Les numéros de modèle et de série sont indiqués à l’arrière du
téléviseur. Inscrivez ces numéros dans les espaces ci-dessous. Faites-y
référence chaque fois que vous appelez votre détaillant Sony au sujet
de ce produit.
N° de modèle
N° de série
Pour communiquer avec Sony
Si, après avoir lu les instructions suivantes, vous aviez des questions
supplémentaires concernant l’utilisation de votre téléviseur Sony
appelez l’un des numéros suivants.
Les clients résidant aux États-Unis peuvent contacter le service
d’assistance directe au :
1-800-222-SONY (7669)
ou visiter l’adresse http://www.sonystyle.com/tv/
Les clients résidant au Canada peuvent contacter le Centre de relations
clientèle au :
1-877-899-SONY (7669)
ou visiter l’adresse http://www.sonystyle.ca/tv/
®
,
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée au sein de l’appareil,
dont la pui ssance peut être suff isante pour prov oquer un
risque d’électrocution.
Ce sigle vise à signaler à l’utilisateur la présence d’une
documentation importante concernant les instructions
de fonctionnement et d’entretien de cet appareil.
Ne pas exposer l’appareil aux éclaboussures ni le mettre en contact avec
des gouttes d’eau et ne pas placer de récipients remplis de liquides (p. ex.
un vase) sur l’appareil.
ATTENTION
Pour prévenir les chocs électriques, ne pas utiliser cette fiche polarisée
avec un prolongateur, une prise de courant ou une autre sortie de courant,
sauf si les lames peuvent être insérées à fond sans en laisser aucune partie
à découvert.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez des jeux, des ordinateurs ou des produits similaires
avec votre téléviseur de projection, les réglages des fonctions de
luminosité et de contraste doivent être au plus bas. Si un motif fixe
(immobile) reste à l’écran pendant de longues périodes tandis que le
réglage de la luminosité ou du contraste est élevé, l’image risque d’être
incrustée de façon permanente sur l’écran. De même, si vous regardez
constamment le même programme, les logos des chaînes de télévision
peuvent rester incrustés sur l’écran du téléviseur. Ces types d’incrustations
ne sont pas couverts par votre garantie car ils résultent d’une mauvaise
utilisation de l’appareil.
Remarque sur l’affichage des sous-titres
d’image
Ce téléviseur permet d’afficher les sous-titres d’image conformément au
chapitre §15.119 des règlements FCC.
Pour les clients résidant aux États-Unis
Pour toute question concernant ce produit, vous pouvez appeler le
Centre de relations clientèle Sony au 1-800-222-7669 ou
http://www.sony.com/
Déclaration de conformité
Appellation commerciale : SONY
N° de modèle : KDF-E42A10/KDF-E50A10
Entité responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16450 W. Bernardo Dr.,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Numéro de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer des interférences gênantes ; et (2) cet
appareil doit pouvoir accepter les interférences reçues, y compris les
interférences risquant de déclencher des opérations non désirées.
NOTIFICATION
Cet équipement a été examiné et s’est avéré conforme aux limites d’un
appareil numérique de la classe B, conformément à la partie 15 des règles
de FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre les interférences gênantes dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise, e t peut dégager de l’énergie radioélectrique et,
s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut être la source
d’interférences gênantes pour des communications radio. Cependant, il n’y
a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation donnée. Si cet équipement est la source d’interférences
gênantes pour la réception d’émissions de radio ou de télévision, ce qui
peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à essayer en allumant et en éteignant l’appareil par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
sRéorienter ou replacer l’antenne de réception.
sAugmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
sRaccorder l’équipement à une prise de courant située sur un circuit
différent de celui auquel le récepteur est raccordé.
sConsultez votre détaillant ou un technicie n expérimenté de radio/TV
pour obtenir de l’aide.
Vous êtes averti que tous les changements ou modifications non
expressément approuvés dans ce manuel pourraient annuler tous vos
droits relatifs à l’utilisation de ce produit.
Pour les clients résidant au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Sécurité
sN’utilisez le téléviseur que sur un courant alternatif de 120 V.
sUtilisez le cordon d’alimentation CA préconisé par Sony et adapté à
la tension du pays ou de la région d’utilisation.
sPour des raisons de sécurité, la fiche est conçue pour ne pouvoir être
branchée dans le mur que d’une seule façon. Si vous ne parvenez pas
à insérer complètement la fiche dans la prise, veuillez contacter
votre détaillant.
sSi un corps liquide ou solide pénètre dans le châssis, débranchez
immédiatement le téléviseur et faites-le contrôler par un technicien
de service qualifié avant de le réutiliser.
sSi vous ne deviez pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours,
déconnectez l’alimentation électrique en tirant sur la fiche. Ne tirez
jamais sur le cordon.
sPour plus d’informations sur les mesures de sécurité, voir
«Consignes de Sécurité Importantes» à la page 5.
Installation
sInstallez le téléviseur près d’une prise de courant facilement
accessible.
sPour éviter une surchauffe interne, ne bloquez pas les fentes de
ventilation.
(Suite)
3
sN’installez pas le téléviseur dans un lieu chaud ou humide, ou
soumis à une grande quantité de poussière ou à des vibrations
mécaniques.
sÉvitez de faire fonctionner le téléviseur à des températures
inférieures à 5 °C (41°F).
sSi le téléviseur est transporté directement d’un lieu froid à un lieu
chaud, ou si la température de la pièce change soudainement,
l’image peut être floue ou les couleurs de mauvaise qualité en raison
de la condensation. Dans ce cas, patientez quelques heures pour
permettre à l’humidité de s’évaporer avant d’allumer le téléviseur.
sPour obtenir la meilleure image possible, n’exposez pas l’écran à un
éclairage direct ou aux rayons du soleil. Il e st recommandé d’utiliser
une lampe suspendue et dirigée vers le bas ou de recouvrir les
fenêtres qui font face à l’écran avec des rideaux opaques. Il est
également recommandé d’installer le téléviseur dans une pièce dans
laquelle le sol et les murs ne sont pas recouverts d’une matière
réfléchissante.
sSe reporter en page 13 et 14 pour plus d'informations quant à
l'installation.
ATTENTION
Utilisez les appareils Sony suivants uniquement avec le MEUBLE TV
suivant.
L’utilisation avec un autre MEUBLE TV risque d’entraîner une instabilité
et de provoquer des blessures éventuelles.
APPAREIL SONY Modèle N° :
KDF-E42A10
KDF-E50A10
MEUBLE TV SONY Modèle N° :
SU-RG11S (KDF-E42A10)
SU-RG11M (KDF-E50A10)
A l’attention des clients
Une certaine expérience est requise pour procéder à l’installation du
produit spécifié. Veillez à confier l’installation à un détaillant Sony ou à
des sous-traitants qualifiés et à prêter une attention particulière à la sécurité
pendant l’installation.
Pour les clients résidant aux États-Unis
Ce produit contient du mercure. L’élimination de ce produit peut faire
l’objet d’une réglementation spécifique s’il est vendu aux États-Unis. Po ur
tout renseignement sur l’élimination et le recyclage, veuillez contacter vos
autorités locales ou la « Electronics Industries Alliance »
(http://www.eiae.org).
Remarque
Ce téléviseur numérique est capable de recevoir des programmes télévisés
analogiques de base, numériques de base et de câblodistribution
numérique de haute qualité au moyen d’une connexion directe à un
système de câblodistribution proposant de tels programmes. Une carte de
sécurité fournie par votre opérateur de câblodistribution est requise pour
visualiser les programmes numériques cryptés. Certains services de
câblodistribution numériques avancés et interactifs comme la vidéo à la
demande, un guide de programmation amélioré du câblodistributeur et des
services télévisés de qualité supérieure peuvent nécessiter l’utilisation
d’un décodeur. Pour plus d’informations, communiquez avec votre société
de câblodistribution locale.
Ce téléviseur comprend également un démodulateur QAM qui doit vous
permettre de recevoir des programmes de câblodistribution grâce à un
abonnement à un fournisseur de câblodistribution. La disponibilité des
programmes de câblodistribution dans votre région dépend du type des
programmes et des signaux fournis par votre fournisseur de
câblodistribution.
Informations sur les marques de commerce
CableCARD™ est une marque de commerce de Cable Television
Laboratories, Inc.
TruSurround XT, SRS et le symbole sont des marques de
commerce de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est
incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.
Sous licence de BBE Sound, Inc. sous référence USP4638258, 4482866. «
BBE » et le symbole BBE sont des marques de commerce de BBE Sound,
Inc.
Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer,
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
WEGA, Grand WEGA, WEGA GATE, Steady Sound, Digital Reality
Creation et CineMotion sont des marques déposées de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque de commerce de Sony Computer
Entertainment, Inc.
Ce téléviseur est fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. « Dolby» et le symbole double D sont
des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Ce téléviseur intègre la technologie HDMI™
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques de commerce ou déposées de HDMI Licensing LLC.
(High-Definition Multimedia Interface).
4
Consignes de Sécurité Importantes
1) Lisez les directives suivantes.
2) Conservez ces directives.
3) Observez et respectez tous les avertissements.
4) Suivez toutes les directives.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez cet appareil uniquement avec un
chiffon sec.
7) Ne bouchez pas les fentes de ventilation.
Respectez les directives du fabricant pour
l’installation de l’appareil.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un radiateur, une
bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre
appareil (y compris des amplificateurs) émettant
de la chaleur.
9) Ne désactivez pas le dispositif de sécurité
appliqué à la fiche polarisée ou à la fiche avec
mise à la terre. Une fiche polarisée est équipée de
deux lames dont l’une est plus large que l’autre.
Une fiche avec mise à la terre est équipée de
deux lames et une broche destinée à la mise à la
terre. La lame la plus larg e et la troisième broche
sont des dispositifs de sécurité. Si vous ne
réussissez pas à brancher la fiche fournie dans la
prise de courant, consultez un électricien et
faites remplacer la prise par une neuve.
10) Ne placez pas le cordon d’alimentation dans des
endroits passants et assurez-vous qu’il ne peut
pas être pincé, surtout au niveau des fiches, de la
prise de courant et à l’endroit où il sort de
l’appareil.
12) Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le
trépied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou achetés avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, prenez des précautions en
déplaçant le chariot et l’appareil afin de ne pas les
renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou
lorsque vous ne l’utilisez pas pendant de
longues périodes.
14) Pour toute réparation, adressez-vous à un
réparateur qualifié. Faites réparer l’appareil
s’il a été endommagé de quelque manière que
ce soit, par exemple si le cordon
d’alimentation ou sa fiche sont endommagés,
si du liquide ou tout autre corps étranger a
pénétré dans l’appareil, si l’appareil a été
exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
s Veillez à respecter la section « Pour votre
sécurité » du téléviseur à la page 6.
Antennes
Mise à la terre de l’antenne extérieure
Si vous installez une antenne extérieure, veuillez respecter les précautions
ci-dessous. Une antenne extérieure ne doit pas être installée près de lignes
électriques aériennes ou autres circuits d’alimentation ou d’éclairage
électriques, ou dans un endroit où elle pourrait toucher de tels circuits ou
lignes.
LORS DE L’INSTALLATION D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE,
SOYEZ EXTRÊMEMENT PRUDENT POUR ÉVITER DE TOUCHER
DE TELS CIRCUITS OU LIGNES ÉLECTRIQUES, CAR UN TEL
CONTACT ENTRAÎNE PRATIQUEMENT TOUJOURS LA MORT.
L’antenne doit être reliée à la terre par mesure de sécurité contre les
hausses brusques de tension et l’électricité statique accumulée.
La section 810 du National Electrical Code (NEC) aux États-Unis et la
section 54 du Code électrique du Canada fournissent des informations sur
le raccordement à la terre correct du mât et de la structure porteuse, le
raccordement de la descente d’antenne à une unité de déchargement
d’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de
l’unité de décharge d’antenne, la connexion aux électrodes de terre, et les
spécifications des électrodes de terre.
11) Utilisez uniquement les éléments de
raccordement et les accessoires recommandés
par le fabricant.
(Suite)
5
Mise à la terre de l’antenne selon le NEC
Reportez-vous à la section 54-300 du Code électrique du Canada en ce qui
concerne la mise à la terre de l’antenne.
Fil d’entrée d’antenne
Attache de mise
Dispositif
d’entretien
électrique
à la terre
Unité de déchargement
d’antenne (NEC, section
810-20)
Conducteurs de mise à
la terre (NEC, section
810-21)
Attache de mise à la terre
Attaches de mise à la terre
NEC: Code électrique
national
Système d’électrode de mise
à la terre d’alimentation (NEC
Art 250 Part H)
Nettoyage
sNettoyez régulièrement la partie arrière du téléviseur. Lorsque la
poussière s’accumule sur la partie arrière, le système de
refroidissement du téléviseur risque d’être perturbé.
s
Nettoyez le châssis du téléviseur avec un tissu
doux et sec. Pour retirer la poussière de l’écran,
essuyez-le avec un tissu doux. Les taches
tenaces peuvent être retirées avec un tissu
imprégné d’une solution de savon doux et d ’eau
tiède. N’utilisez jamais de solvants puissants tels que des diluants ou
de l’essence. Si l’image s’obscurcit après une utilisation du téléviseur
sur une longue période de temps, il peut être nécessaire de nettoyer
l’intérieur de l’appareil. Consultez un technicien qualifié.
s
Débranchez le cordon d’alimentation CA quand vous nettoyez
l’appareil. Le nettoyage cet appareil en gardant le cordon
d’alimentation CA branché entraîne un risque d’électrocution.
En cas de salissures à la surface de l’écran
La surface de l’écran est revêtue d’un revêtement spécial qui réduit les
réflexions. Pour éviter d’endommager l’écran, nettoyez-le comme indiqué
ci-dessous :
sNettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux.
sPour enlever toute salissure difficile, utilisez un chiffon imbibé d’un
mélange de détergent doux et d’eau. Ne vaporisez pas directement
le mélange sur le téléviseur. Il ne doit être vaporisé que pour
humidifier le chiffon de nettoyage.
sN’utilisez pas de tampon abrasif, nettoyant alcalin, nettoyant acide,
poudre à récurer, lingette chimique ou solvant tel que l’alcool,
l’essence ou un diluant, étant donné qu’ils peuvent rayer le
revêtement de l’écran.
Dépannage
Dommages nécessitant un dépannage
N’essayez pas d’entretenir l’appareil par vous-même
puisque l’ouverture du coffret peut vous exposer à des
tensions dangereuses ou à d’autres risques.
Débranchez l’appareil de la prise murale et faites-le
réparer par un réparateur qualifié uniquement.
Pièces de rechange
Si des pièces doivent être remplacées, n’oubliez pas de demander au
réparateur d’attester par écrit qu’il a utilisé des pièces de rechange spécifiées
par le fabricant, avec les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine.
Tout remplacement non autorisé peut être la cause d’un incendie, d’une
électrocution ou autre danger.
Voir « Remplacement de la Lampe » à la page 86.
Pour votre sécurité
Faites attention lors du
déplacement du téléviseur
Lorsque vous positionnez le téléviseur, faites
attention de ne pas le laisser tomber sur vos
pieds ou vos doigts.
S
T
D
/D
U
O
P
O
W
E
R
Faites attention à vos pieds lorsque vous
installez le téléviseur.
Portez le téléviseur en respectant
les règles suivantes
Si vous transportez le téléviseur sans tenir compte
des règles suivantes et sans un nombre de
personnes suffisant, il risque de tomber et de
provoquer des blessures graves. Vous devez
impérativement respecter les instructions indiquées ci-dessous.
sTransportez le téléviseur avec le nombre de personnes indiqué (voir
la page 13).
sTenez le téléviseur fermement lorsque vous le transportez.
sAvant de porter le téléviseur, débranchez tous les accessoires ou
câbles.
À propos du téléviseur
Bien que le téléviseur soit issu d’une technologie de pointe, il est possible
que des points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran. C’est une propriété propre au
panneau et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
Installation
sSi le soleil ou un autre éclairement important donne directement sur
l’écran, une partie de l’écran peut sembler blanche en raison des
reflets provenant de derrière l’écran. C’est une propriété propre au
téléviseur.
N’exposez pas l’écran à un éclairement direct ou aux rayons directs
du soleil.
sLa qualité de l’image peut ê tre affectée par votre position par rapport
au téléviseur. Pour obtenir une meilleure qualité d’image, installez
votre téléviseur conformément à la section « Zone de vision
recommandée » à la page 14.
sLorsque vous installez votre téléviseur contre un mur, conservez une
distance de 10 cm (4 pouces) au moins entre le téléviseur et le mur.
Lampe de projection
sVotre téléviseur utilise une lampe de projection comme source
lumineuse. Un remplacement de la lampe par une nouvelle lampe
(non fournie) est nécessaire lorsque :
• le voyant de remplacement de la lampe du panneau avant
clignote en rouge,
• les images à l’écran s’assombrissent,
• aucune image ne s’affiche à l’écran après une utilisation
prolongée.
Dans certains cas, l’ampoule peut éclater à l’intérieur du bloc lampe,
s
mais le bloc lampe est conçu pour conserver tous les morceaux de
verre cassé à l’intérieur du bloc. (Voir « Remplacement de la Lampe »
à la page 86.)
sLorsque la lampe grille, vous risquez d’entendre un son
d’éclatement. Ceci est normal et propre à ce type de lampe.
Mise au rebut des piles usagées
Pour préserver l’environnement, jetez les piles usagées conformément aux
lois ou réglementations locales en vigueur.
Ventilateur
Ce téléviseur utilise un ventilateur. Vous risquez d’entendre le bruit du
ventilateur en fonction de la position du téléviseur. Le bruit peut être plus
perceptible durant la nuit ou lorsque le niveau de bruit de fond est faible.
Nous vous remercions d’avoir acheté ce téléviseur de projection ACL haute
définition de Sony. Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement des modèles
KDF-E42A10 et KDF-E50A10.
Contenu du carton
d’emballage
CaractéristiquesVotre nouveau téléviseur offre, entre autres, les caractéristiques suivantes :
Ce carton d’emballage contient votre nouveau téléviseur, une télécommande
et deux piles AA (R6). Voir la page 95 pour obtenir une liste complète du
contenu de l’emballage.
❑WEGA GATE
permet de parcourir facilement les fonctions les plus pratiques de votre
téléviseur : chaînes préférées, chaînes du câble, chaînes hertziennes,
liste d’entrées ou réglages externes.
❑WEGA Engine : offre une très grande qualité d’image pour n’importe
quelle source vidéo en minimisant la dégradation du signal causée par la
conversion numérique en analogique et en stabilisant le traitement du
signal. Ce système comporte une technologie Sony unique comprenant :
•DRC
doubleurs de fréquence des lignes classiques, la caractéristique
DRC Multifonction remplace par traitement de mappage
numérique la forme d’onde NTSC du signal par un équivalent
proche de la haute définition. L’option DRC Palette vous permet de
personnaliser le niveau de détails (Réalité) et la douceur des
contours (Clarté) pour créer un maximum de trois palettes
personnalisées.
❑HDTV intégré : vous pouvez regarder des programmes télévisés
numériques et profiter de la qualité du son et d’image améliorée offerte
par ces programmes.
❑Mode Cinéma : le mode cinéma permet de visualiser des émissions au
format 4:3 standard en plusieurs modes grand écran (rapport d’aspect
16:9).
❑Iris avancé : cet obturateur à iris avancé s’ouvre et se ferme
automatiquement en fonction du niveau de signal entrant pour créer des
blancs plus lumineux et un meilleur contraste dans les scènes sombres.
❑CineMotion
fonction CineMotion vous permet d’obtenir un mouvement d’image
fluide lorsque vous regardez des films ou d’autres sources vidéo sur
film.
™
: WEGA GATE est une nouvelle fonction qui vous
®
(Digital Reality Creation)-MF V1 : Contrairement aux
®
: grâce à la technologie « 3-2 pull down » inverse, la
(Suite)
Présentation du téléviseur
9
Présentation du téléviseur
❑Blocage parental : la puce V-Chip permet aux parents de bloquer les
émissions qui ne conviennent pas aux jeunes téléspectateurs.
❑Fente CableCARD
™
: offre aux abonnés du câble un accès à des
chaînes câblées cryptées numériques, sans avoir besoin d’un décodeur,
ce qui permet de recevoir non seulement la télévision de définition
standard mais également la télévision haute définition. Le périphérique
CableCARD fourni par votre câblodistributeur est inséré dans la fente
CableCARD située à l’arrière du téléviseur. Une fois le service activé
auprès de votre câblodistributeur, la carte joue le rôle d’un décodeur
séparé. (Renseignez-vous auprès de votre câblodistributeur quant aux
détails, restrictions, tarifs et disponibilité du service CableCARD. Pour
de plus amples informations concernant le périphérique CableCARD
dans ce manuel, voir la page 30.)
❑Entrées vidéo composante : permet d’obtenir la meilleure qualité
d’image vidéo pour les raccordements à un lecteur DVD (480p, 480i) et
à un décodeur numérique (1 080i, 720p, 480p, 480i).
❑Entrées S-VIDEO : permet de sélectionner automatiquement le mode
cinéma.
❑Canaux préférés : La fonction WEGA GATE vous permet de naviguer
dans une liste contenant jusqu’à 16 canaux sans quitter l’émission en
cours.
❑Steady Sound
®
: permet d’équilibrer le niveau sonore afin que la sortie
soit identique pendant les émissions et les messages publicitaires.
❑HDMI (High-Definition Multimedia Interface) : fournit une interface
audio et vidéo entièrement numérique non compressée entre ce
téléviseur et tout composant audio et vidéo HDMI, comme un décodeur,
un lecteur DVD et un ampli-tuner audio et vidéo. La technologie HDMI
prend en charge les images vidéo de qualité supérieure ou de haute
définition, ainsi que le son numérique deux canaux.
10
Utilisation de votre téléviseur
Pour profiter de votre téléviseur plusieurs années et conserver sa qualité
d’image d’origine, vous devez effectuer un entretien périodique.
Remarques
concernant le
téléviseur
Pour obtenir une image nette
Empêchez le soleil ou d’autres sources lumineuses de rayonner
❑
directement sur l’écran.
❑La surface de l’écran se raye facilement. Ne le frottez pas, ne le touchez
pas et ne le tapotez pas avec des objets pointus ou abrasifs (voir « En cas
de salissures à la surface de l’écran » à la page 6).
Lorsque le téléviseur n’est pas utilisé pendant longtemps
Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise si vous prévoyez de
❑
ne pas utiliser le téléviseur pendant plus d’une semaine.
Lors de la mise sous tension du téléviseur
Le ventilateur continue à fonctionner pendant environ deux minutes.
❑
Attendez quelques minutes avant de débrancher le cordon
d’alimentation ou d’appuyer sur l’interrupteur.
Présentation du téléviseur
Présentation du téléviseur
En cas de condensation
Si votre téléviseur est transporté directement d’un lieu froid à un lieu
❑
chaud, s’il est installé dans une pièce humide, ou si la température de la
pièce change soudainement, l’image peut être floue ou les couleurs de
mauvaise qualité. Ceci est due à l’apparition d’une condensation sur les
lentilles se trouvant à l’intérieur. Patientez quelques heures pour
permettre à l’humidité de s’évaporer avant d’allumer le téléviseur. Une
fois que la condensation s’est évaporée, l’image redevient normale.
ÉcranPour minimiser les reflets, la surface de l’écran est couverte d’un revêtement
spécial. Des méthodes de nettoyage inappropriées pourraient endommager
la surface de l’écran. Un soin particulier doit être apporté au nettoyage.
Nettoyage de la surface de l’écran
La poussière et la saleté présentes sur l’écran peuvent affecter la qualité de
l’image. Utilisez un chiffon doux pour épousseter l’écran. Vous devez
impérativement respecter les instructions de la page 6 pour nettoyer les
taches tenaces et la saleté.
11
Présentation du téléviseur
Voyants
Écran
POWER/STANDBY
TIMER LAMP
PUSH OPEN
Voyants
POWER
Les voyants indiquent l’état courant de votre téléviseur. En cas de
modification de l’état ou de problème de fonctionnement du téléviseur, les
voyants clignotent ou s’allument comme décrit ci-dessous pour signaler le
problème.
VoyantOrigine du clignotement...
POWER/
STANDBY
clignotant
Le voyant LAMP
clignote
Le voyant TIMER
est allumé
vert : La lampe de la source lumineuse va s’allumer.
Lorsqu’elle est prête, elle s’allume.
rouge : Le couvercle de la lampe ou la lampe est mal fixé.
Le voyant rouge continue à clignoter par intervalles de
trois clignotements à la fois jusqu’à l’installation correcte
du couvercle de la lampe ou la lampe. Lorsque le
couvercle de la lampe ou la lampe est bien fixé, le
téléviseur s’allume et affiche un voyant vert.
La lampe de projection a grillé. Remplacez-la par une
nouvelle lampe (voir la page 86).
Lorsque l’une des minuteries est activée, le voyant reste
allumé (ne clignote pas) même si le téléviseur est éteint.
Lampe de projectionVotre téléviseur utilise une lampe de projection comme source lumineuse.
Comme toutes les lampes, la lampe de projection a une durée de vie limitée
Comment remplacer la
lampe, voir la page 86.
et doit être remplacée lorsque le voyant Lamp clignote ou lorsque l’écran
s’assombrit. Notez ce qui suit :
❑Après avoir mis votre téléviseur sous tension, l’image peut mettre
jusqu’à une minute avant de s’afficher.
❑Lorsque la lampe de projection est usée, l’écran s’assombrit. Remplacez
la lampe par une lampe XL-2400 Sony neuve (non fournie).
✍ La lumière émise par la lampe est plutôt vive lorsque le téléviseur
est sous tension. Pour éviter toute gêne ou lésion oculaire, ne
regardez pas directement vers le compartiment lumière lorsque le
téléviseur est sous tension.
12
Installation du téléviseur
Présentation du téléviseur
Transport de votre
téléviseur
Le transport du téléviseur nécessite au moins deux personnes. Ne tenez pas
le téléviseur par son socle ni par le panneau avant. Ces éléments risqueraient
de se briser.
Ne saisissez pas le
téléviseur par son socle
ni par le panneau avant.
Lorsque vous déplacez le téléviseur, placez une main dans l’orifice de la
partie inférieure du téléviseur tout en saisissant la partie supérieure de l’autre
main, comme illustré ci-dessous.
KDF-E50A10KDF-E42A10
Présentation du téléviseur
Précautions à
prendre pendant
l’installation
Si vous avez branché les câbles et les cordons d’alimentation, veillez à les
débrancher avant de déplacer le téléviseur.
Pour assurer la sécurité des enfants et du téléviseur, maintenez les enfants à
distance du téléviseur pendant l’installation. Le téléviseur risque de tomber
et d’être endommagé si des enfants l’escaladent ou le poussent.
13
Présentation du téléviseur
min.
6.8 ft.
(approx.
2.1 m
65.
65
min. 6.6 ft. (approx. 2.0 m)
50"
min. 5.9 ft. (approx. 1.8 m)
42"
Prévention du
basculement du
téléviseur
Installation de votre
téléviseur contre un
mur
Fixez le téléviseur comme indiqué pour l’empêcher de tomber.
Utilisation du meuble TV avec des courroies de sécurité
❑
Sony recommande fortement d’utiliser le meuble TV SU-RG11S (pour
le modèle KDF-E42A10)/SU-RG11M (pour le modèle KDF-E50A10)
avec une courroie de sécurité adaptée à votre téléviseur.
✍ Pour utiliser le meuble SU-RG11S (pour le modèle KDF-
E42A10)/SU-RG11M (pour le modèle KDF-E50A10) avec votre
téléviseur, la courroie de soutien est nécessaire.
Pour permettre une ventilation correcte, conservez une distance de 10 cm (4
pouces) au moins entre l’appareil et le mur.
Zone de vision
recommandée
14
Zone de vision horizontale
min. 2,0 m (environ 6,6 pieds)
min. 1,8 m (environ 5,9 pieds)
min. 5.9 ft. (approx. 1.8 m)
65
65
65
65.
˚
˚
Votre position par rapport au téléviseur peut affecter la qualité de l’image.
Pour obtenir une meilleure qualité d’image, installez votre téléviseur dans
les zones indiquées ci-dessous.
N° de modèleDistance de vision
KDF-E42A10min.1,8 m (environ 5,9 pieds)
KDF-E50A10min.2,0 m (environ 6,6 pieds)
Zone de vision verticale
min. 6.6 ft. (approx. 2.0 m)
50"
50"
42"
42"
˚
min. 2,0 m (environ 6,6 pieds)
min.
min.
50"
1,8 m
6.8 ft.
(environ 5,9 pieds)
(approx.
42"
2.1 m
)
30
˚
30
˚
Connecteurs et commandes du téléviseur
215934678
Panneau avant
Pour ouvrir le panneau
Présentation du téléviseur
Présentation du téléviseur
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
PUSH OPEN
WEGA GATE
TV/VIDEO
WEGA GATE
TV/VIDEO
ÉlémentDescription
1 WEGA GATE
POWER
CANNELVOLUME
PUSH OPEN
Appuyez sur cette touche pour afficher
Appuyez de nouveau pour quitter
et
– CHANNEL+
2
TV/VIDEO
Appuyez sur cette touche pour confirmer la sélection ou le réglage.
Appuyez plusieurs fois pour faire défiler les appareils vidéo raccordés aux entrées vidéo du
téléviseur.
3
Appuyez pour régler le volume.
– VOLUME +
4
– CHANNEL +
5 Voyant TIMER à
DEL
Appuyez pour faire défiler les chaînes. Pour faire défiler rapidement les chaînes, maintenez l’une
des touches
Si ce voyant est allumé, cela signifie que l’une des minuteries ou
minuterie est activée, le voyant à DEL reste allumé même si le téléviseur est hors tension. Pour plus
de détails, voir la page 83.
6 Voyant LAMP à
DEL
7 Voyant POWER/
STANDBY à
DEL
8 (IR) Récepteur
infrarouge
9 Tou c he POW E R
q; Haut-parleur
S’allume en rouge lorsque la lampe de la source lumineuse a grillé. Pour plus de détails,
voir « Remplacement de la Lampe » à la page 86.
S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. Si le voyant à DEL clignote constamment en
rouge, cela peut signifier que l’écran doit être réparé (voir « Pour communiquer avec Sony » à la
page 2). Lorsque le voyant à DEL ne clignote que trois fois, cela signifie que le couvercle du
module lampe ou la lampe elle-même n’est pas correctement fixé(e) (voir la page 88).
Reçoit les signaux IR de la télécommande.
N’installez rien à côté du capteur, car sa fonction peut en être affectée.
Appuyez sur cette touche pour mettre sous tension et hors tension le téléviseur.
Émet un signal audio.
✍ La touche CHANNEL + possède un point tactile. Utilisez le point tactile
comme référence lorsque vous pilotez le téléviseur.
CHANNELVOLUME
.
–
ou + enfoncée.
Pour ouvrir le panneau avant de votre téléviseur, poussez vers le haut
la porte du panneau juste en dessous du repère « PUSH OPEN ».
0
TIMERLAMP
WEGA GATE
WEGA GATE
et activer les touches
POWER/STANDBY
POWER
et activer les touches , B, b, v, et
TV/VIDEO, – VOLUME +
Veille
est activée. Lorsque la
V.
15
Présentation du téléviseur
/C
Panneau latéral
1
2
TIMER LAMP
POWER/STANDBY
PUSH OPEN
WEGA GATE
TV/VIDEO
POWER
CANNELVOLUME
PriseDescription
1 HD/DVD IN 2
(1 080i/720p/
480p/480i)
Permet de se raccorder aux prises audio (L/R) ou vidéo composante YPBPR) de votre lecteur
DVD ou du décodeur numérique. Les prises vidéo composante offrent une meilleure qualité
d’image que les raccordements S VIDEO (5 du panneau arrière) ou vidéo composite (6
du panneau arrière) (voir la page 18).
2 VIDEO IN 2
VIDEO/ AUDIO L
(MONO)/ AUDIO R
Permet de se connecter aux prises de sortie audio et vidéo de votre caméscope ou d’un autre
appareil vidéo. Lorsque Auto est sélectionné pour l’option Vidéo 2 (Composant) des
réglages du menu Réglage, la fonction vidéo composante est de préférence activée (voir la
page 79).
16
Panneau arrière
/C
)
UDIO
N
O
N
(
)
O
OUT
(
)
O
OUT
/
L
S
O
3
5
5
VHF/UHF
CABLE
1
2
AUDIO
7
AUDIO
PC IN
RGB
Présentation du téléviseur
Présentation du téléviseur
AUDI
VAR/ FI X
AUDI
PCM
DOLBY DIGITA
8
9
3
4
RL
6
VIDE
A
VIDE
(MONO
VIDEO I
6
HD / DVD I
1080i/720p/480p/480i
7
PriseDescription
1 CABLE
Entrée RF qui se raccorde à votre antenne câble et au signal du VHF/UHF.
VHF/UHF
2 Fente
CableCARD
Le dispositif CableCARD offre aux abonnés du câble un accès à des chaînes câblées
sécurisées cryptées numériquement, sans avoir besoin d’un décodeur, ce qui permet de
recevoir non seulement la télévision de définition standard mais également la télévision haute
définition. Pour de plus amples informations, voir la page 30.
3 PC IN 7Permet de se connecter au connecteur de sortie vidéo et à la prise de sortie audio de votre
ordinateur. Pour plus de détails, voir la page 40.
q;
(Suite)
17
Présentation du téléviseur
PriseDescription
4 HDMI IN 6
HDMI/
L-AUDIO-R
5 VIDEO IN 1
S VIDEO
6 VIDEO IN 1/3
VIDEO/
L-AUDIO-R
7 HD/DVD IN 4/5
(1 080i/720p/
480p/480i)/
L-AUDIO-R
8 AUDIO OUT
(VAR/FIX) L/R
9 DIGITAL AUDIO
(OPTICAL) OUT
(PCM/DOLBY*
DIGITAL)
q; AC INPermet de brancher le cordon d’alimentation CA fourni.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) fournit une interface audio et vidéo
entièrement numérique non compressée entre ce téléviseur et tout composant audio et vidéo
HDMI, comme un décodeur, un lecteur DVD et un ampli-tuner audio et vidéo. La technologie
HDMI prend en charge les images vidéo de qualité supérieure ou de haute définition, ainsi que
le son numérique deux canaux. Vous pouvez également relier un dispositif équipé DVI à votre
téléviseur en utilisant un câble HDMI à DVI.
Permet de se raccorder à la prise de sortie S VIDEO de votre magnétoscope ou d’un autre
appareil muni d’une prise S VIDEO. S VIDEO offre une image de meilleure qualité que les
prises vidéo composites (6).
Permet de se connecter aux prises de sortie vidéo et audio de votre magnétoscope ou d’un
autre appareil vidéo. Une troisième prise audio et vidéo composite (VIDEO 2) est située sur le
panneau latéral gauche du téléviseur.
Permet de se raccorder aux prises audio (L/R) ou vidéo composante (YP
DVD ou du décodeur numérique. Les prises vidéo composante offrent une meilleure qualité
d’image que les raccordements S VIDEO (5) ou vidéo composite (6).
Permet de se raccorder aux prises d’entrée audio gauche et droite d’un équipement audio ou
vidéo. Vous pouvez utiliser ces sorties pour écouter le son de votre téléviseur via une chaîne
stéréo.
Se raccorde à l’entrée audio optique d’un appareil audio numérique compatible PCM/Dolby
Digital.
BPR) de votre lecteur
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
18
Raccordement du téléviseur
Aperçu
Votre nouveau téléviseur ACL peut recevoir à la fois des signaux
analogiques et numériques provenant de l’antenne, du satellite et du câble.
Pour afficher des images vives et nettes, vous devez raccorder votre
téléviseur et sélectionner le bon format d’affichage (voir « Utilisation de la
touche WIDE » à la page 53). Il est fortement recommandé de raccorder
l’antenne à l’aide d’un câble coaxial de 75 ohms pour obtenir une qualité
d’image optimale. Un câble double de 300 ohms peut être facilement affecté
par les interférences radio et similaires, ce qui entraîne une détérioration du
signal. Si vous utilisez un câble double de 300 ohms, installez-le aussi loin
que possible du téléviseur.
Raccordement du téléviseur
Raccordements
audio et vidéo
Meilleure
performance
vidéo
Les signaux émis vers votre téléviseur et les périphériques raccordés doivent
être émis dans le bon format et en utilisant des raccordements adaptés.
Différents types de connecteurs vidéo commercialisés sont illustrés cidessous. Votre téléviseur est équipé de tous les types de connecteurs à
l’exception du connecteur DVI, mais votre décodeur de câblodistribution ou
récepteur satellite peut être équipé de ce type de connecteur. Lorsque vous
raccordez votre téléviseur, utilisez les entrées disponibles sur vos
périphériques afin d’obtenir les meilleures performances vidéo, comme
décrit ci-dessous.
Raccordement audio
séparé requis
Non
L-
AUDI O
YPB/CB PR/CR
Type de connecteurs
HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
DVI (Digital Video Interface)
Vidéo composante
(480i/480p/720p/1 080i)
S VIDEO
Vidéo composite
RF/coaxialNon
*
Oui
-R
* Un adaptateur est nécessaire si vous raccordez un appareil équipé d’une interface DVI à votre
téléviseur (voir la page 20).
19
Raccordement du téléviseur
À propos de
l’utilisation de la
prise S VIDEO
Appareil doté d’une
prise S VIDEO
Si l’appareil en option que vous raccordez est muni d’une prise
S VIDEO (représentée à gauche), utilisez un câble S VIDEO pour
améliorer la qualité de l’image (par rapport au raccordement à l’aide
d’un câble audio et vidéo). Comme le câble S VIDEO ne transporte
que le signal vidéo, il est également nécessaire de raccorder des
câbles audio pour obtenir du son, comme indiqué ci-dessous.
Exemple de connexion S VIDEO
Arrière du téléviseur
Câble S VIDEO
Câble audio
S VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
(MONO)
13
VIDEO IN
Les câbles sont souvent
de la même couleur que les
connecteurs. Raccordez le
rouge avec le rouge,
le blanc avec le blanc, etc.
À propos de
l’utilisation d’un
câble HDMI avec
l’adaptateur DVI
20
Vous devez utiliser un adaptateur pour raccorder du matériel équipé d’un
connecteur DVI à ce téléviseur. Vous pouvez utiliser un câble HDMI à DVI
ou un adaptateur HDMI (non fourni). Les deux sont en vente dans le
magasin d’électronique le plus proche de chez vous.
Lorsque vous utilisez l’adaptateur, vous devez également utiliser des câbles
audio séparés pour le son étant donné que le connecteur DVI ne transmet
que les signaux vidéo.
Câble HDMI à DVI
Adaptateur HDMI
Câble audio
Raccordements de base
La manière de raccorder votre téléviseur varie, selon la façon dont votre
maison reçoit le signal (antenne et satellite, câble et décodeur) et selon que
vous prévoyez de le raccorder à un magnétoscope ou non.
Si vous raccordezVoir page
Système de câblodistribution ou VHF/UHF
❑Sans décodeur ou magnétoscope
Décodeur et antenne
❑Le décodeur de câblodistribution ne
décrypte que certains canaux
(habituellement les canaux payants)
❏Sans magnétoscope
Décodeur de câblodistribution
❑Le décodeur de câblodistribution
décrypte tous les canaux
❑Sans magnétoscope
Récepteur satellite
Décodeur numérique ou récepteur satellite
numérique
Équipement avec connecteur HDMI
Équipement avec connecteur DVI
Équipement avec prise audio numérique
(optique)
Raccordement du téléviseur
22
23
24
25
26
27
28
29
Raccordement du téléviseur
Si vous raccordez un magnétoscope
Voir les raccordements décrits aux pages 34 et 35.
❑
21
Raccordement du téléviseur
Système de
câblodistribution ou
VHF/UHF
Pour de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si :
Vous disposez d’un câble et/ou d’une antenne.
❑
(Ceci est pratique si vous utilisez une antenne de toit séparée pour
recevoir les canaux supplémentaires que votre société de
câblodistribution ne propose pas.)
❑Vous n’avez pas de décodeur de câblodistribution ou de magnétoscope.
(Si vous avez un décodeur de câblodistribution, voir pages 23 et 24. Si
vous avez un magnétoscope, voir pages 34 et 35.)
Antenne
Type de câbleRaccordement indiqué
Câblodistribution
(CATV) et
antenne
Remarques sur l’utilisation de ce raccordement
Pour ...Faire cela ...
Basculerl’entrée du téléviseur
entre le câble et l’antenne
Câble CATV
Câble d’antenne
Appuyez sur ANT pour commuter entre les entrées
VHF/UHF et CABLE du téléviseur.
✍ N’utilisez pas d’antenne intérieure car elles sont particulièrement
sensibles aux interférences radio.
22
Raccordement du téléviseur
Décodeur et
antenne
Avant de raccorder un
décodeur de
câblodistribution,
voir « Utilisation du
dispositif CableCARD » à
la page 30.
Pour de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si :
Votre société de câblodistribution ne brouille que certains canaux,
❑
comme les chaînes payantes (qui nécessitent l’utilisation d’un
décodeur), mais ne décrypte pas tous les canaux.
❑Vous n’avez pas de magnétoscope. (Si vous avez un magnétoscope, voir
pages 34 et 35.)
Grâce à ce raccordement, vous pouvez :
Utilisez la télécommande du téléviseur pour changer les canaux
❑
provenant du décodeur de câblodistribution sur l’entrée CABLE du
téléviseur. (Vous devez d’abord programmer la télécommande pour
votre décodeur de câblodistribution donné voir « Programmation de la
télécommande » à la page 47.)
❑Utilisez la télécommande du téléviseur pour changer les canaux arrivant
directement sur la prise d’entrée VHF/UHF du téléviseur.
Câble CATV
IN OUT
Décodeur
Câble
coaxial
Arrière du téléviseur
Câble
d’antenne
CABLE
VHF/UHF
Raccordement du téléviseur
Remarques sur l’utilisation de ce raccordement
Pour ...Faire cela ...
Utiliser le décodeur de câblodistributionRéglez votre téléviseur sur le canal sur lequel le décodeur de
câblodistribution est réglé (généralement le canal 3 ou 4), puis
utilisez le décodeur pour changer de canal.
Configurer la télécommande du téléviseur pour
commander le décodeur de câblodistribution
Activer la télécommande pour utiliser le
décodeur de câblodistribution
Éviter tout changement involontaire des canaux
du téléviseur
Programmez la télécommande. Voir « Programmation de la
télécommande » à la page 47.
Appuyez une fois sur SAT/CABLE (FUNCTION), et le voyant SAT/CABLE s’allume.
Lorsqu’un décodeur de câblodistribution est utilisé, assurez-vous que
le téléviseur reste réglé sur le canal sur lequel le décodeur de
câblodistribution est réglé (généralement le canal 3 ou 4).
Basculer
l’entrée du téléviseur entre le décodeur
et l’antenne
Appuyez sur ANT pour basculer entre les entrées VHF/UHF (canaux
cryptés) et CABLE (décryptés) du téléviseur.
23
Raccordement du téléviseur
F
Décodeur de
câblodistribution
Avant de raccorder un
décodeur de
câblodistribution,
voir « Utilisation du
dispositif CableCARD » à
la page 30.
Pour de meilleurs résultats, utilisez ce raccordement si :
Votre société de câblodistribution crypte tous les canaux, ce qui
❑
nécessite l’utilisation d’un décodeur de câblodistribution.
❑Vous n’avez pas de magnétoscope. (Si vous avez un magnétoscope, voir
pages 34 et 35.)
Grâce à ce raccordement, vous pouvez :
Utiliser la télécommande du téléviseur pour changer les canaux
❑
provenant du décodeur de câblodistribution sur la prise d’entrée
VHF/UHF du téléviseur. (Vous devez d’abord programmer la
télécommande pour votre décodeur de câblodistribution donné.)
Pour raccorder le décodeur de câblodistribution
1 Raccordez le câble CATV à la prise d’entrée du décodeur de
câblodistribution.
2 À l’aide d’un câble coaxial, raccordez la prise de sortie du décodeur à la
prise d’entrée VHF/UHF du téléviseur.
3 Exécutez la fonction Auto programmation, telle que décrite dans la
section « Configuration de la liste des canaux » aux pages 32.
Câble CATV
Câble coaxial
VHF/UH
Arrière du téléviseur
IN
Décodeur
Remarques sur l’utilisation de ce raccordement
Pour ...Faire cela ...
Utiliser le décodeur de câblodistributionRéglez votre téléviseur sur le canal sur lequel le décodeur de
câblodistribution est réglé (généralement le canal 3 ou 4), puis
utilisez le décodeur pour changer de canal.
Configurer la télécommande du téléviseur pour
commander le décodeur de câblodistribution
Activer la télécommande pour utiliser le
décodeur de câblodistribution
Éviter tout changement involontaire des canaux
du téléviseur
Programmez la télécommande. Voir « Programmation de la
télécommande » à la page 47.
Appuyez une fois sur SAT/CABLE (FUNCTION), et le voyant SAT/CABLE s’allume.
Lorsqu’un décodeur de câblodistribution est utilisé, assurez-vous que
le téléviseur reste réglé sur le canal sur lequel le décodeur de
câblodistribution est réglé (généralement le canal 3 ou 4).
OUT
24
Raccordement du téléviseur
Récepteur satelliteDébranchez toute source d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
1 Raccordez le câble de l’antenne satellite à la prise SATELLITE IN du
récepteur satellite.
Coaxial cable
2 Utilisez des câbles A/V et S VIDEO pour raccorder les prises AUDIO et
S VIDEO OUT du récepteur satellite aux prises AUDIO et S VIDEO IN
du téléviseur.
3 À l’aide d’un câble coaxial, raccordez votre câble à la prise CABLE du
téléviseur ou votre antenne à la prise VHF/UHF du téléviseur.
✍ Si votre récepteur satellite n’est pas équipé de S VIDEO, utilisez un
câble VIDEO (jaune) au lieu du câble S VIDEO.
Arrière du téléviseur
VHF/UHF
CABLE
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
13
VIDEO IN
S VIDEO
Récepteur satellite
VIDEO
AUDIO-L
AUDIO-R
Raccordement du téléviseur
Câble A/V
Câble S VIDEO
Câble de
l’antenne
satellite
Les câbles sont souvent
de la même couleur que les
connecteurs. Raccordez le
rouge avec le rouge,
le blanc avec le blanc, etc.
25
Raccordement du téléviseur
Décodeur
numérique ou
récepteur satellite
numérique
Débranchez toute source d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
1 Raccordez le câble coaxial RF de la CATV ou de l’antenne parabolique
au l’entrée du décodeur numérique ou du récepteur satellite numérique.
2 Utilisez un câble vidéo composante pour raccorder les prises YPBPR du
récepteur satellite numérique ou du décodeur numérique aux prises Y
P
B/CB PR/CR du téléviseur. Utilisez l’entrée HD/DVD IN 4 ou 5.
✍ Un raccordement vidéo composante (Y PB/CB PR/CR) est nécessaire
pour visualiser des formats 480p, 720p et 1 080i. Notez que ce
téléviseur affiche tous les types de format de l’image avec une
résolution de 1 280 points x 720 lignes.
3 Utilisez un câble audio pour raccorder les prises AUDIO OUT du
décodeur de câblodistribution numérique ou du récepteur satellite aux
prises AUDIO IN du téléviseur.
✍ Les prises Y PB/CB PR/CR ne transmettent pas le son, des câbles
audio doivent donc être raccordés pour pouvoir entendre le son.
Décodeur de câblodistribution ou récepteur satellite
Les câbles sont souvent
de la même couleur que les
connecteurs. Raccordez le
rouge avec le rouge,
le blanc avec le blanc, etc.
Câble audio
3
2
Câble vidéo
composante
AUDIO-L
AUDIO-R
Arrière du téléviseur
S VIDEO
VIDEO
(MONO)
L
AUDIO
R
1345
VIDEO IN
HD / DVD IN
(1080i/720p/480p/480i)
AUDIO
Y
P
B/CB
PR/CR
Y
B/CB
P
PR/C
R
L
R
Câble coaxial RF
26
Raccordement du téléviseur
Équipement avec
connecteur HDMI
z La prise HDMI fournit à
la fois des signaux
vidéo et audio de sorte
qu’il n’est pas
nécessaire de
raccorder un câble
audio.
Choisir ce raccordement dans la situation suivante :
❑Votre équipement est doté d’une interface HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
Débranchez toute source d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
Utilisez un câble HDMI pour raccorder la prise HDMI OUT de
l’équipement à la prise HDMI IN du téléviseur.
Arrière du téléviseur
AUDIO
RL
Équipement avec sortie HDMI
Câble HDMI
6
Raccordement du téléviseur
27
Raccordement du téléviseur
Équipement avec
connecteur DVI
Les câbles sont souvent
de la même couleur que les
connecteurs. Raccordez le
rouge avec le rouge,
le blanc avec le blanc, etc.
Équipement avec sortie DVI
Débranchez toute source d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
Si vous procédez au raccordement à l’aide d’une sortie DVI-HDTV,
raccordez la prise HDMI IN du téléviseur à l’aide d’un câble HDMI à DVI
ou d’un adaptateur (non fournis).
Arrière du téléviseur
AUDIO
RL
6
AUDIO-R
AUDIO-L
Câble HDMI à DVI ou adaptateur
28
Câble audio
✍ Lorsque vous utilisez un câble HDMI à DVI ou un adaptateur, veillez
à raccorder d’abord le connecteur de sortie DVI, puis raccordez
l’entrée HDMI à votre téléviseur.
Raccordement du téléviseur
Équipement avec
prise audio
numérique (optique)
Débranchez toute source d’alimentation avant de procéder à une
connexion.
Vous pouvez utiliser la prise DIGITAL AUDIO (OPTICAL) OUT du
téléviseur pour raccorder un appareil audio compatible PCM/Dolby digital
comme un amplificateur audio.
Utilisez un câble audio optique pour raccorder la prise OPTICAL IN de
l’appareil à la prise DIGITAL AUDIO (OPTICAL) OUT du téléviseur.
Arrière du téléviseur
AUDIO
DIGITAL
(OPTICAL)
OUT
PCM/
DOLBY DIGITAL
La prise DIGITAL AUDIO
(OPTICAL) OUT est
disponible lorsque le
téléviseur reçoit une
chaîne numérique.
Câble audio optique
Amplificateur audio
LINE
OUT
L AUDIO R
LINE
IN
OPTICAL
IN
Raccordement du téléviseur
29
Raccordement du téléviseur
Utilisation du dispositif CableCARD
Le dispositif CableCARD offre aux abonnés du câble un accès à des chaînes
câblées cryptées numériques, sans avoir besoin d’un décodeur, ce qui permet
de recevoir non seulement la télévision de définition standard mais
également la télévision haute définition. Le dispositif CableCARD fourni
par votre câblodistributeur est inséré dans la fente CableCARD située sur le
panneau arrière du téléviseur. Une fois le service activé auprès de votre
câblodistributeur, la carte joue le rôle d’un décodeur séparé.
À propos de
l’utilisation du
dispositif
CableCARD
Activation du
service CableCARD
Si vous prévoyez d’utiliser un décodeur de câblodistribution séparé pour les
services de télévision numérique par câble, il est possible que vous puissiez
recevoir les programmes sur ce téléviseur grâce au dispositif CableCARD,
sauf dans les circonstances suivantes :
❑Votre câblodistributeur n’offre pas de services CableCARD à l’endroit
où vous utilisez votre téléviseur.
❑Vous souhaitez accéder aux fonctions interactives ou avancées de votre
câblodistributeur (comme la vidéo à la demande, ou dans certains cas, la
télévision à la carte). Ces services nécessitent une connexion
bidirectionnelle disponible uniquement si vous utilisez un décodeur
séparé. Dispositif CableCARD est pour l’instant un périphérique
unidirectionnel uniquement et ne peut pas offrir ces services évolués.
Renseignez-vous auprès de votre câblodistributeur quant aux détails,
restrictions, prix et disponibilité du service CableCARD, ces informations
sont toutes déterminées par votre câblodistributeur et non par Sony.
Avant de pouvoir utiliser le service CableCARD, vous devez insérer le
dispositif CableCARD (fourni par votre câblodistributeur) et activer le
service, de la façon décrite ci-dessous :
1 Insérez le dispositif CableCARD dans la fente CableCARD.
30
✍ ATTENTION : Lorsque vous insérez le dispositif CableCARD, le
verso de la carte doit être tourné vers l’avant. Une mauvaise
insertion de la CableCARD risque d’endommager de manière
irréversible la carte et le téléviseur.
2 Poussez doucement la carte dans la fente, jusqu’au déclic indiquant
qu’elle est en place.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.