El modelo y el número de serie están
situados en la parte posterior del televisor.
Anote esos números en el espacio que
tiene a continuación. Refiérase a ellos
cuando contacte con su distribuidor Sony
acerca de este televisor.
Nombre de modelo
N° de serie
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, no utilice
este enchufe polarizado de corriente alterna con
un cable de extensión, receptáculo u otro
tomacorriente a menos que, al conectarse, los
contactos queden completamente introducidos y
no queden expuestos.
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo: KDL-26M4000/KDL-32M4000/
KDL-37M4000/KDL-40M4000
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 EE. UU.
Teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 del
reglamento de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar las interferencias
recibidas, incluidas las que provoquen un
funcionamiento no deseado.
NOTIFICACIÓN
Este aparato fue debidamente probado,
demostrándose que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase
B de acuerdo con la Sección 15 de las normas de
la FCC. Estos límites se establecieron para
ofrecer protección razonable contra
interferencias perjudiciales en las instalaciones
residenciales. Este aparato genera, usa y puede
emitir energía de frecuencia radioeléctrica, y si
no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones correspondientes, podría producir
interferencias perjudiciales en las
radiocomunicaciones. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzcan estas
interferencias en una instalación determinada. Si
este aparato llega a interferir en la recepción de
radio o televisión, lo que podrá comprobarse
encendiendo y apagando el aparato, se
recomienda al usuario intentar corregir la
interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
sCambiar la orientación o la ubicación de
la antena de recepción.
sAumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
sConectar el equipo a un tomacorriente de
un circuito distinto al que está enchufado
el receptor.
sPonerse en contacto con el distribuidor o
solicitar los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
De acuerdo con las regulaciones de la FCC,
se le advierte que cualquier cambio o
modificación que no se apruebe
expresamente en este manual podría anular
su autorización para operar este equipo.
Seguridad
sOpere el televisor únicamente con ca de
120-220V
sUtilice el cable de alimentación de ca
especificado por Sony y que corresponda
al voltaje de la zona donde vaya a
utilizarlo.
sPor razones de seguridad, el enchufe está
diseñado de tal forma que sólo puede
conectarse en una dirección en los
tomacorrientes de pared. Si no puede
introducir completamente los contactos
del enchufe en el tomacorriente, póngase
en contacto con su distribuidor.
sSi se introduce algún objeto sólido o cae
líquido en la unidad, desenchufe el
televisor inmediatamente y haga que sea
revisado por personal especializado antes
de volver a operarlo.
sDesconecte el televisor si no va a
utilizarlo durante algunos días. Para ello,
jale del enchufe, nunca del cable.
sAl desconectar el cable de alimentación
de ca, el cable de alimentación debe ser
fácilmente accesible para la desconexión.
sPara obtener más información acerca de
las precauciones de seguridad, consulte el
“Folleto de instrucciones de seguridad”
(incluido).
Instalación
sSe recomienda instalar el televisor cerca
de un tomacorriente de fácil acceso.
sPara evitar el sobrecalentamiento interno,
no obstruya las rejillas de ventilación.
sNo instale el televisor en un lugar cálido o
húmedo ni donde quede expuesto a
cantidades excesivas de polvo o
vibraciones mecánicas.
sEvite operar el televisor con temperaturas
inferiores a 5 °C
sSi transporta el televisor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o si la
temperatura ambiente cambia
repentinamente, es posible que la imagen
se vea borrosa o que sus colores no sean
los adecuados debido a la condensación
de humedad. En tal caso, espere unas
horas antes de encender el televisor para
que la humedad se evapore.
sPara obtener una imagen óptima, no
ilumine la pantalla directamente ni la
exponga a los rayos solares. Es
recomendable utilizar focos de luz
instalados en el techo o cubrir las
ventanas situadas delante de la pantalla
con una tela oscura. Asimismo, es
aconsejable instalar el televisor en una
habitación donde el piso y las paredes no
sean de materiales reflectantes.
PRECAUCIÓN
Los siguientes televisores Sony sólo deben
utilizarse con el Soporte de Montaje en Pared o
Soporte de Sobremesa especificado a
continuación.
Nº de modelo del TV Sony
KDL-26M4000
No. de Modelo
del Soporte de
Montaje en
Pared Sony
No. de Modelo
del Soporte de
TV Sony
Si se utilizan con otro Soporte de Montaje en
Pared o Soporte de Sobremesa, podrían quedar
inestables y provocar daños personales.
SU-WL100SU-WL500
Para los clientes
Para la instalación del televisor especificado se
necesitan conocimientos y experiencia
suficientes. Asegúrese de contratar para la
instalación a un distribuidor o contratista
autorizado por Sony y de prestar especial
atención a la seguridad durante la instalación.
Nota
Este televisor incluye un demodulador QAM
que debe permitir la recepción de programación
de televisión por cable digital descodificada
mediante un servicio de suscripción con un
proveedor de servicios por cable. La
disponibilidad de la programación de televisión
por cable digital en su localidad depende del tipo
de programación y señal suministradas por su
proveedor de servicios por cable.
KDL-32M4000
KDL-37M4000
--RHT-S10
KDL-40M4000
2
Información de marcas
comerciales
Macintosh es una marca comercial de Apple
Inc., registrada en EE. UU. y otros países.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing, LLC.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Blu-ray Disc es una marca comercial.
“BRAVIA” y , y BRAVIA
Theatre Sync son marcas comerciales o marcas
registradas de Sony Corporation.
“PLAYSTATION” es una marca comercial
registrada y “PS3” es una marca comercial de
Sony Computer Entertainment Inc.
3
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
8VSBModulación de banda lateral Nivel-8
A/VAudio/Video
AM/PMAntes del mediodía/después del mediodía
Apple MacintoshMarca comercial registrada
ATSCMarca comercial registrada
AUDIO L, RAUDIO-izquierda, derecha
AUDIO OUT (FIX) L/RSalida de audio (fijo) izquierda/derecha
Auto SAPPrograma secundario de audio automático
BRAVIA Theatre SyncMarca comercial registrada
CABLE/ANTENNAcable/antena
CableCARDMarca comercialProporciona a los usuarios de cable acceso a canales
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–,
– CHANNEL +
Closed Captions (CC)Despliegue de subtítulos
COMPONENT INEntrada componente
DIGITAL/ANALOGDigital/Análogo
DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL)
DISPLAYMostrar
DVDDisco digital de video
DVIInterfaz visual digital
DVRGrabadora de video digital
EIA
(Electronics Industries Alliance)
ENTER, ENTIngresar
FCCComisión Federal de Comunicaciones de Estados
FIXFijo
GUIDEGuía
HDAlta definición
HD15Cable de alta definición de 15 mm
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
HDMI INEntrada de HDMI
HDTVTelevisión de alta definición
IN/InputEntrada
IR - Infrared ReceiverReceptor infrarrojo
JUMPAlternador de canales
L/RIzquierda/Derecha
LCDPantalla de cristal líquido
MENUMenú
MTSSonido multicanal del televisor
MUTINGSilenciador
NTSCComité nacional de sistema de televisión
OUTSalida
PCComputadora personal
PC INEntrada de video de una computadora
PCMModulación del pulso-código
PICTUREImagen
PIP Imagen dentro de la imagen
POWERAlimentación
Canal +/–, – Canal +
Salida de audio digital coaxial
Alianza de Industrias Electrónicas
Unidos de America
codificados digitalmente – sin la necesidad de usar un
receptor de televisión digital.
4
Texto en el manualEspañolExplicación
QAMModulación de la amplitud de la cuadratura
RETURNVolver
RFRadio frecuencia
RGBEntrada tipo RGB (rojo, verde, azul) análogo para
S VIDEO INEntrada de S VIDEO
SAPPrograma secundario de audio
SERVICE ONLYSólo Servicio
SLEEPApagado automático
STANDBYEspera
Steady SoundAutovolumen
SVGASuper adaptador de gráficos de video
TIMER (s)Temporizador (es)
TVTelevisor
UHFFrecuencia ultra alta
USBEstándar Universal de Comunicación serial
VCRVideograbadora
VESAAsociación de Estándares de Electrónica y Video
VGAMatriz de gráficos de video
VHFSeñal de televisión de frecuencias altas
VIDEO INEntrada de VIDEO
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL + Volumen +/–, – Volumen +
WIDEPanorámico
WXGAMatriz panorámica de gráficos extendida
XGAMatriz de gráficos extendida
Nota: Informaciones y traducciones referentes al uso del control remoto, consulte las páginas 26–30.
Guía rápida de configuración
(incluida por separado)
Proporciona una variedad de diagramas de
conexión para el equipo opcional.
Soporte al cliente
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Registro en línea
http://esupport.sony.com/LA/perl/registration.pl
7
Bienvenido al mundo de BRAVIA®
Gracias por adquirir este TV (Televisor) de alta definición BRAVIA® de Sony. La calidad de la imagen que
verá en su TV BRAVIA es comparable a la calidad de la señal que recibe. Para experimentar el sensacional
detalle de su nuevo TV BRAVIA, necesita accesar a programación de alta definición (HD). Con su TV
BRAVIA puede recibir y visualizar programación de alta definición procedente de:
• Emisión por aire a través de una antena para ver TV en alta definición
• Suscripción a cable HD
• Suscripción a satélite HD
• Reproductor de Blu-ray Disc™ u otros equipos externos
Contacte a su proveedor de cable o satélite para obtener más información acerca de actualizar a
programación de HD.
Los cuatro pasos para una alta definición (HD) sensacional: TV, sonido,
fuente y configuración
Junto con el TV BRAVIA, un sistema completo de alta definición requiere un sistema de sonido de alta
definición, una fuente de programación de alta definición y las conexiones de configuración adecuadas.
Este manual explica las conexiones de configuración básicas (consulte la página 20). La Guía rápida de
configuración que se adjunta por separado, ilustra cómo conectar otros equipos opcionales.
8
Calidad y formato de imagen
o
á
Disfrute de imágenes nítidas y claras, movimiento suave y efectos visuales de alto impacto desde las
señales en formato de alta definición 1 080i. Cuando compare la señal de alta definición con la señal
análoga estándar, notará una gran diferencia. Las señales en formato de alta definición 1 080i proporcionan
más del doble de resolución vertical que la señal de TV estándar.
Las señales de alta definición y de definición estándar se transmiten con distintos formatos (la relación entre
el ancho y el alto de la imagen). Un TV HD utiliza una pantalla más ancha que la TV convencional de
definición estándar.
Fuente de 16:9 (alta definición)
La mayoría de las señales de HDTV utilizan un format
de pantalla ancha de 16:9. El formato 16:9 llena la
pantalla de su TV BRAVIA y conserva una imagen
vívida, nítida y clara.
Fuente de 4:3 (definición estándar)
La mayoría de las señales de definición estándar
utilizan un formato cuadrangular de 4:3. Cuando se
visualiza una imagen de formato 4:3 en un TV HD, ver
unas bandas negras a los lados. Es posible que la
calidad de imagen no sea tan nítida como con las
fuentes de HD.
~
• Puede utilizar la función Modo ancho del TV para ajustar la imagen 4:3 para que llene toda la pantalla (consulte las
páginas 29 y 36).
• Este TV es compatible con señales de hasta 1 080i.
9
Procedimientos Iniciales
1. Instalación del TV
Como transportar el TVInstale el soporte de sobremesa antes
Asegúrese de seguir las siguientes instrucciones
para proteger sus propiedades y evitar lesiones
graves.
• Antes de transportar el TV, desconecte todos los
cables.
• Son necesarias dos personas como mínimo para
transportar el TV.
• Cuando traslade el TV, coloque la mano como
muestra la ilustración y sujételo con firmeza. No
ejerza presión sobre el panel de la pantalla de
cristal líquido (LCD).
• Durante el transporte del TV, no permita que se
golpee o quede expuesto a vibraciones excesivas.
de conectar el TV
El soporte de sobremesa de este producto está
empacado por separado. Instale el TV al soporte
antes de conectarlo y establecer la
configuracion inicial.
1Retire el soporte de sobremesa del empaque
que lo protege y saque los 3 tornillos de la
bolsa de accesorios.
~
• El soporte de sobremesa se encuentra enseguida del TV.
• Mantenga los tornillos fuera del alcance de niños.
Bolsa de
accesorios
• Coloque la palma de la mano directamente bajo el
panel, pero tenga cuidado de no oprimir las
rendijas de las bocinas.
10
Tornillos
Soporte de sobremesa
TV
2Coloque el soporte de sobremesa en una
superficie plana y estable.
3Instale el TV al soporte de sobremesa,
alineando la parte cóncava inferior del TV al
cuello de metal del soporte de sobremesa.
~
• Cuando cargue el TV, coloque sus manos como en la
ilustración (ver página 10) y sosténgalo firmemente. No
presione sobre la pantalla de cristal líquido ni sobre el
marco que la rodea.
• Tenga cuidado de no presionar el cable de alimentacíon
cuando instale el TV al soporte de sobremesa.
4Estabilize el TV al soporte de sobremesa con
los 3 tornillos incluidos.
~
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el torque
para apretar en aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf/cm).
Asegurando el TV
Procedimientos Iniciales
Sony recomienda especialmente tomar las
medidas adecuadas para evitar que el TV se
caiga, debido a que los TVs que no están
bien instalados pueden caerse y provocar
daños a la propiedad, causar lesiones
corporales o incluso la muerte.
Evite que el TV se vuelque
s Fíjelo a la pared y/o a un soporte.
s No permita que los niños jueguen o se suban a
los muebles o al equipo del TV.
s Evite colocar o colgar elementos en el TV.
s Nunca coloque el TV en:
• superficies resbaladizas, inestables o
irregulares.
• muebles que pueden utilizarse fácilmente
como escalones o una cómoda.
s Instale el TV donde no puedan deslizarlo,
empujarlo o tumbarlo.
s Coloque los cables de alimentación de ca y los
cables de conexión de tal manera que no se
encuentren al alcance de niños.
Sony recomienda usar un soporte de TV
Sony
Use el soporte para TV Sony que se le indica (ver
página 2) y siga el manual de instrucciones que se
proporciona con el soporte para TV Sony.
(Continúa)
11
Sujetar los cables de conexiónPreparación para el montaje en pared
Puede sujetar los cables de conexión como se
muestra a continuación.
~
• No sujete el cable de alimentación de ca con los otros
cables de conexión.
Este TV se puede instalar en una pared utilizando
un soporte de montaje en pared que se vende por
separado. Antes de instalar el TV en una pared, se
debe retirar el soporte de sobremesa del TV.
~
• No retire el soporte de sobremesa por ningún motivo
distinto al montaje en pared del TV.
• Para proteger el producto y por motivos de
seguridad, Sony le recomienda que utilice el modelo
de soporte de montaje en pared diseñado para su TV
y que el montaje en la pared sea realizado por un
distribuidor de Sony o por un contratista con
licencia.
Utilice su TV solamente con los siguientes
soportes de montaje en pared:
Nº de modelo del TV Sony
KDL-32M4000
KDL-37M4000
KDL-40M4000
Nº de modelo del soporte de
montaje en pared Sony
KDL-26M4000
SU-WL100SU-WL500
~
• Para la instalación del soporte de montaje en pared,
consulte la página 13 de este manual y las instrucciones
incluidas por el modelo de soporte de montaje en pared
para su TV. Para instalar este TV, se necesita tener
suficiente experiencia, especialmente para determinar la
resistencia de la pared para soportar el peso del TV.
• Guarde los tornillos extraídos y el soporte de sobremesa
en un lugar seguro hasta que esté listo para volver a fijar
el soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos fuera
del alcance de los niños.
12
Siga los sencillos pasos que se explican a
continuación para retirar el soporte de sobremesa:
1Desconecte todos los cables del TV.
2Retire los tornillos como se muestra en la
ilustración y extraiga el soporte de sobremesa.
No retire ningún otro tornillo del TV.
Instalación del soporte de montaje en
Procedimientos Iniciales
pared
Para los clientes
Su TV KDL-26M4000/KDL-32M4000/
KDL-37M4000 y KDL-40M4000 puede instalarse
en la pared utilizando un soporte de montaje en
pared (se vende por separado). Consulte la página
12 para identificar el modelo apropiado para su TV.
Por razones de protección y seguridad del
producto, Sony recomienda que el montaje en
pared del TV sea realizado por un distribuidor o
contratista autorizado de Sony. No intente
instalarlo usted mismo. Sony no se hace
responsable de los daños materiales o personales
provocados por una manipulación o instalación
incorrecta.
3Con mucho cuidado, coloque el TV boca abajo
sobre una superficie plana y estable cubierta
con un paño grueso y suave.
4Asegure los ganchos para montar en pared a la
parte posterior del TV. Para más detalles
consulte Instalación del soporte de montaje en pared y el Instructivo incluido en el
modelo del soporte de montaje en pared para
su TV.
Proporcione esta información para la instalación, al
igual que el instructivo incluido con el soporte para
montaje en pared al instalador.
Para distribuidores y contratistas de Sony
Para evitar lesiones o daños a propiedades, lea estas
instrucciones detalladamente. Se recomienda
inspección periódica y mantenimiento para
asegurarse de que el TV está correctamente
montado.
(Continúa)
13
Instalación del soporte de montaje en
pared y los ganchos
1Abra el empaque del soporte de montaje en
pared y verifique que todas las partes estén
incluidas (incluyendo el instructivo).
2Consulte la Tabla de dimensiones de
instalación y determine la mejor ubicación para
el montaje en la pared. La pared debe ser
suficientemente resistente para soportar como
mínimo cuatro veces el peso del TV. Consulte
también el instructivo del soporte de montaje
en pared que corresponda al modelo del TV.
Tabla de las dimensiones de instalación
Unidad: mm
Dimensiones
del TV
Dimension del
centro de la
pantalla
Angulo
Longitud
de cada
ángulo
Angulo
de
montaje
Peso
(0°)
(20°)
Modelo
del TV
KDL-
26M4000
A675809931997
B466542609644
C75101168151
D335465464465
E157159170170
F269309342357
G453527587620
H342503506497
TV10 kg14 kg17 kg21 kg
×440 kg56 kg68 kg84 kg
KDL-
32M4000
KDL-
37M4000
KDL-
40M4000
Modelo: KDL-26M4000
Unidad: mm
125
Línea central de la pantalla cuando se instala en la pared
Modelo: KDL-32M4000/KDL-37M4000/
KDL-40M4000
Unidad: mm
• Es posible que las dimensiones de instalación varíen en
función de cómo se instale el TV.
• La pared debe ser suficientemente resistente para
soportar como mínimo cuatro veces el peso del TV que
está instalando.
14
320
Línea central de la pantalla cuando se instala en la pared
3Instale el soporte base en la pared. Consulte el
instructivo del soporte de montaje en pared que
corresponda al modelo del TV.
4Desconecte todos los cables y retire el soporte
de sobremesa del TV. Consulte la página 12
para más detalles.
Ubicación de los ganchos
Al instalar el TV en el soporte base.
Modelo: KDL-26M4000
Procedimientos Iniciales
Pared
5Instale los ganchos en el TV. Consulte los
diagramas y la tabla para la ubicación de los
tornillos y los ganchos.
Tabla/diagrama de las ubicaciones de los
ganchos y los tornillos
Modelo del TV Ubicación de
los tornillos
KDL-26M4000-a
KDL-32M4000f, jc
KDL-37M4000f, jb
KDL-40M4000e, gb
Ubicación de los tornillos
Al instalar el gancho de montaje en el TV.
Modelo: KDL-32M4000/KDL-37M4000/
KDL-40M4000
Ubicación de
los ganchos
*La posición del gancho “a” no se puede utilizar para los
TV
Modelo: KDL-32M4000/KDL-37M4000/
KDL-40M4000
Pared
TV
modelos de la tabla anterior.
(Continúa)
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.