• Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche.
• Non installare il televisore in luoghi in cui potrebbe sporgere, come per esempio sopra o dietro una colonna, o in luoghi in cui qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In caso contrario, il televisore potrebbe provocare lesioni.
• Impedire ai bambini di salire sul televisore.
• Se il televisore viene utilizzato in prossimità del mare, la salsedine potrebbe corroderne le parti metalliche, causando danni interni o incendi.
(Continua)
IT
7
Page 62
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile, poiché si potrebbero verificare surriscaldamenti e incendi.
• In caso di ventilazione non adeguata, all'interno del televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto riportato di seguito: – Non installare il televisore girato all'indietro o lateralmente. – Non installare il televisore in posizione capovolta. – Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio. – Non posizionare il televisore su tappeti o letti. – Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad
esempio tende, giornali e simili.
• Lasciare un po' di spazio intorno al televisore, come illustrato di seguito. Diversamente, è possibile che la corretta circolazione dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che potrebbero provocare incendi o danni al televisore.
Installato a parete
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
Installato sul supporto
30 cm
10 cm10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
• Non installare il televisore come illustrato di seguito:
Circolazione dell’aria bloccata
Parete Parete
Circolazione dell’aria bloccata
6 cm
Accessori opzionali
Se il televisore viene installato utilizzando un supporto o una staffa di montaggio a parete, osservare le seguenti indicazioni. In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e provocare lesioni gravi.
• Per motivi di sicurezza, si raccomanda di utilizzare esclusivamente accessori Sony: – KDL-40P25xx:
Staffa per l’installazione a parete SU-WL51.
– KDL-32P25xx/KDL-26P
25xx:
Staffa per l’installazione a parete SU-WL31.
• Si raccomanda vivamente l'utilizzo della staffa originale Sony per l'installazione a parete del televisore, al fine di consentire un'adeguata circolazione dell'aria ed evitare l'accumulo di polvere sul televisore stesso.
• Qualora si desideri installare il televisore a parete, rivolgersi a personale qualificato. Un'installazione non corretta può compromettere la sicurezza dell'apparecchio.
• Durante l'installazione del televisore, assicurarlo opportunamente, attenendosi alle istruzioni fornite in dotazione al supporto.
• Assicurarsi di applicare le staffe fornite con il supporto.
Cablaggio
• Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione, prima di effettuare i vari collegamenti.
• Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare di danneggiare il televisore.
Ambienti medici
Non collocare il televisore in luoghi in cui sono in uso apparecchiature mediche, poiché potrebbe causare cattivi funzionamenti alle apparecchiature stesse.
Uso in ambienti esterni
• Non installare il televisore in ambienti esterni. L'esposizione del televisore alla pioggia può determinare un incendio o generare scosse elettriche.
• L'esposizione del televisore alla luce solare diretta può provocarne il surriscaldamento e danneggiarlo.
Veicoli e imbarcazioni
• Non installare il televisore all’interno di veicoli, poiché il movimento potrebbe farlo cadere provocando lesioni.
• Non installare il televisore su alcun tipo di imbarcazione, altrimenti potrebbero verificarsi incendi o danni al televisore stesso.
Acqua e umidità
• Non utilizzare il televisore in prossimità di acqua, ad esempio vicino a vasche o docce. Inoltre, non esporlo a pioggia, umidità o fumo, in quanto si potrebbero verificare incendi o generare scosse elettriche.
IT
8
Page 63
• Non toccare il cavo di alimentazione o il televisore con le mani bagnate, onde evitare scosse elettriche o danni al televisore.
Umidità e oggetti infiammabili
• Non posizionare oggetti sopra al televisore. Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi.
• Per ovviare al rischio di incendio, tenere lontani dal televisore eventuali oggetti infiammabili o fiamme libere (es. candele).
• Se all'interno del televisore dovessero penetrare sostanze liquide o oggetti solidi, non utilizzarlo onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Rivolgersi immediatamente a personale di assistenza qualificato.
Temporali con fulmini
Per motivi di sicurezza, durante i temporali non toccare il televisore, il cavo di alimentazione o il cavo dell’antenna.
Rottura di componenti
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Riparazioni
All'interno del televisore sono presenti alte tensioni pericolose. Non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
Piccoli accessori montabili e smontabili
Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini.
IT
9
Page 64
Precauzioni
Visione del televisore
• Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo.
• Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile, per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e rivolti verso il pavimento.
• Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista.
Regolazione del volume
• Regolare il volume in modo da non disturbare le persone circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le cuffie.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati.
Schermo LCD
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel operativi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento.
• Non premere o graffiare lo schermo anteriore, né collocare oggetti sul televisore, onde evitare l’eventuale deformazione delle immagini o il danneggiamento dello schermo LCD.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
• Se vengono visualizzati fermi immagine in modo continuo e prolungato, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
• Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi e mercurio. Anche il tubo a fluorescenza utilizzato nel televisore contiene mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento
Prima di procedere alla pulizia del televisore, verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione dalla presa di rete. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo schermo potrebbe subire danni.
• Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per un periodo di tempo prolungato, non toccare lo schermo in quanto emana calore.
• Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la superficie dello schermo.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere
con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita.
• Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore.
• Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere periodicamente (una volta al mese) utilizzando un aspirapolvere.
• Se è necessario regolare l'angolazione del televisore, tenere ferma la base con la mano onde evitare che il televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto.
Apparecchiature opzionali
• Non installare componenti opzionali eccessivamente vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che l’immagine risulti distorta.
• Qualora il televisore venisse posizionato nelle immediate vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche, si potrebbero verificare distorsioni dell'immagine e/o disturbi dell'audio.
Smaltimento del televisore
Trattamento del materiale elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, contribuite a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato.
10
IT
Page 65
Descrizione del telecomando
1 "/1 – Tasto standby
Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby.
Nota
Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.
2 – Modalità schermo (pag. 13) 3 Tasti colorati
• In modalità digitale (pag. 14, 15): Consente di selezionare le opzioni sul fondo dei menu digitali Preferiti e EPG.
• In modalità Televideo (pag. 13): Utilizzati per Fastext.
4 / – Info / Visualizzazione testo nascosto
• In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al programma che si sta guardando.
• In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e la modalità schermo correnti.
• In modalità Televideo (pag. 13): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposte a un test).
5 F/f/G/g/ (pag.16) 6 Fermo immagine (pag. 13)/
• In modalità TV: Blocca l'immagine televisiva.
• In modalità PC: Consente di visualizzare un'immagine piccola (PIP).
7 MENU (pag. 16) 8 DIGITAL – Modalità digitale (pag. 12) 9 Tasti numerati
• In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere la seconda e la terza cifra entro due secondi.
• In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare.
0 – Canale precedente
Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi).
qa PROG +/- (pag. 12)
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-).
qs 2 +/- – Volume qd % – Esclusione audio
/ – Televideo (pag. 13)
qf qg ANALOG – Modalità analogica (pag. 12) qh / RETURN
Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato.
qj – EPG (guida elettronica digitale dei programmi) (pag. 14) qk – Mod. Immagine (pag. 17) ql 9 – Effetto Audio (pag. 18) w; – Selezione ingresso / Fermo televideo
• In modalità TV (pag. 23): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore.
• In modalità Televideo (pag. 13): Mantiene visualizzata la pagina corrente del Televideo.
PIP in modalità PC (pag. 13)
Suggerimento
I tasti PROG + e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l'uso del televisore.
11
IT
Page 66
Descrizione dei tasti e
Visione del televisore
degli indicatori del televisore
1 MENU (pag. 16) 2 / – Selezione ingresso/OK
• In modalità TV (pag. 23): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore.
• Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l'opzione e di confermare l'impostazione.
3 2 +/-/G/g
• Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume.
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso sinistra (
4 PROG +/-/F/f
• In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-).
• Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l'alto (
5 1 – Interruttore principale
Consente di accendere o spegnere il televisore.
Nota
Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.
6 – Indicatore Disattiva Immagine/Timer
• Si illumina di verde quando l'immagine è assente (pag. 19).
• Si illumina di arancione quando è impostato il timer (pag. 20).
• Si illumina di rosso quando inizia una registrazione digitale in modalità standby.
7 1 – Indicatore standby
Si illumina di rosso quando il televisore si trova in modalità standby.
8 " – Indicatore alimentazione
Si illumina di verde all'accensione del televisore.
9 Sensore del telecomando
G) o verso destra (g).
F) o verso il basso (f).
Visione del televisore
1
1
2
1 Premere 1 sul televisore (lato superiore)
per accendere il televisore.
Quando il televisore si trova in modalità standby (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando per accendere il televisore.
2 Premere DIGITAL per passare alla
modalità digitale o ANALOG per passare alla modalità analogica.
I canali disponibili variano in base alla modalità.
3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per
selezionare un canale televisivo.
2
3
3
12
IT
Page 67
In modalità digitale
Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone.
: Servizio radio : Servizio codificato/abbonamento
: Varie lingue audio disponibili
: Sottotitoli disponibili : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in
corso (da 4 a 18 anni)
: Blocco programmi
: Registrazione del programma in corso
Operazioni aggiuntive
Per Fare questo
Accedere alla Tabella indice dei programmi (solo in modalità analogica)
Premere . Per selezionare un canale analogico, premere quindi premere .
F/f,
Accesso al Televideo
Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente: Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva (modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio Televideo) Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati oppure PROG +/-. Per mantenere visualizzata una pagina, premere /
.
Per visualizzare informazioni nascoste, premere /
.
Fermo Immagine
Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un numero di telefono o una ricetta).
1 Premere sul telecomando. 2 Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
3 Premere per rimuovere la finestra. 4 Premere nuovamente per ritornare
alla visualizzazione normale.
Suggerimento
Non disponibile per AV3, AV5, AV6 e
AV7.
PIP in modalità PC (Picture in Picture, immagine nell'immagine)
In modalità PC, consente di visualizzare una piccola immagine dell'ultimo canale selezionato.
1 Premere sul telecomando. 2 Premere F/f/G/g per regolare la
posizione della finestra.
3 Premere per annullare.
Suggerimento
L'audio viene trasmesso dall'immagine piccola.
Per modificare manualmente la modalità schermo per adattarla alla trasmissione
Premere ripetutamente per selezionare Smart, 4:3, Wide, Zoom, o 14:9.
Smart*
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l'effetto wide screen. L'immagine in 4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo.
4:3
Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es. televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette.
Wide
Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) nelle proporzioni corrette.
Zoom*
Visualizza le immagine in cinemascope (formato letter box) nelle proporzioni corrette.
14:9*
Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri.
* Alcune porzioni della parte superiore e inferiore
dell'immagine potrebbero essere tagliate.
Suggerimenti
• In alternativa, è possibile impostare “Auto Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà automaticamente la modalità migliore per la trasmissione (pag. 19).
• Selezionando Smart, 14:9 o Zoom è possibile regolare la posizione dell'immagine. Premere verso l'alto o verso il basso (per es. per leggere i sottotitoli).
F/f per spostarla
Visione del televisore
13
IT
Page 68
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
1 In modalità digitale, premere per
visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG).
2 Eseguire l'operazione desiderata, come
illustrato nella seguente tabella.
Nota
Le informazioni sul programma verranno visualizzate
Guida elettronica digitale dei programmi (EPG)
Per Fare questo
Guardare un programma in corso Premere mentre è selezionato il programma corrente. Ordinare le informazioni sul programma
per categoria – Elenco categorie
Impostare un programma da registrare – Registraz. con timer
Impostare un programma da visualizzare automaticamente sullo schermo all'inizio della trasmissione – Promemoria
Impostare ora e data di un programma che si desidera registrare – Reg. man. con timer
1 Premere il tasto blu. 2 Premere
della categoria viene visualizzato a lato.
3 Premere .
La guida elettronica digitale dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto i programmi in corso per la categoria selezionata.
1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma
che si desidera registrare.
2 Premere . 3 Premere 4 Premere per impostare i timer del televisore e del
videoregistratore.
Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si illumina.
1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si
desidera visualizzare.
2 Premere . 3 Premere 4 Premere per visualizzare automaticamente il programma
selezionato all'inizio della trasmissione.
Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato.
Nota
Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà automaticamente quando il programma sta per iniziare.
1 Premere . 2 Premere
premere .
3 Premere 4 Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3. 5 Premere
per impostare i timer del televisore e del videoregistratore.
Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si illumina.
esclusivamente se l'emittente le trasmette.
F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome
F/f per selezionare “Registraz. con timer”.
F/f per selezionare “Promemoria”.
F/f per selezionare “Reg. man. con timer”, quindi
F/f per selezionare la data, quindi premere g.
F/f per selezionare il programma, quindi premere
14
IT
Page 69
Per Fare questo
Annullare una registrazione/avviso – Elenco timer
Suggerimento
Inoltre è possibile visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU”.
Note
• È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con SMARTLINK. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con SMARTLINK, verrà visualizzato un messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore.
• Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata.
• Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare riferimento a “Blocco programmi” a pag. 22.
1 Premere . 2 Premere 3 Premere
annullare, quindi premere .
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il programma.
4 Premere g per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
F/f per selezionare “Elenco timer”. F/f per selezionare il programma che si desidera
Uso dell'Elenco Preferiti
La funzione Preferiti consente di selezionare programmi da un elenco di 8 canali specificati.
Per Fare questo
Creare un Elenco Preferiti per la prima volta
Quando si preme “Digitali Preferiti” nel “MENU” per la prima volta compare un messaggio che chiede all'utente se desidera aggiungere canali all'Elenco Preferiti.
1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere
aggiungere.
3 Premere .
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo .
F/f per selezionare il canale che si desidera
Visione del televisore
Aggiungere o rimuovere canali dall'Elenco Preferiti
Rimuovere tutti i canali dall'Elenco Preferiti
1 Premere il tasto blu.
I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo .
2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera
aggiungere o rimuovere.
3 Premere . 4 Premere il tasto blu per ritornare all'Elenco Preferiti
1 Premere il tasto blu. 2 Premere il tasto giallo.
Comparirà un messaggio per confermare che si desidera eliminare tutti i canali dall'Elenco Preferiti.
3 Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere per
confermare.
15
IT
Page 70
s
Uso delle funzioni MENU
Navigazione tra i menu
“MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. Con il telecomando è possibile selezionare agevolmente i canali o gli ingressi esterni. Inoltre, utilizzando “MENU” è possibile modificare in modo semplice le impostazioni del televisore.
1 Premere MENU per visualizzare il menu.
MENU
Digitali Preferiti
Analogico
Digitale
2,3
1
Selez.:
2 Premere F/f per selezionare un'opzione. 3 Premere per confermare un'opzione
EPG Digitale
Ingressi Esterni
Impostazioni
MENU
Invio:
Uscita:
selezionata.
Per uscire dal menu, premere MENU.
Menu Descrizione
Digitali Preferiti (solo in modalità
Consente di lanciare l'Elenco Preferiti. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pag. 15.
digitale) Elenco programmi
(solo in modalità analogica)
Consente di selezionare programmi televisivi da un elenco di nomi di canali.
• Per visionare il canale desiderato, selezionare il canale, quindi premere .
• Per assegnare un nome a un programma, vedere pag. 21.
Analogico
Consente di ritornare all'ultimo canale analogico visualizzato.
(solo in modalità digitale)
Digitale
Consente di ritornare all'ultimo canale digitale visualizzato.
(solo in modalità digitale)
EPG Digitale (solo in modalità
Consente di lanciare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG). Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pag. 14.
digitale) Ingressi esterni
Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore.
• Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di ingresso, quindi premere .
• Per assegnare un nome a un ingresso esterno, vedere pag. 20.
Impostazioni
Consente di aprire la schermata di menu Impostazioni dove vengono effettuate la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. Selezionare un'icona di menu, selezionare un'opzione ed effettuare la modifica o la regolazione desiderata utilizzando Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pag. 17 a 22.
F/f/G/g.
16
IT
Page 71
Menu Regolazione Immagine
Regolazione Immagine
Mod. Immagine
Retroillum.
Contrasto
Luminosità
Colore
Tinta
Nitidezza
Tonalità Colore
Ripristino
Riduz. Rumore
Indietro:
Selez.:
Mod. Immagine
Retroillum. Contrasto Luminosità Colore Tinta
Nitidezza
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel Menu immagine. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pag. 16).
Invio:
Personale
5
Max
50
50
0
15
Caldo
Auto
Uscita:
MENU
Consente di selezionare la modalità immagine.
• “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine.
• “Standard”: Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment.
• “Personale”: Consente di memorizzare le impostazioni preferite. Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione.
Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine. Consente di schiarire o scurire l'immagine. Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore. Consente di aumentare o diminuire i toni verdi.
Suggerimento
La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette americane).
Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine.
Uso delle funzioni MENU
Tonalità Colore
Ripristino
Riduz. Rumore
Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine.
• “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi.
• “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi.
• “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi.
Suggerimento
“Caldo” può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine ” su “Personale”.
Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuata “Mod. Immagine ” alle impostazioni predefinite.
Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole.
• “Auto”: Consente di ridurre automaticamente i disturbi dell'immagine.
• “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore.
17
IT
Page 72
Menu Regolazione Audio
Regolazione Audio
Effetto Audio
Acuti
Bassi
Bilanciamento
Ripristino
Doppio Audio
Volume Autom.
Altoparlante TV
Indietro:
Selez.:
Effetto Audio
Acuti Bassi Bilanciamento Ripristino Doppio Audio
Volume Autom.
Altoparlante TV
È possibile selezionare le opzioni elencate di
Standard
50
50
0
Mono
Si
Si
Invio:
Uscita:
MENU
seguito nel menu Audio. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pag. 16).
Consente di selezionare la modalità audio.
Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio
utilizzando il “BBE High definition Sound System.”
• “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.”
• “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali musicalmente accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal sistema BBE mentre la larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono ampliate dal processo sonoro 3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici.
• “Dolby Virtual 'surround' prodotto da un sistema multicanale.
• “No”: Audio normale.
: Vengono utilizzati gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio
Suggerimenti
• È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9.
• Se si imposta “Volume Autom.” su “Sì”, l'opzione “Dolby Virtual” passa a “Standard”.
Consente di regolare i suoni alti. Consente di regolare i suoni gravi. Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento). Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite. Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione
stereo o bilingue.
• “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo.
• “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio
1, “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile.
Suggerimento
Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”.
Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi).
Consente di disattivare gli altoparlanti del televisore per es. per ascoltare l'audio da un'apparecchiatura esterna collegata al televisore.
• “Sì”: l'audio viene trasmesso dagli altoparlanti del televisore.
• “Off Temporaneo”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati temporaneamente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
• “Off Permanente”: gli altoparlanti del televisore vengono disattivati in modo
permanente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna.
Suggerimenti
• Per riattivare gli altoparlanti del televisore, impostare l'opzione su sì.
• L'opzione “Off Temporaneo” fire tip ritorna automaticamente su ”Sì” allo
spegnimento del televisore.
• Qualora siano stati selezionati "Off Temporaneo" o "Off Permanente", le opzioni
"Regolazione Audio" non saranno disponibili.
18
IT
Page 73
Menu Caratteristiche
Caratteristiche
Controllo Schermo
Risp. energ.
Enfasi Contrasto Avanz.
Uscita AV2
Cent. Oriz. RGB
Regolazione PC
Timer
Indietro:
Selez.:
Controllo Schermo
Risp. energ.
Enfasi Contrasto Avanz.
Uscita AV2
Cent. Oriz. RGB
Regolazione PC
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Caratteristiche. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pag. 16).
Invio:
Standard
Si
TV
0
Uscita:
MENU
Consente di modificare il formato dello schermo.
• “Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di trasmissione.
• “Form. schermo”: Per ulteriori dettagli sul formato schermo, vedere pag. 13
• “Ampiezza Verticale”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'immagine quando il formato schermo è impostato su Smart.
Suggerimenti
• Pur avendo selezionato “Sì” o “No” in “Auto Formato”, è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo ripetutamente .
• L'opzione “Auto Formato” è disponibile esclusivamente per segnali PAL e SECAM.
Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del televisore.
• “Standard”: impostazioni predefinite.
• “Riduci”: consente di ridurre il consumo elettrico del televisore.
• “Disattiva Immagine”: consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare
l'audio anche se l'immagine è disattivata.
Regola automaticamente "Retroillum." sulle impostazioni più adatte giudicando la luminosità dell'immagine. Aumenterà la differenza di contrasto dell'immagine.
Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata
/ 2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla presa / 2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre prese del televisore.
• “TV”: Emette un segnale.
• “Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali
dalle prese / 3,
HDMI IN 6, HDMI IN 7 e PC ).
Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla al centro dello schermo.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori scart
1/ 1 o 2/ 2 sul retro del televisore.
Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC.
Suggerimento
Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC.
• “Fase”: consente di regolare lo schermo se una parte di un testo visualizzato o di
un'immagine non è chiara.
• “Pitch”: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni
dello schermo.
• “Centratura Oriz.”: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra.
• “Allineamento Verticale”: Consente di correggere le linee dell'immagine durante
la visualizzazione di un segnale di ingresso RGB dal connettore PC .
• “Risp. Energ.”: consente di passare alla modalità standby qualora non venga
ricevuto alcun segnale dal PC.
• “Ripristino”: ripristina le impostazioni predefinite.
Uso delle funzioni MENU
19
IT
Page 74
Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
• T. Spegnimento
Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa
automaticamente alla modalità standby.
Quando è attivato “T. Spegnimento”, l'indicatore (Timer) sul televisore (lato
anteriore) si illumina di arancione.
Suggerimenti
• Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene
ripristinata su “No”.
• Il messaggio “Timer quasi esaurito. L'apparecchio verrà spento.” viene visualizzato 1
minuto prima che il televisore passi alla modalità standby.
• Impostaz. ora
Consente di regolare manualmente l'orologio. Quando il televisore sta ricevendo canali digitali, l'orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è impostato sul codice orario del segnale trasmesso.
•Timer
Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore.
“Modalità Timer”: Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato.
“Accensione”: Consente di impostare l'ora di accensione del televisore.
“Spegnimento”: Consente di impostare l'ora di spegnimento del televisore.
Menu Impostazione
Impostazione
Informazioni di sistema
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
Indietro:
Informazioni di sistema
Avvio Automatico Lingua
Nazione
Auto Preselez. Ordinamento
Programmi
Impostazione AV
IT
20
Selez.:
È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel menu Impostazione. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pag. 16).
Invio:
English
-
Uscita:
MENU
Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale.
Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione/regione e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili.
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore.
Suggerimento
Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, selezionare “-” invece di una nazione/regione.
Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili. Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul
televisore.
1
Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere
2
Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale,
g
.
quindi premere .
Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori.
1
Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi premere .
2
Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere .
• AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI 1 / HDMI 2), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle apparecchiature collegate.
• “Modif”: consente di creare un nome proprio.
• “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura premendo
F/f
per selezionare la fonte di ingresso.
Page 75
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura collegata al televisore.
Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere
F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi,
premere .
• Sistema
Consente di preimpostare i canali manualmente.
1 Premere 2 Premere
quindi premere
B/G:: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale D/K:: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale L: per la Francia I: per il Regno Unito
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non essere disponibile.
• Canale 1 Premere 2 Premere
canali terrestri), quindi premere
3 Programmare i canali come descritto di seguito:
Se non si conosce il numero di canale (frequenza)
Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere
Se si conosce il numero di canale (frequenza)
Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore.
4 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere . 5 Premere
Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente.
•Nome
Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere o numeri.
•AFT
Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell'immagine.
• Filtro Audio
Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell'audio. Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull'impostazione predefinita “No”.
Nota
• Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio audio.
• “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”.
• Salta
Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si utilizza PROG +/-. (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici).
• Decoder
Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart / 1, o / 2 mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati.
Nota
In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non essere disponibile.
F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione,
G.
F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i
g.
F/f.
f per selezionare “OK”, quindi premere .
Uso delle funzioni MENU
21
IT
Page 76
Menu Impostazione Digitale
Impostazione
Informazioni di sistema
Avvio Automatico
Lingua
Nazione
Auto Preselez.
Ordinamento Programmi
Impostazione AV
Bilanciamento
Programmazione Manuale
Impostazione Digitale
Indietro:
Selez.:
Sintonia digitale
Impostazione Digitale
È possibile modificare/impostare le impostazioni digitali utilizzando il menu Impostazione Digitale. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” (pag. 16).
Invio:
English
-
Uscita:
MENU
Consente di visualizzare il menu “Sintonia digitale”.
• Auto preselez. Digitale
Consente di preselezionare tutti i canali digitali disponibili.
• Modifica lista programmi
Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati.
• Preselez. Manuale Digitale
Consente di preselezionare i canali digitali manualmente. Consente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”.
• Impostazione Sottotitoli
Visualizza sottotitoli digitali sullo schermo.
• Lingua Sottotitoli
Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli.
• Lingua Audio
Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma.
• Tipo Audio
Quando viene selezionato “Sottotitoli non udenti” consente di aumentare il livello audio.
• Blocco programmi
Consente di impostare limitazioni di età per i programmi.
•Codice PIN
Consente di impostare un codice PIN per la prima volta o di modificare il codice PIN esistente.
Suggerimento
Il codice PIN 9999 viene sempre accettato.
• Impostazione Tecnica
Consente di visualizzare il menu Impostazione tecnica. “Aggiornam. Auto Service”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili. “Download del software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”. “Informazioni di sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale. “Zona oraria”: Consente di selezionare la zona oraria corretta per la propria nazione.
• Impostazione Modulo CA
Consente di accedere al servizio Pay Per View (canali a pagamento) una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 23 per l'ubicazione della presa (PCMCIA).
22
IT
Page 77
Uso delle apparecchiature opzionali
Collegamento di apparecchiature opzionali
E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione.
Collegamento al televisore (lato)
Per collegare Fare questo
Modulo di accesso condizionale (CAM) A
Videocamera S VHS/Hi 8/DVC B
Per utilizzare i servizi Pay Per View. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere il coperchio in gomma dall’ alloggiamento CAM. Prima di inserire il CAM nel relativo alloggiamento, spegnere il televisore. Se non si utilizza il CAM, si raccomanda di riposizionare il coperchio sul relativo alloggiamento.
Collegare alla presa S video 4 o alla presa video 4 e alle prese audio 4. Al fine di evitare eventuali disturbi dell'immagine non collegare la videocamera contemporaneamente alla presa video 4 alla presa S video 4 . Se si collegano apparecchiature mono, collegare alla presa L 4 e impostare “Doppio Audio” su “A” (pag. 18).
Uso delle apparecchiature opzionali
Videocamera S VHS/Hi8/DVC
Cuffie
Cuffie C Collegare alla presa i per
ascoltare l'audio del televisore dalle cuffie.
Operazioni aggiuntive
Per Fare questo
Accedere alla tabella indice dei segnali in ingresso
Premere per accedere alla Tabella indice segnali di ingresso. (Quindi, solo in modalità analogica, premere selezionare una fonte di ingresso,
F/f, quindi premere .
premere
g). Per
23
IT
Page 78
Collegamento al televisore (retro)
PC
Lettore DVD con uscita componente
Lettore
DVD
Ricevitore
satellitare
digitale
Lettore DVD
Ricevitore
satellitare
digitale
Per collegare Fare questo
PC D Collegare alle prese PC / .
Si raccomanda di utilizzare un cavo PC con nuclei di ferrite.
Ricevitore satellitare digitale o lettore DVD E,
F
Lettore DVD con uscita componente
G
Collegare alla presa HDMI IN 6 o 7 se l’apparecchio è dotato di una presa HDMI. I segnali video e audio digitali vengono immessi dall’apparecchio. Se l’apparecchio è dotato di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN 7 tramite un’interfaccia per adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso audio HDMI IN
7.
Note
• Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p e 1080i. Per collegare un PC, utilizzare la presa PC .
• Assicurarsi di utilizzare soltanto un cavo HDMI che ha il logo HDMI.
Collegare alle prese componente e alle prese audio / 3.
Registratore DVD Videoregistratore
Decoder
Apparecchiature per video game Lettore DVD Decoder
Hi-Fi
Apparecchiature per video game, lettore DVD o decoder H
Registratore DVD o videoregistratore che supporta SMARTLINK I
Apparecchiature audio Hi-Fi J
Collegare alla presa scart /
1. Quando si collega il decoder, il segnale codificato dal sintonizzatore del televisore viene trasmesso al decoder, quindi il segnale decodificato viene trasmesso dal decoder.
Collegare alla presa scart /
2. SMARTLINK è un collegamento diretto tra il televisore e un videoregistratore o registratore DVD.
Collegare le prese di uscita audio
per ascoltare l'audio del televisore da un'apparecchiatura audio Hi-Fi.
24
IT
Page 79
Operazioni aggiuntive
Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate
Accendere l'apparecchiatura collegata, quindi eseguire una delle operazioni descritte di seguito.
Per apparecchiature collegate alle prese scart mediante un cavo completamente cablato a 21 pin
Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata. L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene visualizzata sullo schermo.
Per un videoregistratore preselezionato automaticamente (pag. 4)
In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti numerati, per selezionare il canale video.
Per altre apparecchiature collegate
Premere ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto (vedere di seguito).
Per Fare questo
Ritornare alla visualizzazione normale
Accedere alla tabella indice dei segnali in ingresso
Premere DIGITAL o ANALOG.
Premere per accedere alla Tabella indice segnali di ingresso. (Quindi, solo in modalità analogica, premere selezionare una fonte di ingresso, premere
F/f, quindi premere .
g). Per
Uso delle apparecchiature opzionali
AV1/ AV1, AV2/ AV2:
Segnale Audio/video o RGB tramite la presa scart /
1 o 2. compare solo se una fonte RGB è stata
collegata al televisore.
AV3:
Segnale ingresso componente tramite le prese Y, P
R/CR / 3 e segnale ingresso audio tramite le
P prese L, R / 3.
AV4/ AV4: Segnale ingresso video tramite la presa video 4 e segnale ingresso audio tramite la presa audio L (MONO) e le prese audio R 4. viene visualizzato esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S video 4 invece che alla presa video 4 e il segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa S video 4.
5: Segnale di ingresso RGB tramite i connettori PC 5 e segnale di ingresso audio tramite la presa .
AV6/ AV7: Il segnale digitale audio/video viene trasmesso tramite la presa HDMI IN 6, 7. Il segnale di ingresso audio è analogico esclusivamente se l'apparecchiatura è stata collegata utilizzando la presa DVI e audio out.
B/CB,
25
IT
Page 80
Informazioni utili
Caratteristiche tecniche
Schermo
Requisiti di alimentazione:
220–240 V CA, 50 Hz
Dimensioni schermo:
KDL-40P25xx: 40" KDL-32P25xx: 32" KDL-26P25xx: 26"
Risoluzione schermo:
1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale)
Potenza assorbita:
KDL-40P25xx: 190 W o inferiore KDL-32P25xx: 115 W o inferiore KDL-26P25xx: 100 W o inferiore
Potenza assorbita in modalità standby*:
KDL-40P25xx: 0,8 W o inferiore KDL-32P25xx: 1 W o inferiore KDL-26P25xx: 1 W o inferiore * Il consumo specificato per la modalità standby viene
raggiunto una volta che il televisore abbia concluso tutti i necessari processi interni.
Dimensioni (l x h x p):
KDL-40P25xx:
Circa 988 × 687 × 270 mm (con il mobile) Circa 988 × 653 × 128 mm (senza mobile)
KDL-32P25xx:
Circa 797 × 580 × 220 mm (con il mobile) Circa 797 × 548 × 125 mm (senza mobile)
KDL-26P25xx:
Circa 663 × 503 × 220 mm (con il mobile) Circa 663 × 472 × 128 mm (senza mobile)
Peso:
KDL-40P25xx:
Circa 24 kg (con il mobile) Circa 21 kg (senza mobile)
KDL-32P25xx:
Circa 15 kg (con il mobile) Circa 13 kg (senza mobile)
KDL-26P25xx:
Circa 12 kg (con il mobile) Circa 10 kg (senza mobile)
Sistema pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi)
Sistema televisivo
Analogico: In base alla selezione della nazione/regione:
B/G/H, D/K, L, I
Digitale: DVB-T
Sistema Colore/Video
Analogico: PAL, SECAM
Digitale: MPEG-2 MP@ML
Antenna
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Copertura dei canali
Analogico: VHF: E2–E12
IT
26
NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video)
UHF: E21–E69 CATV: S1–S20
HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69 L: F2–F10, B–Q, F21–F69 I: UHF B21–B69
Digitale: VHF/UHF
Terminali
/1 connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video TV.
/ 2 (SMARTLINK) connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SMARTLINK.
3 Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa
B/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P
R/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
P 3 Ingresso audio (connettori fono) 500 mVrms Impedenza: 47 kilo ohm
4 Ingresso S video (4 pin mini DIN)
4 Ingresso video (connettore fono)
4 Ingresso audio (connettori fono)
Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono)
PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pag. 24)
G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde HD: 1-5 Vp-p VD: 1-5 Vp-p
Ingresso audio del PC (minijack)
HDMI IN 6, 7
Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare a due canali
32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit
Audio analogico (prese fono):
500 mVrms, Impedenza 47 kohm (soltanto HDMI IN 7)
i Uscita cuffia
Alloggiamento CAM (Conditional Access Module,
modulo di accesso condizionale)
Uscita audio
KDL-40P25xx: 10 W + 10 W (RMS) KDL-32P25xx: 10 W + 10 W (RMS) KDL-26P25xx: 10 W + 10 W (RMS)
Accessori in dotazione
Fare riferimento a “1: Verifica degli accessori” a pag. 4.
Accessori opzionali
• Staffa montaggio a parete SU-WL51 (per KDL-40P25xx) SU-WL31 (per KDL-32P25xx / KDL-26P25xx)
Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Page 81
Schema di riferimento segnali di ingresso PC
Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea)
VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA
1280 768 47,8 60 VESA
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sicronismo composito.
• L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati.
• L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “NO Sincron.”.
Frequenza orizzontale (kHz)
Frequenza verticale (Hz)
Standard
Ricerca guasti
Verificare se l'indicatore 1 lampeggia in rosso.
Quando lampeggia
La funzione di autodiagnostica è attivata.
1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare.
Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi.
2 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e
comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore (durata e intervallo).
Quando non lampeggia 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato.
Immagine
Problema Causa/Rimedio
Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio
Assenza di immagine o di informazioni menu dall'apparecchiatura collegata alle prese scart o alla presa HDMI IN
Immagini doppie o ombre
Sullo schermo compaiono solo effetto neve e rumore
Immagine distorta (linee punteggiate o strisce)
• Controllare il collegamento dell'antenna.
• Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore (lato superiore).
• Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1.
• Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto.
• Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore.
• Quando si collegano apparecchiature alla presa HDMI IN 6, 7 o si modifica la risoluzione, potranno comparire dei puntini lampeggianti sullo schermo per alcuni secondi. È in corso la decodifica del segnale HDMI e non si tratta di un problema di funzionamento.
• Controllare le connessioni antenna/cavo.
• Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna.
• Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata.
• Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare).
• Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature ottiche.
• Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore.
• Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale.
• Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione.
Informazioni utili
27
IT
Page 82
Problema Causa/Rimedio
Immagine con disturbi durante la visualizzazione di un canale televisivo
Puntini neri e/o luminosi sullo schermo
Assenza di colore nei programmi
Assenza di colore o colore irregolare durante la visione di un segnale proveniente dai connettori
B/CB, PR/CR di 3
Y, P Immagine anomala durante la
visione di un segnale da PC.
• Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una migliore ricezione dell'immagine (pag. 21).
• L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento.
• Selezionare “Ripristino” nel menu “Regolazione Immagine” per ritornare alle impostazioni di fabbrica (pag. 17).
• Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3.
• Accertare che i connettori Y, P nelle rispettive prese.
• Verificare il collegamento alla presa d’ingresso del PC.
• Collegare alla presa d’ingresso PC invece della presa HDMI IN 6, 7.
• Qualora sia disponibile il collegamento esclusivamente tramite la presa HDMI, modificare la risoluzione a 720 p e regolare le dimensioni orizzontale e verticale nelle impostazioni delle proprietà del display del PC.
Audio
Problema Causa/Rimedio
Assenza di audio, ma immagine buona
Audio disturbato
• Premere 2 +/– o % (esclusione audio).
• Controllare che “Altoparlante TV” sia impostato su “Sì” nel menu “Regolazione Audio” menu (pag. 18).
• Vedere la sezione cause/rimedi in “Disturbi Immagine” a pag. 27.
B/CB, PR/CR di 3 siano saldamente inseriti
Canali
Problema Causa/Rimedio
Il canale desiderato non può essere selezionato
Alcuni canali sono vuoti
• Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare il canale digitale/analogico desiderato.
• Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio Pay Per View.
• Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti).
• Rivolgersi all'emittente televisiva per i dettagli della trasmissione.
Il canale digitale non viene visualizzato
• Verificare che l'antenna sia inserita direttamente nel televisore (non attraverso altre apparecchiature).
• Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili trasmissioni digitali nella zona.
• Procurarsi un'antenna più potente.
Generale
Problema Causa/Rimedio
Il televisore si spegne automaticamente (passa automaticamente alla modalità standby)
Il televisore si accende automaticamente
Impossibile selezionare alcune fonti di ingresso
Il telecomando non funziona
• Verificare se “T. Spegnimento” sia attivato o confermare l'impostazione di “Spegnimento” (pag. 20).
• Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone automaticamente in modalità standby.
• Verificare se l'opzione “Accensione” è attivata (pag. 20).
• Selezionare l'opzione “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pag. 20).
• Sostituire le batterie.
28
IT
Page 83
Inleiding
Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst.
Mededeling betreffende de digitale televisiefunctie
• Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont.
• Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd.
• Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen.
Informatie over handelsmerken
is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB project.
• Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc. Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van BBE Sound, Inc.
• Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
• HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC.
• De afbeeldingen in deze handleiding zijn van model KDL-32P 2520, tenzij anderszins wordt aangegeven.
• De "xx" welke verschijnt bij de modelnaam komt overeen met de laatste twee cijfers en heeft betrekking op de kleuren variatie.
NL
2
Page 84
Inhoudsopgave
Aan de slag 4
Start-up Guide 4
Veiligheidsinformatie.................................................................................................................7
Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................10
Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................11
Overzicht van de toetsen en lampjes op de televisie........................................................12
Televisie kijken
Televisie kijken........................................................................................................................12
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken De Favorieten-lijst gebruiken
........................................................................................ 15
MENU-functies gebruiken
Navigeren door menu's...........................................................................................................16
Menu Beeldinstellingen...........................................................................................................17
Menu Geluidsinstellingen........................................................................................................18
Menu Kenmerken....................................................................................................................19
Menu Instellingen....................................................................................................................20
Digitaal Set-up
..............................................................................................................22
........................................... 14
Optionele apparatuur gebruiken
Optionele apparatuur aansluiten.............................................................................................23
Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................25
Overige informatie
Specificaties............................................................................................................................26
Problemen oplossen ...............................................................................................................27
: alleen voor digitale kanalen
3
NL
NL
Page 85
Aan de slag
A
1: Accessoires controleren
Afstandsbediening RM-ED007 (1) Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Kabelhouder (1) (alleen voor KDL-40P25xx)
Kabelbinder (1) en schroeven (2)
Antenne-adapter (1) (alleen voor KDL-26P25xx)
2:
Antenne/videorecorder
aansluiten
lleen een antenne aansluiten
Coax-kabel
(niet meegeleverd)
(alleen voor KDL-26P25xx)
Antenne en videorecorder aansluiten
Batterijen in de afstandsbediening plaatsen
Voor de Klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Opmerkingen
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen.
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
NL
4
(alleen voor KDL-26P25xx)
Scart-kabel (niet meegeleverd)
RF-kabel
(niet meegeleverd)
Videorecorder
Page 86
3: Kabels bundelen 4: Voorkomen dat de
televisie omvalt
2
3
Aan de slag
(alleen voor KDL-40P25xx)
1
5:
Taal en land/regio
selecteren
2
1
2
3,4
1 Sluit de televisie aan op de netspanning
(220-240V AC, 50Hz).
2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant).
De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. Als de televisie in de stand-by modus is (het lampje
1 (stand-by) op de televisie (voorkant) is
rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
Vervolg
NL
5
Page 87
3 Druk op F/f om de taal te selecteren die
wordt weergegeven op de menuschermen en druk vervolgens op .
Auto Start Up
Language
Country
6: Televisie automatisch programmeren
Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd, wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin wordt bevestigd dat het automatisch programmeren wordt gestart. De televisie begint nu alle beschikbare televisiekanalen voor u te zoeken en op te slaan.
Select:
Confirm:
4 Druk op F/f om het land of de regio te
selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken en druk vervolgens op .
Auto Start
Taa l
Land
Kies:
Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan selecteert u “-” in plaats van een land of regio. Het bericht waarin wordt aangegeven dat de automatische programmering van de televisie start verschijnt op het scherm. Ga vervolgens naar “6: Televisie automatisch programmeren”.
Bevestigen:
1
3
1 Druk op .
Autom. Program.
Wilt u de automatische tuning starten?
Terug:
Start:
De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening.
Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluitingen van de antenne te controleren:
dan zijn er geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle aansluitingen van de antenne en druk op om het automatisch programmeren opnieuw te starten.
stop:
MENU
2 Als het menu Programma's sorteren op het
scherm verschijnt, volgt u de stappen van “Programma's sorteren” [pagina 20].
Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u naar stap 3.
3 Druk op MENU om af te sluiten.
De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd.
NL
6
Page 88
Veiligheidsinformatie
Netsnoer
• Houd het volgende in acht om te voorkomen dat het netsnoer beschadigt. Als het netsnoer beschadigd is, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. – Zorg dat het netsnoer niet wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid.
– Als u het netsnoer loskoppelt,
haalt u de stekker eerst uit het stopcontact.
– Zorg ervoor dat u het netsnoer
aan de stekker verwijdert. Trek nooit aan het snoer zelf.
– Zorg dat het netsnoer niet wordt
afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden. – Pas het netsnoer niet aan. – Plaats geen zware voorwerpen
op het netsnoer. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
• Indien het netsnoer is beschadigd, mag u het niet meer gebruiken en moet u uw dealer of het Sony­servicecentrum vragen dezeom een vervangend netsnoer.
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur.
• Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen netsnoeren van andere merken.
Stopcontact
Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de netspanning. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Als de stekker niet goed past, kan dit vonken en brand veroorzaken. Neem contact op met een elektricien om het stopcontact te laten vervangen.
Stekker reinigen
Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt met stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
Overbelasting
Deze televisie werkt uitsluitend op 220–240 V wisselstroom. Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
• De televisie staat nog onder spanning wanneer deze is uitgeschakeld. Verwijder de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken.
Vervoer
• Voordat u het televisietoestel verplaatst, moet u alle snoeren ervan loskoppelen.
• Het televisietoestel moet door minimaal twee personen worden gedragen.
• Als u de televisie draagt, moet u deze vasthouden zoals wordt weergegeven in de afbeelding rechts. Als het televisietoestel wordt opgetild of als het paneel van het toestel wordt verwijderd, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. Als u dit niet doet, kan de televisie vallen en beschadigen of ernstig letsel veroorzaken.
• Wanneer u het toestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het televisietoestel kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel veroorzaken.
• Als het televisietoestel is gevallen of is beschadigd, moet u dit onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
Plaatsing
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst.
• Plaats het televisietoestel op een stabiele en vlakke ondergrond. Hang niets aan het televisietoestel. Als u dit wel doet, kan het toestel van de standaard vallen. Dit kan schade of ernstig letsel tot gevolg hebben.
• Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of heteluchtafvoer. Als het televisietoestel wordt blootgesteld aan hoge temperaturen, kan het oververhit raken en kan de kast vervormen of het toestel slecht gaan functioneren.
• Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het rechtstreeks aan een airconditioning wordt blootgesteld. Als het televisietoestel op een dergelijke locatie wordt geplaatst, kan vocht aan de binnenkant condenseren en een storing veroorzaken.
• Plaats het televisietoestel nooit in warme, olieachtige, vochtige of extreem stoffige omgeving.
• Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar insecten in het toestel kunnen kruipen.
• Plaats het televisietoestel niet op een plek waar het wordt blootgesteld aan mechanische trillingen.
• Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar het toestel kan uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar u uw hoofd eraan kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk letsel.
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Als u dit televisietoestel aan zee gebruikt, kan zout de metalen onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of brand veroorzaken.
Vervolg
NL
7
Page 89
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie­openingen en steek niets in de kast. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan.
• Zonder voldoende ventilatie kan stof ophopen in het televisietoestel, waardoor het vuil wordt. Houd voor een goede ventilatie het volgende in acht: – Installeer het televisietoestel niet achterstevoren of
gedraaid.
– Installeer het televisietoestel niet gekanteld of
ondersteboven. – Installeer het televisietoestel niet op een plank of in een kast. – Plaats het televisietoestel niet op een tapijt of bed. – Dek het televisietoestel niet af met doeken, zoals
gordijnen, of voorwerpen als kranten enz.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. Als u dit niet doet, wordt het toestel wellicht onvoldoende geventileerd, waardoor het oververhit kan raken.
Installatie aan de wand
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Installatie op de standaard
30 cm
10 cm10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
• Installeer het televisietoestel nooit op de volgende manieren:
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
Luchtcirculatie geblokkeerd.
6 cm
Extra accessoires
Houd rekening met het volgende als u het televisietoestel installeert op een standaard of wandmontagesteun. Als u dit niet doet, kan het televisietoestel vallen en ernstig letsel veroorzaken.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken: – KDL-40P25xx:
Wandmontagesteun SU-WL51.
KDL-32P25xx/KDL-26P25xx:
Wandmontagesteun SU-WL31.
• Het wordt aanbevolen de officiële wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie en ter voorkoming van stofophoping op de televisie.
• Laat, als het televisietoestel aan de wand wordt bevestigd, de installatie uitvoeren door gekwalificeerd servicepersoneel. Een onjuiste installatie kan leiden tot onveilige situaties.
• Zet het televisietoestel goed vast en volg hierbij de instructies die bij de standaard zijn geleverd.
• Bevestig de steunen die bij de standaard worden geleverd.
Kabels aansluiten
• Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit.
• Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het televisietoestel worden beschadigd.
Medische instellingen
Plaats dit televisietoestel niet op een locatie waar medische apparatuur wordt gebruikt. Hierdoor kan de werking van de medische apparatuur worden verstoord.
Gebruik buitenshuis
• Installeer dit televisietoestel niet buiten. Indien het televisietoestel wordt blootgesteld aan regen kan dit resulteren in brand of een elektrische schok.
• Indien het televisietoestel wordt blootgesteld aan direct zonlicht kan het televisietoestel opwarmen, hetgeen het televisietoestel kan beschadigen.
Voertuigen, schepen en andere vaartuigen
• Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan het toestel vallen en letsel veroorzaken.
• Installeer dit televisietoestel niet op een schip of een ander vaartuig. Als het televisietoestel wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of het toestel beschadigen.
Water en vocht
• Gebruik dit televisietoestel niet in de buurt van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het toestel niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben.
NL
8
Page 90
• Raak het netsnoer en het televisietoestel niet aan als u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben.
Vocht en ontvlambare voorwerpen
• Plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
• Houd brandbare voorwerpen of open vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt van het televisietoestel om brand te voorkomen.
• Gebruik het televisietoestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of schade aan het televisietoestel. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
Onweer
Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer het televisietoestel, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken.
Gebroken glas
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Onderhoud
Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge spanning. Open de kast niet. Laat het televisietoestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici.
Kleine accessoires verwijderen en plaatsen
Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen.
NL
9
Page 91
Voorzorgsmaatregelen
Televisie kijken
• Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand tussen u en het televisietoestel vier- tot zevenmaal de hoogte van de toestel bedragen.
• Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor een helder beeld. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond.
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
Volume regelen
• Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren veroorzaakt. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke uren. Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, wordt aangeraden het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD­scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD­scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen en het LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze zullen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in dit televisietoestel bevat kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.
• Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het scherm kan hierdoor beschadigd raken.
• Raak het scherm niet aan nadat het televisietoestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg heet is.
• U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk aanraken.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
• In de loop der tijd kan stof ophopen in de ventilatie­openingen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger verwijderen.
• Als u de hoek van het televisietoestel wilt aanpassen, houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard.
Optionele apparatuur
• Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het televisietoestel. Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste 30 cm van het televisietoestel. Als een videorecorder voor of naast het televisietoestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen.
• Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kunt u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
10
NL
Page 92
Overzicht van de afstandsbediening
1 "/1 – TV stand-by
Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-by stand.
Opmerking
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
2 –Beeldregeling-modus (pagina 13) 3 Gekleurde toetsen
• In digitale modus (pag. 14, 15): hiermee worden de opties onderaan in het scherm in de menu's Favorieten en Digitaal EPG geselecteerd.
• In Teletekst-modus (pagina 13): de toetsen worden gebruikt voor Fastext.
4 / – Info / Teletekst weergeven
• In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken.
• In analoge modus: toont informatie zoals het huidige kanaal en de beeldregeling-modus.
• In Teletekst-modus (pagina 13): geeft verborgen informatie weer (b.v. antwoorden op quizvragen).
5 F/f/G/g/ (pag.16) 6 Beeld vasthouden (pag. 13)/
• In TV-modus: houdt het televisiebeeld vast.
• In PC-modus: geeft een klein beeld weer (PIP).
7 MENU (pagina 16) 8 DIGITAL – Digitale modus (pagina 12) 9 Nummertoetsen
• In TV-modus: selecteert kanalen. Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de tweede en de derde cijfertoets.
• In Teletekst-modus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te selecteren.
0 – Vorige kanaal
Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf seconden zijn bekeken).
qa PROG +/- (pagina 12)
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal.
• In Teletekst-modus: selecteert de volgende (+) of vorige (-) pagina.
qs 2 +/- – Volume qd % – Geluid onderdrukken
/ – Teletekst (pagina 13)
qf qg ANALOG – Analoge modus (pagina 12) qh / RETURN
Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu.
qj – EPG (digitale elektronische programmagids) (pagina 14) qk – Beeldinstelling (pag. 17) ql 9 – Geluidseffect (pag. 18) w; – Ingang selecteren / Teletekst vasthouden
• In TV-modus (pagina 23): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie.
• In Teletekst-modus (pagina 13): houdt de huidige pagina vast.
PIP in PC-modus (pag. 13)
Tip
De toetsen PROG + en nummer 5 zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie.
11
NL
Page 93
Overzicht van de
Televisie kijken
toetsen en lampjes van de televisie
1 MENU (pagina 16) 2 / – Ingang selecteren/OK
• In TV-modus (pagina 16): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie.
• In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestig de instelling.
3 2 +/-/G/g
• Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume.
• In TV-menu: beweegt door de opties links (
4 PROG +/-/F/f
• In TV-modus: selecteert het volgende (+) of
• In TV-menu: beweegt door de opties omhoog (
5 1 – AAN/UIT
Schakelt de televisie in of uit.
Opmerking
Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen.
6 – Beeld uit/Timer-lampje
• Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld
• Licht op in oranje als de timer is ingesteld
• Licht op in rood als digitaal opnemen wordt gestart
7 1 – Stand-by lampje
Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat.
8 " – AAN-lampje
Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld.
9 Sensor afstandsbediening
g).
rechts (
vorige (-) kanaal.
of omlaag (
(pagina 19).
(pagina 20).
vanuit de stand-by stand.
f).
G) of
F)
Televisie kijken
1
1
2
1 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om
de televisie aan te zetten.
Als de televisie in de stand-by stand is (het 1 (stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten.
2 Druk op DIGITAL om over te schakelen
naar de digitale modus of op ANALOG om over te schakelen naar de analoge modus.
De beschikbare kanalen variëren naar gelang de ingestelde modus.
3 Druk op de nummertoetsen of PROG +/-
om een televisiekanaal te selecteren.
2
3
3
12
NL
Page 94
In digitale modus
Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven.
: Radioservice : Gecodeerde/abonneeservice
: Meerdere audiotalen beschikbaar
: Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden
beschikbaar
: Aanbevolen leeftijd voor huidige programma
(van 4 tot 18 jaar)
: Kinderslot
: Huidige programma wordt opgenomen
Aanvullende werkingen
Om Doet u dit
De programma­indextabel te activeren (alleen in analoge modus)
Druk op . Druk op F/f om een analoog kanaal te selecteren en druk vervolgens op .
Teletekst activeren
Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen (gecombineerde modus) t Geen teletekst (teletekstservice afsluiten). Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een pagina te selecteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Druk op / om verborgen informatie weer te geven.
Beeld vasthouden
Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een telefoonnummer of een recept te noteren).
1 Druk op op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
3 Druk op om het venster te
verwijderen.
4 Druk nogmaals op om terug te keren
naar de normale TV-modus.
Tip
Niet beschikbaar voor AV3, AV5, AV6 en
AV7.
PIP in PC-modus (Picture in Picture, beeld in beeld)
Toont in de PC-modus een klein beeld van het laatst geselecteerde kanaal.
1 Druk op op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f/G/g om de positie van het
venster aan te passen.
3 Druk op om te annuleren.
Tip
Het geluid wordt via het kleine beeld uitgevoerd.
De schermmodus handmatig wijzigen zodat deze overeenkomt met de uitzending
Druk herhaaldelijk op om Smart, 4:3, Wide, Zoom of 14:9 te selecteren.
Smart*
Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een imitatie-breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt zodat dit het scherm vult.
4:3
Toont conventionele 4:3-uitzendingen (b.v. geen breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen.
Wide
Toont breedbeeld-uitzendingen (16:9) in de juiste verhoudingen.
Zoom*
Toont cinemascopische (brievenbusformaat) uitzendingen in de juiste verhoudingen.
14:9*
Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen. Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn op het scherm.
* Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld
kunnen worden afgesneden.
Tips
• U kunt “ Auto formaat” ook instellen op “Aan”. De televisie selecteert dan automatisch de beste modus voor de uitzending [pagina 19].
• U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart, 14:9 of Zoom selecteert. Druk op beneden te bewegen (b.v. om ondertitels te lezen).
F/f om naar boven of
Televisie kijken
13
NL
Page 95
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken
1 Druk, in de digitale modus, op om de
digitale elektronische programmagids (EPG) weer te geven.
2 Voer de gewenste handeling uit, zoals
wordt aangegeven in de volgende tabel.
Opmerking
Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit
Digitale elektronische programmagids (EPG)
Om Doet u dit
Het huidige programma te bekijken Druk op terwijl het huidige programma wordt geselecteerd. De programma-informatie per categorie te
sorteren – Categorielijst
Een programma in te stellen dat moet worden opgenomen – Timer REC
Een programma in te stellen dat automatisch wordt weergegeven op het scherm wanneer dit wordt opgestart – Herinnering
De datum en de tijd in te stellen van een programma dat u wilt opnemen – Handmatig timer REC
1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op
categorienaam wordt aan de zijkant weergegeven.
3 Druk op .
De digitale elektronische programmagids laat nu alleen de huidige programma's in de geselecteerde categorie zien.
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op
een later moment wilt opnemen.
2 Druk op . 3 Druk op 4 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder
in te stellen.
Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat branden.
1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt
laten weergeven.
2 Druk op . 3 Druk op 4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch te
laten weergeven wanneer dit programma start.
Het symbool c verschijnt bij de informatie over dat programma.
Opmerking
Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch ingeschakeld als het programma bijna begint.
1 Druk op . 2 Druk op
druk vervolgens op .
3 Druk op
g.
op
4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier als in stap 3. 5 Druk op
vervolgens op om de timers van de televisie en de videorecorder in te stellen.
Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat branden.
door het televisiestation wordt uitgezonden.
F/f/G/g om een categorie te selecteren. De
F/f om “Timer REC” te selecteren.
F/f om “Herinnering” te selecteren.
F/f om “Handmatig timer REC” te selecteren en
F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens
F/f om het programma te selecteren en druk
14
NL
Page 96
Om Doet u dit
Een opname/herinnering te annuleren– Timerlijst
Tip
U kunt de digitale elektronische programmagids (EPG) ook weergeven door “Digitaal EPG” te selecteren in het “MENU”.
Opmerkingen
• Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met SMARTLINK dan kunt u alleen op de televisie de opnametimer van de videorecorder instellen. Als uw videorecorder niet compatibel is met SMARTLINK, wordt er een bericht weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in te stellen.
• Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen dan kan worden gestopt.
• Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor meer informatie “Kinderslot” op pag. 22.
1 Druk op . 2 Druk op 3 Druk op
annuleren en druk vervolgens op .
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het programma wilt annuleren.
4 Druk op g om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om
te bevestigen.
F/f om “Timerlijst” te selecteren. F/f om het programma te selecteren dat u wilt
De Favorieten-lijst gebruiken
Met de functie Favorieten kunt u programma's uit een lijst van maximaal 8 gespecificeerde kanalen selecteren.
Om Doet u dit
Uw Favorieten-lijst voor de eerste keer te maken
Kanalen aan de Favorieten-lijst toe te voegen of eruit te verwijderen
Alle kanalen uit de Favorieten-lijst te verwijderen
Als u “Digitale Favorieten” de eerste keer selecteert in het “MENU” dan verschijnt er een bericht waarin u wordt gevraagd of u kanalen wilt toevoegen aan uw lijst met favorieten.
1 Druk op om “Ja” te selecteren. 2 Druk op
toevoegen.
3 Druk op .
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het symbool .
1 Druk op de blauwe toets.
Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het symbool .
2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen
of verwijderen.
3 Druk op . 4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de lijst met
favorieten.
1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op de gele toets.
Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u alle kanalen uit de lijst met favorieten wilt verwijderen.
3 Druk op G om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om
te bevestigen.
F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt
Televisie kijken
15
NL
Page 97
MENU-functies gebruiken.
Navigeren door menu's
Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. Met de afstandsbediening kunt u eenvoudig kanalen of externe invoerbronnen selecteren. Via “MENU” kunnen instellingen voor de televisie ook eenvoudig worden gewijzigd.
1
Druk op MENU om het menu weer te geven.
MENU
Digitale Favorieten
Analoog
Digitaal
2,3
1
Menu Beschrijving
Digitale Favorieten (alleen in digitale modus)
Activeert de favorietenlijst. Zie pag. 15 voor informatie over instellingen.
2 Druk op F/f om een optie te selecteren. 3 Druk op om een geselecteerde optie te
Digitaal EPG
Externe Ingangen
Instellingen
MENU
Kies:
Bevestig:
Exit:
bevestigen.
Druk op MENU om het menu af te sluiten.
16
NL
Programmalijst (alleen in analoge modus)
Analoog (alleen in digitale modus)
Digitaal (alleen in digitale modus)
Digitaal EPG (alleen in digitale modus)
Externe Ingangen
Instellingen
Hiermee kunt u televisieprogramma's uit een lijst met kanaalnamen selecteren.
• Om het gewenste kanaal te bekijken, selecteert u het kanaal en drukt u op .
• Zie pag. 21 om een naam aan het programma toe te wijzen.
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken analoge kanaal.
Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken digitale kanaal.
Hiermee wordt de digitale elektronische programmagids (EPG) geactiveerd. Zie zie pagina 14 voor informatie over instellingen.
Selecteert apparatuur die op de televisie is aangesloten.
• Om de gewenste externe ingangsbron te bekijken, selecteert u deze bron en drukt u op .
• Zie pag. 20 om een naam toe te wijzen aan een externe ingangsbron.
Hiermee wordt het menu Instellingen geopend waarin de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen worden uitgevoerd. Selecteer een menupictogram, selecteer een optie en maak de gewenste wijziging of aanpassing m.b.v.
F/f/G/
g.
Zie pag. 17 t/m 22 voor informatie over instellingen.
Page 98
Menu Beeldinstellingen
Beeldinstellingen
Beeldinstelling
Verlicht
Contrast
Helderheid
Kleur
Kleurtint
Beeldscherpte
Kleurtint
Reset
Ruisonderdruk.
Terug:
Kies:
Beeldinstelling
Gebruiker
5
Max
50
50
0
15
Warm
Auto
Bevestig:
Exit:
MENU
Hiermee selecteert u de beeldinstelling.
U kunt de onderstaande opties selecteren in het beeldmenu. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door menu's” (pagina 16) raadplegen.
• “Demo”: voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte.
• “Standaard”: voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik.
• “Gebruiker”: hiermee kunt u uw eigen voorkeursinstellingen opslaan.
Verlicht Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd. Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd. Kleurtint
Beeldscherpte
Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd.
Tip
“Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse videobanden).
Hiermee wordt het beeld scherper of zachter.
MENU-functies gebruiken.
Kleurtint
Reset
Ruisonderdruk.
Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld.
• “Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint.
• “Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint.
• “Warm”: geeft witte kleuren een rode tint.
Tip
“Warm” kan alleen worden geselecteerd als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”.
Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve “Beeldinstelling” in op de fabrieksinstellingen.
Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal.
• “Auto”: vermindert de beeldruis automatisch.
• “Hoog/Midden/Laag”: past het effect van de ruisreductie aan.
17
NL
Page 99
Menu Geluidsinstellingen
Geluidsinstellingen
Geluidseffect
Hoge tonen
Lage tonen
Balans
Reset
2-talig
Auto volume
TV speakers
Terug:
Geluidseffect
Hoge tonen Lage tonen Balans Reset 2-talig
Auto volume
TV speakers
Kies:
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door menu's” (pagina 16) raadplegen.
Bevestig:
Standaard
50
50
0
Mono
Aan
Aan
Exit:
MENU
Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd.
Standaard”: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High
definition Sound System”.
• “Dynamisch”: intensificeert de helderheid en het geluid voor een betere verstaanbaarheid en natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”.
• “BBE ViVA”: BBE ViVA-geluid voorziet in een muzikaal accuraat natuurlijk 3D-beeld met HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte, diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces van BBE. BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder nieuws, muziek, hoorspelen, films, sport en elektronische spellen.
• “Dolby Virtual meerkanaalssysteem na te bootsen.
• “Uit”: vlakke respons.
: maakt gebruik van de TV speakers om het surroundeffect van een
Tips
• U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op 9 te drukken.
• Indien u “Auto Volume” op “Aan” zet, dan wordt “Dolby Virtual” op “Standaard” ingesteld.
Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in. Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen. Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending.
• “Stereo”, “Mono”: voor een stereo-uitzending.
• “A”/“B”/“Mono”: voor een tweetalige uitzending selecteert u “A” voor
geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal (indien beschikbaar).
Tip
Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op de televisie.
Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's).
Hiermee schakelt u de TV speakers uit b.v. om naar het geluid te luisteren via externe geluidsapparatuur die is aangesloten op de televisie.
• “Aan”: het geluid wordt via de TV speakers uitgevoerd.
• “Eenmalig uit”: de TV speakers worden tijdelijk uitgeschakeld zodat u naar het geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur.
• “Permanent uit”: de TV speakers worden permanent uitgeschakeld zodat u naar het
geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur.
Tips
• Zet de optie weer op "Aan" om de TV speakers weer in te schakelen.
• De optie “Eenmalig uit” wordt automatisch op “Aan” gezet als het televisietoestel
wordt uitgeschakeld.
• Opties voor "Geluidsinstellingen" zijn niet beschikbaar als "Eenmalig uit" of
"Permanent uit" zijn geselecteerd.
18
NL
Page 100
Menu Kenmerken
Kenmerken
Beeldregeling
Power Saving
Adv. contrastoptimal
AV2 uitgang
RGB H-centr.
PC instellingen
Timer
Terug:
Kies:
Beeldregeling
Power Saving
Adv. contrastoptimal
AV2 uitgang
RGB H-centr.
PC instellingen
U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Kenmerken. Voor het selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door menu's” (pagina 16) raadplegen.
Bevestig:
Standaard
Aan
TV
0
Exit:
MENU
Hiermee wordt de beeldinstelling gewijzigd.
• “Auto Formaat”: wijzigt automatisch de beeldinstelling naar aanleiding van het uitgezonden signaal.
• “Beeldinstelling”: Zie pagina 13.
• “V-Grootte”: past het verticale formaat van het beeld een als de beeldinstelling is ingesteld op Smart.
Tips
• Zelfs als u “Aan” of “Uit” heeft geselecteerd voor “Auto formaat”, kunt u de beeldinstelling altijd wijzigen door meerdere malen op te drukken.
• “Auto Formaat” is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen.
Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de televisie te verminderen.
• “Standaard”: standaardinstellingen.
• “Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie.
• “Beeld uit”: hiermee schakelt u het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl
het beeld uitstaat.
Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het beeld. Hiermee wordt het contrast van donkere beelden groter.
Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder aansluit op de / 2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie.
• “TV”: voert een uitzending uit.
• "Auto": Voert de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve signalen van de aansluitingen / 3, HDMI IN 6, HDMI IN
7 en PC ).
Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het midden van het scherm is.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart­aansluitingen
1/ 1 of 2/ 2 op de achterkant van de televisie.
Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor.
Tip
Deze optie is alleen beschikbaar in de pc-modus.
• “Fase”: het scherm wordt aangepast als een gedeelte van de weergegeven tekst of
een weergegeven beeld niet duidelijk is.
• “Pitch”: het scherm wordt horizontaal vergroot of ingekrimpt.
• “H Centrering”: het scherm wordt naar links of rechts verplaatst.
• “V Lijnen”: corrigeert de beeldlijnen terwijl een RGB-ingangssignaal via de pc­aansluiting wordt bekeken.
• “Power Saving”: er wordt overgeschakeld naar de stand-by modus als er geen pc-
signaal wordt ontvangen.
• “Reset”: de fabrieksinstellingen worden hersteld.
19
MENU-functies gebruiken.
NL
Loading...