Sự cố và giải pháp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Thông số kĩ thuật . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Giới thiệu
Cảm ơn bạn đã chọn sản phẩm Sony này.
Trước khi sử dụng TV, hãy đọc kỹ sách hướng dẫn này và giữ lại để
tham khảo trong tương lai.
• Trước khi bật TV, vui lòng đọc kỹ “Thông tin An toàn” (trang 3).
• Phần hướng
sử dụng TV này.
• Hình ảnh và hình minh họa được sử dụng trong Hướng dẫn cài
đặt và hướng dẫn này chỉ dùng để tham khảo và có thể khác với
bề ngoài của sản phẩm thực tế.
dẫn “Lắp TV lên tường” nằm trong sách hướng dẫn
Gắn Bệđể bàn vào TV
Tham khảo Hướng dẫn cài đặt trên miếng đệm.
Trợ giúp
Tìm thêm thông tin hữu ích và xử lý sự cố trực tiếp từ TV. Ấn HELP trên điều khiển từ xa để hiển thị danh sách các chủ đề,
hoặc tìm kiếm theo từ khóa.
Hướng dẫn Trợ giúp (Thủ công)
Để biết thêm thông tin chi tiết, chọn [Hướng dẫn trợ giúp] từ trình
đơn Trợ giúp trên TV. Người dùng cũng có thể kiểm tra Hướng
dẫn Trợ giúp từ máy tính cá nhân hoặc điện thoại thông minh
(thông tin cấp trên bìa sau).
Vị trí của nhãn định danh
Nhãn dành cho Số Model của TV và giá trị định mức Nguồn Điện
được đặt ở phía sau TV. Người dùng có thể tìm thấy các nhãn này
bằng cách tháo nắp giữa .
VN
2
VN
A
Vít (M6)
Giá đỡ treo tường
8 mm - 12 mm
Nắp phía sau của TV
Thông tin An toàn
CẢNH BÁO
Lưu ý
Nguy cơ nổ nếu thay pin không đúng loại.
Không để p
in tiếp xúc trực tiếp với nguồn nhiệt như ánh nắng mặt
trời, lửa hoặc tương tự hoặc áp suất không khí cực thấp có thể dẫn
tới nổ hoặc rò rỉ chất lỏng hoặc khí dễ cháy.
Nguy hiểm liên quan tới độ ổn định
TV có thể rơi, gây thương tích nghiêm trọng hoặc tử vong.
Không đặt TV ở n ơi không bằng phẳng. TV có thể rơi, gây thương
tích nghiêm tr ọng hoặc tử vong. Có thể phòng tránh thương tích đặc
biệt là cho trẻ em bằng cách thực hiện các bước đơn giản sau đây:
• Sử dụng tủđựng TV hoặc giá đỡ TV theo khuyến cáo của nhà sản
xuất TV.
• Chỉ sử dụn
• Đảm bảo không đặt TV ở phía mép ngoài của thiết bị hỗ trợ.
• Tránh đặt TV ở các bề mặt trên cao (như tủ đựng cốc chén hoặc
• Không đặt TV lên khăn trải bàn hoặc bất cứ vật liệu nào ở giữa bề
• Nhắc n
Bạn cũng nên cân nhắc áp dụng các khuyến nghị trên nếu thay đổi
vị trí hoặc giữ lại TV đang dùng.
g trang thiết bị hỗ trợ đặt để an toàn cho TV.
kệ sách) mà không có gì gắn kết giữa TV và thiết bịđó.
mặt của thiết bị h ỗ trợ và TV.
hở trẻ nhỏ không được trèo lên tủ để b ật TV hoặc với lấy bộ
điều khiển.
Lắp đặt/Thiết lập
Yêu cầu người có chuyên môn thực hiện việc lắp đặt TV lên bệ để
bàn.
hảo Hướng dẫn cài đặt được cung cấp kèm TV về cách lắp
Thảo k
đặt bệ.
hông chịu trách nhiệm với bất cứ hỏng hóc hay chấn
Sony sẽ k
thương nào do việc lắp đặt sai hoặc lắp đặt không đúng chuẩn gây
ra.
Lắp đặt và sử dụng TV theo hướng dẫn bên dưới để tránh bất kỳ
nguy cơ cháy, điện giật hoặc hỏng hóc và/hoặc thương tích nào.
Thiết bị nối với nối đất bảo vệ của tòa nhà thông qu a kết nối nguồn
hoặc thông qua thiết bị khác bằng nối đất - và kết nối với hệ thống
phân phối truy ền hình sử dụng cáp trục, trong một số trường hợp có
thể gây ra nguy cơ hỏa hoạn. Do đó khi kết nối với hệ thống phân
phối truyền hình phải thông qua một thiết bị cung cấp
dải tần nhất định (thiết bị cách ly, xem EN 60728-11).
Lắp đặt
• Trượt và giữ khóa bản lề như trong hình, sau đó kéo khối ở giữa
đến khi nghe thấy tiếng click. Nếu không TV có thể bịđổ, gây
tổn thương cá nhân nghiêm trọng hoặc khiến TV bị hỏng.
cách điện dưới
• Để đảm bảo a
đặt trên bệ để bàn.
• Chỉ nhân viên b ảo hành đủ khả năng mới được thực hiện việc lắp
đặt TV lên tường.
• Vì lý do an toàn , chúng tôi đặc biệt khuyến cáo bạn nên sử dụng
các phụ kiện của Sony khi lắp đặt, bao gồm: Gi
• Đảm bảo sử dụng vít được cung cấp kèm theo Giá đỡ Treo tường
khi gắn Giá đỡ Treo tường vào TV. Vít đi kèm được thiết kế như
chỉ định trong hình minh họa khi đo từ bề mặt gắn của Giá đỡ Treo
tường.
Đườn
treo tường.
Lắp vít không được cung cấp bởi nhà sản xuất có thể dẫn đến hư
hỏng bên trong TV hoặc làm rơi TV, vv.
Vận chuyển
• Trước khi vận chuyển TV, ngắt kết nối tất cả các dây cáp.
• Để di chuyển TV có kích thước lớn cần có ít nhất hai người.
• Khi di c huyển TV bằng tay, hãy giữ máy như hình dưới đây. Không
tác dụng lực lên màn hình hiển thị và khung xung quanh màn hình.
n toàn, hãy nhớ l ắp nắp giữa vào phía sau TV khi TV
á đỡ treo tường SU-WL450
g kính và chiều dài của vít thay đổi tuỳ thuộc vào kiểu Giá đỡ
• Phải lắp T
V ở gần các ổ cắm điện AC.
• Đặt TV trên bề mặt bằng phẳng, chắc chắn để tránh làm rơi TV và
gây thương tích hoặc hư hỏng tài sản.
• Lắp TV ở những nơi không thể kéo, đẩy hoặc va vào.
• Nếu đáy của TV nhô ra khỏi chân đế TV, thì TV có thể bị lật, bị rơi
và gây thương thích cá nhân hoặc hư hỏng cho TV. Lắp TV sao
cho Bệ để bàn của TV không nhô ra khỏi chân đế TV (không được
cung cấp). Nếu Bệ để bàn nhô ra khỏi chân đế TV, thì TV có thể bị
lật, bị rơi và gâ y thương thích cá nhân h oặc hư hỏng cho TV.
• Kh
i thực hiện việc lắp đặt hoặc treo
TV trên giá, không đặt TV úp
xuống.
• Kh
i vận chuyển TV, không để TV bị lắc hoặc rung quá mức.
• Khi di chuyển hoặc mang TV đi sửa chữa, nên đặt TV vào thùng
đựng TV và đóng gói cẩn thận.
VN
3
Phòng tránh rơi vỡ
Lưu ý
Vít M6 (không được cung cấp)
Dây buộc
(không được
cung cấp)
Vít (không được cung cấp)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Để không gian xung quanh TV ít nhất là như thế này.
30 cm
10 cm10 cm
Để không gian xung quanh TV ít nhất là như thế này.
1 cm
Tường
Việc lưu thông khí bị hạn chế.
TườngTường
(Ngoại trừ model có bộ dây đỡđi kèm)
1
Tháo các nắp giữa.
2 Gắn chặt TV vào đế TV.
Lắp cù
ng với đế
• Đểđảm bảo thoát khí hợp lý và ngăn tích tụ bụi bẩn:
Không lắp TV úp xuống, ngửa lên, quay mặt ra sau hoặc lệch
sang một bên.
Kh
ông đặt TV lên giá, thảm, giường hoặc trong tủ kín.
Không đậy TV bằng khăn như rèm, hoặc các vật khác như báo,
v.v.
Không lắp TV như hình minh hoạ bên dưới.
Dây nguồn AC
Sử dụng dây nguồn AC và ổ cắm như dưới đây để tránh bất kỳ hiện
tượng cháy, điện giật hoặc hư hỏng và/hoặc thương tích nào:
• Hình dạng của ph ích cắm điện AC được cung cấp kèm với TV có
thể khác nhau ở mỗi khu vực. Chắc chắn phải sử dụng dây nguồn
AC được cung cấp và phích cắm phù hợp với ổ cắm điện AC.
• Chỉ sử dụng
dụng dây của các hãng khác.
• Cắm phích hoàn toàn vào ổ cắm điện AC.
• Chỉ sử dụng TV với nguồn điện AC 110 V – 240 V.
• Kh
phải ngắt dây nguồn AC và không dẫm chân lên các dây này.
• Rút dây nguồn AC ra khỏi ổ cắm điện AC trước khi làm việc với TV
hoặc di chuyển TV.
• Để dây nguồn AC cách xa các nguồn nhiệt.
• Thường xuyên rút phích cắm điện AC ra và lau sạch. Nếu phích
cắm dính bụi và bịẩm, khả năng cách điện có thể bị giảm, dẫn đến
nguy cơ cháy.
dây nguồn AC được cung cấp bởi Sony, không sử
i thực hiện công việc đi dây cáp, đểđảm bảo an toàn, chắc chắn
Lỗ thoát khí
• Không che các lỗ thoát khí hoặc chèn bất kỳ vật gì vào ngăn chứa
TV.
• Để không gian xung quanh TV như hình minh hoạ bên dưới.
• Chúng tôi đặ c biệt khuyến cáo bạn nên sử dụng giá đỡ treo tường
của Sony để lưu thông khí đầy đủ.
Lắp đặt trên tường
4
VN
• Không sử dụng dây nguồn AC được cung cấp để kết nối các thiết
bị khác.
• Không uốn cong hoặc làm gãy dây nguồn AC. Dây dẫn điện trong
lõi có thể bị hở hoặc đứt.
• Không sửa dây nguồn AC.
• Không đặt bất kỳ vật nặng gì lên dây nguồn AC.
• Không kéo dây nguồn AC khi rút dây nguồn AC.
• Không kết nối quá nhiều thiết bị vào cùng một ổ cắm điện AC.
• Kh
ông sử dụng ổ cắm điện AC có khả năng kh ớp kém.
Những trường hợp sử dụng bị Cấm
Không lắp đặt/s ử dụng TV ở các vị trí, môi trường hoặc trường hợp
như được liệt kê dưới đây, nếu không TV có thể bị xảy ra sự cố và
gây cháy, điện giật, hư hỏng và/hoặc thương tích.
Vị trí:
• Sử dụng ngoài trời (dưới ánh nắng trực tiếp), trên bờ biển, trên
tàu, trong xe ô tô, các cơ sở y tế, ở những vị trí không ổn định, nơi
có nước, mưa, độ ẩm hoặc khói bụi.
Môi trường:
• Những nơi nóng, ẩm, hoặc quá bụi; nơi côn trùng có thể vào; nơi
có thể tiếp xúc với sự r ung cơ học, gần những vật dễ cháy (nến,
v.v...). Không nên để TV ở những nơi ướt hoặc bắn nước và không
để những vật chứa chất lỏng, n hư lọ hoa trên TV.
VN
Tình huống:
• Không sử dụng TV khi tay ướt, khi đã tháo rời tủ máy hoặc với các
phụ kiện không được nhà sản xuất khuyên dùng. Ngắt kết nối TV
khỏi ổ cắm điện AC và dây ăng ten khi có bão chớp.
• Lắp TV nhô ra bên ngoài. Có thể dẫn đến
thương tích hoặc thiệt hại cho người hoặc
vật va chạm vào TV.
• Đặt TV
tại nơi ẩm ướt hoặc nhiều bụi bẩn,
hoặc trong phòng có khói dầu hoặc hơi
nước (gần bếp nấu ăn hoặc các dụng cụđiều ẩm). Có thể gây cháy, điện giật hoặc
cong vênh.
• Lắp T
ivi ở những nơi có nhiệt độ quá cao như tiếp xúc trực tiếp
dưới ánh nắng mặt trời, gân lò sưởi hoặc lỗ thoát nhiệt. Tivi có thể
quá nóng trong các điêu kiện như vậy và có thế gây biến dạng vỏ
ngoài và/hoặc làm hỏng Tivi.
V được đặt trong phòng hay có sự
• Nếu T
thay đổi như phòng tắm công cộng hoặc
suối nước nóng thì TV có thể bị hư hỏng do
tác động của lưu huỳnh có trong không
kh í.v.v.
• Để có
chất lượng hình ảnh t ốt nhất, không được để màn hình dưới
ánh sáng hoặc ánh nắng trực tiếp.
• Tránh chuyển TV từ vùng lạnh sang vùng ấm áp. Nơi có nhiệt độ
phòng thay đổi đột ngột có thể gây tích tụ độ ẩm. Điều này có thể
khiến TV hiển thị hình ảnh kém và/hoặc màu sắc kém. Nếu xảy ra
hiện tương này, hãy để hơi ẩm bay hơi hết trước khi bật TV.
Mảnh vỡ:
• Không ném bất kỳ vật gì vào TV. Kính màn hình có thể vỡ do va
chạm và gây thương tích nghiêm trọng.
• Nếu bề m ặt TV bị nứt, không được chạm tay vào m àn h nh cho đến
khi rút dây nguồn AC. Nếu không có thể gây điện giật.
Khi không sử dụng
• Nếu bạn không sử dụng TV trong vài ngày, bạn nên ngắt kết nối
TV ra khỏi nguồn AC vì lý do an toàn và môi trường.
• Vì TV không được ngắt kết nối khỏi nguồn AC khi TV đã được tắt,
hãy kéo phích cắm ra khỏi ổ cắm điện AC để ngắt kết nối TV hoàn
toàn.
• Một số
TV có tính năng chuyển về chế độ chờ để hoạt động đúng
cách.
Đối với trẻ em
• Không để trẻ trèo lên TV.
• Để các phụ kiện nhỏ xa tầm với của trẻ, để chúng không nuốt
nhầm.
Nếu những sự cố sau xảy ra...
Tắt TV và rút ngay dây nguồn AC ra nếu thấy có vấn đề bất thường.
Đề nghị nhà cung cập của bạn hoặc trung tâm bảo hành của Sony
cho nhân viên bảo hành đủ khả năng kiểm tra TV.
Khi:
• Dây nguồn AC bị hỏng.
• Khả năng khớp của ổ cắm điện AC kém.
• TV hỏng do bị rơi, va đập hoặc bị bất kỳ vật gì ném vào.
• Bất kỳ chất lỏng
hoặc vật rắn nào rơi vào cửa trong ngăn chứa.
Thông tin về nhiệt độ TV
Khi sử dụng TV trong một thời gi an dài, khu vực xung quanh màn
hình sẽ bị nóng lên. Bạn có thể cảm thấy nóng khi chạm tay vào đó.
Cảnh báo
Xem TV
• Xem TV với ánh sáng vừa phải, xem TV trong ánh sáng kém ho ặc
trong thời gian dài sẽ làm mắt bạn cǎng thắng.
• Khi sử dụng tai nghe, nên điều chỉnh âm lượng sao cho vừa phải,
nếu không có thể bịđiếc.
Màn hình OLED
• Mặc dù màn hình OLED được thiết kế với công n ghệ chính xác
cao và 99,99 % điểm ảnh trở lên có hiệu quả, các điểm đen có thể
xuất hiện hoặc các điểm sáng của ánh sáng (đỏ, lam hoặc lục) có
thể xuất hiện liên tục trên màn hình OLED. Đây là thuộc tính cấu
trúc của màn hình OLED và không phải là sự cố.
• Kh
ông ấn hoặc làm xước bộ lọc trước TV hoặc đặt đồ vật lên trên
nóc TV. Hình ảnh có thể không liên tục hoặc màn hình OLED có
thể bị hỏng.
• M
àn hình và ngăn chứa sẽ trở nên nóng khi TV này đang được sử
dụng. Đây không phải sự cố.
• Hãy đảm bảo tuân thủ luật pháp và quy định tại địa phương khi
bạn thải bỏ TV.
Thao tác và vệ sinh bề mặt TV
Đảm bảo rút dây nguồn AC đa kết nố i với TV ra khỏi ổ cắm điện AC
trước khi vệ sinh.
Để tránh mòn vật liệu hoặc mòn lớp mạ màn hình, bạn nên biết
những điều cần lưu ý sau.
• Để loại bỏ bụi k
vải mềm. Nếu bụi vẫn còn, hãy lau nhẹ bằng vải mềm ẩm với dung
dịch chất tẩy pha loãng.
• Không phun nước hoặc chất tẩy trực tiếp vào
TV. Nước hoặc chất tẩy có thể chảy xuống đáy màn hình ho ặc các bộ phận bên ngoài và
ngấm vào TV và có thể làm hỏng TV.
• Kh
ông sử dụng bất kỳ loại đệm mài mòn,
chất làm sạch bằng kiềm/axít, bột làm sạch,
hoặc dung môi bay hơi nào, như rượu,
benzen, chất pha loãng hoặc thuốc trừ sâu. Sử dụng những vật
liệu này hoặc duy trì tiếp xúc lâu dài với cao su hoặc vật liệu nhựa
vinyl có thể gây hư hỏng cho bề mặt màn hình và vật liệu ngăn
chứa.
• Kh
ông chạm tay có hóa chất như kem dưỡng tay hoặc kem chống
nắng lên bề mặt TV.
• Khuyến cáo vệ sinh cửa thông gió định kỳđểđảm bảo thông gió
hợp lý.
• Kh
i điều chỉnh góc của TV, hãy di chuyển TV bình t ĩnh để tránh TV
di chuyển hoặc trượt khỏi đếđể bàn.
hỏi bề mặt màn hình/ngăn chứa, hãy lau nhẹ bằng
Thiết bị Tuỳ chọn
Để các bộ phần tuỳ chọn hoặc bất kỳ thiết bị nà o thải ra nhiệt điện từ
xa TV. Nếu không, có thể xảy ra hiện tượng méo hình và/hoặc nhiễu
âm thanh.
Chức năng không dây của thiết bị
• Không kích hoạt TV gần thiết bị y tế (máy trợ tim) có thể gây hư
hỏng thiết bị này.
• Mặc dù thiết bị này truyền/nhận tín hiệu được mã hóa, cần cẩn
thận đối với tín hiệu bị chặn trái phép. Chúng tôi không chịu trách
nhiệm nếu xảy ra bất kỳ sự cố nào.
Cẩn thận khi sử dụng bộđiều khiển từ xa
• Quan sát đúng cực khi lắp pin.
• Không sử dụng các loại pin khác nhau cùn g với nhau hoặc dùng
lẫn pin cũ và pin mới.
• Loại bỏ
pin theo cách thân thiện với môi trường. Một số vùng nhất
định có thể quy định việc loại bỏ pin. Hãy hỏi ý kiến cơ quan có
thẩm quyền tại địa phương bạn.
• Sử dụng điều khiển từ xa một cách cẩn thận. Không làm rơi hoặc
giẫm lên điều khiển từ xa, hoặc đổ bất kỳ loại chất lỏng nào lên
điều khiển từ xa.
• Kh
ông đặt điều khiển từ xa ở n ơi gần nguồn nhiệt, trực tiếp dưới
ánh sáng mặt trời, hoặc phòng ẩm thấp.
VN
5
Bảo vệ màn hình TV (TV OLED)
Những điều cần lưu ý để bảo vệ màn
hình khỏi hỏng hóc
Lưu ảnh
TV OLED dễ bị lưu ảnh (thử nóng) do các đặc tính của vật liệu được
sử dụng. Hiện tượng lưu ảnh có thể xảy ra nếu hình ảnh được hiển
thị liên tục ở cùng một vị trí trên màn hình hoặc trong thời gian dài.
Đây không phải là sự cố với TV. Hãy tránh hiển thị những hình ảnh
có thể gây lưu ảnh.
Sau đây là các ví dụ về hình ảnh có thể gây lưu
ảnh:
• Nội dung có các thanh màu đen ở phía trên cùng hoặc dưới cùng
và/hoặc bên trái và bên phải của màn hình. (ví dụ: Màn hình 4:3,
được cắt xén kiểu Letterbox, Độ phân giải chuẩn)
• Hình ảnh tĩnh, chẳng hạn như ảnh chụp.
• Cá
c trò chơi video có thể có nội dung tĩnh ở một phần nào đó trên
màn hình.
• Các tr ình đơn trên màn hìn h, hướng dẫn chương trình, logo kênh,
v.v.
• Nội dung tĩnh từ các ứng dụng.
• Băng ghi c hú trên màn hình, chẳng hạn như các băng dành cho tin
tức và tiêu điểm.
Để giảm nguy cơ xảy ra lưu ảnh:
• Sony khuyên bạn nên tắt TV bình thường bằng cách nhấn nút
nguồn trên Điều khiển Từ xa hoặc trên TV.
• Làm đầy màn hình bằng cách thay đổi [Chếđộ màn ảnh rộng] để
loại bỏ các thanh màu đen. Chọn [Chế độ màn ảnh rộng] thay cho
[Bình thường].
• Tắt chếđộ OS
chi tiết, xin vui lòng tham khảo sách hướng dẫn sử dụng của thiết
bịđược kết nối.
• Tránh hiển thị những hình ảnh tĩnh có màu sáng (kể cả trắng),
đồng hồ hoặc logo trên bất kỳ phần nào của màn hình.
• Đặt
ảnh tiêu chuẩn được khuyến nghị sử dụng tại nhà và khi xem
những nội dung thường hiển thị logo của đài, v.v.
TV này có các tính năng
Làm mới màn ảnh
Tính năng Làm mới màn ảnh sẽ tự động chạy để điều chỉnh tính
đồng nhất của màn hình TV sau một thời gian dài sử dụng. Bạn
cũng có thể Làm mới màn ảnh theo cách thủ công và chỉ nên sử
dụng tính năng này nếu hiện tượng lưu ảnh rất dễ nhận thấy hoặc
nếu bạn thấy thông báo sau: [C hưa hoàn tất quá trình làm mới màn
ảnh…]
Lưu ý:
• Tính năng Làm mới màn ảnh có thểảnh hưởng đến màn hình . Xin
lưu ý, bạn chỉ nên thực hiện Làm mới màn ảnh một lần mỗi năm,
không thực hiện nhiều lần trong một năm vì có thể ảnh hưởng đến
thời hạn sử dụng của màn hình.
• Quá trình Làm mới màn ảnh sẽ hoàn tất sau khoảng một giờ.
• Một đường màu trắng có thể hiển thị trên màn hình trong quá trình
Làm mới màn ảnh, đây không phải là sự cố với TV.
• Chức năng
ở trong khoảng 10 ºC đến 40 ºC.
Dịch chuyển pixel
Tựđộng di chuyển hình ảnh trên màn hình để ngăn chặn lưu ảnh.
Tính năng khác
Độ sáng màn hình sẽ tựđộng giảm khi hiển thịảnh tĩnh, đồng hồ,
màu sáng hoặc logo, v.v.
D (Hiển thị trên màn hình) bằng cách nhấn nút /
và tắt các trình đơn từ thiết bị được kết nối. Để biết thông tin
các thiết lập hình ảnh dựa trên điều kiện xung quanh. Hình
sau nhằm giúp giảm/ngăn chặn lưu ảnh.
Làm mới màn ảnh sẽ chỉ hoạt động khi nhiệt độ phòng
VN
6
VN
ȫȬȪ
Các bộ phận và nút điều khiển
Nút điều khiển và đèn báo
(Nguồn) / + / –
Khi TV đã tắt,
Bấm nú
t để bật nguồn.
Khi TV đã bật,
Ấn v
à giữ để tắt nguồn.
Ấn l
iên tục để thay đổi chức năng, sau đó
ấn nút + hoặc – để:
• Điều c
hỉnh âm lượng.
• Chọn k
• Chọn n
Cảm biến điều khiển từ xa*1 /
Cảm biến ánh sáng*
ênh.
guồn ngõ vào TV.
1
/ Đèn LED rọi sáng
Đèn Illumination LED sẽ sáng hoặc nhấp nháy
tùy theo trạng thái của TV.
Để biết
thêm thông tin, tham khảo Hướng dẫn
Trợ giúp.
MIC tích hợp*2*
3
Sử dụng micrô tích hợp rảnh tay để Tìm kiếm
bằng Giọng nói. Để bật MIC tích hợp, hãy
nhấn HOME, sau đó chọn [Cài đặt]
[Google].
Đèn LED MIC tích hợp
Đèn LED MIC tích hợp bật sáng màu hổ
phách khi MIC tích hợp được bật. Đèn LED
MIC tích hợp có thể bị tắt.*
*1 Không đặt bất kỳ vật gì gần cảm biến.
*2 MIC tích hợp sẽ khả dụng khi phần mềm được cập
nhật. Để biết thông tin mới nhất, hãy truy cập trang
web hỗ trợ của Sony (thông tin ghi trên nắp mặt sau).
Cần kết nối Internet để sử dụng chức năng Tìm kiếm
bằng Giọng nói.
Tìm kiếm bằng Giọng nói với MIC tích hợp chỉ khả
dụng ở một số khu vực/quốc gia/ng
Điện năng tiêu thụở chếđộ chờ sẽ tăng lên vì MIC
tích hợp luôn nghe khi chức năng Tìm kiếm bằng
Giọng nói có MIC tích hợp được bật.
*3 Để biết thêm thông tin, hãy xem Hướng dẫn Trợ giúp
trực tuyến (trang 2).
3
ôn ngữ.
VN
7
Sử dụng điều khiển từ xa
MIC
(Micrô)
Sử dụng Tìm kiếm bằng Giọng nói*. (ví
dụ: Tìm kiếm nhiều nội dung khác
nhau bằng giọng nói.)
EXT.BOX MENU
Hiển thị trình đơn Hộp bên ngoài đã kết
nối (cáp/hộp vệ tinh).
• Đối với các model có IR Blaster đi
kèm, kết nối và cài đặt IR Blaster
(trang 11).
• Tr ình đơn Hộp bên ngoài có thể hiển
thị một vài thiết bị CEC HDMI tương
thích khi không đi kèm/kết nối IR
Blaster.
//// (D-Pad điều hướng
)
Trên trình đơn màn hình điều hướng
và lựa chọn.
TV
Chuyển sang kênh hoặc ngõ vào TV
và hiển thị thanh trình đơn của TV.
*Cần kết nối Internet để sử dụng chức năng Tìm kiếm
bằng Giọng nói.
Mô tả các bộ phận điều khiển từ xa
Hình dạng, vị trí, cách bố trí và chức năng của nút điều khiển có thể khác nhau tùy thuộc vào từng khu
vực/quốc gia/model TV.
/ (Chọn ngõ vào/Giữ văn bản)
Ở chế độ TV: Hiển thị và chọn nguồn ngõ vào.
Ở chế độ văn bản:
Giữ trang hiện tại.
(chế độ chờ TV)
Bật hoặc tắt TV (chếđộ chờ).
DIGITAL/ANALOG
Chuyển đổi giữa chế độ digital và analog.
VN
8
Nút số
/ (Thông tin/Tiết lộ văn bản)
Hiển thị thông tin.
(Văn bản)
Hiển thị thông tin văn bản.
VN
Gợi ý
Google Play
Sử dụng dịch vụ “Google Play” trực tuyến.
NETFLIX (Chỉ có ở khu vực/quốc gia
giới hạn/model TV)
Truy cập dịch vụ trực tuyến “NETFLIX”.
Nút màu
Thực hiện chức năng tương ứng vào thời
điểm đó.
ACTION MENU
Hiển thị danh sách các chức năng theo ngữ
cảnh.
GUIDE/
Hiển thị hướng dẫn chương trình kỹ thuật số.
APPS
Truy cập đa dạng dịch vụ và ứng dụng.
BACK
Trở về màn hình trước.
HOME
Hiển thị Menu Home của TV.
+/– (Âm lượng)
Điều chỉnh âm lượng.
(Nhảy)
Nhảy qua lại giữa hai kênh hoặc ngõ vào. TV
sẽ thay đổi giữa kênh hoặc ngõ vào hiện tại và
kênh hoặc ngõ vào trước đã chọn.
(Tắt tiếng)
Tắt âm thanh. Nhấn lần nữa để khôi phục âm
thanh.
AUDIO
Chọn ngôn ngữ cho chương trình hiện đang
xem.
//////
Điều khiển nội dung phương tiện trên TV và
thiết bị tương thích với BRAVIA Sync được
kết nối.
(Cài đặt phụ đề)
Bật hoặc tắt phụđề (khi có tính năng này).
HELP
Hiển thị menu Trợ giúp. Có thể vào Hướng
dẫn trợ giúp từđây.
EXIT
Trở về màn hình trước hoặc thoát khỏi menu.
Khi có dịch vụ Ứng dụng tương tác, hãy nhấn để thoát khỏi dịch vụ.
SYNC MENU
Hiển thị Menu BRAVIA Sync.
• Bạn có thể bật/tắt trợ năng bằng cách nhấn và giữ
.
PROG +/–//
Ở chế độ TV: Chọn kênh.
Ở chế độ văn bản:
hoặc trang trước ().
Chọn trang kế tiếp ()
VN
9
Sơđồ kết nối
Ȭ
Ȯ
ȭ
Ȭ
ȫ
ȭ
Ȫ
Camera tĩnh kỹ
thuật số/Máy
quay video/
Phương tiện
lưu trữ USB
VCR/Thiết
bị trò chơi
video/Đầu
DVD/Máy
quay video
IR Blaster
Thiết bị
HDMI
< 14 mm
Dây cáp/
Ăng ten
Bộđịnh
tuyến
Hệ thống
âm thanh
với ngõ vào
âm thanh
quang học
Hệ thống
âm thanh
với Thiết
bị ARC/
HDMI
Thiết bị
HDMI
Camera tĩnh kỹ thuật số/
Máy quay video/
Phương tiện lưu trữ USB
Tai nghe
Thiết bị HDMI
Đầu thu AV
Để biết thêm thông tin về kết nối, tham khảo Hướng dẫn Trợ giúp bằng cách nhấn HELP trên điều khiển từ
xa.
10
VN
VN
Lưu ý
10 mm
3,5 mm
12 3 4
1: L
2: Video
3: Nối đất
4: R
< 12 mm
< 21 mm
CENTER SPEAKER IN
• Để sử dụng loa TV làm loa trung tâm, hãy
kết nối đầu ra của Đầu thu AV với CENTER
SPEAKER IN trên TV.
• Trước kh
i kết nối các cáp, hãy ngắt kết nối
dây nguồn AC (dây dẫn chính) của cả TV và
Đầu thu AV.
• Đảm bảo rằng [L
oa] được đặt thành [Hệ
thống âm thanh]: Nhấn ACTION MENU,
sau đó chọn [Loa] [Hệ thống âm thanh].
Để tr
ánh tiếng rít khi không kết nối CENTER
SPEAKER IN với đầu thu AV, hãy thay đổi cài
đặt sau đây. Nhấn HOME, chọn [Cài đặt]
[Âm thanh], sau đó tắt [Chế độ loa trung tâm
TV].
/ VIDEO IN
• Để kết nối composite, hãy sử dụng Cáp kéo
dài analog (không được cung cấp).
•
IR BLASTER*
• Sử dụng điều khiển từ xa Sony đểđiều
khiển Hộp bên ngoài (cáp/hộp vệ tinh). Kết
nối Cáp IR Blaster* với cổng IR Blaster trên
TV. Đặt đầu còn lại như hình dưới đây.
HDMI IN 1/2/3/4
• Giao diện HDMI có thể chuyển video kỹ
thuật số và âm thanh trên cáp đơn.
•
• Để thưởng thức nội dung 4K 50p/60p chất
lượng cao, hãy kết nối cáp HDMI Tốc độ
Cao Hảo hạng và đặt [Định dạng tín hiệu
HDMI] sang [Định dạng nâng cao].
Thực h
iện cài đặt này riêng cho từng cổng
HDMI IN được kết nối. Để biết chi tiết về
các định dạng được hỗ trợ, hãy tham khảo
“Thông số kĩ th
uật” trong tài liệu hướng dẫn
này (trang 23-24).
• HDMI
IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Kết nối hệ thống
âm thanh với HDMI IN 3 để định tuyến âm thanh TV với hệ thống âm
thanh. Hệ thống âm thanh hỗ trợ ARC
HDMI có thể gửi video tới TV, và nhận âm
thanh từ TV thông qua cùng cáp HDMI. Nếu
hệ thống âm thanh không hỗ trợ ARC
HDMI, cần kết nối thêm với DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL).
USB 1/2, USB 3
• Kết nối thiết bị USB lớn có thể ảnh hưởng
đến các thiết bị được kết nối khác bên cạnh.
• Kh
i kết nối thiết bị USB dung lượng lớn, hãy
kết nối với USB hốc USB 1.
(Tai nghe)
• Chỉ hỗ trợ giắc cắm mini stereo 3 chân.
• Bạn k
hông thể phát âm thanh từ cả tai nghe
và loa TV cùng một lúc.
*Chỉ có ở khu vực/quốc gia giới hạn/model TV.
• Bạn không thể lắp các nắp bên và khi các
cáp đang được kết nối với cổng bên
• Hãy nhớ đặt các nắp bên ở nơi an toàn để sử dụng
sau.
.
về
• Để thực h
iện cài đặt IR Blaster, ấn HOME
và chọn [Cài đặt] [Ngõ vào bên ngoài]
[Cài đặt IR Blaster].
VN
11
Lắp TV lên tường
Lưu ý
Hướng dẫn sử dụng cho TV này chỉ thể hiện các bước chuẩn bị cho việc lắp TV trước khi lắp
sảnphẩm lên tường.
khách hàng:
Với
Vì lí do an toàn và bảo vệ sản phẩm
hoặc nhà thầu được cấp phép thực hiện. Không cố gắng tự lắp đặt sản phẩm.
các Đại lý và Nhà thầu của Sony:
Với
trung chú ý đến vấn đề an toàn trong khi lắp đặt, bảo dưỡng định kỳ và kiểm tra sản phẩm này.
Tập
Cần có đủ chuyên môn để lắp đặt sản phẩm này, đặc biệt là để xác định sức bền chịu được trọng lượng TV của
tường. Đảm bảo giao cho các đại lý hoặc nhà thầu được cấp phép của Sony tiến hành lắp đặt sản phẩm này lên
tường và chú ý kỹđến an toàn trong quá trình lắp đặt. Sony sẽ không chịu trách nhiệm với bất cứ hỏng hóc hay
chấn thương nào do việc lắp đặt sai hoặc lắp đặt k
, Sony khuyến nghị công tác lắp đặt TV phải do đại lý của Sony
hông đúng chuẩn gây ra.
Sử dụng giá đỡ t
Khi lắp Giá đỡ treo tường, bạn cũng cần tham khảo Hướng dẫn sử dụng và Hướng dẫn lắp đặt được cung
cấp theo Giá đỡ treo tường.
• Bảo đảm rằng bạn giữ các vít đã tháo ở nơi an toàn, xa tầm tay của trẻ em.
• Đảm bảo giữ chắc TV trong khi chuẩn bị lắp lên giá đỡ treo tường.
• Hãy tháo các bộ phận bảo vệ góc sau khi lắp TV và
reo tường SU-WL450 (không được cung cấp) để lắp TV lên tường.
o tường.
VN
12
VN
Lưu ý
Lắp TV lên tường từ thùng carton
1 Tháo miếng đệm và gắn (đi kèm với TV) vào phía sau TV.
• Nếu bạn sử dụng tua vít điện, hãy đặt mô men siết ở mức xấp xỉ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
VN
13
2 Tháo vít khỏi mặt sau của TV.
VN
14
VN
x 3
Lắp TV lên tường từ bệđể bàn
1 Lắp các bộ phận bảo vệ góc.
2 Tháo các nắp giữa.
3 Tháo các vít.
VN
15
4 Tháo đế giá đỡ.
ʓ
ʔ
5 Đóng khối ở giữa bằng cách nhả khóa bản lề.
VN
16
VN
Lưu ý
6 Gắn (được cung cấp kèm theo TV) vào phía sau TV.
• Nếu bạn sử dụng tua vít điện, hãy đặt mô men siết ở mức xấp xỉ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
VN
17
7 Tháo vít khỏi mặt sau của TV.
VN
18
VN
Lưu ý
Tâm điểm màn hình
Lắp lên giá treo
tường mỏng
Giá đỡ tiêu
chuẩn
SU-WL450
1 Đảm bảo tường phải có đủ không gian cho TV và có khả năng chịu được trọng lượng tối thiểu
gấp bốn lần trọng lượng TV.
Tham khảo bảng sau về cách lắp TV lên tường. Xem trang 23-24 (Thông số kĩ thuật) để biết
trọng lượng của TV.
Đơn vị: mm
Kích thước
Kích thước màn hình
Tên model
KD-65A9F1.44983570493148106
KD-55A9F1.228711131493148106
m màn
tâ
hình
Chiều dà
Giá đỡ tiêu
chuẩn
i treo
Lắp
treo tường
lên giá
mỏng
• Các số liệu ở bảng trên có thể khác nhau đôi chút phụ thuộc vào việc lắp đặt.
• Khi TV được lắp đặt trên tường, phần trên TV hơi nghiêng về phía trước.
VN
19
2 Lắp chi tiết Đồ gá cho Giá đỡ treo tường. Kiểm tra các chi tiết Đồ gá bằng cách tham khảo mục
Lưu ý
Lưu ý
Vít (+PSW 6 x 20)
Puli
Vòng đệm (60 mm)
Vít (+PSW 6 x 50)
Đai truyền
Puli
Vòng đệm (20 mm)
Vít (+PSW 6 x 20)
Đai truyền
“1” trong Hướng dẫn lắp đặt Giá đỡ treo tường.
• Nếu bạn sử dụng tua vít điện, hãy đặt mô men siết ở mức xấp xỉ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Bảo đảm rằng bạn đặt các chi tiết chưa dùng ở nơi an toàn để sử dụng sau. Giữ lại quyển hướng dẫn sử dụng này
để tham khảo về sau.
Giá đỡ tiêu chuẩn
ên giá treo tường mỏng
Lắp l
3 Cắm các dây cáp cần thiết vào TV.
• Bạn không thể tiếp cận bất kỳ cổng nào sau khi lắp TV lên tường.
20
VN
VN
4 Lắp TV vào Đế. Tham khảo mục “5” của hướng dẫn lắp đặt và “Lắp TV lên tường” của hướng
a
b
c
d
dẫn sử dụng được cung cấp với giá đỡ treo tường.
Tên modelVị trí móc treo
KD-65A9F
K
D-55A9F
a
Tham khảo sách hướng dẫn sử dụng được cung cấp theo Giá đỡ treo tường để lắp đặt TV trên tường.
VN
21
Xử lý sự cố
Lưu ý
Thực hiện các bước sau để xử lý sự cố cơ bản
đối với các trục trặc như: màn hình trắng, mất âm
thanh, hình ảnh bị treo, TV không phản ứng hoặc
mạng bị mất.
1 Khởi động lại TV bằng cách ấn nút nguồn trên
điều khiển từ xa cho đến khi thông báo xuất hiện. TV sẽ khởi động lại. Nếu TV không khởi
động lại, thử rút dây nguồn AC của TV ra khoảng 3 phút, sau đó cắm lại.
2 Tham khảo menu Trợ giúp bằng cách nhấn
HELP trên điều khiển từ xa.
3 Kết nối TV với internet và cập nhật phần mềm.
Sony khuyến nghị bạn luôn cập nhật phần mềm
TV. Các bản cập nhật phần mềm mang đến
tính năng mới và nâng cao hiệu suất hoạt động
của TV.
4 Tham khảo trang web hỗ trợ của Sony (thông
tin ghi trên nắp mặt sau).
Khi bạn rút phích cắm TV, TV có thể không bật
lên trong giây lát ngay cả khi bạn nhấn nút
nguồn trên điều khiển từ xa hoặc TV.
Cần thời g
khoảng một phút, sau đó bật lại.
Sự cố và giải pháp
Khi đèn LED nhấp nháy màu đỏ.
Hãy đếm số lần đèn chớp sáng (mỗi lần cách nhau
Không có hình (màn hình tối đen) và không có
âm thanh.
Kiểm tra kết nối cáp/ăngten (dây ăngten).
Nối TV với nguồn AC (nguồn chính), và ấn nút
Một số chương trình không thể điều chỉnh
được.
Kiểm tra kết nối cáp/ăngten (dây ăngten).
Điều khiển từ xa không hoạt động.
Thay pin.
ian để khởi chạy hệ thống. Hãy đợi
3 giây).
Hãy khởi động
nguồn AC trong 3 phút, rồi bật TV.
Nếu sự cố vẫn c
liên hệ với đại lý của bạn hoặc trung tâm dịch vụ
của Sony về số lần đèn báo LED lóe sáng.
nguồn trên TV hoặc điều khiển từ xa.
lại TV bằng cách ngắt kết nối dây
òn, ngắt kết nối dây nguồn AC và
Nút EXT.BOX MENU trên điều khiển từ xa
không hoạt động.
Kết nối và cài đặt IR Blaster (chỉ với các model có
IR Blaster) (trang 11 ).
Kết nối thiết bị tương thích CEC HDMI (ngoại trừ
các model có IR Blaster) và thay đổi ngõ vào.
Quên khóa trẻ em cho mật khẩu phát sóng.
Nhập 9999 cho mã PIN và chọn [Thay đổi mã PIN].
Khu vực xung quanh TV bị nóng lên.
Khi sử dụng TV trong thời gian dài, phần xung
quanh TV có thể nóng lên. Bạn có thể cảm thấy
nóng khi chạm tay vào đó.
Màn hình sẽ tối hơn trong khi xem TV.
Nếu toàn bộ hình ảnh hoặc một phần của hình ảnh
vẫn ở trạng thái tĩnh, độ sáng màn hình sẽ giảm
dần để ngăn chặn lưu ảnh. Đây không phải là sự cố
với TV.
Bạn lo ngại về hiện tượng lưu ảnh.
Nếu một hì
nh ảnh được hiển thị liên tục hoặc
trong thời gian dài, hiện tượng lưu ảnh có thể xảy
ra. Chúng tôi khuyên bạn nên tắt TV bình thường
bằng cách nhấn nút nguồn trên điều khiển từ xa
hoặc trên TV để giảm lưu ảnh.
• Chỉ thực hiện Làm mới màn ảnh khi lưu ảnh rất dễ nhận
thấy. X in l ưu ý, chỉ nên thực hiện một lần mỗi năm.
Tránh thực hiện việc này nhiều lần trong một năm vì có
thể ảnh hưởng đến thời hạn sử dụng của màn hình.
• Những hình ảnh có đồng hồ, logo và màu sáng (kể cả
trắng) dễ gây ra lưu ảnh. Hãy tránh hiển thị những loại
hình ảnh này trong thời gian dài, nếu không hiện tượng
lưu ảnh có thể xảy ra.
Một đường màu trắng xuất hiện trên màn hình.
Tính năng Làm mới màn ảnh tựđộng chạy sau khi
bạn sử dụng TV trong một thời gian dài để giảm lưu
ảnh. Làm mới màn ảnh sẽ bắt đầu sau khi TV tắt và
sẽ mất khoảng một giờđể hoàn thành. Một đường
màu trắng có thể hiển thị trên màn hình trong quá
trình Làm mới màn ảnh. Đây không phải là sự cố
với TV.
Thông báo [Chưa hoàn tất quá trình làm mới
màn ảnh…] được hiển thị.
Tính năn
g Làm mới màn ảnh tự động chạy sau
khi bạn sử dụng TV trong một thời gian dài để
giảm lưu ảnh. Nếu bạn bật TV, tháo dây nguồn
AC hoặc nhiệt độ phòng nằm ngoài khoảng 10 ºC đến 40 ºC trong khi Làm mới màn ảnh thì quá
trình này sẽ không được hoàn tất và thông báo sẽ
xuất hiện.
Nếu tính năng Làm mới màn ảnh tự động khởi
động, nó sẽ khởi động lại khi bạn tắt TV bằng điều khiển từ xa.
Nếu Làm mới màn ảnh được khởi động theo cách
thủ công, bạn phải chọn lại tính năng này.
VN
22
VN
Thông số kĩ thuật
Hệ thống
Hệ thống Panel
Màn hình OLED (Điốt phát quang hữu cơ)
Hệ TV
Tùy thuộc vào việc chọn quốc gia/vùng của bạn
Analog: B/G, I, D/K, M
Kỹ th
uật số: DVB-T/DVB-T2
Hệ thống màu
PAL/SECAM/NTSC3.58/NTSC4.43
Độ phủ kênh
Tùy thuộc vào việc chọn quốc gia/vùng của bạn
Analog: UHF/VHF/Cáp
Kỹ th
uật số: UHF/VHF
Ngõ ra âm thanh
13 W + 13 W + 13 W + 13 W + 13 W + 13 W + 10 W
+ 10 W
Công nghệ không dây
Giao thức IEEE802.11ac/a/b/g/n
(IEEE802.11ac có thể khôn
thuộc vào vùng/quốc gia của bạn.)
Phiên bản B
ảnh rộng] là [Bình thường], độ phân giải hiển thị là
3840 × 2160p. Để hiển thị 4096 × 2160p, cài đặt
[Chếđộ màn ảnh rộng] là [Đầy đủ 1] hoặc [Đầy đủ
2].
Hãy truy cập trang web hỗ trợ của Sony (thông tin
ghi trên nắp mặt sau) để biết thông tin mới nhất.
Chế độ eARC hoạt động khi [Chế độ eARC] được
đặt thành [Tựđộng], [Loa] được đặt thành [Hệ
thống âm thanh] và hệ thống âm thanh tương thích
eARC được kết nối.
RC (Enhanced Audio Return
dẫn Trợ giúp để biết thêm chi
RC
tính kênh 5,1: 32/44,1/48/88,2/96/
ARC (Audio Return Channel) (chỉ dành cho HDMI
IN 3)
Ở chếđộ eARC*
Tham khảo Hướng
tiết.
Ở chếđộ AR
PCM hai kênh tuyến tính
Digital, Dolby Digital Plus, DTS
* eARC sẽ khả dụng khi phần mềm được cập nhật.
Hãy truy cập trang web hỗ trợ của Sony (thông tin ghi
trên nắp mặt sau) để biết thông tin mới nhất.
Chế độ eARC hoạt động khi [Chế độ eARC] được đặt
thành [Tự động], [Loa] được đặt thành [Hệ thống âm
thanh] và hệ thống âm thanh tương thích eARC được
kết nối.
dẫn Trợ giúp để biết thêm chi
C
: 48 kHz 16 bit, Dolby
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Cổng quang kỹ thuật số (PCM hai kênh tuyến tính:
48 kHz 16 bit, Dolby Digital, DTS)
(Giắc mini stereo)
Tai nghe
1, 2, 3
Cổng USB 1 và 2 hỗ trợ USB Tốc độ cao (USB 2.0)
Cổng
USB 3 hỗ trợ USB siêu tốc (USB 3.1 Gen 1)
LAN
Đầu nối 10BASE-T/100BASE-TX (Tùy vào môi
trường hoạt động của mạng, tốc độ kết nối có thể
khác nhau. Tốc độ liên lạc và chất lượng liên lạc
của 10BASE-T/100BASE-TX không được đảm bảo
cho TV này.)
IR BLASTER*
Ngõ vào cáp IR Blaster (giắc cắm mini)
1
CENTER SPEAKER IN
Ngõ vào loa trung tâm (Đầu cực)
Các thông số khác
Phụ kiện tuỳ chọn
Giá đỡ treo tường: SU-WL450
Nhiệt độ vận hành
0 ºC – 40 ºC
23
VN
Công suất và những thông số khác
Lưu ý
Điện áp sử dụng
110 V - 240 V AC, 50/60 Hz
Mức tiết kiệm năng lượng*
KD-65A9F: B
2
Kích thước màn hình (đo theo đường chéo)
(Xấp xỉ.)
KD-65A9F: 65 inch / 163,9 cm
KD-55A9F: 55 inch / 138,8 cm
Điện năng tiêu thụ
Ghi ở phía sau TV
Điện năng tiêu thụ*
ở chế độ [Tiêu chuẩn]
KD-65A9F: 190 W
ở chếđộ [Sống động
KD-65A9F: 500 W
2
]
Năng lượng tiêu thụ bình quân hàng năm*2*
KD-65A9F: 264 kWh
Điện năng tiêu thụở chếđộ chờ*2*4*
0,50 W
5
Độ phân giải màn hình
3.840 điểm (chiều ngang) × 2.160 dòng (chiều dọc)
Định mức công suất
USB 1/2
5 V , 500 mA MAX
USB 3
5 V , 900 mA MAX
Kích thước (Xấp xỉ) (r × c × s)
Có Bệ để bàn
KD-65A9F: 1.449 × 832 × 320 mm
KD-55A9F: 1.228 × 709 × 320 mm
Không có Bệ để bàn
KD-65A9F: 1.449 × 835 × 86 mm
KD-55A9F: 1.228 × 711 × 86 mm
Khối lượng (Xấp xỉ.)
Có Bệ để bàn
KD-65A9F: 35,6 kg
KD-55A9F: 30 kg
Không có Bệ để bàn
KD-65A9F: 27,2 kg
KD-55A9F: 23,8 kg
*1Chỉ có ở khu vực/quốc gia giới hạn/model TV.
2
*
Thông tin này chỉ dành cho EU và các quốc gia khác có
quy định liên quan dựa theo quy định dán nhãn năng
lượng của EU.
3
Năng lượng tiêu thụ mỗi năm, dựa trên điện năng tiêu
*
thụ của TV hoạt động 4 giờ mỗi ngày trong 365 ngày.
Năng lượng tiêu thụ thực tế sẽ tùy thuộc vào cách sử
dụng TV.
4
Nguồn điện định mức ở chế độ chờ đạt sau khi TV
*
hoàn tất các nội trình cần thiết.
5
Công suất tiêu thụ ở chế độ chờ sẽ tăng nếu TV có kết
*
nối mạng.
• Các phụ kiện tùy chọn có thểđi kèm tùy thuộc vào quốc
gia/vùng/model TV/kho dự trữ.
• Thiết kế và thông số kĩ thuật có thể thay đổi mà không
cần thông báo.
Lưu ý về chức năng TV kỹ thuật số
• Mọi chức năng có liên quan đến TV kỹ thuật
số () sẽ chỉ hoạt động ở các
hoặc khu vực có phát
tín hiệu kỹ thuật số
mặt đất DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 và H.264/
MPEG-4 AVC). Hãy xác nhận với đại lý tại
địa phương của bạn xem bạn có thể nhận
được tín hiệu DVB-T/DVB-T2 ở nơi sinh
sống hay không.
V này tuân thủ các thông số kĩ thuật của
• T
DVB-T/DVB-T2, nhưng khả năng tương
3
thích với các chương trình kỹ thuật số mặt
đất DVB-T/DVB-T2 trong tương lai không
được bảo đảm.
• Một số chức năng T
V kỹ thuật số có thể
không khả dụng ở một vài quốc gia/khu vực.
quốc gia
Thông tin thương hiệu
• Các thuật ngữ HDMI và HDMI High-
Definition Multimedia Interface, cũng như lôgô HDMI là các nhãn hiệu thương mại hoặc
các nhãn hiệu thương mại đã đăng ký của
công ty HDMI Licensing Administrator, Inc.
tại Hoa Kỳ và các quốc gia khác.
uất theo giấy phép của Dolby
• Sản x
Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby
Vision và biểu tượng hai chữ D là các
thương hiệu của Dolby Laboratories.
BRAVIA”, và BRAVIA Sync là
• “
thương hiệu hoặc tđăng ký của Sony Corporation.
racenote, logo và tiêu đề quảng cáo của
• G
Gracenote, logo “Powered by Gracenote” là
các thương hiệu đã được đăng ký hoặc
thương hiệu của Gracenote, Inc. tại Hoa Kỳ
và/hoặc các quốc gia khác.
wd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
• Ve
Software AS. All rights reserved.
oogle, Android TV, Google Play,
• G
Chromecast built-in, YouTube và các ký hiệu
và logo liên quan là thương hiệu của Google
LLC.
-Fi®, Wi-Fi Alliance® và Wi-Fi Direct® là
• Wi
thương hiệu đã được đăng ký của Wi-Fi
Alliance.
i-Fi Protected Setup™ là thương hiệu của
• W
Wi-Fi Alliance.
hương hiệu đã được
24
VN
VN
ĈӝSKkQJLҧLWKӵFWӃ
[ÿLӇPҧQK
• Logo Wi-Fi CERTIFIED™ là ký hiệu chứng
nhận của Wi-Fi Alliance.
• Ký
hiệu đã đăng ký của Bluetooth SIG, Inc. và
việc Sony Corporation sử dụng các ký hiệu
đó theo sự cấp phép. Các thương hiệu và
tên thương mại khác thuộc về chủ sở hữu
tương ứng.
flix là thương hiệu đã được đăng ký của
• Net
Netflix, Inc.
ERA là thương hiệu đã đăng ký của
• TUX
Tuxera Inc. tại Hoa Kỳ và các quốc gia khác.
• Logo USB
nhãn hiệu đã đăng ký của USB
Implementers Forum, Inc.
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »
(page
3).
• Les ins tructions relatives à l’ « Installation du téléviseur au mur »
sont incluses dans le mode d’emploi du téléviseur.
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le
Guide d’installation sont fournies pour référence un iquement et
peuvent présenter des différences par rapport au produit
proprement dit.
Pour attacher le support de table au
téléviseur
Reportez-vous au Guide d’installation au-dessus du
rembou rrage.
Aide
Vous trouverez des renseignements supplémentaires sur le
dépannage et d’autres informations utiles directement sur
votre téléviseur. Appuyez sur HELP sur la télécommande pour
afficher une liste de thèmes ou cherchez par mot-clé.
Guide d’aide (Manuel)
Pour obtenir des informations supplémentaires, sélectionnez
[Guide d'aide] du menu Aide sur votre téléviseur. Vous p ouvez
également consulter le Guide d’aide depuis votre PC ou
smartphone (information disponible sur la cache arrière).
Emplacement de l’étiquette d’identification
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et les
caractéristiques nominales de l’alimentation du téléviseur se
trouvent a l’arrière du téléviseur. Vous les trouverez en retirant le
couvercle du support .
FR
2
FR
A
Vis (M6)
Support de fixation murale
8 mm - 12 mm
Couvercle arrière du téléviseur
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Précaution
La pile peut exploser si elle est remplacée par un mauvais type de
pile.
Les piles ne doivent pas être exposées à des chaleurs excessives
c
omme le rayonnement solaire, le feu ou d’autres sources de
chaleur similaires ni à une pression d’air extrêmement faible qui
pourrait causer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
Risque de stabilité
Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort.
Ne placez jama is un téléviseur dans u n endroit instable. Un
téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples
précautions telles que :
• Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le
fab
ricant du téléviseur.
• N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur
en
toute sécurité.
• S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble
qui le supporte.
• Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le
téléviseur à un support adapté.
• Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé
en
tre le téléviseur et le meuble de support.
• Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de
commande.
Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les
po
ints ci-dessus doivent également être pris en compte et
appliqués.
Installation/Mise en place
L’installation du téléviseur sur le suppo rt de table exige un
certain savoir-faire.
Reportez-vous au Guide d’installation fourni avec le téléviseur
ur l’installation du support.
po
Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par
un
e erreur de manipulation ou installation incorrecte.
Installez et ut ilisez le téléviseur conformément au x instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Un appareil raccordé à la mise à la terre de l’installation de
l
’immeuble à travers une con nexion au réseau électrique ou à
travers un autre appareil raccordé à une mise à la terre et à un
système de distribution de télévision utilisant un câble coaxial
peut, sous certaines conditions, provoquer un risque d’incendie.
Le raccordement à un système de distribution de télévision doit
donc être réalisé par le biais d’un périphérique assurant une
isolation électrique inférieure à une certaine plage de fréquence
(sectionneur galvanique, voir EN 60728-11).
Installation
• Faites coulisser et maintenez le verrou de charnière comme
illus tré, et tirez le bloc centra l jusqu’à entendre un clic. Sinon,
le téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles ou endommager le téléviseur.
• Le télévi seur doit être installé à proximité d’une p rise de courant
sément accessible.
ai
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d'éviter qu'il ne tombe, n'entraîne des blessures ou
n'endommage des biens.
• Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de
l
e pousser, de le tirer ou de le renverser.
• Installez le téléviseur de façon à ce que sa base ne dépasse pas
du meuble TV (non fourni). Si la base du téléviseur dépasse du
meuble TV, le téléviseur risque d’être renversé, de tomber,
d’être endommagé ou de provoquer des blessures.
• Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de fixer le couvercle
central du téléviseur lorsque le téléviseur est posé sur le dessus
d'une table.
• L’installation murale du téléviseur doit être confié e à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
Su
pport de fixation murale SU-WL450
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le S upport de fixation
murale lors de la mise en place du Support de fixation murale
sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière
illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du Support
de fixation murale.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
S
upport de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
Tran spo rt
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseur s de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau et
le cadre qui l’entoure.
FR
3
• Lors de la manipulation ou du
Vis M6 (non fournie)
Cordon
(non fourni)
Vis (non fournie)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
30 cm
10 cm10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
1 cm
Mur
La circulation de l’air est bloquée.
MurMur
montage du téléviseur, ne
couchez pas le téléviseur.
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pa s à
d
es secousses ou des vi brations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Prévention des basculements
(sauf modèles avec kit de courroie de soutien
fourni)
1
Retirez les couvercles du sup port.
Aération
• Vous ne de vez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
Installation sur pied
• Pour une ve ntilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
N
e placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
Ne couvrez pas le téléviseur av ec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
N
’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
2 Fixez le téléviseur au suppor t TV.
4
FR
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
• La forme de la fiche du cordon d’alimentation secteur, fournie
avec le téléviseur, varie en fonction de la région. Assurez-vous
de brancher le cordon d’a limentation secteur approprié fourni à
la fiche qui s’insère dans la prise de courant.
• Utilisez uniquement les cordons d’alimentation s ecteur fournis
p
ar Sony, et non ceux d’autres marques.
• Insérez la fiche à fond dans la prise de courant.
• Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 110 V – 240 V CA
uniquement.
• Pour votre propre s écurité, assurez-vo us que le cord on
d
’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
avant toute intervention ou tout déplacement du téléviseur.
• Maintenez le cordon d’alimentation éloigné des sources de
chaleur.
FR
Remarque
• Débranchez la fich e du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation secteur fourni avec un
autre appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jama is d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
se
cteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur p roprement
dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la
même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
Ce qu’il ne faut pas faire
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situat ions comparables à ceux réper toriés
ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionne r correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein s oleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la plui e, l’humidité ou
à la fumée.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situations :
• À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de
boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
• Installer le téléviseur de manière saillante
d
ans un espace ouvert. Des personnes
pourraient se blesser ou l’endommager
ou des objets pourraient se heurter au
téléviseur.
• Placer le téléviseur da ns un endroit
h
umide ou poussiéreux, ou dans une
pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près des tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en résulter
un incendie, des risques d’électrocution
ou des déformations.
• Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures
e
xtrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près
d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il
peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de
déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du
téléviseur.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un
clairage direct ou aux rayons directs du soleil.
é
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chau de.
Les changements brusques de température ambiante peuvent
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
Eclats et projections d’objets :
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secte ur. Sinon,
cela pourrait entraîner un risque d’électrocution.
Au repos
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lors qu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors
tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon
f
onctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous
tension lorsqu’il est en mode veille.
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
S
ony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé .
Si :
• Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
• La prise de courant est de mauvaise qualité.
• Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
• Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
À propos de la température du téléviseur
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la
température augmente dans la zone entourant le panneau.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
• Si le tél éviseur est placé dans les vestiaires
hermes ou de bains publics, le soufre
de t
dans l’atmosphère, etc., risque de
l’endommager.
FR
5
Précautions
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran OLED
• Bien que l’écran OLED soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (blanc s, rouges, bleus ou verts)
apparaissent constamment sur l’écran OLED. Ce phénomène est
inhérent à la structure de l’écran OLED et n’indique pas un
dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
p
as d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable o u
l’écran OLED être endom magé.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lor sque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
•Lors de la mise au reb ut de votre téléviseur, assurezvous de res
pec
ter les lois et les réglementations locales.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l
’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
d
irectement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
pr
oduit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolon gé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écra n
et le matériau du boîtier.
• Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d'une
s
ubstance chimique quelconque, comme de la crème pour les
mains ou de l'écran total.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
der
nier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnement s électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Ma nipulez la télécom mande avec soin . Ne la laissez pas tom ber,
n
e la piétinez pas et ne renversez au cun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Protection de l’écran du téléviseur
(Téléviseur OLED)
Précautions à prendre pour protéger l’écran
des dommages
Rémanence d’image
Les téléviseurs OLED sont sensibles à la rémanence d’im age en
raison des caractéristiques des matériaux utilisés. La rémanence
d’image peut su rvenir si des images s’affichent plusieurs fois au
même emplacement sur l’écran ou pendant des périodes
prolongées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement du téléviseur.
Évitez d’afficher des images pouvant causer une rémanence
d’image.
Voici des exemples d’images pouvant causer une
rémanen ce d’im age :
• Contenu avec des bandes noires en haut et en bas et/ou sur la
gauche et la droite de l’écran. (ex : écran 4:3 « letterboxé »,
définition Standard)
• Images statiques, comme des photos.
• Jeux vidéo po uvant avoir un contenu statique sur une partie de
l’écran.
• Menus à l’écran, guides des programmes, logos des chaînes,
et
c.
• Contenu statique des applications.
• Téléscripteurs à l’écran, comme ceux utilisés dans les journaux
télévisés et les titres.
Pour réduire le risque de rémanence d’image :
• Sony vous recommande de mettre le téléviseur hors tension
normalement en appuyant sur le bouton marche de la
télécommande ou du téléviseur.
• Remplissez l’écran en modifiant [Mode Large] pour éliminer les
bandes noires. Sélectionnez un [Mode Large] autre que
[Normal].
• Désactivez l’OSD (affichage sur écran) en appuyant sur le
bo
uton / puis désactivez les menus de l’appareil
raccordé. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
de l’appareil raccordé.
• Évitez d’afficher des images statiques aux couleurs vives (y
compris du blanc), des horloges ou des logos sur une partie de
l’écran.
• Configurez les réglages de l’image en fonction des conditions
a
mbiantes. L’image Standard est recommandée pour un usage
domestique et lors de la visualisation d’un contenu affichant
souvent les logos de la station, etc.
Le téléviseur possède les fonctionnalités suivantes pour aider à
r
éduire/empêcher la rémanence d’image.
FR
6
FR
Actualisation du panneau
L’a ctualisation du panneau s’exécute automatiquement pour
ajuster l’uniformité de l’écran du téléviseur après qu’il a été utilisé
pendant de longues périodes. L’actualisation du panneau peut
également être effectuée manuellement et ne doit être utilisée
que si la rémanence d’image est très visible ou si vous voyez le
message suivant : [L'actualisation du panneau ne s'est pas
terminée…]
Attention :
• La fonction Actualisation du panneau peut affecter le panneau.
En guise de référence, effectuez l’actualisation du panneau un e
seule fois par an et pas plus, car elle peut réduire la durée de vie
du panneau.
• L’actualisation du panneau dure environ une heure.
• Une ligne blanche peut s’afficher sur l’écran lors de
l
’actualisation du panneau ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du téléviseur.
• L’actualisation du panneau ne fonctionne que lorsque la
température ambiante est comprise entre 10 ºC et 40 ºC.
Décalage des pixels
Place automatiquement l’image sur l’écran pour empêcher la
rémanence d’image.
Autre fonctionnalité
La luminosité de l’écran est automatiquement réduite lors de
l’affichage d’images fixes, d’horloges, de couleurs vives ou de
logos, etc.
FR
7
Pièces et commandes
ȫȬȪ
Commandes et voyants
(Alimentation) / + / –
Quand le téléviseur est hors tension,
Appuyez sur po
ur le mettre sous tension.
Quand le téléviseur est sous tension,
Maintenez enf
oncé pour le mettre hors
tension.
Appuyez sur pl
usieurs fois pour changer
de fonction, puis appuyez sur la touche + ou
– pour :
• Réglage le volume.
• Sélectionnez la chaîne.
• la sélection de la source d’entrée du
té
léviseur.
Capteur de télécommande*1 /
Capteur de lumière*
1
/ Affichage LED
L’affichage LED s’allume ou clignote selon
l’état du téléviseur.
Pour plus d’informations, consultez le Guide
d’
aide.
MICRO intégré*2*
3
Utilisez le microphone mains-libres intégrés
pour la recherche vocale. Pour activer le
micro intégré, appuyez sur HOME, puis
sélectionnez [Paramètres] [Google].
LED du MICRO intégré
La LED du micro intégré s’allume en orange
lorsque le micro intégré est activé. La LED du
micro intégré peut être désactivée.*
*1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur.
*2 Le micro intégré sera disponible une fois le logiciel
mis à jour. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le
site Web d’assistance Sony (informations fournies
sur le couvercle arrière).
La recherche vocale nécessite une connexion à
Internet.
La recherche vocale avec le micro intégré est
disponible uniquement dans certaines régions/
langues ou dans certains pays.
La consommation électrique en veille augmentera,
car le micro intégré reste à l’écoute lorsque la
recherche vocale avec le micro intégré est activée.
*3 Pour plus d’informations, consultez le Guide d’aide
en ligne (page 2).
3
FR
8
FR
MIC
(Microphone)
Utilisez la recherche vocale*. (par ex.,
recherchez différents contenus par la
voix).
EXT.BOX MENU
Affichez le menu du Boîtier Externe
raccordé (câble/satellite).
• Pour les modèles fournis avec IR
Blaster, raccordez et configurez IR
Blaster (page 12).
• Le menu du Boîtier Externe peut
être affiché pour certains
périphériqu es externes compatibles
avec HDMI CEC lorsqu’IR Blaster
n’est pas fourni/raccordé.
//// (Touches
directionnelles de navigation)
Navigation et sélection du menu à
l’écran.
TV
Commutez sur une chaîne télévisée
ou une entrée et affichez la barre de
menu du téléviseur.
* La recherche vocale nécessite une connexion à
Internet.
Utilisation de la télécommande
Description des pièces de la télécommande
La forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la
télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur.
/ (Sélection de l’entrée/Maintien
du Télétexte)
En mode TV : Pour afficher et sélectionner la
source d’entrée.
En mode Télétexte : Maintenez la page en
cou
rs.
(Veille du téléviseur)
Mettez le téléviseur sous ou hors tension
(mode veille).
DIGITAL/ANALOG
Passez du mode numérique au mode
analogique et vice versa.
Touches numériques
/ (Affichage des infos/du Télétexte)
Affichez des informations.
(Télétexte)
Affichez les informations de Télétexte.
FR
9
Google Play
Conse il
Accédez au service en ligne « Google Play ».
NETFLIX (Uniquement dans certains
pays ou certaines régions/modèle de
téléviseur)
Accédez au service en ligne « NETFLIX ».
Touches de couleur
Exécutez la fonction correspondante à ce
moment.
ACTION MENU
Affichez une liste des fonctions
contextuelles.
GUIDE/
Affichez le guide des programmes
numériques.
APPS
Accédez à de nombreux services et
applications.
BACK
Revenez à l’écran précédent.
HOME
Affichez le menu Accueil du téléviseur.
+/– (Volume)
Réglez le volume.
(Saut)
Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le
téléviseur affiche successivement la chaîne
ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou
entrée sélectionnée.
(Coupure du son)
Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rétablir le son.
AUDIO
Modifiez la langue du programme en cours
de visionnage.
//////
Reproduisez le contenu multimédia du
téléviseur et du périphérique raccordé
compatible BRAVIA Sync.
(Réglage sous-titre)
Activez ou désactivez les sous-titres
(lorsque cette fonction est disponible).
HELP
Affichez le menu Aide. Le Guide d’aide est
accessible à partir de là.
EXIT
Revenez à l’écran précédent ou quittez le
menu. Quand un service d’application
interactive est disponible, appuyez sur cette
touche pour quitter le service.
SYNC MENU
Affichez le menu BRAVIA Sync.
• Vous pouvez activer ou désactiver l’accessibilité
en appuyant et en maintenant enfoncée la
touche .
PROG +/–//
En mode TV : Sélectionnez la chaîne.
En mode Télétexte : Sélectionnez la page
su
ivante () ou précédente ().
FR
10
FR
Ȭ
Ȯ
ȭ
Ȭ
ȫ
ȭ
Ȫ
Appareil photo
numérique/
caméscope/
support de
stockage USB
Magnétoscope/
Matériel de
jeu vidéo/
Lecteur DVD/
Caméscope
IR
Blaster
Périphérique
HDMI
< 14 mm
Câble/
Antenne
Routeur
Système
audio avec
Entrée
audio
optique
Système
audio avec
périphérique
ARC/HDMI
Périphérique
HDMI
Appareil photo numérique/
caméscope/support de
stockage USB
Casque
Périphérique HDMI
Récepteur AV
Schéma de connexion
Pour plus d’informations sur les connexions, consultez le Guide d’aide en appuyant sur la touche HELP
de la télécommande.
FR
11
CENTER SPEAKER IN
10 mm
3,5 mm
1234
1 : L
2 : Vidéo
3 : Terre
4 : R
< 12 mm
< 21 mm
• Pour utiliser les haut-parleurs de votre
téléviseur en tant que haut-parleur
central, raccordez la sortie de votre
récepteur AV à l’entrée CENTER SPEAKER
IN de votre téléviseur.
• Avant de raccorder des câbles,
dé
branchez le cordon d’alimentation du
téléviseur et du récepteur AV.
• Assurez-vous que [Haut-parleurs] est
r
églé sur [Système audio] : appuyez sur
ACTION MENU, puis sélectionnez [Hautparleurs] [Système audio].
Pour prévenir tout sifflement lorsqu’aucun
r
écepteur AV n’est raccordé à CENTER
SPEAKER IN, modifiez les réglages suivants.
Appuyez sur HOME, sélectionnez
[Paramètres] [Son] puis désactivez [Mode
haut-parleur central TV].
/ VIDEO IN
• Dans le cas d’une connexion composite,
utilisez un câble d’extension analogique
(non fourni).
•
IR BLASTER*
• Utilisez votre télécommande Sony pour
contrôler votre Boîtier Externe (câble/
satellite). Raccordez le câble d’IR Blaster*
au port IR Blaster de votre téléviseur.
Placez l’autre extrémité tel qu’illustré cidessous.
• Pour configurer IR Blaster, appuyez sur
HO
ME puis sélectionnez [Paramètres]
[Entrées externes] [Régler IR Blaster].
HDMI IN 1/2/3/4
• L’interface HDMI peut transférer la vidéo
et l’audio numériques sur un seul câble.
•
• Pour profiter de contenus de haute qualité
en 4K 50p/60p, raccordez un câble HDMI
haute vitesse premium et réglez [Format
du signal HDMI] sur [Format amélioré].
Effectuez ce même réglage
in
dividuellement pour chaque terminal
HDMI raccordé. Pour plus détails sur les
formats pris en charge, reportez-vous aux
« Spécifications » dans ce manuel (page
25-27).
• H
DMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Raccordez votre système audio au
HDMI IN 3 pour acheminer l’audio de votre
t
éléviseur vers votre système audio. Un
système audio compatible avec HDMI ARC
peut envoyer des vidéos au téléviseur et
recevoir l’audio du téléviseur via le même
câble HDMI. Si votre système audio n’est
pas compatible avec HDMI ARC, un
raccordement supplémentaire à DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) est nécessaire.
FR
12
FR
Remarque
USB 1/2, USB 3
• Le raccordement d’un grand périphérique
USB peut interférer avec les autres
périphériques raccordés.
• Pour raccorder un grand périphérique
U
SB, branchez-le au port USB 1.
(Casque)
• Prend en charge une mini-prise stéréo à
3 pôles uniquement.
• Vous ne pouvez pas reproduire le son en
so
rtie du casque et des haut-parleurs du
téléviseur simultanément.
* Uniquement dans certains pays ou certaines régions/
modèle de téléviseur.
• Vous ne pouvez pas fixer les couvercles latéraux
et tant que les câbles sont connectés à la borne
latérale.
• Assurez-vous de conserver les couvercles latéraux
ns un endroit sûr pour utilisation ultérieure.
da
FR
13
Installation du téléviseur au mur
Remarque
Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de
son installation avant sa fixation au mur.
A l’attention des clients :
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier
’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez
l
pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs et installateurs Sony :
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et
examen du produit.
l’
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou
installation incorrecte.
Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur.
Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au
Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural.
• Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
• Veillez à tenir le téléviseur lorsque vous le préparez à l’installation murale.
• Veuillez insérer les protections de coin après avoir fixé le téléviseur au mur.
FR
14
FR
Remarque
Installation du téléviseur au mur à partir du carton
1 Retirez le rembourrage et fixez la vis (fournie avec le téléviseur) à l’arrière du
téléviseur.
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
FR
15
2 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur.
FR
16
FR
x 3
Installation du téléviseur au mur à partir du support de table
1 Insérez les protections de coin.
2 Retirez les couvercles du support.
3 Retirez les vis.
FR
17
4 Détachez la base du support.
ʓ
ʔ
5 Fermez le bloc central en relâchant le verrou de charnière.
FR
18
FR
Remarque
6 Fixez la vis (fournie avec le téléviseur) à l’arrière du téléviseur.
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
FR
19
7 Retirez les vis à l’arrière du téléviseur.
20
FR
FR
Remarque
Point central de l’écran
Montage
fin
Fixation
standard
SU-WL450
1 Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur qu’il peut
supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur.
Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Voir
page 25-27 (Spécifications) pour connaître le poids du téléviseur.
Unité : mm
Dimension
Dimensions d’affichage
Nom du
modèle
KD-65A9F1 44983570493148106
KD-55A9F1 228711131493148106
du
écran
centre
Longueur pour le montage
Fixation
st
andard
Montage
fin
• Les valeurs indiquées dans le tableau peuvent être légèrement différentes selon l’installation.
• Lorsque votre téléviseur est installé au mur, sa partie supérieure est légèrement inclinée vers l’avant.
FR
21
2 Fixez les éléments de l’accessoire du support de fixation mural. Vérifiez les éléments de
Remarque
Remarque
Vis (+PSW 6 x 20)
Poulie
Entretoise (60 mm)
Vis (+PSW 6 x 50)
Courroie
Poulie
Entretoise (20 mm)
Vis (+PSW 6 x 20)
Courroie
l’accessoires en vous reportant à « 1 » du Guide d’installation du support de fixation mural.
• Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
• Veillez à ranger en lieu sûr les pièces excédentaires en vue d’une utilisation future. Conservez ce manuel pour
toute référence ultérieure.
Fixation standard
Montage fin
3 Raccordez les câbles requis au téléviseur.
• Une fois le téléviseur fixé au mur, vous ne pouvez plus accéder à aucune des bornes.
FR
22
FR
4 Installez le téléviseur sur la base. Reportez-vous à « 5 » dans le Guide d’installation et à
a
b
c
d
« Installation du téléviseur au mur » dans le Mode d’emploi fourni avec le support de
fixation mural.
Nom du modèle
KD-65A9F
K
D-55A9F
Emplacements des
cr
ochets
a
Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale de votre modèle pour installer le
téléviseur au mur.
FR
23
Dépannage
Remarque
Pour les dépannages généraux tels que : écran
noir, absence de son, image figée, téléviseur ne
réagissant plus pas de réaction du téléviseur ou
perte de réseau, suivez les étapes ci-après.
1 Redémarrez votre téléviseur en appuyant sur
la touche d’alimentation de la télécommande
jusqu’à ce qu’un message s’affiche. Le
téléviseur redémarre. Si le téléviseur n’est pas
rétabli, essayez de débrancher le cordon
d’alimentation secteur du téléviseur pendant
trois minutes puis rebranchez-le.
2 Consultez le menu d’aide en appuyant sur la
touche HELP de la télécommande.
3 Raccordez votre téléviseur à Internet et
effectuez une mise à jour du logiciel. Sony
vous recommande de mettre à jour le logiciel
de votre téléviseur régulièrement. Les mises à
jour fournissent de nouvelles fonctionnalités
et améliorent les performances.
4 Allez sur le site Web d’assistance Sony
(informations fournies sur le couvercle
arrière).
Lorsque vous branchez le téléviseur, il est
possible que vous ne puissiez pas allumer le
téléviseur immédiatement même si vous
appuyez sur la touche de mise en marche de
la télécommande ou du téléviseur.
L’initialisation du système prend du temps.
A
ttendez environ une minute, puis utilisez-le
normalement.
Problèmes et solutions
Lorsque l’affichage LED clignote en rouge.
Comptez le nombre de clignotements (le temps
d’intervalle est de trois secondes).
Réinitialisez le téléviseur en débranchant le
c
ordon d’alimentation secteur pendant trois
minutes, puis allumez le téléviseur sous tension.
Si le problème persiste, déconnectez le cordon
d
’alimentation secteur et contactez votre
revendeur ou le Centre de Service Après-Vente
Sony en indiquant le nombre de clignotements la
LED d’éclairage.
Absence d’image (écran noir) et de son.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
Raccordez le téléviseur à l’alimentation secteur et
appuyez sur le bouton marche/arrêt du téléviseur
ou de la télécommande.
Impossible de syntoniser certains
programmes.
Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble.
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacez les piles.
Le touche EXT.BOX MENU de la
télécommande ne fonctionne pas.
Raccordez et configurez IR Blaster (modèles
fournis avec IR Blaster uniquement) (page 12).
Raccordez un périphérique compatible avec HDMI
CEC (sauf les modèles fournis avec IR Blaster) et
commutez sur cette entrée.
Le contrôle parental pour le mot de passe de
diffusion a été oublié.
Saisissez 9999 comme code PIN et sélectionnez
[Modifiez le code PIN].
La température augmente autour du
téléviseur.
Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la
zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous
remarquerez peut-être qu’il est chaud.
L’écran s’assombrit alors que vous regardez le
téléviseur.
Si l’image entière ou une partie de l’image
demeure immobile, la luminosité de l’écran est
progressivement réduite afin d’éviter la
rémanence d’image. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du téléviseur.
La rémanence d’image vous inquiète.
Si la même image s’affiche plusieurs fois ou
ndant une période prolongée, la rémanence
pe
d’image est possible. Pour réduire la rémanence
d’image, nous vous recommandons d’éteindre
le téléviseur normalement en appuyant sur la
touche Alimentation de la télécommande ou du
téléviseur.
• Effectuez manuellement une actualisation du
panneau uniquement lorsque la rémanence d’image
est particulièrement visible. Effectuez-la une seule
fois par an. Évitez de l’effectuer plus souvent, car elle
peut réduire la durée de vie du panneau.
• Les images comportant des horloges, logos ou
couleurs vives (y compris du blanc) causent
facilement la rémanence d’image. Évitez d’afficher
ces types d’images pendant des périodes
prolongées, car cela pourrait provoquer une
rémanence d’image.
24
FR
FR
Une ligne blanche apparaît à l’écran.
L’actualisation du panneau s’exécute
automatiquement pour réduire la rémanence
d’image après que le téléviseur a été utilisé
pendant des périodes prolongées. L’actualisation
du panneau démarre après la mise hors tension
du téléviseur et dure environ une heure. Une ligne
blanche peut s’afficher à l’écran lors de
l’actualisation du panneau. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement du téléviseur.
Le message [L'actualisation du panneau ne
s'est pas terminée…] s’affiche.
L’actualisation du panneau s’exécute
a
utomatiquement pour réduire la rémanence
d’image après que le téléviseur a été utilisé
pendant des périodes prolongées. Si le
téléviseur est mis sous tension, le cordon
d’alimentation secteur est débranché ou la
température ambiante sort de la plage de 10 ºC
à 40 ºC pendant l’actualisation du panneau, le
processus ne se termine pas et ce message
apparaît.
Si l’actualisation du panneau a démarré
automatiquement, elle redémarre lorsque vous
mettez le téléviseur hors tension avec la
télécommande.
Si l’actualisation du panneau a été lancée
manuellement, vous devez la sélectionner à
nouveau.
[Mode Large] est réglé sur [Normal], la
résolution s’affiche à 3840 × 2160p. Pour afficher
au format 4096 × 2160p, réglez le paramètre
[Mode Large] sur [Etiré 1] ou [Etiré 2].
Pour la prise en charge de 18 Gbps, réglez
[Format du signal HDMI] sur [Format amélioré].
Reportez-vous au Guide d’aide pour plus de
détails.
1*2
, 4096 × 2160p
25
FR
Audio :
En mode eARC (Enhanced Audio Return
C
hannel)*
Reportez-vous au Guide d’aide pour plus de
d
étails.
Sauf eARC mode
PCM linéaire 5,1 canaux : 32/44,1/48/88,2/96/
17
6,4/192 kHz 16/20/24 bits, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus, DTS
* eARC sera disponible une fois le logiciel mis à
jour. Allez sur le site Web d’assistance
(informations fournies sur le couvercle arrière)
pour les informations les plus récentes.
Le mode eARC est actif lorsque [Mode eARC] est
réglé sur [Auto], [Haut-parleurs] est réglé sur
[Système audio] et lorsque le système audio
compatible eARC est raccordé.
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3
uniquement)
En eARC mode*
Reportez-vous au Guide d’aide pour plus de
dé
tails.
En ARC mode
PCM linéaire deux canaux : 48 kHz 16 bits, Dolby
D
igital, Dolby Digital Plus, DTS
* eARC sera disponible une fois le logiciel mis à jour.
Allez sur le site Web d’assistance (informations
fournies sur le couvercle arrière) pour les
informations les plus récentes.
Le mode eARC est actif lorsque [Mode eARC] est
réglé sur [Auto], [Haut-parleurs] est réglé sur
[Système audio] et lorsque le système audio
compatible eARC est raccordé.
Les ports USB 1 et 2 prennent en charge la High
Speed USB (USB 2.0)
Le port USB 3 prend en charge la Super Speed
US
B (USB 3.1 Gen 1)
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/
100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce
té
léviseur.)
IR BLASTER*
Entrée de câble IR Blaster (mini-prise)
1
CENTER SPEAKER IN
Entrée du haut parleur central (bornier)
Others
Accessoires en option
Support de fixation murale : SU-WL450
Températures de fonctionnement
0 ºC – 40 ºC
Puissance, fiche produit et autres
Tension d’alimentation
110 V - 240 V CA, 50/60 Hz
Classe d’efficacité énergétique*
KD-65A9F : B
2
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.)
KD-65A9F : 65 pouces / 163,9 cm
KD-55A9F : 55 pouces / 138,8 cm
KD-65A9F : 1 449 × 832 × 320 mm
KD-55A9F : 1 228 × 709 × 320 mm
Sans support de table
KD-65A9F : 1 449 × 835 × 86 mm
KD-55A9F : 1 228 × 711 × 86 mm
Poids (approx.)
Avec support de table
KD-65A9F : 35,6 kg
KD-55A9F : 30 kg
Sans support de table
KD-65A9F : 27,2 kg
KD-55A9F : 23,8 kg
26
FR
FR
Remarque
*1Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
2
Ces informations s’appliquent à l’UE ain si qu’aux pays
*
dont la législation applicable est conforme aux
règlements de l’UE en matière d’étiquetage
énergétique.
3
Consommation électrique par an, en considérant que
*
le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365
jours. La consommation réelle dépendra du mode
d’utilisation du téléviseur.
4
La consommation en veille spécifiée est atteinte une
*
fois que le téléviseur a terminé tous les processus
internes nécessaires.
5
La consommation électrique en veille augmentera
*
lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau.
• La disponibilité des accessoires en option varie selon
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les
stocks.
• La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Remarques sur la fonction de télévision
numérique
• Toutes les fonctions relatives à la télévision
numérique () ne sont valables que
dans les pays ou les régions où sont
ffusés des signaux numériques terrestres
di
DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 H.264/MPEG-4
AVC). Vérifiez auprès de votre revendeur si
vous pouvez capter un signal DVB-T/DVBT2 là où vous vivez.
• Ce téléviseur est conforme aux
pécifications DVB-T/DVB-T2, mais sa
s
compatibilité avec les émissions
numériques terrestres DVB-T/DVB-T2
futures n’est pas garantie.
• Il est possible que certaines fonctions de
élévision numérique ne soient pas
t
disponibles dans tous les pays/régions.
Informations sur les marques
commerciales
• Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby
boratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby
La
Vision et le symbole double-D sont des
marques de Dolby Laboratories.
•« BRAVIA », et BRAVIA Sync sont
des marques commerciales ou marques
ées de Sony Corporation.
dépos
• Gracenote, le logo et le graphisme
acenote ainsi que le logo « Powered by
Gr
Gracenote » sont des marques
commerciales ou des marques déposées
de Gracenote, Inc. aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd
oftware AS. All rights reserved.
S
• Google, Android TV, Google Play,
hromecast built-in, YouTube et les autres
C
marques et logos associés sont des
marques de Google LLC.
s
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Sony Corporation est
couverte par une licence. Les autres
marques commerciales et noms de marque
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
.
Inc
FR
27
• TUXERA est une marque déposée de
Résolution actuelle :
3 840 x 2 160 pixels
Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est
e marque déposée de USB
un
Implementers Forum, Inc.
• Toutes les autres marques commerciales
partiennent à leurs propriétaires
ap
respectifs.
FR
28
Содержание
Примечание
Сведения по безопасности . . . . . . . . . . . . . 3
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали этот телевизор Sony.
Перед первым включением телевизора внимательно
ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и
сохраните ее для консультаций в будущем.
• Перед началом работы с телевизором прочитайте раздел
“Сведения по безопасности” (стр. 3).
• Инструкции “Установка телевизора на стену” содержатся в
данном руководстве по эксплуатации телевизора.
• Рисунки и изображения, используемые в документе
“Руководство по установке” и в настоящем руководстве,
представлены только для справки и могут отличаться от
фактического изделия.
Крепление настольной подставки к
телевизору
См. руководство по установке, расположенное сверху
упаковки.
Справка
Сведения о поиске неисправностей и другие полезные
сведения можно просмотреть непосредственно на
телевизоре. Нажмите HELP на пульте дистанционного
управления для отображения списка тем или поиска по
ключевым словам.
Справочное руководство (Инструкция)
Для получения дополнительной информации выберите
[Справочное руководство] в меню справки телевизора.
Также доступ к справочному руководству можно получить
с помощью ПК или смартфона (информация на задней
стороне обложки).
RU
2
Расположение идентифицирующей
этикетки
Наклейки с номером модели и потребляемой мощностью
расположены на задней панели телевизора. Они находятся
под крышкой подставки .
RU
A
Винт (M6)
Кронштейн для настенной
установки
8 мм - 12 мм
Задняя крышка телевизора
Сведения по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупреждение
В случае замены батарейки ненадлежащей батарейкой
возможен взрыв.
Запрещено подвергать батарейки чрезмерному нагреву,
н
апример, вследствие воздействия солнечных лучей, огня и
т. п., либо размещать их в условиях слишком низкого
атмосферного давления, что может привести к взрыву либо
утечке легковоспламеняющейся жидкости или газа.
Риски, связанные с неустойчивым
положением
Телевизор может упасть и стать причиной серьезных травм и
даже смерти.
Никогда не устанавливайте телевизор на неустойчивой
поверхности. Телевизор может упасть и стать причиной
серьезных травм и даже смерти. Во избежание различных
травм, в особенности для детей, необходимо соблюдать
следующие меры предосторожности:
• Используйте стойки или подставки, рекомендованные
п
роизводит елем телевизора.
• Используйте только такую мебель, котор ая может надежно
поддерживать устройство.
• Убедитесь, что телевизор не выступает за края опорной
меб
ели.
• Не устанавливайте устройство на высокой мебели
(например, на стенных или книжных шкафах) без
надлежащего крепления мебели и телевизора к
подходящей опорной конструкции.
• Перед установкой телевизора на поддерживающую мебель
у
бедитесь, что на ней нет предметов из ткани или других
подобных материалов.
• Разъясните детям, что влезать на мебель, чтобы добраться
до телевизора или его элементов управления, опасно.
Если телевизор установлен и его требуется переместить,
не
обходимо учест ь указанные выше факторы.
Установка/подключение
Требуется существенный опыт при установке телевизора на
настольную подставку.
См. Руководство по установке, прилагаемое к телевизору,
для
установки подставки.
Компания Sony не несет ответственности за любые поломки
ли травмы, вызванные неправильным обращением с
и
изделием или его неправильной установкой.
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку
и эксплуатацию телевизора в соответствии с
нижеследующими указаниями.
Устройство, подключенное одновременно к защитному
заземлению здания (непосредственно к электросети или при
помощи другого устройства, подключенного к защитному
заземлению) и к распределительной сети телевизора при
помощи коаксиального кабеля, при некоторых
обстоятельствах может быть по двержено опасности
возгорания. Вследствие этого подключение к
распределительной сети телевизора должно осуществляться
при помощи электрически изолированного устройства в
рамках определенного диапазона частот (гальванический
разъединитель, см. EN 60728-11).
Установка
• Сдвиньте и удерживайте фиксатор петли, как показано на
рисунке, а затем потяните центральный блок до щелчка.
В противном случае телевизор может упасть, что может
привести к травме или повреждению телевизора.
• Телевизор следует устанавливать вблизи легкодоступной
э
лектророзетки переменного тока.
• Во избежание опрокидывания устройства, получения
травмы или повреж дения имуществ а установите телевизор
на устойчивую ровную поверхность.
• Установите телевизор в таком месте, где его нельзя задеть
или о
прокинуть.
• Устанавливайте телевизор таким образом, чтобы нижняя
часть телевизора не выходила за пределы подставки
телевизора (не при лагается). Если нижняя часть вы ходит за
пределы подставки телевизора, телевизор может
перевернуться и упасть, что может привести к травме или
повреждению телевизора.
• В це лях безопасности прикреп ляйте централ ьные крышки к
задней панели телевизора, когда телевизор находится на
подставке.
• Настенная установка телевизора должна выполняться
только квалифицированными специалистами сервисной
службы.
• По соображениям безопасности настоятельно
рек
омендуется использовать аксессуары Sony, в том числе:
Кронш тейн для настенно й установки SU-WL450
• Обязательно используйте винты, прилагаемые к
кронштейну для настенной установки, когда будете
прикреплять кронштейн для настенной установки к
телевизору. При присоединении Кронштейн для настенной
установки к телевизору используйте только винты,
входящие в комплек т кронштейна для настенной устано вки.
Конструкция поставляемых в комплекте винтов показана на
иллюстрации, где размеры указаны от поверхности
Кронштейн для настенной установк и.
Использование винтов, отличных от входящих в комплект
п
оставки, может привести к повреждению телевизора или
вызвать его падение и т. д..
RU
3
Перемещение
Винт M6 (не входит в комплект)
Кабель
(не входит в
комплект)
Винт (не входит в
комплект)
8 мм - 12 мм
30 см
10 см
10 см
10 см
Обеспечьте вокруг телевизора расстояние
не меньше указанного.
30 см
10 см
10 см
Обеспечьте во круг телевизора расстояни е не меньше
указанного.
1 см
Стена
• Перед перемещением телевизора отсоедините от него все
кабели.
• Для переноски телевизора больших размеров требуются
два или три человека.
• При переноске телевизора вручную держите его, как
показано ниже. Не прикладывайте усилия к панели и рамке
экрана.
• При установке телевизора не
к
ладите его экраном вниз.
• При перевозке берегите
т
елевизор от ударов и сильной
вибрации.
• Если необходимо доставить телевизор в ремонтную
мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в
картонную коробку и упаковочный материал, в которых он
поставлялся изначально.
Предотвращение опрокидывания
(кроме моделей, которые поставляются с
комплектом поддерживающих ремней)
1
Отверните центральные винты.
2 Закрепите телевизор на подставке для телевизора.
Вентиляция
• Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не
вставляйте в них никакие предметы.
• Оставляйте свободн ое пространство вокруг телевизора, как
п
оказано на рисунке н иже.
• Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха
настоятельно рекомендуется использовать специальный
кронштейн для настенной установки производства
компании Sony.
Настенная установка
4
RU
Установка на подставке
• Для обеспечения надлежащей вентиляции и
предотвращения скопления грязи и пыли:
Н
е кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте
телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом
наперед или набок.
Не у станавливайте телевизор на полке, ковре, кро вати
или в шкафу.
Н
е накрывайте телевизор тканью, например,
занавесками, а также газетами и т. п.
RU
Примечание
Циркуляция воз духа нарушена.
Стена
Стена
Не устанавливайте телевизор так, как п оказано на
рисунке ниже.
Кабель питания переменного тока
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травм обращайтес ь со
шнуром питания переменного тока и электророзеткой в
соответствии с нижеследующими указаниями:
• Форма вилки кабеля питания, которая поставляется вместе
с
телевизором, зависит от региона. Подключите
прилагаемый кабель питания переменного тока с
соответствующей вилкой к электрической розетке.
• Используйте только прилагаемый кабель питания
п
еременного тока Sony (не от других производителей).
• Вставляйте вилку в электророзетку переменного тока до
конца.
• Используйте для питания телевизора только сеть
переменного тока напряжением 110 В - 240 В.
• Выполняя кабельные соединения между оборудованием, в
ц
елях безопасности выньте шнур питания переменного
тока из электророзетки и будьте осторожны, чтобы не
запнуться о кабели.
• Перед выполнением каких-либо работ с телевизором, или
его переноской, отсоедините шнур питания переменного
тока от электро розетки переменного тока.
• Шнур питания переменного тока не должен находиться
ря
дом с источниками тепла.
• Регулярно чистите вилку шнура питания переменного тока,
предварительно вынимая ее из розетки. Если на вилке
имеется пыль, в которой скапливается влага, это может
привести к повреждению изоляции и, как следствие, к
возгоранию.
• Не используйте прилагаемый кабель питания переменного
тока с другим оборудованием.
• Не пережимайте, не перегибайте и не перекручивайте
шнур питания переменного тока, прилагая излишние
усилия. В противном случае могут оголиться или
переломиться внутренние жилы кабеля.
• Не изменяйте конструкцию шнура питания переменного
тока.
• Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на
ш
нур питания переменного тока.
• Вынимая шнур питания переменного тока из
электророзетки, не тяните за сам шнур.
• Не подключайте слишком много приборов к одной
электророзетке переменного тока.
• Не пользуйтесь электророзеткой переменного тока с
пло
хими контактами.
Запрещенные типы установки
Во избежание возгорания, поражения электрическим током,
повреждения телевизора и/или травм не устанавлив айте/не
эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и
ситуациях, которые перечислены ниже.
Местоположения:
• На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами),
на берегу моря, на корабле или другом судне, в
автомобиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом
положении; вблизи воды, или там, где возможно
воздействие на него дождя, влаги или дыма.
Среды:
• В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях;
в местах, где могут быть насекомые; в таких местах, в
которых телевизор может быть подвержен механической
вибрации; вблизи о гнеопасных объектов (свечей и др.). На
телевизор не должны попадать какие-либо капли или
брызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие
жидкости, например вазу с цветами.
Ситуации:
• Использование изделия, когда мокрые руки; снят корпус
или установлены дополнительные аксессуары, не
рекомендованные изготовителем. Во время грозы
отключайте телевизор от электророзетки переменного тока
и антенны.
• Устанавливать телевизор так, чтобы он
выда
вался в открытое пространство.
Иначе возможны травмы или
повреждения оборудования от удара о
телевизор.
• Устанавливать телевизор во влажных
или пы
льных помещениях или в
помещениях с масляным дымом или
паром (неподалеку от кухонных
столов или увлажнителей воздуха).
Иначе может произойти возгорание,
удар электрическим током или деформация.
• Устанавливать телевизор там, где возможно сильное
по
вышение температуры, например под прямыми
солнечными лучами, рядом с отопительными приборами
или обогревателями. В таких условиях телевизор может
перегреться, что приведет к деформации корпуса и/или
повреждению телевизора.
• При установке в раздевалке бассейна
орячего источника
или г
присутствующие в воздухе сера и т. п.
могут вызвать повреждения
телевизора.
• Для обеспечения наилучшего качества изображения не
по
двергайте экран воздействию прямого освещения или
солнечного света.
• Телевизор не рекомендуется переносить из холодного
п
омещения в теплое. Резкие изменения температуры в
помещении могут вызвать конденсацию влаги. Это может
привести к снижению качества изображения телевизора и/
или искажению цветов. В этом случае дождитесь полного
испарения влаги, прежде чем включать телевизор.
Осколки:
• Не бросайте никакие предметы в телевизор. От удара
экранное стекло может разбиться и нанести серьезную
травму.
• Если на поверхности телевизора образовались трещины,
п
еред тем как при коснуться к нему, выньте вилку шнура
питания переменного тока из электророзетки. В противном
случае это может привести к уда ру электрическим током.
RU
5
Если телевизор не используется
• Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в
течение нескольких дней, по соображениям безопасности и
энергосбережения его следует отключить от электросети
переменного тока.
• Так как телевизор не от ключается от электросети
переменного тока при выключении кнопкой, для его
полного отключения от электросети выньте вилку шнура
питания из электророзетки переменного тока.
• Некоторые телевизоры оснащены функциями, для
к
орректной работы которых требуется оставлять телевизор
в режиме ожидания.
Меры предосторожности в отношении
детей
• Не позволяйте детям взбираться на телевизор.
• Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтобы они
не могли случайно проглотить их.
Если имеют место следующие
неисправности...
Немедленно вы ключите телевизор и выньте вилку шнура
питания переменного тока из электророзетки в следующих
случаях.
Обратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для
того, чтобы квалифицированные специалисты сервисной
службы выполнили проверку телевизора.
• Телевизор получил повреждения в результате падения,
удара или попадания брошенным в него предметом.
• Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала
ж
идкость или какой-либо предмет.
О температуре телевизора
При длительном использовании телевизора поверхности
панели нагреваются. Они становятся горячими на ощупь.
Меры предосторожности
Просмотр телевизора
• Смотрите телевизор при достаточном освещении;
просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно
продолжительного времени утомляет глаза.
• При пользовании наушниками не устанавливайте слишком
бо
льшую громкость, чтобы не повредить слух.
OLED-экран
• OLED-экран изготовлен по прецизионной технологии,
99,99 % или более пикселей рабочие, тем не менее на OLEDэкране могут быть черные точки или яркие световые пятна
(белые, красные, синие или зеленые). Это конструктивная
особенность OLED-экрана, которая не является
неисправностью.
• Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не
с
тавьте на телевизор какие-либо предметы. Изображение
может быть неравномерным или даже возможно
повреждение OLED-экрана.
• Во время работы телевизора экран и корпус нагреваются.
Э
то не является признаком неисправности.
• При утилизации телевизора обязательно соблюдайте
местные законы и нормы.
Уход за поверхностью экрана, корпусом
телевизора и их чистка
Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания
отсоедините кабель от сети.
Для обеспечения со хранности конструкционных материалов
и по
крытия экрана телевизора соблюдайте следующие меры
предосторожности.
• Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса
телевизора осторожно протирайте его мягкой ткань. Если
пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой
тканью, слегка смоченной в слабом растворе мягкого
моющего средства.
• Никогда не разбрызгивайте воду или
мо
ющее средство прямо на телевизор.
Скопление жидкости внизу экрана или
на наружных поверхностях и
проникновение внутрь телевизора
может привести к выходу телевизора из
строя.
• Ни в коем случае не используйте никакие абразивные
ма
териалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие
порошки и такие летучие растворители, как спирт, бензин,
разбавитель или инсектициды. Применение этих веществ
или длительный контакт с изделиями из резины/винила
могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана.
• Не прикасайтесь к телевизору, если на руках имеются
ка
кие-либо химические вещества, например крем для рук
или солнцезащитный крем.
• Для обеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется
п
ериодически прочищать вентиляционные отверстия с
помощью пылесоса.
• При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его
положение медленно и осторожно во избежа ние
соскальзывания телевизора с подставки.
Дополнительные устройства
Держите дополнительные компоненты или оборудование,
излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от
телевизора. В противном случае может иметь место
искажение изображения и/или звука.
Беспроводная функция устройства
• Не используйте устройство вблизи медицинского
оборудования (электронных стимуляторов сердца и т. д.),
поскольку это может привести к неи справности последнего.
• Несмотря на то, что данное устройство передает/получает
з
ашифрованные сигналы, остерегайтесь
несанкционированного перехвата сигнала. Мы не нес ем
ответственности за любую проблему такого рода.
Предупреждение относительно
использования пульта ДУ
• Вставляя батарейки, соблюдайте полярн ость.
• Не используйте одновременно батарейки различных типов
или старые и новые батарейки.
• При утилизации батареек всегда соблюдай те правила
охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила
утилизации бата реек могут быть регламентированы.
Просьба обращ аться по этому поводу в местные органы
власти.
• Бережно обращайтесь с пультом ДУ. Не бросайте его, не
с
тановитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей.
• Не оставляйте пульт ДУ вблизи источников тепла или в
мес
те, подверженном прямому воздействию солнечных
лучей, или во влажном помещении.
RU
6
RU
Защита экрана телевизора
(OLED-телевизор)
Меры предосторожности для защиты
экрана от повреждений
Эффект остаточного изображения
Из-за свойств используемых материалов в OLED-телевизорах
возникает эффект остаточного изображения (пят на на
экране). Эффект остаточного изображения может возникать,
если изображения отображаются в одном и том же месте
повторно или на протяжении длительного времени. Это не
является неисправностью телевизора. Не допускайте
отображения изображений, способных вызвать эффект
остаточного изображения.
Ниже приведены примеры изображений,
способных вызвать эффект остаточного
изображения:
• Содержимое с черными полосами вверху и внизу и/или
слева и справа на экране. (например, форматы экрана
Letterboxed, 4:3 при стандартном разрешении)
• Неподвижные изображения, например фотографии.
• Видеоигры, в которых могут быть неподвижное
с
одержимое в некоторых местах экрана.
• Экранные меню, телепрограммы, логотипы каналов и т. п.
• Неподвижное содержимое в приложениях.
• Экранные тикеры, например в новостях и заголовках.
Для снижения риска возникновения эффекта
остаточного изображения:
• Sony рекомендует выключать телевизор обычным образом,
нажав кнопку питания на пульте дистанционного
управления или на телевизоре.
• Выключите OSD (отображен ие выполняемых функций на
экране), нажав кнопку / а также выключите меню на
подключенном оборудовании. Подробнее см. в
р
уководствах по эксплуатации подключенного
оборудования.
• Старайтесь не отображать неподвижные изображения с
яркими цветами (включая белый), часы или логотипы в
любом месте экрана.
• Установите настройки изображения исходя из условий
о
кружающей среды. Для домашнего просмотра, а также
для просмотра содержимого с отображением логотипов
станций и т. п. рекомендуется стандартное изображение.
В телевизоре преду смотрены следующие функции для
ум
еньшения/предотвращения эффекта остаточного
изображения.
Обновление панели
Обновление панели выполняется автоматически с целью
корректировки однородности экрана телевизора после
длительного использования. Обновление панели можно
также выполнить вручную; этот вариант следует
использовать только при появлении заметных признаков
эффекта остаточного изображения или при появлении
сообщения: [Обновление панели не завершено…]
Осторожно:
• Функция Обновление па нели может оказать влияние на
панель. Рекомендуется выполнять Обновление панели
один раз в год, не чаще, поскольку это влияет на срок
службы панели.
• Обновление панели занимает примерно час.
• При выполнении функции Обновление панели на экране
мо
жет появляться белая полоса, это не является признаком
неисправности телевизора.
• Обновление панели работает только при температурах от
10 ºC до 40 ºC.
Попиксельное смещение
Автоматическое смещение изображения на экране для
предотвращения эффекта остаточного изображения.
Прочие функции
Яркость экрана уменьшается автоматически при
отображении фотографий, часов, ярких цветов или
логотипов и т. п.
RU
7
Детали и элементы управления
ȫȬȪ
Элементы управления и индикаторы
(питание) / + / –
Если телевизор выключен,
Нажмите д
ля включения питания.
Если телевизор включен,
Для выключения нажмите и удерживайте
кн
опку .
Нажимайте ,
чтобы изменить функцию.
Затем нажмите кнопку + или – для
следующих действий:
Индикатор подсветки загорается или
мигает в соответствии с состоянием
телевизора.
Для получения дополнительной
и
нформации см. справочное
руководство.
Встроенный микрофон*2*
3
Используйте встроенный микрофон,
допускающий управление без рук, для
голосового поиска. Чтобы включить
встроенный микрофон, нажмите HOME,
затем выберите [Настройки] [Google].
Индикатор встроенного микрофона
Индикатор встроенного микрофона
загорается желтым, если включен
встроенный микрофон. Индикатор
встроенного микрофона можно
отключить.*
*1 Не следует размещать какие-либо предметы
около датчика.
1
/
*2 Встроенный микрофон будет доступен после
обновления программного обеспечения. Для
получения новейшей информации посетите вебсайт поддержки Sony (информация приведена на
задней крышке).
Для использования голосового поиска требуется
подключение к сети Интернет.
Функция голосового поиска с помощью
встроенного микрофона доступна только в
определенных регионах/странах и на
определенных языках.
Энергопотребление в режиме ожидания
повышается, так как встроенный микрофон
всегда выполняет прослушивание, когда
включена функция голосового поиска с
использованием встроенного микрофона.
*3 Для получения дополнительной информации см.
интерактивное справочное руководство (стр. 2).
3
RU
8
RU
MIC
(Микрофон)
Используйте голосовой поиск*.
(Например, для поиска различного
содержимого с помощью голоса.)
EXT.BOX MENU
Отображение меню подключенной
внешней приставки (кабельная/
спутниковая приставка).
• Для моделей с прилагаемым IR
Blaster подключите и настройте IR
Blaster (стр. 12).
• Для некоторых устройств,
совместимых с HDMI CEC,
поддерживается отображение
меню внешней приставки в
случае, если устройство IR Blaster
не прилагается/не подключено.
Переключение на канал
телевизора или входной сигнал и
отображение панели меню
телевизора.
* Для использования голосового поиска требуется
подключение к сети Интернет.
Использование пульта дистанционного управления
Описание частей пульта ДУ
Форма, положение, наличие и функция кнопок пульта дистанционного управления зависят от
региона/страны/модели телевизора.
/ (Выбор источника входного
сигнала/удержание текста)
В режиме телевизора: служит для
отображения и выбора источника
входного сигнала.
В режиме телетекста: отображение
те
кущей страницы.
(Режим ожидания телевизора)
Включение или выключение телевизора
(режим ожидания).
DIGITAL/ANALOG
Переключение между цифровым и
аналоговым режимами.
Цифровые кнопки
/ (Информация/Вывод скрытого
текста)
Отображение информации.
(Текст)
Отображение текстовой информации.
RU
9
Google Play
Совет
Доступ к интерактивной службе “Google
Play”.
NETFLIX (только для определенного
региона/страны/модели
телевизора)
Доступ к интерактивной службе “NETFLIX”.
Цветные кнопки
Выполнение соответствующей функции в
момент нажатия.
ACTION MENU
Отображение списка контекстных
функций.
GUIDE/
Отображение цифрового телегида.
APPS
Доступ к разным службам и
приложениям.
BACK
Возврат к предыдущему экрану.
HOME
Отображение меню “Дом” телевизора.
+/– (Громкость)
Регулировка громкости.
(Переход)
Переход вперед и назад между двумя
каналами или входами. Телевизор
переключается между текущим каналом
или входом и последним выбранным
каналом или входом.
(Отключение звука)
Отключение звука. При повторном
нажатии звук включается.
AUDIO
Изменение языка просматриваемой в
данный момент программы.
//////
Можно управлять мультимедиасодержимым на телевизоре и
подключенном совместимом с BRAVIA
Sync устройстве.
(Установка субтитров)
Включение или выключение субтитров
(если эта функция доступна).
HELP
Отображение меню справки. Со
справочным руководством можно
ознакомиться здесь.
EXIT
Возврат к предыдущему экрану или
выход из меню. Если доступна служба
интерактивного приложения, нажмите
эту кнопку, чтобы выйти из службы.
SYNC MENU
Отображение меню BRAVIA Sync.
• Можно включить и выключить звук, нажав и
удерживая .
PROG +/–//
В режиме телевизора: выбор канала.
В режиме телетекста: выбор следующей
() ил
и предыдущей () страницы.
RU
10
RU
Схема подключения
Ȭ
Ȯ
ȭ
Ȭ
ȫ
ȭ
Ȫ
Цифровая
фотокамера/
видеокамера/
USBнакопитель
Видеомагнитофон/
оборудование для
видеоигр/DVDпроигрыват ель/
видеокамера
IR Blaster
Устройство
HDMI
< 14 мм
Кабель/
антенна
Маршрутизатор
Аудиосистема
с оптическим
аудиовходом
Акустическая
система с
устройством
ARC/HDMI
Устройство
HDMI
Цифровая фотокамера/
видеокамера/
USB-накопитель
Наушники
Устройство
HDMI
AV-ресивер
Для получения дополнительной информации о подключениях см. справочное руководство,
нажав на пульте дистанционного управления кнопку HELP.
RU
11
CENTER SPEAKER IN
10 мм
3,5 мм
1234
1: Левый
2: Видео
3: Земля
4: Правый
< 12 мм
< 21 мм
• Для использования телевизионных
динамиков в качестве центрального
динамика подключите выход AVресивера к разъему CENTER SPEAKER IN
на телевизоре.
• Перед подключением кабелей
о
тключите телевизор и AV-ресивер от
сети.
• Убедитесь, что для параметра
[Д
инамик] установлено значение
[Аудиосистема]: нажмите ACTION MENU, затем выберите [Динамик]
[Аудиосистема].
Для предотвращения шипящих шумов,
к
огда отсутствует подключение CENTER
SPEAKER IN и AV-ресивера, измените
следующую настройку. Нажмите HOME,
выберите [Настройки] [Звук], затем
отключите [Режим центрального
динамика ТВ].
/ VIDEO IN
• Для композитного подключения
используйте аналоговый кабельудлинитель (не входит в комплект).
•
IR BLASTER*
• Используйте пульт дистанционного
управления Sony для управления
внешней приставкой (кабельная/
спутниковая приставка). Подключите
кабель IR Blaster* к порту IR Blaster
телевизора. Расположите другой
конец, как показано на рисунке ниже.
• Чтобы настроить IR Blaster, нажмите
HO
ME и выберите [Настройки]
[Внешние входы] [Настройка IR
Blaster].
HDMI IN 1/2/3/4
• Интерфейс HDMI может осуществлять
передачу цифрового видео- и
аудиосигнала по одному кабелю.
•
• Для просмотра содержимого высокого
качества 4K 50p/60p подключите
кабель Premium High Speed HDMI и
установите для параметра [Формат
сигнала HDMI] значение [Расширенный
формат].
Выполняйте эту настройку отдельно
дл
я каждого подключенного разъема
HDMI IN. Для получения
дополнительной информации о
поддерживаемых форматах см.
“Технические характеристики“ в
данном руководстве (стр. 25-27).
RU
12
RU
Примечание
• HDMI IN 3 ARC (Реверсивный звуковой
канал)
Подключите аудиосистему к HDMI IN 3
для
перенаправления аудиосигнала
телевизора на аудиосистему.
Аудиосистема с поддержкой HDMI ARC
может отправлять видеосигнал на
телевизор и получать с телевизора
аудиосигнал при помощи одного
кабеля HDMI. Если ваша аудиосистема
не поддерживает HDMI ARC,
необходимо установить
дополнительное подключение к
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
USB 1/2, USB 3
• Подключение крупного устройства USB
может привести к помехам для других
подключенных устройств,
расположенных рядом с ним.
• При подключении крупного устройства
USB
подключайте его к порту USB 1.
(Hаушники)
• Поддержка только 3-полюсного
стереомини-штекера.
• Не удастся вывести звук одновременно
из
наушников и динамиков телевизора.
* Только в определенных регионах/странах/
моделях телевизора.
• Запрещается прикреплять боковые крышки и
при подключенных к боковой клемме
проводах.
• Храните боковые крышки в безопасном месте для
спользования в дальнейшем.
и
RU
13
Установка телевизора на стену
Примечание
В данном руководстве по эксплуатации телевизора представлены только шаги по
подготовке к установке телевизора перед монтажом на стену.
К сведению покупателей:
Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony
стоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или
на
лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
К сведению дилеров и подрядчиков Sony:
Уделяйте повышенное внимание безопасности во время установки, периодического
луживания и осмотра данного изделия.
обс
Для правильной установки данного изделия необходим достаточный опыт, в особенности при
определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Обязательно привлеките для
установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго
соблюдайте технику безопасности при выполнении работ по установке. Компания Sony не несет
ответственности за любые поломки или травмы, вызванные неправильным обращением с изделием
или его неправильной установкой.
Используйте кронштейн для настенной установки SU-WL450 (не входит в комплект) для
становки телевизора на стену.
у
При установке кронштейна для настенной установки см. также инструкцию по эксплуатации и
руководство по установке, прилагаемые к кронштейну для настенной установки.
• Храните извлеченные винты в надежном недоступном для детей месте.
• Обязательно придерживайте телевизор при подготовке его к установке на стену.
• Снимите угловые защитные накладки после установки телевизора на стену.
14
RU
RU
Примечание
Установка телевизора на стену из коробки
1 Снимите крышку и прикрепите (входит в комплект телевизора) к задней панели
телевизора.
• При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Н·м
{15 кгс·см}.
RU
15
2 Извлеките винты из задней панели телевизора.
RU
16
RU
x 3
Установка телевизора на стену с настольной подставки
1 Вставьте угловые защитные накладки.
2 Отверните центральные винты.
3 Выверните винты.
RU
17
4 Снимите основание подставки.
ʓ
ʔ
5 Закройте центральный блок, отпустив фиксатор петли.
RU
18
RU
Примечание
6 Прикрепите (прилагается к телевизору) к задней панели телевизора.
• При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Н·м
{15 кгс·см}.
19
RU
7 Извлеките винты из задней панели телевизора.
20
RU
RU
Примечание
Центральная точка экрана
Узкое
крепление
Стандартное
крепление
SU-WL450
1 Убедитесь, что на стене имеется достаточно места для телевизора и она достаточно
прочная, чтобы выдержать вес по крайней мере в четыре раза превышающий вес
устанавливаемого телевизора.
См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. Вес телевизора см. на
стр. 25-27 (Технические характеристики).
Основной блок: мм
Положение
Размеры экрана
Название
модели
KD-65A9F144983570493148106
KD-55A9F1228711131493148106
нтра
це
экрана
Длина для установки
Стандартное
крепление
крепление
Узкое
• Рисунки в таблице могут немного отличаться в зависимости от установки.
• Если телевизор крепится на стене, верхняя его часть слегка выступает вперед.
RU
21
2 Прикрепите детали крепления кронштейна для настенной установки. Для
Примечание
Примечание
Винт (+PSW 6 x 20)
Шкив
Прокладка (60 мм)
Винт (+PSW 6 x 50)
Лента
Шкив
Прокладка (20 мм)
Винт (+PSW 6 x 20)
Лента
получения информации о деталях крепления см. пункт “1” руководства по установке
кронштейна для настенной установки.
• При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный приблизительно 1,5 Н·м
{15 кгс·см}.
• Храните неиспользованные детали в надежном месте, чтобы в будущем их можно было использовать.
Сохраните это руководство для обращения к нему в дальнейшем.
Стандартное крепление
Узкое крепление
3 Подключите необходимые кабели к телевизору.
• После установки на стену доступ к разъемам телевизора будет заблокирован.
RU
22
RU
4 Установите телевизор на основание. См. раздел “5” в руководстве по установке и
a
b
c
d
раздел “Установка телевизора на стену” в инструкции по эксплуатации,
прилагаемым к кронштейну для настенной установки.
Название моделиПоложение скоб
KD-65A9F
K
D-55A9F
a
При креплении телевизора на стене, см. входящие в комплект кронштейна для настенной установки
инструкции, относящиеся к данной модели.
RU
23
Поиск неисправностей
Основные способы поиска и устранения
неисправностей для следующих проблем:
пустой экран, отсутствие звука, замерзший
кадр, отсутствие реакции телевизора при
нажатии кнопок, потеря сети. При
возникновении данных проблем выполните
следующие действия.
1 Перезапустите телевизор, нажимая кнопку
питания на пульте дистанционного
управления, пока не отобразится
сообщение. Телевизор перезапустится.
Если не удается возобновить работу
телевизора, попробуйте отсоединить
кабель питания переменного тока от
телевизора на три минуты, затем снова
подключите его.
2 См. меню справки, нажав на пульте
дистанционного управления кнопку HELP.
3 Подключите телевизор к Интернету и
выполните обновление программного
обеспечения. Компания Sony рекомендует
своевременно обновлять программное
обеспечение телевизора. Благодаря
обновлению программного обеспечения
улучшаются рабочие характеристики
телевизора, а также доступны новые
функции.
4 Посетите веб-сайт поддержки Sony
(информация на задней крышке).
При включении телевизор может
некоторое время не включаться — даже
при нажатии кнопки питания на пульте
дистанционного управления или самом
телевизоре.
Для инициализации системы требуется
н
екоторое время. Подождите примерно
одну минуту, затем повторите попытку.
Поиск и устранение неисправностей
Если светодиодная подсветка мигает
красным цветом.
Подсчитайте, сколько раз она мигает
(с интервалом в три секунды).
Перезагрузите телевизор, отсоединив кабель
п
итания переменного тока на три минуты,
затем включите телевизор.
Если проблему не удалось устранить,
отс
оедините кабель питания переменного
тока и обратитесь к дилеру или в сервисный
центр Sony, указав число миганий
светодиодной подсветки.
Нет ни изображения (темный экран), ни
звука.
Проверьте подключение антенны или кабеля.
Подключите телевизор к электросети и
нажмите кнопку питания на телевизоре или
пульте дистанционного управления.
Некоторые каналы не настраиваются.
Проверьте подключение антенны или кабеля.
Не работает пульт ДУ.
Замените батарейки.
Кнопка EXT.BOX MENU на пульте
дистанционного управления не работает.
Подключите и настройте IR Blaster (только для
моделей с прилагаемым IR Blaster) (стр. 12).
Подключите устройство, совместимое с HDMI
CEC (кроме моделей с прилагаемым IR Blaster)
и переключитесь на этот входной сигнал.
Забыли пароль для функции “Замок от
детей”.
Введите 9999 в качестве PIN-кода и выберите
[Смена PIN кода].
Поверхности телевизора нагреваются.
При длительном использовании телевизора
его поверхности нагреваются. Они становятся
горячими на ощупь.
Экран темнеет во время просмотра
телевизора.
Если все изображение или его часть
неподвижны, яркость экрана постепенно
снижается, чтобы предотвратить эффект
остаточного изображения. Это не является
неисправностью телевизора.
24
RU
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.