Sự cố và giải pháp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Thông số kĩ thuật . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Giới thiệu
Cảm ơn bạn đã chọn sản phẩm Sony này.
Trước khi sử dụng TV, hãy đọc kỹ sách hướng dẫn này và giữ lại để
tham khảo trong tương lai.
• Trước khi bật TV, vui lòng đọc kỹ “Thông tin An toàn” (trang 3).
• Phần hướng dẫn “Lắp TV lên tường” nằm trong sách hướng dẫn
sử dụng TV này.
• Hình ảnh và hình minh họa được sử dụng trong Hướng dẫn cài
đặt và hướng dẫn này chỉ dùng để tham khảo và có thể khác với bề ngoài của sản phẩm thực tế.
Gắn Bệđể bàn vào TV
Tham khảo Hướng dẫn cài đặt trên miếng đệm.
Trợ giúp
Tìm thêm thông tin hữu ích và xử lý sự cố trực tiếp từ TV. Ấn HELP trên điều khiển từ xa để hiển thị danh sách các chủđề,
hoặc tìm kiếm theo từ khóa.
Hướng dẫn Trợ giúp (Thủ công)
Để biết thêm thông tin chi tiết, chọn [Hướng dẫn trợ giúp] từ trình
đơn Trợ giúp trên TV. Người dùng cũng có thể kiểm tra Hướng
dẫn Trợ giúp từ máy tính cá nhân hoặc điện thoại thông minh
(thông tin cấp trên bìa sau).
Vị trí của nhãn định danh
Nhãn dành cho Số Model của TV và giá trị định mức Nguồn điện
được đặt ở phía sau TV. Người dùng có thể tìm thấy các nhãn này bằng cách tháo nắp đáy.
VN
2
VN
Vít (M6)
Giá đỡ treo tường
8 mm - 12 mm
Nắp phía sau của TV
8 mm - 12 mm
Vít (M6)
Giá đỡ treo tường
Thông tin An toàn
CẢNH BÁO
Lưu ý
Nguy cơ nổ nếu thay pin không đúng loại.
Không để pin tiếp xúc trực tiếp với nguồn nhiệt như ánh nắng mặt
trời, lửa hoặc tương tự hoặc áp suất không khí cực thấp có thể dẫn
tới nổ hoặc rò rỉ chất lỏng hoặc khí dễ cháy.
Nguy hiểm liên quan tới độ ổn định
TV có thể rơi, gây thương tích nghiêm trọng hoặc tử vong.
Không đặt TV ở nơi không bằng phẳng. TV có thể rơi, gây thương
tích nghiêm trọng hoặc tử vong. Có thể phòng tránh thương tích đặc
biệt là cho trẻ em bằng cách thực hiện các bước đơn giản sau đây:
• Sử dụng tủđựng TV hoặc giá đỡ TV theo khuyến cáo của nhà sản
xuất TV.
• Chỉ sử dụng trang thiết bị hỗ trợ đặt để an toàn cho TV
• Đảm bảo không đặt TV ở phía mép ngoài của thiết bị hỗ trợ.
• Tránh đặt TV ở các bề mặt trên cao (như tủ đựng cốc chén hoặc
kệ sách) mà không có gì gắn kết giữa TV và thiết bịđó.
• Không đặt TV lên khăn trải bàn hoặc bất cứ vật liệu nào ở giữa bề
mặt của thiết bị hỗ trợ và TV.
• Nhắc nhở trẻ nhỏ không được t
điều khiển.
Bạn cũng nên cân nhắc áp dụng các khuyến nghị trên nếu thay đổi
vị trí hoặc giữ lại TV đang dùng.
rèo lên tủ để bật TV hoặc với lấy bộ
.
Lắp đặt/Thiết lập
Lắp đặt và sử dụng TV theo hướng dẫn bên dưới để tránh bất kỳ
nguy cơ cháy, điện giật hoặc hỏng hóc và/hoặc thương tích nào.
Thiết bị nối với nối đất bảo vệ của tòa nhà thông qua kết nối nguồn
hoặc thông qua thiết bị khác bằng nối đất - và kết nối với hệ thống
phân phối truyền hình sử dụng cáp trục, trong một số trường hợp có
y ra nguy cơ hỏa hoạn. Do đó khi kết nối với hệ thống phân
thể gâ
phối truyền hình phải thông qua một thiết bị cung cấp cách điện dưới
dải tần nhất định (thiết bị cách ly, xem EN 60728-11).
Lắp đặt
• Phải lắp TV ở gần các ổ cắm điện AC.
• Đặt TV trên bề mặt bằng phẳng, chắc chắn để tránh làm rơi TV và
gây thương tích hoặc hư hỏng tài sản.
• Lắp TV ở những nơi không thể kéo, đẩy hoặc va vào.
• Lắp TV sao cho Bệđể bàn của TV không nhô ra khỏi chân đế TV
(không được cung cấp). Nếu Bệ để bàn nhô ra khỏi chân đế TV,
thì TV có thể bị lật, bị rơi
hỏng cho TV.
và gây thương thích cá nhân hoặc hư
Phía trên
Phía dưới
Vận chuyển
• Trước khi vận chuyển TV, ngắt kết nối tất cả các dây cáp.
• Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai người.
• Khi di chuyển TV bằng tay, hãy giữ máy như hình dưới đây. Không
đặt áp lực lên bảng điều khiển LCD và khung xung quanh màn
hình.
• Khi vận chuyển TV, không để TV bị lắc hoặc rung quá mức.
• Khi di chuyển hoặc mang TV đi sửa chữa, nên đặt TV vào thùng
đựng TV và đóng gói cẩn thận.
Phòng tránh rơi vỡ
(Ngoại trừ model có bộ dây đỡđi kèm)
• Chỉ nhân viên bảo hành đủ khả năng mới được thực hiện việc lắp
đặt TV lên tường.
• Vì lý do an toàn, chúng tôi đặc biệt khuyến cáo bạn nên sử dụng
các phụ kiện của Sony khi lắp đặt, bao gồm:
Giá đỡ treo tường SU-WL500
• Đảm bảo sử dụng vít được cung cấp kèm theo Giá đỡ treo tường
khi gắn Giá đỡ treo tường vào TV. Vít đi kèm được thiết kế như chỉ
ong hình minh họa khi đo từ bề mặt gắn của Giá đỡ treo
định tr
tường.
Đường kính và chiều dài của vít thay đổi tuỳ thuộc vào kiểu Giá đỡ
treo tường.
Lắp vít không được cung cấp bởi nhà sản xuất có thể dẫn đến hư
hỏng bên trong TV hoặc làm rơi TV, vv.
VN
3
Lỗ thoát khí
Lưu ý
Vít M4 (không
được cung cấp)
Dây buộc (không
được cung cấp)
Vít (không
được cung cấp)
4 mm - 7 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Để không gian xung quanh TV ít nhất là như thế này.
30 cm
10 cm
10 cm
Để không gian xung quanh TV ít nhất là như thế này.
6 cm
Tường
Việc lưu thông khí bị hạn chế.
Tường
• Không che các lỗ thoát khí hoặc chèn bất kỳ vật gì vào ngăn chứa
TV.
• Để không gian xung quanh TV như hình minh hoạ bên dưới.
• Chúng tôi đặc biệt khuyến cáo bạn nên sử dụng giá đỡ treo tường
của Sony để lưu thông khí đầy đủ.
Lắp đặt trên tường
Lắp cùng với đế
Dây nguồn AC
Sử dụng dây nguồn AC và ổ cắm như dưới đây để tránh bất kỳ hiện
tượng cháy, điện giật hoặc hư hỏng và/hoặc thương tích nào:
• Hình dạng của phích cắm điện AC được cung cấp kèm với TV có
thể khác nhau ở mỗi khu vực. Chắc chắn phải sử dụng dây nguồn
AC được cung cấp và phích cắm phù hợp với ổ cắm điện AC.
• Chỉ sử dụng dây nguồn AC được cung cấp bởi
dụng dây của các hãng khác.
• Cắm phích hoàn toàn vào ổ cắm điện AC.
• Chỉ sử dụng TV với nguồn điện AC 110 V – 240 V.
• Khi thực hiện công việc đi dây cáp, để đảm bảo an toàn, chắc chắn
phải ngắt dây nguồn AC và không dẫm chân lên các dây này.
• Rút dây nguồn AC ra khỏi ổ cắm điện AC trước khi làm việc với TV
di chuyển TV.
hoặc
• Để dây nguồn AC cách xa các nguồn nhiệt.
• Thường xuyên rút phích cắm điện AC ra và lau sạch. Nếu phích
cắm dính bụi và bịẩm, khả năng cách điện có thể bị giảm, dẫn đến
nguy cơ cháy.
• Không sử dụng dây nguồn AC được cung cấp để kết nối các thiết
bị khác.
• Không uốn cong hoặc làm gãy dây nguồn AC. Dây dẫn điện trong
lõi có thể bị hở hoặc đứt.
• Không sửa dây nguồn AC.
• Không đặt bất kỳ vật nặng gì lên dây nguồn AC.
• Không kéo dây nguồn AC khi rút dây nguồn AC.
• Không kết nối quá nhiều thiết bị vào cùng một ổ cắm điện AC.
• Không sử dụng ổ cắm điện A
C có khả năng khớp kém.
Sony, không sử
Những trường hợp sử dụng bị Cấm
Không lắp đặt/sử dụng TV ở các vị trí, môi trường hoặc trường hợp
như được liệt kê dưới đây, nếu không TV có thể bị xảy ra sự cố và
gây cháy, điện giật, hư hỏng và/hoặc thương tích.
Vị trí:
• Sử dụng ngoài trời (dưới ánh nắng trực tiếp), trên bờ biển, trên
tàu, trong xe ô tô, các cơ sở y tế, ở những vị trí không ổn định, nơi
có nước, mưa, độ ẩm hoặc khói bụi.
Môi trường:
• Những nơi nóng, ẩm, hoặc quá bụi; nơi côn trùng có thể vào; nơi
có thể tiếp xúc với sự rung cơ học, gần những vật dễ cháy (nến,
v.v...). Không nên để TV ở những nơi ướt hoặc bắn nước và không
để những vật chứa chất lỏng, như lọ hoa trên TV.
Tình huống:
• Không sử dụng TV khi tay ướt, khi đã tháo rời tủ máy hoặc với các
phụ kiện không được nhà sản xuất khuyên dùng. Ngắt kết nối TV
khỏi ổ cắm điện AC và dây ăng ten khi có bão chớp.
• Lắp TV nhô ra bên ngoài. Có thể dẫn đến
thương tích hoặc thiệt hại cho người hoặc
vật va chạm vào TV.
• Đểđảm bảo thoát khí hợp lý và ngăn tích tụ bụi bẩn:
Không lắp TV úp xuống, ngửa lên, quay mặt ra sau hoặc lệch
sang một bên.
Không đặt TV lên giá, thảm, giường hoặc trong tủ kín.
Không đậy TV bằng khăn như rèm, hoặc các vật khác như báo,
v.v.
Không lắp TV như hình minh hoạ bên dưới.
VN
4
• Đặt TV tại nơi ẩm ướt hoặc nhiều bụi bẩn,
hoặc trong phòng có khói dầu hoặc hơi
nước (gần bếp nấu ăn hoặc c
điều ẩm). Có thể gây cháy, điện giật hoặc
cong vênh.
• Lắp Tivi ở những nơi có nhiệt độ quá cao như tiếp xúc trực tiếp
dưới ánh nắng mặt trời, gân lò sưởi hoặc lỗ thoát nhiệt. Tivi có thể
quá nóng trong các điêu kiện như vậy và có thế gây biến dạng vỏ
ngoài và/hoặc làm hỏng Tivi.
• Nếu TV được đặt
thay đổi như phòng tắm công cộng hoặc
suối nước nóng thì TV có thể bị hư hỏng do
tác động của lưu huỳnh có trong không
kh í.v. v.
ác dụng cụ
trong phòng hay có sự
VN
• Để có chất lượng hình ảnh tốt nhất, không được để màn hình dưới
ánh sáng hoặc ánh nắng trực tiếp.
• Tránh chuyển TV từ vùng lạnh sang vùng ấm áp. Nơi có nhiệt độ
phòng thay đổi đột ngột có thể gây tích tụ độ ẩm. Điều này có thể
khiến TV hiển thị hình ảnh kém và/hoặc màu sắc kém. Nếu xảy ra
hiện tương này, hãy để hơi ẩm bay hơi hết trước khi bật TV.
Mảnh vỡ:
• Không ném bất kỳ vật gì vào TV. Kính màn hình có thể vỡ do va
chạm và gây thương tích nghiêm trọng.
• Nếu bề mặt TV bị nứt, không được chạm tay vào màn h nh cho đến
khi rút dây nguồn AC. Nếu không có thể gây điện giật.
Khi không sử dụng
• Nếu bạn không sử dụng TV trong vài ngày, bạn nên ngắt kết nối
TV ra khỏi nguồn AC vì lý do an toàn và môi trường.
• Vì TV không được ngắt kết nối khỏi nguồn AC khi TV đã được tắt,
hãy kéo phích cắm ra khỏi ổ cắm điện AC để ngắt kết nối TV hoàn
toàn.
• Một số TV có tính năng chuyển về chếđộ chờđể hoạt động đúng
cách.
Đối với trẻ em
• Không để trẻ trèo lên TV.
• Để các phụ kiện nhỏ xa tầm với của trẻ, để chúng không nuốt
nhầm.
Nếu những sự cố sau xảy ra...
Tắt TV và rút ngay dây nguồn AC ra nếu thấy có vấn đề bất thường.
Đề nghị nhà cung cập của bạn hoặc trung tâm bảo hành của Sony
cho nhân viên bảo hành đủ khả năng kiểm tra TV.
Khi:
• Dây nguồn AC bị hỏng.
• Khả năng khớp của ổ cắm điện AC kém.
• TV hỏng do bị rơi, va đập hoặc bị bất kỳ vật gì ném vào.
• Bất kỳ chất lỏng hoặc vật rắn nào rơi vào cửa trong ngăn chứa.
Nhiệt độ TV LCD
Khi sử dụng TV LCD trong thời gian dài, phần ốp nhựa xung quanh
có thể nóng dần lên. Bạn có thể cảm thấy nóng khi chạm tay vào đó.
Cảnh báo
Xem TV
• Xem TV với ánh sáng vừa phải, xem TV trong ánh sáng kém hoặc
trong thời gian dài sẽ làm mắt bạn cǎng thắng.
• Khi sử dụng tai nghe, nên điều chỉnh âm lượng sao cho vừa phải,
nếu không có thể bịđiếc.
Màn hình LCD
• Mặc dù màn hình LCD được thiết kế với công nghệ chính xác cao
và 99,99% các điểm ảnh hoặc hơn là hiện quả, nhưng các điểm đen có thể xuất hiện hoặc các điểm sáng của ánh sáng (đỏ, lam
hoặc lục) có thể xuất hiện liên tục trên màn hình LCD. Đây là thuộc
tính cấu trúc của màn hình LCD và không phải là sự cố.
• Không ấn hoặc làm xước bộ lọc trước TV hoặc đặt đồ vật
nóc TV. Hình ảnh có thể không liên tục hoặc màn hình LCD có thể
bị hỏng.
• Nếu sử dụng TV ở nơi có khí hậu lạnh, hình ảnh có thể bị nhòe
hoặc bị tối đi. Hiện tượng này không phải là sự cố. Những hiện
tượng này sẽ mất đi khi nhiệt độ tăng.
• Bóng mờ có thể xảy ra khi ảnh tĩnh được hiển thị liên tục. Hiện
g này sẽ mất đi sau chốc lát.
tượn
• Màn hình và ngăn chứa sẽ trở nên nóng khi TV này đang được sử
dụng. Đây không phải sự cố.
• Màn hình LCD có chứa một lượng nhỏ tinh thể lỏng. Làm theo các
quy định và quy tắc tại địa phương bạn để loại bỏ.
lên trên
Thao tác và vệ sinh bề mặt TV
Đảm bảo rút dây nguồn AC đa kết nối với TV ra khỏi ổ cắm điện AC
trước khi vệ sinh.
Để tránh mòn vật liệu hoặc mòn lớp mạ màn hình, bạn nên biết
những điều cần lưu ý sau.
• Để loại bỏ bụi khỏi bề mặt màn hình/ngăn chứa, hãy lau nhẹ bằng
vải mềm. Nếu bụi vẫn còn, hãy lau nhẹ bằng vải mềm ẩm với dung
chất tẩy pha loãng.
dịch
• Không phun nước hoặc chất tẩy trực tiếp vào
TV. Nước hoặc chất tẩy có thể chảy xuống đáy màn hình hoặc các bộ phận bên ngoài và
ngấm vào TV và có thể làm hỏng TV.
• Không sử dụng bất kỳ loại đệm mài mòn,
chất làm sạch bằng kiềm/axít, bột làm sạch,
hoặc dung môi bay hơi nào, như rượu,
benzen, chất pha loãng hoặc thuốc trừ sâu. Sử dụng những vật
hoặc duy trì tiếp xúc lâu dài với cao su hoặc vật liệu nhựa
liệu này
vinyl có thể gây hư hỏng cho bề mặt màn hình và vật liệu ngăn
chứa.
• Không chạm tay có hóa chất như kem dưỡng tay hoặc kem chống
nắng lên bề mặt TV.
• Khuyến cáo vệ sinh cửa thông gió định kỳđểđảm bảo thông gió
hợp lý.
• Khi điều chỉnh góc của TV, hãy di chuyển TV bình tĩnh để tránh TV
di chuyển hoặc t
rượt khỏi đế để bàn.
Thiết bị Tuỳ chọn
Để các bộ phần tuỳ chọn hoặc bất kỳ thiết bị nào thải ra nhiệt điện từ
xa TV. Nếu không, có thể xảy ra hiện tượng méo hình và/hoặc nhiễu
âm thanh.
Chức năng không dây của thiết bị
• Không kích hoạt TV gần thiết bị y tế (máy trợ tim) có thể gây hư
hỏng thiết bị này.
• Mặc dù thiết bị này truyền/nhận tín hiệu được mã hóa, cần cẩn
thận đối với tín hiệu bị chặn trái phép. Chúng tôi không chịu trách
nhiệm nếu xảy ra bất kỳ sự cố nào.
Cẩn thận khi sử dụng bộđiều khiển từ xa
• Quan sát đúng cực khi lắp pin.
• Không sử dụng các loại pin khác nhau cùng với nhau hoặc dùng
lẫn pin cũ và pin mới.
• Loại bỏ pin theo cách thân thiện với môi trường. Một số vùng nhất
định có thể quy định việc loại bỏ pin. Hãy hỏi ý kiến cơ quan có thẩm quyền tại địa phương bạn.
• Sử dụng điều khiển từ xa một cách cẩn thận. Không làm rơi hoặc
ên điều khiển từ xa, hoặc đổ bất kỳ loại chất lỏng nào lên
giẫm l
điều khiển từ xa.
• Không đặt điều khiển từ xa ở nơi gần nguồn nhiệt, trực tiếp dưới
ánh sáng mặt trời, hoặc phòng ẩm thấp.
VN
5
Các bộ phận và nút điều khiển
ȩ
ȫȬȪ
Nút điều khiển và đèn báo
(Nguồn) / + / –
Khi TV đã tắt,
Bấm nút để bật nguồn.
Khi TV đã bật,
Ấn và giữ để tắt nguồn.
Ấn liên tục để thay đổi chức năng, sau đó
ấn nút + hoặc – để:
• Điều chỉnh âm lượng.
• Chọn kênh.
• Chọn nguồn ngõ vào TV.
Cảm biến điều khiển từ xa*1 /
Cảm biến ánh sáng*
1
/ Đèn LED rọi sáng
Đèn Illumination LED sẽ sáng hoặc nhấp nháy
tùy theo trạng thái của TV.
Để biết thêm thông tin, tham khảo Hướng dẫn
Trợ giúp.
MIC tích hợp*2*
3
Sử dụng micrô tích hợp rảnh tay để Tìm kiếm
bằng Giọng nói. Để bật MIC tích hợp, hãy
nhấn HOME, sau đó chọn [Cài đặt]
[Google].
Đèn LED MIC tích hợp
Đèn LED MIC tích hợp bật sáng màu hổ
phách khi MIC tích hợp được bật. Đèn LED
MIC tích hợp có thể bị tắt.*
*1 Không đặt bất kỳ vật gì gần cảm biến.
*2 MIC tích hợp sẽ khả dụng khi phần mềm được cập
nhật. Để biết thông tin mới nhất, hãy truy cập trang
web hỗ trợ của Sony (thông tin ghi trên nắp mặt sau).
Cần kết nối Internet để sử dụng chức năng Tìm kiếm
bằng Giọng nói.
Tìm kiếm bằng Giọng nói với MIC tích hợp chỉ khả
dụng ở một số khu
Điện năng tiêu thụở chếđộ chờ sẽ tăng lên vì MIC
tích hợp luôn nghe khi chức năng Tìm kiếm bằng
Giọng nói có MIC tích hợp được bật.
*3 Để biết thêm thông tin, hãy xem Hướng dẫn Trợ giúp
trực tuyến (trang 2).
vực/quốc gia/ngôn ngữ.
3
VN
6
VN
MIC
(Micrô)
Sử dụng Tìm kiếm bằng Giọng nói*. (ví
dụ: Tìm kiếm nhiều nội dung khác
nhau bằng giọng nói.)
EXT.BOX MENU
Hiển thị trình đơn Hộp bên ngoài đã kết
nối (cáp/hộp vệ tinh).
• Đối với các model có IR Blaster đi
kèm, kết nối và cài đặt IR Blaster
(trang 10).
• Trình đơn Hộp bên ngoài có thể hiển
thị một vài thiết bị CEC HDMI tương
thích khi không đi kèm/kết nối IR
Blaster.
//// (D-Pad điều hướng
)
Trên trình đơn màn hình điều hướng
và lựa chọn.
TV
Chuyển sang kênh hoặc ngõ vào TV
và hiển thị thanh trình đơn của TV.
*Cần kết nối Internet để sử dụng chức năng Tìm kiếm
bằng Giọng nói.
Sử dụng điều khiển từ xa
Mô tả các bộ phận điều khiển từ xa
Hình dạng, vị trí, cách bố trí và chức năng của nút điều khiển có thể khác nhau tùy thuộc vào từng khu
vực/quốc gia/model TV.
/ (Chọn ngõ vào/Giữ văn bản)
Ở chế độ TV: Hiển thị và chọn nguồn ngõ vào.
Ở chế độ văn bản: Giữ trang hiện tại.
(chế độ chờ TV)
Bật hoặc tắt TV (chếđộ chờ).
DIGITAL/ANALOG
Chuyển đổi giữa chế độ digital và analog.
Nút số
/ (Thông tin/Tiết lộ văn bản)
Hiển thị thông tin.
(Văn bản)
Hiển thị thông tin văn bản.
VN
7
Google Play
Gợi ý
Sử dụng dịch vụ “Google Play” trực tuyến.
NETFLIX (Chỉ có ở khu vực/quốc gia
giới hạn/model TV)
Truy cập dịch vụ trực tuyến “NETFLIX”.
Nút màu
Thực hiện chức năng tương ứng vào thời
điểm đó.
ACTION MENU
Hiển thị danh sách các chức năng theo ngữ
cảnh.
GUIDE/
Hiển thị hướng dẫn chương trình kỹ thuật số.
APPS
Truy cập đa dạng dịch vụ và ứng dụng.
BACK
Trở về màn hình trước.
HOME
Hiển thị Menu Home của TV.
+/– (Âm lượng)
Điều chỉnh âm lượng.
(Nhảy)
Nhảy qua lại giữa hai kênh hoặc ngõ vào. TV
sẽ thay đổi giữa kênh hoặc ngõ vào hiện tại và
kênh hoặc ngõ vào trước đã chọn.
(Tắt tiếng)
Tắt âm thanh. Nhấn lần nữa để khôi phục âm
thanh.
AUDIO
Chọn ngôn ngữ cho chương trình hiện đang
xem.
//////
Điều khiển nội dung phương tiện trên TV và
thiết bị tương thích với BRAVIA Sync được
kết nối.
(Cài đặt phụ đề)
Bật hoặc tắt phụđề (khi có tính năng này).
HELP
Hiển thị menu Trợ giúp. Có thể vào Hướng
dẫn trợ giúp từđây.
EXIT
Trở về màn hình trước hoặc thoát khỏi menu.
Khi có dịch vụ Ứng dụng tương tác, hãy nhấn
để thoát khỏi dịch vụ.
SYNC MENU
Hiển thị Menu BRAVIA Sync.
• Bạn có thể bật/tắt trợ năng bằng cách nhấn và giữ
.
PROG +/–//
Ở chế độ TV: Chọn kênh.
Ở chế độ văn bản: Chọn trang kế tiếp ()
hoặc trang trước ().
VN
8
VN
Dây cáp/
Ăng ten
Bộđịnh
tuyến
Hệ thống
âm thanh
với thiết
bị ARC/
HDMI
Camera tĩnh kỹ thuật số/
Máy quay video/
Phương tiện lưu trữ USB
Tai nghe
< 14 mm
IR Blaster
Thiết bị
HDMI
Thiết bị HDMI
VCR/Thiết bị trò chơi video/
Đầu DVD/Máy quay video
Camera tĩnh kỹ
thuật số/Máy quay
video/Phương tiện
lưu trữ USB
Thiết bị
HDMI
Hệ thống âm
thanh với ngõ
vào âm thanh
quang học
Sơđồ kết nối
Để biết thêm thông tin về kết nối, tham khảo Hướng dẫn Trợ giúp bằng cách nhấn HELP trên điều khiển từ
xa.
VN
9
/ VIDEO IN
3,5 mm
12 3 4
1: L
2: Video
3: Nối đất
4: R
< 12 mm
< 21 mm
• Để kết nối composite, hãy sử dụng Cáp kéo
dài analog (không được cung cấp).
•
(Tai nghe)
• Chỉ hỗ trợ giắc cắm mini stereo 3 chân.
• Bạn không thể phát âm thanh từ cả tai nghe
và loa TV cùng một lúc.
IR BLASTER*
• Sử dụng điều khiển từ xa Sony đểđiều
khiển Hộp bên ngoài (cáp/hộp vệ tinh). Kết
nối Cáp IR Blaster* với cổng IR Blaster trên
TV. Đặt đầu còn lại như hình dưới đây.
HDMI IN 1/2/3/4
• Giao diện HDMI có thể chuyển video kỹ
thuật số và âm thanh trên cáp đơn.
•
• Để thưởng thức nội dung 4K 50p/60p chất
lượng cao, hãy kết nối cáp HDMI Tốc độ
Cao Hảo hạng và đặt [Định dạng tín hiệu
HDMI] sang [Định dạng nâng cao].
Thực hiện cài đặt này riêng cho từng cổng
HDMI IN được kết nối. Để biết chi tiết về
các định dạng được hỗ trợ, hãy tham khảo
“Thông số kĩ thuật” trong tài liệu hướng dẫn
này (trang 16-17).
• HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Kết nối hệ thống âm thanh với HDMI IN 3 để
định tuyến âm thanh TV với hệ thống âm
thanh. Hệ thống âm thanh hỗ trợ ARC
HDMI có thể gửi video tới TV, và nhận âm
thanh từ TV thông qua cùng cáp HDMI. Nếu
hệ thống âm thanh không hỗ trợ ARC
HDMI, cần kết nối thêm với DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL).
*Chỉ có ở khu vực/quốc gia giới hạn/model TV.
• Để thực hiện cài đặt IR Blaster, ấn HOME
và chọn [Cài đặt] [Ngõ vào bên ngoài]
[Cài đặt IR Blaster].
USB 1/2, USB 3
• Kết nối thiết bị USB lớn có thể ảnh hưởng
đến các thiết bị được kết nối khác bên cạnh.
• Khi kết nối thiết bị USB dung lượng lớn, hãy
kết nối với USB hốc USB 1.
10
VN
VN
Lưu ý
ʓ
ʔ
ʕ
ʕ
Lắp TV lên tường
Sử dụng giá đỡ treo tường tùy chọn
Sách hướng dẫn sử dụng TV này chỉ cung cấp các bước chuẩn bị lắp đặt TV lên tường trước khi
được lắp đặt trên tường.
Với khách hàng:
Vì lí do an toàn và bảo vệ sản phẩm, Sony khuyến nghị công tác lắp đặt TV phải do đại lý của Sony
hoặc nhà thầu được cấp phép thực hiện. Không cố gắng tự lắp đặt sản phẩm.
Với các Đại lý và Nhà thầu của Sony:
Tập trung chú ý đến vấn đề a
Cần có đủ chuyên môn để lắp đặt sản phẩm này, đặc biệt là để xác định sức bền chịu được trọng lượng TV của
tường. Đảm bảo giao cho các đại lý hoặc nhà thầu được cấp phép của Sony tiến hành lắp đặt sản phẩm này lên
tường và chú ý kỹđến an toàn trong quá trình lắp đặt. Sony sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ hỏng hóc hay
chấn thương nào do việc lắp đặt sai hoặc lắp đặt
Sử dụng Giá đỡ treo tường SU-WL500 (không được cung cấp) để lắp TV lên tường.
Khi lắp Giá đỡ treo tường, bạn cũng cần tham khảo Hướng dẫn sử dụng và Hướng dẫn lắp đặt được cung
cấp theo Giá đỡ treo tường.
• Bảo đảm rằng bạn giữ các vít đã tháo ở nơi an toàn, xa tầm tay của trẻ em.
n toàn trong khi lắp đặt, bảo dưỡng định kỳ và kiểm tra sản phẩm này.
không đúng chuẩn gây ra.
1 Tháo nắp chân đế và các nắp cổng.
VN
11
2 Tháo vít khỏi mặt sau của TV.
Lưu ý
VS
1,5 N·m {15 kgf·cm}
3 Lắp Khung treo tường (được cung cấp kèm theo TV) vào phía sau của TV (sao cho song song
với tường).
• Nếu bạn sử dụng tua vít điện, hãy đặt mô men siết ở mức xấp xỉ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Bảo đảm siết chặt Khung treo tường khi lắp khung vào TV. Chỉ sử dụng tua vít đầu dẹt để lắp Khung treo tường.
Dùng dụng cụ khác có thể dẫn đến siết quá mức Khung treo tường và làm hỏng TV.
VN
12
VN
Lưu ý
Móc treo
Vít (+PSW 6 × 16)
Tâm điểm màn hình
SU-WL500
1 Lắp Móc treo bằng bốn vít đi kèm với Giá đỡ treo tường.
• Nếu bạn sử dụng tua vít điện, hãy đặt mô men siết ở mức xấp xỉ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Bảo đảm rằng bạn đặt các chi tiết chưa dùng ở nơi an toàn để sử dụng sau. Giữ lại quyển hướng dẫn sử dụng để
tham khảo về sau.
Tên modelVị trí vít
KD-75Z9Fe, j
Vị trí vít
Khi lắp Móc treo lên TV.
2 Đảm bảo tường phải có đủ không gian cho TV và có khả năng chịu được trọng lượng tối thiểu
gấp bốn lần trọng lượng TV.
Tham khảo bảng sau về cách lắp TV lên tường. Xem trang 16-17 (Thông số kĩ thuật) để biết
trọng lượng của TV.
Tên model
KD-75Z9F1.676963124609127
Kích thước màn hình
Kích thước tâm
màn hình
Chiều dài treo
Góc (0º)
Đơn vị: mm
13
VN
Lưu ý
• Chỉ áp dụng đối với góc 0º đối với model TV này.
Lưu ý
a
• Các số liệu ở bảng trên có thể khác nhau đôi chút phụ thuộc vào việc lắp đặt.
3 Cắm các dây cáp cần thiết vào TV.
• Bạn không thể tiếp cận bất kỳ cổng nào sau khi lắp TV lên tường.
4 Tháo Bệ để bàn ra khỏi TV.
5 Lắp TV lên tường.
Tên modelVị trí móc treo
KD-75Z9Fa
Vị trí móc treo
Khi lắp TV lên Đế giá đỡ.
Tham khảo sách hướng dẫn sử dụng được cung cấp theo Giá đỡ treo tường để lắp đặt TV trên tường.
VN
14
VN
Xử lý sự cố
Thực hiện các bước sau để xử lý sự cố cơ bản
đối với các trục trặc như: màn hình trắng, mất âm
thanh, hình ảnh bị treo, TV không phản ứng hoặc
mạng bị mất.
1 Khởi động lại TV bằng cách ấn nút nguồn trên
điều khiển từ xa cho đến khi thông báo xuất hiện. TV sẽ khởi động lại. Nếu TV không khởi
động lại, thử rút dây nguồn AC của TV ra khoảng 2 phút, sau đó cắm lại.
2 Tham khảo menu Trợ giúp bằng cách nhấn
HELP trên điều khiển từ xa.
3 Kết nối TV với internet và cập nhật phần mềm.
Sony khuyến nghị bạn luôn cập nhật phần mềm
TV. Các bản cập nhật phần mềm mang đến
tính năng mới và nâng cao hiệu suất hoạt động
của TV.
4 Tham khảo trang web hỗ trợ của Sony (thông
tin ghi trên nắp mặt sau).
Khi bạn rút phích cắm TV, TV có thể không bật
lên trong giây lát ngay cả khi bạn nhấn nút
nguồn trên điều khiển từ xa hoặc TV.
Cần thời gian để khởi chạy hệ thống. Hãy đợi
khoảng một phút, sau đó bật lại.
Sự cố và giải pháp
Khi đèn LED nhấp nháy màu đỏ.
Hãy đếm số lần đèn chớp sáng (mỗi lần cách nhau
3 giây).
Hãy khởi động lại TV bằng cách ngắt kết nối dây
nguồn AC trong hai phút, rồi bật TV.
Nếu sự cố vẫn còn, ngắt kết nối dây nguồn AC và
liên hệ với đại lý của bạn hoặc trung tâm dịch vụ
của Sony về số lần đèn báo LED lóe sáng.
Không có hình (màn hình tối đen) và không có
âm thanh.
Kiểm tra kết nối cáp/ăngten (dây ăngten).
Nối TV với nguồn AC (nguồn chính), và ấn nút
nguồn trên TV hoặc điều khiển từ xa.
Một số chương trình không thể điều chỉnh
được.
Kiểm tra kết nối cáp/ăngten (dây ăngten).
Điều khiển từ xa không hoạt động.
Thay pin.
Nút EXT.BOX MENU trên điều khiển từ xa
không hoạt động.
Kết nối và cài đặt IR Blaster (chỉ với các model có
IR Blaster) (trang 10).
Kết nối thiết bị tương thích CEC HDMI (ngoại trừ
các model có IR Blaster) và thay đổi ngõ vào.
Quên khóa trẻ em cho mật khẩu phát sóng.
Nhập 9999 cho mã PIN và chọn [Thay đổi mã PIN].
Khu vực xung quanh TV bị nóng lên.
Khi sử dụng TV trong thời gian dài, phần xung
quanh TV có thể nóng lên. Bạn có thể cảm thấy
nóng khi chạm tay vào đó.
VN
15
Thông số kĩ thuật
Hệ thống
Hệ thống Panel
LCD Pa-no (Màn hình tinh thể lỏng), Độ sáng nền
LED
Hệ TV
Tùy thuộc vào việc chọn quốc gia/vùng của bạn
Analog: B/G, I, D/K, M
Kỹ thuật số: DVB-T/DVB-T2
Hệ thống màu
PAL/SECAM/NTSC3.58/NTSC4.43
Độ phủ kênh
Tùy thuộc vào việc chọn quốc gia/vùng của bạn
Analog: UHF/VHF/Cáp
Kỹ thuật số: UHF/VHF
Ngõ ra âm thanh
10 W + 10 W
Công nghệ không dây
Giao thức IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac có thể không được cung cấp tuỳ
thuộc vào vùng/quốc gia của bạn.)
Phiên bản Bluetooth 4.2
ảnh rộng] là [Bình thường], độ phân giải hiển thị là
3840 × 2160p. Để hiển thị 4096 × 2160p, cài đặt
[Chếđộ màn ảnh rộng] là [Đầy đủ 1] hoặc [Đầy đủ
2].
2
*
Để hỗ trợ 18 Gbps, cài đặt [Định dạng tín hiệu
HDMI] sang [Định dạng nâng cao].
3
*
Tham khảo Hướng dẫn Trợ giúp để biết thêm chi
tiết.
3
1*2
, 4096 × 2160p
Âm thanh:
Ở chếđộ eARC (Enhanced Audio Return
Channel)*
Tham khảo Hướng dẫn Trợ giúp để biết thêm chi
tiết.
Ngoại trừ chế độ eARC
PCM tuyến tính kênh 5,1: 32/44,1/48/88,2/96/
176,4/192 kHz 16/20/24 bit, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, DTS
* eARC sẽ khả dụng khi phần mềm được cập nhật.
Hãy truy cập trang web hỗ trợ của Sony (thông tin
ghi trên nắp mặt sau) để biết thông tin mới nhất.
Chế độ eARC hoạt động khi [Chế độ eARC] được
đặt thành [Tựđộng], [Loa] được đặt thành [Hệ
thống âm thanh] và hệ thống âm thanh tương thích
eARC được kết nối.
ARC (Audio Return Channel) (chỉ dành cho HDMI
IN 3)
Ở chếđộ eARC*
Tham khảo Hướng dẫn Trợ giúp để biết thêm chi
tiết.
Ở chếđộ ARC
PCM hai kênh tuyến tính: 48 kHz 16 bit, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS
*eARC sẽ khả dụng khi phần mềm được cập nhật.
Hãy truy cập trang web hỗ trợ của Sony (thông tin ghi
trên nắp mặt sau) để biết thông tin mới nhất.
Chế độ eARC hoạt động khi [Chế độ eARC] được đặt
thành [Tự động], [Loa] được đặt thành [Hệ thống âm
thanh] và hệ thống âm thanh tương thích eARC được
kết nối.
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Cổng quang kỹ thuật số (PCM hai kênh tuyến tính:
48 kHz 16 bit, Dolby Digital, DTS)
(Giắc mini stereo)
Tai nghe
1, 2, 3
Cổng USB 1 và 2 hỗ trợ USB Tốc độ cao (USB 2.0)
Cổng USB 3 hỗ trợ USB siêu tốc (USB 3.1 Gen 1)
LAN
Đầu nối 10BASE-T/100BASE-TX (Tùy vào môi
trường hoạt động của mạng, tốc độ kết nối có thể
khác nhau. Tốc độ liên lạc và chất lượng liên lạc
của 10BASE-T/100BASE-TX không được đảm bảo
cho TV này.)
IR BLASTER*
Ngõ vào cáp IR Blaster (giắc cắm mini)
1
Các thông số khác
Phụ kiện tuỳ chọn
Giá đỡ treo tường: SU-WL500
Nhiệt độ vận hành
0 ºC – 40 ºC
VN
16
VN
Lưu ý
Công suất và những thông số khác
Điện áp sử dụng
110 V - 240 V AC, 50/60 Hz
Mức tiết kiệm năng lượng*
KD-75Z9F: B
2
Kích thước màn hình (đo theo đường chéo)
(Xấp xỉ.)
KD-75Z9F: 75 inch / 189,3 cm
Điện năng tiêu thụ
Ghi ở phía sau TV
Điện năng tiêu thụ*
ở chế độ [Tiêu chuẩn]
KD-75Z9F: 235 W
ở chếđộ [Sống động]
KD-75Z9F: 395 W
Năng lượng tiêu thụ bình quân hàng năm*2*
KD-75Z9F: 326 kWh
Điện năng tiêu thụở chếđộ chờ*2*4*
0,50 W
2
3
5
Độ phân giải màn hình
3.840 điểm (chiều ngang) × 2.160 dòng (chiều dọc)
Định mức công suất
USB 1/2
5 V , 500 mA MAX
USB 3
5 V , 900 mA MAX
Kích thước (Xấp xỉ) (r × c × s)
Có Bệ để bàn
KD-75Z9F: 1.676 × 1.039 × 399 mm
Không có Bệ để bàn
KD-75Z9F: 1.676 × 963 × 67 mm
Khối lượng (Xấp xỉ.)
Có Bệ để bàn
KD-75Z9F: 40,1 kg
Không có Bệ để bàn
KD-75Z9F: 38,5 kg
*1Chỉ có ở khu vực/quốc gia giới hạn/model TV.
2
*
Thông tin này chỉ dành cho EU và các quốc gia khác có
quy định liên quan dựa theo quy định dán nhãn năng
lượng của EU.
3
*
Năng lượng tiêu thụ mỗi năm, dựa trên điện năng tiêu
thụ của TV hoạt động 4 giờ mỗi ngày trong 365 ngày.
Năng lượng tiêu thụ thực tế sẽ tùy thuộc vào cách sử
dụng TV.
4
*
Nguồn điện định mức ở chế độ chờ đạt sau khi TV
hoàn tất các nội trình cần thiết.
5
*
Công suất tiêu thụ ở chế độ chờ sẽ tăng nếu TV có kết
nối mạng.
• Các phụ kiện tùy chọn có thểđi kèm tùy thuộc vào quốc
gia/vùng/model TV/kho dự trữ.
• Thiết kế và thông số kĩ thuật có thể thay đổi mà không
cần thông báo.
Lưu ý về chức năng TV kỹ thuật số
• Mọi chức năng có liên quan đến TV kỹ thuật
số () sẽ chỉ hoạt động ở các quốc gia
hoặc khu vực có phát tín hiệu kỹ thuật số
mặt đất DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 và H.264/
MPEG-4 AVC). Hãy xác nhận với đại lý tại
địa phương của bạn xem bạn có thể nhận
được tín hiệu DVB-T/DVB-T2 ở nơi sinh sống hay không.
• TV này tuân thủ các thông số kĩ thuật của
DVB-T/DVB-T2, nhưng khả năng tương
với các chương trình kỹ thuật số mặt
thích
đất DVB-T/DVB-T2 trong tương lai không
được bảo đảm.
• Một số chức năng TV kỹ thuật số có thể
không khả dụng ở một vài quốc gia/khu vực.
Thông tin thương hiệu
• Các thuật ngữ HDMI và HDMI High-
Definition Multimedia Interface, cũng như lôgô HDMI là các nhãn hiệu thương mại hoặc
các nhãn hiệu thương mại đã đăng ký của
công ty HDMI Licensing Administrator, Inc.
tại Hoa Kỳ và các quốc gia khác.
• Sản xuất theo giấy phép của Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby
Vision và biểu tượng hai chữ D là các
thương hiệu của Dolby Laboratories.
• “BRAVIA”, và BRAVIA Sync là
thương hiệu hoặc thương hiệu đã được
đăng ký của Sony Corporation.
• Gracenote, logo và tiêu đề quảng cáo của
Gracenote, logo “Powered by Gracenote” là
các thương hiệu đã
hiệu của Gracenote, Inc. tại Hoa Kỳ
thương
và/hoặc các quốc gia khác.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
• Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube và các ký hiệu
và logo liên quan là thương hiệu của Google
LLC.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance® và Wi-Fi Direct® là
thương hiệu đã được đăng ký của Wi-Fi
Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup™ là thương hiệu của
Wi-Fi Alliance.
• Logo Wi-Fi CERTIFIED™ là ký hiệu chứng
nhận của Wi-Fi Alliance.
• Ký hiệu từ và các logo Bluetooth® là thương
hiệu đã đăng ký của Bluetooth SIG, Inc. và
việc Sony Corporation sử dụng các ký hiệu
đó theo sự cấp phép. Các thương hiệu và
tên thương mại khác thuộc về chủ sở hữu
tương ứng.
flix là thương hiệu đã được đăng ký của
• Net
Netflix, Inc.
• TUXERA là thương hiệu đã đăng ký của
Tuxera Inc. tại Hoa Kỳ và các quốc gia khác.
• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident là
nhãn hiệu đã đăng ký của USB
Implementers Forum, Inc.
• Tất cả các thương hiệu khác thuộc về chủ sở
hữu tương ứng.
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »
(page 3).
• Les instructions relatives à l’ « Installation du téléviseur au mur »
sont incluses dans le mode d’emploi du téléviseur.
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le
Guide d’installation sont fournies pour référence uniquement et
peuvent présenter des différences par rapport au produit
proprement dit.
Pour attacher le support de table au
téléviseur
Reportez-vous au Guide d’installation au-dessus du
rembourrage.
Aide
Vous trouverez des renseignements supplémentaires sur le
dépannage et d’autres informations utiles directement sur
votre téléviseur. Appuyez sur HELP sur la télécommande pour
afficher une liste de thèmes ou cherchez par mot-clé.
Guide d’aide (Manuel)
Pour obtenir des informations supplémentaires, sélectionnez
[Guide d'aide] du menu Aide sur votre téléviseur. Vous pouvez
également consulter le Guide d’aide depuis votre PC ou
smartphone (information disponible sur la cache arrière).
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et les
caractéristiques nominales de l’alimentation du téléviseur se
trouvent a l’arrière du téléviseur. Vous les trouverez en retirant le
couvercle du bas.
FR
2
FR
Vis (M6)
Support de fixation murale
8 mm - 12 mm
Couvercle arrière du téléviseur
8 mm - 12 mm
Vis (M6)
Support de fixation murale
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Précaution
La pile peut exploser si elle est remplacée par un mauvais type de
pile.
Les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives
comme le rayonnement solaire, le feu ou d’autres sources de
chaleur similaires ni à une pression d’air extrêmement faible qui
pourrait causer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Risque de stabilité
Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort.
Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un
téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples
précautions telles que :
• Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
• N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur
en toute sécurité.
• S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble
qui le supporte.
• Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le
téléviseur à un support adapté.
• Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé
entre le téléviseur et le meuble de support.
• Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de
commande.
Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les
points ci-dessus doivent également être pris en compte et
appliqués.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Un appareil raccordé à la mise à la terre de l’installation de
l’immeuble à travers une connexion au réseau électrique ou à
travers un autre appareil raccordé à une mise à la terre et à un
système de distribution de télévision utilisant un câble coaxial
peut, sous certaines conditions, provoquer un risque d’incendie.
Le raccordement à un système de distribution de télévision doit
donc être réalisé par le biais d’un périphérique assurant une
isolation électrique inférieure à une certaine plage de fréquence
(sectionneur galvanique, voir EN 60728-11).
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d'éviter qu'il ne tombe, n'entraîne des blessures ou
n'endommage des biens.
• Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de
le pousser, de le tirer ou de le renverser.
• Installez le téléviseur de sorte que le support de table du
téléviseur ne dépasse pas du support du téléviseur (non fourni).
Si le support de table dépasse du support du téléviseur, il peut
renverser le téléviseur, le faire tomber et ainsi l’endommager ou
blesser quelqu’un.
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Support de fixation murale SU-WL500
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lors de la mise en place du support de fixation murale
sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière
illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support
de fixation murale.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Part ie supér ieure
Part ie inférieu re
Tran spo rt
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande taille.
FR
3
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
Vis M4 (non
fournie)
Cordon (non
fourni)
Vis (non
fournie)
4 mm - 7 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
6 cm
Mur
La circulation de l’air est bloquée.
Mur
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Prévention des basculements
(sauf modèles avec kit de courroie de soutien
fourni)
FR
4
Installation sur pied
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
• La forme de la fiche du cordon d’alimentation secteur, fournie
avec le téléviseur, varie en fonction de la région. Assurez-vous
de brancher le cordon d’alimentation secteur approprié fourni à
la fiche qui s’insère dans la prise de courant.
• Utilisez uniquement les cordons d’alimentation secteur fournis
par Sony, et non ceux d’autres marques.
• Insérez la fiche à fond dans la prise de courant.
• Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 110 V – 240 V CA
uniquement.
• Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
avant toute intervention ou tout déplacement du téléviseur.
• Maintenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de
chaleur.
FR
Remarque
• Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou romp re les
fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés
ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situations :
• À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de
boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
• Installer le téléviseur de manière saillante
dans un espace ouvert. Des personnes
pourraient se blesser ou l’endommager
ou des objets pourraient se heurter au
téléviseu r.
• Placer le téléviseur dans un endroit
humide ou poussiéreux, ou dans une
pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près des tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en résulter
un incendie, des risques d’électrocution
ou des déformations.
• Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures
extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près
d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il
peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de
déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du
téléviseu r.
• Si le téléviseur est placé dans les vestiaires
de thermes ou de bains publics, le soufre
dans l’atmosphère, etc., risque de
l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un
éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude.
Les changements brusques de température ambiante peuvent
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Sinon,
cela pourrait entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors
tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous
tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
• Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
• La prise de courant est de mauvaise qualité.
• Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
• Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du téléviseur LCD
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la
température augmente dans la zone entourant le panneau. Si
vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Écran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran LCD. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
FR
5
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
• Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d'une
substance chimique quelconque, comme de la crème pour les
mains ou de l'écran total.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
FR
6
FR
ȩ
ȫȬȪ
Pièces et commandes
Commandes et voyants
(Alimentation) / + / –
Quand le téléviseur est hors tension,
Appuyez sur pour le mettre sous tension.
Quand le téléviseur est sous tension,
Maintenez enfoncé pour le mettre hors
tension.
Appuyez sur plusieurs fois pour changer
de fonction, puis appuyez sur la touche + ou
– pour :
• Réglage le volume.
• Sélectionnez la chaîne.
• la sélection de la source d’entrée du
téléviseur.
Capteur de télécommande*1 /
Capteur de lumière*
1
/ Affichage LED
L’affichage LED s’allume ou clignote selon
l’état du téléviseur.
Pour plus d’informations, consultez le Guide
d’aide.
MICRO intégré*2*
3
Utilisez le microphone mains-libres intégré
pour la recherche vocale. Pour activer le
micro intégré, appuyez sur HOME, puis
sélectionnez [Paramètres] [Google].
LED du MICRO intégré
La LED du micro intégré s’allume en orange
lorsque le micro intégré est activé. La LED du
micro intégré peut être désactivée.*
*1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur.
*2 Le micro intégré sera disponible une fois le logiciel
mis à jour. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le
site Web d’assistance Sony (informations fournies
sur le couvercle arrière).
La recherche vocale nécessite une connexion à
Internet.
La recherche vocale avec le micro intégré est
disponible uniquement dans certaines régions/
langues ou dans certains pays.
La consommation électrique en veille augmentera,
car le micro intégré reste à l’écoute lorsque la
recherche vocale avec le micro intégré est activée.
*3 Pour plus d’informations, consultez le Guide d’aide
en ligne (page 2).
3
FR
7
Utilisation de la télécommande
MIC
(Microphone)
Utilisez la recherche vocale*. (par ex.,
recherchez différents contenus par la
voix).
EXT.BOX MENU
Affichez le menu du Boîtier Externe
raccordé (câble/satellite).
• Pour les modèles fournis avec IR
Blaster, raccordez et configurez IR
Blaster (page 11).
• Le menu du Boîtier Externe peut
être affiché pour certains
périphériques externes compatibles
avec HDMI CEC lorsqu’IR Blaster
n’est pas fourni/raccordé.
//// (Touches
directionnelles de navigation)
Navigation et sélection du menu à
l’écran.
TV
Commutez sur une chaîne télévisée
ou une entrée et affichez la barre de
menu du téléviseur.
* La recherche vocale nécessite une connexion à
Internet.
Description des pièces de la télécommande
La forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la
télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur.
/ (Sélection de l’entrée/Maintien
du Télétexte)
En mode TV : Pour afficher et sélectionner la
source d’entrée.
En mode Télétexte : Maintenez la page en
cours.
(Veille du téléviseur)
Mettez le téléviseur sous ou hors tension
(mode veille).
FR
8
DIGITAL/ANALOG
Passez du mode numérique au mode
analogique et vice versa.
Touches numériques
/ (Affichage des infos/du Télétexte)
Affichez des informations.
(Télétexte)
Affichez les informations de Télétexte.
FR
Conseil
Google Play
Accédez au service en ligne « Google Play ».
NETFLIX (Uniquement dans certains
pays ou certaines régions/modèle de
téléviseur)
Accédez au service en ligne « NETFLIX ».
Touches de couleur
Exécutez la fonction correspondante à ce
moment.
ACTION MENU
Affichez une liste des fonctions
contextuelles.
GUIDE/
Affichez le guide des programmes
numériques.
APPS
Accédez à de nombreux services et
applications.
BACK
Revenez à l’écran précédent.
HOME
Affichez le menu Accueil du téléviseur.
+/– (Volume)
Réglez le volume.
(Saut)
Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le
téléviseur affiche successivement la chaîne
ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou
entrée sélectionnée.
(Coupure du son)
Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rétablir le son.
AUDIO
Modifiez la langue du programme en cours
de visionnage.
//////
Reproduisez le contenu multimédia du
téléviseur et du périphérique raccordé
compatible BRAVIA Sync.
(Réglage sous-titre)
Activez ou désactivez les sous-titres
(lorsque cette fonction est disponible).
HELP
Affichez le menu Aide. Le Guide d’aide est
accessible à partir de là.
EXIT
Revenez à l’écran précédent ou quittez le
menu. Quand un service d’application
interactive est disponible, appuyez sur cette
touche pour quitter le service.
SYNC MENU
Affichez le menu BRAVIA Sync.
• Vous pouvez activer ou désactiver l’accessibilité
en appuyant et en maintenant enfoncée la
touche .
PROG +/–//
En mode TV : Sélectionnez la chaîne.
En mode Télétexte : Sélectionnez la page
suivante () ou précédente ().
FR
9
Schéma de connexion
Câble/
Antenne
Routeur
Système
audio
avec
périphérique
ARC/HDMI
Appareil photo numérique/
caméscope/support de
stockage USB
Casque
< 14 mm
IR Blaster
Périphé rique
HDMI
Périphérique HDMI
Magnétoscope/Matériel de
jeu vidéo/Lecteur DVD/
Caméscope
Appareil
photo
numérique/
caméscope/
support de
stockage USB
Périphé rique
HDMI
Système
audio
avec
Entrée
audio
optique
Pour plus d’informations sur les connexions, consultez le Guide d’aide en appuyant sur la touche HELP
de la télécommande.
10
FR
FR
3,5 mm
1234
1 : L
2 : Vidéo
3 : Terre
4 : R
< 12 mm
< 21 mm
/ VIDEO IN
• Dans le cas d’une connexion composite,
utilisez un câble d’extension analogique
(non fourni).
•
(Casque)
• Prend en charge une mini-prise stéréo à
3 pôles uniquement.
• Vous ne pouvez pas reproduire le son en
sortie du casque et des haut-parleurs du
téléviseur simultanément.
IR BLASTER*
• Utilisez votre télécommande Sony pour
contrôler votre Boîtier Externe (câble/
satellite). Raccordez le câble d’IR Blaster*
au port IR Blaster de votre téléviseur.
Placez l’autre extrémité tel qu’illustré cidessous.
HDMI IN 1/2/3/4
• L’interface HDMI peut transférer la vidéo
et l’audio numériques sur un seul câble.
•
• Pour profiter de contenus de haute qualité
en 4K 50p/60p, raccordez un câble HDMI
haute vitesse premium et réglez [Format
du signal HDMI] sur [Format amélioré].
Effectuez ce même réglage
individuellement pour chaque terminal
HDMI raccordé. Pour plus détails sur les
formats pris en charge, reportez-vous aux
« Spécifications » dans ce manuel (page
17-18).
• HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Raccordez votre système audio au
HDMI IN 3 pour acheminer l’audio de votre
téléviseur vers votre système audio. Un
système audio compatible avec HDMI ARC
peut envoyer des vidéos au téléviseur et
recevoir l’audio du téléviseur via le même
câble HDMI. Si votre système audio n’est
pas compatible avec HDMI ARC, un
raccordement supplémentaire à DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) est nécessaire.
* Uniquement dans certains pays ou certaines régions/
modèle de téléviseur.
• Pour configurer IR Blaster, appuyez sur
HOME puis sélectionnez [Paramètres]
[Entrées externes] [Régler IR Blaster].
USB 1/2, USB 3
• Le raccordement d’un grand périphérique
USB peut interférer avec les autres
périphériques raccordés.
• Pour raccorder un grand périphérique
USB, branchez-le au port USB 1.
FR
11
Installation du téléviseur au mur
Remarque
ʓ
ʔ
ʕ
ʕ
Utilisation du support de fixation murale en option
Ce mode d’emploi du téléviseur illustre uniquement les étapes nécessaires à la préparation du
téléviseur pour son installation murale avant sa fixation au mur.
A l’attention des clients :
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier
l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez
pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs et installateurs Sony :
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et
l’examen du produit.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou
installation incorrecte.
Utilisez le support de fixation murale SU-WL500 (non fourni) pour installer le téléviseur sur le
mur.
Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au
Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural.
• Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
1 Enlevez le cache du support et les caches de borne.
FR
12
FR
Remarque
VS
1,5 N∙m {15 kgf∙cm}
2 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur.
3 Fixez le support de fixation murale (fourni avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur (afin
qu’il soit parallèle au mur).
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Veillez à bien visser le support de fixation murale lorsque vous le fixer sur le téléviseur. Utilisez uniquement un
tournevis à tête plate pour installer le support de fixation murale. Si vous utilisez un autre outil, vous risquez de
trop serrer le support de fixation murale et d’endommager le téléviseur.
13
FR
Remarque
SU-WL500
Crochet de montage
Vis (+PSW 6 × 16)
Point central de l’écran
1 Fixez le crochet de montage à l’aide des quatre vis fournies avec le support de fixation
murale.
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Veillez à ranger en lieu sûr les pièces excédentaires en vue d’une utilisation future. Conservez ce manuel pour
toute référence ultérieure.
Nom du modèle
KD-75Z9Fe, j
Emplacements des vis
Lors de l’installation du crochet de montage sur le téléviseur.
Emplacements des
vis
2 Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur qu’il peut
supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur.
Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Voir
page 17-18 (Spécifications) pour connaître le poids du téléviseur.
FR
14
Nom du
modèle
KD-75Z9F1 676963124609127
Dimensions d’affichage
Dimension du
centre écran
Longueur pour le montage
Angle (0º)
Unité : mm
FR
Remarque
Remarque
a
• Seulement applicable pour 0º pour ce modèle de téléviseur.
• Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
3 Raccordez les câbles requis au téléviseur.
• Une fois le téléviseur fixé au mur, vous ne pouvez plus accéder à aucune des bornes.
4 Détachez le support de table du téléviseur.
5 Installez le téléviseur sur le mur.
Nom du modèle
KD-75Z9Fa
Emplacements des crochets
Lors de l’installation du téléviseur sur le support de base.
Emplacements des
crochets
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale de votre modèle pour installer le
téléviseur au mur.
FR
15
Dépannage
Pour les dépannages généraux tels que : écran
noir, absence de son, image figée, téléviseur ne
réagissant plus pas de réaction du téléviseur ou
perte de réseau, suivez les étapes ci-après.
1 Redémarrez votre téléviseur en appuyant sur
la touche de mise en marche de la
télécommande jusqu’à ce qu’un message
s’affiche. Le téléviseur redémarre. Si le
téléviseur n’est pas remis en état, essayez de
débrancher son cordon d’alimentation
secteur et attendez deux minutes avant de le
rebrancher.
2 Consultez le menu d’aide en appuyant sur la
touche HELP de la télécommande.
3 Raccordez votre téléviseur à Internet et
effectuez une mise à jour du logiciel. Sony
vous recommande de mettre à jour le logiciel
de votre téléviseur régulièrement. Les mises à
jour fournissent de nouvelles fonctionnalités
et améliorent les performances.
4 Allez sur le site Web d’assistance Sony
(informations fournies sur le couvercle
arrière).
Lorsque vous branchez le téléviseur, il est
possible que vous ne puissiez pas allumer le
téléviseur immédiatement même si vous
appuyez sur la touche de mise en marche de
la télécommande ou du téléviseur.
L’initialisation du système prend du temps.
Attendez environ une minute, puis utilisez-le
normalement.
Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur et
appuyez sur le bouton marche/arrêt du téléviseur
ou de la télécommande.
Impossible de syntoniser certains
programmes.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Le touche EXT.BOX MENU de la
télécommande ne fonctionne pas.
Raccordez et configurez IR Blaster (modèles
fournis avec IR Blaster uniquement) (page 11).
Raccordez un périphérique compatible avec HDMI
CEC (sauf les modèles fournis avec IR Blaster) et
commutez sur cette entrée.
Le contrôle parental pour le mot de passe de
diffusion a été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN et sélectionnez
[Modifiez le code PIN].
La température augmente autour du
téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la
zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous
remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Problèmes et solutions
Lorsque l’affichage LED clignote en rouge.
Comptez le nombre de clignotements (l’intervalle
est de trois secondes).
Réinitialisez le téléviseur en débranchant le
cordon d’alimentation secteur pendant deux
minutes, puis allumez le téléviseur.
Si le problème persiste, débranchez le cordon
d’alimentation secteur et contactez votre
revendeur ou le Centre de Service Après-Vente
Sony et signalez le nombre de clignotements de
l’affichage LED.
Absence d’image (écran noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
FR
16
FR
Spécifications
Système
Type d’affichage
Écran à cristaux liquides, Rétro-éclairage DEL
Norme de télévision
Selon le choix de votre pays/région
Analogique : B/G, I, D/K, M
Numérique : DVB-T/DVB-T2
Système de couleurs
PAL/SECAM/NTSC3.58/NTSC4.43
Canaux couverts
Selon le choix de votre pays/région
Analogique : UHF/VHF/Câble
Numérique : UHF/VHF
Sortie son
10 W + 10 W
Technologie sans fil
Protocole IEEE802.11ac/a/b/g/n
(Selon votre région/pays, il se peut que
l’IEEE802.11ac ne soit pas disponible.)
Bluetooth Version 4.2
Prises d’entrée/sortie
Câble d’antenne
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
/ VIDEO IN
Entrée audio/vidéo (mini-prise)
HDMI IN 1/2/3/4 (prise en charge de la
résolution 4K, Compatible HDCP 2.3)
[Mode Large] est réglé sur [Normal], la
résolution s’affiche à 3840 × 2160p. Pour afficher
au format 4096 × 2160p, réglez le paramètre
[Mode Large] sur [Etiré 1] ou [Etiré 2].
Pour la prise en charge de 18 Gbps, réglez
[Format du signal HDMI] sur [Format amélioré].
Reportez-vous au Guide d’aide pour plus de
détails.
1*2
, 4096 × 2160p
Audio :
En mode eARC (Enhanced Audio Return
Channel)*
Reportez-vous au Guide d’aide pour plus de
détails.
jour. Allez sur le site Web d’assistance
(informations fournies sur le couvercle arrière)
pour les informations les plus récentes.
Le mode eARC est actif lorsque [Mode eARC] est
réglé sur [Auto], [Haut-parleurs] est réglé sur
[Système audio] et lorsque le système audio
compatible eARC est raccordé.
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3
uniquement)
En eARC mode*
Reportez-vous au Guide d’aide pour plus de
détails.
En ARC mode
PCM linéaire deux canaux : 48 kHz 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS
* eARC sera disponible une fois le logiciel mis à jour.
Allez sur le site Web d’assistance (informations
fournies sur le couvercle arrière) pour les
informations les plus récentes.
Le mode eARC est actif lorsque [Mode eARC] est
réglé sur [Auto], [Haut-parleurs] est réglé sur
[Système audio] et lorsque le système audio
compatible eARC est raccordé.
Les ports USB 1 et 2 prennent en charge la High
Speed USB (USB 2.0)
Le port USB 3 prend en charge la Super Speed
USB (USB 3.1 Gen 1)
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/
100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce
téléviseur.)
*1Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
2
*
Ces informations s’appliquent à l’UE ainsi qu’aux pays
dont la législation applicable est conforme aux
règlements de l’UE en matière d’étiquetage
énergétique.
3
*
Consommation électrique par an, en considérant que
le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365
jours. La consommation réelle dépendra du mode
d’utilisation du téléviseur.
4
*
La consommation en veille spécifiée est atteinte une
fois que le téléviseur a terminé tous les processus
internes nécessaires.
5
*
La consommation électrique en veille augmentera
lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau.
• La disponibilité des accessoires en option varie selon
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les
stocks.
• La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Remarques sur la fonction de télévision
numérique
• Toutes les fonctions relatives à la télévision
numérique () ne sont valables que
dans les pays ou les régions où sont
diffusés des signaux numériques terrestres
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 H.264/MPEG-4
AVC). Vérifiez auprès de votre revendeur si
vous pouvez capter un signal DVB-T/DVBT2 là où vous vivez.
• Ce téléviseur est conforme aux
spécifications DVB-T/DVB-T2, mais sa
compatibilité avec les émissions
numériques terrestres DVB-T/DVB-T2
futures n’est pas garantie.
• Il est possible que certaines fonctions de
télévision numérique ne soient pas
disponibles dans tous les pays/régions.
Informations sur les marques
commerciales
• Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby
Vision et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
• « BRAVIA », et BRAVIA Sync sont
des marques commerciales ou marques
déposées de Sony Corporation.
• Gracenote, le logo et le graphisme
Gracenote ainsi que le logo « Powered by
Gracenote » sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
• Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube et les autres
marques et logos associés sont des
marques de Google LLC.
18
FR
FR
Résolution actuelle :
3 840 x 2 160 pixels
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance® et Wi-Fi Direct® sont
des marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup™ est une marque
déposée de Wi-Fi Alliance.
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED™ est une marque
de certification de Wi-Fi Alliance.
• Les logos et le mot de marque Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Sony Corporation est
couverte par une licence. Les autres
marques commerciales et noms de marque
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• Netflix est une marque déposée de Netflix,
Inc.
• TUXERA est une marque déposée de
Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est
une marque déposée de USB
Implementers Forum, Inc.
• Toutes les autres marques commerciales
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
FR
19
Содержание
Примечание
Сведения по безопасности . . . . . . . . . . . . .3
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony.
Перед первым включением телевизора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для консультаций в будущем.
• Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел
“Сведения по безопасности” (стр. 3).
• Инструкции “Установка телевизора на стену” содержатся в
данном руководстве по эксплуатации телевизора.
• Рисунки и изображения, используемые в документе
“Руководство по установке” и в настоящем руководстве,
представлены только для справки и могут отличаться от
фактического изделия.
Крепление настольной подставки к
телевизору
См. руководство по установке, расположенное сверху
упаковки.
Справка
Сведения о поиске неисправностей и другие полезные
сведения можно просмотреть непосредственно на
телевизоре. Нажмите HELP на пульте дистанционного
управления для отображения списка тем или поиска по
ключевым словам.
Справочное руководство (Инструкция)
Для получения дополнительной информации выберите
[Справочное руководство] в меню справки телевизора.
Также доступ к справочному руководству можно получить
с помощью ПК или смартфона (информация на задней
стороне обложки).
RU
2
Расположение идентифицирующей
этикетки
Наклейки с номером модели и потребляемой мощностью
расположены на задней панели телевизора. Их можно найти,
сняв нижнюю крышку.
RU
Винт (M6)
Кронштейн для настенной
установки
от 8 мм до 12 мм
Задняя крышка телевизора
от 8 мм до 12 мм
Винт (M6)
Кронштейн для
настенной установки
Сведения по безопасности
ВНИМАНИЕ
Внимание
Установка батареи другого типа может привести к взрыву.
Батареи не должны подвергаться чрезмерному нагреву,
например, вследствие воздействия солнечных лучей, огня и
т. п., а также чрезвычайно низкому давлению воздуха,
вследствие чего может произойти взрыв или утечка
легковоспламеняющейся жидкости или газа.
Опасность опрокидывания
Телевизор может упасть и стать причиной серьезных травм и
даже смерти.
Никогда не устанавливайте телевизор на неустойчивой
поверхности. Телевизор может упасть и стать причиной
серьезных травм и даже смерти. Во избежание различных
травм, в особенности для детей, необходимо соблюдать
следующие меры предосторожности:
• Используйте стойки или подставки, рекомендованные
производителем телевизора.
• Используйте только такую мебель, которая может надежно
поддерживать устройство.
• Убедитесь, что телевизор не выступает за края опорной
мебели.
• Не устанавливайте устройство на высокой мебели
(например, на стенных или книжных шкафах) без
надлежащего крепления мебели и телевизора к
подходящей опорной конструкции.
• Перед установкой телевизора на поддерживающую мебель
убедитесь, что на ней нет предметов из ткани или других
подобных материалов.
• Разъясните детям, что влезать на мебель, чтобы добраться
до телевизора или его элементов управления, опасно.
Если телевизор установлен и его требуется переместить,
необходимо учесть указанные выше факторы.
Установка/подключение
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку
и эксплуатацию телевизора в соответствии с
нижеследующими указаниями.
Устройство, подключенное одновременно к защитному
заземлению здания (непосредственно к электросети или при
помощи другого устройства, подключенного к защитному
заземлению) и к распределительной сети телевизора при
помощи коаксиального кабеля, при некоторых
обстоятельствах может быть подвержено опасности
возгорания. Вследствие этого подключение к
распределительной сети телевизора должно осуществляться
при помощи электрически изолированного устройства в
рамках определенного диапазона частот (гальванический
разъединитель, см. EN 60728-11).
Установка
• Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной
электророзетки переменного тока.
• Во избежание опрокидывания устройства, получения
травмы или повреждения имущества установите телевизор
на устойчивую ровную поверхность.
• Установите телевизор в таком месте, где его нельзя задеть
или опрокинуть.
• Установите телевизор таким образом, чтобы его настольная
подставка не выступала за подставку для телевизора (не
входит в комплект). Если настольная подставка выступает за
подставку для телевизора, телевизор может опрокинуться и
упасть, что может привести к травме или повреждению
телевизора.
• Настенная установка телевизора должна выполняться
только квалифицированными специалистами сервисной
службы.
• По соображениям безопасности настоятельно
рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том числе:
Кронштейн для настенной установки SU-WL500
• При присоединении кронштейна для настенной установки к
телевизору используйте только винты, входящие в
комплект кронштейна для настенной установки.
Конструкция поставляемых в комплекте винтов показана на
иллюстрации, где размеры указаны от поверхности
кронштейна для настенной установки.
Диаметр и длина винтов различаются в зависимости от
модели кронштейна для настенной установки.
Использование винтов, отличных от входящих в комплект
поставки, может привести к повреждению телевизора или
вызвать его падение и т. д.
Верхняя сторона
Нижняя сторона
Перемещение
• Перед перемещением телевизора отсоедините от него все
кабели.
• Для переноски телевизора больших размеров требуются
два или три человека.
3
RU
• При переноске телевизора вручную держите его, как
Винт M4 (не
входит в комплект)
Шнур (не
входит в комплект)
Винт (не
входит в комплект)
от 4 мм до 7 мм
30 см
10 см
10 см
10 см
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше указанного.
30 см
10 см
10 см
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние
не меньше указанного.
6 см
Стена
Циркуляция воздуха нарушена.
Стена
показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-панели и
рамке экрана.
• При перевозке берегите телевизор от ударов и сильной
вибрации.
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в
картонную коробку и упаковочный материал, в которых он
поставлялся изначально.
Вентиляция
• Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не
вставляйте в них никакие предметы.
• Оставляйте свободное пространство вокруг телевизора, как
показано на рисунке ниже.
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать специальный
кронштейн для настенной установки производства
компании Sony.
Настенная установка
Предотвращение опрокидывания
(кроме моделей, которые поставляются с
комплектом поддерживающих ремней)
RU
4
Установка на подставке
• Для обеспечения надлежащей вентиляции и
предотвращения скопления грязи и пыли:
Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте
телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом
наперед или набок.
Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати
или в шкафу.
Не накрывайте телевизор тканью, например,
занавесками, а также газетами и т. п.
Не устанавливайте телевизор так, как показано на
рисунке ниже.
Кабель питания переменного тока
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травм обращайтесь со
шнуром питания переменного тока и электророзеткой в
соответствии с нижеследующими указаниями:
• Форма вилки кабеля питания, которая поставляется вместе
с телевизором, зависит от региона. Подключите
прилагаемый кабель питания переменного тока с
соответствующей вилкой к электрической розетке.
• Используйте только прилагаемый кабель питания
переменного тока Sony (не от других производителей).
• Вставляйте вилку в электророзетку переменного тока до
конца.
• Используйте для питания телевизора только сеть
переменного тока напряжением 110 В - 240 В.
RU
Примечание
• Выполняя кабельные соединения между оборудованием, в
целях безопасности выньте шнур питания переменного
тока из электророзетки и будьте осторожны, чтобы не
запнуться о кабели.
• Перед выполнением каких-либо работ с телевизором, или
его переноской, отсоедините шнур питания переменного
тока от электророзетки переменного тока.
• Шнур питания переменного тока не должен находиться
рядом с источниками тепла.
• Регулярно чистите вилку шнура питания переменного тока,
предварительно вынимая ее из розетки. Если на вилке
имеется пыль, в которой скапливается влага, это может
привести к повреждению изоляции и, как следствие, к
возгоранию.
• Не используйте прилагаемый кабель питания переменного
тока с другим оборудованием.
• Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте
шнур питания переменного тока, прилагая излишние
усилия. В противном случае могут оголиться или
переломиться внутренние жилы кабеля.
• Не изменяйте конструкцию шнура питания переменного
тока.
• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
шнур питания переменного тока.
• Вынимая шнур питания переменного тока из
электророзетки, не тяните за сам шнур.
• Не подключайте слишком много приборов к одной
электророзетке переменного тока.
• Не пользуйтесь электророзеткой переменного тока с
плохими контактами.
Запрещенные типы установки
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травм не устанавливайте/не
эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и
ситуациях, которые перечислены ниже.
Местоположения:
• На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами),
на берегу моря, на корабле или другом судне, в
автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом
положении; вблизи воды, или там, где возможно
воздействие на него дождя, влаги или дыма.
Среды:
• В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях;
в местах, где могут быть насекомые; в таких местах, в
которых телевизор может быть подвержен механической
вибрации; вблизи огнеопасных объектов (свечей и др.). На
телевизор не должны попадать какие-либо капли или
брызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие
жидкости, например вазу с цветами.
Ситуации:
• Использование изделия, когда мокрые руки; снят корпус
или установлены дополнительные аксессуары, не
рекомендованные изготовителем. Во время грозы
отключайте телевизор от электророзетки переменного тока
и антенны.
• Устанавливать телевизор так, чтобы он
выдавался в открытое пространство.
Иначе возможны травмы или
повреждения оборудования от удара о
телевизор.
• Устанавливать телевизор во влажных
или пыльных помещениях или в
помещениях с масляным дымом или
паром (неподалеку от кухонных
столов или увлажнителей воздуха).
Иначе может произойти возгорание,
удар электрическим током или деформация.
• Устанавливать телевизор там, где возможно сильное
повышение температуры, например под прямыми
солнечными лучами, рядом с отопительными приборами
или обогревателями. В таких условиях телевизор может
перегреться, что приведет к деформации корпуса и/или
повреждению телевизора.
• При установке в раздевалке бассейна
или горячего источника
присутствующие в воздухе сера и т. п.
могут вызвать повреждения
телевизора.
• Для обеспечения наилучшего качества изображения не
подвергайте экран воздействию прямого освещения или
солнечного света.
• Телевизор не рекомендуется переносить из холодного
помещения в теплое. Резкие изменения температуры в
помещении могут вызвать конденсацию влаги. Это может
привести к снижению качества изображения телевизора и/
или искажению цветов. В этом случае дождитесь полного
испарения влаги, прежде чем включать телевизор.
Осколки:
• Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара
экранное стекло может разбиться и нанести серьезную
травму.
• Если на поверхности телевизора образовались трещины,
перед тем как прикоснуться к нему, выньте вилку шнура
питания переменного тока из электророзетки. В противном
случае это может привести к удару электрическим током.
Если телевизор не используется
• Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в
течение нескольких дней, по соображениям безопасности и
энергосбережения его следует отключить от электросети
переменного тока.
• Так как телевизор не отключается от электросети
переменного тока при выключении кнопкой, для его
полного отключения от электросети выньте вилку шнура
питания из электророзетки переменного тока.
• Некоторые телевизоры оснащены функциями, для
корректной работы которых требуется оставлять телевизор
в режиме ожидания.
Меры предосторожности в отношении
детей
• Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
• Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они
не могли случайно проглотить их.
Если имеют место следующие
неисправности...
Немедленно выключите телевизор и выньте вилку шнура
питания переменного тока из электророзетки в следующих
случаях.
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для
того, чтобы квалифицированные специалисты сервисной
службы выполнили проверку телевизора.
• Телевизор получил повреждения в результате падения,
удара или попадания брошенным в него предметом.
• Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала
жидкость или какой-либо предмет.
RU
5
О температуре ЖК-монитора
При длительном использовании ЖК-монитора его
поверхности нагреваются. Они становятся горячими на
ощупь.
Меры предосторожности
Просмотр телевизора
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно
продолжительного времени утомляет глаза.
• При пользовании наушниками не устанавливайте слишком
большую громкость, чтобы не повредить слух.
ЖК-экран
• Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и
число эффективных точек достигает 99,99 % и выше, на
экране могут постоянно появляться черные или яркие
цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это
структурное свойство ЖК-экрана, которое не является
признаком неисправности.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не
ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это может
привести к неравномерности изображения или
повреждению ЖК-экрана.
• Если телевизор работает в холодном месте, изображение
может оказаться размытым или слишком темным. Это не
является признаком неисправности. Эти явления исчезнут с
повышением температуры.
• При продолжительной демонстрации неподвижного
изображения могут появляться остаточные изображения.
Через несколько секунд они могут исчезнуть.
• Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются.
Это не является признаком неисправности.
• ЖК-экран содержит небольшое количество жидких
кристаллов. При утилизации соблюдайте соответствующие
местные положения и инструкции.
Уход за поверхностью экрана, корпусом
телевизора и их чистка
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания
отсоедините кабель от сети.
Для обеспечения сохранности конструкционных материалов
и покрытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры
предосторожности.
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой ткань. Если
пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой
тканью, слегка смоченной в слабом растворе мягкого
моющего средства.
• Никогда не разбрызгивайте воду или
моющее средство прямо на телевизор.
Скопление жидкости внизу экрана или
на наружных поверхностях и
проникновение внутрь телевизора
может привести к выходу телевизора из
строя.
• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие
порошки и такие летучие растворители, как спирт, бензин,
разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ
или длительный контакт с изделиями из резины/винила
могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана.
• Не прикасайтесь к телевизору, если на руках имеются
какие-либо химические вещества, например крем для рук
или солнцезащитный крем.
• Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется
периодически прочищать вентиляционные отверстия с
помощью пылесоса.
• При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его
положение медленно и осторожно во избежание
соскальзывания телевизора с подставки.
Дополнительные устройства
Держите дополнительные компоненты или оборудование,
излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от
телевизора. В противном случае может иметь место
искажение изображения и/или звука.
Беспроводная функция устройства
• Не используйте устройство вблизи медицинского
оборудования (электронных стимуляторов сердца и т. д.),
поскольку это может привести к неисправности последнего.
• Несмотря на то, что данное устройство передает/получает
зашифрованные сигналы, остерегайтесь
несанкционированного перехвата сигнала. Мы не несем
ответственности за любую проблему такого рода.
Предупреждение относительно
использования пульта ДУ
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярность.
• Не используйте одновременно батарейки различных типов
или старые и новые батарейки.
• При утилизации батареек всегда соблюдайте правила
охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила
утилизации батареек могут быть регламентированы.
Просьба обращаться по этому поводу в местные органы
власти.
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не
становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей.
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в
месте, подверженном прямому воздействию солнечных
лучей, или во влажном помещении.
RU
6
RU
ȩ
ȫȬȪ
Детали и элементы управления
Элементы управления и индикаторы
(питание) / + / –
Если телевизор выключен,
Нажмите для включения питания.
Если телевизор включен,
Для выключения нажмите и удерживайте
кнопку .
Нажимайте , чтобы изменить функцию.
Затем нажмите кнопку + или – для
следующих действий:
Индикатор подсветки загорается или
мигает в соответствии с состоянием
телевизора.
Для получения дополнительной
информации см. справочное
руководство.
Встроенный микрофон*2*
3
Используйте встроенный микрофон,
допускающий управление без рук, для
голосового поиска. Чтобы включить
встроенный микрофон, нажмите HOME,
затем выберите [Настройки] [Google].
Индикатор встроенного микрофона
Индикатор встроенного микрофона
загорается желтым, если включен
встроенный микрофон. Индикатор
встроенного микрофона можно
отключить.*
*1 Не следует размещать какие-либо предметы
около датчика.
1
/
*2 Встроенный микрофон будет доступен после
обновления программного обеспечения. Для
получения новейшей информации посетите вебсайт поддержки Sony (информация приведена на
задней крышке).
Для использования голосового поиска требуется
подключение к сети Интернет.
Функция голосового поиска с помощью
встроенного микрофона доступна только в
определенных регионах/странах и на
определенных языках.
Энергопотребление в режиме ожидания
повышается, так как встроенный микрофон
всегда выполняет прослушивание, когда
включена функция голосового поиска с
использованием встроенного микрофона.
*3 Для получения дополнительной информации см.
интерактивное справочное руководство (стр. 2).
3
RU
7
Использование пульта дистанционного управления
MIC
(Микрофон)
Используйте голосовой поиск*.
(Например, для поиска различного
содержимого с помощью голоса.)
EXT.BOX MENU
Отображение меню подключенной
внешней приставки (кабельная/
спутниковая приставка).
• Для моделей с прилагаемым IR
Blaster подключите и настройте IR
Blaster (стр. 11).
• Для некоторых устройств,
совместимых с HDMI CEC,
поддерживается отображение
меню внешней приставки в
случае, если устройство IR Blaster
не прилагается/не подключено.
Переключение на канал
телевизора или входной сигнал и
отображение панели меню
телевизора.
* Для использования голосового поиска требуется
подключение к сети Интернет.
Описание частей пульта ДУ
Форма, положение, наличие и функция кнопок пульта дистанционного управления зависят от
региона/страны/модели телевизора.
/ (Выбор источника входного
сигнала/удержание текста)
В режиме телевизора: служит для
отображения и выбора источника
входного сигнала.
В режиме телетекста: отображение
текущей страницы.
(Режим ожидания телевизора)
Включение или выключение телевизора
(режим ожидания).
RU
8
DIGITAL/ANALOG
Переключение между цифровым и
аналоговым режимами.
Цифровые кнопки
/ (Информация/Вывод скрытого
текста)
Отображение информации.
(Текст)
Отображение текстовой информации.
RU
Совет
Google Play
Доступ к интерактивной службе “Google
Play”.
NETFLIX (только для определенного
региона/страны/модели
телевизора)
Доступ к интерактивной службе “NETFLIX”.
Цветные кнопки
Выполнение соответствующей функции в
момент нажатия.
ACTION MENU
Отображение списка контекстных
функций.
GUIDE/
Отображение цифрового телегида.
APPS
Доступ к разным службам и
приложениям.
BACK
Возврат к предыдущему экрану.
HOME
Отображение меню “Дом” телевизора.
+/– (Громкость)
Регулировка громкости.
(Переход)
Переход вперед и назад между двумя
каналами или входами. Телевизор
переключается между текущим каналом
или входом и последним выбранным
каналом или входом.
(Отключение звука)
Отключение звука. При повторном
нажатии звук включается.
AUDIO
Изменение языка просматриваемой в
данный момент программы.
//////
Можно управлять мультимедиасодержимым на телевизоре и
подключенном совместимом с BRAVIA
Sync устройстве.
(Установка субтитров)
Включение или выключение субтитров
(если эта функция доступна).
HELP
Отображение меню справки. Со
справочным руководством можно
ознакомиться здесь.
EXIT
Возврат к предыдущему экрану или
выход из меню. Если доступна служба
интерактивного приложения, нажмите
эту кнопку, чтобы выйти из службы.
SYNC MENU
Отображение меню BRAVIA Sync.
• Можно включить и выключить звук, нажав и
удерживая .
PROG +/–//
В режиме телевизора: выбор канала.
В режиме телетекста: выбор следующей
() или предыдущей () страницы.
RU
9
Схема подключения
Кабель/
антенна
Маршрутизатор
Акустическая
система с
устройством
ARC/HDMI
Цифровая фотокамера/
видеокамера/
USB-накопитель
Наушники
< 14 мм
IR Blaster
Устройство
HDMI
Устройство HDMI
Видеомагнитофон/
оборудование для видеоигр/
DVD-проигрыватель/
видеокамера
Цифровая
фотокамера/
видеокамера/
USB-накопитель
Устройство
HDMI
Аудиосистема
с оптическим
аудиовходом
Для получения дополнительной информации о подключениях см. справочное руководство,
нажав на пульте дистанционного управления кнопку HELP.
10
RU
RU
3,5 мм
1234
1: Левый
2: Видео
3: Земля
4: Правый
< 12 мм
< 21 мм
/ VIDEO IN
• Для композитного подключения
используйте аналоговый кабельудлинитель (не входит в комплект).
•
(Hаушники)
• Поддержка только 3-полюсного
стереомини-штекера.
• Не удастся вывести звук одновременно
из наушников и динамиков телевизора.
IR BLASTER*
• Используйте пульт дистанционного
управления Sony для управления
внешней приставкой (кабельная/
спутниковая приставка). Подключите
кабель IR Blaster* к порту IR Blaster
телевизора. Расположите другой
конец, как показано на рисунке ниже.
• Чтобы настроить IR Blaster, нажмите
HOME и выберите [Настройки]
[Внешние входы] [Настройка IR
Blaster].
USB 1/2, USB 3
• Подключение крупного устройства USB
может привести к помехам для других
подключенных устройств,
расположенных рядом с ним.
• При подключении крупного устройства
USB подключайте его к порту USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
• Интерфейс HDMI может осуществлять
передачу цифрового видео- и
аудиосигнала по одному кабелю.
•
• Для просмотра содержимого высокого
качества 4K 50p/60p подключите
кабель Premium High Speed HDMI и
установите для параметра [Формат
сигнала HDMI] значение [Расширенный
формат].
Выполняйте эту настройку отдельно
для каждого подключенного разъема
HDMI IN. Для получения
дополнительной информации о
поддерживаемых форматах см.
“Технические характеристики“ в
данном руководстве (стр. 18-19).
• HDMI IN 3 ARC (Реверсивный звуковой
канал)
Подключите аудиосистему к HDMI IN 3
для перенаправления аудиосигнала
телевизора на аудиосистему.
Аудиосистема с поддержкой HDMI ARC
может отправлять видеосигнал на
телевизор и получать с телевизора
аудиосигнал при помощи одного
кабеля HDMI. Если ваша аудиосистема
не поддерживает HDMI ARC,
необходимо установить
дополнительное подключение к
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
* Только в определенных регионах/странах/
моделях телевизора.
RU
11
Установка телевизора на стену
Примечание
ʓ
ʔ
ʕ
ʕ
Использование дополнительного Кронштейн для настенной установки
В данном руководстве по эксплуатации телевизора представлены только шаги по
подготовке к установке телевизора перед монтажом на стену.
К сведению покупателей:
Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony
настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или
лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
К сведению дилеров и подрядчиков Sony:
Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического
обслуживания и осмотра данного изделия.
Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности при
определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно привлеките для
установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго
соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет
ответственности за любые поломки или травмы, вызванные неправильным обращением с изделием
или его неправильной установкой.
Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL500 (не входит в комплект) для
установки телевизора на стену.
При установке кронштейна для настенной установки см. также инструкцию по эксплуатации и
руководство по установке, прилагаемые к кронштейну для настенной установки.
• Храните извлеченные винты в надежном недоступном для детей месте.
1 Снимите крышку подставки и крышки разъемов.
12
RU
RU
Примечание
VS
1,5 Н∙м {15 кгс∙см}
2 Извлеките винты из задней панели телевизора.
3 Прикрепите кронштейн для настенной установки (прилагается к телевизору) к
задней панели телевизора (параллельно стене).
• При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Н·м {15
кгс·см}.
• Обязательно зафиксируйте крепление для настенной установки при установке на телевизор. Монтаж
крепления для настенной установки выполняйте только с помощью плоской отвертки. При
использовании другого инструмента можно слишком сильно затянуть крепление для настенной
установки, что приведет к повреждению телевизора.
13
RU
Примечание
SU-WL500
Монтажная скоба
Винт (+PSW 6 × 16)
1 Прикрепите монтажную скобу с помощью четырех винтов, прилагаемых к
кронштейну для настенной установки.
• При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Н·м {15
кгс·см}.
• Храните неиспользованные детали в надежном месте, чтобы в будущем их можно было использовать.
Сохраните это руководство для обращения к нему в дальнейшем.
Название модели
KD-75Z9Fe, j
Расположение винтов
При установке монтажной скобы на телевизор.
Расположение
винтов
RU
14
RU
Примечание
Примечание
Центральная точка экрана
2 Убедитесь, что на стене имеется достаточно места для телевизора и она достаточно
прочная, чтобы выдержать вес по крайней мере в четыре раза превышающий вес
устанавливаемого телевизора.
См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. Вес телевизора см. на
стр. 18-19 (Технические характеристики).
Основной блок: мм
Название
модели
KD-75Z9F1676963124609127
• Для данной модели телевизора применяется только при 0º.
• Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки.
Размеры экрана
Положение
центра экрана
Длина для установки
Угол (0º)
3 Подключите необходимые кабели к телевизору.
• После установки на стену доступ к разъемам телевизора будет заблокирован.
4 Отсоедините настольную подставку от телевизора.
RU
15
5 Установите телевизор на стену.
a
Название моделиПоложение скоб
KD-75Z9Fa
Положение скоб
При установке телевизора на опорный кронштейн.
При креплении телевизора на стене, см. входящие в комплект кронштейна для настенной установки
инструкции, относящиеся к данной модели.
RU
16
RU
Поиск неисправностей
Основные способы поиска и устранения
неисправностей для следующих проблем:
пустой экран, отсутствие звука, замерзший
кадр, отсутствие реакции телевизора при
нажатии кнопок, потеря сети. При
возникновении данных проблем выполните
следующие действия.
1 Перезапустите телевизор, нажимая кнопку
питания на пульте дистанционного
управления, пока не отобразится
сообщение. Телевизор перезапустится.
Если не удается возобновить работу
телевизора, попробуйте отсоединить
кабель питания переменного тока от
телевизора на две минуты, затем снова
подключите его.
2 См. меню справки, нажав на пульте
дистанционного управления кнопку HELP.
3 Подключите телевизор к Интернету и
выполните обновление программного
обеспечения. Компания Sony рекомендует
своевременно обновлять программное
обеспечение телевизора. Благодаря
обновлению программного обеспечения
улучшаются рабочие характеристики
телевизора, а также доступны новые
функции.
4 Посетите веб-сайт поддержки Sony (см.
информацию на обороте руководства).
При включении телевизор может
некоторое время не включаться — даже
при нажатии кнопки питания на пульте
дистанционного управления или самом
телевизоре.
Для инициализации системы требуется
некоторое время. Подождите примерно
одну минуту, затем повторите попытку.
Поиск и устранение неисправностей
Если светодиодная подсветка мигает
красным цветом.
Подсчитайте, сколько раз она мигает (с
интервалом в три секунды).
Перезапустите телевизор, отключив кабель
питания переменного тока на две минуты, а
затем снова включите телевизор.
Если проблему не удалось устранить,
отсоедините кабель питания переменного
тока и обратитесь к дилеру или в сервисный
центр Sony, указав число миганий
светодиодной подсветки.
Нет ни изображения (темный экран), ни
звука.
Проверьте подключение антенны или кабеля.
Подключите телевизор к электросети и
нажмите кнопку питания на телевизоре или
пульте дистанционного управления.
Некоторые каналы не настраиваются.
Проверьте подключение антенны или кабеля.
Не работает пульт ДУ.
Замените батарейки.
Кнопка EXT.BOX MENU на пульте
дистанционного управления не работает.
Подключите и настройте IR Blaster (только для
моделей с прилагаемым IR Blaster) (стр. 11).
Подключите устройство, совместимое с HDMI
CEC (кроме моделей с прилагаемым IR Blaster)
и переключитесь на этот входной сигнал.
Забыли пароль для функции “Замок от
детей”.
Введите 9999 в качестве PIN-кода и выберите
[Смена PIN кода].
Поверхности телевизора нагреваются.
При длительном использовании телевизора
его поверхности нагреваются. Они становятся
горячими на ощупь.
для параметра [Широкоэкранный режим]
значения [Нормальный], отображается
разрешение 3840 × 2160p. Для получения
изображения 4096 × 2160p установите для
параметра [Широкоэкранный режим]
значение [Полный 1] или [Полный 2].
2
*
Для поддержки скорости 18 Гбит/с задайте
для параметра [Формат сигнала HDMI]
значение [Расширенный формат].
3
*
Для получения подробной информации см.
справочное руководстве.
3
1*2
, 4096 × 2160p
Аудио:
В режиме eARC (расширенные реверсивный
звуковой канал)*
Для получения подробной информации см.
справочное руководстве.
обновления программного обеспечения. Для
получения новейшей информации посетите
веб-сайт поддержки Sony (информация
приведена на задней крышке).
Режим eARC будет активен, если для
параметра [Режим eARC] установлено
значение [Авто], для параметра [Динамик]
установлено значение [Аудиосистема] и
подключена совместимая аудиосистема eARC.
ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 3)
В режиме eARC*
Для получения подробной информации см.
справочное руководстве.
обновления программного обеспечения. Для
получения новейшей информации посетите
веб-сайт поддержки Sony (информация
приведена на задней крышке).
Режим eARC будет активен, если для параметра
[Режим eARC] установлено значение [Авто], для
параметра [Динамик] установлено значение
[Аудиосистема] и подключена совместимая
аудиосистема eARC.
USB-порты 1 и 2 поддерживают
высокоскоростное соединение USB (USB 2.0)
USB-порт 3 поддерживает сверхскоростное
соединение USB (USB 3.1 Gen 1)
LAN
Разъем 10BASE-T/100BASE-TX (Скорость
соединения зависит от операционной среды
сети. Скорость и качество передачи данных
интерфейса 10BASE-T/100BASE-TX для данного
телевизора не гарантируются.)
IR BLASTER*
1
Вход для кабеля IR Blaster (разъем типа
minijack)
18
RU
RU
Примечание
Прочее
Дополнительные аксессуары
Кронштейн для настенной установки: SUWL500
Рабочая температура
0 °C – 40 °C
Электропитание и прочее
Электропитание
110 В – 240 В пер. тока, 50/60 Гц
Класс энергопотребления*
KD-75Z9F: B
Размер экрана (по диагонали) (Прибл.)
KD-75Z9F: 75 дюймов / 189,3 см
Потребляемая мощность
Указана на задней панели телевизора
Потребляемая мощность*
В режиме [Стандартный]
KD-75Z9F: 235 Вт
В режиме [Яркий]
KD-75Z9F: 395 Вт
Среднее ежегодное энергопотребление*2*
KD-75Z9F: 326 кВт-ч
Мощность, потребляемая в дежурном
режиме*2*4*
0,50 Вт
5
Разрешение экрана
3840 точек (по горизонтали) × 2160 строк (по
вертикали)
Выходные параметры
USB 1/2
5 В , 500 мA MAX
USB 3
5 В , 900 мA MAX
2
2
3
*
За потребление электроэнергии в год принято
энергопотребление телевизора, работающего 4
часа в день в течение 365 дней. Фактическое
потребление электроэнергии будет напрямую
зависеть от способа использования телевизора.
4
*
Указанная величина мощности потребления в
режиме ожидания достигается после того, как
телевизор выполнит необходимые внутренние
процессы.
5
*
Потребляемая мощность в режиме ожидания
увеличится при подключении телевизора к сети.
• Доступность дополнительных аксессуаров зависит
от страна/региона/модели телевизора/наличия в
продаже.
• Конструкция и технические характеристики могут
быть изменены без уведомления.
Примечание относительно цифрового
ТВ
• Все функции, относящиеся к цифровому
ТВ (), будут действовать только в тех
странах или регионах, в которых ведется
эфирная цифровая трансляция сигналов
3
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и H.264/MPEG-4
AVC). Уточните у своего дилера,
обеспечен ли прием сигнала DVB-T/
DVB-T2 по вашему месту жительства.
• Несмотря на то что данный телевизор
удовлетворяет характеристикам DVB-T/
DVB-T2, не гарантируется его
совместимость с цифровым эфирным
вещанием в формате DVB-T/DVB-T2 в
будущем.
• Некоторые из функций цифрового ТВ
могут быть недоступны в некоторых
странах/регионах.
Размеры (Прибл.) (ш × в × г)
С настольной подставкой
KD-75Z9F: 1676 × 1039 × 399 мм
Без настольной подставки
KD-75Z9F: 1676 × 963 × 67 мм
Mass (Approx.)
С настольной подставкой
KD-75Z9F: 40,1 кг
Без настольной подставки
KD-75Z9F: 38,5 кг
*1Только в определенных регионах/странах/
моделях телевизора.
2
*
Эта информация предназначена для стран ЕС и
других стран, в основе соответствующих норм
которых лежат нормы по энергетической
маркировке ЕС.
Информация о торговых марках
• Термины HDMI и HDMI High-Definition
Multimedia Interface и Логотип HDMI
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными
знаками HDMI Licensing Administrator,
Inc. в Соединенных Штатах и других
странах.
• Произведено по лицензии Dolby
Laboratories. Название Dolby, Dolby
Audio, Dolby Vision и символ с двойной
буквой D являются торговыми марками
Dolby Laboratories.
• “BRAVIA”, и BRAVIA Sync
являются торговыми марками или
зарегистрированными знаками Sony
Corporation.
RU
19
• Gracenote, эмблема и логотип Gracenote,
а также логотип “Powered by Gracenote”
являются зарегистрированными
торговыми марками или торговыми
марками Gracenote, Inc. в США и/или
других странах.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
Software AS. All rights reserved.
• Google, Android TV, Google Play,
Chromecast built-in, YouTube и
сопутствующие марки и логотипы
являются торговыми знаками
корпорации Google LLC.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance® и Wi-Fi Direct®
являются зарегистрированными
товарными знаками Wi-Fi Alliance.
•Wi-Fi Protected Setup™ является
зарегистрированной торговой маркой
Wi-Fi Alliance.
• Логотип Wi-Fi CERTIFIED™ является
сертификационным знаком Wi-Fi
Alliance.
• Знак Bluetooth® и логотипы являются
зарегистрированными торговыми
марками, которые принадлежат
Bluetooth SIG, Inc., любое их
использование Sony Corporation
лицензировано. Все остальные
торговые марки и торговые
наименования являются
собственностью соответствующих
владельцев.
• Netflix является зарегистрированной
торговой маркой Netflix, Inc.
• TUXERA является зарегистрированным
товарным знаком Tuxera Inc. в США и
других странах.
• Логотип USB в форме трезубца USB-IF
SuperSpeed является
зарегистрированным товарным знаком
USB Implementers Forum, Inc.
• Все другие торговые марки являются
собственностью соответствующих
владельцев.