Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte posterior
del televisor. Anote estos números en los espacios que se proporcionan
a continuación. Refiérase a ellos cuando contacte con su distribuidor
Sony en relación con este producto.
Nº de
modelo
Nº de
serie
Para comunicarse con Sony
Si, después de leer este manual de instrucciones, tiene más preguntas
relacionadas con el uso del televisor Sony
aparece en su tarjeta de garantía o visite la página http://www.sony.net/
®
, llame al numero que
2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este
aparato a la lluvia ni a la humedad.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Este símbolo indica al usuario la presencia de “alta
tensión” sin aislar dentro de la caja del producto, que
puede ser de suficiente magnitud como para constituir
un riesgo de electrocución para las personas.
Este símbolo indica al usuario la presencia de
instrucciones importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en la documentación que
acompaña a este aparato.
El aparato no debe exponerse a gotas ni salpicaduras. Tampoco deben
colocarse objetos con líquidos, como floreros, encima del mismo.
PRECAUCION
Para evitar descargas eléctricas, no emplee este enchufe de alimentación de
ca polarizado con un cable prolongador, receptáculo u otro tomacorriente,
a menos que los contactos puedan insertarse completamente sin quedar al
descubierto.
PRECAUCION
Cuando utilice juegos, computador as o productos similares con el televisor
de proyección, mantenga las funciones de brillo y contraste en valores de
ajuste bajos. Si se deja una imagen fija (sin movimiento) en la pantalla
durante un período de tiempo prolongado con un ajuste de brillo o
contraste alto, es posible que la imagen quede marcada permanentemente
en la pantalla. Asimismo, si mira constantemente el mismo programa, es
posible que el logotipo de la emisora quede grabado en la pantalla del
televisor. La garantía no cubre este tipo de problemas ya que son el
resultado de un uso incorrecto.
Nota sobre la presentación de subtítulos
(Caption Vision)
Este televisor ofrece la presentación de subtítulos de televisión de acuerdo
con el párrafo 15 119 de las normas de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones).
Para los clientes de los Estados Unidos
Si tiene alguna duda acerca de este producto, póngase en contacto con
el Centro de servicios de información al cliente en el número de
teléfono 1-800-222-7669 o visite la página
http://www.sony.com/
Declaración de conformidad
Nombre de la marca: SONY
Modelo: KDF-E42A10/KDF-E50A10
Entidad responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16450 W. Bernardo Dr.,
San Diego, CA 92127 EE. UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este
dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las
que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
NOTIFICACION
Este aparato ha sido debidamente probado y cumple con los límites
impuestos a los dispositivos digitales de Clas e B de acuerdo con la Sección
15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de
EE.UU.). Estos límites se establecieron para ofrecer protección razonable
contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
aparato genera, usa y puede emitir energía radioeléctrica. De no instalarse
y utilizarse de acuerdo con las una toma de corriente radiocomunicaciones
instrucciones correspondientes, podría producir interferencias
perjudiciales en las radio comunicacione. No obstante, no puede
garantizarse que no se produzcan interferencias en una instalación
determinada. Si este equipo llega a interferir de forma perjudicial en la
recepción de radio o televisión, lo que podrá comprobarse encendiendo y
apagando el aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
sReoriente o cambie de lugar la antena receptora.
sAumente la distancia que separa este aparato del receptor afectado.
sConecte el aparato en una toma de corriente radio comunicacione de
un circuito distinto al que esté conectado el receptor afectado.
sConsulte con el distribuidor o solicite los servicios de un técnico
capacitado en radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se apruebe expresamente en el
presente manual podría invalidar su autorización para emplear este
aparato.
Para los clientes de Canadá
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Seguridad
sUtilice el televisor con ca de 120 V únicamente.
sUtilice el cable de alimentación de ca especificado por Sony y que
corresponda al voltaje de la zona donde vaya a utilizarlo.
sPor motivos de seguridad, el enchufe está diseñado para encajar en
la toma de corriente en una sola posición. Si no puede insertarlo
totalmente, consulte con su distribuidor.
sSi algún líquido u objeto cae dentro del televisor, desconecte el
aparato inmediatamente y haga que lo revise personal de servicio
técnico especializado antes de volver a utilizarlo..
sDesconecte el televisor si no va a utilizarlo durante varios días. Para
desenchufar el cable eléctrico, tire del enchufe. Nunca tire del cable.
sPara obtener información detallada sobre las precauciones de
seguridad, consulte “Instrucciones Importantes de seguridad” en la
página 5.
Instalación
sEl televisor debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
sPara evitar el sobrecalentamiento interno, no bloquee los orificios de
ventilación.
(Continúa)
3
sNo instale el televisor en un lugar caliente o húmedo, ni donde quede
expuesto a cantidades excesivas de polvo o vibraciones mecánicas.
sEvite utilizar el televisor a temperaturas inferiores a 5 ºC
sSi el televisor pasa directamente de un ambiente frío a otro cálido, o
si la temperatura ambiente cambia repentinamente, la nitidez de la
imagen puede disminuir o los colores pueden perder intensidad
debido a la condensación de la humedad. Si esto ocurre, deje que la
humedad se evapore durante unas horas antes de encender el
televisor.
sPara obtener una calidad de imagen óptima, no exponga la pantalla
a la luz directa del sol o a luz artificial directa. Se recomienda utilizar
una luz fija dirigida hacia abajo desde el techo o cubrir las ventanas
situadas frente a la pantalla con tela opaca. Asimismo, se
recomienda instalar el televisor en una sala cuyo suelo y paredes no
sean de material reflectante.
sConsulte las páginas 15 y 16 para obtener más información acerca
de la instalación.
PRECAUCION
Utilice los siguientes productos de Sony con la MESA DEL TELEVISOR
que se indica a continuación únicamente.
El uso con otro la MESA DEL TELEVISOR podría provocar inestabilidad
y ocasionar lesiones.
Nº DE MODELO DEL PRODUCTO SONY
KDF-E42A10
KDF-E50A10
Nº DE MODELO DE LA MESA DEL TELEVISOR SONY
SU-RG11S (KDF-E42A10)
SU-RG11M (KDF-E50A10)
Para los clientes
Para instalar el producto especificado se requieren unos conocimientos
técnicos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor
o contratista autorizado de Sony y preste especial atención a la seguridad
durante la instalación.
Para los clientes de los Estados Unidos
Este producto contiene mercurio. Es posible que exis ta una normativa para
deshacerse de este producto si se vende en los Estados Unidos. Para
obtener información acerca del modo de deshacerse o de reciclar el
producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con la
Electronics Industries Alliance (Asociación de Industrias Electrónicas)
(http://www.eiae.org).
Nota
Este televisor digital puede recibir programación de televisión por cable
analógica básica, digital básica y digital de pago por medio de una
conexión directa a un sistema de cable que provea tal programación. El
operador de cable debe suministrarle una tarjeta de seguridad para que
pueda ver la programación digital codificada. Ciertos servic ios interactivos
y avanzados de televisión digital por cable, como video por demanda, la
guía de programas mejorada y los servicios de televisión con datos
mejorados del operador de cable, pueden requerir el uso de un
decodificador. Para obtener más información, póngase en contacto con el
operador de cable local.
Este televisor también incluye un demodulador QAM (Modulación de
amplitud en cuadratura), que permite recibir programación de televisión
digital por cable no codificada a través del servicio de suscripción a un
proveedor de servicios de cable. La disponibilidad de la programación de
televisión digital por cable depende del tipo de programación y de la señal
que brinda su proveedor de servicios de cable.
Información sobre marcas comerciales
CableCARD™ es una marca comercial de Cable Television Laboratories,
Inc.
TruSurround XT, SRS y el símbolo son marcas comerciales de SRS
Labs, Inc. La tecnología TruSurround XT se incorpora bajo licencia de
SRS Labs, Inc.
Bajo licencia de BBE Sound, Inc. conforme a las patentes USP4638258 y
4482866, “BBE” y el símbolo de BBE son marcas comerciales de BBE
Sound, Inc.
Macintosh es una marca comercial con licencia de Apple Computer, Inc.,
registrada en EE.UU. y en otros países.
WEGA, Grand WEGA, WEGA GATE, Steady Sound, Digital Reality
Creation y CineMotion son marcas comerciales registradas de Sony
Corporation.
“PlayStation” es una marca comercial de Sony Computer Entertainment,
Inc.
Este televisor está fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. ”Dolby” y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este televisor incorpora la tecnología
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC.
(Interfaz de multimedia de alta definición)
4
Instrucciones Importantes de seguridad
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Respete todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo únicamente con un paño seco.
7) No bloquee los orificios de ventilación. Instale
el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, calefactores, hornos u otros aparatos
(incluidos los amplificadores) que generen
calor.
9) Respete la finalidad de seguridad del enchufe
polarizado o de tipo conexión a tierra. Un
enchufe polarizado presenta dos contactos, uno
más ancho que el otro. Un enchufe de tipo
conexión a tierra dispone de dos contactos y una
tercera clavija de conexión a tierra. El contacto
ancho o la tercera clavija se suministra para su
seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en la toma de corriente, póngase en contacto con
un electricista para el reemplazo de la toma de
corriente obsoleto.
10) Para proteger el cable de alimentación, aléjelo de
lugares de paso o donde pueda ser aplastado,
especialmente en la punta de los enchufes, los
tomacorrientes o el punto donde el cable sale del
aparato.
12) Utilícelo únicamente con el carro, pedestal, trípode,
la mesa o mesa especificados por el fabricante o
vendidos con el aparato. Si utiliza un carro, tenga
cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar
lesiones en el caso de una caída.
13) Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no se utilice durante
períodos de tiempo prolongados.
14) Solicite servicio técnico únicamente a personal
de servicio técnico especializado. Será
necesario solicitar servicio técnico si el aparato
ha sufrido daños como, por ejemplo, si el cable
de alimentación o el enchufe están dañados, se
ha vertido líquido o se ha caído algún objeto
dentro del aparato, o bien si dicho aparato ha
sido expuesto a la lluvia o a humedad, no
funciona correctamente o se ha caído.
s Asegúrese de respetar las indicaciones detalladas en la sección
“Seguridad” del televisor en la página 6.
Antenas
Conexión a tierra de una antena exterior
Cuando instale una antena exterior, tenga en cuenta las precauciones
siguientes. Un sistema de antena exterior no deberá colocarse cerca de
líneas de alta tensión ni otros circuitos de iluminación o alimentación, ni
donde pueda entrar en contacto con tales líneas de alimentación o circuitos.
CUANDO INSTALE UN SISTEMA DE ANTENA EXTERIOR, TENGA
MUCHO CUIDADO PARA EVITAR QUE ENTRE EN CONTACTO
CON TALES LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN O CIRCUITOS, YA QUE
TAL CONTACTO RESULTA CASI SIEMPRE FATAL.
Cerciórese de que el sistema de antena esté conectado a tierra a fin de
proporcionar cierta protección contra sobretensiones y cargas estáticas.
El apartado 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC) de EE. UU. y el
apartado 54 del Código Eléctrico de Candá ofrecen información con
respecto a la conexión a tierra adecuada del poste y la estructura de soporte,
la conexión a tierra del cable de conexión de la unidad de descarga de la
antena, el tamaño de los conductores de conexión a tierra, la ubicación de
la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de
conexión a tierra y los requisitos de tales electrodos.
11) Utilice únicamente los complementos o
accesorios especificados por el fabricante.
(Continúa)
5
Conexión a tierra de la antena de acuerdo con el NEC
Para obtener información acerca de la conexión a tierra de la antena,
consulte la Sección 54-300 del Código Eléctrico de Canadá.
Cable de entrada de
antena
Abrazadera de
conexión a tierra
Equipo de
servicio
eléctrico
Cable de entrada de
antena (Sección 810-20
del NEC)
Conductores de conexión
a tierra (Sección 810-21
del NEC)
Abrazaderas de conexión a tierra
Sistema de electrodos de
NEC: Código
Eléctrico Nacional
conexión a tierra de servicio
eléctrico (Artículo 250 Parte H
del NEC)
Limpieza
sLimpie con regularidad el área de la cubierta posterior del televisor.
La presencia de polvo en esta área puede causar problemas con el
sistema de enfriamiento del televisor.
sLimpie la caja del televisor con un paño suave
y seco. Para quitar el polvo de la pantalla,
pásele suavemente un paño. Las manchas
resistentes pueden limpiarse con un paño
ligeramente humedecido en agua tibia y jabón
suave. Nunca emplee disolventes fuertes, como diluyente o bencina.
Si la imagen se oscurece después de utilizar el televisor durante un
período de tiempo prolongado, es posible que sea necesario limpiar
su interior. Consulte a personal de servicio técnico especializado.
sDesenchufe el cable de alimentación de ca cuando limpie esta
unidad. Si la unidad con el cable de alimentación de ca enchufado,
podría producirse una descarga eléctrica.
Acerca de la limpieza de la superficie de la pantalla
La superficie de la pantalla dispone de un revestimiento especial para
reducir el reflejo. Para evitar daños en la pantalla, límpiela de la manera
siguiente:
sLimpie la pantalla con un paño suave.
sPara eliminar la suciedad más difícil, utilice un paño ligeramente
humedecido en agua y jabón. No pulverice productos de limpieza
directamente sobre el televisor. Sólo debe pulverizar el paño de
limpieza para humedecerlo.
sNo utilice ningún tipo de esponja abrasiva, limpiador alcalino, ácido
o en polvo, paño químico ni otros dis olventes como alcohol, bencina
o diluyentes, ya que podrían dañar el revestimiento de la pantalla.
Mantenimiento
Daños que requieren reparación
No intente reparar el televisor usted mismo ya que si abre
la caja puede quedar expuesto a voltajes peligrosos u otros
peligros.
Desconecte el televisor del tomacorriente y solicite los
servicios de personal de servicio técnico especializado.
Piezas de repuesto
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas, solicite al técnico de
reparación un certificado por escrito conforme ha utilizado las piezas de
repuesto con las mismas características que las originales especificadas por
el fabricante.
La sustitución no autorizada de piezas podría provocar incendios,
descargas eléctricas u otros peligros.
Consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 86.
Seguridad
Tenga cuidado cuando mueva
el televisor
Mientras coloca el televisor en su posición,
tenga cuidado de que no se caiga sobre sus pies
o dedos.
Procure no perder el equilibrio mien tras instala
el televisor.
S
T
D
/D
U
O
P
O
W
E
R
Transporte el televisor de la
forma especificada
Si transporta el televisor de una forma que no sea la
especificada y sin el número de personas
especificado, éste podría caerse y causar lesiones
graves. Asegúrese de seguir las instrucciones
mencionadas a continuación.
sTransporte el televisor con el número de personas especificado
(consulte la página 15).
sAgarre firmemente el televisor cuando lo transporte.
sAntes de transportar el televisor, desconecte todos los accesorios y
cables.
Acerca del televisor
Aunque el televisor está fabricado con tecnología de alta precisión, es
posible que en la pantalla aparezcan puntos negros o puntos de luz
brillantes (rojo, azul o verde) de forma permanente. Esto es propio de la
estructura del panel, no se trata de un defecto.
Instalación
sSi la pantalla está expuesta a la luz directa del sol o a una fuente
intensa de luz artificial, es posible que algunas partes de la misma se
vean blancas debido a los reflejos provenientes de la parte posterior.
Esto es propio de la estructura del televisor.
No exponga la pantalla a la luz directa del sol ni a fuentes directas
de luz artificial.
sEs posible que la calidad de la imagen se vea afectada por el ángulo
de visión. Para lograr la mejor calidad de imagen, instale el televisor
conforme a la sección “Area de visualización recomendada” en la
página 16.
sSi instala el televisor en una pared, manténgalo a una distancia
mínima de 10 cm de la misma.
Lámpara de proyección
sEl televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz.
Deberá cambiar la lámpara por una nueva (no suministrada) cuando:
• el indicador de reemplazo de lámpara situado en el panel frontal
parpadea en rojo,
• las imágenes de la pantalla aparecen oscuras,
• no aparece ninguna imagen en pantalla después de un uso
prolongado.
sEn raras ocasiones, es posible que la bombilla estalle dentro de la
unidad de la lámpara, pero dicha unidad está diseñada para contener
los trozos de cristal roto en su interior. (Consulte “Reemplazo de la
lámpara” en la página 86.)
sSi eventualmente la lámpara se quema, escuchará un estallido
notorio. Esto es normal y propio de este tipo de lámpara.
Para deshacerse de las pilas usadas
Para proteger el medio ambiente, deshágase de las pilas usadas de acuerdo
con las leyes o regulaciones locales.
Ventilador
Este televisor utiliza un ventilador. Es posible que escuche el sonido del
ventilador en funcionamiento según la ubicación del televisor. El sonido
puede resultar más notorio durante la noche o cuando el nivel de ruido de
fondo sea bajo.
6
Referencia de funciones y traducciones
En este manual se incluyen ciertos términos en inglés. A continuación encontrará su traducción y explicación.
Texto en el manualEspañolExplicación
AC INca entrada
AM/PMAntes de medio día/después del medio día
ANTAntena
AUDIO OUT L/RSalida de audio izquierda/derecha
AUDIO L, RAUDIO-izquierda, derecha
AUTO SAPSegundo programa de audio
A/VAudio/Video
CableCARDMarca comercialProporciona a los usuarios de cable acceso a
Caption VisionVista de subtítulos
CATV Sistema de televisión de pago
CHANNEL +/–, CH +/–, – CHANNEL +Canal +/–
CineMotion Marca comercial registradaEsta opción permite que el televisor detecte en
Composite Component Processor (CCP-X)Proceso del componente compuesto
DAV Audio y video digital
DBSSistema de emisión digital
DCF
Digital Reality CreationCreación real digital
DISPLAYMostrar
DISPLAY SIGNAL IN, OUTEntrada, salida de señal al monitor
DRCCreación real digital
®
DRC
MF V1Marca comercial de Sony Coporation
DRC PaletteDRC Paleta
D-Sub Subminiatura D
DTV Televisión digital
DVDDisco digital de video
DVD/VCR/DVRDisco digital de video/Videograbadora/
DVIInterfaz visual digital
DVI (Interface Visual Digital)-HDTVInterfaz visual digital - televisor de alta definición
DVI-DInterfaz visual digital-digital
DVRVideograbadora digital
Electronics Industries Alliance (EIA)Alianza de Industrias Electrónicas
ENTER, ENTIngresar
EXITSalir
FAVORITESFavoritos
FCCComisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.
FREEZECongelar
FUNCTIONFunción
GUIDEGuía
HDAlta definición
HD15Cable de alta definición de 15mm
HD/DVD INEntrada de alta definición/Disco digital de video
HDDUnidad de disco duro
HDMIInterfaz multimedia de alta definición
HDTVTelevisión de alta definición
INEntrada
IR - Infrared ReceiverReceptor infrarrojo
IRISAjuste los niveles de contraste
JUMPAlternador de canales
LAMPLámpara
L/RIzquierda/Derecha
LCDPantalla de cristal líquido
LD Disco laser
LEDIluminador
MENUMenú
Normativa de diseño de sistemas de archivo de cámaras
Videograbadora digital
canales conficados digitalmente – sin la necesidad
de usar un receptor de televisión digital.
forma automática el contenido de las películas y
ofrezca una imagen de máxima calidad.
(Continúa)
7
Texto en el manualEspañolExplicación
MODEModo
MTSSonido multicanal del televisor
MUTINGSilenciador
NECCódigo Electrico Nacional
NTSCComité nacional de sistemas de televisión
OPTICALOptica
OUTSalida
PCComputadora personal
PCMModulación del pulso-código
PCMIAAdaptador de interfaz de fabricante de
PIC OFFApagar la imagen
PICTUREImagen
PlayStationMarca comercial registradaJuego de video marca Sony
POWERAlimentación
POWER LEDFunción de encendido/apagado
POWER/STANDBYAlimentación/en espera
QAMModulación de la amplitud de la cuadratura
RECGrabar
RESETRestablecer, reinciar
RETURNVolver
RFRadio frecuencia
SAPPrograma secundario de audio
SATSatélite
SAT/CABLESatélite/Cable
SEARCHBúsqueda
SLEEPApagado automático
Steady SoundAuto volumen
S VIDEO INEntrada de S VIDEO
TIMER(S)Temporizador(es)
TIMER LEDIndicador temporizador
TOP MENUMenú superior
TruSurround XTMarca comercial registradaSeleccione para obtener sonido envolvente, solo
TVTelevisión
TV/VIDEOTelevisión/Video
UHFFrecuencia ultra alta
V-ChipV circuito integradoCircuito integrado de computadora instalado en
VCRVideograbadora
VESAAsociación de Estándares de Electrónica y Video
VGAMatriz de gráficos de video
VHFSeñal de televisión de frecuencias altas
VHSSistema de video doméstico
VIDEO 1/3 IN S VIDEOEntrada de VIDEO 1/3 S VIDEO
VIDEO 2 IN VIDEO/L(MONO)-AUDIO-R Entrada de VIDEO 2 VIDEO/
VIDEO 2 INEntrada de VIDEO 2
VIDEO 6 IN HDMI IN /
R-AUDIO-L
VIDEO/L (MONO)-AUDIO-RVIDEO/izquierda (MONO)-AUDIO-derecha
VOLUME +/–, VOL +/– , – VOL +Volumen +/–
WEGA ENGINETecnología única de Sony
WEGA GATE
WIDEPanorámico
WXGAMatriz panorámica de gráficos extendida
XGAMatriz de gráficos extendida
computadora personal
Marca comercial de Sony Coporation
L(izq)(MONO)-AUDIO-R(der)
Entradas del VIDEO 6, entrada de interfaz
multimedia de alta definición /
R(der)-AUDIO-L(izq)
Función nueva que le permite desplazarse fácilmente
entre las funciones más prácticas del televisor
Modula los niveles de volumen para uniformar el
sonido de los programas y el de los comerciales.
para programas esteréo.
un televisor para permitir que el usuario controle
la visualización de ciertos programas,
especialmente los de contenido sexual o violento.
Gracias por adquirir el televisor de proyección de pantalla de cristal líquido
de alta definición de Sony. Este manual corresponde a los modelos KDFE42A10 y KDF-E50A10.
Contenido del
paquete
FuncionesA continuación se describen algunas de las funciones de las que podrá
Junto con el televisor nuevo, el paquete contiene un control remoto y dos
pilas AA (R6). Consulte la página 95 para obtener la lista completa del
contenido del paquete.
disfrutar con su nuevo televisor:
❑WEGA GATE
desplazarse fácilmente entre las funciones más prácticas del televisor:
canales favoritos, canales de cable, canales de aire, ajustes o lista de
entradas externas.
❑WEGA Engine: brinda calidad de imagen superior a partir de cualquier
fuente de video al minimizar el deterioro de la señal causado por la
conversión digital a analógica y estabilizar el procesamiento de la señal.
El motor cuenta con características únicas de la tecnología Sony como
las siguientes:
•DRC
dobladores de línea convencionales, la función DRC Multifunction
(multifunción) reemplaza la forma de onda NTSC de la señal por el
equivalente de alta definición más próximo a través del proceso de
asignación digital. La opción DRC Palette permite personalizar el
nivel de detalle (Realidad) y la suavidad (Claridad) para crear hasta
tres paletas personalizadas.
❑HDTV (Televisión de alta definición) integrada: permite ver
programas de televisión digital y disfrutar de la calidad de audio y video
mejorada que ofrecen estos programas.
❑Modo ancho: permite ver transmisiones normales de 4:3 en modo
panorámico (formato 16:9).
❑Iris avanzado: el obturador de iris avanzado se abre y se cierra
automáticamente en función del nivel de la señal de entrada para crear
blancos más brillantes y un mejor contraste en las escenas oscuras.
❑CineMotion
3-2, la función CineMotion permite obtener imágenes con movimiento
uniforme al reproducir películas u otras fuentes de video en cinta.
™
: WEGA GATE es una función nueva que permite
®
(Digital Reality Creation)-MF V1: a diferencia de los
®
: mediante el uso de la tecnología de despliegue inverso
Presentación del televisor
(Continúa)
11
Presentación del televisor
❑Bloqueo de seguridad: la tecnología V-Chip permite a los padres
bloquear programas inadecuados para niños pequeños.
❑Ranura para CableCARD
™
: proporciona a los usuarios de cable
acceso a canales de cable codificados digitalmente, sin la necesidad de
usar un decodificador para recibir tanto televisión de definición estándar
como de alta definición. El dispositivo CableCARD
suministrado por su
proveedor de televisión por cable se inserta en la ranura correspondiente
del panel posterior del televisor. Después de activar el servicio con su
proveedor de televisión por cable, la tarjeta reemplaza la necesidad de
utilizar un decodificador independiente. (Consulte con su proveedor de
televisión por cable para averiguar detalles, limitaciones, precios y
disponibilidad del servicio CableCARD. Para obtener más información
sobre el dispositivo CableCARD en este manual, consulte la página 32.)
❑Entradas de video componente: ofrecen la mejor calidad de video
para conexiones de reproductores de DVD (480p, 480i) y
decodificadores (1 080i, 720p, 480p y 480i).
❑Entradas S VIDEO: permiten obtener imágenes de alta calidad de los
equipos conectados.
❑Canales Favoritos: permite desplazarse a través de una lista de hasta 16
canales favoritos sin abandonar el canal actual.
❑Steady Sound
®
: iguala los niveles de volumen de modo que la salida
sea consistente entre los programas y los comerciales.
de alta definición): proporciona una interfaz de video y audio
totalmente digital y sin comprimir entre este televisor y cualquier
componente de audio y video equipado con HDMI, como un
decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio y video
(A/V). La tecnología HDMI admite video mejorado o de alta definición,
además de audio digital de dos canales.
12
Uso del televisor
Notas sobre el
televisor
Presentación del televisor
Para disfrutar del televisor durante muchos años y mantener la calidad de
imagen original, deberá realizar tareas periódicas de mantenimiento.
Para disfrutar de una imagen nítida
Evite la exposición directa de la pantalla a los rayos solares y demás
❑
fuentes luminosas.
❑La superficie de la pantalla se raya con facilidad. No la frote, toque ni
golpee con objetos filosos o abrasivos (consulte “Acerca de la limpieza
de la superficie de la pantalla” en la página 6).
Cuando no utilice el televisor durante un período de tiempo prolongado
Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de corriente si
❑
prevé que no utilizará el televisor durante más de una semana.
Cuando apague la alimentación
El ventilador continuará funcionando durante aproximadamente dos
❑
minutos. Espere unos minutos antes de desenchufarlo de la toma de
corriente o desconectar el interruptor.
Presentación del televisor
Acerca de la condensación de humedad
Si el televisor se traslada directamente de un ambiente frío a otro cálido,
❑
se ubica en un ambiente húmedo o si la temperatura ambiente cambia
repentinamente, es posible que la nitidez de la imagen disminuya o los
colores pierdan intensidad. Esto se debe a la condensación de humedad
en el interior de la lente. Espere algunas horas para permitir que la
humedad se evapore antes de encender el televisor. Una vez que se haya
evaporado la condensación, la imagen volverá al estado normal.
PantallaPara reducir el reflejo, la superficie de la pantalla dispone de un
revestimiento especial. Los métodos de limpieza inapropiados podrían
causar daños en la superficie de la pantalla. Se requiere especial cuidado.
Limpieza de la superficie de la pantalla
El polvo y la suciedad que se deposita en la pantalla puede afectar a la
calidad de la imagen. Para quitar el polvo de la pantalla, utilice un paño
suave. Asegúrese de respetar las instrucciones de limpieza provistas en la
página 6 para eliminar manchas y suciedad persistentes.
13
Presentación del televisor
Indicadores
Pantalla
POWER/STANDBY
TIMER LAMP
PUSH OPEN
Indicadores
POWER
Los indicadores muestran el estado actual del televisor. Si se produce un
cambio de estado o surge un problema con el televisor, los indicadores
comenzarán a parpadear o a encenderse de la manera descrita a continuación
para indicar que se requiere atención.
IndicadorParpadea porque...
POWER/
STANDBY
parpadea
El indicador LAMP
(lámpara)
parpadea
El indicador
TIMER está
encendido
verde: La lámpara de la fuente de luz se prepara para
encenderse. Cuando está lista, se enciende.
rojo: La cubierta de la lámpara o la lámpara no está
debidamente instalada. El indicador rojo continuará
parpadeando en intervalos de 3 parpadeos cada vez hasta
que la cubierta de la lámpara se coloque correctamente.
Cuando la cubierta de la lámpara se instale firmemente, el
televisor se encenderá con el indicador verde.
Se ha quemado la lámpara de proyección. Reemplácela por
una nueva (consulte la página 86).
Cuando uno de los temporizadores está programado, el
indicador permanece encendido (sin parpadear) aun
cuando el televisor está apagado.
Lámpara de
proyección
Para obtener información
acerca de cómo
reemplazar la lámpara,
consulte la página 86.
14
El televisor emplea una lámpara de proyección como fuente de luz. Al igual
que cualquier lámpara, tiene una vida útil y debe reemplazarse cuando el
indicador Lamp parpadea o la pantalla se oscurece. Tenga en cuenta los
puntos siguientes:
❑Después de encender el televisor, puede demorar unos momentos
(1 minuto o menos) en aparecer la imagen.
❑Cuando la lámpara de proyección se agota, la pantalla se oscurece.
Reemplace la lámpara por una lámpara de repuesto Sony XL-2400
nueva (no suministrada).
✍
La luz que emite la lámpara es bastante brillante cuando el televisor
está encendido. Para evitar malestar o daños en la vista, no mire
dentro de la caja de la luz cuando el televisor esté encendido.
Instalación del televisor
Presentación del televisor
Transporte del
televisor
Son necesarias dos personas como mínimo para transportar el televisor. No
lo sujete por la mesa ni por el panel frontal. Si lo hace, dichas piezas podrían
romperse.
No sujete el televisor por
la mesa ni por el panel
frontal.
Cuando mueva el televisor, coloque una mano en el orificio de la parte
inferior mientras toma la parte superior con la otra mano, como se muestra
en la ilustración siguiente.
KDF-E50A10KDF-E42A10
Presentación del televisor
Tome precauciones
durante la
instalación
Si ha conectado cables, asegúrese de desenchufarlos antes de mover el
televisor.
Para garantizar la seguridad de los niños y del televisor, mantenga a los
niños alejados de la unidad durante el proceso de instalación. Si los niños
trepan o empujan el televisor o la mesa, éste podría caerse y dañarse.
15
Presentación del televisor
n. 179,83 cm (aprox. 1,8 m)
65.
65
n. 179,83 cm (aprox. 1,8 m)
n. 201,16 cm (aprox. 2,0 m)
Para evitar que el
televisor se vuelque
Si instala el televisor
en una pared
Area de
visualización
recomendada
Area de visualización horizontal
65
65.
Como medida de seguridad, fije el televisor de la manera siguiente.
Uso de la mesa del televisor con correas de sujeción
❑
Mantenga una distancia mínima de 10 cm entre el televisor y la pared para
garantizar la ventilación adecuada.
El ángulo de visión puede afectar a la calidad de imagen.
Para obtener la mejor calidad de imagen, instale el televisor dentro de las
áreas que se indica a continuación.
mín. 201,16 cm (aprox. 2,0 m)
mín. 201,16 cm (aprox. 2,0 m)
mín. 179,83 cm (aprox. 1,8 m)
mín. 179,83 cm (aprox. 1,8 m)
42" (106,68 cm)
65
˚
65
˚
˚
Sony recomienda usar la mesa para el televisor SU-RG11S (con el
modelo KDF-E42A10) y el SU-RG11M (con el modelo KDF-E50A10)
con una correa de sujeción diseñada para el televisor.
✍
Cuando utilice la mesa del televisor SU-RG11S (con el modelo KDFE42A10) y el SU-RG11M (con el modelo KDF-E50A10) para su
televisor, debe utilizar el cinturón de la mesa.
ModeloDistancia de visualización
KDF-E42A10mín.179,83 cm (aprox. 1,8 m)
KDF-E50A10mín. 201,16 cm (aprox. 2,0 m)
Area de visualización vertical
mín. 201,16 cm (aprox. 2,0 m)
50" (127 cm)
50" (127 cm)
mín. 179,83 cm (aprox. 1,8 m)
mín. 179,83 cm (aprox. 1,8 m)
42" (106,68 cm)
16
30
˚
30
˚
Conectores y controles del televisor
Panel frontal
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
POWER
PUSH OPEN
WEGA GATE
TV/VIDEO
CANNELVOLUME
Presentación del televisor
Para abrir el panel
Para abrir el panel frontal del televisor,
0
empuje la puerta del panel hacia arriba justo
por debajo de la marca “PUSH OPEN”.
Presentación del televisor
PUSH OPEN
WEGA GATE
TV/VIDEO
215934678
ElementoDescripción
WEGA GATE
1
Presiónelo para mostrar
para salir de
2
TV/VIDEO
(Televisión/ Video)
3
Presiónelo para confirmar la selección o el ajuste.
Presiónelo varias veces para recorrer todos los equipos de video conectados a las entradas de video del
televisor.
Presiónelo para ajustar el volumen.
– VOLUME +
(volumen)
4
– CHANNEL +
Presiónelos para desplazarse por los canales. Para explorar rápidamente los canales, mantenga
presionado
(canal)
Indicador TIMER
5
(temporizador)
Cuando se ilumina, indica que uno de los temporizadores o
temporizador está programado, este indicador permanece encendido aunque se apague el televisor.
Para obtener información detallada, consulte la página 83.
Indicador LAMP
6
(luminoso)
Indicador POWER
7
(alimentación)/
STANDBY
(encendido/
Se ilumina en color rojo si la lámpara de la fuente de luz se quema. Para obtener información
detallada, consulte “Reemplazo de la lámpara” en la página 86.
Se ilumina en verde cuando se enciende el televisor. El parpadeo continuo en rojo de este indicador
podría indicar que es necesario reparar el monitor (consulte “Para comunicarse con Sony” en la página
2). Si el indicador rojo parpadea sólo tres veces, la puerta de la lámpara de la unidad de lámpara o la
propia lámpara no está debidamente instalada (consulte la página 88).
en espera)
Receptor de
8
infrarrojos (IR)
POWER
9
Recibe señales infrarrojas del control remoto.
No coloque ningún objeto cerca del sensor, ya que puede afectar a su funcionamiento.
Presiónelo para encender y apagar el televisor.
(alimentación
VERDE)
q;
Bocinas
Emiten señales de audio.
✍ El botón CHANNEL + cuenta con un punto táctil. Utilícelo como referencia
cuando opere el televisor.
WEGA GATE
– o +
.
CHANNELVOLUME
WEGA GATE
y activar los botones
TIMERLAMP
POWER/STANDBY
y active los botones , B, b, v
TV/VIDEO, – VOLUME +
Sleep
está programado. Cuando el
POWER
y V. Presiónelo nuevamente
y
– CHANNEL+
.
17
Presentación del televisor
Panel lateral
1
2
Y
B
/C
B
P
R
/C
R
P
VIDEO
R-AUDIO-L(MONO)
2
(1080i/720p/480p/480i)
VIDEO/HD/DVD IN
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
PUSH OPEN
WEGA GATE
TV/VIDEO
POWER
CANNELVOLUME
TomaDescripción
1 HD/DVD IN 2
(1 080i/720p/
480p/480i)
Se conecta a las tomas de audio (izquierda, derecha) y de video componente (YPBPR) del
reproductor de DVD o decodificador. El video componente ofrece una mayor calidad de
imagen que las conexiones de S VIDEO (5 del panel posterior) o de video compuesto (6
del panel posterior) (consulte la página 20).
2 VIDEO IN 2
(Entrada de
VIDEO 2)
VIDEO/AUDIO L
Se conecta a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videocámara u otro
equipo de video. Si selecciona Auto en la opción Video 2 (Componente) en la
configuración de ajustes, la función de video componente se activará de manera preferente
(consulte la página 79).
(izq)
(MONO)/AUDIO R
(der)
18
Panel posterior
5
VHF/UHF
CABLE
1
3
2
4
AUDIO
7
AUDIO
RL
6
PC IN
RGB
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
1345
VIDEO IN
Y
P
PR/C
L
AUDIO
R
HD / DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
Presentación del televisor
AUDIO
DIGITAL
(OPTICAL)
OUT
B/CB
PCM/
DOLBY DIGITAL
R
L
R
AUDIO
OUT
(VAR/FIX)
Presentación del televisor
9
q;
TomaDescripción
1 CABLE
VHF (señal de
Entrada de radiofrecuencia que se conecta a la antena VHF (señal de televisión de frecuencias
altas)/UHF (frecuencia ultra alta) y a la señal de cable.
televisión de
frecuencias
altas)/
UHF (frecuencia
ultra alta)
2 Ranura para
CableCARD
CableCARD proporciona a los usuarios de cable acceso a canales de cable codificados
digitalmente y en forma segura, sin la necesidad de decodificador, lo que permitirá recibir no
solamente televisión de definición estándar sino también de alta definición. Para obtener más
información, consulte la página 32.
6
7
8
(Continúa)
19
Presentación del televisor
TomaDescripción
3 PC IN 7
(Entrada de
video de una
computadora)
4 HDMI IN 6
HDMI
L(izq)-AUDIO-R
(der)
5 VIDEO IN 1
S VIDEO
(Frontal y
posterior)
6 VIDEO IN 1/3
VIDEO/
L(izq)-AUDIO-R
(der)
7 HD (alta
definición)/DVD
(disco digital de
video) IN 4/5
(1 080i/720p/
480p/480i)
L(izq)-AUDIOR(der)
AUDIO OUT
8
(salida) (VAR/FIX)
(variable/fijo)
L (izq)/R (der)
9 DIGITAL AUDIO
(OPTICAL) OUT
(salida) (PCM
(señal de código
modulada)/
DOLBY*
DIGITAL)
q; AC IN
(ca entrada)
Se conecta al conector de salida de video y a la toma de salida de audio de la computadora
personal. Para obtener información detallada, consulte la página 42.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) ofrece una interfaz de audio/video totalmente
digital sin compresión entre este televisor y cualquier componente de audio/video equipado
con HDMI, como un decodificador, un reproductor de DVD o un receptor de audio/video. La
tecnología HDMI admite video mejorado o de alta definición, además de audio digital de dos
canales. También es posible conectar un dispositivo equipado con DVI al televisor mediante
un cable de HDMI a DVI.
Se conecta a la toma de salida de S VIDEO de la videograbadora o a otro equipo de video que
disponga de S VIDEO. S VIDEO ofrece mayor calidad de imagen que el video compuesto
(6).
Se conectan a las tomas de salida de audio y video compuesto de la videograbadora u otro
componente de video. Existe una tercera toma de video y audio compuesto (VIDEO 2) en el
panel izquierdo del televisor.
Se conecta a las tomas de audio (izquierda, derecha) y de video componente (YP
reproductor de DVD o del decodificador. Las conexiones de video componente ofrecen una
mayor calidad de imagen que las de S VIDEO (5) o video compuesto (6).
Se conecta a las tomas de entrada de audio izquierda y derecha del equipo de audio o video.
Puede utilizar estas salidas para escuchar el sonido del televisor a través del sistema estéreo.
Se conecta a la entrada de audio óptica de un componente de audio digital compatible con
PCM/Dolby Digital.
Permite conectar el cable de alimentación de ca suministrado.
BPR) del
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
20
Conexión del televisor
Descripción general
El nuevo televisor de proyección de pantalla de cristal líquido puede recibir
señales de transmisión digitales y analógicas provenientes de antena, satélite
y televisión por cable.
Para mostrar imágenes nítidas, debe conectar el televisor correctamente y
elegir el formato de pantalla correcto (consulte “Uso del botón WIDE” en la
página 55). Se recomienda enfáticamente realizar la conexión de la antena
con un cable coaxial de 75 ohm para recibir una señal de calidad de imagen
óptima. El cable bifilar de 300 ohm puede verse fácilmente afectado por
ruidos radiofónicos y similares que deterioran la señal. Si utiliza uno de estos
cables bifilares de 300 ohm, manténgalo lo más alejado posible del televisor.
Conexión del televisor
Realización de las
conexiones de
audio y video
Mejor
rendimiento de
video
Las señales que ingresan en el televisor y los dispositivos conectados
deberán emitirse en el formato correcto con las conexiones pertinentes. A
continuación, se detallan los distintos tipos de conectores de video
disponibles en el mercado. El televisor se suministra con todos los tipos de
conectores con la excepción del conector DVI, pero es posible que el
decodificador de cable o el receptor de satélite estén equipados con este tipo.
Al conectar el televisor, utilice las entradas disponibles en los dispositivos
que proporcionen el mejor rendimiento de video, como se describe a
continuación.
Se requiere una
conexión de audio
independiente
L-
AUDI O
YPB/CB PR/CR
Tipo de conector
HDMI
(Interfaz multimedia de alta definición)
DVI (Interfaz video digital)
Video componente
(480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Video compuesto
RF/CoaxialNo
*
No
Sí
-R
* Se necesita un adaptador cuando se conecta un dispositivo equipado con DVI al televisor
(consulte la página 22).
21
Conexión del televisor
Acerca del uso de
S VIDEO
Equipo con S VIDEO
Si el equipo opcional que está conectando dispone de una toma
S VIDEO (como se muestra a la izquierda), puede utilizar un cable
de S VIDEO para lograr una mejor calidad de imagen (en
comparación con un cable de A/V). Dado que S VIDEO transporta
solamente la señal de video, también debe conectar cables de audio
para el sonido, como se muestra a continuación.
Ejemplo de una conexión de S VIDEO
Parte posterior del televisor
Cable de S VIDEO
Cable de audio
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
13
VIDEO IN
En general, los cables
tienen códigos de colores
que corresponden a los
colores de los conectores.
Conecte el rojo con el rojo,
el blanco con el blanco, etc.
Acerca del uso del
adaptador de HDMI
a DVI
22
Si desea enchufar un equipo con conector DVI al televisor, deberá usar un
adaptador. Puede utilizar un cable de HDMI a DVI o un adaptador HDMI
(no suministrado). Puede obtenerlos en la tienda de electrónica más cercana
a su domicilio.
Cuando utilice el adaptador, también necesitará usar cables de audio
individuales para el sonido, ya que el conector DVI funciona sólo con
señales de video.
Cable de HDMI a DVI
Adaptador HDMI
Cable de audio
Conexiones básicas
La manera de conectar el televisor variará en función del modo en que se
recibe la señal en su hogar (antena y satélite; cable y decodificador de cable),
así como de su decisión de conectar o no una videograbadora.
Conexión del televisor
Si conectaConsulte la página
Sistema de cable o VHF/UHF
❑Sin decodificador de cable ni
24
videograbadora
Decodificador de cable y antena
❑El decodificador de cable decodifica
25
solamente algunos canales (por lo
general, los canales de pago)
❏Sin videograbadora
Decodificador de cable
❑El decodificador de cable decodifica
26
todos los canales
❑Sin videograbadora
Receptor de satélite
Decodificador de cable digital o receptor de
satélite digital
Equipo con conexión HDMI
Equipo con conexión DVI
Equipo con entrada audio digital (óptica)
27
28
29
30
31
Conexión del televisor
Si conecta una videograbadora
Consulte las conexiones que se describen en las páginas 36 y 37.
❑
23
Conexión del televisor
Sistema de cable o
VHF/UHF
Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
Tiene un cable o una antena.
❑
(Resulta útil si utiliza una antena individual en la azotea para recibir la
señal de otros canales que no transmite su compañía de televisión por
cable.)
❑No tiene un decodificador de cable ni una videograbadora. (Si tiene un
decodificador de cable, consulte las páginas 25 y 26. Si tiene una
videograbadora, consulte las páginas 36 y 37.)
Sistema de antena
Tipo de cableConéctelo según se indica
Televisión por
cable (CATV) y
antena
Notas sobre el uso de esta conexión
Para...Haga esto...
Cambiarla entrada del
televisor entre el cable y la
antena
Cable CATV
Presione ANT para alternar entre las entradas
VHF/UHF y CABLE del televisor.
Cable de antena
24
✍ No utilice una antena interna dado que es extremadamente
sensible a los ruidos radiofónicos.
Conexión del televisor
Decodificador de
cable y antena
Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
La compañía de cable codifica algunos canales como, por ejemplo los
❑
de pago (que exigen el uso de un decodificador de cable), pero no todos.
Antes de conectar un
decodificador de cable,
consulte “Uso del
dispositivo CableCARD”
en la página 32.
❑No tiene una videograbadora. (Si tiene una videograbadora, consulte las
páginas 36 y 37.)
Con esta conexión puede:
Utilizar el control remoto del televisor para cambiar los canales que se
❑
reciben a través del decodificador de cable en la entrada CABLE del
televisor. (Primero debe programar el control remoto para su
decodificador de cable particular; consulte “Programación del control
remoto” en la página 49).
❑Utilizar el control remoto del televisor para cambiar los canales que se
reciben directamente en la toma de entrada VHF/UHF del televisor.
Notas sobre el uso de esta conexión
Cable CATV
IN OUT
Decodificador
de cable
Cable
coaxial
Parte posterior del televisor
Cable de
antena
CABLE
Conexión del televisor
VHF/UHF
Para...Haga esto...
Utilizar el decodificador de cableSintonice el televisor en el canal en el que se programó el
decodificador de cable (por lo general, el canal 3 ó 4) y, a
continuación, use el decodificador de cable para cambiar de canal.
Configurar el control remoto del televisor para
operar el decodificador de cable
Activar el control remoto para que opere el
decodificador de cable
Prevenir el cambio accidental de canales de
televisión
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control
remoto” en la página 49.
Presione SAT/CABLE (FUNCTION) una vez y se encenderá el
indicador SAT/CABLE.
Cuando use el decodificador de cable, asegúrese de que el televisor
permanezca en el canal en que está programado el decodificador de
cable (por lo general, el canal 3 ó 4).
Cambiar
la entrada del televisor entre el
decodificador de cable y la antena
Presione ANT para alternar entre las entradas VHF/UHF (canales
codificados) y CABLE (no codificados) del televisor.
25
Conexión del televisor
Decodificador de
cable
Antes de conectar un
decodificador de cable,
consulte “Uso del
dispositivo CableCARD”
en la página 32.
Para obtener los mejores resultados, use esta conexión si:
La compañía de cable codifica todos los canales, lo que exige el uso de
❑
un decodificador de cable.
❑No tiene una videograbadora. (Si tiene una videograbadora, consulte las
páginas 36 y 37.)
Con esta conexión puede:
Utilizar el control remoto del televisor para cambiar los canales que se
❑
reciben a través del decodificador de cable en la toma de entrada
VHF/UHF del televisor. (Primero debe programar el control remoto
para su decodificador de cable particular.)
Para conectar el decodificador de cable
1 Conecte el cable CATV a la toma de entrada del decodificador de cable.
2 Use un cable coaxial para conectar la toma de salida del decodificador
de cable a la toma de entrada VHF/UHF del televisor.
3 Ejecute la función Autoprogramación, como se describe en
“Configuración de la lista de canales” en las páginas 34.
Cable CATV
Cable coaxial
VHF/UHF
Parte posterior
del televisor
IN
Decodificador de cable
Notas sobre el uso de esta conexión
Para…Haga esto...
Utilizar el decodificador de cableSintonice el televisor en el canal en el que se programó el
decodificador de cable (por lo general, el canal 3 ó 4) y, a
continuación, use el decodificador de cable para cambiar de canal.
Configurar el control remoto del televisor para
operar el decodificador de cable
Activar el control remoto para que opere el
decodificador de cable
Prevenir el cambio accidental de canales de
televisión
Programe el control remoto. Consulte “Programación del control
remoto” en la página 49.
Presione SAT/CABLE (FUNCTION) una vez y se encenderá el
indicador SAT/CABLE.
Cuando use el decodificador de cable, asegúrese de que el televisor
permanezca en el canal en que está programado el decodificador de
cable (por lo general, el canal 3 ó 4).
OUT
26
Conexión del televisor
Receptor de satéliteDesconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1 Conecte el cable de antena de satélite a la toma satélite del receptor de
satélite.
Cable
coaxial
2 Utilice los cables de A/V y S VIDEO para conectar las tomas AUDIO y
S VIDEO OUT del receptor de satélite a las tomas AUDIO y S VIDEO
IN del televisor.
3 Use un cable coaxial para conectar el cable a la toma CABLE del
televisor o la antena a la toma VHF/UHF del televisor.
✍ Si su receptor de satélite no está equipado con S VIDEO, utilice un
cable de VIDEO (amarillo) en lugar del cable de S VIDEO.
Parte posterior del televisor
VHF/UHF
CABLE
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
13
VIDEO IN
S VIDEO
Receptor de satélite
VIDEO
AUDIO-L (izquierda)
AUDIO-R (derecha)
Conexión del televisor
Cable de A/V
Cable de S VIDEO
Cable de
antena de
satélite
En general, los cables
tienen códigos de colores que
corresponden a los colores de
los conectores. Conecte el
rojo con el rojo, el blanco con
el blanco, etc.
27
Conexión del televisor
Decodificador de
cable digital o
receptor de satélite
digital
Receptor de satélite o
decodificador de cable digital
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
1 Conecte el cable coaxial RF de televisión por cable (CATV) o antena de
satélite a la entrada del decodificador o receptor de satélite digital.
2 Utilice un cable de video componente para conectar las tomas YPBPR
del receptor de satélite o del decodificador de cable digital a las tomas
Y P
B/CB PR/CR del televisor. Utilice la entrada HD/DVD IN 4 ó 5.
✍ La conexión de video componente (Y PB/CB PR/CR) es necesaria
para ver los formatos 480p, 720p, y 1 080i. Tenga en cuenta que
este televisor muestra todos los tipos de formato de imagen con
una resolución de 1 280 puntos x 720 líneas.
3 Utilice un cable de audio para conectar las tomas AUDIO OUT del
receptor de satélite o del decodificador de cable digital a las tomas
AUDIO IN del televisor.
✍ Puesto que las tomas Y PB/CB PR/CR no proporcionan sonido,
deben conectarse cables de audio para escucharlo.
Cable coaxial RF
28
Cable de video
componente
En general, los cables tienen
códigos de colores que
corresponden a los colores de los
conectores. Conecte el rojo con el
rojo, el blanco con el blanco, etc.
Cable de audio
AUDIO-L
(izquierda)
AUDIO-R
(derecha)
Parte posterior del televisor
Y
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
1345
VIDEO IN
(1080i/720p/480p/480i)
HD / DVD IN
AUDIO
B/CB
P
PR/C
L
R
Y
B/CB
P
PR/CR
R
Conexión del televisor
Equipo con
conexión HDMI
z La toma HDMI
proporciona señales de
video y audio, de modo
que no es necesario
conectar un cable de
audio.
Use esta conexión si:
❑El equipo dispone de una interfaz multimedia de alta definición
(HDMI).
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
Use un cable de HDMI para conectar la toma HDMI OUT del equipo a la
toma HDMI IN del televisor.
Parte posterior del televisor
AUDIO
RL
Equipo con salida HDMI
Cable HDMI
6
Conexión del televisor
29
Conexión del televisor
Equipo con
conexión DVI
En general, los cables tienen
códigos de colores que
corresponden a los colores de los
conectores. Conecte el rojo con el
rojo, el blanco con el blanco, etc.
Equipo con salida de DVI
Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de realizar las
conexiones.
Si realiza la conexión con salida DVI-HDTV, podrá realizar la conexión a la
toma HDMI IN del televisor mediante un cable de HDMI a DVI o un
adaptador (no suministrados).
Parte posterior del televisor
AUDIO
RL
6
AUDIO-R (derecha)
AUDIO-L (izquierda)
Cable HDMI a DVI o adaptador
30
Cable de audio
✍ Cuando use un cable o un adaptador de HDMI a DVI, asegúrese de
enchufarlo primero el conector de salida DVI y, a continuación, a la
entrada HDMI del televisor.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.