Sony KD-65X9005A, KD-55X9005A, KDL-55W90xA, KDL-55W80xA, KDL-47W80xA Safety instructions

...
LCD TV
Safety Information
Consignes de sécurité
Información de seguridad
Safety
Veiligheidsinformatie
Information
KD-65X9005A / 55X9005A KDL-55W90xA / 55W80xA / 47W80xA / 46W90xA / 42W80xA / 40W90xA
English
WARNING
TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES.
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with
) must be used.
or If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
FUSE
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product.
IMPORTANT NOTICE
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Notice for Wireless Signal
Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/
Location of the identification label
Labels for Model No., Production Date (month/year) and Power Supply rating (in accordance with applicable safety regulation) are located on the rear of the TV or package.
SAFETY INFORMATION
WARNING
Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries.
Installation
The TV set should be installed near an easily accessible mains socket. Place the TV set on a stable, level surface. Only qualified service personnel should carry out wall installations. Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket when
attaching the mounting hooks to the TV set. The supplied screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the mounting hook. The diameter and length of the screws differ depending on the Wall-Mount Bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal damage to the TV set or cause it to fall, etc.
8mm - 12mm
Screw (supplied with the Wall-Mount Bracket) Mounting Hook
Hook attachment on rear of TV set
Adjusting the viewing angle of TV (Swivel) (Except KD-65/55X9005A)
When adjusting the angle, hold the stand with one hand to avoid having the stand slip or TV tip over.
Topple prevention
 Before install the machine screw, lay the display face down on a stable
work surface that is larger than the TV.
 To prevent damaging the surface of the LCD display, make sure to
place a soft cloth on the work surface.
Transporting
Before transporting the TV set, disconnect all cables. Two or three people are needed to transport a large TV set. When transporting the TV set by hand, hold it as shown in the
illustration. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the screen.
 When transporting the TV set, do not subject it to jolts or excessive
vibration.
 When transporting the TV set for repairs or when moving, pack it
using the original carton and packing material.
Ventilation
Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. Leave space around the TV set as shown below. Make sure that your TV has adequate ventilation. Allow enough space
around the TV as shown in the illustration.
Installed on the wall Installed with stand
10 cm 10 cm
Leave at least this space around the set.
To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust:
Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or
sideways.
Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items such
as newspapers, etc.
 Do not install the TV set as shown below.
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries:
Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. Insert the plug fully into the mains socket. Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only. When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety
and take care not to catch your feet on the cables.
 Disconnect the mains lead from the mains socket before working on
or moving the TV set.
Keep the mains lead away from heat sources. Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered
with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire.
Notes
Do not use the supplied mains lead on any other equipment. Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or broken.
Do not modify the mains lead. Do not put anything heavy on the mains lead. Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains
lead.
Do not connect too many appliances to the same mains socket. Do not use a poor fitting mains socket.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations, environments or situations such as those listed below, or the TV set may malfunction and cause a fire, electrical shock, damage and/or injuries.
Location:
 Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other
vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable locations, near water, rain, moisture or smoke.
 If the TV is placed in the changing room of a public
bath or hot spring, the TV may be damaged by airborne sulfur, etc.
 For best picture quality, do not expose the screen
to direct illumination or sunlight.
 Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden room
temperature changes may cause moisture condensation. This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. Should this occur, allow moisture to evaporate completely before powering the TV on.
Environment:
 Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may
enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near flammable objects (candles, etc). The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the TV.
 Do not place the TV in a humid or dusty space,
or in a room with oily smoke or steam (near cooking tables or humidifiers). Fire, electric shock, or warping may result.
 Do not install the TV in places subject to extreme
temperature such as in direct sunlight, near a radiator or a heating vent. The TV may overheat in such condition which can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
Situation:
 Do not use when your hands are wet, with the cabinet removed, or
with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during lightning storms.
 Do not install the TV so that it sticks out into an
open space. Injury or damage from a person or object bumping into the TV may result.
Broken pieces:
 Do not throw anything at the TV set. The screen
glass may break by the impact and cause serious injury.
 If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have
unplugged the mains lead. Otherwise electric shock may result.
When not in use
 If you will not be using the TV set for several days, the TV set should
be disconnected from the mains for environmental and safety reasons.
 As the TV set is not disconnected from the mains when the TV set is
just turned off, pull the plug from the mains to disconnect the TV set completely.
 However, some TV sets may have features that require the TV set to
be left in standby to work correctly.
For children
Do not allow children to climb on the TV set. Keep small accessories out of the reach of children, so that they are
not mistakenly swallowed.
If the following problems occur...
Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any of the
following problems occur. Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by qualified service personnel.
30 cm
10 cm
Air circulation is blocked.
Wall Wall
30 cm
10 cm 10 cm
Leave at least this space around the set.
6 cm
When:
Mains lead is damaged. Poor fitting of mains socket. TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown
at it.
 Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.
About LCD Monitor Temperature
When the LCD Monitor is used for an extended period, the panel surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the hand.
PRECAUTIONS
Viewing the TV
 Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue,
or nausea) while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take regular breaks while watching 3D video images or playing stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary breaks will vary from person to person. You must decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe necessary. You should also review (i) the instruction manual of any other device or media used with this television and (ii) our website (http://support.sony-europe.com/) for the latest information. The vision of young children (especially those under six years old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should supervise young children to ensure they follow the recommendations listed above.
 Do not use, store, or leave the 3D Glasses or battery near fire, or in
places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars.
 When using the simulated 3D function, please note that the displayed
image is modified from the original due to the conversion done by this television.
 View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or
during long period of time, strains your eyes.
 When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive
levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
 Although the LCD screen is made with high-precision technology and
99.99% or more of the pixels are effective, black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This is a structural property of the LCD screen and is not a malfunction.
 Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this
TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be damaged.
 If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the picture
or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
 Ghosting may occur when still pictures are displayed continuously. It
may disappear after a few moments.
 The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This is not
a malfunction.
 The LCD screen contains a small amount of liquid
crystal. Follow your local ordinances and regulations for disposal.
 Do not subject the LCD screen to any strong
impact or shock. The screen glass may crack or shatter and cause injury.
Handling and cleaning the screen surface/cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning. To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions.
 To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently with a
soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
 Never spray water or detergent directly on the TV
set. It may drip to the bottom of the screen or exterior parts and enter the TV set, and may cause damage to the TV set.
 Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid
cleaner, scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in damage to the screen surface and cabinet material.
 Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to
ensure to proper ventilation.
 When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to
prevent the TV set from moving or slipping off from its table stand.
 Do not handle the speaker with excessive force during cleaning or
maintenance to prevent any damages (KD-65/55X9005A only).
Optional Equipment
 Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise picture distortion and/or noisy sound may occur.
 This equipment has been tested and found to comply with the limits
set out in the EMC Directive using a connection signal cable shorter than 3 meters.
Recommendation of F-type plug
Projection of the inner wire from the connection part must be less than
1.5 mm.
(Reference drawing of the F type plug)
(Caution about handling the remote control) Notes
Observe the correct polarity when inserting batteries. Do not use different types of batteries together or mix old and new
batteries.
 Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain
regions may regulate the disposal of batteries. Please consult your local authority.
 Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill
liquid of any kind onto it.
 Do not place the remote control in a location near a heat source, a
place subject to direct sunlight, or a damp room.
Wireless Function of the unit
 Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as
malfunction of the medical equipment may result.
 Although this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of
unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble as a result.
Disposal of the TV set
negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
safety, performance or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Français
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents «Service (SAV)» ou Garantie.
Avis relatif au signal sans fil
Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (mois/année) et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme par exemple à la lumière du soleil ou au feu.
Installation/Mise en place
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dégât et/ou blessure.
Installation
 Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien
spécialisé.
 Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lors de la mise en place des crochets de montage à l’arrière du téléviseur. Les vis fournies sont usinées de la manière illustrée et sont mesurées par rapport à la surface de fixation du crochet de montage. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
8 mm à 12 mm
Réglage de l’angle de visualization du téléviseur (Pivotement) (sauf KD-65/55X9005A)
Lorsque vous réglez l’angle, tenez le support d’une main pour éviter qu’il glisse ou que le téléviseur se renverse.
Prévention du renversement
 Avant d’installer la vis à métaux, posez l’écran face vers le bas sur une
surface de travail stable de dimensions supérieures à celles du téléviseur.
 Pour éviter d’endommager la surface de l’écran LCD, n’oubliez pas de
poser un tissu doux sur la surface de travail.
Informações de segurança
Informazioni di sicurezza
Säkerhetsinformation
Sikkerhedsoplysninger
Turvallisuusohjeet
Sikkerhetsinformasjon
© 2013 Sony Corporation
7 mm max.
1.5 mm max.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste. On certain batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve natural resources. In case of products that for
Vis (fournie avec le support de fixation murale) Crochet de montage
Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
4-453-088-13(1)
Transport
Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande taille.
 Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière
illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran.
 Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des
secousses ou des vibrations excessives.
 Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou
lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine.
Aération
 Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y
introduire un objet quelconque.
 Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
 Assurez-vous que votre téléviseur est correctement ventilé. Laissez un
espace suffisant autour du téléviseur, comme indiqué sur l’illustration.
Installation murale Installation sur pied
10 cm 10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
 Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de
poussière :
 Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou sur le
côté.
 Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans
un placard.
 Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux,
pas plus qu’avec des journaux, etc.
 N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
 Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une
autre marque.
Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA
uniquement.
 Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation
secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
 Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la
régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer.
Remarques
N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation
secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs.
Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement dit
pour le débrancher.
 Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la
même prise de courant.
 Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures.
Lieu :
 A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée.
 Si le téléviseur est installé dans les vestiaires d’un
bain public ou d’une source d’eau chaude, il risque d’être endommagé par la présence dans l’air de soufre, etc.
 Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas
l’écran à un éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
 Evitez de déplacer le téléviseur d’un endroit froid vers un endroit
chaud. Les variations soudaines de la température ambiante peuvent provoquer de la condensation. Le téléviseur risque alors de restituer une image et/ou des couleurs de piètre qualité. En pareille situation, laissez l’humidité s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous tension.
Environnement :
 Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; accessibles
aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
 Ne placez pas le téléviseur dans un endroit
humide ou poussiéreux, ou encore dans une pièce chargée en vapeur ou fumée grasse (à proximité de plans de cuisson ou d’humidificateurs). Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, l’électrocution ou la déformation de l’appareil.
 N’installez pas le téléviseur dans des endroits soumis à des
températures extrêmes, notamment en plein soleil, à proximité d’un radiateur ou d’un orifice de chauffage. Le téléviseur risque alors de surchauffer, ce qui risque de déformer son boîtier et/ou d’entraîner une panne.
Situation :
 N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier
ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne.
 N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il
risque de déborder du mur. Un objet ou une personne qui heurterait le téléviseur pourrait l’endommager ou être blessée.
Eclats et projections d’objets :
 Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur.
Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves.
 Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant
d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
 Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs
jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement.
 Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement
éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension.
 Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le
bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour
éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé.
Si :
Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. La prise de courant est de mauvaise qualité. Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact
ou la projection d’un objet.
 Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du
boîtier.
À propos de la température du moniteur LCD
Si vous utilisez le moniteur LCD pendant une période prolongée, la température augmente autour de la dalle. Si vous la touchez, vous remarquerez peut-être qu’elle est chaude.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
La circulation de l’air est bloquée.
Mur Mur
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
6 cm
PRÉCAUTIONS
Regarder la télévision
 Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des troubles
de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’elles jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent une vidéo en 3D ou lorsqu’ils jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder la vidéo en 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet (http:// support.sony-europe.com/) pour avoir les dernières informations. La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder une vidéo en 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les recommandations données ci-dessus.
 N’utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D ou la
batterie près du feu ou dans des endroits où la température est élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil.
 Veuillez noter que lorsque le simulateur 3D est activé, l’image est
modifiée par rapport à l’originale en raison de la conversion assurée par la télévision.
 Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu
éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort.
 Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive.
Ecran LCD
 Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute
précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
 N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas
d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé.
 Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut
apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente.
 Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont
affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps.
 L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours
d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
 L’écran LCD contient une petite quantité de
cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement.
 Ne soumettez pas l’écran LCD à un impact ou un
choc violent. Le verre de l’écran risquerait de se fissure ou de se briser et d’entraîner des blessures.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes.
 Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez
délicatement avec un tissu doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un tissu doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué.
 Ne jamais vaporiser de l’eau ou du détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide pourrait couler au bas de l’écran ou sur les parties extérieures du téléviseur et endommager ce dernier.
 N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de
nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier.
 Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé
pour assurer une ventilation correcte.
 Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier
pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied.
 Pour éviter tout dommage, n’exercez pas une force excessive sur le
haut-parleur pendant le nettoyage ou l’entretien (KD-65/55X9005A uniquement).
Appareils optionnels
 Eloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
 Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive
CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 mm.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
(Précautions relatives à la manipulation de la télécommande) Remarques
Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées
avec des piles neuves.
 Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination
des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales.
 Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la
piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
 Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur,
dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide.
Fonction sans fil de l’appareil
 N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier.
 Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez attentif
aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne pouvons être tenus responsables de tout problème que cela pourrait entraîner.
7 mm max.
1,5 mm max.
Mise au rebut du téléviseur
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement
Español
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Nota sobre la señal inalámbrica
Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (mes/año) y al voltaje de la Fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor o el embalaje.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa o una llama.
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
 Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal
cualificado.
 Para colocar los ganchos de montaje en el televisor, debe utilizar los
tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del gancho de montaje. El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc.
8 mm - 12 mm
Tornillo (suministrado con el soporte de pared) Gancho de montaje
Colocación del gancho en la cara posterior
Ajuste del ángulo de visión del televisor (pivotar) (excepto el modelo KD-65/55X9005A)
Cuando ajuste el ángulo, sujete el soporte con una mano para evitar que el soporte resbale o que el televisor vuelque.
Sistema de prevención de caídas
 Antes de colocar el tornillo para metal, coloque la pantalla boca abajo
sobre una superficie estable de mayor tamaño que el televisor.
 Para evitar dañar la superficie de la pantalla LCD, asegúrese de
proteger la superficie con un paño suave.
Transporte
Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor grande. Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica
en la ilustración. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
 Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
 Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de
sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales.
Ventilación
 Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación
del aparato.
Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. Asegúrese de que su TV tiene la ventilación adecuada. Deje suficiente
espacio alrededor del TV como se muestra en la ilustración.
Instalación en la pared Instalación sobre pedestal
10 cm 10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
 Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de
suciedad o polvo:
 No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de
lado.
 No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una
cama o dentro de un armario.
 No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros objetos
como periódicos, etc.
 No instale el televisor como se muestra a continuación.
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones:
 Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por Sony.
No utilice cables de otros proveedores.
Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. Este televisor sólo funciona con alimentación de 220-240 V. Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables.
 Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar
el televisor.
Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo
o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio.
Notas
No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación.
Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse.
No modifique el cable de alimentación. No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. No tire del cable para desconectarlo. No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. No utilice una toma de corriente de mala calidad.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones.
Lugar:
 Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo.
 Si el televisor se coloca en los vestuarios de unos
baños públicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc.
 Para una mejor calidad de imagen, no exponga la
pantalla directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
 Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los cambios
repentinos de habitación podrían ocasionar condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por completo antes de encender el televisor.
Entorno:
 Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que
puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros.
 No coloque el televisor en un espacio húmedo o
polvoriento, ni en una habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato.
 No instale el televisor en lugares sometidos a temperaturas extremas
como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
Situación:
 No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o
con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas.
 No instale el televisor de manera que sobresalga
hacia un espacio abierto. Podría provocar lesiones o daños a las personas u objetos que pudieran impactar con el televisor.
Piezas rotas:
 No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla
podría romperse debido al impacto y causar lesiones graves.
 Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin
antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
Cuando no se utilice
 Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable
por razones medioambientales y de seguridad.
 El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado.
 No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de
funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente.
Niños
No deje que los niños suban al televisor. Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los niños
para que no los traguen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
El cable de alimentación está dañado. La toma de corriente es de mala calidad. El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha
sido arrojado algún objeto.
 Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de la temperatura de la pantalla LCD
Si se utiliza la pantalla LCD durante un período prolongado, es posible que su contorno alcance temperaturas elevadas. Si toca esa zona con la mano, podrá notar el calor.
PRECAUCIONES
Ver la televisión
 Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista
cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web (http://support.sony-europe.com/), en el que encontrará la información más actualizada. Los niños (especialmente si tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los menores para garantizar que siguen estas recomendaciones.
 No utilice, ni almacene, ni deje las Gafas 3D o la batería cerca del
fuego, ni en lugares expuestos a altas temperaturas como, por ejemplo, bajo la luz solar directa o en el interior de un vehículo estacionado al sol.
 Si utiliza la función de simulación de 3D, la imagen mostrada será
diferente de la imagen original, por la conversión realizada por el televisor.
 Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, ya que,
si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo.
 Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten
niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
del televisor
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
La circulación de aire queda obstruida.
Pared Pared
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
30 cm
6 cm
Pantalla LCD
 Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
 No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima del
televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse.
 Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se
oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
 Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos.
 Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No
se trata de un fallo de funcionamiento.
 La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad
de cristal líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
 No exponga la pantalla LCD a impactos o
vibraciones fuertes. El cristal de la pantalla podría agrietarse o romperse y provocar lesiones.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
 Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase
cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada.
 Nunca pulverice agua o detergente directamente en
el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato.
 No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o
alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
 Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de
ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente.
 Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para
evitar que se desencaje del soporte.
 No aplique una fuerza excesiva al manipular el altavoz durante la
limpieza o el mantenimiento, para evitar daños (sólo KD-65/55X9005A).
Equipos opcionales
 Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos.
 El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por la
directiva EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a 3 metros.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión.
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
(Precauciones acerca del manejo del mando a distancia) Notas
Coloque las pilas con la polaridad correcta. No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los
contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales.
 Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni
tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
 No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un
lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda.
Función inalámbrica de la unidad
 No utilice la unidad cerca de equipos médicos (marcapasos, etc.), ya
que dichos equipos podrían experimentar algún tipo de problema.
 Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
Cómo deshacerse del televisor
producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
7 mm máx.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a
Nederlands
WAARSCHUWING
OM DE VERSPREIDING VAN VUUR TEGEN TE GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT.
BELANGRIJK BERICHT
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU­wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
Opmerking voor draadloos signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (maand/jaar) en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden.
Installatie
 Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke ondergrond. Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel
uitvoeren.
 Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn geleverd
voor het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De meegeleverde schroeven hebben de afmetingen zoals op de afbeelding wanneer gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
8 mm - 12 mm
Schroef (geleverd bij wandmontagesteun) Montagehaak
Haakbevestiging op de achterzijde van het
De kijkhoek van de tv aanpassen (Draaien) (behalve KD-65/55X9005A)
Als u de hoek aanpast, dient u de standard met één hand vast te houden om te voorkomen dat de standaard wegglijdt of dat de tv omkantelt.
Omvalpreventie
 Voordat u de kolomschroef installeert, legt u het scherm met de
voorzijde naar beneden gericht op een stabiel werkoppervlak dat groter is dan de tv.
 Om schade aan het oppervlak van het LCDscherm te voorkomen,
dient u een zacht stuk stof op het werkoppervlak te plaatsen.
Transport
 Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
 Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie
personen nodig.
 Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden
zoals rechts wordt getoond. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm.
 Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen
aan schokken of sterke trillingen.
 Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,
verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen.
Ventilatie
 Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor
naar binnen.
 Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
 Zorg ervoor dat uw tv niet oververhit raakt. Laat voldoende vrije
ruimte rondom de tv zoals weergegeven op de afbeelding.
Installatie aan de wand Installatie op de standaard
10 cm 10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
 Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
 Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het
niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
 Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een
kast.
 Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of
voorwerpen als kranten enz.
 Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
Netsnoer
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
 Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere
leveranciers.
Steek de stekker volledig in het stopcontact. Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van
220–240 V.
 Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit
en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
 Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig.
Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
Opmerkingen
Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden.
Pas het netsnoer niet aan. Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact maakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locatie:
 Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig,
in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook.
 Als de tv in de kleedkamer van een openbare
badruimte of hete bron wordt gehangen, kan de tv beschadigd worden door zwavel in de lucht.
 Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u
het scherm niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
 Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar een
warme plaats. Plotse veranderingen in de kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten verdampen voordat u de tv inschakelt.
televisietoestel
30 cm
10 cm
Luchtcirculatie geblokkeerd.
Wand Wand
30 cm
10 cm 10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
6 cm
Omgeving:
 Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen
binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
 Plaats de tv niet in een vochtige of stoffige
ruimte, of in een kamer met oliehoudende rook of stoom (in de nabijheid van kookplaten of bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of vervorming.
 Installeer de tv niet op plaatsen die blootgesteld zijn aan extreme
temperaturen zoals in direct zonlicht of nabij een radiator of een warmtekanaal. De tv kan oververhit raken in dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
Situatie:
 Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is
verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
 Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt in een
open ruimte. Als een persoon of voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot letsel of schade leiden.
Gebroken glas:
 Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door
de impact en ernstig letsel veroorzaken.
 Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas
aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
 Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het
worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen.
 Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is
uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen.
 Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken.
Voor kinderen
Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat deze
niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen optreden...
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de netstekker
uit het stopcontact als een van de volgende problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
In het geval:
het netsnoer is beschadigd. het netsnoer niet goed past. het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er tegenaan
is geslagen of er iets naar is gegooid.
 een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht
is gekomen.
Over de LCD Monitortemperatuur
Wanneer de LCD Monitor langdurig wordt gebruikt, wordt de ruimte rond het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de hand.
VOORZORGSMAATREGELEN
Televisie kijken
 Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen,
vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website (http://support.sony-europe.com/) voor de recentste informatie. De ogen van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen.
 Gebruik of bewaar de 3D Bril of de batterij niet in de buurt van vuur of
op plaatsen met een hoge temperatuur, bv. in direct zonlicht of in een auto die in de zon staat.
 Wanneer u de gesimuleerde 3D-functie gebruikt, dient u er rekening
mee te houden dat het weergegeven beeld niet helemaal gelijk is aan het oorspronkelijke beeld ten gevolge van de conversie die door de televisie wordt uitgevoerd.
 Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker
of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
 Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog
zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
LCD-scherm
 Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en
99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.
 Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op het
televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen.
 Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het
beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
 Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
 Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt
gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
 Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid
vloeibare kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften.
 Stel het LCD-scherm niet bloot aan sterke slagen
of schokken. Het glas van het scherm kan barsten of breken en letsel veroorzaken.
Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen.
 Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te
verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
 Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de onderzijde van het scherm lopen of op uitwendige onderdelen terechtkomen en de tv binnendringen, waardoor de tv kan beschadigd raken.
 Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
 Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met de
stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven.
 Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel
langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet.
 Oefen geen overmatige druk uit op de luidspreker tijdens het
schoonmaken of onderhouden om schade te voorkomen (alleen KD-65/55X9005A).
Optionele apparatuur
 Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische
straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden.
 Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten vermeld
in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het aansluitingsdeel steken.
Max.7 mm
Max.1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
(Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening) Opmerkingen
Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe
batterijen.
 Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde
regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten.
 Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening
niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op.
 Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op
een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte.
Draadloze functie van het toestel
 Gebruik dit apparaat niet in de buurt van medische apparatuur
(pacemaker, enz.), aangezien de medische apparatuur beschadigd kan worden.
 De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, maar
toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
Wegwerpen van het televisietoestel
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met een ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor
Verwijdering van oude batterijen (van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten
Deutsch
WARNUNG
UM FEUERGEFAHR ZU VERMEIDEN, HALTEN SIE KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN FLAMMEN JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN.
WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Hinweis zum Drahtlos-Signal
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/
Position des Bezeichnungsschildes
Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und Betriebsspannung (in Übereinstimmung mit gültigen Sicherbestimmungen) befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
WARNUNG
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Installation/Einstellung
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden.
Installation
 Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose
installiert werden.
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
 Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am Fernsehgerät
bitte die gemeinsam mit der Wandmontagehalterung gelieferten Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben sind, wie in der Abbildung dargestellt, von der Befestigungsfläche des Montagehakens aus bemessen. Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell der Wandmontagehalterung. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen.
8 mm - 12 mm
Schraube (gemeinsam mit der Wandmontagehalterung geliefert)
Montagehaken Hakenbefestigung an der Rückseite des
Einstellen des Blickwinkels am Fernsehgerät (Schwenken) (außer Modell KD-65/55X9005A)
Halten Sie beim Einstellen des Winkels den Ständer mit einer Hand fest, damit der Ständer nicht verrutscht und das Fernsehgerät nicht umkippt.
Kippschutz
 Legen Sie das Gerät, bevor Sie die Maschinenschraube einsetzen, mit
der Bildschirmseite nach unten auf eine stabile Arbeitsoberfläche, die größer ist als das Fernsehgerät.
 Um Beschädigungen am LCD-Bildschirm zu vermeiden, legen Sie ein
weiches Tuch auf die Arbeitsfläche.
Fernsehgeräts
Transport
 Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus
dem Gerät.
 Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
 Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Sie es
bitte wie in der Abbildung dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
 Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch
starken Erschütterungen aus.
 Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug
transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
Luftzirkulation
 Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in
das Gehäuse.
Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet ist.
Lassen Sie wie in der Abbildung dargestellt ausreichend Platz um das Fernsehgerät.
Installation an der Wand Aufstellung auf dem Standfuß
10 cm 10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
 Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- oder
Schmutzablagerungen zu vermeiden:
 Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
 Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich,
einem Bett oder in einem Schrank auf.
 Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab
und legen Sie keine Gegenstände wie Zeitungen usw. darauf.
 Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung
gezeigt.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Netzkabel
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/ oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
 Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220-240 V
Wechselstrom ausgelegt.
 Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom
Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel.
 Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das
Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn
regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr.
Anmerkungen
 Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
 Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig.
Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen.
Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der
Steckdose herausziehen.
 Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
 Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
Verbotene Nutzung
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann.
Standort:
 Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder
Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
 Wenn das Fernsehgerät in der Umkleidekabine
eines Schwimmbads oder Thermalbads aufgestellt wird, kann das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. beschädigt werden.
 Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den
Bildschirm vor direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.
 Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten in
einen warmen Raum. Bei plötzlichen Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts vollständig verdunsten.
Umgebung:
 An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen
Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
 Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an einen
feuchten oder staubigen Ort oder in einen Raum mit fettigem Rauch oder Dampf (in der Nähe von Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen.
 Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen es extremen
Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.
Situation:
 Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne.
 Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, dass es
frei in den Raum hineinragt. Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine Person oder ein Gegenstand dagegenstößt und es kann zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Bruchstücke:
 Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms
könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen.
 Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst
das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
 Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es
sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird.
 Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
 Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise
Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss.
Kinder
Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt werden.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden Probleme auftritt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen.
Wenn:
Das Netzkabel beschädigt ist. Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
 Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
Hinweis zur Temperatur des LCD-Bildschirms
Wenn der LCD-Bildschirm längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Wand Wand
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
30 cm
6 cm
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Fernsehen
 Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von
räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D-Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer Website (http://support. sony-europe.com/), wo Sie aktuelle Informationen finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Kindern unter sechs Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder räumliche 3D-Spiele zu spielen. Erwachsene sollten Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese die oben aufgeführten Empfehlungen befolgen.
 Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille oder die Batterie
nicht in der Nähe eines Feuers oder an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in durch die Sonne aufgewärmten Autos.
 Wenn Sie die simulierte 3D-Funktion verwenden, beachten Sie bitte,
dass das angezeigte Bild aufgrund der von diesem Fernsehgerät vorgenommenen Konvertierung vom Original abweicht.
 Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
 Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat
ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
 Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser
Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion.
 Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie
ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden.
 Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
 Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken.
 Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in
Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
 Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge
Flüssigkristalle. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien.
 Setzen Sie den LCD-Bildschirm keinem starken
Druck oder Erschütterungen aus. Andernfalls kann das Bildschirmglas brechen oder splittern und Verletzungen verursachen.
Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen.
 Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm.
 Sprühen Sie niemals Wasser oder Reinigungsmittel
direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des Bildschirms oder der Außenteile laufen und in das Fernsehgerät gelangen und so Schäden am Fernsehgerät verursachen.
 Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine
alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
 Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird
regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.
 Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das
Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt.
 Wenden Sie während der Reinigung und Wartung des Lautsprechers
keine übermäßige Kraft an, um Schäden zu verhindern (nur KD-65/55X9005A).
Sonderzubehör
 Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung
von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten.
 Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein
Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird.
Empfehlung für Stecker des F-Typs
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf höchstens 1,5 mm betragen.
max. 7 mm
max. 1,5 mm
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
(Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Fernbedienung) Anmerkungen
Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam
und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
 Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie
bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
 Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht
fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf.
 Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle,
unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf.
Drahtlosfunktion des Geräts
 Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte (Schrittmacher
usw.) betrieben werden, da deren Funktionsweise dadurch beeinträchtigt werden kann.
 Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt,
müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine Haftung übernommen werden.
Entsorgen des Fernsehgeräts
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
Português
AVISO
PARA EVITAR INCÊNDIOS, MANTENHA VELAS E OUTRAS FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO.
AVISO IMPORTANTE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia.
Aviso para Sinal Sem Fios
Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/
Localização da etiqueta de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (mês/ano) e a classificação de Alimentação (de acordo com as normas de segurança aplicáveis) encontram-se na parte traseira do televisor ou na embalagem.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO
As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes.
Instalação/Programação
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas.
Instalação
 O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
elétrica facilmente acessível.
Coloque-o numa superfície estável e nivelada. Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações
de parede.
 Quando fixar os ganchos de montagem no televisor, utilize os
parafusos fornecidos com o Suporte para montagem na parede. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação do gancho de montagem. O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc.
8 mm - 12 mm
Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem na parede)
Gancho de montagem Fixação do gancho na parte de trás do televisor
Ajustar o ângulo de visualização do televisor (Rotação) (exceto para KD-65/55X9005A)
Ao ajustar o ângulo, segure no suporte com uma mão para evitar que este escorregue ou que o televisor caia.
Prevenção de queda
 Antes de colocar o parafuso de montagem, coloque a face do ecrã
numa superfície de trabalho estável, maior do que o televisor.
 Para evitar danificar a superfície do ecrã LCD, certifique-se de que
coloca um pano macio na superfície de trabalho.
Transporte
Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor
de tamanho grande.
 Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se mostra na
figura da direita. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã.
 Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o
transporte.
 Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, utilize
a caixa e os materiais de embalagem originais.
Ventilação
 Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objeto
na caixa.
Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. Certifique-se de que o seu televisor dispõe de ventilação adequada.
Deixe espaço suficiente à volta do televisor como é mostrado na ilustração.
Instalação na parede Instalação com base
10 cm 10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
 Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação de
sujidade ou poeira:
 Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, para trás
ou de lado.
 Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou
num armário.
 Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com
outros objetos, como jornais, etc.
 Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas:
 Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não
por outros fornecedores.
Introduza a ficha na tomada até ao fim. Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V. Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite
que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as ligações.
 Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver húmida e
coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio.
Notas
 Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
 Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem
ficar descarnados ou ser cortados.
Não modifique o cabo de alimentação. Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o desligar. Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ou feridas.
Local:
 Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra
embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo.
 Se o televisor for colocado no balneário de uma
piscina pública ou estância termal, o televisor poderá ficar danificado pelo enxofre presente no ar, etc.
 Para uma melhor qualidade de imagem, não
exponha o ecrã a iluminação ou luz solar direta.
 Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. As
variações de temperatura do local podem provocar a condensação da humidade. Isto pode fazer como que o televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore completamente antes de ligar o televisor.
Ambiente:
 Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor.
 Não coloque o televisor num local húmido ou
com poeiras ou numa divisão com fumo gorduroso ou vapor (junto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou deformação.
 Não instale o televisor em locais sujeitos a temperaturas muito
elevadas, como, por exemplo, expostos à luz solar direta ou perto de um radiador ou aparelho de ar condicionado. O televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor.
Situação:
 Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa
retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas.
 Não instale o televisor de forma a que este fique
projetado para um espaço aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou danos provocados pelo facto de uma pessoa ou objeto bater no televisor.
Peças danificadas:
 Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã
pode partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves.
 Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter desligado o
cabo de alimentação. Caso contrário, pode provocar um choque elétrico.
Quando não estiver a ser utilizado
 Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-lo da
alimentação por razões ambientais e de segurança.
 Como o televisor não está desligado da alimentação quando está
apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente.
 No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o
televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem corretamente.
Para as crianças
Não deixe as crianças subir para o televisor. Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não
possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum
dos seguintes problemas ocorrer. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Quando:
O cabo de alimentação estiver danificado. A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada
ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
 Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da caixa.
Acerca da Temperatura do Monitor LCD
Quando o monitor LCD é utilizado durante um período de tempo prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão.
PRECAUÇÕES
Ver televisão
 Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço visual,
fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto; consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website (http://support. sony-europe.com/) para obter as informações mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. Consulte um médico (como, por exemplo, um pediatra ou um oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas seguem as recomendações indicadas acima.
 Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha junto de chamas
ou em locais com uma temperatura elevada, como, por exemplo, sob a luz solar direta ou num automóvel exposto ao sol.
 Quando utilizar a função 3D simulada, tenha em atenção que a
imagem apresentada é diferente da original devido à conversão efetuada por este televisor.
 Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca
ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista.
 Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
30 cm
10 cm
Circulação de ar bloqueada.
Pared e Pared e
30 cm
10 cm 10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
6 cm
Ecrã LCD
 Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efetivos, podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
 Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos em
cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular.
 Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras
ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
 Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma
imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois.
 Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é
sinónimo de avaria.
 O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de
cristais líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e imposições locais.
 Não sujeite o ecrã LCD a impactos ou choques
fortes. O vidro do ecrã pode rachar ou estilhaçar-se e provocar ferimentos.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente elétrica antes de limpar. Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
 Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de limpeza
macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave.
 Nunca pulverize água ou detergente diretamente
sobre o televisor. Pode pingar para a base do ecrã ou para as peças exteriores e infiltrar-se no televisor, podendo causar danos no mesmo.
 Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza
alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa.
 É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos orifícios de
ventilação para assegurar uma ventilação adequada.
 Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a
impedir que o televisor se desloque ou se separe da base.
 Não manuseie o altifalante com força excessiva durante a limpeza ou
manutenção, de modo a evitar quaisquer danos (apenas KD-65/55X9005A).
Equipamento opcional
 Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que
emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído.
 Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os limites
estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de sinal de ligação com menos de 3 metros.
Recomendação da ficha do tipo F
A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser inferior a 1,5 mm.
7 mm no máx.
1,5 mm no máx.
(Desenho de referência da ficha do tipo F)
(Cuidados ao manusear o telecomando) Notas
Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com
pilhas usadas.
 Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais.
 Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o
telecomando nem o pise ou deixe cair.
 Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor,
num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida.
Função Sem Fios da unidade
 Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos médicos
(pacemakers, etc.), pois pode provocar um mau funcionamento desse equipamento.
 Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, esteja
atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto.
Eliminação do televisor
que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
Italiano
Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni.
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano.
 L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei
6 anni di età.
 L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere
limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico.
 L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla
visione di contenuti in 3D.
 Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti
correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente.
 E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di
comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico.
 Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini
qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili.
 La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno
leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica.
 L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o
comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino alla completa scomparsa dell’infezione stessa.
AVVERTIMENTO
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI, TENERE QUESTO PRODOTTO SEMPRE LONTANO DA CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992
Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M.
NOTA IMPORTANTE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Avviso per il segnale wireless
Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Ubicazione della targhetta di identificazione
Le etichette indicanti il numero di modello, la data di produzione (mese/anno) e la tensione di alimentazione (in accordo con le norme di sicurezza applicabili) sono ubicate sul retro del televisore o della confezione.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni.
Installazione
 Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete
facilmente accessibile.
Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
 Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in
dotazione con la staffa per l’installazione a parete. Le viti in dotazione sono come appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
8 mm - 12 mm
Vite (in dotazione con la staffa per il montaggio a parete)
Gancio di montaggio Fissaggio del gancio sul retro del televisore
Regolazione dell’angolo di visione del televisore (rotazione orizzontale) (tranne KD-65/55X9005A)
Nel regolare l’angolazione, mantenere il supporto con una mano onde evitare lo scivolamento del supporto stesso o il ribaltamento del televisore.
Prevenzione delle cadute
 Prima di inserire la vite per ferro, adagiare lo schermo con la parte
anteriore rivolta verso il basso su una superficie di lavoro stabile di dimensioni maggiori rispetto al televisore.
 Per evitare di danneggiare la superficie dello schermo LCD, accertarsi
di posizionare un panno morbido sulla superficie di lavoro.
Trasporto
Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie
due o tre persone.
 Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come mostrato
nella figura. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo.
 Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni
eccessive.
 Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo
riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale.
Ventilazione
Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. Accertarsi che ci sia un’adeguata ventilazione del televisore. Lasciare
spazio a sufficienza intorno al televisore come mostrato nella figura.
Installato a parete Installato sul supporto
10 cm 10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
 Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di
sporcizia e polvere:
 Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione capovolta,
girato all’indietro o lateralmente.
Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio
tende, giornali e simili.
 Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni:
 Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre
marche.
Inserire completamente la spina nella presa di rete. Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220–240
V CA.
 Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi
di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
 Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di
effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione.
Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio.
Note
Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il
cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi.
Non modificare il cavo di alimentazione. Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima
presa di rete.
 Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso.
30 cm
10 cm 10 cm
10 cm
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete Parete
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
30 cm
6 cm
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni.
Luogo:
 All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
 Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico
o di un centro termale, il televisore potrebbe venire danneggiato dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc.
 Per una qualità di immagine ottimale, evitare
l’esposizione dello schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole.
 Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un ambiente
caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare evaporare completamente l’umidità prima di accendere il televisore.
Ambiente:
 Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di
insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi.
 Non collocare il televisore in aree umide o
polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli da cucina o umidificatori). Potrebbero verificarsi incendi, scosse elettriche o deformazioni.
 Non installare il televisore in luoghi soggetti a temperature
estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento.
Situazione:
 Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori
diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna.
 Non installare il televisore in maniera che possa
sporgere verso uno spazio aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o danni provocati da urti di persone o oggetti contro il televisore.
Rottura di componenti:
 Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe
rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi.
 Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato
scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche.
Periodi di inutilizzo
 Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni,
esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza.
 Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per
scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete.
 Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per
operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.
Bambini
Impedire ai bambini di salire sul televisore. Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei
bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di
alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato.
Quando:
Il cavo di alimentazione è danneggiato. La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto
lanciato.
 All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o oggetti
solidi.
Informazioni sulla temperatura del monitor LCD
Quando il monitor LCD viene utilizzato per periodi di tempo prolungati, il pannello attorno al monitor si surriscalda. Se si tocca con una mano è possibile scottarsi.
PRECAUZIONI
Visione del televisore
 La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi
stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web (http://support. sony-europe.com/) per le ultime informazioni. La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra.
 Non utilizzare, conservare o lasciare gli Occhiali 3D o la pila vicino al
fuoco o in luoghi con temperature elevate, per es. alla luce diretta del sole o all’interno di auto esposte ai raggi solari.
 Durante l’uso della funzione 3D simulato, tenere presente che
l’immagine visualizzata viene modificata rispetto all’originale a causa della conversione operata da questo televisore.
 Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in
quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista.
 Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il
volume a livelli moderati.
Schermo LCD
 Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento.
 Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti
sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
 Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura.
 Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile
che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti.
 Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano.
Non si tratta di un problema di funzionamento.
 Lo schermo LCD contiene piccole quantità di
cristalli liquidi. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
 Non lasciare che lo schermo LCD subisca urti o
colpi. Il vetro dello schermo potrebbe crepare o rompersi causando lesioni.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento
Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni.
 Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita.
 Non spruzzare acqua o detergente direttamente sul
televisore. Potrebbe gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne entrando nel televisore e causando danni al funzionamento.
 Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini
o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore.
 Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle aperture
di ventilazione per garantire una ventilazione adeguata.
 Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in
modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.
 Non esercitare una pressione eccessiva sui prodotti durante le
operazioni di pulizia o manutenzione onde evitare di danneggiarli (solo KD-65/55X9005A).
Apparecchiature opzionali
 Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che
emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
 Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti
imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Raccomandazione spina tipo F
La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve essere inferiore a 1,5 mm.
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
(Figura di riferimento della spina tipo F)
(Precauzione per l’uso del telecomando) Note
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie
usate e nuove.
 Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli
appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
 Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere,
calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
 Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in
luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide.
Funzione Wireless dell’unità
 Non utilizzare l’unità in prossimità di apparecchiature medicali
(pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi.
 Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare
attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi.
Smaltimento del televisore
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che
Svenska
VARNING!
FÖR ATT FÖRHINDRA ATT BRAND SPRIDS SKA LEVANDE LJUS ELLER ÖPPNA LÅGOR ALLTID HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN.
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna.
Anmärkning beträffande trådlös signal
Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Identifieringsetikettens placering
Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (månad/år) och strömförsörjning (enligt tillämpliga säkerhetsföreskrifter) finns på TV:ns eller förpackningens baksida.
SÄKERHETS-INFORMATION
VARNING
Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande.
Installation
Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom.
Installation
TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. Placera TV:n på en stabil och plan yta. Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. Var noga med att använda skruvarna som medföljer väggfästet när du
fäster monteringshakarna på TV:n. De medföljande skruvarna är utformade som på bilden när de mäts från monteringskrokens infästningsyta. Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på väggfästets modell. Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller medföra att den faller ned.
8 mm - 12 mm
Skruv (medföljer väggfästet) Monteringshake
Hakfäste på TV:ns baksida
Justera TV:ns visningsvinkel (svivel) (förutom KD-65/55X9005A)
När du justerar vinkeln ska du hålla stativet med en hand för att undvika att stativet glider eller att TV:n tippar.
Vältskydd
 Lägg skärmen med framsidan nedåt på en stabil arbetsyta som är
större än bildskärmen innan maskinskruven fästs.
 För att undvika skador på LCD-skärmens yta ska du placera en mjuk
duk på arbetsytan.
Transport
Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. När du transporterar TV:n för hand, håll den såsom visas till höger.
Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.
 Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den
transporteras.
 Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder
in TV:n för reparation eller om du flyttar.
Ventilation
Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål. Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. Kontrollera att TV:n har tillräcklig ventilation. Lämna tillräckligt mycket
utrymme runt TV:n så som visas i illustrationen.
Monterad på väggen Monterad på stativ
10 cm 10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
 För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av
damm eller smuts:
 Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
 Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en
garderob.
 Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte tidningar
och liknande på den.
 Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.
Nätkabel
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom:
Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före
ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.
 Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något
arbete på den.
Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om
kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.
Anmärkningar
 Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan
utrustning.
 Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i kabeln
kan exponeras eller gå av.
Modifiera inte nätkabeln. Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i
stickkontakten.
Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på person eller egendom.
Platser:
 Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon annan typ
av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
 Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett allmänt
bad eller varma källor kan TV:n skadas av luftburen svavel etc.
 Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus
för att du ska erhålla den bästa bildkvaliteten.
 Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga
förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n startas.
Miljöer:
 Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan
sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.
 Placera inte TV:n i ett fuktigt eller dammigt
utrymme, eller i ett rum med oljig rök eller ånga (nära köksbänkar eller luftfuktare). Det kan orsaka elektriska stötar eller att TV:n blir skev.
 Installera inte TV:n på platser som utsätts för
extrema temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n.
Situationer:
 Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är demonterat
eller med tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när det åskar.
 Installera INTE TV:n så att den sticker ut i ett öppet
utrymme. Det kan leda till materiella skador eller personskador om en person eller något föremål stöter in i TV:n.
Trasiga delar:
 Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och orsaka
allvarliga personskador.
 Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan du tar i
den. Annars föreligger risk för elektriska stötar.
När TV:n inte används
 Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla loss
TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
 Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen när du
endast stänger av den måste du även lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.
 Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att TV:n står
kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.
Barnens säkerhet
Se till att barn inte klättrar på TV:n. Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar sväljas av
misstag.
Om följande problem uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget om
något av följande problem uppstår. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Om:
Nätkabeln skadas. Eluttaget inte passar till stickkontakten. TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda stötar
eller genom att föremål kastas på den.
 Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar.
Om LCD-skärmens temperatur
När LCD-skärmen används under en längre tid kan området runt panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på panelen med handen.
Varning!
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra brandfara. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och kabel-TV nätet.
30 cm
10 cm
Luften kan inte cirkulera fritt.
Vägg Vägg
30 cm
10 cm 10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
6 cm
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Se på TV
 Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet
eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår webbplats (http://support.sony-europe.com/) för den senaste informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder) utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och säkerställa att de följer rekommendationerna ovan.
 Använd, förvara eller lämna inte 3D-glasögonen eller batteriet i
närheten av öppen eld, på platser med hög temperatur, t.ex. i direkt solljus, eller i bilar som står i solen.
 Vid användning av funktionen för simulerad 3D görs en
bildomvandling av denna TV från 2D till 3D. Funktionen innebär att den visade bilden då har ändrats från originalbilden.
 Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig
belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.
 När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå så att
du inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
 Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk precision och
99,99 procent eller mer av bildpunkterna är effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något fel.
 Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några
föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och LCD-skärmen kan skadas.
 Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden eller
bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå.
 En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under
en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.
 Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n
används. Detta är inget fel.
 LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande
kristaller. Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.
 Utsätt inte LCD-skärmen för starka sötar eller
vibrationer. Skärmens glas kan spricka och gå sönder och orsaka skada.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika degradering av material eller skärmens ytskikt.
 Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. Smuts
som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.
 Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel direkt på
TV-apparaten. Det kan droppa ner på skärmens underkant eller dess yttre delar och komma in i TV-apparaten, vilket kan orsaka skador på TV:apparaten.
 Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska
eller sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas.
 Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger
ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.
 När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte flyttar
sig eller glider av stativet.
 Hantera enheten försiktig när du rengör den eller utför underhåll för
att förhindra skador (endast KD-65/55X9005A).
Extra utrustning
 Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk
strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/eller akustiskt brus uppstå.
 Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena som
anges i EMC-direktivet vid användning av en anslutningskabel som är kortare än 3 meter.
Rekommendation för kontakten av F-typ
Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från anslutningsdelen.
max. 7 mm
max. 1,5 mm
(Referensritning för kontakten av F-typ)
(Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen) Anmärkningar
Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte
gamla och nya batterier.
 Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner
kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
 Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller
trampa på den och spill inga vätskor på den.
 Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus
eller i ett fuktigt rum.
Trådlös funktion
 Använd inte denna enhet i närheten av medicinsk apparatur
(pacemaker m.m.) eftersom dessa apparater då kan upphöra att fungera.
 Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör du
vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan inte hållas ansvariga för problem som uppstår.
Kassering av TV-apparaten
till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller
Dansk
ADVARSEL
PRODUKTET SKAL HOLDES VÆK FRA TÆNDTE LYS ELLER ANDEN FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND.
VIGTIG BESKED
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter.
Oplysninger om trådløst signal
Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/
Placering af identifikationsmærkat
Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato (måned/år) og strømforsyning (jævnfør gældende sikkerhedsregler) findes på bagsiden af tv’et eller på emballagen.
SIKKERHEDS-OPLYSNINGER
ADVARSEL
Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende.
Installation/opsætning
Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel.
Installation
Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. Placer tv’et på en stabil, plan overflade. Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. Anvend de skruer, der følger med vægbeslaget, når
monteringskrogene sættes på TV-apparatet. De medfølgende skruer er designet som angivet på illustrationen når målt fra anlægsfladen på monteringskrogen. Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på vægbeslaget. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at falde ned eller lignende.
8 mm - 12 mm
Skrue (leveres med vægbeslaget) Monteringskrog
Krogens montering på TV-apparatet
Justering af tv’ets vinkel (drejesokkel) (undtagen KD-65/55X9005A)
Hold fast i foden med den ene hånd, så den ikke glider eller tv’et vælter, når du justerer vinklen.
Forebyggelse af væltning
 Før skruen monteres, skal skærmen ligge nedad på en stabil
overflade, som er større end tv’et.
 For at undgå beskadigelse af LCD-skærmen skal tv’et lægges på noget
blødt stof.
Transport
Før transport af tv’et tages alle kabler ud. Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv. Tv’et skal bæres som vist til højre. Belast ikke LCD-skærmen og
rammen omkring skærmen.
 Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer under
transport.
 Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes.
Ventilation
Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. Sørg for, at dit tv får en passende ventilation. Sørg for, at der er plads
nok rundt om tv’et som vist på illustrationen.
Monteret på væggen Monteret på stander
10 cm 10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.
 For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af støv og
snavs:
 Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, bagvendt
eller sidevendt.
 Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i et
skab.
 Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre ting,
f.eks. aviser, osv.
 Installer ikke Tv’et som vist nedenfor.
Netledning
Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel:
Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. Stikket skal sættes helt ind i kontakten. Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220-240 V AC. Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket og
være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.
 Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på
tv’et.
Hold netledningen væk fra varmekilder. Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket
er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand.
Bemærk
Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen.
Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket.
Du må ikke ændre på netledningen. Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af stikkontakten. Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i.
Forbudt brug
Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og personskader.
Placering:
 Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet fartøj,
i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand, fugt eller røg.
 Hvis tv’et placeres i opklædningsrummet i en
offentlig badeanstalt eller spabad, kan tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv.
 Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du
ikke udsætte skærmen for direkte belysning eller sollys.
 Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige
ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du tænder for tv’et.
Miljø:
 Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan
komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV-apparatet.
 Placer ikke tv’et et fugtigt eller støvet sted eller i
et rum med olieholdig røg eller damp (i nærheden af bordkomfurer eller dampanlæg). Det kan medføre brand, elektrisk stød eller vridning.
 Du må ikke montere tv’et på steder, som
udsættes for ekstreme temperaturer, f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller et varmeaftræk. I sådanne tilfælde kan tv’et blive overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/eller at tv’et svigter.
Situation:
 Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret eller med
udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
 Monter ikke tv’et, så det rager frem i åbent rum.
Det kan medføre skader eller ødelæggelse på grund af en person eller en ting, som rammer ind i tv’et.
Ituslåede dele:
 Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan knuses af
slaget og anrette alvorlig personskade.
 Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har trukket
netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald kan du få elektrisk stød.
Når tv’et ikke er i brug
 Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra lysnettet
af miljø- og sikkerhedshensyn.
 Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, skal
stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et fuldkomment.
 Visse tv’er kan have funktioner, hvor tv’et skal stå i standby for at
fungere korrekt.
Børn
Lad ikke børn klatre op på tv’et. Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det ikke
sluges ved en fejl.
Hvis følgende problemer opstår...
Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis
følgende problemer opstår. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset af autoriserede serviceteknikere.
Når:
Netledningen er beskadiget. Stikket passer dårligt. Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller der er
kastet genstande mod det.
 Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets åbninger.
Om LCD-skærmens temperatur
Når LCD-skærmen bruges i lang tid, bliver panelets omgivelser varme. Det er meget varmt, når du berører enheden med hånden.
FORHOLDSREGLER
Behagelig afstand til tv’et
 Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af øjnene,
træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D-videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du mener, at der er brug for det. Du bør også se (i) betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside (http:// support.sony-europe.com/) for de nyeste oplysninger. Små børns syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt en læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små børn lov til at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil. Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker på, at de følger anbefalingerne anført ovenfor.
 Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne eller batteriet i nærheden
af ild eller på steder med en høj temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i en bil, der opvarmes af solen.
 Hvis du bruger funktionen simuleret 3D, skal du være opmærksom på,
at det viste billede afviger fra originalen på grund af konverteringen, som tv’et laver.
 Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne at se tv
ved dårligt lys eller i længere tid.
 Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke er for
høj, da det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
 Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi og
99,99% eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en fejl.
 Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande oven på
tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget.
 Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke udtværet
eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger.
 Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant vises
stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.
 Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette er
ikke en fejl.
 LCD-skærmen indeholder en lille mængde
flydende krystal. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse.
 Udsæt ikke LCD-skærmen for kraftige slag eller
stød. Skærmens glas kan revne eller gå i stykker og medføre skader.
Behandling og rengøring af tv’ets skærmoverflade og kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før rengøring. Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af materialer eller skærmbelægning.
 Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. Hvis
støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt rengøringsmiddel.
 Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler direkte på
tv’et. Det kan dryppe til bunden af skærmen eller udvendige dele og komme ind i tv’et, hvilket kan medføre skader på tv’et.
 Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller syreholdige
rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet.
 Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
 Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at
undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen.
 Håndter højttaleren forsigtigt under rengøring og vedligeholdelse, så
du undgår skader (kun KD-65/55X9005A).
Ekstraudstyr
 Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender elektromagnetisk
stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme.
 Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i
EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er længere end 3 m.
Anbefaling af F-type stik
Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen end 1,5 mm.
1,5 mm maks.
(Referencetegning af F-type stik)
30 cm
10 cm
Luftcirkulationen afspærres.
Væg Væg
7 mm maks.
30 cm
10 cm 10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.
6 cm
(Vær forsigtig ved håndtering af fjernbetjeningen) Bemærk
Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier
samtidigt.
 Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der
være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder.
 Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den,
og spild ikke nogen form for væske på den.
 Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder
i direkte sollys eller i fugtige lokaler.
Bortskaffelse af enheden
 Du må ikke betjene enheden i nærheden af medicinsk udstyr
(pacemakere, osv.), da dette kan forårsage fejl i det medicinske udstyr.
 Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, vær
opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for følgerne heraf.
Bortskaffelse af tv’et
produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt.
Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at
Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005% kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning
Suomi
VAROITUS
ÄLÄ SIJOITA KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corportation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille.
Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus
Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/
Tunnistemerkintöjen sijainti
Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (kuukausi/vuosi) ja jännitemerkintä (asianmukaisten turvasäännösten mukaisesti) sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa.
TURVALLISUUS-OHJEET
VAROITUS
Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle.
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
Asennus
 Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian
lähelle.
Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle alustalle. Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon seinäasennustelineen mukana
toimitetuilla ruuveilla. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti mitattuna kiinnityskoukun asennuspinnasta. Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen seinäasennustelineen mallista. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta vahinkoa.
8 mm - 12 mm
Ruuvi (toimitetaan seinäasennustelineen mukana) Kiinnityskoukku
Koukun kiinnike television takana
Television katselukulman säätäminen (kääntäminen) (paitsi KD-65/55X9005A)
Kun säädät kulmaa, pidä jalustasta kiinni yhdellä kädellä välttääksesi jalustan tipahtamisen tai television kaatumisen.
Kaatumisen estäminen
 Aseta ennen koneruuvin asentamista television näyttö alaspäin
tukevalle työtasolle, joka on televisiota suurempi.
 Varmista asettamalla pehmeä kangas työtasolle, ettei LCD-
näyttöpaneelin pinta vahingoitu.
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen
Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi
henkilöä.
 Kun siirrät laitetta käsin, kannattele sitä kuvan mukaisesti. Älä paina
LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä.
Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen aikana. Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton
yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.
Ilmanvaihto
 Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon
sisään.
Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. Varmista, että TV:n ilmanvaihto on riittävä. Jätä TV:n ympärille
riittävästi tilaa kuvan mukaisesti.
Asennus seinälle Asennus jalustalle
10 cm 10 cm
Television ympärille jätettävä tila
 Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:
 Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin tai
sivuttain.
 Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai kaapin
sisälle.
 Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.
 Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/ tai henkilövahingot:
 Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden
valmistajien johtoja.
Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220-240 V AC. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen ajaksi
turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.
 Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään
toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.
Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos
pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo.
Huomautuksia
 Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään
muun laitteen virtaliitännässä.
 Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet
voivat paljastua tai rikkoutua.
Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. Älä käytä vääränlaista pistorasiaa.
Kielletyt käyttötavat
Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
Kielletyt sijoituspaikat:
 Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus,
ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.
 Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai kuuman
lähteen pukuhuoneeseen, rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa televisiota.
 Älä aseta ruutua suoraan keino- tai
auringonvaloon. Se huonontaa kuvan laatua.
 Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset
huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan ennen virran kytkemistä televisioon.
Kielletty ympäristö:
 Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television
sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä (esim. kukkamaljakkoa).
 Älä sijoita televisiota kosteaan tai pölyiseen
ympäristöön tai huoneeseen, jossa on öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku tai tuotteen vääntyminen.
 Älä asenna televisiota paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille
lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/ tai toimintahäiriö.
Kielletyt tilanteet:
 Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television suojapaneeli on
irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana.
 Älä asenna televisiota niin, että se ulottuu
avoimeen tilaan. Televisioon törmäävä henkilö tai esine voi vahingoittaa sitä.
Särkymisen vaara:
 Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun
voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja.
 Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen ennen
kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun vaara.
Kun televisiota ei käytetä
 Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti verkkovirrasta
ympäristö- ja turvallisuussyistä.
 Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se kytketään
pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta.
 Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka
toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa.
Lasten turvallisuus
Älä anna lasten kiivetä television päälle. Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät
vahingossa nielaise pikkuesineitä.
Toimintaohjeet ongelmatilanteissa...
Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta välittömästi, jos
jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Ongelmatilanteet:
Verkkovirtajohto on vaurioitunut. Pistoke ei ole sopiva. Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen vuoksi. Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä.
Tietoja LCD-näytön lämpötilasta
Jos LCD-näyttöä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta.
VAROTOIMENPITEET
Television katseleminen
 Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista,
väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee, että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia 3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i) muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme (http://support.sony-europe.com/), jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten katsoa 3D-videokuvaa tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja suosituksia.
 Älä käytä, säilytä tai jätä 3D-laseja tai paristoa tulen lähelle tai
kuumaan paikkaan, kuten suoraan auringonvaloon tai auringon lämmittämään autoon.
 Simuloitua 3D-toimintoa käytettäessä ruudussa näkyvä kuva on
erilainen kuin alkuperäinen, koska televisio muuntaa sen.
 Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu heikossa
valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä.
 Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän pieneksi,
sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa.
30 cm
10 cm
Ilmankierto estynyt
Seinä Seinä
30 cm
10 cm 10 cm
Television ympärille jätettävä tila
6 cm
LCD-näyttö
 LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian mukaisesti,
ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta.
 Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä
television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua.
 Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla
vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
 Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön
saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan kuluttua.
 Näytön ja kotelon lämpeneminen television
käytön aikana on normaalia.
 LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä.
Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
 Älä altista LCD-näyttöä voimakkaille iskuille tai
töytäisyille. Näytön lasi voi haljeta tai pirstoutua ja aiheuttaa vammoja.
Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen television puhdistusta. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa.
 Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä liinalla.
Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella.
 Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan
televisioon. Sitä voi valua näytön alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä television sisään, mikä voi aiheuttaa vaurioita televisiolle.
 Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä
pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa.
 Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin
hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi.
 Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei
irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta.
 Vaurioiden estämiseksi älä käytä liikaa voimaa kaiuttimen
puhdistuksen tai huollon yhteydessä (vain KD-65/55X9005A).
Lisälaitteet
 Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet tai
laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa.
 Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin rajoitusten
mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on enintään 3 metrin pituinen.
Suositeltu F-tyypin liitin
Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm.
(Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä)
(Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä) Huomautuksia
Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja. Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa
paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta.
 Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta kaukosäädintä
tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle.
 Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan
auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa.
Laitteen langattoman yhteyden toiminta
 Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten
sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny.
 Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, varmista
kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.
Television käytöstäpoisto ja hävittäminen
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Korkeintaan 7 mm
Korkeintaan 1,5 mm
Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalait­teiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään
Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa.
Norsk
ADVARSEL
FOR Å HINDRE SPREDNING AV BRANN SKAL STEARINLYS OG ALLE ANDRE FORMER FOR ÅPEN ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID.
VIKTIG MERKNAD
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument.
Merknad til trådløse signaler
Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EC. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
Plassering av identifikasjonsmerket
Etiketter med modellnr., produksjonsdato (måned/år) og strømforsyningsrangering (i henhold til gjeldende sikkerhetsregulering) er plassert på baksiden av TV-en eller esken.
SIKKERHETS-INFORMASJON
ADVARSEL
Batterier må ikke utsettes for overdreven hete, som solskinn, ild eller lignende.
Installasjon/oppsett
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader.
Installasjon
TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig stikkontakt. Plasser TV-apparatet på et stabilt og jevnt underlag. Kun kvalifisert servicepersonell må gjennomføre eventuell installasjon
på vegg.
 Pass på at du bruker skruene som følger med
veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene til TV-apparatet. De vedlagte skruene er utformet som vist på illustrasjonen målt fra monteringskrokens overflate. Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til veggmonteringsbrakettens modell. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV-apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv.
8 mm - 12 mm
Skrue (følger med veggmonteringsbraketten) Monteringskrok
Krokens feste bak på TV-apparatet
Justere TV-ens synsvinkel (veiv) (gjelder ikke KD-65/55X9005A)
Når du justerer vinkelen, holder du stativet med én hånd for å unngå at stativet glipper eller at TV-en velter.
Forhindre velting
 Før du installerer maskinskruen, legger du skjermen med forsiden
vendt ned på en stabil arbeidsoverflate som er større enn TV-en.
 For å forhindre at du skader overflaten til LCD-skjermen må du bruke
en myk klut på arbeidsoverflaten.
Bæring
Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. Når TV-apparatet bæres for hånd, må du holde det som vist til høyre.
Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-belastning.
 Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du flytter
det.
 Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du
flytter, bør du transportere det i originalemballasjen.
Ventilasjon
 Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke
gjenstander inn i kabinettet.
La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. Sørg for at TV-en har tilstrekkelig ventilasjon. La det være nok plass
rundt TV-en, som vist i illustrasjonen.
Installering på vegg Installering med sokkel
10 cm 10 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
 For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg støv
eller smuss:
 Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp-ned,
bak-frem eller på skrått.
 Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i et
skap.
 Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel gardiner,
eller andre ting som for eksempel aviser osv.
 Ikke installer TV-apparatet som vist under.
Nettledning
Håndter nettledningen og støpselet som følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader:
 Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre
leverandører.
Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V
vekselstrøm.
 Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din
egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene.
 Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeider eller
flytter TV-apparatet.
Hold nettledningen unna varmekilder. Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet
opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann.
Merknader
Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan
bli blottlagt eller brytes av.
Ikke foreta endringer på nettledningen. Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV-apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader og/eller personskader.
Steder:
 Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre fartøy, i
et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk.
 Hvis TV-en plasseres i garderoben til et offentlig
bad eller varm kilde, kan TV-en bli skadet av luftbåren svovel, osv.
 For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette
skjermen for direkte opplysning eller direkte sollys.
 Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. Plutselige
endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet fordampe helt før du slår på TV-en.
Omgivelser:
 Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter har
adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. blomstervase).
 Ikke plasser TV-en på et sted som er støvete eller
fuktig, eller i et rom med oljete røyk eller damp (nær mattilberedningsbord eller luftfuktere). Dette kan føre til brann, elektrisk støt eller misdannelser på TV-en.
 Ikke installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme temperaturer,
som i direkte sollys, nær en radiator eller en varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon.
Situasjoner:
 Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er tatt av
eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra antenneledningen når det lyner.
 Ikke installer TV-en slik at den stikker ut i et åpent
rom. En person eller gjenstand kan dunke borti TV-en og dette kan føre til skade på TV-en eller personskade.
Knuselig glass:
 Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og
forårsake alvorlig personskade.
 Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det før du
har trukket ut støpslet. Ellers kan du få elektrisk støt.
30 cm
10 cm
Blokkert luftsirkulasjon.
Vegg Vegg
30 cm
10 cm 10 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
6 cm
Når TV-en ikke er i bruk
 Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du skille apparatet
fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner.
 Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår det av, må
du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV-apparatet fullstendig fra.
 Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at
apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt.
Barns sikkerhet
Ikke la barn klatre på TV-apparatet. For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse delene
av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer oppstår...
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet øyeblikkelig
dersom følgende problemer oppstår. Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
Nettkabelen er skadet. Stikkontakter er i dårlig stand. TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt eller
det er kastet noe på det.
 Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på
kabinettet.
Om temperaturen på LCD-skjermen
Når LCD-skjermen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli varmt. Du kan føle varmen når du berører dette området.
Advarsel
Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake brannfare. For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel-TV nettet.
FORHOLDSREGLER
Se på TV
 Noen kan oppleve ubehag (slik som slite øyne, tretthet eller kvalme)
mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Sony anbefaler at alle seere tar regelmessige pauser mens de ser på 3D-videobilder eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som fungerer best. Hvis du opplever noe slags ubehag, bør du slutte å se på 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill til ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det er nødvendig. Du bør også lese gjennom (i) bruksanvisningen til enhver annen enhet eller media som brukes med dette fjernsynet og (ii) vårt nettsted (http://support.sony-europe. com/) for å få den nyeste informasjonen. Synet til små barn (særlig dem under seks år) er fortsatt under utvikling. Kontakt en lege (for eksempel en barnelege eller øyelege) før du tillater små barn å se 3D-videobilder eller spille stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør ha oppsyn med barn og sørge for at de følger anbefalingene ovenfor.
 Du må ikke bruke, oppbevare eller la 3D Briller eller batteriet ligge i
nærheten av flammer, eller på steder med høy temperatur, f.eks. i direkte sollys eller i biler som står i sola.
 Når den simulerte 3D-funksjonen benyttes, vil det viste bildet være en
konvertert utgave av originalen.
 Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene å se
på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom.
 Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det ikke
blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
 Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi og
99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil.
 Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette
TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan bli ødelagt.
 Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli
uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker.
 Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. Disse
forsvinner etter en stund.
 Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. Dette er
ikke en feil på produktet.
 LCD-skjermen inneholder en liten mengde
flytende krystaller. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling.
 Ikke utsett LCD-skjermen for sterke støt eller slag.
Glasset i skjermen kan sprekke eller knuses og forårsake personskade.
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/kabinettet på TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du rengjør apparatet. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
 Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du forsiktig
over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt vaskemiddel.
 Aldri spray vann eller rengjøringsmidler direkte på
TV-apparatet. Det kan dryppe ned til bunnen av skjermen eller ytre deler og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre til skade på TV-apparatet.
 Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige rengjøringsmidler,
skurepulver eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet.
 Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.
 Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på det for
å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen.
 Ikke håndter høyttaleren med ekstrem kraft under rengjøring eller
vedlikehold for å forhindre skade (kun KD-65/55X9005A).
Alternativt tilleggsutstyr
 Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
 Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som angitt
i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 meter.
Anbefaling for plugg av F-type
Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm.
(Referansetegning for plugg av F-type)
(Advarsel om håndtering av fjernkontrollen) Merknader
Sett batteriene i riktig vei. Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og nye
batterier.
 Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan
kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette.
 Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke
på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.
 Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der den
kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.
Trådløs funksjon på apparatet
 Ikke bruk denne enheten nær medisinsk utstyr (pacemaker, osv.) da
dette kan føre til feilfunksjon på det medisinske utstyret.
 Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær
forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette.
Avhending av TV-apparatet
forhindre mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet.
krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en resirkuleringsstasjon for oppbrukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren hvor du kjøpte produktet.
Maks. 7 mm.
Maks. 1,5 mm.
Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å
Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner
Loading...