Les numéros de modèle et de série sont indiqués à
l’arrière du téléviseur, sur l’autocollant sous le logo Sony,
ainsi que sur le boîtier du téléviseur (étiquette blanche).
Inscrivez ces numéros dans les espaces ci-dessous.
Faites-y référence chaque fois que vous appelez votre
détaillant Sony au sujet de ce produit.
N° de modèle
N° de série
Pour communiquer avec Sony
Si, après avoir lu les instructions suivantes, vous aviez des
questions supplémentaires concernant l’utilisation de
votre téléviseur Sony
suivants.
Les clients résidant aux États-Unis peuvent contacter le
service d’assistance directe au :
1-800-222-SONY (7669)
ou visiter l’adresse http://www.sonystyle.com/tv/
Les clients résidant au Canada peuvent contacter le
Centre de relations clientèle au :
1-877-899-SONY (7669)
ou visiter l’adresse http://www.sonystyle.ca/tv/
®
, appelez l’un des numéros
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la
présence d’une « tension dangereuse » non
isolée au sein de l’appareil, dont la puissance
peut être suffisante pour provoquer un risque
d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la
présence d’une documentation importante
concernant les instructions de fonctionnement
et d’entretien de cet appareil.
Ne pas éclabousser l’appareil avec du liquide, ni le mettre
en contact avec des gouttes d’eau et ne pas placer de
récipients remplis de liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette
fiche CA polarisée avec un prolongateur, une prise de
courant ou une autre sortie de courant, sauf si les lames
peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie
à découvert.
.
Remarque sur l’affichage des sous-titres
d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres
conformément au chapitre §15.119 des règles de la FCC.
NOTIFICATION
Cet équipement a été examiné et s’est avéré être
conforme aux limites définies pour un dispositif
numérique de la classe B conformément à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre les interférences
gênantes dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise, et peut dégager de l’énergie
radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les
instructions, il peut être la source d’interférences
gênantes pour des communications radio. Cependant, il
n’y a aucune garantie que des interférences ne se
produiront pas dans une installation donnée. Si cet
équipement est la source d’interférences gênantes pour la
réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes
❑Réorientez ou déplacez les antennes de réception.
❑Augmentez la distance entre l’équipement et le
récepteur.
❑Raccordez l’équipement à une prise de courant
située sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
❑Consultez votre détaillant ou un technicien
spécialisé en radio/télévision pour obtenir de l’aide.
Vous êtes averti que tous les changements
ou modifications pas expressément
approuvés dans ce manuel pourraient
annuler tous vos droits relatifs à
l’utilisation de ce produit.
ATTENTION
Lors de l’utilisation de jeux pour téléviseur, d’un
ordinateur ou d’autres produits similaires avec votre
téléviseur de projection, réglez les fonctions de
luminosité et de contraste à des valeurs basses. Si une
image fixe (non animée) reste affichée à l’écran pendant
de longues périodes avec un réglage élevé de la
luminosité ou du contraste, l’image peut s’imprimer à
l’écran de manière permanente. Regarder un programme
en continu peut provoquer l’impression des logos des
chaînes télévisées sur l’écran du téléviseur. Ces types de
phénomènes ne sont pas couverts par votre garantie parce
qu’ils sont le résultat d’un usage abusif.
Sécurité
❑Installez le téléviseur près d’une prise de courant
facilement accessible.
❑N’utilisez ce téléviseur que sur un courant alternatif
de 120 V.
❑Pour des raisons de sécurité, la prise est conçue pour
ne pouvoir être branchée à une prise murale que
d’une seule façon. Si vous n’arrivez pas à
complètement brancher la prise, veuillez contacter
votre détaillant.
❑Si un corps liquide ou solide pénètre dans le châssis,
débranchez immédiatement le téléviseur et faites-le
contrôler par un réparateur qualifié avant de le
réutiliser.
❑Si vous ne devez pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, déconnectez l’alimentation
1
électrique en débranchant la fiche. Ne tirez jamais
sur le câble.
❑
Pour plus d’informations sur les mesures de sécurité,
voir « Consignes de sécurité importantes » à la page 3.
Installation
❑Installez le téléviseur près d’une prise de courant
facilement accessible.
❑Pour éviter un échauffement interne, ne bloquez pas
les orifices de ventilation.
❑N’installez pas le téléviseur dans un endroit chaud
ou humide, ou soumis à une grande quantité de
poussière ou à des vibrations mécaniques.
❑Évitez de faire fonctionner le téléviseur à une
température inférieure à 5°C (41°F).
❑Si le téléviseur est transporté directement d’un
endroit froid à un endroit chaud, ou si la température
de la pièce change soudainement, l’image peut être
floue ou les couleurs de mauvaise qualité. Dans ce
cas, patientez quelques heures pour permettre à
l’humidité de s’évaporer avant d’allumer le
téléviseur.
❑Pour obtenir une image optimale, n’exposez pas
l’écran à un éclairage direct ou aux rayons du soleil.
Il est recommandé d’utiliser une lampe suspendue et
dirigée vers le bas ou de recouvrir les fenêtres qui
font face à l’écran avec des rideaux opaques. Il est
également recommandé d’installer le téléviseur dans
une pièce dans laquelle le sol et les murs ne sont pas
recouverts d’une matière réfléchissante.
❑Se reporter en page 12 et 13 pour plus
d'informations quant à l'installation.
Remarque
Ce téléviseur numérique est en mesure de recevoir des
programmes télévisés analogiques de base, numériques
de base et de câblodistribution numérique de haute
qualité au moyen d’une connexion directe à un système
de câblodistribution proposant de tels programmes. Une
carte de sécurité fournie par votre opérateur de
câblodistribution est requise pour visualiser les
programmes numériques cryptés. Certains services de
câblodistribution numériques avancés et interactifs
comme la vidéo à la demande, un guide de
programmation amélioré du câblodistributeur et des
services télévisés de qualité supérieure peuvent nécessiter
l’utilisation d’un décodeur. Pour plus d’informations,
communiquez avec votre société de câblodistribution
locale.
Ce téléviseur comprend également un
démodulateur QAM qui doit vous permettre de
recevoir des programmes de câblodistribution grâce
à un abonnement à un fournisseur de
câblodistribution. La disponibilité des programmes
de câblodistribution dans votre région dépend du
type des programmes et des signaux fournis par
votre fournisseur de câblodistribution.
Informations sur les marques de commerce
En tant que partenaire de ENERGY STAR®,
Sony Corporation a déclaré que ce produit
était conforme aux directives ENERGY
®
STAR
relatives à l’efficacité énergétique.
ENERGY STAR
aux États-Unis.
CableCARD
Television Laboratories, Inc.
TruSurround XT, SRS et le symbole ( )
marques de commerce de SRS Labs, Inc. La technologie
TruSurround XT est incorporée sous licence de SRS
Labs, Inc.
BBE et le symbole BBE sont des marques de commerce de
BBE Sound, Inc. sous licence de BBE Sound, Inc. sous les
numéros de brevet No. 4 638 258 et 4 482 866 aux ÉtatsUnis.
HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
WEGA, Grand WEGA, WEGA GATE, Steady Sound,
Digital Reality Creation, CineMotion, PlayStation et BN
Smoother sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
™
est une marque de commerce de Cable
Ce téléviseur est fabriqué sous licence
de Dolby Laboratories. Dolby et le
symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
Ce téléviseur intègre la technologie
HDMI
Multimedia Interface). HDMI, le logo
®
est une marque déposée
®
sont des
™
(High-Definition
SUPPORT DE TÉLÉVISEUR :
Utilisez le(s) appareil(s) Sony avec le SUPPORT DE
TÉLÉVISEUR suivant. L’utilisation d’un autre
SUPPORT DE TÉLÉVISEUR peut entraîner une
instabilité et provoquer des blessures éventuelles.
N° DU MODÈLE DE L’APPAREIL SONY :
KDF-E55A20
KDF-E60A20
N° DU SUPPORT DE TÉLÉVISEUR SONY :
SU-GW12
Pièces de rechange
Voir la page 4 dans la section « Dépannage ».
Voir la page 76 pour le remplacement de la lampe.
2
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez les directives suivantes.
2) Conservez ces directives.
3) Observez et respectez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les directives.
5) N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
6) Nettoyez cet appareil uniquement
avec un chiffon sec.
7) Ne bouchez pas les orifices de
ventilation. Respectez les directives
du fabricant pour l’installation de
l’appareil.
8) N’installez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
radiateur, une bouche d’air chaud,
une cuisinière ou tout autre appareil
(y compris des amplificateurs)
émettant de la chaleur.
9) Ne désactivez pas le dispositif de
sécurité appliqué à la fiche polarisée
ou à la fiche avec mise à la terre. Une
fiche polarisée est équipée de deux
lames dont l’une est plus large que
l’autre. Une fiche avec mise à la terre
est équipée de deux lames et d’une
broche destinée à la mise à la terre.
Sur ces types de fiches, la lame la
plus large et la troisième broche sont
des dispositifs de sécurité. Si vous ne
réussissez pas à brancher la fiche
fournie dans la prise de courant,
consultez un électricien et faites
remplacer la prise par une neuve.
10) Ne placez pas le cordon
d’alimentation dans des endroits
passants et assurez-vous qu’il ne peut
pas être pincé, surtout au niveau des
fiches, de la prise de courant et à
l’endroit où il sort de l’appareil.
11) Utilisez uniquement les éléments de
raccordement et les accessoires
recommandés par le fabricant.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le
chariot, le trépied, le support ou la table
recommandés par le fabricant ou
achetés avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez des
précautions en déplaçant le chariot et
l’appareil afin de ne pas les renverser,
ce qui pourrait entraîner des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas
d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez
pas pendant de longues périodes.
14) Pour toute réparation, adressez-vous
à un réparateur qualifié. Faites
réparer l’appareil s’il a été
endommagé de quelque manière
que ce soit, par exemple si le cordon
d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés, si du liquide ou tout
autre corps étranger a pénétré dans
l’appareil, si l’appareil a été exposé
à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
Veillez à respecter la section « Pour votre
❑
sécurité » à la page 5.
3
Antennes
n
Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si vous installez une antenne extérieure, veuillez
respecter les précautions ci-dessous. Une antenne
extérieure ne doit pas être installée près de lignes
électriques aériennes ou d’autres circuits d’alimentation
ou d’éclairage électriques, ou dans un endroit où elle
pourrait toucher de tels circuits ou lignes.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE
EXTÉRIEURE, SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT
POUR ÉVITER DE TOUCHER DE TELS CIRCUITS
OU LIGNES ÉLECTRIQUES, CAR UN TEL
CONTACT ENTRAÎNE PRATIQUEMENT TOUJOURS
LA MORT.
L’antenne doit être reliée à la terre par mesure de sécurité
contre les hausses brusques de tension et l’électricité
statique accumulée.
La section 810 du National Electrical Code (NEC) aux
États-Unis et la section 54 du Code électrique du Canada
fournissent des informations sur le raccordement à la
terre correct du mât et de la structure porteuse, le
raccordement de la descente d’antenne à une unité de
déchargement d’antenne, la taille des conducteurs de
mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge
d’antenne, la connexion aux électrodes de terre, et les
spécifications des électrodes de terre.
Mise à la terre de l’antenne selon le NEC
Reportez-vous à la section 54-300 du Code électrique du
Canada en ce qui concerne la mise à la terre de l’antenne.
Fil d’entrée d’antenne
Attache de mise
à la terre
Dispositif
d’entretien
électrique
NEC : Code électrique
national (États-Unis)
Unité de déchargement
d’antenne (NEC, sectio
810-20)
Conducteurs de mise à
la terre (NEC, section
810-21)
Attaches de mise à la terre
Système d’électrode de mise
à la terre d’alimentation
(NEC Art 250 Part H)
Nettoyage
❑Nettoyez régulièrement la partie arrière du boîtier
du téléviseur. La poussière accumulée sur la partie
arrière du boîtier peut affecter le système de
refroidissement du téléviseur.
❑
Nettoyez le châssis du téléviseur avec
un tissu doux et sec. Pour retirer la
poussière de l’écran, essuyez-le avec
un tissu doux. Les taches tenaces
peuvent être retirées avec un tissu
imprégné d’un‘e solution de savon doux et d’eau
tiède. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que
des diluants ou de l’essence. Si l’image s’obscurcit
après une utilisation du téléviseur sur une longue
période de temps, il peut être nécessaire de nettoyer
l’intérieur de l’appareil. Consultez un réparateur
qualifié.
❑
Débranchez le cordon d’alimentation CA quand vous
nettoyez l’appareil. Si vous nettoyez cet appareil avec
le cordon d’alimentation CA branché, un incendie ou
une électrocution risque d’être occasionné.
Entretien de la surface de l’écran
La surface d’écran est dotée d’un revêtement spécial pour
réduire les réflexions. Pour éviter d’endommager l’écran,
nettoyez-le comme suit :
❑Nettoyez l’écran avec un tissu doux.
❑Pour enlever les tâches tenaces, utilisez un chiffon
de nettoyage humidifié avec une solution détergente
neutre et de l’eau. Ne pulvérisez une solution
nettoyante directement sur le téléviseur. Elle doit
uniquement être pulvérisée sur le chiffon de
nettoyage afin de l’humidifier.
❑N’utilisez pas de tampon abrasif, de nettoyant
alcalin, de nettoyant acide, de poudre à récurer, de
chiffon chimique ou de solvant comme de l’alcool,
de l’essence ou un diluant, car vous risquez de rayer
le revêtement de l’écran.
Dépannage
Dommages nécessitant un dépannage
N’essayez pas de réparer le téléviseur par
vous-même puisque l’ouverture du coffret
peut vous exposer à une tension dangereuse
ou à d’autres risques.
Débranchez le téléviseur de la prise murale et faites-le
réparer par un réparateur qualifié.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, n’oubliez pas de
demander au réparateur d’attester par écrit qu’il a utilisé
des pièces de rechange spécifiées par le fabricant, avec
les mêmes caractéristiques que les pièces originales.
Toute substitution non autorisée peut être la cause d’un
incendie, d’une électrocution ou autre danger.
Voir « Remplacement de la lampe » à la page 76.
4
Pour votre sécurité
Soyez prudent lorsque
vous déplacez le téléviseur
Lorsque vous installez le téléviseur
de projection, veillez à ne pas vous
coincer les pieds ou les doigts.
Faites particulièrement attention à
l’endroit où vous placez vos pieds lorsque vous
manipulez le téléviseur.
Portez le téléviseur en
respectant les règles suivantes
Si vous transportez le téléviseur sans tenir
compte des règles suivantes et sans un
nombre de personnes suffisant, il risque de
tomber et de provoquer des blessures
graves. Vous devez impérativement respecter les
instructions indiquées ci-dessous.
❑Transportez le téléviseur avec le nombre de
personnes indiqué (voir page 12).
❑Ne portez pas le téléviseur en le portant par les haut-
parleurs.
❑Tenez le téléviseur fermement lorsque vous le
transportez.
❑Avant de porter le téléviseur, débranchez tous les
accessoires ou câbles.
À propos du téléviseur de projection
ACL
Bien que le téléviseur de projection ACL soit issu d’une
technologie de pointe, il est possible que des points noirs
ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran ACL. C’est une
propriété propre au panneau ACL et ceci ne constitue pas
un problème de fonctionnement.
Installation
❑Si la lumière directe du soleil ou un autre éclairage
puissant éclaire l’écran, une partie de ce dernier
semble blanche en raison des réflexions provenant
de l’arrière de l’écran. C’est une propriété propre au
téléviseur de projection ACL.
N’exposez pas l’écran à un éclairage direct ou aux
rayons du soleil.
❑La qualité de l’image peut varier en fonction de
votre position de visionnage. Pour obtenir la
meilleure qualité d’image possible, installez votre
téléviseur conformément à la section « Zone de
visionnage recommandée » à la page 13.
❑Lorsque vous installez votre téléviseur contre un
mur, conservez une distance de 10 cm (4 pouces) au
moins entre l’appareil et le mur.
Lampe de projection
❑Votre téléviseur de projection utilise une lampe de
projection comme source lumineuse. Il est temps de
remplacer la lampe par une neuve (non fournie)
quand :
• l’indicateur de rechange de lampe du panneau
avant clignote en rouge,
• les images à l’écran s’assombrissent,
• aucune image n’apparaît sur l’affichage après une
utilisation prolongée.
❑Dans de rares cas, l’ampoule peut éclater à
l’intérieur de la lampe, mais celle-ci est conçue de
sorte que tous les morceaux de verre cassés restent à
l’intérieur. (voir « Remplacement de la lampe » à la
page 76)
❑Lorsque la lampe grille, il est possible que vous
entendiez un claquement. Ceci est tout à fait normal
et est inhérent à ce type de lampe.
Ventilateur
❑Ce téléviseur utilise un ventilateur. Vous pouvez
entendre le bruit du fonctionnement de ventilateur,
selon l’emplacement de votre téléviseur. Le bruit
peut être plus audible pendant la nuit ou quand le
niveau de bruit de fond est bas.
5
Table des matières
Présentation du téléviseur Sony
Présentation du téléviseur Sony...............................8
Contenu du carton d’emballage.......................8
Accessoires en option ............................................85
TM
.........................80
Index
Index ......................................................................87
7
Présentation du téléviseur Sony
Présentation du téléviseur Sony
Nous vous remercions d’avoir acheté ce téléviseur de projection ACL HD de
Sony.
Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement des modèles KDF-E55A20 et
KDF-E60A20.
Les instructions de ce manuel concernent la télécommande. Des commandes
similaires se trouvent sur la console du téléviseur.
Contenu du carton
d’emballage
Ce carton d’emballage contient votre nouveau téléviseur, une télécommande
et deux piles AA (R6). Ce sont les seuls articles nécessaires à la
configuration et à l’utilisation du téléviseur. Vous y trouverez également le
présent mode d’emploi et un Guide d’installation rapide sous forme de
poster.
CaractéristiquesVotre nouveau téléviseur offre, entre autres, les caractéristiques suivantes :
❑WEGA GATE
vous permet de naviguer facilement vers les fonctions les plus pratiques
du téléviseur : chaînes préférées, chaînes câbles, chaînes reçues par
l’intermédiaire d’une antenne, listes d’entrées externes ou réglages.
❑WEGA Engine : offre une très grande qualité d’image pour n’importe
quelle source vidéo en minimisant la dégradation du signal causée par la
conversion numérique en analogique et en stabilisant le traitement du
signal. Ce système comporte une technologie Sony unique comprenant :
●La première étape du système de traitement numérique, Processeur
composant composite (CCP-X) qui améliore le taux de parasites du
signal au moyen d’un traitement numérique par décodeur de
signaux de chrominance.
●DRC
doubleurs de ligne conventionnels, la caractéristique DRC
multifonctions remplace la forme d’onde des signaux NTSC par un
équivalent HD le plus proche possible grâce à un mappage
numérique. L’option DRC Palette permet de personnaliser le niveau
de détails (Réalité) et la douceur des contours (Clarté) afin de créer
un maximum de trois palettes personnalisées.
❑HDTV intégré : vous pouvez regarder des programmes télévisés
numériques et profiter de la qualité du son et d’image améliorée offerte
par ces programmes.
❑Fente CableCARD
chaînes câblées cryptées numériques, sans avoir besoin d’un décodeur,
ce qui permet de recevoir non seulement la télévision de définition
™
: WEGA GATE est une nouvelle caractéristique qui
®
(Digital Reality Creation)-MF V1 : Contrairement aux
™
: offre aux abonnés du câble un accès à des
8
Présentation du téléviseur Sony
standard mais également la télévision haute définition. Le périphérique
CableCARD, fourni par votre câblodistributeur est inséré dans la fente
CableCARD située sur le panneau arrière du téléviseur. Une fois le
service activé auprès de votre câblodistributeur, la carte joue le rôle d’un
décodeur séparé. (Renseignez-vous auprès de votre câblodistributeur
quant aux détails, restrictions, tarifs et disponibilité du service
CableCARD. Pour de plus amples informations concernant le
périphérique CableCARD dans ce manuel, voir page 25.)
❑HDMI (High-Definition Multimedia Interface) : fournit une interface
audio et vidéo entièrement numérique non compressée entre ce
téléviseur et tout composant audio et vidéo HDMI, comme un décodeur,
un lecteur DVD et un ampli-tuner audio et vidéo. La technologie HDMI
prend en charge les images vidéo de qualité supérieure ou de haute
définition, ainsi que le son numérique multicanal.
❑Entrées vidéo composante : permet d’obtenir la meilleure qualité
d’image vidéo pour les raccordements à un lecteur DVD (480p, 480i) et
à un décodeur numérique (1080i, 720p, 480p, 480i).
❑Entrées S VIDEO : offre une image de haute qualité en provenance de
l’équipement raccordé.
❑CineMotion
®
: grâce à la technologie « 3-2 pull down » inverse, la
fonction CineMotion vous permet d’obtenir un mouvement d’image
fluide lorsque vous regardez des films ou d’autres sources vidéo du film.
❑Steady Sound
®
: permet d’équilibrer le niveau sonore afin que la sortie
soit identique pendant les émissions et les messages publicitaires.
❑Mode Cinéma : le mode cinéma permet de visualiser des émissions 4:3
standard en plusieurs modes grand écran (rapport d’aspect 16:9).
❑Canaux préférés : permet de naviguer dans une liste contenant jusqu’à
seize canaux sans quitter l’émission en cours.
❑Blocage parental : la puce V-Chip permet aux parents de bloquer les
émissions qui ne conviennent pas aux jeunes téléspectateurs.
Présentation du téléviseur Sony
9
Présentation du téléviseur Sony
Utilisation de votre téléviseur
Afin de profiter votre téléviseur pendant de longues années et de conserver
sa qualité d’image d’origine, procédez à des entretiens périodiques.
Remarques sur le
téléviseur
Pour une image nette
Évitez que la lumière du soleil ou que d’autres sources de lumière ne se
❑
reflètent sur l’écran.
❑La surface de l’écran se raye facilement. Ne le frottez pas, ne le touchez
pas ou ne le tapotez pas avec des objets pointus ou abrasifs (reportezvous à la section « Nettoyage »de la page 4).
Si vous n’utilisez pas le téléviseur pendant une période prolongée
Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise murale si vous
❑
prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plus d’une semaine.
Lors de la mise sous tension du téléviseur
Le ventilateur continue de fonctionner pendant environ deux minutes.
❑
Attendez plusieurs minutes avant de débrancher l’appareil de la prise
murale ou d’éteindre le disjoncteur.
Condensation d’humidité
Si votre téléviseur est transporté directement d’un endroit froid à un
❑
endroit chaud, s’il est placé dans une pièce humide ou si la température
de la pièce change soudainement, l’image peut être floue ou les couleurs
de mauvaise qualité. Ceci est du à la condensation accumulée sur les
lentilles situées à l’intérieur de l’appareil. Patientez quelques heures
pour permettre à l’humidité de s’évaporer avant d’allumer le téléviseur.
Une fois la condensation évaporée, l’image redevient normale.
ÉcranLa surface d’écran est dotée d’un revêtement spécial pour réduire les
réflexions au maximum. Des méthodes de nettoyage inappropriées
pourraient endommager la surface de l’écran. Vous devez y porter une
attention particulière.
Nettoyage de la surface de l’écran
La poussière et la saleté accumulées sur l’écran peuvent affecter la qualité de
l’image. Éliminez-les de l’écran avec un tissu doux. Veillez à respecter les
instructions de nettoyage de la page 4 pour éliminer les taches tenaces et la
saleté.
10
Écran
Présentation du téléviseur Sony
POWER
LAMP TIMER POWER
Présentation du téléviseur Sony
Lampe de projection
Voy ant s
VoyantsLes voyants indiquent l’état actuel de votre téléviseur. En cas de changement
ou de problème avec le téléviseur, les voyants clignotent ou s’allument ainsi
qu’il est indiqué ci-dessous afin d’attirer votre attention.
Le voyantclignote parce que...
POWER:
(vert) clignotant
POWER:
(rouge) clignotant
Le voyant TIMER
est allumé.
Le voyant LAMP
clignote.
La lampe de la source lumineuse se prépare à s’allumer.
Elle s’allume lorsqu’elle est prête.
Le capot de la lampe est correctement fixé. Le voyant
rouge continue de clignoter par intervalles de trois
clignotements jusqu’à ce que le capot de la lampe soit
correctement installé. Lorsque le capot de la lampe est
correctement fixé, le téléviseur s’allume avec un voyant
vert.
Lorsque l’une des minuteries est activée, le voyant reste
allumé (sans clignoter) même si le téléviseur est éteint.
La lampe de projection a grillé. Remplacez-la par une
lampe neuve (voir page 14).
Lampe de projectionVotre téléviseur de projection utilise une lampe de projection comme source
Pour savoir comment
remplacer la lampe, voir
page 76.
lumineuse. Comme toutes les lampes, elle doit être remplacée en fin de vie,
lorsque son voyant clignote ou lorsque l’écran s’assombrit. La lampe de
projection se trouve sous le couvercle du panneau de commande ainsi qu’il
est indiqué dans le diagramme ci-dessus. Remarques :
❑Après avoir mis votre téléviseur sous tension, il se peut s’écouler un
certain temps (une minute ou moins) avant que l’image n’apparaisse.
❑Lorsque la lampe de projection est usée, l’écran devient noir.
Remplacez la lampe par une nouvelle lampe de rechange Sony XL-2200
(non fournie).
✍ La lumière émise par la lampe est forte lorsque votre téléviseur est
utilisé. Afin d’éviter toute gêne ou toute lésion oculaire, ne regardez pas
dans le compartiment de la lampe lorsque l’appareil est sous tension.
11
Présentation du téléviseur Sony
Installation du téléviseur
Transport de votre
téléviseur
Le transport de ce téléviseur nécessite au moins deux personnes. Ne tenez
pas le téléviseur par son socle, ni par le panneau avant. Ces éléments
risqueraient de se briser.
Ne saisissez pas le
téléviseur par son socle,
ni par le panneau avant.
Lorsque vous déplacez le téléviseur, placez une main dans l’orifice situé sur
la partie inférieure du téléviseur tout en saisissant la partie supérieure avec
l’autre main, ainsi qu’il est indiqué dans l’illustration ci-dessous.
12
Si vous avez raccordé les câbles et les cordons, veillez à les débrancher avant
de déplacer le téléviseur.
Présentation du téléviseur Sony
min. 2,1 m (environ 6,8 pieds)
62.5
65
min. 2,2 m (environ 7 pieds)
60"
min. 2,1 m (environ 6,8 pieds)
55"
Précautions à
prendre pendant
l’installation
Prévention des
chutes du téléviseur
Pour utiliser le support
SU-GW12 avec votre
téléviseur, la courroie de
soutien est nécessaire.
Installation de votre
téléviseur contre un
mur
Pour assurer la sécurité des enfants et du téléviseur, maintenez les enfants à
distance du téléviseur pendant l’installation. Le téléviseur risque de tomber
et d’être endommagé si des enfants l’escaladent ou le poussent.
Afin d’éviter les chutes, fixez le téléviseur de la façon suivante.
Utilisation du support du téléviseur avec les sangles de support
❑
Sony recommande fortement d’utiliser le support de téléviseur
SU-GW12 avec une sangle de support conçue pour votre téléviseur.
Conservez une distance de 10 cm (4 pouces) au moins entre l’appareil et le
mur.
Présentation du téléviseur Sony
Zone de visionnage
recommandée
Zone d’affichage horizontale
min. 2,2 m (environ 7 pieds)
min. 2,2 m (environ 7 pieds)
min. 2,1 m (environ 6,8 pieds)
m
in. 2,1 m
65
˚
62.5
˚
62.5
62.5
˚
La qualité de l’image peut varier en fonction de votre position de visionnage.
Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible, installez votre téléviseur
dans les zones indiquées ci-dessous.
ModèleDistance d’affichage
KDF-E55A20min. 2,1 m (environ 6,8 pieds)
KDF-E60A20min. 2,2 m (environ 7 pieds)
Zone d’affichage verticale
m
in
. 2
,2
m
(e
n
v
iro
m
60"
60"
(environ
55"
55"
m
6,8 pieds)
)
n
in
in
7
60"
. 2
. 2
,1 m
,1 m
(en
(en
p
ie
d
s
)
v
v
iro
iro
n
n
6
6
55"
,8
,8
p
p
ie
ie
d
d
s
s
)
)
27.5
˚
27.5
˚
13
Présentation du téléviseur Sony
Panneau avant et connecteurs du téléviseur
Panneau avant
POWER
LAMP TIMER POWER
POWER
LAMPTIMERPOWER
15432
CHANNEL
VOLUME
TV/VIDEO
3
#
3
#
6
7
8
z
La touche CHANNEL +
possède un point
tactile. Utilisez ce point
tactile comme
référence lorsque vous
pilotez le téléviseur.
14
ÉlémentDescription
1 POWER
(alimentation)
2 Voyant POWER à
DEL
Appuyez sur cette touche pour mettre le téléviseur sous
tension/hors tension.
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. Le
voyant à DEL ne s’allume pas lorsque l’alimentation est
coupée. Si le voyant à DEL clignote constamment en
rouge, cela peut signifier que l’écran doit être réparé (voir
« Pour communiquer avec Sony » à la page 75).
3 Voyant TIMER à
DEL
Si ce voyant est allumé, cela signifie que l’une des
minuteries est activée. Lorsque la minuterie est activée, le
voyant à DEL reste allumé même si l’écran est hors
tension. Pour plus de détails, voir page 73.
4 Voyant LAMP à
DEL
S’allume en rouge lorsque la lampe émettant la source
lumineuse a grillé. Pour plus de détails, voir « Remplacement
de la lampe » à la page 76.
5 (IR) Récepteur
infrarouge
Reçoit les signaux IR de la télécommande. Ne placez rien
à côté du capteur, son fonctionnement pourrait en être
affecté.
6 CHANNEL +/–
(CANAL +/–)
Appuyez sur ces touches pour passer en revue les canaux.
Pour faire défiler rapidement les canaux, maintenez l’une des
touches CHANNEL enfoncée.
7 VOLUME +/–Appuyez pour régler le volume.
8 TV/VIDEOAppuyez sur cette touche pour sélectionner le tuner du
téléviseur et les entrées d’autres appareils vidéo.
Présentation du téléviseur Sony
12
Connecteurs du
panneau avant et
arrière
Panneau avant du téléviseur
VIDEO 2 INPUT
Appuyez
légèrement pour
ouvrir la console
S VIDEO VIDEO L (MONO) R AUDIO
LAMP TIMER POWER
Présentation du téléviseur Sony
POWER
ConnexionDescription
1 S VIDEO
(avant et arrière)
Se raccorde à la prise S VIDEO OUT de votre
magnétoscope ou d’un autre appareil muni d’une prise
S VIDEO. Offre une image de meilleure qualité que les
prises Vidéo IN.
2 VIDEO/ L
(MONO)-AUDIO-R
(avant et arrière)
3 HD/DVD IN (1080i/
720p/480p/480i)
4 AUDIO OUT
(VAR/FIX) L/R
Se raccorde aux prises de sortie audio et vidéo de votre
magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo. Une quatrième
prise d’entrée (VIDEO 2) est située sur le panneau avant du
téléviseur.
Se raccorde aux prises audio (L/R) ou vidéo composant
(YPbPr) de votre lecteur DVD ou du décodeur numérique.
Se raccorde aux prises d’entrée audio gauche et droite d’un
équipement audio ou vidéo.
✍ Les prises AUDIO OUT fonctionnent uniquement
lorsque le haut-parleur du téléviseur est réglé à
Non.
(Suite)
15
Présentation du téléviseur Sony
4
1
2
3
5 Fente CableCARD Le périphérique CableCARD offre aux abonnés du câble
6 DIGITAL AUDIO
7 VHF/UHF Se raccorde à votre antenne VHF/UHF.
8 CABLESe raccorde à votre signal de câblodistribution. Cette prise
9 HDMI
*
16
Arrière du téléviseur
VIDEO IN
1
3
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDI O
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/
480p/480i)
45
Y
B
P
P
R
L
AUDIO
R
AUDI O
OUT
(VAR/FIX)
AUDI O
L
R
VHF/UHFCABLE
PCM/DOLBY DIGITAL
DIGITAL
AUDIO
(OPTICAL)
OUT
EJECT
6
L
R
AUDIO IN
7
8
9
56
ConnexionDescription
un accès à des chaînes câblées sécurisées cryptées
numériquement, sans avoir besoin d’un décodeur, ce qui
permet de recevoir non seulement la télévision de
définition standard mais également la télévision haute
définition. Pour de plus amples informations, voir page 25.
Se raccorde à l’entrée audio optique d’un appareil audio
(OPTICAL) OUT
numérique compatible PCM/Dolby Digital.
(PCM/DOLBY*
DIGITAL)
d’entrée CABLE, ainsi que la prise d’entrée VHF/UHF,
vous permet de régler votre téléviseur afin qu’il commute
entre les canaux brouillés (en provenance d’un décodeur de
câblodistribution) et les chaînes câblées décryptées.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) fournit une
(VIDEO 6 IN)
interface audio et vidéo entièrement numérique non
compressée entre ce téléviseur et tout composant audio et
vidéo HDMI, comme un décodeur, un lecteur DVD et un
ampli-tuner audio et vidéo. La technologie HDMI prend en
charge les images vidéo de qualité supérieure ou de haute
définition, ainsi que le son numérique deux canaux.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Raccordement du téléviseur
Aperçu
Votre nouveau téléviseur de projection ACL peut recevoir à la fois les
signaux des émissions analogiques et numériques reçus au moyen d’une
antenne, d’un récepteur satellite ou de la câblodistribution.
Pour afficher des images nettes, vous devez raccorder votre téléviseur
correctement et choisir le format d’affichage adapté (voir la touche Wide à la
page 50). Il est fortement recommandé de raccorder l’antenne à l’aide d’un
câble coaxial de 75 ohms pour obtenir un signal avec une qualité d’image
optimale. Un câble double de 300 ohms est facilement sujet aux
interférences radio ou autres pouvant affecter le signal. Si vous utilisez un
câble double de 300 ohms, installez-le aussi loin que possible du téléviseur.
Raccordement du téléviseur
Raccordements
vidéo et audio
Les signaux reçus par le téléviseur et les appareils raccordés doivent être
émis dans le format adéquat grâce aux raccordements appropriés. Vous
trouverez ci-dessous différents types de connecteurs vidéo disponibles
actuellement. Votre téléviseur est doté de tous les types de connecteurs à
l’exception du connecteur DVI, mais votre décodeur ou récepteur satellite
peut en être doté. Lorsque vous raccordez votre téléviseur, utilisez les
entrées disponibles sur vos appareils afin d’obtenir les performances vidéo
les meilleures, ainsi qu’il est décrit ci-dessous.
Meilleures
performances
vidéo
Types de connecteurs
HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
DVI (Digital Visuel
Interface)
Composant
S VIDEO
Composite
*
Raccordement
audio séparé
requis
Non
Oui
(non fourni)
RF/coaxialNon
* Un adaptateur est nécessaire lorsque vous raccordez un appareil doté d’un
connecteur DVI à ce téléviseur, voir page 18.
17
Raccordement du téléviseur
À propos de
l’utilisation de
S VIDEO
Si l’appareil en option que vous raccordez est muni d’une prise
S VIDEO (représentée à gauche), utilisez un câble S VIDEO pour
améliorer la qualité de l’image (par rapport au raccordement à l’aide
d’un câble audio et vidéo). Comme le câble S VIDEO ne transporte
que le signal vidéo, il est également nécessaire de raccorder des
câbles audio pour obtenir du son, comme indiqué ci-dessous.
Exemple de connexion S VIDEO
connecteur S VIDEO
S VIDEOÉquipement doté d’un
Câble
Arrière du téléviseur
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
Câble audio
VIDEO IN
13
Les câbles sont souvent
de la même couleur que les
connecteurs. Raccordez le
rouge avec le rouge,
le blanc avec le blanc, etc.
À propos de
l’utilisation d’un
adaptateur HDMIDVI
18
Si vous raccordez un appareil doté d’un connecteur DVI avec ce téléviseur
TV, il vous faudra un adaptateur. Vous pouvez utiliser un câble HDMI-DVI
ou un adaptateur HDMI (non fourni). Vous pouvez les trouver tous deux
dans votre magasin d’électronique.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur, vous devez également utiliser des câbles
audio séparés pour le son puisque le connecteur DVI ne traite que les
signaux vidéo uniquement.
Câble HDMI- DVI
Adaptateur HDMI
Câble audio
Raccordements de base
La manière de raccorder votre téléviseur varie, selon la façon dont votre
maison reçoit le signal (antenne, satellite, câble, décodeur de
câblodistribution) et selon que vous prévoyez de le raccorder à un
magnétoscope ou non.
Si vous raccordezVoir la page
Système par câble ou VHF/UHF
❏Sans décodeur ou magnétoscope
Décodeur et antenne
❏Le décodeur de câblodistribution ne
décrypte que certains canaux
(habituellement les canaux payants)
❏Sans magnétoscope
Décodeur
❏Le décodeur de câblodistribution décrypte
tous les canaux
❏Sans magnétoscope
Récepteur satellite23
Décodeur numérique ou récepteur
satellite numérique
Raccordement du téléviseur
Raccordement du téléviseur
20
21
22
24
Si vous raccordez un magnétoscope
Voir les raccordements décrits aux pages 33 et 34.
❑
19
Raccordement du téléviseur
Système par câble
ou VHF/UHF
Pour de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si vous :
❑
Disposez d’un câble et/ou d’une antenne.
(Ceci est pratique si vous utilisez une antenne de toit séparée pour
recevoir les canaux supplémentaires que votre société de
câblodistribution ne propose pas.)
❑N’avez pas de décodeur de câblodistribution ou de magnétoscope. (Si
vous avez un décodeur de câblodistribution, reportez-vous aux pages 21
à 22. Si vous avez un magnétoscope, reportez-vous aux pages 33 et 34.)
Système d’antenne
Type de câble Raccordement comme indiqué
Câblodistribution
(CATV) et
antenne
Remarques sur l’utilisation de ce raccordement
Pour ...Faire cela ...
Basculer
entre le câble et l’antenne
l’entrée du téléviseur
Câble d’antenne
Appuyez sur ANT pour commuter entre les entrées
VHF/UHF et CABLE du téléviseur.
Câble CATV
20
✍ N’utilisez pas d’antenne intérieure car elles sont particulièrement
sensibles aux interférences radio.
Raccordement du téléviseur
Décodeur et
antenne
Pour de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si :
❑
Votre société de câblodistribution ne brouille que certains canaux,
comme les chaînes payantes (qui nécessitent l’utilisation d’un
Si vous raccordez
un décodeur de
câblodistribution,
voir « Utilisation du
périphérique CableCARD »
à la page 25.
décodeur), mais ne décrypte pas tous les canaux.
❑Vous n’avez pas de magnétoscope. (Si vous avez un magnétoscope,
reportez-vous aux pages 33 et 34.)
Grâce à ce raccordement, vous pouvez :
Utilisez la télécommande du téléviseur pour changer les canaux
❑
provenant du décodeur de câblodistribution sur l’entrée du câble du
téléviseur. (Vous devez d’abord programmer la télécommande pour
votre décodeur de câblodistribution donné voir « Programmation de la
télécommande » à la page 44.)
❑Utilisez la télécommande du téléviseur pour changer les canaux arrivant
directement sur la prise d’entrée VHF/UHF du téléviseur.
Remarques sur l’utilisation de ce raccordement
Câble CATV
Câble
d’antenne
IN OUT
Décodeur
VHF/UHFCable
Câble
coaxial
Arrière du téléviseur
Raccordement du téléviseur
Pour ...Faire cela ...
Utiliser le décodeur de câblodistributionRéglez votre téléviseur sur le canal sur lequel le décodeur de
câblodistribution est réglé (généralement le canal 3 ou 4), puis
utilisez le décodeur pour changer de canal.
Configurer la télécommande du téléviseur pour
commander le décodeur de câblodistribution
Activer la télécommande pour utiliser le
décodeur de câblodistribution
Éviter tout changement involontaire des canaux
du téléviseur
Programmez la télécommande. Voir « Programmation de la
télécommande » à la page 44.
Appuyez une fois sur SAT/CABLE (FUNCTION) et le voyant SAT/
CABLE s’allume.
Lorsque vous utilisez le décodeur de câblodistribution, assurez-vous
que le téléviseur reste réglé sur le canal sur lequel le décodeur de
câblodistribution est réglé (généralement le canal 3 ou 4).
Basculer
l’entrée du téléviseur entre le décodeur
de câblodistribution et l’antenne
Appuyez sur ANT pour basculer entre les entrées VHF/UHF (canaux
cryptés) et CABLE (décryptés) du téléviseur.
21
Raccordement du téléviseur
F
DécodeurPour de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si :
❑
Votre société de câblodistribution crypte tous les canaux, ce qui
Si vous raccordez
un décodeur de
câblodistribution,
voir « Utilisation du
périphérique CableCARD »
à la page 25.
nécessite l’utilisation d’un décodeur de câblodistribution.
❑Vous n’avez pas de magnétoscope. (Si vous avez un magnétoscope,
reportez-vous aux pages 33 et 34.)
Grâce à ce raccordement, vous pouvez :
❑
Utiliser la télécommande du téléviseur pour changer les canaux
provenant du décodeur de câblodistribution sur la prise VHF/UHF du
téléviseur. (Vous devez d’abord programmer la télécommande pour
votre décodeur de câblodistribution donné.)
Pour raccorder le décodeur de câblodistribution
1 Raccordez le câble CATV à la prise d’entrée du décodeur de
câblodistribution.
2 Utilisez un câble coaxial pour raccorder la prise de sortie du décodeur à
la prise VHF/UHF du téléviseur.
3 Exécutez la fonction Auto Program (Auto programmation), telle que
décrite dans la section « Configuration de la liste des canaux du
téléviseur » aux pages 30.
Câble CATV
IN
Décodeur
Remarques sur l’utilisation de ce raccordement
Pour ...Faire cela ...
Utiliser le décodeur de câblodistributionRéglez votre téléviseur sur le canal sur lequel le décodeur de
Configurer la télécommande du téléviseur pour
commander le décodeur de câblodistribution
Activer la télécommande pour utiliser le
décodeur de câblodistribution
Éviter tout changement involontaire des canaux
du téléviseur
Câble coaxial
OUT
câblodistribution est réglé (généralement le canal 3 ou 4), puis
utilisez le décodeur pour changer de canal.
Programmer la télécommande. Voir « Programmation de la
télécommande » à la page 44.
Appuyez une fois sur SAT/CABLE (FUNCTION) et le voyant SAT/
CABLE s’allume.
Lorsque vous utilisez le décodeur de câblodistribution, assurez-vous
que le téléviseur reste réglé sur le canal sur lequel le décodeur de
câblodistribution est réglé (généralement le canal 3 ou 4).
VHF/UH
Arrière du téléviseur
22
Raccordement du téléviseur
Récepteur satelliteDébranchez toute source d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
S VIDEO
1 Raccordez le câble de l’antenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
2 À l’aide de câbles audio et vidéo et S VIDEO, raccordez les prises
AUDIO et S VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et
S VIDEO IN du téléviseur.
3 À l’aide d’un câble coaxial, raccordez votre câble à la prise CABLE du
téléviseur ou votre antenne à la prise VHF/UHF du téléviseur.
Arrière du téléviseur
VIDEO IN
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
13
VIDEO (jaune)
AUDIO-L (blanc)
AUDIO-R (rouge)
VHF/UHFCABLE
Câble coaxial
Récepteur satellite
Câble de
l’antenne
satellite
Raccordement du téléviseur
Les câbles sont souvent
de la même couleur que les
connecteurs. Raccordez le
rouge avec le rouge,
le blanc avec le blanc, etc.
Câble audio et vidéo (non fourni)
Câble S VIDEO (non fourni)
✍ Si votre récepteur satellite n’est pas équipé d’un connecteur S VIDEO,
utilisez un câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
23
Raccordement du téléviseur
Décodeur de
câblodistribution
numérique
ou
récepteur satellite
numérique
Décodeur numérique ou récepteur
satellite numérique
Câble coaxial RF
Débranchez toute source d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
1 Raccordez le câble coaxial RF de la CATV ou de l’antenne parabolique
au connecteur INPUT du décodeur de câblodistribution numérique ou
du récepteur satellite numérique.
Arrière du téléviseur
HD/DVD IN
(1080i/720p/
480p/480i)
45
Y
P
B
P
R
L
AUDI O
R
Les câbles sont souvent
de la même couleur que les
connecteurs. Raccordez le
rouge avec le rouge,
le blanc avec le blanc, etc.
Câble audio
(non fourni)
P
P
R:
Câble vidéo composant
(non fourni)
AUDIO-L
(blanc)
AUDIO-R
(rouge)
Y
B:
AUDI O
OUT
(VAR/FIX)
L
AUDI O
R
24
2 Utilisez un câble vidéo composant pour raccorder les prises YPBPR du
décodeur numérique ou du récepteur satellite numérique aux prises
composant du téléviseur.
✍ Un raccordement vidéo composant (YPBPR) est nécessaire pour
visualiser des émissions numériques en 1080i, 720p, 480i et 480p. Ce
téléviseur affiche tous les types de format de l’image avec une résolution
de 1 368 points x 768 lignes.
3 Utilisez un câble audio pour raccorder la prise AUDIO OUT du
décodeur numérique ou du récepteur satellite numérique aux prises
AUDIO IN du téléviseur.
✍ Les prises composant (YPBPR) ne fournissent pas le son, des câbles
audio doivent donc être raccordés pour pouvoir entendre le son.
Utilisation du périphérique CableCARD
Le périphérique CableCARD offre aux abonnés du câble un accès à des chaînes
câblées sécurisées cryptées numériquement, sans avoir besoin d’un décodeur, ce
qui permet de recevoir non seulement la télévision de définition standard mais
également la télévision haute définition. Le périphérique CableCARD, fourni
par votre câblodistributeur est inséré dans la fente CableCARD située sur le
panneau arrière du téléviseur. Une fois le service activé auprès de votre
câblodistributeur, la carte joue le rôle d’un décodeur séparé.
Raccordement du téléviseur
Raccordement du téléviseur
À propos de
l’utilisation du
périphérique
CableCARD
Activation du
service CableCARD
Si vous prévoyez d’utiliser un décodeur de câblodistribution séparé pour les
services de télévision numérique par câble, il est possible que vous puissiez
recevoir les programmes sur ce téléviseur grâce au périphérique
CableCARD, sauf dans les circonstances suivantes :
❑ Votre câblodistributeur n’offre pas de services CableCARD à l’endroit
où vous utilisez votre téléviseur.
❑ Vous souhaitez accéder aux fonctions interactives ou avancées de votre
câblodistributeur (comme la vidéo à la demande, ou dans certains cas, la
télévision à la carte). Ces services nécessitent une connexion
bidirectionnelle disponible uniquement si vous utilisez un décodeur
séparé. Le périphérique CableCARD est pour l’instant un périphérique
unidirectionnel uniquement et ne peut pas offrir ces services avancés.
Renseignez-vous auprès de votre câblodistributeur quant aux détails,
restrictions, prix et disponibilité du service CableCARD, ces informations
sont toutes déterminées par votre câblodistributeur et non par Sony.
Avant de pouvoir utiliser le service CableCARD, vous devez insérer le
périphérique CableCARD (fourni par votre câblodistributeur) et activer le
service, de la façon décrite ci-dessous :
1 Insérez le périphérique CableCARD dans la fente CableCARD du
téléviseur.
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
HD/DVD IN
(1080i/720p/
480p/480i)
45
Y
P
B
P
R
L
AUDIO
R
1
VIDEO IN
AUDIO
OUT
(VAR/FIX)
3
L
AUDIO
R
EJECT
VHF/UHFCABLE
6
PCM/DOLBY DIGITAL
DIGITAL
AUDIO
(OPTICAL)
OUT
L
R
AUDIO IN
✍ ATTENTION : une mauvaise insertion du périphérique CableCARD risque
d’endommager de manière irréversible la carte et le téléviseur.
(Suite)
25
Raccordement du téléviseur
2 Poussez doucement la carte dans la fente, jusqu’au déclic indiquant
qu’elle est en place.
z
Vous pouvez
également accéder aux
informations
concernant votre
périphérique
CableCARD dans le
menu Applications (voir
page 74).
Retrait du
périphérique
CableCARD
3 Après 1 à 2 minutes, l’écran de configuration du périphérique
CableCARD s’affiche automatiquement. Cet écran contient les
informations que le câblodistributeur vous demandera avant de pouvoir
activer ce service.
4 Suivez les instructions affichées : Appelez votre câblodistributeur. Un
représentant vous guidera au fil du processus d’activation.
5 Une fois votre périphérique CableCARD activé, votre câblodistributeur
téléchargera les informations relatives au service, y compris la liste des
canaux sur le périphérique CableCARD. Une fois que les canaux ont été
chargés sur le périphérique CableCARD par votre câblodistributeur, le
téléviseur s’accorde en fonction du canal disponible le plus bas.
Si vous souhaitez désactiver le service, communiquez avec votre
câblodistributeur.
✍ Une fois le périphérique CableCARD
plus les services des programmes de câblodistribution numériques
exigeant le périphérique CableCARD.
retiré, votre téléviseur ne décrypte
1 Appuyez sur la touche d’éjection de la fente CableCARD du téléviseur
pour libérer la carte.
26
Touche d’éjection
2 Tirez le périphérique CableCARD droit vers vous pour le sortir de la
fente.
Pour installer un autre périphérique CableCARD
la section « Activation du service CableCARD » à la page 25.
, suivez les instructions de
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.