Sony KDL-23B40xx, KDL-20B40xx User Manual [bg]

3-288-145-12(1)
U
LCD Цифров цветен телевизор
KDL-23B40xx KDL-20B40xx
Ръководство за експлоатация
Преди да започнете работа с телевизора, моля, прочетете раздела “Информация за безопасност” в това ръководство. Запазете ръководството за бъдещи справки.
© 2007 Sony Corporation
За полезна информация относно продуктите на Sony
Въведение
Благодарим ви, че избрахте този продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, моля, проче­тете изцяло това ръководство и го запазете за бъдещи справки.
Изхвърляне на телевизора
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделително събиране на отпадъци)
Този символ на устройство­то или на неговата опаковка показва, че този продукт
не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай могат да се случат при неправилното изхвърляне на продукта. Рециклира­нето на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Токио, 108-0075 Япония. Оторизираният представител за ЕМС и безопасност на продукта е Sony Германия, GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За сервиз и проблеми с гаранцията, моля, обръщайте се към адресите, които са ви дадени в отделните сервизни книжни и гаранционни карти.
Забележка за цифровата функция на телевизора
Всяка функция, свързана с цифровия телевизор (
) ще работи само в държавите и областите, в които се предават DVB-T (MPEG2) цифрови земни сигнали или където имате достъп до съвместима с DVB-C (MPEG 2) кабелна услуга. Моля, проверете при вашия местен дилър дали там, където живее­те, можете да приемате DVB-T сигнал. Въпреки че този телевизор следва DVB-T и DVB-C • спецификациите, съвместимостта му с бъдещи DVB-T цифрови земни сигнали и DVB-C цифрови кабелни предавания не може да бъде гарантирано. Възможно е някои цифрови функции на телевизора • да не работят в някои държави/региони; възможно е и DVB-C кабелната услуга да не работи правилно с някои доставчици.
Информация за търговски марки
е регистрирана търговска марка на DVB Project. Произведен с лиценз от BBE Sound, Inc.• Лицензиран от BBE Sound Inc. с един от следните • регистрирани в САЩ патенти: 5510752, 5736897. BBE и BBE символът са регистрирани търговски марки на BBE Sound, Inc. Произведен под лиценз от Dolby Laboratories. • “Dolby” и символът двойно-D са търговски марки на Dolby Laboratories. HDMI и логото HDMI, както и High-Definition • Multimedia Interface са търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Licensing LLC.
DIGITAL
Обозначението “xx”, което се появява в името • на модела отговаря на двете цифри обозначаващи цветовата вариация на телевизора Ви.
BG
2
Съдържание
Ръководство за бързо включване 4
Информация за безопасност 7 Предпазни мерки 8
Преглед на устройството за дистанционно управление 9 Преглед на бутоните на телевизора и индикаторите 10
Гледане на телевизия
Гледане на телевизия 11 Проверка на цифровия електронен програмен справочник (EGP) Използване на списъка Digital Favourite (любими)
15
Използване на допълнително оборудване
Свързване на допълнително оборудване 16 Преглед на изображения от свързано оборудване 17 Използване на HDMI контрол 18
13
BG
Използване на функциите на MENU
Работа със системата от менюта 19 Меню за настройка на картината 20 Меню за настройка на звука 22 Меню с настройки за различните опции 24 Меню с настройки 26 Меню за цифрови настройки
29
Допълнителна информация
Спецификации 31 Отстраняване на проблеми 33
: само за цифрови канали
3
BG
Ръководство за бързо включване
1: Проверка на приложените аксесоари
Устройство за дистанционно управление RM-ED009 (1) Батерии размер АА (тип R6) (2)
Поставяне на батериите в устройството за дистанционно управление
Натиснете и повдигнете капачето на отделението за батериите
Уверете се, че сте поставили приложените бате-• рии, спазвайки поляритета. Никога не смесвайте различни видове батерии или • стари и нови батерии. Изхвърляйте изхабените батерии на определени-• те за това места. В някои региони това може да е регламентирано. • Моля, свържете се с местните власти. Работете внимателно с устройството за дистан-• ционно управление. Не го изпускайте и не стъпвай­те върху него. Не разливайте нищо върху него. Не поставяйте устройството за дистанцион-• но управление на места в близост до топлинни източници или на места, изложени на директна слънчева светлина, а също и във влажна стая.
2: Свързване на антена/ видеорекордер/DVD рекордер
Свързване на антена
Коаксиален кабел (при­ложен в комплекта)
Свързване на видеорекордер/DVD рекордер с антена/ кабел
Коаксиален кабел (приложен в комплекта)
Scart кабел (не е приложен в комплекта)
Коаксиален кабел (не е приложен в комплекта)
Видерекордер
BG
4
3: Предпазване на телевизора от падане
За допълнителна стабилност можете да използвате дупката от задната страна на телевизора, за да го прикрепите към стената.
Изключете телевизора.
1
Поставете подходящ кабел (не е
2
приложен в комплекта) в дупката от задната страна на телевизора.
4: Избор на език и държава/ регион и местоположение
3,4,5
Ръководство за бързо включване
Кабел (не е приложен)
Прикрепете кабела към стабилна по-
3
върхност като стена или колона.
Затегнете кабела
Скоба за стена (не е при­ложена в комплекта)
Свържете телевизора към контакт (елек-
1
трическа мрежа от 220 – 240 V АС, 50 Hz). Натиснете на телевизора, намиращ се
2
от горната страна на устройството. Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично се из­вежда менюто за избор на език (меню Language). Натиснете J/j, за да изберете език
3
от изведените опции в менюто на екрана, след това натиснете .
Auto Start Up
Language
Country
Location
Select:
Confirm:
Продължава
BG
5
Натиснете f/F, за да изберете държа-
4
вата/региона, в която ще използвате телевизора, след това натиснете .
Auto Start Up
Language
Country
Location
Back:
Select:
Ако държавата/региона, в който ще използва­те телевизора, не се изведе в списъка, вместо държава/регион изберете “--”.
Натиснете f/F, за да изберете тип
5
Confirm:
местоположение, където телевизорът ще работи, след това натиснете
Auto Start Up
Language
Country
Location
Home
Shop
Ако на екрана се появи съобщение, което ви подканва да свържете антената.
Не са открити цифрови или аналогови канали. Моля, проверете връзката на антената и натиснете матичната настройка.
Когато на екрана се изведе менюто
3
, за да стартирате отново авто-
за сортиране на програми (меню Programme Sorting), следвайте стъп­ките, описани в “Programme Sorting” (сортиране на програми) (стр. 26).
Ако не желаете да променяте реда, в който сте запазили аналоговите канали на телевизора, преминете към стъпка
Натиснете MENU, за да излезете.
4
Телевизорът е настроил всички възможни канали.
.
Когато не можете да приемате цифрови канали или когато избирате регион, в който няма цифрово при­емане, на стъпка 4 (стр. 6), сверете часа след като извършите стъпка 4.
Back:
Select:
Тази опция избира първоначален режим на изо­бражението за определени типове осветление.
Confirm:
5: Автоматична настройка на телевизора
Преди да стартирате автоматичната
1
настройка на телевизора, заредете предвари­телно записана касета във видеорекордера, свързан към телевизора (стр. 4), и започнете
възпроизвеждане.
Видео каналът ще бъде открит и запазен на те­левизионното устройство по време на автома­тичната настройка. Ако към телевизора няма свързан видеорекордер, пропуснете тази процедура.
Натиснете .
2
Do you want to start automatic tuning?
Back:
Телевизорът автоматично започва търсенето на всички възможни цифрови канали, след което търси всички аналогови сигнали. Възможно е тази процедура да отнеме няколко минути. Моля, бъдете търпеливи и не натискайте никакви бутони на телевизора или на устройството за дистанционно управление.
Start:
Cancel:
MENU
BG
6
Информация за безопасност
Инсталация/Настройка
За да избегнете риск от пожар, токов удар или повреда и/или наранявания, инсталирайте и използвайте телевизионното устройство в съ-
ответствие с инструкциите, описани по-долу.
Инсталация
Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до • лесно достъпен контакт от мрежата от 220 V. Поставете телевизора на стабилна и равна • повърхност. Този телевизор не може да се постави на стена.
Пренасяне
Преди да местите телевизора, из-• ключете всички кабели от телевизи­онното устройство. Когато пренасяте телевизора на • ръка, придържайте го, както е пока­зано на илюстрацията вдясно. Не излагайте LCD панела на удари. Когато пренасяте телевизора, стре-• мете се да не изложите устройство­то на удари или прекалени вибрации. Когато пренасяте устройството за поправка или • го местите, пакетирайте го като използвате ори­гиналната опаковка и материали за пакетиране.
Вентилация
Не поставяйте нищо върху вентилационните • отвори на корпуса. Оставете свободно място около телевизора, • както е показано по-долу.
Инсталиране с помощта на стойката
30 cm
10 cm10 cm
Оставете най-малко толкова място.
За да постигнете правилна вентилация и да предотвра-• тите събирането на прах или мръсотия, следвайте следните правила:
Не инсталирайте телевизора с горния му край надолу, ­обърнат назад или настрани. Не инсталирайте телевизора върху рафтове, вградени ­шкафове, килим или легло. Не покривайте телевизора с пердета, парчета плат ­или вестници и др. Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. -
6 cm
Циркулацията на въздух е блокирана.
Стена
Захранващ кабел
За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда и/или нараняване, при работа със захранва­щия кабел следвайте описанието, дадено по-долу.
Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. ­Не използвайте други марки кабели. Заредете щепсела плътно и докрай в контакта. ­Работете с телевизора само със захранване от 220-240 ­V АС. За ваша безопасност, когато прокарвате кабели, увере- ­те се, че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се спънете в кабелите. Преди да поправяте или местите телевизора изключе- ­те захранващия кабел от мрежата от 220 V. Пазете захранващия кабел далеч от източници на ­топлина. Почиствайте редовно захранващия кабел. За да ­го направите, изключвайте захранващия кабел от мрежата от 220 V. Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него се образува влага, възможно е покритието на кабела да се наруши и това може да доведе до пожар.
Забележки
Не използвайте приложения захранващ кабел с друго • оборудване. Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте захранва-• щия кабел. Ако го направите, възможно е провод­ниците да се оголят или прекъснат. Не преправяйте захранващия кабел.• Не поставяйте тежки предмети върху захранва-• щия кабел. Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го • изключвате от контакта. Не свързвайте твърде много устройства към един • и същи контакт. Не използвайте контакт с плитко гнездо.
Забранена употреба
Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места или при следните ситуации. Ако го направите е възможно телевизорът да се повреди и това може да причини пожар, токов удар, повреда и/или нараняване.
Местоположение:
На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на кораб или друг плавателен съд, във вътреш­ността на превозно средство, в медицински заве­дения, на нестабилни повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или пушек.
Околна среда:
Горещи, влажни или крайно прашни места;места, на които има много насекоми; места, изложени на механични вибрации или такива, намиращи се в
Продължава
BG
7
близост до леснозапалими вещества (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде предпазен от поливане с течности и в близост до него да не бъдат поста­вяни предмети, пълни с течности, като например вази.
Ситуации:
Не използвайте устройството, когато сте с мокри ръце, а също и когато корпусът е свален или когато са прикрепени аксесоари, които не са препоръчани от производителя. По време на гръмотевични бури изключвайте телевизионното устройство от мрежата от 220 V; също така изключвайте и антените.
Счупени парчета:
Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана • може да се счупи и да експлодира при удара и това може да причини сериозни наранявания. Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвай-• те, докато не изключите захранващия кабел. В противен случай може да получите токов удар. Когато не използвате устройството• Поради причини, свързани с безопасността и околната • среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора, ако не планирате да го използвате за няколко дни. Телевизорът е включен към мрежата от 220 V дори • когато е изключен от копчето. За да изключите напълно телевизионното устройство, изключете от мрежата от 220 V и самия кабел на захранването. Въпреки това, някои телевизори притежават функции, • които изискват да оставите устройството в режим на готовност.
Относно децата
Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора.• Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат • погълнати по грешка.
Ако се получи следния проблем...
Ако се получи някой от следните проблеми, незабав­но изключете телевизора и захранващия кабел. Кон­султирайте се с вашия доставчик или с оторизиран сервиз на Sony за това дали телевизорът трябва да бъде проверен от квалифициран сервиз.
Когато:
Захранващият кабел е повреден. ­Гнездото на контакта е плитко. ­Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или ­нещо е хвърлено по него. Течни или твърди предмети са попаднали в отворите ­на корпуса.
Ако използвате устройството на студено място, карти-• ната може да се замъгли или да стане по-тъмна. Това не е неизправност. Този феномен изчезва, когато температу­рата се повиши. Когато на екрана са изведени неподвижни изображения за • продължително време, могат да се появят остатъчни образи. Вероятно те ще изчезнат след няколко секунди. Екранът и корпусът се затоплят, когато не използвате • устройството. Това не е неизправност. LCD екранът се състои от малко количество течни • кристали и живак. Флуоресцентната тръба, използвана в това устройство, също съдържа живак. Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на подобни отпадъци.
Поддръжка и почистване на повърхността на екрана/корпуса на телевизора
Преди да започнете почистване се уверете, че сте изключили и телевизора, и захранващия кабел, свързан към мрежата от 220 V. За да предотвратите повреда на покритието на екрана, следвайте инструкциите, изброени по-долу.
За да премахнете полепналата прах от повърх-• ността на екрана/корпуса, почиствайте с меко сухо парче плат. Ако наслоената прах не може да се почисти, почистете екрана с меко и леко навлажне­но с почистващ разтвор парче плат. Не използвайте грапави парчета плат, алкални • разтвори, почистващи прахове или разтвори, като например алкохол или бензин. Използването на такива вещества или продължителен контакт с гума или винил може да повреди повърхността на екрана или повърхността на самото устройство. Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете • устройството бавно, за да предотвратите из­местване на телевизора или падане на устройство­то от масата или стойката.
Допълнително оборудване
Не инсталирайте допълнителни компоненти или оборудване, излъчващи електромагнитни вълни, близо до телевизора. В противен случай може да се получи смущение в картината и/или звука.
Предпазни мерки
Преглед на телевизора
Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като • гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва допълнително очите ви. Когато използвате слушалки, настройте прецизно сила-• та на звука, за да предотвратите увреждане на слуха.
LCD екран
Въпреки че LCD екранът е изработен по високо прецизна • технология и повече от 99,99% от пикселите му са ефек­тивни, върху него могат да се появят черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е структурна особеност на LCD панела и не е неизправност. Не натискайте и не драскайте предния филтър и не • поставяйте предмети върху устройството. Изобра­жението може да е неравно или LCD панелът може да се повреди.
BG
8
Преглед на устройството за дистанционно управление
1 – Режим на готовност на телевизора
Изключва временно телевизора и го включва от режим на готовност.
2 A/B – Двоен звук (стр. 22) 3 Цветни бутони (стр. 12, 13, 15) 4 / – Input select/Text hold
В TV режим (стр. 17): Избира входен сигнал от източник, свързан • към гнездата на телевизора. В текстов режим (стр. 12): Задържа настоящата страница.
5
F/f/G/g/
6 TOOLS (стр. 12, 18)
Можете да работите с различни опции за преглед и в зависимост от източника и режима на екрана можете да промените/извършите настройки.
7 MENU (стр. 19) 8 THEATRE
Можете да включите или изключите режим Theatre. Когато режимът Theatre е включен, оптималният аудио изход (ако телевизорът е свързан с аудио система чрез HDMI кабел) и качеството на картината за филмово съдържание се задава автоматично.
9 Бутони с номера
В TV режим: Избира канали. За номера на канали 10 и нагоре, въведете • бързо втората цифра. В текстов режим: Въведете трицифрения номер на страницата, за • да изберете страницата.
0
– Предходен канал
Връща към предишния гледан канал (за повече от 5 секунди).
qa PROG +/–/ /
В TV режим: Избира следващ (+) или предходен (-) канал.• В текстов режим (стр. 12): Избира следваща (
) страница.
qs
% Заглушаване на звука
qd2 +/- – Сила на звука qf / – Text (стр. 12) qg DIGITAL – Цифров режим (стр. 11) qh ANALOG – Аналогов режим (стр. 11) qj RETURN/
Връща се в предходния екран на изведеното меню.
qk – EPG (Цифров електронен програмен справочник) (стр. 13) ql – Застиване на картината (стр. 12)
Задава пауза на телевизионната картина.
w; – Режим на екрана (стр. 12) wa / – Информация/Извеждане на текст
В цифров режим: Извежда бегла информация за програмата, която • гледате в момента. В аналогов режим: Извежда информация за номера на настоящия канал • и режима на екрана. В текстов режим (стр. 12): Извежда скрита информация (например • отговор на загадка).
) или предходна (
Бутоните A/B, PROG+ и номер 5 имат осезаема точка. Използвайте я, • когато работите с телевизора. Ако изключите телевизора, режимът Theatre също се изключва.
BG
9
Преглед бутоните на телевизора и индикаторите
1 (стр. 19) 2 / – Избор на входен сигнал/OK
В телевизионен режим (стр. 17): Избира източ-• ника на входен сигнал от оборудването, свързано към гнездата на телевизора. В режим на телевизионно меню: Избира меню • или опция и потвърждава настройката.
3
2 +/-/ /
В TV режим: Увеличава (+) или намалява (--) сила-• та на звука.
В TV меню: Преминава през опциите надясно (• ) или наляво ( )
4
PROG +/-/ /
В TV режим: Избира следващ (+) или предходен • (-) канал. В TV меню: Преминава през опциите нагоре ( ) или надолу ( ).
5
– Захранване
Включва или изключва телевизора.
За да изключите напълно телевизора, изключете захранващия кабел.
6
– Изключване на картината/Индикатор за
автоматично изключване
Светва в зелено, когато изключите картината • (стр. 24). Светва в оранжево, когато зададете таймера за • автоматично изключване (стр. 25).
7
– Индикатор за режим на готовност
Светва в червено, когато телевизорът е в режим на готовност.
8
! – Индикатор за захранване/индикатор за
таймер за запис на програма
Светва в зелено, когато телевизорът е включен.• Светва в оранжево, когато зададете запис с • таймера (стр. 13). Светва в червено, когато записвате с таймера.
9
Сензор на устройството за дистанционно
управление.
Приема IR сигнали от устройството за дистан-• ционно управление. Не поставяйте нищо над сензора, защото функ-• циите му могат да се нарушат.
10
Уверете се, че телевизорът е напълно изключен пре­ди да изключите захранващия кабел. Ако изключите захранващия кабел докато телевизорът е включен, индикаторът може да остане включен или телевизо­рът да се повреди.
BG
Гледане на телевизия
Гледане на телевизия
2
2
3
Натиснете бутоните с цифри или
3
PROG +/-, за да изберете TV канал. За да изберете номер на канал 10 или по­голям, използвайки бутоните с цифри и въведете бързо втората и третата цифри. За да изберете цифров канал, като из­ползвате Цифровия електронен програ­мен справочник (EPG), вижте стр. 13.
В цифров режим
За кратко се извежда банер с информа­ция. Възможно е на банера да се появят следните икони.
: Възможна интерактивна услуга (MHEG цифров текст)
: Интерактивната услуга (MHEG цифров текст) е деактивирана понастоящем
: Радио услуга : Кодирана/платена услуга : Възможни са няколко езика за звука
: Възможни са субтитри : Възможни са субтитри за хора с увреден слух
: Препоръчителна възраст за настояща та програма (от 4 до 18 години)
: Родителска защита : Настоящата програма се записва
Гледане на телевизия
3
Натиснете на телевизора (отгоре),
1
за да включите устройството. Когато телевизорът е в режим на готовност (индикаторът (готов­ност) от предната страна на телеви­зора свети в червено), натиснете на устройството за дистанционно управление, за да включите телевизора. Натиснете DIGITAL, за да включите
2
цифров режим или ANALOG, за да вклю­чите аналогов режим. Възможните канали се различават в зависимост от режима.
Допълнителни операции
За да Натиснете
Включите телевизора без звук от режим на готовност.
Регулирате звука
Влезете в табли­цата с програмния индекс (само в аналогов режим)
Натиснете %. Натиснете 2 +/-, за да настроите нивото. на звука.
Натиснете 2 + (увеличение)/ ­(намаляване).
Натиснете гов канал, натиснете F/f; след това натиснете .
. За да изберете анало-
11
BG
Loading...
+ 23 hidden pages