Sony KD-49XF9005 Users guide [he, hr]

4-733-119-31(3)
Television
Tea tm ik
Trumpasis vadovas
Referentni vodič
Referenčni priročnik
Referentni vodič
EE
LV
LT
HR
SI
SR
KD-75XF90xx / 65XF90xx / 55XF90xx / 49XF90xx
Sisukord
TÄHTIS TEADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ohutusteave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ettevaatusabinõud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Osad ja juhtnupud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Juhtnupud ja näidikud . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kaugjuhtimispuldi kasutamine. . . . . . . . . 8
Kaugjuhtimispuldi osade kirjeldus . . . . . . . .8
Ühendusskeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Teleri paigaldamine seinale . . . . . . . . . . 12
Valikulise Seinale paigaldamise kinnituse
kasutamine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ainult KD-75XF90xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tõrkeotsing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tõrked ja lahendused. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Internetiühendus ja andmeturve
Seade loob internetiühenduse algseadistuse käigus ning samuti hiljem koduekraani konfigureerimisel. Nimetatud internetiühenduste ja edaspidiste puhul kasutatakse teie IP-aadressi. Kui te ei soovi oma IP-aadressi kasutada, ärge traadita ühenduse funktsiooni seadistage ning internetikaablit ühendage. Internetiühenduse ja privaatsuse kohta näidatakse täiendavat teavet seadistuskuvadel.
Sissejuhatus
Täname, et valisite selle Sony toote. Enne teleri kasutamist lugege palun põhjalikult seda kasutusjuhendit ja jätke see tulevikus vaatamiseks alles.
Märkused
• Enne teleri kasutamist lugege läbi „Ohutusteave” (lk 3).
• Seadistusjuhendis ja selles kasutusjuhendis olevad pildid ja joonised on vaid viiteks ning toode võib neil kujutatust erineda.
• Mudeli nimes olevale „xx”-ile vastab disaini, värvi või TV standardiga seotud number.
Telerile lauapealse aluse kinnitamine.
Järgige pehmenduse peal paiknevat seadistusjuhendit.
Spikker
Tõrkeotsingu ja muud kasulikku lisateavet saate leida otse oma telerist. Vajutage teemadeloendi kuvamiseks või märksõna abil otsimiseks kaugjuhtimispuldil nuppu HELP.
Spikker (juhend)
Lisateabe saamiseks valige teleri spikrimenüüst [Spikker]. Samuti saate Spikrit vaadata oma arvutist või nutitelefonist (asjakohase teabe leiate tagakaanelt).
Identifitseerimiskleebise asukoht
Mudeli numbri, tootmiskuupäeva (aasta/kuu) ja toiteallika sildid paiknevad teleri või pakendi tagaküljel.
HOIATUS
TULE LEVIKU VÄLTIMISEKS HOIDKE KÜÜNLAD VÕI MUUD LAHTISED LEEGID SELLEST TOOTEST ALATI EEMAL.
TÄHTIS TEADE
See toode on valmistatud Sony Visual Products Inc. poolt või Sony Visual Products Inc. tellimusel.
EL maaletooja: Sony Europe Limited.
Ühendust EL maaletoojaga ja teavet toote vastavusest Euroopa Liidu seadusandluseaktidele saate tootja volitatud esindaja kaudu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
EE
2
Raadioseadmete teatis
Kruvi (M6)
Seinale paigaldamise kinnitused
Teleri tagakate
8 mm - 12 mm
EE
Käesolevaga deklareerib Sony Visual Products Inc., et raadioseadme tüübid KD-75XF9005, KD-65XF9005, KD-55XF9005, KD-49XF9005 vastavad direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: http://www.compliance.sony.de/
Käesoleva raadioseadme kasutamine ei ole vastuolus Euroopa Liidus kehtivate raadiosagedustele kehtestatud määrustega.
Märkus klientidele: järgnev teave kehtib ainult EL-i direktiive järgivates riikides müüdavate seadmete puhul.
Teleri juhtmevaba süsteemi on lubatud kasutada järgmistes riikides: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI , NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Antud seadmestikku võib kasutada muudes Euroopast väljaspool asuvates riikides.
• Paigaldage teler nii, et teleri lauapealne alus ei ulatu telerialusest kaugemale (pole komplektis). Kui lauapealne alus ulatub telerialusest eemale, võib see põhjustada teleri ümber­või mahakukkumise ning tekitada kehavigastusi või telerit kahjustada.
Ohutusteave
HOIATUS
Ettevaatust!
Valet tüüpi patarei kasutamise korral tekib plahvatusoht. Patareisid ei tohi hoida liiga kuumas kohas, nt otsese päikesekiirguse käes või lahtise tule läheduses, samuti eriti madala õhurõhuga kohas, kuna see võib põhjustada plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi lekkimise.
Oht stabiilsusele
Teler võib kukkuda ning tekitada tõsiseid või surmavaid kehavigastusi. Ärge asetage telerit ebakindlale alusele. Teler võib kukkuda ning tekitada tõsiseid või surmavaid kehavigastusi. Õnnetusi, iseäranis laste vigastamist saab vältida alltoodud lihtsate ettevaatusabinõude rakendamisega.
• Kasutage teleri tootja soovitatud kappi ja jalga.
• Kasutage üksnes sellist mööblieset, millele on turvaline telerit asetada.
• Veenduge, et teler ei ulatu üle mööblieseme serva.
• Ärge asetage telerit kõrgele mööbliesemele (nt kapp või raamaturiiul), kui mööbliese ei ole kindlalt kinnitatud. Samuti kinnitage teler mööblieseme külge.
• Ärge asetage telerit kangale või mõne muu materjali peale, mis on teleri ja mööblieseme vahel.
• Rääkige lastele, et mööbliesemel turnimine teleri nuppude vajutamiseks on ohtlik.
Sarnaseid ettevaatusabinõusid tuleb rakendada ka teleri hoiustamisel või teise kohta ümberpaigutamisel.
Paigaldamine/seadistamine
Paigaldage teler ja kasutage seda vastavalt järgnevatele juhistele, et vältida tule-, elektrišoki-, kahjustus- ja/või vigastusohtu. Seade, mis on ühendatud ehitise paigaldise kaitsemaandusega voolvuvõrgu kaudu või teise seadme kaudu, millel on kaitsemaandusühendus, ja koaksiaalkaabli abil teleri jaotussüsteemiga, võib teatud tingimustes põhjustada tulekahjuohu. Teleri jaotussüsteemiga ühendamine peab seetõttu toimuma seadme kaudu, mis pakub kindlast sagedusvahemikust madalamat elektriisolatsiooni (galvaaniline isolaator, vt EN 60728-11).
Paig aldam ine
• Teleri peaks paigaldama lihtsasti juurdepääsetava seinakontakti lähedusse.
• Asetage teler kindlale tasasele pinnale, et vältida selle kukkumist ja sellest tulenevaid kehavigastusi või omandikahjustusi.
• Paigaldage teler kohta, kus seda poleks võimalik tõmmata, tõugata või ümber lükata.
• Seinale paigaldusi peaks teostama ainult kvalifitseeritud teeninduspersonal.
• Ohutuse tagamiseks on tungivalt soovitatav, et kasutaksite Sony lisatarvikuid, sealhulgas: Seinale paigaldamise kinnitused SU-WL450 (V.a KD-75XF90xx)
• Seinale paigaldamise kinnituse kinnitamisel teleri külge kasutage kindlasti Seinale paigaldamise kinnitusega kaasasolevaid kruve. Kaasasolevaid kruve tuleb kasutada vastavalt joonisele Seinale paigaldamise kinnituse kinnituspinnast mõõdetuna. Kruvide läbimõõt ja pikkus sõltub Seinale paigaldamise kinnituse mudelist. Muude kruvide kasutamine peale komplektis olevate võib tuua kaasa teleri sisekahjustusi või põhjustada selle kukkumise jne.
Tran spo rti min e
• Enne teleri transportimist ühendage kõik kaablid lahti.
• Suure teleri transportimiseks on vaja kahte või kolme inimest.
• Teleri käsitsi transportimisel hoidke seda vastavalt allpool näidatule. Ärge avaldage survet LCD-paneelile ja ekraani ümbritsevale raamile.
• Teleri transportimisel ärge laske sel jõnksuda ega liigselt vibreerida.
• Teleri transportimisel paranduseks või kolides pakkige see algset karpi ja pakkematerjali kasutades.
EE
3
Ümberkukkumise vältimine
8 mm - 12 mm
M6 kruvi (pole komplektis)
Kruvi (pole komplekt is)
Juhe (pole komplektis)
30 cm
10 cm 10 cm
Jätke teleri ümber vähemalt nii palju ruumi.
10 cm
Jätke teleri ümber vähemalt nii palju ruumi.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Õhuringlus on takistatud.
Sein Sein
Ventilatsioon
• Ärge kunagi katke ventilatsiooniavasid ega sisestage midagi korpusesse.
• Jätke teleri ümber ruumi, nagu allpool näidatud.
• On tungivalt soovitatav, et kasutaksite Sony Seinale paigaldamise kinnitust pakkumaks piisavat õhuringlust.
Seinale paigaldatud
Jalale paigaldatud
EE
4
• Korraliku ventilatsiooni tagamine ja tolmu või mustuse kogumise ennetamine: Ärge asetage telerit pikali, ärge paigaldage seda ülemine pool
all, tagurpidi või küljega.
Ärge paigutage telerit riiulisse, vaibale, voodisse või kappi.Ärge katke telerit riidega (nt kardinad) või esemetega, nagu
ajalehed jne.
Ärge paigaldage telerit nagu allpool näidatud.
Elektrikaabel
Tule-, elektrišoki- või vigastus- ja/või kahjustusohu vältimiseks käsitsege elektrikaablit järgnevalt:
• Kasutage ainult Sony komplektis olevat elektrikaablit, mitte teiste tootjate kaableid .
• Sisestage pistik täielikult seinakontakti.
• Kasutage telerit ainult 220 V – 240 V vahelduvvoolutoitega.
• Kaablite ühendamisel ühendage elektrikaabel oma ohutuse nimel kindlasti pistikust lahti ning hoiduge oma jalgadega kaablitesse kinni jäämast.
• Enne teleri hooldamist või liigutamist ühendage elektrikaabel seinakontaktist lahti.
• Hoidke elektrikaabel soojusallikatest eemal.
• Ühendage elektripistik lahti ja puhastage seda korrapäraselt. Kui pistik on mustusega kaetud ja see puutub niiskusega kokku, võib selle isolatsiooni kvaliteet langeda, mis võib põhjustada tulekahju.
Märkused
• Ärge kasutage komplektis olevat elektrikaablit ühegi teise seadmega.
• Ärge pigistage, painutage ega väänake elektrikaablit liigselt. Kaablisooned võivad paljastuda või murduda.
• Ärge modifitseerige elektrikaablit.
• Ärge asetage elektrikaablile midagi rasket.
• Ärge tõmmake elektrikaablit lahtiühendamisel elektrikaablist endast.
• Ärge ühendage samasse seinakontakti liiga palju seadmeid.
• Ärge kasutage halvasti sobivat seinakontakti.
Keelatud kasutus
Ärge paigaldage/kasutage telerit allpool loetletud asukohtades, keskkondades või olukordades, vastasel korral võib teleril tekkida väärtalitlus ning see võib põhjustada tulekahju, elektrišoki, kahjustusi ja/või vigastusi.
Asukohad:
• Väljas (otseses päiksevalguses), merekaldal, laeval või muul alusel, sõidukis sees, meditsiiniasutustes, ebastabiilsetes asukohtades, vee lähedal, vihmas, niiskuses või suitsus.
Keskkonnad:
• Kohad, mis on kuumad, niisked või liiga tolmused; kuhu võib siseneda putukaid; kus seade võib sattuda mehaanilise vibreerimise kätte, tuleohtlike esemete lähedal (küünlad jne). Teler ei tohi sattuda tilkuva vee alla või olukorda, kus seda pritsitakse, ning telerile ei tohi asetada vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
Olukorrad:
• Kasutamine, kui käed on märjad, korpus eemaldatud või lisatarvikutega, mida tootja ei soovita. Äikesetormide ajal ühendage teler seinakontaktist ja antenni küljest lahti.
• Teleri paigaldamine nii, et see jääb ohtlikult välja. Inimeste või esemete kokkupõrkamisel teleriga võib tekkida vigastuste oht.
• Teleri paigutamine niiskesse või
max 7 mm
max 1,5 mm
EE
tolmusesse kohta või ruumi, kus on rasvast suitsu või auru (pliitide või õhuniisutajate lähedus). Võib tekkida tulekahju, elektrilöögi või kooldumise oht.
• Teleri paigaldamine kõrge temperatuuriga kohtadesse, näiteks otsese päikesevalguse kätte, radiaatori või kütteventilaatori lähedusse. Teler võib sellistes tingimustes üle kuumeneda, mille tagajärjeks võib olla korpuse deformeerumine ja/või teleri väärtalitlus.
• Kui paigaldate teleri avaliku veekeskuse riietusruumi või kuumaveeallikate lähedusse, võib õhusolev väävel jms telerit kahjustada.
• Parima pildikvaliteedi tagamiseks ärge laske valgustusel ega päikesevalgusel otse ekraanile langeda.
• Vältige teleri viimist külmast kohast sooja kohta. Äkilised temperatuurimuutused ruumis võivad põhjustada niiskuse kondenseerumist. Selle tõttu võib kehv olla teleripilt ja/või värvid. Kirjeldatud probleemide ilmnemisel oodake enne teleri sisselülitamist, kuni niiskus on täielikult aurunud.
Katkised osad:
• Ärge visake midagi teleri pihta. Ekraani klaas võib löögi tõttu katki minna ja põhjustada tõsiseid vigastusi.
• Kui teleri pind mõraneb, ärge seda enne puudutage, kui olete elektrikaabli lahti ühendanud. Vastasel juhul võite saada elektrilöögi.
Mittekasutamisel
• Kui te ei kasuta telerit mitu päeva, peaks teleri vooluvõrgust keskkonna- ja ohutuspõhjustel lahti ühendama.
• Kuna telerit ei ühendata vooluvõrgust välja lihtsalt teleri väljalülitamisel, tõmmake teleri täielikult lahtiühendamiseks pistik vooluvõrgust välja.
• Mõnedel teleritel võib aga olla funktsioone, mis nõuavad õigesti töötamiseks teleri ooterežiimile jätmist.
Laste puhul
• Ärge laske lastel teleri otsa ronida.
• Hoidke väikesed lisatarvikud laste käeulatusest eemal, et neid kogemata alla ei neelataks.
Kui tekivad järgmised probleemid...
Lülitage teler välja ja ühendage elektrikaabel lahti kohe, kui tekib mõni järgmistest probleemidest. Paluge oma müügiesindajalt või Sony teeninduskeskuselt, et kvalifitseeritud teeninduspersonal seadme üle vaataks.
Kui:
• elektrikaabel on kahjustatud;
• seinakontakt ei sobi hästi;
• teler on kahjustatud kukkumise või löögi tagajärjel;
• korpuse avaustesse on sattunud mõni vedelik või tahke ese.
LCD-teleri temperatuurist
Kui LCD-telerit kasutatakse pikema aja vältel, siis paneeli ümbrus soojeneb. Käega katsudes võib see tunduda kuumana.
LCD-ekraan
• Kuigi LCD-ekraan on valmistatud täppistehnoloogiaga ja kasutatakse 99,99 % efektiivsetest pikslitest, tekivad sinna juurde mustad või heledad (punased,sinised või rohelised) pikslid. See on LCD-ekraani materjali eripära ega ole väärtalitlus.
• Ärge muljuge ega kraapige pealispinda ega paigutage esemeid teleri ekraani peale. Pilt võib muutuda ebaühtlaseks või LCD-ekraan võib saada kahjustatud.
• Kui seda telerit kasutatakse külmas kohas, võib osa pildist laiali valguda või pilt võib muutuda tumedaks. See ei näita viga. Need nähtused kaovad temperatuuri tõustes.
• Kui näidatakse järjest staatilisi pilte, võib olla näha varjukujusid. Need võivad mõne hetke pärast kaduda.
• Ekraan ja korpus muutuvad teleri kasutamisel soojaks. See pole väärtalitlus.
• LCD-ekraan sisaldab väikest kogust vedelkristalli. Utiliseerimisel järgige oma kohalikke korraldusi ja määrusi.
Teleri ekraanipinna/korpuse käsitsemine ja puhastamine
Enne puhastamist ühendage teleriga ühendatud elektrikaabel kindlasti seinakontaktist lahti. Materjali halvenemise või ekraani katte halvenemise vältimiseks järgige alljärgnevaid ettevaatusabinõusid.
• Tolmu eemaldamiseks ekraanipinnalt/korpuselt pühkige seda õrnalt pehme riidetükiga. Kui tolm ei eemaldu, pühkige pehme riidetükiga, mis on kergelt niisutatud lahjendatud õrna puhastusvedelikuga.
• Ärge kunagi pihustage vett või puhastusvedelikku otse telerile. See võib nõriseda ekraani alla või välisosadele ja sattuda teleri sisemusse ning telerit kahjustada.
• Ärge kunagi kasutage mitte mingit lihvimisplaati, leeliselist/happelist puhastusvahendit, küürimispulbrit ega lenduvat lahustit, nagu alkohol, bensiin, vedeldi või putukamürk. Selliste ainete kasutamine või pikemalt kokkupuutumine kumm- või vinüülainetega võib tuua kaasa ekraani pinna ja korpuse materjali kahjustusi.
• Ärge puudutage telerit, kui teie käed on kaetud keemilise ainega (nt kätekreem või päikesekreem).
• Korraliku ventilatsiooni tagamiseks on soovitatav ventilatsiooniavadest perioodiliselt tolmu imeda.
• Teleri nurga reguleerimisel liigutage seda aeglaselt, et vältida teleri liikumist või lauaaluselt maha libisemist.
Lisaseadmed
• Lisaseadmed ja kõik muud seadmed mis kiirgavad välja elektromagnetilist kiirgust tuleb telerist eemal hoida. Muidu võivad tekkida pildi moonutused ja/või müra sisaldav hääl.
• Seda seadet on testitud ja leitud, et see ühildub raadioseadmete direktiivis seatud piirangutega lühema kui 3-meetrise raadiosageduskaabli kasutamisel.
• Seda seadet on testitud ja leitud, et see ühildub raadioseadmete direktiivis seatud piirangutega lühema kui 30-meetrise raadiosageduskaabli kasutamisel maapealse/ satelliidi/CATV-pordi jaoks.
F-tüüpi pistiku soovitus
Sisemise traadi projektsioon ühendusosast peab olema vähem kui 1,5 mm.
Ettevaatusabinõud
Teleri vaatamine
• Vaadake telerit mõõdukas valguses, kuna teleri vaatamine kehvas valguses või pika aja jooksul väsitab teie silmi.
• Kõrvaklappide kasutamisel reguleerige helitugevust, et vältida liigset valjust, kuna tagajärjeks võib olla kuulmiskahjustus.
(Viitejoonis F-tüüpi pistiku kohta)
Juhtmevaba funktsioon
• Ärge kasutage seadet meditsiiniseadmete läheduses (nt südamestimulaator), sest see võib põhjustada meditsiiniseadme töös tõrkeid.
EE
5
• Kuigi see seade edastab ja võtab vastu muundatud signaale, olge autoriseerimata signaalide suhtes siiski ettevaatlik. Me ei vastuta ühegi selle tulemusel tekkinud probleemi eest.
• Selle seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb jälgida, et seadme antenni ja inimese keha vahele jääb vähemalt 20 cm.
Ettevaatusabinõud kaugjuhtimispuldi kasutamisel
• Patareide sisestamisel jälgige õiget polaarsust.
• Ärge kasutage erinevat tüüpi patareisid koos ega kombineerige vanu ja uusi patareisid.
• Vabanege patareidest keskkonnasõbralikul moel. Teatud piirkonnad võivad patareidest vabanemist reguleerida. Küsige teavet oma kohalikult volitatud spetsialistilt.
• Käsitsege kaugjuhtimispulti ettevaatlikult. Ärge laske sel kukkuda, ärge astuge ega tilgutage sellele vedelikku.
• Ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusallika lähedusse, otsese päikesevalguse kätte või niiskesse ruumi.
Telerist vabanemine
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamine (rakendatav Euroopa Liidus ja teistes jäätmete liigiti kogumise süsteemidega riikides)
Selline tähis tootel või selle pakendil viitab, et toodet ei tohi visata olmeprügi hulka. Selle peab viima ümbertöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumiskohta. Tagades
võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad tekkida tootejäätmete väära käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Üksikasjalikumat teavet selle toote ümbertöötlemise kohta saate kohalikust omavalitsusest, kohalikust jäätmejaamast või kauplusest, kust toote ostsite.
seda tähist koos keemilise elemendi sümboliga. Plii (Pb) keemilise elemendi sümbol lisatakse, kui patarei sisaldab rohkem kui 0,004 % pliid. Tagades patareide õige utiliseerimise, aitate vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad tekkida kasutatud patareide väära käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Kui toote puhul on ohutuse, talitluse või andmete rikkumatuse eesmärgil vajalik püsiühendus sisseehitatud patareiga, tohib seda vahetada ainult kvalifitseeritud spetsialist. Patarei õige käitlemise tagamiseks viige toode selle kasutusaja lõppedes ümbertöötlemiseks sobivasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumispunkti. Kõikide teiste patareide kohta vaadake jaotist, kus kirjeldatakse nende ohutut eemaldamist tootest. Viige patarei ümbertöötlemiseks sobivasse kasutatud patareide kogumispunkti. Üksikasjalikumat teavet selle patarei ümbertöötlemise kohta saate kohalikust omavalitsusest, kohalikust jäätmejaamast või kauplusest, kust toote või patarei ostsite.
toote õige utiliseerimise, aitate vältida
Kasutatud patareide kõrvaldamine (rakendatav Euroopa Liidus ja teistes jäätmete liigiti kogumise süsteemidega riikides)
Selline tähis patareil või pakendil viitab, et selles tootes sisalduvat patareid ei tohi visata olmeprügi hulka. Teatud patareidel kasutatakse
EE
6
Osad ja juhtnupud
ȩ
EE
Juhtnupud ja näidikud
 (Toide) /+/–
Kui teler on väljalülitatud,
vajutage sisse lülitamiseks .
Kui teler on sisselülitatud,
Toite väljalülitamiseks hoidke all -nuppu. Funktsiooni vahetamiseks vajutage korduvalt nuppu , seejärel vajutage nuppu + või –, et:
• Helitugevuse reguleerimiseks.
• Kanali valimiseks.
• Teleri sisendallika valimine.
Kaugjuhtimise sensor* /
Valgusandur* / LED-tuli
LED-tuli põleb või vilgub vastavalt teleri olekule. Lisateabe saamiseks vt Spikrit.
* Ärge pange midagi anduri lähedale.
EE
7
Kaugjuhtimispuldi kasutamine
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Kaugjuhtimispuldi osade kirjeldus
Kaugjuhtimispuldi kuju, nuppude asukoht, saadavus ja funktsioonid võivad olenevalt piirkonnast/ riigist/teleri mudelist erineda.
(Mikrofon)
Häälotsingu kasutamine. (näiteks hääle abil erineva sisu otsimine.)
EXT.BOX MENU
Ühendatud välise seadme (kaabel­või satelliitsignaali vastuvõtja) menüü kuvamine.
• IR Blasteriga telerimudelite puhul ühendage ja seadistage IR Blaster (lk 11).
•Mõnede HDMI CEC-ühilduvate seadmete korral võidakse välise seadme menüü kuvada, kui IR Blaster pole komplektis või ühendatud.
//// (navigeerimisnupud)
Ekraanimenüüs navigeerimine ja valimine.
TV
Telekanalile või telerisisendile lülitumine ja teleri menüüriba kuvamine.
/ (Sisendi valimine/Teksti
hoidmine)
Telerirežiimis: Kuvage ja valige sisendallikas. Tekstirežiimis: Kuvatava lehe hoidmiseks.
(Teleri ooterežiim)
Teleri sisse- või väljalülitamiseks (ooterežiim).
DIGITAL/ANALOG
Digitaal- ja analoogrežiimi vahel lülitumiseks.
EE
8
TV/RADIO
TV- või RADIO-edastuste vahel lülitumiseks.
EXIT
Eelmisele kuvale naasmiseks või menüüst väljumiseks. Kui interaktiivse rakenduse teenus on saadaval, vajutage seda nuppu teenusest väljumiseks.
Numbrinupud
/ (Teabe/teksti kuvamine)
Tea be ku vamise ks.
(Tekst)
EE
Tekstilise teabe kuvamiseks.
Google Play
Juurdepääs „Google Play” võrguteenusele.
NETFLIX (Ainult teatud piirkondades/ riikides/telerimudelitel)
Juurdepääs „NETFLIX”-i võrguteenusele.
Värvilised nupud
Samal ajal vastava funktsiooni käivitamiseks.
ACTION MENU
Kontekstifunktsioonide loendi kuvamine.
GUIDE/
Digitaalse saatekava kuvamiseks.
APPS
Juurdepääs mitmesugustele teenustele ja rakendustele.
BACK/
Eelmisele kuvale naasmiseks.
HOME
Teleri kodumenüü kuvamiseks.
 +/– (Helitugevus)
Helitugevuse reguleerimiseks.
(Hüppamine)
Kahe kanali või sisendi vahel tagasi- ja edasihüppamiseks. Teler lülitub praeguse kanali või sisendi ja viimati valitud kanali või sisendi vahel.
(Vaigistamine)
Heli vaigistamiseks. Heli taastamiseks vajutage uuesti.
PROG +/–//
Telerirežiimis: Kanali valimiseks. Tekstirežiimis: Järgmise () või eelmise () lehe valimiseks.
AUDIO
Parasjagu vaadatava edastuse keele vahetamiseks.
///.//>/
Teleris ja ühendatud BRAVIA Synciga ühilduvas seadmes oleva meediumisisu kasutamiseks.
(Subtiitriseaded)
Subtiitrite sisse- või väljalülitamiseks (kui see funktsioon on saadaval).
HELP
Spikrimenüü kuvamiseks. Spikri saab avada siit.
REC
Praeguse saate salvestamiseks USB HDD salvestusfunktsiooniga.
TITLE LIST
Pealkirjaloendi kuvamiseks.
EE
9
Ühendusskeem
Kõlar/helisüsteem/ bassikõlar
Digikaamera/ videokaamera/ USB salvestus­meedium/USB HDD seade
Videomagnetofon/ videomänguseade/ DVD-mängija/ videokaamera/väline boks*¹
Helisü­steem koos ARC-/ HDMI­seadmega
IR Blaster
Tingimusliku juurdepääsu moodul
HDMI­seade
Kaabel/ antenn/ väline boks
Ruuter Optilise
audiosisendiga helisüsteem
< 14 mm
< 14 mm
Satelliit
HDMI­seade
HDMI-seade
Digikaamera/ videokaamera/USB salvestusmeedium
Lisateavet ühenduste kohta leiate Spikrist, vajutades puldil nuppu HELP.
10
EE
CAM (tingimusliku juurdepääsu
3214
3,5 mm
1: L 2: Video 3: Maandus 4: R
< 12 mm
< 21 mm
EE
moodul)
• Pakub juurdepääsu tasulistele teleteenustele. Vt üksikasju oma CAM-i kasutusjuhendist.
• Ärge sisestage kiipkaarti otse teleri CAM-i pessa. See tuleb paigaldada volitatud edasimüüja pakutavasse tingimuslikku juurdepääsumoodulisse (CAM).
• Mõnes piirkonnas/riigis ei toetata CAM-i. Küsige teavet volitatud edasimüüjalt.
• Kui lülitute pärast Interneti-video vaatamist digitaalsele edastusele, võidakse kuvada CAM-i teade.
/ AV IN
• Komposiitühenduste puhul kasutage analoogpikenduskaablit (pole komplektis).
AUDIO OUT /
• Toetab ainult kolme viiguga stereo minipistiku kasutamist.
• Teleri heli kuulamiseks ühendatud seadme kaudu vajutage nuppu HOME. Valige suvandid [Seaded] t [Heli] t [Kõrvaklappide/heli väljund] ja seejärel soovitud üksus.
IR BLASTER*
2
• Oma välise seadme (kaabel- või satelliitsignaali vastuvõtja) juhtimiseks saate kasutada Sony kaugjuhtimispulti. Ühendage IR Blasteri kaabel*2 teleri IR Blasteri porti. Paigutage üks või mõlemad teised otsad nii, nagu joonisel näidatud.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
2
• Suure USB-seadme ühendamine võib häirida teiste selle kõrval olevate ühendatud seadmete tööd.
• Suure USB-seadme ühendamiseks kasutage pesa USB 1.
• Ühendage USB HDD-seade USB 3 porti (sinine).
HDMI IN 1/2/3/4
• HDMI-liides suudab digitaalset audio- ja videosignaali edastada ühes kaablis.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel) Teleri audiosignaali audiosüsteemi suunamiseks ühendage audiosüsteem liidesesse HDMI IN 3. Audiosüsteem, mis toetab HDMI ARC-d, saab saata videosignaali telerisse ja vastu võtta telerist audiosignaali ühe ja sama HDMI-kaabli kaudu. Kui teie audiosüsteem ei toeta HDMI ARC-d, on vajalik lisaühendus liidesega DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
 (RF sisend), (Satelliidisisend)
• Maapealse/kaabli- ja satelliitsignaali ühendus. Ühendussammud: SUB. t MAIN t Antenn
• SUB.-pistik ühendage ainult siis, kui kasutate topelttuuneri režiimi, Välja arvatud ühe kaabliga jaotuse puhul, EN50494.
*1 Välise seadme korral, millel on ainult SCART AV OUT,
kasutage SCART RCA adapterit ja analoogpikenduskaablit.
*2 Ainult teatud piirkondades/riikides/telerimudelitel.
• IR Blasteri seadistamiseks vajutage nuppu
HOME ja valige [Seaded] t [Välised sisendid] t [IR Blasteri seadistamine].
EE
11
Teleri paigaldamine seinale
Valikulise Seinale paigaldamise kinnituse kasutamine
Selle teleri kasutusjuhendis on toodud ainult teleri seinale paigaldamiseks ettevalmistamise sammud.
Klientidele:
Toote kaitsmiseks ja ohutuse nimel soovitab Sony tungivalt, et laseksite teleri paigaldada Sony edasimüüjal või litsentsitud alltöövõtjal. Ärge püüdke seda ise paigaldada.
Sony edasimüüjatele ja alltöövõtjatele:
Pöörake paigaldamise, korralise hoolduse ja toote kontrollimise ajal erilist tähelepanu ohutusele.
Toote paigaldamiseks on vajalik piisav kogemus, eriti seina tugevuse määramisel, et teha kindlaks, kas see suudab teleri kaalu kanda. Usaldage toote seinale paigaldamine kindlasti Sony edasimüüjatele või litsentsitud alltöövõtjatele ja pöörake paigaldamise ajal piisavat tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta mis tahes kahjustuste või vigastuste eest, mis on tingitud valest käsitsemisest või paigaldamisest.
Kasutage teleri seinale paigaldamiseks Seinale paigaldamise kinnitust SU-WL450 (pole komplektis). (Välja arvatud KD-75XF90xx) Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamisel vaadake ka Seinale paigaldamise kinnituse Kasutussuuniseid ja Paigaldusjuhendit.
Märkused
• Pange eemaldatud kruvid kindlasse kohta, mis on eemal laste käeulatusest.
• Lauapealse aluse telerilt eemaldamiseks paigutage teler LCD-ekraani pinna kahjustamise vältimiseks tasasele kindlale paksu pehme riidega kaetud pinnale, ekraan allpool.
Seinale paigaldamise kinnituse juhised leiate oma telerimudeli tootelehelt failist „Paigaldusteave (seinale paigaldamise kinnitus)“. www.sony.eu/support/
Ainult KD-65/55/49XF90xx
Eemaldage teleri tagaküljelt kruvid.
EE
12
Ainult KD-75XF90xx
Seinale paigaldamise kinnitus (pole komplektis)
Kruvi (pole komplektis)
EE
Telerit saab kinnitada kohe karbist võttes Seinale paigaldamise kinnitusele (pole komplektis). Valmistage teler Seinale paigaldamise kinnitusele ette enne kaablite ühendamist.
Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt lasta teleri seinale paigaldamise teostada kvalifitseeritud asjatundjatel. Ärge püüdke seda ise paigaldada.
• Järgige teie mudelile sobiva Seinale paigaldamise kinnitusega kaasasolevaid suuniseid. Teleri
paigaldamiseks on vajalik piisav kogemus, eriti seina tugevuse määramisel, et teha kindlaks, kas see suudab teleri kaalu kanda.
• Hoidke kasutamata kruvisid ja lauapealset alust kindlas kohas, kuni olete valmis lauapealne aluse
paigaldamiseks. Hoidke kruvid väikelastele kättesaamatus kohas.
1 Eemaldage teleri tagaküljelt kruvid.
2 Ühendage kruvidega (pole komplektis) Seinale paigaldamise kinnitus (pole komplektis).
Märkused
• Kui kasutate elektrilist kruvikeerajat, seadke väändemomendiks 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 Eemaldage telerilt lauapealne alus.
EE
13
Tõrkeotsing
Updating...
Üldiseks tõrkeotsinguks, näiteks siis, kui ekraan on must, heli puudub, pilt on kinni jäänud, teler ei reageeri või võrguühendus puudub, toimige järgmiselt.
1 Taaskäivitage teler, milleks vajutage puldil
toitenuppu, kuni ilmub vastav teade. Teler taaskäivitub. Kui sellest polnud kasu, eraldage teler kaheks minutiks toitevõrgust ja ühendage siis tagasi.
2 Otsige abi menüüst Spikker, vajutades puldil
nuppu HELP.
3 Ühendage teler internetti ja uuendage
tarkvara.
4 Uurige Sony klienditoe veebilehte (vastav info
on tagakaanel).
Kui ilmub teade [Saadaval on teleri uus süsteemitarkvara värskendamine…].
Sony soovitab kindlasti teleri tarkvara uuendada, valides [Värskenda kohe]. Tarkvara uuendamine parandab teleri jõudlust ja lisab uusi funktsioone. Ilmub ekraan teatega [Updating…] (Värskendamine…) ning tarkvara uuendamise ajal vilgub valgustuse LED.
Ärge lahutage tarkvara värskendamise ajal vahelduvvoolu toitekaablit. Kui te peaksite nii tegema, ei pruugi tarkvara värskendamine täielikult lõppeda ja tulemuseks võib olla tarkvara tõrge. Tarkvara värskendamine võib kesta kuni 15 minutit.
Kui ühendate teleri pistikupessa, ei pruugi teler kohe sisse lülituda, isegi kui vajutada kaugjuhtimispuldi või teleri toitenuppu.
Süsteemi alglaadimine võtab aega. Oodake umbes üks minut ja seejärel vajutage seda uuesti.
Tõrked ja lahendused
Kui valgustuse LED vilgub punaselt.
• Lugege vilkumiste kordi (intervall on kolm sekundit). Lähtestage teler, eemaldades toitejuhe kaheks minutiks, ning seejärel lülitage teler sisse. Kui tõrge püsib, eraldage toitejuhe ja võtke ühendust edasimüüjaga või Sony teeninduskeskusega ning teatage, mitu korda valgustuse LED vilgub.
Maapealse/kaabeltelevisiooni signaal puudub.
• Kontrollige antenni/kaabli ühendust ja võimenduse seadet.
• Valige maapealne/kaabeltelevisioon, vajutades kaugjuhtimispuldil nuppu DIGITAL/ANALOG. Kui ei kuvata ülekandeteenust, vajutage nuppu TV ja seejärel vajutage nuppu DIGITAL/ANALOG.
• Maapealse ühenduse signaali võib summutada läheduses olev tugev signaaliallikas. Seadke menüüs Digital Tuning valiku [LNA (CH ---)] seadeks [Väljas].
• Kui olete kolinud uude kohta või üritate uusi teenuseid vastu võtta, proovige kasutada teenuste otsingut, valides [Digitaalhäälestus].
Satelliitteenuste vastuvõttu ei toimu.
• Kontrollige satelliitantenni ühendust.
• Kui kuvatakse teade [Signaali pole.. Tuvastati LNB ülekoormus…], ühendage voolujuhe lahti. Seejärel kontrollige, kas satelliitkaabel on terve ning sateliitühenduse pesa pole lühises.
Kaugjuhtimispult ei tööta.
• Vahetage patareid.
Kaugjuhtimispuldi nupp EXT.BOX MENU ei tööta.
• Ühendage ja seadistage IR Blaster (ainult IR Blasteriga telerimudelid) (lk 11).
• Ühendage HDMI CEC-ga ühilduv seade (välja arvatud IR Blasteriga telerimudelid) ja aktiveerige see sisend.
Lapseluku parool on ununenud.
• Sisestage PIN-kood 9999 ja valige [Muuda PIN-koodi].
Teleri ümbrus soojeneb.
• Kui kasutate telerit pikema aja jooksul, soojeneb teleri ümbrus. Käega katsudes võib see tunduda kuumana.
EE
14
Tehnilised andmed
EE
Süsteem
Paneeli tüüp
LCD-paneel (vedelkristallekraan), LED-tagantvalgustus
TV vastuvõtustandardid
Oleneb riigist/valitud piirkonnast/teleri mudelist Analoog: B/G, D/K, I Digitaalne: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelliit*: DVB-S/DVB-S2
Värvisüsteem
PAL/SECAM/NTSC3.58 (ainult video)/NTSC4.43 (ainult video)
Kanalite vastuvõtt
Oleneb riigist/valitud piirkonnast/teleri mudelist Analoog: UHF/VHF/Kaabel Digitaalne: UHF/VHF/Kaabel Satelliit*: IF-sagedus 950-2 150 MHz
Heliväljund
10 W + 10 W
Juhtmevaba tehnoloogia
Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (Riigist/piirkonnast olenevalt ei pruugi IEEE802.11ac olla saadaval.) Bluetoothi versioon 4.1
Sagedusriba(d)
Juhtmevaba LAN (IEEE802.11ac/a/b/g/n)
Sagedusvahemik Väljundvõimsus
2400 - 2483,5 MHz < 20,0 dBm
5150 - 5250 MHz < 23,0 dBm
5250 - 5350 MHz < 20,0 dBm
5470 - 5725 MHz < 20,0 dBm
5725 - 5850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Sagedusvahemik Väljundvõimsus
2400 - 2483,5 MHz < 10,0 dBm
RMF-TX310E
Bluetooth
Sagedusvahemik Väljundvõimsus
2400 - 2483,5 MHz < 10,0 dBm
Tarkvaraversioon
Teler: PKG_.____.____EUA Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu HELP, et tarkvara versiooni teada saada. Kaugjuhtimispult: _._.__.___ Vajutage nuppu HOME ja seejärel valige [Seaded] t [Häälega kaugjuhtimispult] t [Tarkvaraversioon]. Selle seadme/lisatarvikute/komponentide värskendamine ei mõjuta kunagi seadme vastavust direktiivile 2014/53/EL.
* Kõik telerikomplektid pole varustatud DVB-T2 või
DVB-S/S2 tehnoloogia või satelliitantenni terminaliga.
Sisend-/väljundpesad
Antenn/kaabel
75-oomine välisterminal VHF/UHF jaoks
Satelliitantenn
F-tüüpi emane konnektor, 75 oomi. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ja 22 kHz toon, Ühe kaabliga edastamine EN50494.
/ AV IN
Video-/audiosisend (minipesa)
HDMI IN 1/2/3/4 (4K-eraldusvõime tugi, HDCP
2.2-ühilduv)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
(24 Hz)*
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-vormingud*
*1 Kui sisend on 4096 × 2160p ja seade [Laiekraani
režiim] väärtuseks on määratud [Normaalne], kuvatakse eraldusvõime 3840 × 2160p. 4096 × 2160p kuvamiseks määrake seade [Laiekraani režiim] väärtuseks [Täis 1] või [Täis 2].
*2 Ainult HDMI IN 2/3. 18 Gbit/s ühenduse
toetamiseks määrake suvandi [HDMI-signaalivorming] väärtuseks [Täiustatud vorming].
*3 Üksikasju vaadake Spikrist.
Audio:
5,1 kanaliga lineaarne PCM: 32/44,1/48/88,2/ 96/176,4/192 kHz 16/20/24 bitti, Dolby Digital, Dolby Digital Plus ja DTS
3
ARC (Audio Return Channel) (Ainult HDMI IN 3 )
(Kahekanaliline lineaarne PCM: 48 kHz 16 bitti, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitaalne optiline pesa (kahekanaliline lineaarne PCM: 48 kHz 16 bitti, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini-stereopesa)
Kõrvaklapid, heliväljund, bassikõlar
1*2
, 4096 × 2160p
EE
15
1, 2, 3 (HDD REC)*
USB-seadme port. ( 3 USB HDD seade REC-funktsioonile) USB-port 1 ja 2 toetavad High Speed USB-d (USB 2.0). USB-port 3 toetab Super Speed USB-d (USB 3.1 Gen 1).
CAM-i (tingimusliku juurdepääsu moodul) pesa
1
LAN
10BASE-T/100BASE-TX pesa (Sõltuvalt võrgu töökeskkonnast võib ühenduse kiirus erineda. 10BASE-T/100BASE-TX suhtlemise kiirus ja suhtlemise kvaliteet pole selle teleri puhul tagatud.)
IR BLASTER*
IR Blaster kaabli sisend (minipistik)
1
Muud
Valikulised lisatarvikud
Seinale paigaldamise kinnitused: SU-WL450 (V.a KD-75XF90xx)
Töökeskkonna temperatuur
0 ºC – 40 ºC
Töökeskkonna niiskus
10 % - 80 % suhteline õhuniiskus (mittekondenseeruv)
Toide, tootefišš ja muud
Toitepinge
220 V – 240 V vahelduvvool, 50 Hz
Energiatõhususe klass
KD-75XF90xx: A KD-65XF90xx: A KD-55XF90xx: B KD-49XF90xx: B
Ekraani suurus (diagonaali mõõtes) (umbes)
KD-75XF90xx: 189,3 cm / 75 tolli KD-65XF90xx: 163,9 cm / 65 tolli KD-55XF90xx: 138,8 cm / 55 tolli KD-49XF90xx: 123,2 cm / 49 tolli
Energiatarve
Režiimis [Standardne]
KD-75XF90xx: 203 W KD-65XF90xx: 162 W KD-55XF90xx: 145 W KD-49XF90xx: 114 W
Režiimis [Ere]
KD-75XF9005: 330 W KD-65XF9005: 292 W KD-55XF9005: 246 W KD-49XF9005: 199 W
Keskmine aastane energiatarve*
KD-75XF90xx: 282 kWh KD-65XF90xx: 225 kWh KD-55XF90xx: 201 kWh KD-49XF90xx: 158 kWh
Ooterežiimi energiatarve*3*
0,50 W (27 W tarkvara/EPG värskendusrežiimis)
2
4
Ekraani eraldusvõime
3840 punkti (horisontaalne) × 2160 rida (vertikaalne)
Väljundvõimsus
USB 1/2
5 V , 500 mA MAX
USB 3
5 V , 900 mA MAX
Mõõtmed (umbes) (l × k × s)
jalaga
KD-75XF90xx: 167,4 × 103,2 × 35,5 cm KD-65XF90xx: 144,7 × 89,8 × 29,7 cm KD-55XF90xx: 122,8 × 77,1 × 26,8 cm KD-49XF90xx: 109,3 × 69,4 × 26,8 cm
ilma jalata
KD -7 5 XF90 x x: 167,4 × 9 5,8 × 7,3 c m KD-65XF90xx: 144,7 × 82,9 × 6,9 cm KD-55XF90xx: 122,8 × 70,6 × 6,9 cm KD-49XF90xx: 109,3 × 62,9 × 6,9 cm
Kaal (umbes)
jalaga
KD-75XF90xx: 36,7 kg KD-65XF90xx: 25,5 kg KD-55XF90xx: 19,1 kg KD-49XF90xx: 14,5 kg
ilma jalata
KD-75XF90xx: 35 kg KD-65XF90xx: 24,5 kg KD-55XF90xx: 18,2 kg KD-49XF90xx: 13,6 kg
*1 Ainult teatud piirkondades/riikides/telerimudelitel. *2 Energiatarve aastas, arvestades 365 päeva 4 tundi
päevas töötava teleri energiatarvet. Tegelik energiatarve sõltub sellest, kuidas telerit kasutatakse.
*3 Määratletud ooterežiimi energiatarbeni jõutakse, kui
teler on tarvilikud siseprotsessid lõpule viinud.
*4 Voolutarve ooterežiimis suureneb, kui teler on
ühendatud võrku.
Märkused
• Valikuliste lisatarvikute saadavus sõltub riigist/ piirkonnast/telerimudelist/laovarust.
• Kujundus ja tehnilised andmed võivad ilma etteteatamata muutuda.
EE
16
Märkused digitaaltelevisiooni
EE
funktsiooni kohta
• Digi-TV (DVB maapealne, satelliit ja kaabel), interaktiivsed teenused ja võrgufunktsioonid ei pruugi olla kättesaadavad kõikides riikides või piirkondades. Mõnede pakkujate puhul või mõnedes võrgutingimustes ei pruugi mõned funktsioonid olla aktiveeritud või need ei pruugi korralikult toimida. Mõned TV teenusepakkujad võivad küsida oma teenuste eest tasu.
• See TV toetab digitaalringhäälingut kasutades MPEG-2, H.264/MPEG-4 AVC ja H.265/HEVC koodekeid, kuid me ei saa tagada ühilduvust kõikide operaatori-/ teenusesignaalidega, mis võivad aja jooksul muutuda.
Teave kaubamärkide kohta
• Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing Administrator, Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio ja topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid.
• „BRAVIA”, ja BRAVIA Sync on ettevõtte Sony Corporation kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• Gracenote, Gracenote’i logo ja logotüüp ning logo „Powered by Gracenote” on ettevõtte Gracenote, Inc. registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid USAs ja/või teistes riikides.
• Vewd® Core. Copyright 1995–2017 Vewd Software AS. All rights reserved.
• Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube ning muud seotud märgid ja logod on ettevõtte Google LLC kaubamärgid.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® ja Miracast® on ettevõtte Wi-Fi Alliance registreeritud kaubamärgid.
• Wi-Fi Protected Setup™ on ettevõtte Wi-Fi Alliance kaubamärk.
• Logo Wi-Fi CERTIFIED™ on ettevõtte Wi-Fi Alliance sertifikaadimärk.
• DTS-i patente vt veebisaidilt http:// patents.dts.com. Valmistatud ettevõtte DTS, Inc. litsentsi alusel. DTS, sümbol ning DTS ja sümbol üheskoos on ettevõtte DTS, Inc. registreeritud kaubamärgid ning DTS Digital Surround on sama ettevõtte kaubamärk. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
• Sõnamärk Bluetooth® ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja igasugune kõnealuste märkide kasutamine Sony Corporationi poolt toimub litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja tootenimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
• Netflix on ettevõtte Netflix, Inc. registreeritud kaubamärk.
• DiSEqC™ on ettevõtte EUTELSAT kaubamärk. See teler toetab protokolli DiSEqC 1.0. Selle teleri abil ei saa juhtida mootoriga antenne.
•TUXERA on ettevõtte Tuxera Inc. registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
• USB-IF SuperSpeed USB Trident logo on ettevõtte USB Implementers Forum, Inc. registreeritud kaubamärk.
• Teised kaubamärgid kuuluvad nende vastavatele omanikele.
EE
17
Satura rādītājs
BŪTISKS PAZIŅOJUMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Drošības informācija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Piesardzības pasākumi. . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Daļas un vadīklas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vadīklas un indikatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tālvadības pults izmantošana . . . . . . . . . 8
Tālvadības pults daļu apraksts . . . . . . . . . . .8
Savienojuma diagramma . . . . . . . . . . . . 10
Televizora uzstādīšana pie sienas. . . . . . 13
Izvēles Kronšteina montāžai pie sienas
lietošana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tikai modelim KD-75XF90xx . . . . . . . . . . . . 14
Traucējummeklēšana. . . . . . . . . . . . . . . . 16
Problēmas un risinājumi . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specifikācijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interneta savienojums un datu privātums
Šis izstrādājums izveido savienojumu ar internetu pirmās iestatīšanas laikā, tiklīdz tiek pieslēgts tīkls, lai apstiprinātu interneta savienojumu, un vēlāk, lai konfigurētu sākuma ekrānu. Jūsu IP adrese tiek izmantota šajos un visos pārējos interneta savienojumos. Ja nevēlaties, lai jūsu IP adrese vispār tiktu izmantota, neiestatiet bezvadu interneta funkciju un nepievienojiet interneta kabeli. Lai uzzinātu vairāk par interneta savienojumiem, lūdzu, izlasiet informāciju par privātumu, kas izklāstīta iestatīšanas ekrānos.
Ievads
Paldies, ka izvēlējāties šo Sony produktu. Pirms televizora darbināšanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to, lai tajā ietvertā informācija būtu pieejama nākotnē.
Piezīme
• Pirms televizora darbināšanas izlasiet nodaļu “Drošības informācija” (
• Uzsākšanas ceļvedī un šajā rokasgrāmatā izmantotie attēli un ilustrācijas ir tikai informatīvas un var atšķirties no reālā izstrādājuma izskata.
• “xx” modeļa nosaukumā apzīmē ciparus, kas norāda televizora dizainu, krāsu vai tajā izmantoto sistēmu.
3. lpp.).
Galda statīva pievienošana televizoram
Skatiet Uzsākšanas ceļvedi uz starplikas.
Palīd zība
Iegūstiet papildu traucējummeklēšanas informāciju un citu noderīgu informāciju tieši televizorā. Nospiediet tālvadības pults pogu HELP, lai parādītu tēmu sarakstu vai varētu meklēt pēc atslēgvārda.
Palīdzības ceļvedis (rokasgrāmata)
Lai iegūtu papildu detalizētu informāciju, televizora palīdzības izvēlnē atlasiet [Palīdzības ceļvedis]. Varat arī skatīt Palīdzības ceļvedi datorā vai viedtālrunī (informācija sniegta uz aizmugurējā vāka).
Identifikācijas uzlīmes atrašanās vieta
Uzlīmes ar modeļa numuru, ražošanas datumu (gads/mēnesis) un elektroenerģijas padeves nominālajiem parametriem atrodas televizora vai iepakojuma aizmugurē.
BRĪDINĀJUMS
LAI NOVĒRSTU AIZDEGŠANOS, NEKAD NEĻAUJIET ŠIM PRODUKTAM ATRASTIES SVEČU VAI CITU ATKLĀTAS LIESMAS AVOTU TUVUMĀ.
BŪTISKS PAZIŅOJUMS
Šī produkta ražotājs ir Sony Visual Products Inc. vai produkts ražots Sony Visual Products Inc. uzdevumā.
ES importētājs: Sony Europe Limited.
Lai sazinātos ar ES importētāju vai uzzinātu par produkta atbilstību Eiropas likumdošanas aktiem, vērsieties pie ražotāja autorizētā pārstāvja Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija.
LV
2
Paziņojums par
Skrūve (M6)
Kronšteins montāžai pie sienas
Televizora aizmugurējais vāks
8 mm - 12 mm
LV
radioiekārtām
Ar šo Sony Visual Products Inc. paziņo, ka radioiekārta KD-75XF9005, KD-65XF9005, KD-55XF9005, KD-49XF9005 atbilst Direktīvai 2014/53/ES prasībām. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.compliance.sony.de/
Šo radioiekārtu drīkst izmantot ES, nepārkāpjot piemērojamās prasības attiecībā uz radiofrekvenču spektra lietojumu.
Paziņojums klientiem: informācija turpmāk attiecas uz aprīkojumu, kas tiek tirgots valstīs, kurām ir saistošas ES direktīvas.
Televizora bezvadu sistēmu atļauts izmantot šādās valstīs: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI , NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosova
Šo aprīkojumu drīkst izmantot arī citās valstīs, kuras neatrodas Eiropā.
Drošības informācija
BRĪDINĀJUMS
Brīdinājums
Ja bateriju nomaiņai izmantosit nepareiza veida baterijas, pastāv sprādziena risks. Baterijas nedrīkst pakļaut augstas temperatūras, piemēram, saules staru, uguns vai līdzīgu apstākļu iedarbībai, kā arī ļoti zema gaisa spiediena iedarbībai — tā rezultātā var notikt sprādziens vai uzliesmojoša šķidruma vai gāzes noplūde.
Stabilitātes bīstamība
Televizors var apgāzties un radīt nopietnus ievainojumus vai izraisīt nāvi. Nekad nenovietojiet televizoru nestabilā vietā. Televizors var apgāzties un radīt nopietnus ievainojumus vai izraisīt nāvi. No daudziem ievainojumiem (jo īpaši bērniem) iespējams izvairīties, veicot vienkāršus drošības pasākumus, piemēram:
• Izmantojiet tādus skapjus un statīvus, ko ieteicis televizora ražotājs .
• Lietojiet tikai tādas mēbeles, kuras var droši atbalstīt televizoru.
• Pārliecinieties, ka televizors nav pārāk izvirzīts pāri atbalstošās mēbeles malai.
• Nenovietojiet televizoru uz augstām mēbelēm (piemēram, bufetēm un grāmatu plauktiem), ja ne mēbele, ne televizors nav fiksēti pie piemērota balsta.
• Nenovietojiet televizoru uz auduma vai citiem materiāliem, kas atrodas starp televizoru un atbalstošo mēbeli.
• Izstāstiet bērniem par briesmām, kas draud, kāpjot uz mēbelēm, lai aizsniegtu televizoru vai tā vadības slēdžus.
Šie paši noteikumi būtu jāievēro arī attiecībā uz Jūsu esošo televizoru un tā pārvietošanas gadījumā.
Uzstādīšana/iestatīšana
Televizora uzstādīšana un izmantošana ir jāveic atbilstoši šiem norādījumiem, lai izvairītos no aizdegšanās, elektriskajiem triecieniem, bojājumiem un/vai ievainojumiem. Dažos apstākļos ugunsbīstamību var radīt aparatūra, kas pievienota ēkas ietaises aizsargzemējumam caur elektrotīklu vai pievienota caur citu aparatūru, kas pievienota aizsargzemējumam un televīzijas sadales sistēmai, izmantojot koaksālo kabeli. Tādēļ savienojums ar televīzijas sadales sistēmu jāveic, izmantojot ierīci, kas nodrošina elektroizolāciju zem konkrēta frekvences diapazona (galvaniskais izolators, skatīt standartu EN
Uzstādīšana
• Televizors ir jāuzstāda netālu no viegli pieejamas strāvas padeves rozetes.
• Novietojiet televizoru uz stabilas, horizontālas virsmas, lai nepieļautu tā nokrišanu un cilvēku ievainošanu vai īpašuma bojājumus.
• Uzstādiet televizoru vietā, kur to nevar pavilkt, pabīdīt vai apgāzt.
60728-11).
• Uzstādiet televizoru tā, lai televizora galda statīvs neizvirzītos uz āru no televizora statīva (neietilpst komplektā). Ja galda statīvs izvirzās uz āru no televizora statīva, televizors var apgāzties, nokrist un izraisīt ievainojumus vai televizora bojājumus.
• Montāža pie sienas ir jāveic tikai kvalificētam servisa personālam.
• Drošības apsvērumu dēļ ir ļoti ieteicams izmantot tikai Sony piederumus, tai skaitā: Kronšteins montāžai pie sienas SU-WL450 (izņemot
KD-75XF90xx)
• Piestiprinot Kronšteinu montāžai pie sienas televizoram, pārliecinieties, vai izmantojat Kronšteina montāžai pie sienas komplektā iekļautās skrūves. Komplektā iekļautās skrūves jāizvieto tā, kā redzams attēlā, mērot no Kronšteina montāžai pie sienas pievienošanas virsmas. Skrūvju diametrs un garums ir atšķirīgs atkarībā no Kronšteina montāžai pie sienas modeļa. Citu skrūvju izmantošanas rezultātā var rasties televizora iekšēji bojājumi, tas var nokrist utt.
Transportēšana
• Pirms televizora transportēšanas atvienojiet visus vadus.
• Liela televizora transportēšanai ir nepieciešami divi vai trīs cilvēki.
• Pārnēsājot televizoru ar rokām, turiet to, kā parādīts attēlā. Nedrīkst saspiest/pakļaut slodzei LCD paneli un ekrāna ietvaru.
• Televizora transportēšanas laikā nepakļaujiet to grūdieniem vai pārmērīgām vibrācijām.
• Transportējot televizoru remonta veikšanai vai pārvācoties uz citu dzīvesvietu, iepakojiet to, izmantojot oriģinālo kasti un iepakojuma materiālus.
LV
3
Lai novērstu apgāšanos
8 mm - 12 mm
M6 skrūve (neietilpst komplekt ā)
Skrūve (neietilpst komplekt ā)
Vads (neietilpst komplekt ā)
30 cm
10 cm 10 cm
Atstājiet vismaz tik daudz brīvas vietas ap televizoru.
10 cm
Atstājiet vismaz tik daudz brīvas vietas ap televizoru.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Tādējādi tiek bloķēta gaisa cirkulācija.
Siena Siena
Ventilācija
• Nekad neaizsedziet ventilācijas atveres un neko neievietojiet korpusā.
• Ap televizoru atstājiet brīvu vietu atbilstoši zemāk redzamajam attēlam.
• Lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju, montāžai pie sienas ļoti ieteicams izmantot “Sony” Kronšteinu montāžai pie sienas.
Uzstādīts pie sienas
Uzstādīts ar statīvu
LV
4
• Lai nodrošinātu atbilstošu ventilāciju un novērstu netīrumu vai putekļu uzkrāšanos, rīkojieties šādi: Nenovietojiet televizoru plakaniski, neuzstādiet to otrādi,
atmuguriski vai sāniski.
Nenovietojiet televizoru uz plaukta, paklāja, gultas vai skapī.Nepārklājiet televizoru ar audumu, piemēram, aizkariem, vai
tādiem priekšmetiem, kā, piemēram, avīzes.
Neuzstādiet televizoru atbilstoši zemāk redzamajam attēlam.
Strāvas padeves vads
Strāvas padeves vads un kontaktligzda ir jālieto atbilstoši šiem norādījumiem, lai izvairītos no aizdegšanās, elektriskajiem triecieniem, bojājumu rašanās un/vai ievainojumu gūšanas:
• Izmantojiet tikai Sony ražojuma strāvas padeves vadus.
• Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu rozetē.
• Darbiniet televizoru tikai ar 220 V - 240 V maiņstrāvu.
• Pievienojot vadus, drošības dēļ atvienojiet strāvas padeves vadu no kontaktligzdas un uzmanieties, lai kājas neaizķertos aiz vadiem.
• Pirms darbību veikšanas ar televizoru vai tā pārvietošanas atvienojiet strāvas padeves vadu no kontaktligzdas.
• Neļaujiet strāvas padeves vadam atrasties tiešā siltuma avotu tuvumā.
• Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas un regulāri to tīriet. Ja kontaktdakšu pārklāj putekļi un tie uzkrāj mitrumu, var tikt bojāta kontaktdakšas izolācija, kā rezultātā var notikt aizdegšanās.
Piezīme
• Neizmantojiet komplektā iekļauto strāvas padeves vadu ar citu aprīkojumu.
• Strāvas padeves vadu nedrīkst pārmērīgi saspiest, saliekt vai savērpt. Tādējādi var tikt atsegtas vai bojātas vadu dzīslas.
• Neveiciet strāvas padeves vada modifikācijas.
• Nenovietojiet smagus priekšmetus uz strāvas padeves vada.
• Veicot vada atvienošanu no rozetes, nevelciet aiz vada.
• Nepievienojiet pārāk daudz ierīču vienai kontaktligzdai.
• Neizmantojiet vaļīgas kontaktligzdas.
Aizliegtais izmantojums
Neuzstādiet/neizmantojiet televizoru zemāk uzskaitītajās un tām līdzīgās vietās, vidēs vai situācijās, jo pretējā gadījumā var tikt traucēta televizora normāla darbība un izraisīta aizdegšanās, elektriskie triecieni, bojājumi un/vai gūti ievainojumi.
Atrašanās vietas:
• Ārpus telpām (tiešā saules staru ietekmē), pludmalē, uz kuģa vai cita ūdens transportlīdzekļa, medicīniskās iestādēs, nestabilās vietās, ūdens tuvumā vai vietās, kur ierīce tiek pakļauta lietus vai dūmu iedarbībai.
Apstākļi:
• Karstas, mitras vai ļoti putekļainas vietas; vietas, kur var iekļūt insekti, kur ierīce var tikt pakļauta mehāniskām vibrācijām, uzliesmojošu/degošu objektu (sveču utt.) tuvumā. Nepieļaujiet šķidrumu pilēšanu vai šļakstēšanu uz televizora, un nenovietojiet uz tā traukus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
Situācijas:
• Ja lietojiet ar mitrām rokām, noņemat ierīces korpusu un izmantojat piederumus, ko neiesaka ražotājs. Pērkona negaisu laikā atvienojiet televizoru no strāvas padeves tīkla un antenas.
• Uzstādiet televizoru tā, lai tas neizvirzās ārpus tam paredzētās vietas. Tāpēc iespējami ievainojumi vai bojājumi, cilvēkam vai priekšmetam ietriecoties televizorā .
• Nenovietojiet televizoru putekļainā
LV
vietā vai telpā ar eļļainiem dūmiem vai izgarojumiem (piemēram, tuvu plītīm vai gaisa mitrināšanas ierīcēm). Rezultātā iespējama aizdegšanās, elektriskie triecieni vai deformācija.
• Neuzstādiet televizoru vietās ar augstu temperatūru, piemēram, tiešā saules gaismā, tuvu radiatoriem vai apkures ventilācijai. Šādās vietās televizors var pārkarst, un tādējādi televizora korpuss var deformēties un/vai televizors var sākt darboties kļūdaini.
• Ja televizors ir novietots publiskās pirts vai karstavota ģērbtuvē, televizoru var bojāt gaisā esošais sērs u. c.
• Lai attēlu kvalitāte būtu labāka, nevērsiet ekrānu tieši pret saulesgaismu vai mākslīgās gaismas avotu.
• Centieties nepārvietot televizoru no aukstas telpas siltā telpā. Straujas telpas temperatūras svārstību rezultātā var kondensēties mitrums. Šādā gadījumā var pasliktināties televizora attēla un/vai krāsu kvalitāte. Ja mitrums tomēr ir kondensējies, ļaujiet tam pirms televizora ieslēgšanas pilnībā izgarot.
Saplīsušas daļas:
• Nemetiet priekšmetus pret televizoru. Trieciena rezultātā var tikt bojāts ekrāna stikls un izraisīti ievainojumi.
• Ja televizora virsmā parādās plaisas, nepieskarieties tam pirms kontaktdakšas atvienošanas no rozetes. Citādi var tikt izraisīts elektriskais trieciens.
Kad televizors netiek izmantots
• Ja televizors vairākas dienas netiks izmantots, ekoloģisku un drošības apsvērumu dēļ tas ir jāatvieno no elektrotīkla.
• Televizors netiek atvienots no elektrotīkla, kad tas tiek vienkārši izslēgts, tāpēc atvienojiet kontaktdakšu no rozetes, lai televizoru pilnībā atvienotu no elektrotīkla.
• Dažu televizoru funkciju pareizai darbībai var būt nepieciešama televizora atrašanās gaidstāves režīm ā.
Bērniem
• Neļaujiet bērniem kāpt uz televizora.
• Uzglabājiet nelielus piederumus bērniem nepieejamā vietā, jo piederumus var nejauši norīt.
Ja notiek šādas problēmas...
Nekavējoties izslēdziet televizoru un atvienojiet to no strāvas padeves tīkla, ja notiek kāda no šīm problēmām. Vērsieties pie izplatītāja vai Sony servisa centrā, lai jūsu televizoru pārbaudītu kvalificēti servisa darbinieki.
Kad:
• Ir bojāts strāvas padeves vads.
• Vaļīga kontaktligzda.
• Televizors ir guvis bojājumus nomešanas vai trieciena saņemšanas rezultātā.
• Caur atvērumiem korpusā iekļūst šķidrums vai cieti priekšmeti.
Par LCD televizora temperatūru
Kad LCD televizors tiek izmantots ilgu laika posmu, aptverošās apmales sasilst. Pieskaroties ar roku, sajutīsit siltumu.
Piesardzības pasākumi
Televīzijas skatīšanās
• Televīzijas skatīšanos veiciet mērenā apgaismojumā, jo televīzijas skatīšanās nepietiekama apgaismojuma apstākļos vai ilgstošā laika periodā piepūlē acis.
• Izmantojot austiņas, noregulējiet skaļumu, lai izvairītos no pārmērīga skaļuma, kas var izraisīt dzirdes bojājumus.
LCD ekrāns
• Kaut arī LCD ekrāna ražošanā ir izmantotas augstas precizitātes tehnoloģijas un 99,99 būt redzami melni punkti vai spilgti punkti (sarkanā, zilā, vai zaļā krāsā). Tā ir LCD ekrāna strukturāla īpašība un nenorāda uz darbības traucējumiem.
• Nespiediet un neskrāpējiet priekšējo filtru un nenovietojiet priekšmetus uz televizora virsmas. Attēls var kļūt nevienmērīgs, vai LCD ekrāns var tikt bojāts.
• Ja televizors tiks izmantots aukstā vietā, var notikt attēla “izsmērēšanās” vai attēls var kļūt tumšs. Tas nenorāda uz darbības traucējumiem. Šīs parādības pazudīs, kad paaugstināsies apkārtējā temperatūra.
• Ja ilgstoši tiek rādīti nekustīgi attēli, var rasties attēla dubultošanās. Pēc dažiem mirkļiem tā var pazust.
• Televizora izmantošanas laikā ekrāns un korpuss uzsilst. Tas nav darbības traucējums.
• LCD ekrāns satur nelielu šķidro kristālu daudzumu. Atbrīvojoties no tiem, ievērojiet vietējos noteikumus un likumdošanas aktus.
Apiešanās ar televizora ekrāna virsmu/ korpusu un to tīrīšana
Pirms tīrīšanas obligāti atvienojiet televizora strāvas padeves vadu no rozetes. Lai novērstu materiāla sadrupšanu vai ekrāna pārklājuma bojājumus, ir jāievēro šādi drošības noteikumi.
• Lai notīrītu putekļus no ekrāna virsmas/korpusa, viegli noslaukiet to ar mīkstas drānas gabalu. Ja putekļus tādējādi neizdodas notīrīt, noslaukiet ar vājā tīrīšanas līdzekļa šķīdumā viegli samitrinātu mīkstas drānas gabalu.
• Nekad nesmidziniet ūdeni vai mazgāšanas līdzekli tieši virsū televizoram. Tas varētu notecēt līdz ekrāna vai ārējo daļu apakšmalai, iekļūt televizora iekšienē un izraisīt televizora bojājumus.
• Nekad neizmantojiet abrazīvus materiālus, sārmainus/skābus tīrīšanas līdzekļus, tīrīšanas pulveri vai gaistošus šķīdinātājus, piemēram, spirtu, benzīnu vai insekticīdu. Šādu vielu izmantošana vai to ilgstoša saskarsme ar gumijas vai vinila materiāliem var izraisīt ekrāna virsmas vai korpusa materiāla bojājumus.
• Nepieskarieties televizoram, ja jūsu rokas klāj tādas ķīmiskas vielas kā roku krēms vai pretiedeguma krēms.
• Atbilstošas ventilācijas nodrošināšanai ir ieteicama periodiska ventilācijas atveru tīrīšana ar putekļu sūcēju.
• Noregulējot televizora leņķi, televizora pārvietošanu veiciet lēnām, lai novērstu tā nokrišanu vai noslīdēšanu no galda statīva.
Papildierīces
• Novietojiet papildu komponentus vai jebkuru ierīci, kas rada elektromagnētisko starojumu, tālāk no televizora. Pretējā gadījumā var rasties attēla kropļojumi un/vai trokšņaina skaņa.
• Šī ierīce ir pārbaudīta un atzīta par atbilstīgu EMS direktīvā noteiktajiem ierobežojumiem, izmantojot par 3 metriem īsāku savienojuma signāla kabeli.
• Šī ierīce ir pārbaudīta un atzīta par atbilstīgu EMS direktīvā noteiktajiem ierobežojumiem, virszemes/satelīta/CATV spailei izmantojot par 30 metriem īsāku RF kabeli.
% vai vairāk pikseļu ir efektīvi, ekrānā var
LV
5
Ieteikumi par F veida kontaktu
Maks. 7 mm.
Maks. 1,5 mm.
Iekšējā vada izvirzījums no savienojuma daļas nedrīkst pārsniegt 1,5
mm.
(F veida kontakta atsauces zīmējums)
Ierīces bezvadu funkcija
• Nedarbiniet šo ierīci medicīniska aprīkojuma (elektrokardiostimulatora u.c.) tuvumā, jo tādējādi var rasties medicīniskā aprīkojuma darbības traucējumi.
• Lai arī šī ierīce pārraida/saņem kodētus signālus, uzmanieties no to neatļautas pārtveršanas. Mēs neuzņemamies atbildību par problēmām, kas var rasties tās rezultātā.
• Šis aprīkojums ir jāuzstāda un jāizmanto, saglabājot vismaz
cm atstatumu starp šīs ierīces antenu un cilvēka ķermeni.
20
Brīdinājums par tālvadības pults lietošanu
• Ievietojot baterijas, ievērojiet pareizu polaritāti.
• Neizmantojiet kopā dažāda veida baterijas vai vecas un jaunas baterijas.
• No izlietotajiem baterijām atbrīvojieties videi draudzīgā veidā. Noteiktos reģionos var būt attiecīgi noteikumi, kas regulē atbrīvošanos no baterijām. Lūdzu, sazinieties ar vietējām varas iestādēm.
• Esiet uzmanīgi, apejoties ar tālvadības pulti. Nepieļaujiet tās nokrišanu vai uzkāpšanu uz tās, kā arī nepakļaujiet to jebkāda veida šķidruma iedarbībai.
• Nenovietojiet tālvadības pulti siltuma avota tuvumā vai mitrā telpā, kā arī nepakļaujiet tiešai saules staru ietekmei.
Atbrīvošanās no televizora
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama Eiropas Savienībā un citās valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot atbilstošā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko
atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsit novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties šī produkta nepareizas utilizācijas rezultātā. Materiālu pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
ierīču pārstrādei. Nodrošinot pareizu
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām (piemērojama Eiropas Savienībā un citās valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz baterijas vai uz tās iesaiņojuma
atkritumos. Uz noteiktām baterijām šis simbols var tikt izmantots kopā ar ķīmiskā elementa simbolu. Svina (Pb) ķīmiskā elementa simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā 0,004 svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no baterijām, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties to nepareizas utilizācijas rezultātā. Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības vai datu integritātes dēļ nepieciešams pastāvīgs pieslēgums pie iebūvētās baterijas, to drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls. Lai nodrošinātu pareizu apiešanos ar bateriju, šos produktus to kalpošanas laika beigās nododiet atbilstošā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Par citām baterijām skatiet nodaļā par šo bateriju drošu izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju atbilstošā savākšanas punktā izlietoto bateriju pārstrādei. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šīs baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju.
norāda, ka šo bateriju nedrīkst izmest sadzīves
%
LV
6
Daļas un vadīklas
ȩ
LV
Vadīklas un indikatori
 (Jauda) /+/–
Kad televizors ir izslēgts,
nospiediet , lai to ieslēgtu.
Kad televizors ir ieslēgts,
Lai izslēgtu iekārtu, nospiediet un turiet . Atkārtoti nospiediet , lai mainītu funkciju, pēc tam nospiediet pogas + vai –, lai:
• pielāgotu skaļumu;
• izvēlieties kanālu;
• izvēlētos televizora ievades signāla avotu.
Tālvadības pults sensors* / gaismas
sensors* / apgaismojuma LED
Apgaismojuma LED iedegas vai mirgo atbilstoši televizora stāvoklim. Lai iegūtu plašāku informāciju, skatiet Palīdzības ceļvedi.
* Nenovietojiet sensora tuvumā priekšmetus.
LV
7
Tālvadības pults izmantošana
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Tālvadības pults daļu apraksts
Tālvadības pults pogas forma, atrašanās vieta, pieejamība un funkcija var atšķirties atkarībā no jūsu reģiona/valsts/televizora modeļa.
(Mikrofons)
Izmantojiet balss meklēšanu. (Piem., meklējiet dažādu saturu ar balss palīdzību.)
EXT.BOX MENU
Parāda pievienotā ārējā dekodera (kabeļtelevīzijas/satelīta dekodera) izvēlni.
• Ja modeļa komplektā ietilpst ierīce IR Blaster, izmantojiet šo pogu, lai pievienotu un iestatītu ierīci IR Blaster (
11. lpp.).
ārējā dekodera izvēlne var tikt parādīta arī tad, ja ierīce IR Blaster neietilpst komplektā/nav pievienota.
• Dažās ar HDMI CEC saderīgās ierīcēs
//// (navigācijas D-paliktnis)
Navigācija izvēlnē un vienumu atlase ekrānā.
TV
Nodrošina pāreju uz televīzijas kanālu vai ievadi un parāda TV izvēlnes joslu.
/ (Ievades atlase / Teksta
apturēšana)
TV režīmā: attēlojiet un atlasiet ievades avotu. Teksta režīmā: apturiet pašreizējo lapu.
(Televizora gaidstāve)
Ieslēdziet vai izslēdziet televizoru (gaidstāves režīms).
DIGITAL/ANALOG
Pārslēdziet starp digitālo un analogo režīmu.
LV
8
TV/RADIO
Pārslēdziet starp TV vai RADIO apraidēm.
EXIT
Atgriezieties iepriekšējā ekrānā vai izejiet no izvēlnes. Ja ir pieejams interaktīvās lietojumprogrammas pakalpojums, nospiediet, lai izietu no pakalpojuma.
Cipartaustiņi
/ (Informācijas/Teksta parādīšana)
Attēlojiet informāciju.
(Teksts)
LV
Attēlojiet teksta informāciju.
Google Play
Piekļūstiet “Google Play” tiešsaistes pakalpojumam.
NETFLIX (Tikai dažos reģionos/valstīs/ dažiem televizoru modeļiem)
Piekļūstiet “NETFLIX” tiešsaistes pakalpojumam.
Krāsainās pogas
Attiecīgajā brīdī izmantojiet atbilstošo funkciju.
ACTION MENU
Attēlojiet kontekstuālo funkciju sarakstu.
GUIDE/
Attēlojiet digitālo programmu vedni.
APPS
Piekļūstiet dažādiem pakalpojumiem un lietojumprogrammām.
BACK/
Atgriezieties iepriekšējā ekrānā.
HOME
Attēlojiet TV sākuma izvēlni.
 +/– (Skaļums)
Pielāgojiet skaļumu.
(Pārlēkt)
Pārejiet atpakaļ un uz priekšu starp diviem kanāliem vai ievadēm. Televizorā mainās pašreizējais kanāls vai ievade un pēdējais atlasītais kanāls vai ievade.
(Skaņas izslēgšana)
Izslēdziet skaņu. Lai atjaunotu skaņu, nospiediet vēlreiz.
PROG +/–//
TV režīmā: izvēlieties kanālu. Teksta režīmā: atlasiet nākamo () vai iepriekšējo () lapu.
AUDIO
Mainiet patlaban skatītā raidījuma valodu.
///.//>/
Izmantojiet multivides saturu televizorā un pieslēgtajā ar BRAVIA Sync saderīgajā ierīcē.
(Subtitru iestatīšana)
Ieslēdziet vai izslēdziet subtitrus (ja šī funkcija ir pieejama).
HELP
Attēlojiet palīdzības izvēlni. No šejienes varat piekļūt Palīdzības ceļvedi rokasgrāmatai.
REC
Ierakstiet pašreizējo raidījumu, izmantojot USB HDD ierakstīšanas funkciju.
TITLE LIST
Attēlojiet nosaukumu sarakstu.
LV
9
Savienojuma diagramma
Austiņas/skaņas sistēma/zemo frekvenču akustiskā sistēma
Digitālā fotokamera/ videokamera/ USB datu nesējs/USB HDD ierīce
Videomagnetofons/ videospēļu aprīkojums/DVD atskaņotājs/ videokamera/ dekoderis*¹
Audio­sistēma ar ARC/ HDMI ierīci
IR Blaster
Nosacītas piekļuves modulis
HDMI ierīce
Kabelis/ antena/ dekoders
Maršru­tētājs
Skaņas sistēma ar optisko audio ievadi
< 14 mm
< 14 mm
Satelīts
HDMI ierīce
HDMI ierīce
Digitālā fotokamera/ videokamera/USB datu nesējs
Lai iegūtu plašāku informāciju par savienojumiem, skatiet Palīdzības ceļvedi, nospiežot HELP uz tālvadības pults.
10
LV
Nosacītās piekļuves modulis (CAM)
3214
3,5 mm
1: L 2: Video 3: Zemējums 4: R
< 12 mm
< 21 mm
LV
• Nodrošina piekļuvi maksas televīzijas pakalpojumiem. Detalizētu informāciju skatiet CAM komplektācijā iekļautajā lietošanas rokasgrāmatā.
• Neievietojiet viedkarti tieši televizora CAM ligzdā. Tā jāievieto nosacītās piekļuves modulī, ko nodrošinājis pilnvarotais izplatītājs.
• Dažās valstīs/reģionos CAM netiek atbalstīts. Informāciju lūdziet pilnvarotajam izplatītājam.
• Ja pārslēdzaties uz digitālo programmu pēc interneta video izmantošanas, iespējams, tiks attēlots CAM ziņojums.
/ AV IN
• Lai izveidotu kompozītu savienojumu, izmantojiet analogo pagarinātāju (neietilpst komplektā).
IR BLASTER*
2
• Izmantojiet Sony tālvadības pulti, lai vadītu ārējo dekoderi (kabeļtelevīzijas/ satelīta dekoderi). Ja modeļa komplektā ietilpst ierīce IR Blaster*2, pievienojiet IR Blaster kabeli televizora IR Blaster pieslēgvietai. Novietojiet vienu vai abus pārējos galus, kā parādīts tālāk.
• Lai iestatītu ierīci IR Blaster, nospiediet HOME un atlasiet [Iestatījumi] t [Ārējās ievades] t [IR Blaster iestatīšana].
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Apjomīgas USB ierīces pieslēgšana var traucēt citu tai blakus pieslēgto ierīču darbību.
• Ja jāpieslēdz apjomīga USB ierīce, pieslēdziet to pie USB 1 pieslēgvietas.
• Pievienojiet USB HDD ierīci USB 3 pieslēgvietā (zilā krāsā).
HDMI IN 1/2/3/4
• HDMI interfeiss var pārsūtīt digitālo attēlu un skaņu, izmantojot vienu kabeli.
2
AUDIO OUT /
• Atbalsta tikai 3 polu stereo mini spraudni.
• Lai klausītos televizora skaņu, izmantojot
pieslēgtu iekārtu, nospiediet HOME. Atlasiet [Iestatījumi] t [Skaņa] t [Austiņu/audio izeja] un pēc tam atlasiet vajadzīgo vienumu.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel) Pievienojiet skaņas sistēmu HDMI IN 3, lai maršrutētu televizora skaņu uz skaņas sistēmu. Skaņas sistēma, kas atbalsta tehnoloģiju HDMI ARC, var nosūtīt attēlu uz televizoru un saņemt skaņu no televizora, izmantojot vienu un to pašu HDMI kabeli. Ja jūsu skaņas sistēma neatbalsta tehnoloģiju HDMI ARC, ir nepieciešams papildu savienojums ar DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
LV
11
 (RF ievade), (Satelīta signāla
ievade)
• Savienojumi virszemes/kabeļa un satelīta antenai. Soļi savienojuma izveidei: SUB. t MAIN t Antena
• Pievienojiet pie SUB. ligzdas tikai tad, kad izmantojat dubultā uztvērēja režīmu (neattiecas uz viena kabeļa sadalītāju EN50494).
*1 Ja izmantojat ārējo ierīci, kas aprīkota tikai ar
SCART
AV OUT, izmantojiet SCART-RCA adapteri un
analogo pagarinātāju.
*2 Tikai dažos reģionos/valstīs/dažiem televizoru
modeļiem.
LV
12
Televizora uzstādīšana pie sienas
LV
Izvēles Kronšteina montāžai pie sienas lietošana
Šajā televizora lietošanas rokasgrāmatā aprakstītas tikai sagatavošanas darbības pirms televizora uzstādīšanas pie sienas.
Klientiem:
Ierīces aizsardzības un drošības nolūkos Sony stingri iesaka televizora uzstādīšanai pieaicināt Sony izplatītāja vai licencētu uzņēmēju speciālistus. Neuzstādiet to saviem spēkiem.
Sony izplatītājiem un apakšuzņēmējiem:
Šīs ierīces uzstādīšanas, periodiskās apkopes un pārbaudes procesā ievērojiet visas prasības par drošību.
Šīs ierīces uzstādīšanai nepieciešamas pienācīgas zināšanas, īpaši posmā, kad jānosaka, vai siena ir pietiekami izturīga pret televizora svara slodzi. Stiprinot šo ierīci pie sienas, noteikti pieaiciniet Sony izplatītāja vai licencēta uzņēmuma speciālistus; ierīces uzstādīšanas gaitā pievērsiet pienācīgu vērību drošībai. Sony neuzņemas atbildību ne par kādiem bojājumiem vai traumām nepareizas apiešanās vai uzstādīšanas gaitā.
Lai uzstādītu televizoru pie sienas, izmantojiet Kronšteinu montāžai pie sienas SU-WL450 (neietilpst komplektā) (izņemot modeli KD-75XF90xx). Uzstādot Kronšteinu montāžai pie sienas, skatiet arī Kronšteina montāžai pie sienas komplekta Ekspluatācijas norādījumu un Uzstādīšanas rokasgrāmatu.
Piezīme
• Izskrūvētās skrūves noteikti glabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā.
• Noņemot galda statīvu no televizora, novietojiet TV tā, lai tā ekrāns ir vērsts uz leju, uz līdzenas un stabilas virsmas, kas pārklāta ar biezu un mīkstu drānu, lai nepieļautu LCD displeja virsmas bojāšanu.
Norādījumus Kronšteina montāžai pie sienas skatiet uzstādīšanas informācijas sadaļā (Kronšteins montāžai pie sienas) sava televizora modeļa produkta lapā. www.sony.eu/support/
Tikai modelim KD-65/55/49XF90xx
Izskrūvējiet skrūves no televizora aizmugures.
13
LV
Tikai modelim KD-75XF90xx
Kronšteins montāžai pie sienas (komplektā nav iekļauts) Skrūve (neietilpst komplektā)
Jūsu televizors var tikt uzstādīts uz Kronšteina montāžai pie sienas (nav iekļauts) tādā veidā, kādā tas ir iepakots kastē. Sagatavojiet televizoru Kronšteinam montāžai pie sienas pirms vadu pieslēgšanas.
Ierīces aizsardzības un drošības nolūkos “Sony” stingri iesaka televizora uzstādīšanai pie sienas pieaicināt kvalificētus speciālistus. Neuzstādiet to saviem spēkiem.
• Rīkojieties saskaņā ar norādījumiem par Kronšteinu montāžai pie sienas atbilstoši jūsu modelim. Šīs ierīces uzstādīšanai ir nepieciešamas pienācīgas zināšanas, īpaši posmā, kad jānosaka, vai siena ir pietiekami izturīga pret televizora svara slodzi.
• Nodrošiniet, lai neizmantotās skrūves un galda statīvs tiktu uzglabāti drošā vietā, līdz jūs vēlēsieties piestiprināt galda statīvu. Turiet skrūves bērniem nepieejamā vietā.
1 Izskrūvējiet skrūves no televizora aizmugures.
2 Pievienojiet Kronšteinu montāžai pie sienas (komplektā nav iekļauts), izmantojot skrūves
(komplektā nav iekļautas).
Piezīme
• Izmantojot elektrisko skrūvgriezi, iestatiet 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} griezes momentu.
LV
14
3 Atvienojiet galda statīvu no televizora.
LV
LV
15
Traucējummeklēšana
Updating...
Lai veiktu vispārīgu traucējummeklēšanu tādām problēmām kā melns ekrāns, nav skaņas, sastindzis attēls, televizors nereaģē vai nav interneta savienojuma, veiciet tālāk norādītās darbības.
1 Restartējiet televizoru, turot nospiestu
ieslēgšanas/izslēgšanas pogu uz tālvadības pults, līdz parādās paziņojums. Televizors tiks restartēts. Ja televizors nedarbojas normāli, atvienojiet strāvas padeves vadu uz divām minūtēm un tad atkal pievienojiet.
2 Plašāku informāciju skatiet Palīdzības izvēlnē,
nospiežot pogu HELP uz tālvadības pults.
3 Izveidojiet televizora savienojumu ar
internetu un veiciet programmatūras atjaunināšanu.
4 Atveriet Sony atbalsta tīmekļa vietni
(informācija par to ir norādīta uz aizmugurējā vāka).
Kad tiek parādīts paziņojums [Pieejams jauns TV sistēmas programmatūras atjauninājums…].
Sony stingri iesaka veikt televizora programmatūras atjaunināšanu, izvēloties [Atjaunināt tūlīt]. Šie programmatūras atjauninājumi uzlabo jūsu televizora darbību vai pievieno jaunas funkcijas. Programmatūras atjaunināšanas laikā ekrānā tiks rādīts paziņojums [Updating…] (Atjaunina…), un LED indikators mirgos baltā krāsā.
Programmatūras atjaunināšanas laikā neatvienojiet strāvas padeves vadu. Ja atvienosiet, programmatūras atjaunināšana var nebeigties pilnīgi, un tas var izraisīt programmatūras disfunkciju. Programmatūras atjaunināšana var ilgt līdz 15 minūtēm.
Kad pieslēgsiet televizoru, tas var neieslēgties kādu brīdi, pat ja nospiedīsit ieslēgšanas/izslēgšanas pogu uz tālvadības pults vai televizora.
Tas ir tāpēc, ka sistēmas inicializācijai ir nepieciešams laiks. Nogaidiet aptuveni vienu minūti un tad spiediet pogu vēlreiz.
Problēmas un risinājumi
Ja LED indikators mirgo sarkanā krāsā.
• Saskaitiet, cik reizes tas iedegas (intervāla laiks ir trīs sekundes). Atkārtoti palaidiet televizoru, uz divām minūtēm atvienojot strāvas padeves vadu; pēc tam ieslēdziet televizoru. Ja problēma joprojām pastāv, atvienojiet strāvas padeves vadu un sazinieties ar izplatītāju vai Sony servisa centru, nosaucot, cik reižu iedegas LED indikators.
Nevar uztver zemes apraides/kabeļtelevīzijas pakalpojumus.
• Pārbaudiet antenas/kabeļa savienojumu un būstera iestatījumus.
• Izvēlieties zemes apraides/kabeļtelevīzijas pakalpojumus, nospiežot DIGITAL/ANALOG uz tālvadības pults. Ja apraides pakalpojumi netiek parādīti, nospiediet TV un pēc tam nospiediet DIGITAL/ANALOG.
• Zemes apraides signālu var nomākt cits spēcīgs, tuvumā esošs signāls. Digitālās regulēšanas iestatījumos izvēlieties opcijas [LNA (KAN ---)] iestatījumu [Izslēgts].
• Pārvācoties uz jaunām mājām vai mēģinot uztvert jaunus apraides pakalpojumus, meklējiet pakalpojumu, izvēloties [Digitālā noskaņošana].
Nevar uztver satelīta pakalpojumu.
• Pārbaudiet satelīta kabeļa savienojumu.
• Ja tiek parādīts paziņojums [Nav signāla. Tika atklāta LNB pārslodze…], atvienojiet strāvas padeves vadu. Pēc tam pārbaudiet, vai satelīta kabelis nav bojāts un vai satelīta kabeļuzmavā neveidojas signāla līnijas īsslēgums.
Tālvadības pults nedarbojas.
• Nomainiet baterijas.
Nedarbojas tālvadības pults poga EXT.BOX MENU.
• Pievienojiet un iestatiet ierīci IR Blaster (attiecas tikai uz modeļiem, kuru komplektā ietilpst ierīce IR Blaster) (
• Pievienojiet ar HDMI CEC saderīgu ierīci (izņēmums: modeļi, kuru komplektā ietilpst ierīce IR Blaster) un mainiet ievadi uz attiecīgās ierīces ievadi.
11. lpp.).
LV
16
Ir aizmirsta pārraižu vecāku kontroles parole.
LV
• PIN koda laukā ievadiet 9999 un izvēlieties opciju [PIN koda mainīšana].
Televizora korpuss kļūst silts.
• Ilgāku laiku izmantojot televizoru, tā korpuss kļūst silts. Pieskaroties ar roku, var sajust karstumu.
Specifikācijas
Sistēma
Paneļa sistēma
LCD (šķidro kristālu displejs) panelis, LED izgaismojums
Televizora sistēma
Atkarībā no jūsu valsts/reģiona/TV modeļa Analogais: B/G, D/K, I Digitālais: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelīts*: DVB-S/DVB-S2
Krāsu sistēma
PAL/SECAM/NTSC3.58 (tikai video)/NTSC4.43 (tikai video)
Kanālu pārklājums
Atkarībā no jūsu valsts/reģiona/TV modeļa Analogais: UHF/VHF/kabelis Digitālais: UHF/VHF/kabelis Satelīts*: starpfrekvence 950-2150 MHz
Skaņas izvade
10 W + 10 W
Bezvadu tehnoloģija
Protokols IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac var nebūt pieejams atkarībā no valsts/reģiona.) “Bluetooth” versija 4.1
Frekvenču diapazons(-i)
Bezvadu LAN (IEEE802.11ac/a/b/g/n)
Frekvenču diapazons Izejas jauda
2400 - 2483,5 MHz < 20,0 dBm
5150 - 5250 MHz < 23,0 dBm
5250 - 5350 MHz < 20,0 dBm
5470 - 5725 MHz < 20,0 dBm
5725 - 5850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Frekvenču diapazons Izejas jauda
2400 - 2483,5 MHz < 10,0 dBm
RMF-TX310E
Bluetooth
Frekvenču diapazons Izejas jauda
2400 - 2483,5 MHz < 10,0 dBm
LV
17
Programmatūras versija
Televizors: PKG_.____.____EUA Nospiediet HELP uz tālvadības pults, lai noskaidrotu programmatūras versiju. Tālvadības pults: _._.__.___ Nospiediet HOME un pēc tam atlasiet [Iestatījumi] t [Balss tālvadības pults] t [Programmatūras versija]. Šī aprīkojuma/piederumu/komponentu programmatūras/aparātprogrammatūras turpmāki atjauninājumi nekad neietekmēs atbilstību Direktīvas 2014/53/ES prasībām.
* Ne visi televizoru komplekti aprīkoti ar DVB-T2 vai
DVB-S/S2 tehnoloģiju vai satelītantenas termināli.
Ievades/izvades ligzdas
Antena/kabelis
75 omu ārējais VHF/UHF terminālis
Satelītantena
Sievišķais F veida savienotājs, 75 omi. DiSEqC 1.0., LNB 13 V/18 V un 22 kHz signāls, Viena kabeļsadalne EN50494.
/ AV IN
Video/audio ieeja (mini ligzda)
HDMI IN 1/2/3/4 (atbalsta 4K izšķirtspēju, savietojams ar HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24
Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 1080/24p, 1080i (50, 60 60
Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, datora
formāti*
*1 Ja tiek ievadīts attēls 4096 × 2160 pikseļu
izšķirtspējā un iestatījumam [Platekrāna režīms]
ir norādīta vērtība [Parasts], attēls tiks parādīts
3840
attēlu 4096
iestatījumam [Platekrāna režīms] norādiet
vērtību [Pilnekrāna 1] vai [Pilnekrāna 2]. *2 Tikai HDMI IN 2/3. Lai nodrošinātu 18Gb/s,
iestatiet [HDMI signāla formāts] uz [Uzlabots
formāts]. *3 Detalizētu informāciju skatiet Palīdzības ceļvedī.
Skaņa:
5,1 kanāla lineārais PCM: 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz 16/20/24 biti, “Dolby Digital”, “Dolby Digital Plus” un “DTS”
ARC (Audio Return Channel) (tikai HDMI IN 3)
(Divu kanālu lineārais “PCM”: 48 kHz 16 biti, “Dolby Digital”, “Dolby Digital Plus”, “DTS”)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitālā optiskā ligzda (divu kanālu lineārais “PCM”: 48 kHz 16 biti, “Dolby Digital”, “DTS”)
AUDIO OUT / (stereo mini spraudnis)
Austiņas, audio izeja, zemo frekvenču akustiskā sistēma
Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
Hz), 720p (30, 50,
3
× 2160 pikseļu izšķirtspējā. Lai parādītu
× 2160 pikseļu izšķirtspējā,
1, 2, 3 (HDD REC)*
USB ierīces pieslēgvieta. ( 3 USB HDD ierīce REC funkcijai)
1. un 2. USB pieslēgvieta atbalsta ātras darbības (“High Speed”) USB (USB
3. USB pieslēgvieta atbalsta īpaši ātras darbības (“Super Speed”) USB (USB 3.1 Gen 1).
Nosacītās piekļuves moduļa (CAM) ligzda
2.0)
1
LAN
10BASE-T/100BASE-TX savienotājs (savienojuma ātrums var mainīties atkarībā no tīkla darbības vides. 10BASE-T/100BASE-TX sakaru ātrums un sakaru kvalitāte šim televizoram netiek garantēta.)
IR BLASTER*
IR Blaster kabeļa ievade (mini ligzda)
1
Citi
Papildpiederumi
Kronšteins montāžai pie sienas: SU-WL450 (izņemot modeli KD-75XF90xx)
Ekspluatācijas temperatūra
0 ºC – 40 ºC
Ekspluatācijas mitrums
10% - 80% rel. mitr. (bez kondensāta)
Jauda, izstrādājuma speciālā zīme un citi
Energopadeves prasības
220 V - 240 V maiņstrāva, 50 Hz
Enerģijas efektivitātes klase
KD-75XF90xx: A KD-65XF90xx: A KD-55XF90xx: B KD-49XF90xx: B
Ekrāna izmērs (mērot pa diagonāli) (apm.)
KD-75XF90xx: 189,3 cm / 75 collas KD-65XF90xx: 163,9 cm / 65 collas KD-55XF90xx: 138,8 cm / 55 collas KD-49XF90xx: 123,2 cm / 49 collas
Elektroenerģijas patēriņš
[Standarta] režīmā
KD-75XF90xx: 203 W KD-65XF90xx: 162 W KD-55XF90xx: 145 W KD-49XF90xx: 114 W
[Spilgts] režīmā
KD-75XF9005: 330 W KD-65XF9005: 292 W KD-55XF9005: 246 W KD-49XF9005: 199 W
18
LV
Vidējais enerģijas patēriņš gadā*
LV
KD-75XF90xx: 282 kWh KD-65XF90xx: 225 kWh KD-55XF90xx: 201 kWh KD-49XF90xx: 158 kWh
2
Elektroenerģijas patēriņš gaidstāves režīmā*3*
0,50 W (27 W programmatūras/EPG atjaunināšanas režīmā)
Ekrāna izšķirtspēja
3840 punkti (horizontāli) × 2160 rindas (vertikāli)
Izejas nomināls
USB 1/2
5 V , 500 mA maks.
USB 3
5 V , 900 mA maks.
Izmēri (apm.) (p × a × dz)
ar galda statīvu
KD-75XF90xx: 167,4 × 103,2 × 35,5 cm KD-65XF90xx: 144,7 × 89,8 × 29,7 cm KD-55XF90xx: 122,8 × 77,1 × 26,8 cm KD-49XF90xx: 109,3 × 69,4 × 26,8 cm
bez galda statīva
KD-75XF90xx: 167,4 × 95,8 × 7,3 cm KD-65XF90xx: 144,7 × 82,9 × 6,9 cm KD-55XF90xx: 122,8 × 70,6 × 6,9 cm KD-49XF90xx: 109,3 × 62,9 × 6,9 cm
Svars (apm.)
ar galda statīvu
KD-75XF90xx: 36,7 kg KD-65XF90xx: 25,5 kg KD-55XF90xx: 19,1 kg KD-49XF90xx: 14,5 kg
bez galda statīva
KD-75XF90xx: 35 kg KD-65XF90xx: 24,5 kg KD-55XF90xx: 18,2 kg KD-49XF90xx: 13,6 kg
*1 Tikai dažos reģionos/valstīs/dažiem televizoru
modeļiem.
*2 Elektroenerģijas patēriņš gadā aprēķināts,
pamatojoties uz elektroenerģijas patēriņu televizoram, kas darbojas 365 dienas, 4 stundas dienā. Faktiskais elektroenerģijas patēriņš būs atkarīgs no televizora izmantošanas veida.
*3 Norādītā gaidstāves jauda tiek sasniegta, kad
televizorā ir pabeigti nepieciešamie iekšējie procesi.
*4 Ja televizors ir pieslēgts tīklam, gaidstāves laikā
elektroenerģijas patēriņš palielinās.
Piezīme
• Papildpiederumu pieejamība ir atkarīga no valsts/ reģiona/televizora modeļa/noliktavas.
• Dizains un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Piezīmes par digitālās televīzijas funkciju
• Digitālā televīzija (DVB virszemes, satelīta un kabeļa), interaktīvie pakalpojumi un tīkla funkcijas var nebūt pieejamas visās valstīs
4
vai teritorijās. Dažas funkcijas var nebūt iespējotas vai nedarboties pareizi ar dažiem pakalpojumu sniedzējiem un tīkla vidēm. Daži televīzijas pakalpojumu nodrošinātāji var prasīt samaksu par saviem pakalpojumiem.
• Šī televīzija atbalsta digitālo apraidi, izmantojot MPEG-2, H.264/MPEG-4 AVC un H.265/HEVC kodekus, tomēr nevar garantēt saderība ar visiem operatoru/pakalpojumu signāliem, kas laika gaitā var mainīties, nevar tikt garantēta.
Informācija par preču zīmēm
• Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface un HDMI logotips ir HDMI Licensing Administrator, Inc. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.
• Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences. Dolby, Dolby Audio un dubultais D ir Dolby Laboratories tirdzniecības zīmes.
• “BRAVIA”, un BRAVIA Sync ir Sony Corporation preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
• Gracenote, Gracenote logotips un logotips “Powered by Gracenote” ir Gracenote, Inc. reģistrētas preču zīmes vai preču zīmes ASV un/vai citās valstīs.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd Software AS. All rights reserved.
• Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube un citas saistītās zīmes un logotipi ir Google LLC preču zīmes.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® un Miracast® ir Wi-Fi Alliance reģistrētas preču zīmes.
• Wi-Fi Protected Setup™ ir Wi-Fi Alliance preču zīme.
• Wi-Fi CERTIFIED™ logotips ir Wi-Fi Alliance sertifikācijas zīme.
LV
19
• Informāciju par “DTS” patentiem skatiet vietnē http://patents.dts.com. Tiek ražots saskaņā ar “DTS, Inc.” licenci.“DTS”, simbols, kā arī “DTS” kopā ar simbolu ir “DTS, Inc.” reģistrētas preču zīmes, bet “DTS Digital Surround” ir “DTS, Inc.” preču zīme. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
• Bluetooth® vārdiskā preču zīme un logotipi ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. īpašums, un uzņēmumam Sony Corporation ir atļauts lietot šo preču zīmi un logotipus saskaņā ar iegūto licenci. Citas preču zīmes un citi tirdzniecības nosaukumi pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
• Netflix ir Netflix, Inc. reģistrēta preču zīme.
• DiSEqC™ ir EUTELSAT preču zīme. Šis televizors atbalsta DiSEqC 1.0. Šis televizors nav paredzēts motorizētu antenu vadībai.
• TUXERA ir uzņēmuma Tuxera Inc. reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
• “USB-IF SuperSpeed USB Trident” logotips ir organizācijas “USB Implementers Forum, Inc.” reģistrēta preču zīme.
• Visas pārējās preču zīmes pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
20
LV
Turinys
SVARBUS PRANEŠIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Saugos informacija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Atsargumo priemonės . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dalys ir valdikliai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Valdikliai ir indikatoriai. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas. . . 8
Nuotolinio valdymo pulto dalių aprašas. . . .8
Jungčių schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TV montavimas prie sienos. . . . . . . . . . . 13
Pasirinktinio Prie sienos tvirtinamo
laikiklio naudojimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tik KD-75XF90xx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Trikčių šalinimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Triktys ir jų šalinimo sprendimai . . . . . . . . . 16
Techniniai duomenys. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Interneto ryšys ir duomenų privatumas
Kai atliekant pirmąją sąranką prijungiamas tinklas, šis gaminys jungiasi prie interneto, kad patikrintų interneto ryšį, o vėliau – kad sukonfigūruotų pradžios ekraną. Šiam ir visiems kitiems interneto ryšiams naudojamas jūsų IP adresas. Jei norite, kad jūsų IP adresas nebūtų naudojamas išvis, nenustatykite belaidžio interneto ryšio funkcijos ir neprijunkite interneto kabelio. Išsamesnė informacija apie interneto ryšius pateikiama kartu su privatumo informacija nustatymo ekranuose.
Įvadas
Dėkojame, kad pasirinkote šį „Sony“ gaminį. Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai.
Pastaba
• Prieš naudodami televizorių perskaitykite „Saugos informacija“ (
3 psl.).
• Nustatymo vadove ir šiame vadove pateikti vaizdai bei iliustracijos yra tik pavyzdžiai ir gali skirtis nuo realaus gaminio.
• Modelio pavadinime „xx“ atitinka skaitmeninį žymėjimą, susijusį su dizainu, spalva arba televizijos sistema.
Kaip prie televizoriaus privirtinti ant stalo pastatomą stovą
Žr. Nustatymo vadovą ant pagalvėlės viršaus.
Žinynas
Kaip šalinti problemas ir kitą naudingą informaciją skaitykite pačiame televizoriuje. Nuotolinio valdymo pulte paspauskite HELP, kad įjungtumėte temų sąrašą arba ieškotumėte raktažodžio.
Žinynas (vadovas)
Jei reikia išsamesnės informacijos, televizoriaus pagalbos meniu pasirinkite [Žinynas]. Žinyną taip pat galite skaityti asmeniniame kompiuteryje arba išmaniajame telefone (informacija pateikiama ant galinio gaubto).
Identifikacinės etiketės vieta
Etiketės su nurodytu modelio numeriu, pagaminimo data (metai/ mėnuo) ir vardine maitinimo įtampa yra užpakalinėje televizoriaus dalyje arba ant pakuotės.
ĮSPĖJIMAS
KAD UGNIS NEIŠPLISTŲ, ŽVAKES IR KITOKIUS ATVIROS UGNIES ŠALTINIUS LAIKYKITE ATOKIAI NUO ŠIO GAMINIO.
SVARBUS PRANEŠIMAS
Šio gaminio gamintojas yra Sony Visual Products Inc. arba gaminys yra pagamintas pagal Sony Visual Products Inc. užsakymą.
ES importuotojas: Sony Europe Limited.
Norėdami susisiekti su ES importuotoju arba sužinoti dėl gaminio atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos teisės aktais, kreipkitės į įgaliotą gamintojo atstovą Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
LT
2
Pranešimas apie radijo ryšio
Sraigtas (M6)
Prie sienos tvirtinamas laikiklis
TV galinis dangtis
8 mm - 12 mm
LT
įrangą
Mes, Sony Visual Products Inc., patvirtiname, kad radijo įrenginių tipai KD-75XF9005, KD-65XF9005, KD-55XF9005, KD-49XF9005 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.compliance.sony.de/
Ši radijo ryšio įranga gali būti naudojama ES nepažeidžiant galiojančių radijo spektro naudojimo reikalavimų.
Įspėjimas pirkėjams:ši informacija galioja tik įrangai, kuri parduodama šalyse, taikančiose ES direktyvas.
Šalys, kuriose galima naudotis beviele televizoriaus sistema: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI , NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovas
Šią įrangą galima naudoti kitose, ne Europos šalyse.
• TV montuokite taip, kad ant stalo pastatomas TV stovas neišsikištų iš už TV stovo (neprideto). Jei ant stalo pastatomas stovas išsikiš iš už TV stovo, TV komplektas gali pavirsti, nukristi ir sugesti arba sužaloti.
Saugos informacija
ĮSPĖJIMAS
Įspėjimas
Įstačius netinkamo tipo akumuliatorių kyla sprogimo pavojus. Akumuliatoriai neturėtų būti veikiami aukštos temperatūros, pvz., saulės spindulių, ugnies ar pan. arba itin žemo oro slėgio, kuris gali sukelti sprogimą arba degaus skysčio arba dujų pratekėjimą.
Stabilumo pavojus
Televizorius gali nukristi ir stipriai sužeisti arba mirtinai sužaloti. Televizoriaus niekada nestatykite ant nestabilaus paviršiaus. Televizorius gali nukristi ir stipriai sužeisti arba mirtinai sužaloti. Daugelio sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti laikantis šių paprastų atsargumo priemonių:
• Naudoti televizoriaus gamintojo rekomenduojamas spinteles ar stovus.
• Naudoti tik tokius baldus, ant kurių televizorius stovės saugiai.
• Pasirūpinti, kad televizorius nestovėtų ant baldų paviršiaus krašto.
• Nestatyti televizoriaus ant aukštų baldų (pvz., indaujų ar knygų lentynų), jei baldai ir televizorius nėra tinkamai pritvirtinti prie tinkamos atramos.
• Nestatyti televizoriaus ant staltiesės ar kito audinio, kuris padedamas po televizoriumi ant baldų.
• Supažindinti vaikus su pavojais, kurių gali kilti lipant ant baldų, kai norima pasiekti televizorių ar jo valdiklius.
Jei turimą televizorių ketinate palikti esamoje vietoje arba pakeisti jo vietą, laikykitės tų pačių anksčiau pateiktų nurodymų.
Montavimas/sąranka
Montuokite ir naudokite televizorių pagal šias instrukcijas, kad išvengtumėte bet kokio gaisro, elektros smūgio, žalos ir (arba) sužalojimų pavojaus. Aparatas, prijungtas prie pastato elektros instaliacijos įžeminimo per elektros lizdą arba per kitą aparatą, prijungtą prie įžeminimo, ir prie televizijos paskirstymo sistemos bendraašiu kabeliu, kai kuriais atvejais gali sukelti gaisro pavojų. Dėl to prie televizijos paskirstymo sistemos būtina jungtis per įrenginį, izoliuojantį nuo žemesnio nei nurodyto dažnio diapazono elektros (galvaninis izoliatorius, žr. EN 60728-11)
Montavimas
• Televizorius turi būti sumontuotas šalia lengvai pasiekiamo maitinimo lizdo.
• Pastatykite televizorių ant stabilaus, lygaus paviršiaus, kad jis nenukristų ir nesužalotų arba nesugadintų turto.
• TV montuokite tokioje vietoje, kur jis nebūtų netyčia patrauktas, pastumtas ar nuverstas.
• Montavimo ant sienos darbus turi atlikti tik kvalifikuoti techniniai specialistai.
• Saugumo sumetimais primygtinai rekomenduojama naudoti „Sony“ priedus, įskaitant: Prie sienos tvirtinamas laikiklis SU-WL450 (Išskyrus
KD-75XF90xx)
• Tvirtindami Prie sienos tvirtinamą laikiklį prie TV komplekto, būtinai naudokite su Prie sienos tvirtinamu laikikliu tiekiamus sraigtus. Tiekiami sraigtai turi būti naudojami kaip parodyta paveikslėlyje, kai matuojama nuo Prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimo paviršiaus. Sraigtų skersmuo ir ilgis skiriasi pagal Prie sienos tvirtinamo laikiklio, tvirtinamo prie sienos, modelį. Naudojant ne pateiktus, o kitus sraigtus, galima pažeisti televizoriaus vidų, televizorius gali nukristi ir t. t.
Gabenimas
• Prieš gabendami televizorių atjunkite visus kabelius.
• Dideliam televizoriui gabenti reikia dviejų arba trijų žmonių.
• Pernešdami TV komplektą rankomis, laikykite jį, kaip parodyta apačioje. Nespauskite LCD ekrano ir rėmo aplink ekraną.
• Gabenamą televizorių saugokite nuo kratymo ir per didelės vibracijos.
• Televizorių, gabenamą taisymui arba kraustantis, supakuokite į originalią dėžę ir pakavimo medžiagą.
LT
3
Kad televizorius neapvirstų
8 mm - 12 mm
M6 sraigtas (netiekiamas)
Varžt as
(netiekiamas)
Laidas (netiekiamas)
30 cm
10 cm 10 cm
Palikite mažiausiai tiek vietos aplink televizorių.
10 cm
Palikite mažiausiai tiek vietos aplink televizorių.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Oro cirkuliacija užblokuota.
Siena Siena
Vėdinimas
• Niekada neuždenkite vėdinimo angų ir nieko nekiškite į korpusą.
• Aplink televizorių palikite erdvės, kaip parodyta iliustracijoje.
• Primygtinai rekomenduojama naudoti „Sony“ Prie sienos tvirtinamą laikiklį, kad būtų pakankama oro cirkuliacija.
Sumontuotas ant sienos
Sumontuotas su stovu
• Siekiant užtikrinti tinkamą vėdinimą ir apsaugoti nuo dulkių ir purvo kaupimosi: Neguldykite televizoriaus plokščiai, nemontuokite apversto,
apsukto ar šonu.
Nestatykite televizoriaus ant lentynos, kilimėlio, lovos arba
spintoje.
Neuždenkite televizoriaus audiniu, pvz., užuolaidomis, arba
tokiais daiktais kaip laikraščiai ir pan.
Nemontuokite televizoriaus taip, kaip parodyta žemiau
esančioje iliustracijoje.
Maitinimo laidas
Elkitės su maitinimo laidu ir lizdu kaip nurodyta, kad išvengtumėte bet kokio gaisro, elektros smūgio, žalos ir (arba) sužalojimų pavojaus:
• Naudokite tik „Sony“ pateiktą maitinimo laidą (ne kitų tiekėjų).
• Iki galo įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
• Televizorių naudokite tik su 220 V - 240 V kintamąja elektros srove.
• Tiesdami kabelius savo pačių saugumui ištraukite maitinimo laidą ir saugokitės, kad neužkliūtumėte už kabelių.
• Atjunkite maitinimo laidą nuo maitinimo lizdo prieš atlikdami veiksmus su televizoriumi ar jį judindami.
• Laikykite maitinimo laidą atokiai nuo karščio šaltinių.
• Reguliariai ištraukite maitinimo kištuką ir nuvalykite. Jei kištukas apdulkės ir sudrėks, gali suprastėti jo izoliacija, dėl to gali kilti gaisras.
Pastaba
• Nenaudokite pateikto maitinimo laido su jokia kita įranga.
• Maitinimo laidų per daug nesuspauskite, nesulenkite ir nesusukite. Galite pažeisti arba sulaužyti šerdies laidininkus.
• Nemodifikuokite maitinimo laido.
• Nestatykite ant maitinimo laido nieko sunkaus.
• Atjungdami televizorių nuo tinklo netraukite už maitinimo laido.
• Nesujunkite per daug prietaisų į tą patį kištukinį maitinimo lizdą.
• Nenaudokite prastai tinkančio kištukinio maitinimo lizdo.
Draudžiama naudoti
Nemontuokite ir nenaudokite televizoriaus nurodytose vietose, aplinkoje ar situacijose, nes televizorius gali sugesti arba sukelti gaisrą, elektros smūgį, žalą ir (arba) sužalojimus.
Vieta:
• Lauke (tiesioginėje saulėkaitoje), pajūryje, laive ar kitoje vandens transporto priemonėje, automobilyje, medicinos įstaigose, nestabiliose vietose, šalia vandens, lietaus, drėgmės ar dūmų.
Aplinka:
• Vietos, kuriose yra karšta, drėgna ar itin daug dulkių; kuriose gali į vidų patekti vabzdžių; kuriose televizorių gali paveikti mechaninė vibracija; šalia degių objektų (žvakių ir kt.). Televizorių reikia saugoti nuo lašančių ar tyškančių skysčių, ant jo negalima statyti jokių daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
Situacija:
• Kai rankos šlapios, esant nuimtam korpusui arba naudojant su priedais, kurių gamintojas nerekomenduoja naudoti. Atjunkite televizorių nuo maitinimo lizdo ir nuo antenos perkūnijos metu.
• Televizoriaus statymas taip, kad išsikištų į atvirą erdvę. Į televizorių atsitrenkę žmonės gali susižeisti, o atsimušę daiktai gali pažeisti televizorių.
LT
4
• Televizoriaus statymas drėgnoje ar
LT
dulkėtoje vietoje, patalpoje, kurioje yra riebaluotų dūmų ar garų (šalia viryklių ar oro drėkintuvų). Galimas gaisras, elektros smūgis ar įrangos deformacija.
• Televizoriaus statymas vietose, kurios veikiamos aukštos temperatūros, pvz., kur krinta tiesioginiai saulės spinduliai, šalia radiatorių arba oro šildytuvų. Tokiomis sąlygomis televizorius gali perkaisti ir dėl to deformuotis ir (arba) sugesti.
• Jei televizorius pastatytas viešosios pirties ar šilto baseino persirengimo kambaryje, jį gali pažeisti ore esanti siera ir pan.
• Jei norite geriausios vaizdo kokybės, saugokite ekraną nuo tiesioginio apšvietimo ar tiesioginių saulės spindulių.
• Nekilnokite televizoriaus iš šaltos patalpos į šiltą. Staigūs aplinkos temperatūros pokyčiai gali sukelti drėgmės kondensaciją. Dėl to televizorius gali rodyti prastą vaizdą ir (arba) prarasti spalvas. Jei vis dėlto televizorius buvo paveiktas staigių temperatūros pokyčių, prieš jį įjungdami palaukite, kol visiškai išgaruos drėgmė.
Sulūžusios dalys:
• Nieko nemeskite į televizorių. Ekrano stiklas gali sudūžti nuo smūgio ir sukelti rimtų sužalojimų.
• Jei įskils televizoriaus paviršius, nelieskite jo, kol neišjungsite iš maitinimo lizdo. Kitu atveju galima patirti elektros smūgį.
Kai nenaudojamas
• Jei kelias dienas neketinate naudotis televizoriumi, aplinkos apsaugos ir saugumo sumetimais jį reikėtų išjungti iš maitinimo tinklo.
• Paprastai išjungdami televizorių neatjungiate jo nuo maitinimo tinklo, tad dabar ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo, kad išjungtumėte televizorių visiškai.
• Kai kuriuose televizoriuose yra funkcijų, kurios tinkamai veikia tik tada, kai televizorius paliktas veikti parengties režimu.
Dėl vaikų
• Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus.
• Laikykite mažus priedus vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad vaikai jų netyčia neprarytų.
Jei kyla tokių problemų...
Nedelsdami išjunkite televizorių ir ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo, jei atsiranda bet kuri iš šių problemų. Kreipkitės į savo pardavėją arba „Sony“ aptarnavimo centrą, kad televizorių patikrintų kvalifikuoti techninės priežiūros specialistai.
Kai:
• Pažeistas maitinimo laidas.
• Prastai tinka maitinimo lizdas.
• Televizorius sugedo, nes buvo numestas, sutrenktas arba į jį kas nors buvo mesta.
• Per korpuso angas į vidų pateko skysčio ar koks kietas daiktas.
Apie LCD televizoriaus temperatūrą
Kai LCD televizorius naudojamas ilgą laiką, korpusas aplink ekrano skydą įšyla. Palietę ranka galite pajusti karštį.
Atsargumo priemonės
Televizoriaus žiūrėjimas
• Televizorių žiūrėkite vidutinėje šviesoje, nes žiūrint televizorių silpnoje šviesoje arba labai ilgai, pavargsta akys.
• Naudodamiesi ausinėmis, nenustatykite per didelio garso, nes gali būti pažeista klausa.
Skystųjų kristalų (LCD) ekranas
• Nors LCD ekranas pagamintas naudojant aukšto tikslumo technologiją ir veikia su 99,99 proc. ar net daugiau vaizdo taškų, tačiau LCD ekrane nuolat gali pasirodyti juodų taškelių arba ryškių šviesos taškelių (raudonų, mėlynų arba žalių). Tai konstrukcinė LCD ekranų ypatybė, o ne gedimas.
• Nespauskite ir nebraižykite priekinio filtro, nedėkite ant šio televizoriaus jokių daiktų. Vaizdas gali tapti netolygus arba galite netgi sugadinti LCD ekraną.
• Jei televizorius bus naudojamas šaltoje vietoje, vaizdas gali tapti „dėmėtas“ arba užtemti. Tai ne gedimas. Šis reiškinys išnyksta pakilus temperatūrai.
• Nuolat rodant nejudančius paveikslėlius, gali atsirasti šešėlių. Po kelių akimirkų jie gali išnykti.
• Televizoriui veikiant jo ekranas ir korpusas įšyla. Tai nėra gedimas.
• LCD ekrane yra nedaug skystųjų kristalų. Vadovaukitės vietos potvarkiais ir taisyklėmis dėl utilizavimo.
Televizoriaus ekrano paviršiaus/korpuso tvarkymas ir valymas
Prieš valydami būtinai iš elektros lizdo ištraukite televizoriaus maitinimo laidą. Siekdami išvengti fizinio arba ekrano dangos nusidėvėjimo, laikykitės šių atsargumo priemonių:
• Dulkes nuo ekrano paviršiaus ar korpuso švelniai nubraukite drėgnu audiniu. Jei lieka dulkių, nušluostykite jas minkštu audiniu, šiek tiek sudrėkintu atskiestu švelniu valymo tirpalu.
• Nepurškite vandens arba detergento tiesiai ant televizoriaus. Jis gali nuvarvėti į ekrano apačią arba ant išorinių dalių, taip pakliūti į televizoriaus vidų ir sugadinti jį.
• Niekada nenaudokite jokio šveitiklio, šarminio arba rūgštinio valiklio, šveitimo miltelių arba lakaus tirpalo (pvz., spirito, benzolo, tirpiklio arba insekticido). Naudojant tokias medžiagas arba esant ilgesniam sąlyčiui su gumos arba vinilo medžiagomis, galima pažeisti ekrano paviršių ir korpuso medžiagą.
• Nelieskite televizoriaus rankomis, jei ant jų yra kokių nors cheminių medžiagų, pavyzdžiui, rankų ar apsaugos nuo saulės kremo.
• Tinkamam vėdinimui užtikrinti rekomenduojama periodiškai išsiurbti vėdinimo angas.
• Reguliuodami televizoriaus kampą, judinkite televizorių iš lėto, kad jis nenukristų ar nenuslystų nuo savo stalinio stovo.
Papildoma įranga
• Bet kokias papildomas detales arba įrangą, kuri skleidžia elektromagnetinius spindulius, laikykite atokiai nuo televizoriaus. Antraip gali atsirasti vaizdo iškraipymas ir (arba) triukšmas.
• Šios įrangos patikrinimo metu nustatyta, kad ji atitinka Direktyvoje dėl elektromagnetinio suderinamumo nurodytus apribojimus, kai prijungiamas trumpesnis nei 3 metrų signalo kabelis.
• Šios įrangos patikrinimo metu nustatyta, kad ji atitinka Direktyvoje dėl elektromagnetinio suderinamumo nurodytus apribojimus, kai prie antžeminės, palydovinės arba kabelinės televizijos prievado prijungiamas trumpesnis nei 30 metrų RF kabelis.
LT
5
Rekomendacija dėl „F“ kištuko
Maks. 7 mm
Maks. 1,5 mm
Vidinis laidas iš jungiamosios dalies turi išsikišti ne daugiau nei 1,5
mm.
(„F“ kištuko nuorodinis brėžinys)
Bevielė įrenginio funkcija
• Nenaudokite šio prietaiso prie medicininės įrangos (širdies stimuliatoriaus ir pan.), nes dėl to medicininė įranga gali veikti netinkamai.
• Nors šis įrenginys siunčia ir gauna užšifruotus signalus, saugokitės neleistino informacijos perėmimo. Mes negalime prisiimti atsakomybės už dėl to kylančias problemas.
• Šią įrangą reikia įdiegti ir naudoti taip, kad nuo jos antenos ir žmogaus kūno būtų bent 20
cm atstumas.
Įspėjimas dėl elgesio su nuotolinio valdymo pultu
• Dėdami baterijas, laikykitės tinkamo poliškumo.
• Nenaudokite kartu skirtingo tipo arba senų ir naujų baterijų.
• Utilizuokite baterijas aplinkai nekenkiančiu būdu. Tam tikruose regionuose gali būti baterijų utilizavimo taisyklės. Teiraukitės savo vietos valdžios institucijų.
• Atsargiai elkitės su nuotolinio valdymo pultu. Nemėtykite ir nelipkite ant jo, nepilkite ant jo skysčių.
• Nedėkite nuotolinio valdymo pulto netoli šilumos šaltinio, tiesioginių saulės spindulių veikiamoje vietoje arba drėgname kambaryje.
Televizoriaus utilizavimas
Elektros ir elektroninės įrangos atliekų utilizavimas (taikoma tik Europos Sąjungos ir kitoms šalims, kuriose veikia rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo nurodo, kad šio gaminio negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikia pristatyti į atitinkamą surinkimo punktą, kuriame galima
elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai utilizuodami šį produktą padėsite išvengti potencialių neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurių galėtų kilti dėl netinkamo šio gaminio atliekų tvarkymo. Perdirbant medžiagas yra tausojami gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio antrinio perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba parduotuvės, kurioje įsigijote gaminį, darbuotojai.
priduoti antriniam perdirbimui numatytus
Panaudotų baterijų atliekų utilizavimas (taikoma tik Europos Sąjungos ir kitoms šalims, kuriose veikia rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant baterijos arba ant pakuotės rodo,
išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Ant kai kurių baterijų šis simbolis gali būti atvaizduotas kartu su cheminio elemento simboliu. Švino (Pb) cheminio elemento simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau negu 0,004 utilizuodami tokias baterijas padėsite išvengti potencialių neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurių galėtų kilti dėl netinkamo atliekų tvarkymo. Perdirbant medžiagas yra tausojami gamtos ištekliai. Jei saugumui, veikimo savybėms arba duomenų vientisumui užtikrinti gaminiuose reikalingas nepertraukiamas ryšys su įmontuota baterija, ją turi keisti tik kvalifikuotas techninės priežiūros specialistas. Kad baterijų atliekos būtų tvarkomos tinkamai, naudoti nebetinkamus gaminius pristatykite į atitinkamą elektros ir elektroninės įrangos atliekų surinkimo punktą. Jei naudojate kitokias baterijas, perskaitykite skyrių apie tai, kaip galima saugiai išimti bateriją iš gaminio. Atiduokite bateriją į atitinkamą surinkimo punktą, kuriame antriniam perdirbimui galima priduoti panaudotas baterijas. Išsamesnę informaciją dėl šios baterijos antrinio perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba parduotuvės, kurioje įsigijote gaminį arba bateriją, darbuotojai.
kad šiame gaminyje esančios baterijos negalima
% švino. Teisingai
LT
6
Dalys ir valdikliai
ȩ
LT
Valdikliai ir indikatoriai
 (Maitinimas) /+/–
Jei televizorius išjungtas,
Jam įjungti spauskite .
Jei televizorius įjungtas,
Jei norite išjungti, paspauskite ir palaikykite . Spaudinėdami pakeiskite funkciją, tada spauskite mygtuką + arba –, kad:
• Sureguliuotumėte garsumą.
• Pasirinktumėte kanalą.
• Pasirinktumėte į televizorių įvedamo signalo šaltinį.
Nuotolinio valdymo jutiklis* / Šviesos
jutiklis* / Apšvietimo šviesos diodas
Apšvietimo šviesios diodas įsižiebia arba mirksi priklausomai nuo TV būsenos. Daugiau informacijos pateikiama Žinyne.
* Nieko nedėkite arti jutiklio.
LT
7
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Nuotolinio valdymo pulto dalių aprašas
Nuotolinio valdymo pulto forma, jo mygtukai, jų vieta ir funkcijos gali skirtis atsižvelgiant į jūsų regiono/šalies/televizoriaus modelį.
(Mikrofonas)
Naudokite balso funkciją. (t. y. įvairaus turinio ieškokite balsu).
EXT.BOX MENU
Prijungtos išorinės dėžutės (kabelinės / palydovinės televizijos dėžutės) meniu atidarymas.
• Jei naudojate modelį su „IR Blaster“, prijunkite ir nustatykite „IR Blaster“ (
11 psl.).
•Kai kurių su HDMI CEC suderinamų įrenginių išorinės dėžutės meniu gali būti rodomas ir be „IR Blaster“ dėžutės.
//// (naršymo valdiklis)
Ekrano meniu naršymas ir pasirinkimas.
TV
Perjunkite į televizijos ekraną arba įveskite ir rodykite Televizijos meniu juostą.
/ (Įvesties pasirinkimas/Teksto
sustabdymas)
TV režimu: Įjunkite ir pasirinkite įvesties šaltinį. Teksto režimu: Sustabdykite esamą puslapį.
(TV parengtis)
Įjunkite arba išjunkite TV (parengties režimu).
DIGITAL/ANALOG
Perjunkite tarp skaitmeninio ir analoginio režimų.
LT
8
TV/RADIO
Perjunkite tarp TV ar RADIO transliacijų.
EXIT
Grįžkite į ankstesnį ekraną arba išeikite iš meniu. Kai yra prieinama interaktyvios taikomosios programos paslauga, paspauskite mygtuką, kad išjungtumėte paslaugą.
Skaitmenų mygtukai
/ (Informacija / Teksto rodymas)
Atidarykite informaciją.
(Tekstas)
LT
Atidarykite tekstinę informaciją.
Google Play
Prisijunkite prie „Google Play“ interneto paslaugos.
NETFLIX (Tik kai kuriuose regionuose/ šalyse/TV modeliuose)
Pasiekite „NETFLIX“ internetinę paslaugą.
Spalvoti mygtukai
Atlikite atitinkamą priskirtą funkciją.
ACTION MENU
Atidarykite kontekstinių funkcijų sąrašą.
GUIDE/
Atidarykite skaitmeninį programų gidą.
APPS
Pasiekite įvairias paslaugas ir programas.
BACK/
Grįžkite į ankstesnį ekraną.
HOME
Atidarykite TV pagrindinį meniu.
 +/– (Garsumas)
Sureguliuokite garsumą.
(Peršokti)
Peršokite pirmyn ar atgal tarp dviejų kanalų arba įvesčių. TV kaitalios tarp dabartinio kanalo arba įvesties ir paskutinio pasirinkto kanalo arba įvesties.
(Nutildymas)
Nutildykite garsą. Norėdami atkurti garsą, paspauskite mygtuką dar kartą.
PROG +/–//
TV režimu: Pasirinktite kanalą. Teksto režimu: Pasirinkite kitą () arba ankstesnį () puslapį.
AUDIO
Keiskite šiuo metu žiūrimos programos kalbą.
///.//>/
Valdykite laikmenų turinį TV ir prijungtame su „BRAVIA Sync“ suderinamame įrenginyje.
(Subtitrų nustatymai)
Įjunkite arba išjunkite subtitrus (jei yra tokia funkcija).
HELP
Atidarykite Žinyno meniu. Žinyną galima pasiekti čia.
REC
Įrašykite dabartinę programą, naudodamiesi USB HDD įrašymo funkcija.
TITLE LIST
Atidarykite pavadinimų sąrašą.
LT
9
Jungčių schema
Ausinės / garso sistema / žemųjų dažnių garsiakalbis
Skaitme­ninis fotoapara­tas / vaizdo kamera / USB atmintinė / USB HDD įrenginys
VCR / vaizdo žaidimų įranga / DVD leistuvas / vaizdo kamera / išorinė dėžutė*¹
Garso sistema su ARC/ HDMI įrenginiu
IR Blaster
Sąlyginės prieigos modulis
HDMI įrenginys
Kabelis / antena / išorinė dėžutė
Kelvedis Garso sistema
su optine garso įvestimi
< 14 mm
< 14 mm
Palydo vi nė įvestis
HDMI įrenginys
HDMI įrenginys
Skaitmeninis fotoaparatas/ vaizdo kamera/ USB atmintinė
Daugiau informacijos apie ryšius pateikiama Žinyne, kurį pasieksite nuotolinio valdymo pulte paspaudę mygtuką HELP .
LT
10
CAM (sąlyginės prieigos modulis)
3214
3,5 mm
1: L 2: Vaizdas 3: Įžeminimas 4: R
< 12 mm
< 21 mm
LT
• Leidžia pasiekti mokamas TV paslaugas. Išsamios informacijos ieškokite prie CAM pridėtame naudojimo instrukcijoje.
• Išmaniosios kortelės nekiškite tiesiai į TV CAM lizdą. Ji turi būti įtaisyta į įgalioto pardavėjo tiekiamą sąlyginės prieigos modulį.
• CAM nepalaikomas kai kuriose šalyse/ regionuose. Tikslesnę informaciją gali suteikti įgaliotas pardavėjas.
• Kai po internetinio vaizdo įrašo perjungiate skaitmeninę programą, gali būti parodytas CAM pranešimas.
/ AV IN
• Kompozicinei jungčiai naudokite ilginamąjį analoginio signalo kabelį (netiekiamas).
IR BLASTER*
2
• Naudokite „Sony“ nuotolinio valdymo pultą savo išorinei dėžutei (kabelinės / palydovinės televizijos dėžutei) valdyti. Prijunkite „IR Blaster“ kabelį*2 prie televizoriaus „IR Blaster“ jungties. Prijunkite vieną arba abu kitus galus kaip nurodyta toliau.
• Norėdami atlikti „IR Blaster“ sąranką, paspauskite HOME ir pasirinkite [Nustatymai] t [Išorinės įvestys] t [„IR Blaster“ sąranka].
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Prijungtas stambus USB įrenginys gali trukdyti kitiems prijungtiems įrenginiams.
• Jei norite prijungti stambų USB įrenginį, junkite jį į lizdą USB 1.
• Prijunkite USB HDD įrenginį prie USB 3 prievado (mėlyno).
HDMI IN 1/2/3/4
• HDMI sąsaja gali perduoti skaitmeninio vaizdo ir garso signalą vienu kabeliu.
2
AUDIO OUT /
• Palaikomas tik 3 kontaktų stereofoninis minikištukas.
• Norėdami klausytis TV garso per prijungtą įrangą, paspauskite HOME. Pasirinkite [Nustatymai] t [Garsas] t [Ausinių / garso išvestis] ir pasirinkite norimą elementą.
HDMI IN 3 ARC (Garso gryžtamasis
kanalas)
Prijunkite garso sistemą prie HDMI IN 3, kad televizoriaus garso signalą nukreiptumėte į garso sistemą. Garso sistema, palaikanti HDMI ARC, gali siųsti vaizdo įrašą į televizorių ir priimti garso signalą iš televizoriaus tuo pačiu HDMI kabeliu. Jei garso sistema nepalaiko HDMI ARC, būtina papildoma jungtis su DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
LT
11
 (RF įvestis), (Palydovinė įvestis)
• Jungtys antžeminės/kabelinės ir palydovinės televizijų kabeliams. Prijungimo veiksmai: SUB. t MAIN t Antena
• Lizdą SUB. naudokite tik jungdami dviejų imtuvų režimą, išskyrus atvejus, kai naudojama paskirstymo vienu laidu technologija (EN50494).
*1 Jei turite išorinį įrenginį tik su SCART AV OUT,
naudokite SCART-RCA adapterį su analoginiu prailginimo kabeliu.
*2 Tik kai kuriuose regionuose/šalyse/TV modeliuose.
LT
12
TV montavimas prie sienos
LT
Pasirinktinio Prie sienos tvirtinamo laikiklio naudojimas
Šioje TV naudojimo instrukcijoje pateikiami tik paruošiamieji TV montavimo prie sienos etapai.
Pirkėjams:
Dėl saugumo ir siekdama apsaugoti gaminį, bendrovė „Sony“ griežtai rekomenduoja, kad TV montavimo darbus atliktų „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai. Nebandykite jo montuoti patys.
„Sony“ prekybos atstovams ir tiekėjams:
Šio gaminio montavimo, periodinės priežiūros ir patikrinimo metu visą dėmesį skirkite saugai.
Norint sumontuoti šį gaminį, reikia turėti pakankamai kompetencijos – ypač nustatant, ar siena pakankamai tvirta, kad atlaikytų TV svorį. Šio gaminio tvirtinimo prie sienos darbus patikėkite „Sony“ prekybos atstovams ar licencijuotiems tiekėjams, o montavimo metu pakankamą dėmesį skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl neteisingo pernešimo ar montavimo.
TV prie sienos tvirtinkite naudodami Prie sienos tvirtinamą laikiklį SU-WL450 (netiekiamas) (išskyrus KD-75XF90xx). Montuodami Prie sienos tvirtinamą laikiklį taip pat žr. Prie sienos tvirtinamo laikiklio Naudojimo instrukciją ir Montavimo nurodymus.
Pastaba
• Išsuktus sraigtus laikykite saugioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.
• Nuimdami ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus, paguldykite televizorių ekranu žemyn ant lygaus ir stabilaus paviršiaus, uždengto stora ir minkšta medžiaga, kad nepažeistumėte LCD ekrano paviršiaus.
Kaip pritvirtinti Prie sienos tvirtinamą laikiklį, žr. montavimo informaciją (Prie sienos tvirtinamas laikiklis) televizoriaus modelio produkto puslapyje. www.sony.eu/support/
Tik KD-65/55/49XF90xx
Išsukite varžtus televizoriaus nugarėlėje.
LT
13
Tik KD-75XF90xx
Prie sienos tvirtinamas laikiklis (netiekiamas)
Varžtas (netiekiamas)
Jūsų televizorius gali būti montuojamas naudojant Prie sienos tvirtinamą laikiklį (parduodamas atskirai). Pirmiausia paruoškite televizorių montavimui naudojant Prie sienos tvirtinamą laikiklį, tik tada sujunkite kabelius.
Dėl saugumo ir siekdama apsaugoti gaminį, bendrovė „Sony“ griežtai rekomenduoja, kad TV tvirtinimo prie sienos darbus atliktų kvalifikuoti darbuotojai. Nebandykite jo montuoti patys.
• Vadovaukitės su jūsų Prie sienos tvirtinamo laikiklio modeliu pateiktomis instrukcijomis. Norint sumontuoti šį televizorių, reikia turėti pakankamai kompetencijos – ypač nustatant, ar siena pakankamai tvirta, kad atlaikytų televizoriaus svorį.
• Nenaudojamus sraigtus ir ant stalo pastatomą stovą laikykite saugioje vietoje. Varžtus laikykite mažiems vaikams nepasiekiamoje vietoje.
1 Išsukite varžtus televizoriaus nugarėlėje.
2 Pritvirtinkite Prie sienos tvirtinamą laikiklį (netiekiamas) naudodami varžtus (netiekiamas).
Pastaba
• Jei naudojate elektrinį suktuvą, nustatykite maždaug 1,5 N·m {15 kgf·cm} sukimo momentą.
LT
14
3 Nuimkite ant stalo pastatomą stovą nuo televizoriaus.
LT
LT
15
Trikčių šalinimas
Updating...
Bendroji trikčių šalinimo informacija kilus šioms problemoms: juodas ekranas, nėra garso, užstrigęs vaizdas, televizorius neatsako arba nutrūko tinklo ryšys – atlikite toliau nurodytus veiksmus.
1 Paleiskite televizorių iš naujo nuotolinio
valdymo pulte paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką ir palaikydami, kol pasirodys pranešimas. Televizorius bus paleistas iš naujo. Jei televizoriaus problemos nepavyksta išspręsti, pabandykite televizorių atjungti nuo maitinimo lizdo, palaukti dvi minutes, tada vėl prijungti.
2 Žr. žinyno meniu paspausdami nuotolinio
valdymo pulto mygtuką HELP.
3 Prijunkite televizorių prie interneto ir
atnaujinkite programinę įrangą.
4 Apsilankykite Sony pagalbos svetainėje
(informacija pateikiama nugarėlėje).
Kai parodomas pranešimas [Išleistas telev. sistemos programinės įrangos atnaujinimas…].
Sony primygtinai rekomenduoja atnaujinti televizoriaus programinę įrangą – pasirinkite [Atnaujinti dabar]. Šie programinės įrangos atnaujinimai pagerina televizoriaus veikimą arba suteikia naujų funkcijų. Pasirodys toliau pateikiamas ekranas su pranešimu [Updating…] (Atnaujinama…), naujinant programinę įrangą apšvietimo LED mirksi balta spalva.
Kol atnaujinama programinė įranga, neatjunkite KS maitinimo laido. Antraip programinė įranga gali būti atnaujinta ne visiškai ir dėl to gali veikti netinkamai. Programinės įrangos atnaujinimas gali trukti iki 15 minučių.
Kai televizorių prijungiate prie maitinimo, jo gali nepavykti įjungti netgi paspaudus įjungimo mygtuką nuotoliniame valdymo pulte arba ant televizoriaus.
Sistemai paleisti reikia laiko. Palaukite maždaug vieną minutę, tada junkite dar kartą.
Triktys ir jų šalinimo sprendimai
Kai apšvietimo LED mirksi raudona spalva.
• Suskaičiuokite, kiek kartų sumirksi (trijų sekundžių intervalu). Paleiskite televizorių iš naujo – dviem minutėms atjunkite maitinimo laidą, paskui vėl įjunkite televizorių. Jei problema išlieka, atjunkite maitinimo laidą ir kreipkitės į pardavėją arba Sony techninės priežiūros centrą, nurodydami, kiek kartų sumirksėjo apšvietimo LED.
Skaitmeninės antžeminės / kabelinės televizijos paslauga negalima naudotis.
• Patikrinkite antenos / kabelio jungtį ir stiprintuvo nustatymus.
• Pasirinkite antžeminę/kabelinę paslaugą paspausdami DIGITAL/ANALOG ant nuotolinio valdymo pulto. Jei transliavimo paslauga nerodoma, paspauskite TV, o tada – DIGITAL/ ANALOG.
• Skaitmeninės antžeminės televizijos signalas gali būti slopinamas, jei šalia siunčiamas stiprus kitas signalas. Skaitmeninio derinimo nustatymuose [„LNA“ (Kanalai ---)] nustatykite kaip [Išjungta].
• Persikėlę į naujus namus arba norėdami pasinaudoti naujomis paslaugomis, pasirinkdami [Skaitmeninis derinimas] pabandykite atlikti paslaugų paiešką.
Palydovinės televizijos paslauga negalima naudotis.
• Patikrinkite palydovo kabelio jungtį.
• Kai parodomas pranešimas [Nėra signalo. Aptikta LNB perkrova…], atjunkite maitinimo laidą. Tada įsitikinkite, kad palydovo kabelis nesugadintas, o palydovo jungtyje nėra trumpojo signalo linijos jungimo.
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
• Pakeiskite baterijas.
Nuotolinio valdymo pulto mygtukas EXT.BOX MENU neveikia.
• Prijunkite ir nustatykite „IR Blaster“ (tik modeliams su „IR Blaster“) (
• Prijunkite su HDMI CEC suderinamą įrenginį (išskyrus modelius su „IR Blaster“) ir pakeiskite šią įvestį.
11 psl.).
LT
16
Pamiršote transliacijų slaptažodžio tėvų
LT
užraktą.
• Kaip PIN kodą įveskite 9999 ir pasirinkite [Pakeisti PIN kodą].
Televizoriaus aplinka įšyla.
• Jei televizorius naudojamas ilgesnį laiko tarpą, jo aplinka įšyla. Palietę ranka galite pajusti karštį.
Techniniai duomenys
Sistema
Skydo sistema
SKE (skystųjų kristalų ekranas), foninio apšvietimo šviesos diodas
Televizijos sistema
Priklauso nuo šalies/pasirinkto regiono/ televizoriaus modelio Analoginė (-is): B/G, D/K, I Skaitmeninis: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Palydovas*: DVB-S/DVB-S2
Spalvinė sistema
PAL/SECAM/NTSC3.58 (tik vaizdo įvestis)/ NTSC4.43 (tik vaizdo įvestis)
Kanalų aprėptis
Priklauso nuo šalies/pasirinkto regiono/ televizoriaus modelio Analoginė (-is): UHF/VHF/kabelinė Skaitmeninis: UHF/VHF/kabelinė Palydovas*: IF dažnis 950-2 150 MHz
Garso išvestis
10 W + 10 W
Belaidė technologija
Protokolas IEEE802.11ac/a/b/g/n (Kai kuriose šalyse/regionuose IEEE802.11ac gali būti neprieinamas.) „Bluetooth“ 4.1 versija
Dažnių juosta (-os)
Belaidis LAN (IEEE802.11ac/a/b/g/n)
Dažnio diapazonas Išvesties galia
2400-2483,5 MHz < 20,0 dBm
5150-5250 MHz < 23,0 dBm
5250-5350 MHz < 20,0 dBm
5470-5725 MHz < 20,0 dBm
5725-5850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Dažnio diapazonas Išvesties galia
2400-2483,5 MHz < 10,0 dBm
RMF-TX310E
Bluetooth
Dažnio diapazonas Išvesties galia
2400-2483,5 MHz < 10,0 dBm
LT
17
Programinės įrangos versija
Televizija: PKG_.____.____EUA Programinės įrangos versiją galite sužinoti paspaudę HELP ant nuotolinio valdymo pulto. Nuotolinio valdymo pultas: _._.__.___ Paspauskite HOME ir pasirinkite [Nustatymai] t [Nuotolinio valdymo balsu pultelis] t [Programinės įrangos versija]. Šios įrangos / priedų / komponentų programinės / programinės aparatinės įrangos atnaujinimai niekada neturės įtakos atitikčiai direktyvos 2014/53/ES reikalavimams.
* Ne visuose televizoriuose yra DVB-T2 ar DVB-S/S2
technologija arba palydovinės antenos lizdas.
įvestis/Išvestis lizdai
Antena/kabelis
75 omų išorinis gnybtas VHF/UHF
Palydovinė antena
Vidinė F tipo jungtis, 75 omų. „DiSEqC 1.0“, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tonas, paskirstymas vienu kabeliu EN50494.
/ AV IN
Vaizdo / garso įvestis (minilizdas)
HDMI IN 1/2/3/4 (palaikoma 4K skyra, Suderinamas su HDCP 2.2)
Vaizdo medžiaga:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24
Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 1080/24p, 1080i (50, 60 60
Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
kompiuterio formatai*
*1 Kai įvestis yra 4096 × 2160p, o [Plačiaekranis
režimas] nustatomas į [Originalus], vaizdo raiška
yra 3840 × 2160p. Norėdami rodyti 4096 × 2160p,
nustatykite [Plačiaekranis režimas] nustatymą į
[Pilnas 1] arba [Pilnas 2]. *2 Tik HDMI IN 2/3. Kad galėtumėte atkurti 18Gbps,
nustatykite [HDMI signalo formatas] į [Pagerintas
formatas]. *3 Jei reikia išsamesnės informacijos, žr. Žinyną.
Garsas:
5,1 kanalo tiesinė PCM: 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz 16/20/24 bitai, „Dolby Digital“, „Dolby Digital Plus“ ir DTS
ARC (Garso gryžtamasis kanalas) (tik HDMI IN 3)
(Dviejų kanalų linijinis PCM: 48 kHz 16 bitai, „Dolby Digital“, „Dolby Digital Plus“, „DTS“)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Skaitmeninis optinis lizdas (Dviejų kanalų linijinis PCM: 48 kHz 16 bitai, „Dolby Digital“, „DTS“)
AUDIO OUT / (stereofoninis mini lizdas)
Ausinės, garso išvestis, Žemųjų dažnių akustinė sistema
Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
Hz), 720p (30, 50,
3
1, 2, 3 (HDD REC)*
USB įrenginio prievadas. ( 3 USB standžiojo disko įrenginys funkcijai REC) 1 ir 2 USB prievadai palaiko didelės spartos USB (USB
2.0).
3 USB prievadas palaiko „Super Speed“ USB (USB
3.1 Gen 1).
CAM (sąlyginės prieigos modulio) anga
1
LAN
„10BASE-T/100BASE-TX“ jungtis (pagal tinklo veikimo aplinką sujungimo greitis gali skirtis, „10BASE-T/100BASE-TX“ ryšio greitis ir ryšio kokybė šiam televizoriui negarantuojami).
IR BLASTER*
„IR Blaster“ laido įvesties lizdas (minilizdas)
1
Kita
Papildomi priedai
Prie sienos tvirtinamas laikiklis: SU-WL450 (Išskyrus KD-75XF90xx)
Darbinė temperatūra
0 ºC – 40 ºC
Darbinis drėgnumas
10 % – 80 % santykinis oro drėgnis (be kondensacijos)
Maitinimo informacija, gaminio duomenys ir kita
Elektros tiekimo reikalavimai
220 V – 240 V (kintamoji stovė), 50 Hz
Energijos efektyvumo klasė
KD-75XF90xx: A KD-65XF90xx: A KD-55XF90xx: B KD-49XF90xx: B
Ekrano dydis (išmatuotas įstrižai) (Apyt.)
KD-75XF90xx: 189,3 cm / 75 in KD-65XF90xx: 163,9 cm / 65 in KD-55XF90xx: 138,8 cm / 55 in KD-49XF90xx: 123,2 cm / 49 in
Naudojama galia
[Standartinis] režimu
KD-75XF90xx: 203 W KD-65XF90xx: 162 W KD-55XF90xx: 145 W KD-49XF90xx: 114 W
[Ryškus] režimu
KD-75XF9005: 330 W KD-65XF9005: 292 W KD-55XF9005: 246 W KD-49XF9005: 199 W
18
LT
Vidutinės metinės elektros energijos
LT
sąnaudos*
KD-75XF90xx: 282 kWh KD-65XF90xx: 225 kWh KD-55XF90xx: 201 kWh KD-49XF90xx: 158 kWh
Naudojama galia parengties režimu*3*
0,50 W (27 W programinės įrangos arba EPG naujinimo režimu)
Ekrano skiriamoji geba
3 840 taškų (horizontalus) × 2 160 linijų (vertikalus)
Nominali išvestis
USB 1/2
USB 3
2
4
5 V , 500 mA maks.
5 V , 900 mA maks.
Matmenys (apyt.) (plotis × aukštis × gylis)
Su ant stalo pastatomu stovu
KD-75XF90xx: 167,4 × 103,2 × 35,5 cm KD-65XF90xx: 144,7 × 89,8 × 29,7 cm KD-55XF90xx: 122,8 × 77,1 × 26,8 cm KD-49XF90xx: 109,3 × 69,4 × 26,8 cm
Be ant stalo pastatomo stovo
KD-75XF90xx: 167,4 × 95,8 × 7,3 cm KD-65XF90xx: 144,7 × 82,9 × 6,9 cm KD-55XF90xx: 122,8 × 70,6 × 6,9 cm KD-49XF90xx: 109,3 × 62,9 × 6,9 cm
Masė (apyt.)
Su ant stalo pastatomu stovu
KD-75XF90xx: 36,7 kg KD-65XF90xx: 25,5 kg KD-55XF90xx: 19,1 kg KD-49XF90xx: 14,5 kg
Be ant stalo pastatomo stovo
KD-75XF90xx: 35 kg KD-65XF90xx: 24,5 kg KD-55XF90xx: 18,2 kg KD-49XF90xx: 13,6 kg
*1 Tik kai kuriuose regionuose/šalyse/TV modeliuose. *2 Energijos sąnaudos per metus, paremtos energijos
sąnaudomis, kai televizorius yra įjungtas 365 dienas po 4 valandas per dieną. Tikros energijos sąnaudos priklausys nuo to, kaip televizorius bus naudojamas.
*3 Nurodyta parengties galia, kai televizorius užbaigia
būtinus vidinius procesus.
*4 Kai televizorius prijungtas prie tinklo, budėjimo
režimu energijos suvartojama daugiau.
Pastaba
• Pasirinktinių priedų buvimas priklauso nuo šalies/ regiono/televizoriaus modelio/turimų atsargų.
• Dizainas ir techninės sąlygos gali būti pakeistos be išankstinio įspėjimo.
Pastabos dėl skaitmeninės televizijos veikimo
• Skaitmeninė televizija (DVB antžeminė, palydovinė ir kabelinė), interaktyvios paslaugos ir tinklo funkcijos gali būti prieinamos ne visose šalyse ar regionuose. Kai kurios funkcijos gali būti neįjungtos arba netinkamai veikti atsižvelgiant į paslaugų teikėją ir tinklą. Kai kurie televizijos paslaugų teikėjai gali apmokestinti paslaugas.
• Šis televizorius palaiko skaitmeninį transliavimą naudojant MPEG-2, H.264 / MPEG-4 AVC ir H.265 / HEVC kodekus, tačiau negarantuojame suderinamumo su visų televizijos paslaugų teikėjų (paslaugų) signalais, kurie laikui bėgant gali pasikeisti.
Informacija apie prekės ženklą
• Terminai HDMI ir „HDMI High-Definition Multimedia Interface“ bei HDMI logotipas yra „HDMI Licensing Administrator, Inc.“ prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
• Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ prekių ženklai.
• „BRAVIA“, ir „BRAVIA Sync“ „Sony Corporation“ yra prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai.
• „Gracenote“, „Gracenote logo“ ir logotipas bei logotipas „Powered by Gracenote“ yra „Gracenote, Inc.“ prekės ženklai arba registruotieji prekės ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir (arba) kitose šalyse.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd Software AS. All rights reserved.
• „Google“, „Android TV“, „Google Play“, „Chromecast built-in“, „YouTube“ ir kiti susiję ženklai ir logotipai yra „Google LLC“ prekių ženklai.
• „Wi-Fi®“, „Wi-Fi Alliance®“, „Wi-Fi Direct®“ ir „Miracast®“ yra registruotieji „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklai.
• „Wi-Fi Protected Setup™“ yra „Wi-Fi Alliance“ prekių ženklas.
• „Wi-Fi CERTIFIED™“ logotipas yra sertifikuotas „Wi-Fi Alliance“ ženklas.
LT
19
• DTS patentus žr. http://patents.dts.com. Pagaminta pagal „DTS, Inc.“ licenciją. DTS, simbolis, DTS kartu su simboliu yra registruotieji prekių ženklai, o „DTS Digital Surround“ yra „DTS, Inc.“ prekių ženklas. © „DTS, Inc.“. Visos teisės saugomos.
• Žodinis ženklas „Bluetooth“® ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso „Bluetooth SIG, Inc.“ Tokius ženklus visais atvejais „Sony Corporation“ naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
• „Netflix“ yra registruotasis „Netflix, Inc.“ prekių ženklas.
• „DiSEqC™“ yra EUTELSAT prekės ženklas. Šis televizorius palaiko „DiSEqC 1.0“. Šis televizorius nėra skirtas motorizuotoms antenoms valdyti.
• „TUXERA“ yra registruotasis „Tuxera Inc.“ prekių ženklas JAV ir kitose šalyse.
• „USB-IF SuperSpeed USB Trident“ logotipas yra „USB Implementers Forum, Inc.“ registruotasis prekių ženklas.
• Visi kiti prekių ženklai yra atitinkamų savininkų nuosavybė.
20
LT
Sadržaj
VAŽNA OBAVIJEST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sigurnosne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mjere opreza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dijelovi i kontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kontrole i indikatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Upotreba daljinskog upravljača . . . . . . . . 8
Opisi dijelova daljinskog upravljača . . . . . . . 8
Dijagram priključaka . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Postavljanje TV-a na zid . . . . . . . . . . . . . 13
Upotreba opcijskog Nosača za
postavljanje na zid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Samo KD-75XF90xx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Rješavanje problema. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problemi i rješenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Internetska veza i privatnost podataka
Ovaj proizvod povezuje se s internetom tijekom prvog postavljanja nakon povezivanja s mrežom radi provjeravanja internetske veze i kasnije radi konfiguriranja početnog zaslona. Vaša IP adresa koristit će se u tim i svim ostalim internetskim vezama. Ako ne želite da se vaša IP adresa koristi, nemojte konfigurirati funkciju bežičnog interneta i ne priključujte internetski kabel. Za dodatne informacije o internetskim vezama pogledajte informacije o privatnosti na konfiguracijskim zaslonima.
Uvod
Zahvaljujemo na odabiru proizvoda tvrtke Sony. Prije rada na televizoru svakako pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za naknadnu upotrebu.
Napomene
• Prije uključivanja TV-a pročitajte »Sigurnosne informacije« (stranica 3).
• Slike i ilustracije sadržane u Vodiču za postavljanje služe samo kao referenca i mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda.
• Oznaka »xx« koja se pojavljuje u nazivu modela odgovara numeričkoj znamenki vezanoj uz dizajn, boju ili TV sustav.
Pričvršćivanje postolja za stol na TV.
Pogledajte Vodič za postavljanje na jastučiću.
Pomoć
Saznajte više o rješavanju problema i pronađite druge informacije izravno na svom TV-u. Pritisnite HELP na daljinskom upravljaču kako bi se prikazao popis tema ili kako biste pretraživali po ključnim riječima.
Vodič za pomoć (Priručnik)
Kako biste saznali više informacija, odaberite [Vodič za pomoć] s izbornika Pomoć na svom TV-u. Vodič za pomoć možete pogledati i na svom PC-u ili pametnom telefonu (informacije se nalaze na stražnjim koricama).
Lokacija identifikacijske naljepnice
Naljepnice s brojem modela, datumom proizvodnje (godina/ mjesec) i specifikacijom napajanja nalaze se sa stražnje strane televizora ili paketa.
UPOZORENJE
KAKO BISTE SPRIJEČILI ŠIRENJE POŽARA, NIKADA NE PRIBLIŽAVAJTE SVIJEĆE ILI DRUGE OBLIKE OTVORENOG PLAMENA OVOME PROIZVODU.
VAŽNA OBAVIJEST
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Visual Products Inc.
Uvoznik za EU: Sony Europe Limited.
Upiti koji se odnose na uvoznika za EU ili upiti koji se odnose na sukladnost proizvoda trebaju se uputiti ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
HR
2
Napomena o radijskoj opremi
Vijak (M6)
Nosač za postavljanje na zid
Stražnji poklopac TV-a
8 mm - 12 mm
HR
Sony Visual Products Inc. ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa KD-75XF9005, KD-65XF9005, KD-55XF9005 i KD-49XF9005 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ova radijska oprema smije raditi unutar EU bez kršenja primjenjivih zahtjeva za uporabu radijskog spektra.
Napomena za kupce: Sljedeće informacije primjenjive su samo na opremu koja se prodaje u zemljama koje primjenjuju direktive EU.
Bežični TV sustav može raditi u sljedećim zemljama: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI , NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Oprema može raditi i u drugim, neeuropskim zemljama.
Sigurnosne informacije
UPOZORENJE
Oprez
Opasnost od eksplozije ako se baterija zamjeni neodgovarajućom vrstom. Baterije ne smijete izlagati prekomjernoj vrućini, odnosno sunčevoj svjetlosti ili vatri ili izrazito niskom tlaku zraka jer bi to moglo izazvati eksploziju ili istjecanje zapaljive tekućine ili plina.
Opasnost za stabilnost
Televizor može pasti i prouzročiti ozbiljnu tjelesnu ozljedu ili smrt. Nikad ne ostavljajte televizor na nestabilnim mjestima. Televizor može pasti i prouzročiti ozbiljnu tjelesnu ozljedu ili smrt. Veliki broj ozljeda, naročito u djece, može biti izbjegnut poduzimanjem jednostavnih mjera opreza kao što su:
• Korištenje vitrina ili stalaka koje je preporučio proizvođač televizora.
• Korištenje isključivo namještaja koji može pružiti sigurnu potporu televizoru.
• Osiguravanje da niti jedan dio televizora ne prelazi ivicu namještaja na kojemu se nalazi.
• Ne stavljanje televizora na visoki namještaj (primjerice ormare ili police za knjige) bez prethodnog pričvršćivanja i namještaja i televizora za odgovarajuću potporu.
• Ne stavljanje televizora na tkaninu ili druge materijale koji se mogu nalaziti između televizora i namještaja na koji se on oslanja.
• Upozoravanje djece na opasnosti penjanja na namještaj kako bi se dohvatio televizor ili njegove kontrole.
Ako se vaš postojeći televizor iznajmljuje i premješta, moraju se primijeniti ista načela kao gore.
Instalacija/Postavljanje
Televizor instalirajte i koristite u skladu s uputama kako biste izbjegli rizik od izbijanja požara, nastanka električnog udara ili oštećenja i/ili ozljeda. Uređaj priključen na zaštitno uzemljenje instalacija zgrade preko priključka struje ili na druge uređaje priključene na zaštitno uzemljenje – i na televizijski distribucijski sustav pomoću koaksijalnog kabela, u nekim okolnostima može prouzročiti opasnost od požara. Stoga se uređaj treba priključiti na televizijski distribucijski sustav pomoću uređaja s električnom izolacijom ispod određenog frekvencijskog raspona (galvanska izolacija, pogledajte standard EN 60728-11).
Postavljanje
• Televizor treba postaviti pored lako dostupne zidne utičnice.
• Postavite TV na stabilnu, ravnu površinu da se ne bi prevrnuo i uzrokovao ozljede ili oštećenje imovine.
• TV postavite na mjesto gdje ga nećete moći vući, gurati ili prevrnuti.
• TV prijemnik postavite tako da postolje za stol ne strši povrh stalka za televizor (nije isporuceno). Ako postolje za stol strši izvan stalka za televizor, to može uzrokovati prevrtanje TV prijemnika, njegov pad, a pritom se netko može ozlijediti ili televizor oštetiti.
• Postavljanje TV-a na zid treba obavljati isključivo ovlašteno osoblje.
• Iz sigurnosnih razloga preporučujemo dodatnu opremu tvrtke Sony koja obuhvaća: Nosač za postavljanje na zid SU-WL450 (Osim KD-75XF90xx)
• Svakako upotrijebite vijke isporučene s Nosačem za postavljanje na zid kada pričvršćujete Nosač za postavljanje na zid za TV prijemnik. Priloženi vijci prikazani su na slici izmjereni od pričvrsne površine Nosača za postavljanje na zid. Promjer i dužina vijaka razlikuju se ovisno o modelu Nosača za postavljanje na zid. Upotreba drugih vijaka može rezultirati internim oštećenjima televizora ili uzrokovati pad itd.
Prijevoz
• Prije prijevoza televizora isključite sve kabele.
• Za prijenos ovog velikog televizora potrebno je dvoje ili troje ljudi.
• Kada ručno prenosite televizor, držite ga kako je prikazano dolje. Ne opterećujte LCD zaslon i okvir oko zaslona.
• Kada prenosite televizor ne izlažite ga pretjeranim vibracijama ili udarcima.
• Kada prevozite televizor radi popravka ili selidbe, stavite ga u originalnu ambalažu i pakiranje.
HR
3
Sprječavanje prevrtanja
8 mm - 12 mm
M6 vijak (nije isporučen)
Vijak (nije isporučen)
Kabel (nije isporučen)
30 cm
10 cm 10 cm
Ostavite barem ovoliko prostora oko televizora.
10 cm
Ostavite barem ovoliko prostora oko televizora.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Prozračivanje je blokirano.
Zid Zid
Prozračivanje
• Ne pokrivajte ventilacijske otvore i ne gurajte predmete u kućište.
• Ostavite slobodan prostor oko televizora kao što je prikazano u nastavku.
• Strogo se preporučuje upotreba Sony Nosača za postavljanje na zid kako bi se osigurala odgovarajuća cirkulacija zraka.
Postavljen na zid
Na postolju
• Da biste osigurali prozračivanje i sprječili skupljanje prašine ili prljavštine: Televizor ne polažite na zaslon, ne postavljajte ga naopako,
bočno ili prema nazad.
Televizor ne stavljajte na policu, sag, krevet ili u ormar.Televizor ne pokrivajte krpom, npr. zavjesama, ili predmetima
poput novina itd.
Ne postavljajte televizor kao što je prikazano u nastavku.
Zidna utičnica
Naponski kabel i utičnicu koristite na sljedeći način kako biste izbjegli rizik od izbijanja požara, električnog udara, nastanka oštećenja i/ili ozljeda:
• Koristite isključivo naponski kabel tvrtke Sony, a ne drugih proizvođača.
• Utikač utisnite do kraja u utičnicu.
• Televizor uključite isključivo u utičnicu izmjenične struje napona 220 V - 240 V.
• Kada provodite kabele, svakako isključite glavni naponski kabel i pazite da se ne zapetljate u kabele.
• Odvojite naponski kabel iz zidne utičnice prije rada na televizoru ili premještanja televizora.
• Naponski kabel držite podalje od izvora topline.
• Isključite glavni utikač i redovno ga čistite. Ako je prekriven prašinom, a izložen vlazi, izolacija se može oštetiti i uzrokovati požar.
Napomene
• Priloženi naponski kabel ne koristite za drugu opremu.
• Kabel nemojte pretjerano stiskati, savijati ili zakretati. To bi moglo izložiti ili prekinuti vodiče u jezgri.
• Ne mijenjajte naponski kabel.
• Ne stavljajte ništa teško na naponski kabel.
• Ne vucite naponski kabel kada ga isključujete iz utičnice.
• Ne priključujte previše uređaja na istu zidnu utičnicu.
• Ne koristite utičnicu u koju utikač dobro ne sjeda.
Zabranjeno
Televizor ne instalirajte/ne upotrebljavajte na dolje navedenim mjestima, okruženjima ili situacijama jer može doći do kvara ili požara, električnog udara, oštećenja i/ili ozljeda.
Lokacije:
• Vani (na izravnoj sunčevoj svjetlosti), na obali mora, na brodu ili drugom plovilu, u vozilu, u medicinskoj ustanovi, na nestabilnim lokacijama, u blizini vode, kiše, vlage ili dima.
Okruženja:
• Vruća, vlažna mjesta ili pretjerano prašnjava, gdje ulaze kukci, gdje su moguće mehaničke vibracije, u blizini zapaljivih predmeta (svijeća itd.). Televizor ne smije biti izložen kapanju ili prskanju, a na njega ne stavljate predmete napunjene vodom, poput vaza.
Situacije:
• Upotreba mokrim rukama, sa skinutim kućištem ili s priključcima ne preporučuje se od strane proizvođača. Isključite televizor iz zidne utičnice i antene tijekom grmljavinskih oluja.
• Postavljanje TV-a TV tako da strši u otvorenom prostoru. U televizor može udariti osoba ili neki predmet te može doći do ozljede ili oštećenja.
HR
4
• Postavite TV na vlažnu ili prašnjavu
najviše 7 mm
najviše 1,5 mm
HR
površinu ili prostoriju ispunjenu uljenim dimom ili parom (u blizini ploha za kuhanje ili ovlaživača). Može doći do izbijanja požara, električnog udara ili iskrivljavanja slike.
• Postavljanje TV-a na mjesta izložena ekstremnim temperaturama, recimo izložen sunčevoj svjetlosti, pored radijatora ili ventilacijskih otvora. Televizor se može pregrijati što može uzrokovati deformaciju kućišta i/ili neispravan rad televizora.
• Ako je televizor smješten u garderobi javnog kupališta ili toplica, televizor može oštetiti sumpor u zraku itd.
• Da biste imali sliku najbolje kvalitete, ne usmjeravajte rasvjetu ili sunčevu svjetlost izravno na zaslon.
• Izbjegavajte premještanje televizora iz hladnog u topao prostor. Iznenadne promjene temperature u prostoriji mogu uzrokovati kondenziranje vlage. Posljedica toga može biti loša kvaliteta slike na televizoru i/ili boja. Dogodi li se to, dopustite da vlaga potpuno ispari prije nego što uključite televizor.
Slomljeni dijelovi:
• Ne bacajte stvari na televizor. Staklo zaslona može se slomiti pri udaru i uzrokovati ozbiljne ozljede.
• Ako površina televizora napukne, ne dirajte ga dok ga ne isključite iz zidne utičnice. U suprotnome bi moglo doći do električnog udara.
Kada nije u upotrebi
• Ako nećete koristiti televizor nekoliko dana, trebate ga isključiti iz zidne utičnice radi sigurnosti i zaštite okoliša.
• Budući da televizor nije isključen iz zidne utičnice kada ga ugasite, izvucite utikač iz utičnice da biste ga u potpunosti isključili.
• Neki televizori možda imaju značajke koje zahtijevaju da TV radi i u mirovanju kako bi radio ispravno.
Za djecu
• Ne dopuštajte djeci da se penju na televizor.
• Mali pribor držite izvan dohvata djece da ga ne bi slučajno progutali.
Ako se dogodi sljedeći problem...
Ugasite televizor i smjesta izvucite naponski kabel iz zidne utičnice ako se dogodi neki od sljedećih problema. Zatražite dobavljača ili Sonyjev servisni centar da problem provjeri ovlašteni djelatnik.
U slučaju ako je:
• oštećen naponski kabel.
• utikač ne sjeda u utičnicu.
• televizor oštećen u padu, pogođen ili je nešto na njega bačeno.
• kroz otvore na kućištu ušla tekućina ili kruti predmet.
O temperaturi LCD TV-a
Kada se LCD TV upotrebljava duže vrijeme, ploče zvučnika zagriju se. Činit će vam se vrući ako ih dodirnete rukom.
Mjere opreza
Gledanje TV-a
• Televiziju gledajte pri umjerenom osvjetljenju jer gledanje televizije uz slabu svjetlost ili tijekom dužeg vremena napreže vaše oči.
• Kada koristite slušalice, prilagodite glasnoću kako ne biste pretjerali jer može doći do oštećenja sluha.
LCD zaslon
• Iako je LCD zaslon proizveden tehnologijom visoke preciznosti i učinkovito je 99,99 % ili više piksela, na zaslonu se mogu javljati svijetle točke ili sjajna mjesta (crvena, plava ili zelena). To je strukturno svojstvo LCD zaslona, nije neispravnost.
• Ne gurajte i ne grebite prednji filtar te ne stavljate predmete na televizor. Može doći do neujednačene slike ili oštećenja LCD zaslona.
• Ako se televizor koristi na hladnom mjestu, na slici se može pojaviti mrlja ili slika može potamnjeti. To ne ukazuje na neispravnost. Ova pojava nestaje povećanjem temperature.
• Dvostruka slika može se pojaviti prilikom kontinuiranog prikaza fotografija. Pojava nestaje nakon nekoliko trenutaka.
• Zaslon i kućište se griju tijekom upotrebe televizora. To nije neispravnost.
• LCD zaslon sadrži malu količinu tekućih kristala. Za odlaganje slijedite lokalne uredbe i propise.
Rukovanje i čišćenje površine zaslona/kućišta televizora
Svakako isključite glavne kabele televizora iz zidne utičnice prije čišćenja. Da biste izbjegli propadanje materijala ili propadanje zaslonskog premaza, imajte na umu sljedeće mjere opreza.
• Da biste uklonili prašinu s površine zaslona/kućišta, nježno ih obrišite mekom krpom. Ako se prašina ne skida, obrišite mekom krpom lagano natopljenom otopinom vode i malo blagog deterdženta s malo detedženta.
• Ne raspršujte vodu ili deterdžent izravno po televizoru. Tekućina može curiti po zaslonu, vanjskim dijelovima i prodrijeti u televizor te uzrokovati oštećenje televizora.
• Ne koristite nikakve abrazivne spužvice, alkalna ili kisela sredstva za čišćenje, prašak za struganje ili hlapljiva otapala poput alkohola, benzena, razrjeđivača ili insekticida. Upotreba ovih sredstava ili duži dodir s gumenim ili vinilnim materijalima može uzrokovati oštećenje površine zaslona i kućišta.
• Nemojte dodirivati TV ako su vaše ruke prekrivene kemikalijom, kao što je krema za ruke ili sredstvo za zaštitu od sunca.
• Kako biste osigurali dobro provjetravanje, preporučuje se povremeno usisavanje ventilacijskih otvora.
• Kada namještate kut televizora, polako ga naginjite ako se televizor ne bi pomaknuo ili iskliznuo s nosača.
Dodatna oprema
• Sav dodatni pribor ili opremu koja emitira elektromagnetsko zračenje držite podalje od televizora. U protivnom može doći do iskrivljenja silke i/ili pojave bučnog zvuka.
• Oprema je testirana i u skladu je s ograničenjima Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) kada se upotrebljava priključni signalni kabel kraći od 3 metara.
• Oprema je testirana i u skladu je s ograničenjima Direktive o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC) kada se upotrebljava RF kabel kraći od 30 metara za zemaljski / satelitski / kabelski terminal.
Preporuka za utikač tipa F
Unutarnja žica smije viriti iz priključnog dijela najviše 1,5 mm.
(Referentna slika za utikač tipa F)
HR
5
Bežična funkcija jedinice
• Nemojte koristiti uređaj u blizini medicinske opreme (srčanog stimulatora ili sl.), jer bi to moglo prouzročiti neispravnost u radu takve opreme.
• Iako ovaj uređaj prima i šalje kodirane signale, pazite da ne dođe do nedopuštenog ometanja. Nismo odgovorni za probleme proizašle u tom slučaju.
• Ugradnja i upravljanje ovom opremom moraju se odvijati na udaljenosti od 20 cm ili više između antene ovog uređaja i tijela osobe.
Upozorenje o rukovanju daljinskim upravljačem
• Obratite pozornost na polaritet prilikom umetanja baterija.
• Ne koristite zajedno različite baterije i ne miješajte stare i nove baterije.
• Baterije odložite u skladu s odredbama za zaštitu okoliša. Neke regije možda su propisale način odlaganja baterija. Obratite se lokalnim službama.
• Pažljivo koristite upravljač. Ne ispuštajte ga, ne gazite po njemu i ne polijevajte ga tekućinom.
• Ne ostavljate daljinski upravljač u blizini izvora topline, u vlažnoj prostoriji i ne izlažite ga sunčevoj svjetlosti.
Odlaganje televizora
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i ostalim zemljama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se proizvod ne smije odlagati kao kućni otpad. Proizvod treba odložiti na predviđeno mjesto za reciklažu električne ili elektroničke opreme. Odlaganjem navedenog
mogući negativan učinak na okoliš i ljudsko zdravlje koje može ugroziti nepravilno odlaganje. Reciklažom materijala pomažete očuvati prirodne izvore. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda obratite se lokalnoj gradskoj upravi, službi za odlaganje otpada ili trgovini gdje ste kupili proizvod.
baterijama uz ovaj simbol može nalaziti i određeni kemijski simbol. Kemijski simbol za olovo (Pb) dodaje se ako baterija sadrži više od 0,004 % olova. Pravilnim odlaganjem navedenih baterija na predviđeno mjesto sprječavate mogući negativan učinak na okoliš i ljudsko zdravlje koje može ugroziti nepravilno odlaganje baterije. Recikliranjem materijala pomažete očuvati prirodne izvore. Kod proizvoda koji zbog sigurnosti, načina rada ili cjelovitosti podataka trebaju stalno napajanje, ugrađenu bateriju smije zamijeniti samo kvalificirano servisno osoblje. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje baterije, proizvod kojemu je istekao vijek trajanja odlažete na odgovarajuće mjesto za recikliranje električne i elektronične opreme. Za sve ostale baterije pročitajte poglavlje o sigurnom vađenju baterije iz proizvoda. Bateriju predajte na odgovarajuće sabirno mjesto za recikliranje otpadnih baterija. Za detaljnije informacije o recikliranju navedene baterije obratite se lokalnoj gradskoj upravi, službi za odlaganje otpada ili trgovini gdje ste kupili proizvod ili bateriju.
proizvoda na predviđeno mjesto sprječavate
Odlaganje otpadnih baterija (primjenjivo u Europskoj uniji i ostalim zemljama s posebnim sustavima za odlaganje)
Ova oznaka na bateriji ili ambalaži označava da se baterija isporučena s proizvodom ne smije odlagati kao kućni otpad. Na nekim se
HR
6
Dijelovi i kontrole
ȩ
HR
Kontrole i indikatori
 (Napajanje) /+/–
Kada je TV isključen,
pritisnite da biste ga uključili.
Kada je TV uključen,
Pritisnite i držite za isključivanje. Nekoliko puta pritisnite za promjenu funkcije, a zatim pritisnite tipku + ili – kako biste:
• Namjestili glasnoću.
• Odabrali kanal.
• odabir izvora za TV.
Senzor daljinskog upravljača* /
Svjetlosni senzor* / LED za osvjetljenje
LED osvjetljenje pali se ili trepti ovisno o statusu TV prijemnika. Za više informacija pogledajte Vodič za pomoć.
* Ne stavljajte ništa u blizinu senzora.
HR
7
Upotreba daljinskog upravljača
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Opisi dijelova daljinskog upravljača
Oblik, smještaj, dostupnost i funkcije tipki daljinskog upravljača mogu se razlikovati ovisno o regiji/ zemlji/modelu TV-a.
(Mikrofon)
Upotreba glasovnog pretraživanja. (npr. pretraživanje sadržaja glasom.)
EXT.BOX MENU
Prikazuje se izbornik priključene vanjske kutije (prijamnika za kabelsku/satelitsku televiziju).
• Za modele s isporučenim uređajem IR Blaster, priključite i odaberite postavke uređaja IR Blaster (stranicu 11).
• Izbornik vanjske kutije može se prikazati kod nekih uređaja kompatibilnih s funkcijom HDMI CEC kada uređaj IR Blaster nije isporučen/priključen.
//// (Navigacijski D-Pad)
Navigacija i odabir izbornika na zaslonu.
/ (Odabir ulaza/Zadržavanje
teksta)
U načinu rada TV prijemnika: Prikažite i odaberite ulazni izvor. U tekstualnom načinu rada: Zadržava se trenutačna stranica.
(Stanje mirovanja TV-a)
Uključuje ili isključuje TV prijemnik (stanje mirovanja).
DIGITAL/ANALOG
Izmjenjuju se digitalni i analogni način rada.
HR
8
TV
Prelazi se na TV kanal ili ulaz i prikazuje traka TV izbornika.
TV/RADIO
Izmjenjuju se TV ili RADIO emitiranje.
EXIT
Vraćanje na prethodni zaslon ili izlaz iz izbornika. Kada je dostupna usluga interaktivnih aplikacija, ovdje pritisnite za izlaz iz te usluge.
Tipke s brojevima
/ (Informacije/Otkrivanje teksta)
Prikazuju se tekstualne informacije.
(Tekst)
HR
Prikazuju se tekstualne informacije.
Google Play
Pristupa se online usluzi »Google Play«.
NETFLIX (Odnosi se samo na određene regije/zemlje/modele TV-a)
Pristupa se online usluzi »NETFLIX«.
Tipke u boji
Izvršavaju se odgovarajuće funkcije.
ACTION MENU
Prikazuje se popis kontekstualnih funkcija.
GUIDE/
Prikazuje se digitalni programski vodič.
APPS
Pristup različitim uslugama i aplikacijama.
BACK/
Povratak na prethodni zaslon.
HOME
Prikazuje se izbornik Home TV prijemnika.
 +/– (Glasnoća)
Namješta se glasnoća.
(Skoči)
Izmjenjuju se dva kanala ili ulaza. TV prijemnik izmjenjuje trenutačni kanal ili ulaz i posljednji prethodno odabrani kanal ili ulaz.
(Isključivanje zvuka)
Utišava se zvuk. Pritisnite ponovo za uključivanje zvuka.
PROG +/–//
U načinu rada TV prijemnika: Odabire se kanal. U tekstualnom načinu rada: Odabire se sljedeća () ili prethodna () stranica.
AUDIO
Promjena jezika programa koji se trenutačno gleda.
///.//>/
Za upravljanje medijskim sadržajima na TV prijemniku i priključenim uređajima kompatibilnim sa značajkom BRAVIA Sync.
Postavka titlova)
Uključuje se ili isključuje titlove (kada je značajka dostupna).
HELP
Prikazuje se izbornik pomoći. S ovog mjesta se može pristupiti Vodiču za pomoć.
REC
Snima trenutačni program sa značajkom snimanja na USB HDD.
TITLE LIST
Prikazuje se popis naslova.
HR
9
Dijagram priključaka
Slušalice/ Audiosustav/ Subwoofer
Digitalni fotoaparat/ video­kamera/ USB medij za pohranu/ USB HDD uređaj
VCR/Uređaj za videoigre/DVD player/ Videokamera/Vanjska kutija*¹
Audio sustav s funkci­jom ARC/ HDMI priključak
IR Blaster
Modul za uvjetovani pristup
HDMI priključak
Kabel/ Antena/ Vanj ska kutija
Usmjerivač Audiosustav
s optičkim audio ulazom
< 14 mm
< 14 mm
Satelit
HDMI priključak
HDMI priključak
Digitalni fotoaparat/ Videokamera/USB medij za pohranu
Za više informacija o priključcima pogledajte Vodič za pomoć tako da pritisnete tipku HELP na daljinskom upravljaču.
10
HR
CA modul (Modul za uvjetovani
3214
3,5 mm
1: L 2: Video 3: Uzemljenje 4: R
< 12 mm
< 21 mm
HR
pristup)
• Omogućuje pristup plaćenim TV uslugama. Za detalje pogledajte korisnički priručnik s uputama isporučen s CA modulom.
• Pametnu karticu ne umećite izravno u utor CAM na TV prijemniku. U CA modul mora je umetnuti ovlašteni distributer.
• CAM moduli nisu podržani u nekim zemljama/regijama. Provjerite kod ovlaštenog distributera.
• Poruka CAM može se prikazati kada se prebacite na digitalni program nakon gledanja internetskog videozapisa.
/ AV IN
• Za kompozitno priključivanje upotrijebite analogni produžni kabel (nije isporučen).
IR BLASTER*
2
• Pomoću Sony daljinskog upravljača upravljajte svojom vanjskom kutijom (prijamnikom za kabelsku/satelitsku televiziju). Priključite IR Blaster kabel*2 na ulaz za IR Blaster na svom TV-u. Postavite jedan ili oba druga kraja na način prikazan na donjoj slici.
• Kako biste odabrali postavke uređaja IR Blaster, pritisnite HOME i odaberite [Postavke] t [Vanjski ulazi] t [Postavljanje IR Blastera].
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Priključivanje velikog USB uređaja može ometati druge priključene uređaje.
• Kada priključujete veliki USB uređaj, priključite ga u priključak USB 1.
• Priključite USB HDD uređaj u priključak USB 3 (plavi).
HDMI IN 1/2/3/4
• HDMI sučelje može prenositi digitalni video i audio signal jednim kabelom.
2
AUDIO OUT /
• Podržava samo 3-pinski stereo mini utikač.
• Za slušanje zvuka TV prijemnika putem priključene opreme, pritisnite HOME. Odaberite [Postavke] t [Zvuk] t [Slušalice / audio izlaz] i zatim odaberite željenu stavku.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel)
Priključite svoj audio sustav na HDMI IN 3 kako biste usmjerili zvuk s TV-a na audio sustav. Audio sustav koji podržava funkciju HDMI ARC može poslati video signal TV-u i primati audio signal s TV-a putem istog HDMI kabela. Ako vaš audio sustav ne podržava funkciju HDMI ARC, trebat će vam dodatni priključak s DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
HR
11
 (RF ulaz), (Ulaz za satelitski signal)
• Priključci za kabelski i satelitski prijam. Koraci za priključivanje: SUB. t MAIN t Antena
• SUB. utičnicu priključite samo kada koristite način rada dvostruki prijemnik, osim kod distribucije jednim kabelom EN50494.
*1 Za vanjski uređaj koji ima samo SCART AV OUT,
upotrijebite SCART-RCA adapter i analogni produžni kabel.
*2 Odnosi se samo na određene regije/zemlje/modele
TV-a.
HR
12
Postavljanje TV-a na zid
HR
Upotreba opcijskog Nosača za postavljanje na zid
Korisnički priručnik za ovaj TV navodi samo korake za pripremu TV-a za instaliranje na zid.
Napomena za kupce:
Radi zaštite proizvoda i iz sigurnosnih razloga, Sony preporučuje da instalaciju TV-a provedu prodavatelji ili licencirani izvođači radova tvrtke Sony. Ne pokušavajte ga postaviti sami.
Napomena za prodavatelje i izvođače radova tvrtke Sony:
Pri instalaciji, redovitom održavanju i pregledu ovog proizvoda posvetite punu pozornost sigurnosti.
Za instalaciju ovog proizvoda potrebna je zadovoljavajuća stručnost, osobito za utvrđivanje snage zida za nošenje težine TV-a. Postavljanje ovog proizvoda svakako povjerite prodavateljima ili licenciranim izvođačima radova tvrtke Sony i pri instalaciji posvetite odgovarajuću pozornost sigurnosti. Tvrtka Sony ne odgovara ni za koju štetu ili ozljedu koju izazove neodgovarajuće rukovanje ili nepravilna instalacija.
Upotrijebite Nosač za postavljanje na zid SU-WL450 (nije isporučeno) (osim KD-75XF90xx) da biste instalirali TV na zid. Pri instalaciji Nosača za postavljanje na zid proučite i Upute za uporabu i Vodič za instalaciju isporučene uz Nosač za postavljanje na zid.
Napomene
• Uklonjene vijke svakako spremite na sigurno mjesto, izvan dosega djece.
• Postavite TV tako da njegov zaslon bude okrenut prema dolje na ravnu i stabilnu površinu prekrivenu debelom mekom krpom prilikom uklanjanja postolja za stol s TV-a kako biste spriječili oštećivanje površine LCD zaslona.
Upute o instalaciji Nosača za postavljanje na zid možete pronaći u kartici Informacije o instalaciji (Nosač za postavljanje na zid) na stranici proizvoda za vaš model TV-a. www.sony.eu/support/
Samo KD-65/55/49XF90xx
Izvadite vijke iz stražnjeg dijela TV-a.
HR
13
Samo KD-75XF90xx
Nosač za postavljanje na zid (nije isporučen)
Vijak (nije isporučen)
TV prijemnik možete postaviti na Nosač za postavljanje na zid (nije isporučen) čim ga raspakirate. Pripremite TV prijemnik za Nosača za postavljanje na zid prije priključivanja kabela.
Radi zaštite proizvoda i sigurnosti Sony preporučuje da postavljanje TV prijemnika na zid obavljaju kvalificirani djelatnici. Ne pokušavajte ga postaviti sami.
• Slijedite vodič s uputama isporučen sa Nosačem za postavljanje na zid za svoj model. Za instalaciju ovog TV-a potrebna je zadovoljavajuća stručnost, osobito za utvrđivanje snage zida za nošenje težine TV-a.
• Svakako spremite nekorištene vijke i postolje za stol na sigurno mjesto dok ne budete spremni postaviti postolje za stol. Držite vijke podalje od male djece.
1 Izvadite vijke iz stražnjeg dijela TV-a.
2 Spojite Nosač za postavljanje na zid (nije isporučen) pomoću vijaka (nisu isporučeni).
Napomene
• Ako se koristi električni odvijač, moment sile podesite na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 Odvojite postolje za stol od TV-a.
HR
14
Rješavanje problema
Updating...
HR
Za opće rješavanje problema za probleme kao što su: taman zaslon, nema zvuka, zamrznuta slika, TV ne reagira ili prekid mrežne veze pogledajte sljedeće postupke.
1 Ponovno pokrenite TV pritiskanjem tipke za
uključivanje na daljinskom upravljaču dok se ne prikaže poruka. TV će se ponovno pokrenuti. Ako se TV ne oporavi, pokušajte iskopčati TV iz električne mreže na dvije minute, a zatim ga ponovno ukopčati.
2 Pogledajte izbornik pomoći tako da pritisnete
tipku HELP na daljinskom upravljaču.
3 Priključite TV na internet i obavite ažuriranje
softvera.
4 Posjetite web-mjesto podrške za Sony
(informacije se nalaze na stražnjim koricama).
Kad se prikaže poruka [Dostupno je novo ažuriranje softvera TV sustava…].
Sony preporučuje da ažurirate softvera TV-a tako da odaberete [Ažuriraj sada]. Ažuriranja softvera poboljšavaju rad TV-a ili dodaju nove značajke. Sljedeći zaslon s porukom [Updating…] (Ažur. u tijeku…) pojavit će se i bijelo LED osvjetljenje treperit će tijekom ažuriranja softvera.
Ne isključujte AC kabel za napajanje tijekom ažuriranja softvera. Ako ga isključite, ažuriranje softvera možda neće završiti kako treba te može doći do kvara u softveru. Ažuriranje softvera može trajati do 15 minuta.
Kada ukopčate TV, možda ga nećete moći uključiti neko vrijeme čak i ako pritisnete tipku za uključivanje na daljinskom upravljaču ili TV-u.
Potrebno je neko vrijeme kako bi se sustav inicijalizirao. Pričekajte minutu i ponovo ga upalite.
Problemi i rješenja
Ako LED osvjetljenje treperi crveno.
• Prebrojite koliko puta treperi (vrijeme intervala je tri sekunde). Ponovno pokrenite TV iskopčavanjem električnog kabela na dvije minute, a zatim uključite TV. Ako se problem ponovi, iskopčajte električni kabel i obratite se trgovcu ili Sony servisnom centru navodeći broj treperenja LED osvjetljenja.
Zemaljski/kabelski programi se ne mogu prikazati.
• Provjerite antenski/kabelski spoj i postavke pojačala.
• Odaberite zemaljski/kabelski program tako da pritisnete tipku DIGITAL/ANALOG na daljinskom upravljaču. Ako se emitirani program ne prikaže, pritisnite tipku TV, a zatim DIGITAL/ANALOG.
• Zemaljski signal možda je onemogućen ako u blizini postoji jak signal. Namjestite [LNA (CH ---)] na [Isključeno] u postavkama digitalnog prijema.
• Ako se premjestite u novu zgradu ili pokušate primati nove usluge, pokušajte potražiti te usluge tako da odaberete [Digitalno podešavanje].
Nije moguće primati satelitske programe.
• Provjerite satelitski kabelski spoj.
• Ako se prikaže poruka [Nema signala. Otkriveno je preopterećenje LNB-a…], iskopčajte električni kabel. Zatim provjerite da satelitski kabel nije oštećen, a kabel za satelitski signal nije u kratkom spoju na priključku satelita.
Daljinski upravljač ne radi.
• Zamijenite baterije.
Tipka EXT.BOX MENU na daljinskom upravljaču ne radi.
• Priključite i odaberite postavke uređaja IR Blaster (samo za modele s isporučenim uređajem IR Blaster) (stranicu 11).
• Priključite uređaj kompatibilan s funkcijom HDMI CEC (osim za modele s isporučenim uređajem IR Blaster) i promijenite priključak na taj ulaz.
Zaboravili ste lozinku za roditeljsku zaštitu.
• Unesite 9999 kao PIN kod i odaberite [Promijenite PIN].
Zvučnici televizora se zagrijavaju.
• Kada se televizor koristi duže vrijeme, zvučnici se zagrijavaju. Činit će vam se vrući ako ih dodirnete rukom.
HR
15
Specifikacije
Sustav
Sustav panela
LCD zaslon (zaslon s tekućim kristalima), pozadinsko LED osvjetljenje
TV sustav
Ovisi o zemlji/odabiru regije/modelu TV-a Analogni: B/G, D/K, I Digitalni: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelit*: DVB-S/DVB-S2
Sustav boja
PAL/SECAM/NTSC3.58 (samo video)/NTSC4.43 (samo video)
Pokrivenost kanala
Ovisi o zemlji/odabiru regije/modelu TV-a Analogni: UHF/VHF/kabelski Digitalni: UHF/VHF/kabelski Satelit*: IF frekvencija 950-2.150 MHz
Izlaz za zvuk
10 W + 10 W
Bežična tehnologija
Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac možda neće biti dostupan ovisno o zemljama/regijama.) Bluetooth verzije 4.1
Frekvencijski pojas(evi)
Bežični LAN (IEEE802.11ac/a/b/g/n)
Opseg frekvencije Izlazna snaga
2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm
5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm
5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm
5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm
5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Opseg frekvencije Izlazna snaga
2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm
RMF-TX310E
Bluetooth
Opseg frekvencije Izlazna snaga
2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm
Verzija softvera
TV: PKG_.____.____EUA Pritisnite tipku HELP na daljinskom upravljaču kako biste saznali verziju softvera. Daljinski upravljač: _._.__.___ Pritisnite HOME, zatim odaberite [Postavke] t [Daljinski upravljač s glasovnim upravljanjem] t [Verzija softvera]. Nijedno buduće ažuriranje softvera/firmvera za ovu opremu/dodatni pribor/komponente neće utjecati na njihovu usklađenost s Direktivom 2014/53/EU.
* Svi TV-i nemaju tehnologiju DVB-T2 ili DVB-S/S2 ili
priključak za satelitsku antenu.
Ulazno/izlazni priključci
Antena/kabel
75 oma vanjski terminal za VHF/UHF
Satelitska antena
Ženski priključak tipa F, 75 oma. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ton, distribucija jednim kabelom EN50494.
/ AV IN
Video/Audio ulaz (mini-utičnica)
HDMI IN 1/2/3/4 (podržava 4K rezoluciju, kompatibilan s HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
(24 Hz)*
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC
3
formati*
*1 Kada je ulaz 4096 × 2160p i [Široki prikaz] je
postavljen na [Izvorno], prikazuje se rezolucija 3840 × 2160p. Za prikaz rezolucije 4096 × 2160p, postavite postavku [Široki prikaz] na [Popunjeno 1] ili [Popunjeno 2].
*2 Samo HDMI IN 2/3. Za podržavanje 18 Gbps,
postavite [Format HDMI signala] na [Poboljšani format].
*3 Pogledajte Vodič za pomoć kako biste saznali
više.
Audio:
5,1-kanalni linearni PCM: 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz 16/20/24-bitni, Dolby Digital, Dolby Digital Plus i DTS
ARC (Audio Return Channel) (Samo HDMI IN 3)
(Dvokanalni linearni PCM: 48 kHz 16-bitni, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalna optička utičnica (dvokanalni linearni PCM: 48 kHz 16-bitni, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Stereo mini priključak)
Slušalice, audio izlaz, subwoofer
1*2
, 4096 × 2160p
HR
16
1, 2, 3 (HDD REC)*
HR
Ulaz za USB uređaj. ( 3 USB HDD uređaj za značajku REC) USB ulaz 1 i 2 podržavaju High Speed USB (USB 2.0). USB ulaz 3 podržava Super Speed USB (USB 3.1 Gen 1).
Utor za CAM (Modul za uvjetovani pristup)
1
LAN
Priključak 10BASE-T/100BASE-TX (Ovisno o radnom okruženju mreže, brzina spajanja može se razlikovati. Ne jamčimo kvalitetu i stopu komunikacije 10BASE-T/100BASE-TX za ovaj televizor.)
IR BLASTER*
Ulaz za IR Blaster kabel (mini-utičnica)
1
Drugo
Priloženi dodatni pribor
Nosač za postavljanje na zid: SU-WL450 (Osim KD-75XF90xx)
Radna temperatura
0 ºC – 40 ºC
Vlažnost okruženja
Rel. vlažnost 10 % – 80 % (bez kondenzacije)
Napajanje, sažetak proizvoda i ostalo
Zahtjevi napajanja
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Klasa energetske učinkovitosti
KD-75XF90xx: A KD-65XF90xx: A KD-55XF90xx: B KD-49XF90xx: B
Veličina zaslona (dijagonalno) (približ.)
KD-75XF90xx: 189,3 cm / 75 inča KD-65XF90xx: 163,9 cm / 65 inča KD-55XF90xx: 138,8 cm / 55 inča KD-49XF90xx: 123,2 cm / 49 inča
Potrošnja energije
U načinu rada [Standardno] prijemnika:
KD-75XF90xx: 203 W KD-65XF90xx: 162 W KD-55XF90xx: 145 W KD-49XF90xx: 114 W
U načinu rada [Živopisno] prijemnika:
KD-75XF9005: 330 W KD-65XF9005: 292 W KD-55XF9005: 246 W KD-49XF9005: 199 W
Prosječna godišnja potrošnja energije*
KD-75XF90xx: 282 kWh KD-65XF90xx: 225 kWh KD-55XF90xx: 201 kWh KD-49XF90xx: 158 kWh
Potrošnja energije u mirovanju *3*
0,50 W (27 W u načinu ažuriranja softvera/EPG-a)
2
4
Razlučivost prikaza
3.840 točkice (vodoravan) × 2.160 linija (vertikalne)
Izlazna nazivna snaga
USB 1/2
5 V , 500 mA MAKS
USB 3
5 V , 900 mA MAKS
Dimenzije (približ.) (š x v x d)
s postoljem za stol
KD-75XF90xx: 167,4 × 103,2 × 35,5 cm KD-65XF90xx: 144,7 × 89,8 × 29,7 cm KD-55XF90xx: 122,8 × 77,1 × 26,8 cm KD-49XF90xx: 109,3 × 69,4 × 26,8 cm
bez postolja za stol
KD -75XF 90x x: 167,4 × 9 5,8 × 7,3 c m KD-65XF90xx: 144,7 × 82,9 × 6,9 cm KD-55XF90xx: 122,8 × 70,6 × 6,9 cm KD-49XF90xx: 109,3 × 62,9 × 6,9 cm
Masa (približ.)
s postoljem za stol
KD-75XF90xx: 36,7 kg KD-65XF90xx: 25,5 kg KD-55XF90xx: 19,1 kg KD-49XF90xx: 14,5 kg
bez postolja za stol
KD-75XF90xx: 35 kg KD-65XF90xx: 24,5 kg KD-55XF90xx: 18,2 kg KD-49XF90xx: 13,6 kg
*1 Odnosi se samo na određene regije/zemlje/modele
TV-a.
*2 Godišnja potrošnja energije, na temelju potrošnje
energije televizora koji je radio 4 sata dnevno tijekom 365 dana. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu upotrebe televizora.
*3 Specificirana potrošnja u mirovanju doseže se nakon
što TV završi neophodne interne procese.
*4 Potrošnja energije u stanju mirovanja povećat će se
kada TV prijemnik spojite na mrežu.
Napomene
• Raspoloživost dodatnog pribora ovisi o zemljama/ regiji/modelu televizora/zalihama.
• Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez najave.
HR
17
Napomene o funkciji digitalne televizije
• Digitalna televizija (zemaljski, satelitski, kabelski DVB), interaktivne usluge i mrežne usluge možda neće biti dostupne u svim državama ili područjima. Neke funkcije možda neće biti omogućene i možda neće raditi ispravno s nekim pružateljima usluga i mrežnim okruženjima. Neki pružatelji televizijskih usluga mogu naplaćivati naknadu za svoje usluge.
• Ovaj TV podržava digitalni prijenos putem kodeka MPEG-2, H.264/MPEG-4 AVC i H.265/HEVC, no kompatibilnost sa svim signalima operatera / pružatelja usluge, koji se mogu promijeniti tijekom vremena, ne može biti zajamčena.
Informacije o zaštitnom znaku
• Izrazi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface (Multimedijsko sučelje visoke definicije) i logotip HDMI zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing Administrator, Inc. u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
• Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i duplo-D simbol su zaštitne marke Dolby Laboratories.
• »BRAVIA«, i BRAVIA Sync zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation.
• Gracenote, logo i logotip Gracenote te logo »Powered by Gracenote« zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Gracenote, Inc. u Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd Software AS. All rights reserved.
• Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube i druge povezane oznake i logotipi zaštitni su znaci tvrtke Google LLC.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® i Miracast® registrirani su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup™ je zaštitni znak organizacije Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi CERTIFIED™ logo je certifikacijski žig organizacije Wi-Fi Alliance.
• DTS patente pogledajte na http:// patents.dts.com. Proizvedeno prema licenci tvrtke DTS, Inc. DTS, simbol te DTS i simbol zajedno registrirani su zaštitni znakovi, a DTS Digital Surround zaštitni je znak tvrtke DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava pridržana.
• Oznaka i logotip Bluetooth® su registrirane robne marke tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane tvrtke Sony Corporation obuhvaćena je licencom. Druge robne i trgovačke marke vlasništvo su njihovih vlasnika.
• Netflix je registrirani zaštitni znak tvrtke Netflix, Inc.
• DiSEqC™ zaštitni je znak tvrtke EUTELSAT. Ovaj TV prijemnik podržava DiSEqC 1.0. Ovaj TV prijemnik nije namijenjen za upravljanje motoriziranim antenama.
• TUXERA je registrirana robna marka tvrtke Tuxera Inc. u SAD-u i drugim zemljama.
• Logotip USB-IF SuperSpeed USB Trident registrirana je robna marka tvrtke USB Implementers Forum, Inc.
•Svi ostali zaštitni znakovi vlasništvo su njihovih vlasnika.
18
HR
Vsebina
POMEMBNO OBVESTILO . . . . . . . . . . . . . . . .2
Varnostne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Previdnostni ukrepi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Deli in elementi za upravljanje . . . . . . . . . 7
Elementi za upravljanje in kazalniki . . . . . . . 7
Uporaba daljinskega upravljalnika . . . . . . 8
Opis delov daljinskega upravljalnika . . . . . .8
Priključni diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vgradnja televizorja na steno . . . . . . . . . 12
Uporaba dodatnega Nosilca za stensko
montažo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Samo KD-75XF90xx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Odpravljanje težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Težave in rešitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tehnični podatki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Internetna povezava in Podatki o zasebnosti
Ta izdelek se poveže z internetom med začetno namestitvijo takoj, ko je omrežje povezano, da se potrdi internetna povezava in kasneje za nastavitev začetnega zaslona. Vaš IP naslov se uporablja pri tej in pri vseh drugih internetnih povezavah. Če ne želite, da bi bil vaš IP naslov uporabljen pri vseh, ne nastavite brezžične internetne funkcije in ne priključite internetnega kabla. Prosimo, glejte podatke o zasebnosti, predstavljene v nastavitvenem zaslonu, za nadaljnje podrobnosti o internetnih povezavah.
Uvod
Hvala, ker ste se odločili uporabljati ta Sonyjev izdelek. Pred uporabo televizorja skrbno preberite ta priročnik in ga shranite za nadaljnjo uporabo.
Opombe
• Pred uporabo televizorja preberite poglavje »Varnostne
informacije« (stran
• Slike in ilustracije, ki se uporabljajo v Priročniku za pripravo ter
tem priročniku, so samo v pomoč in se lahko razlikujejo od dejanskega videza izdelka.
• »xx«, ki se prikaže v imenu modela, odgovarja številčni cifri, ki je
povezana z obliko, barvo ali TV sistemom.
3).
Namestite namizno stojalo na televizor.
Glejte Priročnik za pripravo na vrhu blazine.
Pomoč
O odpravljanju težav in druge uporabne informacije najdete na vašem televizorju. Pritisnite HELP na daljinskem upravljalniku, da prikaže seznam tem ali za iskanje po ključni besedi.
Vodnik za pomoč (Priročnik)
Za bolj podrobne informacije, izberite [Vodnik za pomoč] iz menija Pomoč na vašem televizorju. Lahko preberete tudi vodnik za pomoč na vašem PC-ju ali pametnem telefonu (informacije najdete na zadnji strani pokrova).
Mesto identifikacijske nalepke
Nalepke s številko modela, datumom izdelave (leto/mesec) in nazivno napajalno napetostjo se nahajajo na hrbtni strani televizorja ali paketa.
OPOZORILO
DA BI PREPREČILI POŽAR, SVEČ IN DRUGEGA ODPRTEGA PLAMENA NE POSTAVLJAJTE V BLIŽINO IZDELKA.
POMEMBNO OBVESTILO
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Visual Products Inc.
Uvoznik za Evropo: Sony Europe Limited.
Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
SI
2
Obvestilo o radijski opremi
Vijak (M6)
Nosilec za stensko mo ntažo
Zadnji okrov televizorja
8 mm - 12 mm
SI
Družba Sony Visual Products Inc. s tem izjavlja, da so vse vrste radijske opreme KD-75XF9005, KD-65XF9005, KD-55XF9005, KD-49XF9005 skladne z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://www.compliance.sony.de/
Ta radijska oprema se lahko uporablja v EU brez poseganja v veljavne zahteve glede uporabe radijskega spektra.
Opozorilo za stranke: naslednje informacije veljajo le za opremo prodano v državah v katerih veljajo direktive EU.
Brezžični sistem televizorja lahko uporabljate v naslednjih državah: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI , NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Opremo lahko uporabljate tudi v drugih neevropskih državah.
• Televizor namestite tako, da namizno stojalo ne bo štrlelo iz
stojala televizorja (ni priloženo). Ce namizno stojalo štrli iz stojala televizorja, se lahko televizor prevrne, pade ali povzroci telesno poškodbo ali poškodbo televizorja.
Varnostne informacije
OPOZORILO
Opozorilo
Tveganje eksplozije, če baterijo zamenjate z nepravilno vrsto baterije. Baterij ne izpostavljajte pretirani vročini, kot je sončna svetloba, požar in podobno ali ekstremnemu nizkemu tlaku, saj to lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih tekočin ali plina.
Nevarnost za stabilnost
Televizor lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. Televizorja nikoli ne nameščajte na nestabilno mesto. Televizor lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. Veliko poškodb, zlasti poškodb otrok, lahko preprečimo s preprostimi previdnostnimi ukrepi, npr.:
• z uporabo omaric ali stojal, ki jih priporoča proizvajalec televizorja.
• z uporabo pohištva, ki lahko varno podpira televizor.
• da se prepričate, ali televizor ne visi prek roba nosilnega pohištva.
• da ne postavite televizorja na visoko pohištvo (npr. kredence ali knjižne police), ne da bi pri tem zasidrali pohištvo in televizor z ustreznimi pritrdili.
• da ne postavite televizorja na tkanino ali druge materiale, ki se lahko nahajajo med televizorjem in nosilnim pohištvom.
• da poučite otroke o nevarnostih plezanja na pohištvo, da bi dosegli krmilne gumbe televizorja.
Če svoj televizor shranjujete in premeščate, upoštevajte zgoraj navedene smernice.
Namestitev/nastavitev
Televizor namestite in uporabljajte v skladu s spodaj navedenimi navodili, da bi preprečili nevarnost požara, električnega udara, škode in/ali poškodb. Naprava, ki je povezana z zaščitno ozemljitvijo instalacij stavbe skozi glavne priključke ali preko druge naprave s povezavo na zaščitno ozemljitev - in do televizorja distribucijskega sistema z uporabo koaksialnega kabla, lahko v nekaterih primerih ustvari tveganje požara. Povezava s televizorjem distribucijskim sistem morate tako zagotoviti preko naprave, ki omogoča električno izolacijo pod določenim frekvenčnim obsegom (galvanski izolator, glej SIST EN 60728-11).
Namestitev
• Televizor morate namestiti blizu enostavno dostopne omrežne vtičnice.
• Televizor namestite na stabilno, ravno podlago, da preprečite padec naprave, ki bi lahko povzročil telesne poškodbe ali premoženjsko škodo.
• Televizor namestite na mesto, kjer ga ne bo mogoče povleči, potisniti ali prevrniti.
• Namestitev na steno naj izvaja izključno usposobljeno servisno osebje.
• Zaradi varnosti močno priporočamo, da uporabljate Sonyjevo dodatno opremo, vključno: Nosilec za stensko montažo SU-WL450 (Razen KD-75XF90xx)
• Obvezno uporabite vijake, ki so priloženi Nosilcu za stensko montažo, ko pritrjujete Nosilec za stensko montažo na televizor. Priloženi vijaki so zasnovani, kot kaže ilustracija, če jih merite od pritrditvene površine Nosilca za stensko montažo. Premer in dolžina vijakov se pri različnih modelih Nosilcev za stensko montažo razlikujeta. Z uporabo drugih vijakov namesto priloženih lahko povzročite notranje poškodbe televizorja ali prevračanje itd.
Prenašanje
• Pred prenašanjem televizorja odklopite vse kable.
• Dve ali tri osebe morajo prenašati velik televizor.
• Pri prevažanju televizor držite, kot je prikazano spodaj. Ne pritiskajte plošče LCD ali okvirja zaslona.
• Med prenašanjem televizorja ne izpostavljajte udarcem ali premočnemu tresenju.
• Kadar televizor prevažate na popravilo ali pri selitvi, ga zapakirajte v originalno škatlo in embalažni material.
SI
3
Preprečevanje prevračanja
8 mm - 12 mm
Vijak M6 (ni priložen)
Vijak (ni priložen)
Kabel (ni priložen)
30 cm
10 cm 10 cm
Pustite najmanj toliko prostora okrog televizorja.
10 cm
Pustite najmanj toliko prostora okrog televizorja.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Kroženje zraka je onemogočeno.
Stena Stena
Prezračevanje
• Odprtin za prezračevanje ne smete nikoli prekriti ali zamašiti.
• Okrog televizorja pustite prostor, kot je prikazano spodaj.
• Močno priporočamo, da uporabite Sonyjev Nosilec za stensko montažo, da bi zagotovili zadostno kroženje zraka.
Pri namestitvi na steno
Pri namestitvi na stojalo
• Da bi zagotovili ustrezno prezračevanje in preprečili nabiranje umazanije ali prahu: Televizorja ne smete položiti, namestiti z zgornjo stranjo
navzdol, s hrbtno stranjo naprej ali stransko.
Televizorja ne nameščajte na polico, preprogo, posteljo ali v
omaro.
Televizorja ne pokrivajte z blagom, denimo zavesami, ali
drugimi predmeti, na primer časopisom ipd.
Televizorja ne namestite tako, kot je prikazano spodaj.
Napajalni kabel
Da bi preprečili nevarnost požara, električnega udara, škode in/ali poškodb, z napajalnim kablom ravnajte v skladu z naslednjimi navodili:
• Uporabljajte samo priloženi Sonyjev napajalni kabel, ne uporabljajte kablov drugih proizvajalcev.
• Vtič potisnite do konca v omrežno vtičnico.
• Televizor uporabljajte samo z napajanjem 220 V - 240 V AC.
• Med priključevanjem kablov se zaradi lastne varnosti prepričajte, da ste odklopili napajalni kabel, in pazite, da ne boste hodili po kablih.
• Pred deli na televizorju ali premikanjem odklopite napajalni kabel iz omrežne vtičnice.
• Napajalni kabel ločite od virov toplote.
• Omrežni vtič redno odklopite in očistite. Če je vtič prekrit s prahom in se prah navlaži, se izolacija lahko poškoduje, kar bi lahko povzročilo požar.
Opombe
• Priloženega napajalnega kabla ne uporabljajte z nobeno drugo opremo.
• Napajalnega kabla ne preščipnite, ne pregibajte in ne zvijajte prekomerno. V nasprotnem se lahko notranji vodniki prelomijo ali odkrijejo.
• Ne predelujte napajalnega kabla.
• Ne polagajte težkih predmetov na napajalni kabel.
• Kadar odklapljate napajalni kabel, ne vlecite samega kabla.
• Ne priključujte preveč naprav na isto omrežno vtičnico.
• Ne uporabljajte omrežne vtičnice, v katero se vtič ne prilega popolnoma.
Prepovedana uporaba
Televizorja ne nameščajte in ne uporabljajte na lokacijah, v okolju ali situacijah, kot so opisane spodaj, sicer lahko pride do okvare televizorja, ki bi lahko povzročila požar, električni udar, škodo in/ ali poškodbe.
Lokacije:
• Na prostem (neposredno izpostavljeno sončni svetlobi), na obali, na ladji ali drugem plovilu, v vozilu, v medicinskih ustanovah, nestabilnih lokacijah, blizu vode, dežja, vlage in dima.
Okolja:
• Mesta, ki so vroča, vlažna ali močno zaprašena. Mesta, kamor lahko vdrejo žuželke. Mesta, kjer je televizor lahko izpostavljen mehanski vibracijam, v bližini vnetljivih predmetov (sveče itd.). Televizorja ne smete izpostavljati kapljanju ali brizganju, in predmetov, napolnjenim s tekočino, npr. vaz, ne smete postavljati na televizor.
Okoliščine:
• Uporabite z mokrimi rokami, z odstranjenim ohišjem ali z dodatki, ki jih proizvajalec ne priporoča. Med bliskanjem odklopite televizor iz omrežne vtičnice in anteno.
SI
4
• Televizor namestite tako, da sega v
SI
odprt prostor. Če se oseba ali predmet zaleti v televizor, lahko pride do osebne poškodbe ali škode na predmetu.
• Televizor namestite v vlažen ali prašen prostor ali v prostor z zaoljenim dimom ali paro (blizu kuhalnikov ali vlažilcev). V takih primerih lahko pride do požara, električnega udara ali popačenja.
• Televizor namestite na mesta, kjer bo izpostavljen visokim temperaturam, na primer neposredna sončna svetloba, bližina radiatorja ali grelca. Televizor se lahko v teh pogojih pregreje, kar lahko poškoduje ohišje in/ali povzroči nepravilno delovanje televizorja.
• Če je televizor nameščen v garderobi javnega kopališča ali ob izviru tople vode, ga lahko žveplo v zraku ipd. poškoduje.
• Za najboljšo kakovost slike zaslona ne izpostavljajte neposredni osvetlitvi ali sončni svetlobi.
• Ne premikajte televizorja iz mrzlega v topel prostor. Nenadne spremembe sobne temperature lahko povzročijo nabiranje vlage. To lahko povzroči slabšo kakovost slike in/ali nejasne barve. V tem primeru pustite, da vlaga najprej v celoti izhlapi, šele nato vklopite televizor.
Polomljeni deli:
• Ne mečite ničesar v televizor. Steklo zaslona lahko zaradi udarca poči in povzroči hude poškodbe.
• Če površina televizorja poči, se televizorja ne dotikajte, dokler ne odklopite napajalnega kabla. Sicer lahko pride do električnega udara.
Če ga ne uporabljate
• Zaradi okoljskih razlogov in varnosti odklopite napajanje, če televizorja več dni ne boste uporabljali.
• Napajanje televizorja ni odklopljeno, če televizor samo izklopite. Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice, da televizor popolnoma odklopite.
• Nekateri modeli so lahko opremljeni s funkcijami, zaradi katerih mora televizor ostati v pripravljenosti, da bi lahko pravilno deloval.
Otroci
• Otrokom ne dovolite, da bi plezali po televizorju.
• Drobno opremo hranite izven dosega otrok, da je ne bi pomotoma pogoltnili.
V primeru naslednjih težav...
Če se pojavi katera koli od naslednjih težav, nemudoma izklopite televizor in odklopite napajalni kabel. Z dobaviteljem ali Sonyjevim servisnim centrom se dogovorite, da televizor pregleda usposobljeno servisno osebje.
Če:
• je napajalni kabel poškodovan,
• omrežna vtičnica ne omogoča popolne vstavitve vtiča,
• je televizor poškodovan zaradi padca, udarca ali ker je vanj priletel predmet,
• je skozi odprtine na ohišju stekla tekočina oz. padel predmet.
O temperaturi LCD televizorja
Če LCD-televizor uporabljate dlje časa, se njegovo ohišje segreje. Če se ga dotaknete z roko, je lahko vroč.
Previdnostni ukrepi
Gledanje televizije
• Televizor glejte pri zmerni osvetljenosti prostora, saj gledanje televizorja pri slabi osvetljenosti ali daljši čas utruja oči.
• Prilagodite glasnost, kadar uporabljate slušalke, in se izogibajte premočni glasnosti, sicer lahko pride do poškodb sluha.
Zaslon LCD
• Čeprav je zaslon LCD izdelan s tehnologijo visoke natančnosti in je 99,99
% ali več svetlobnih točk dejavnih, se lahko na zaslonu LCD pojavijo neprekinjene črne pike ali posamezne svetle točke (rdeča, modra ali zelena). Tovrstni pojavi niso okvare, saj jih povzročajo lastnosti zgradbe zaslona LCD.
• Ne potiskajte in ne opraskajte sprednjega filtra, in na televizor ne postavljajte predmetov. Slika se lahko popači ali pa se zaslon LCD poškoduje.
• Če televizor uporabljate v hladnem prostoru, lahko slika postane razmazana ali temna. To ne predstavlja napake. Pojav bo izginil, ko se bo temperatura zvišala.
• Pri neprekinjenem predvajanju statičnih slik lahko pride do podvajanja slik (ghosting). Pojav običajno hitro izgine.
• Med uporabo televizorja se zaslon in ohišje segrejeta. To ni napaka.
• Zaslon LCD vsebuje manjšo količino tekočih kristalov. Pri odstranjevanju upoštevajte lokalne odloke in predpise.
Ravnanje s površino zaslona/ohišjem televizorja in čiščenje
Pred čiščenjem odklopite napajalni kabel televizorja iz omrežne vtičnice. Da bi preprečili propadanje materiala ali prevleke zaslona, upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe.
• Površino zaslona in ohišje previdno obrišite z mehko krpo, da odstranite prah. Če je prah trdovraten, površine obrišite z mehko krpo, rahlo navlaženo z blago milnico.
• Ne pršite vode ali detergenta neposredno na televizor. Zaradi kapljanja na dno zaslona ali zunanjih delov ali v televizor lahko pride do okvare televizorja.
• Nikoli ne uporabljajte grobih krp, alkalnih ali kislinskih čistil, praškov za čiščenje ali hlapljivih topil, kot so alkohol, benzen, redčilo ali insekticid. Uporaba teh snovi ali daljši stik z gumijastimi ali vinilnimi materiali lahko povzroči poškodbo površine zaslona ali ohišja.
• Ne dotikajte se televizorja, če je vaša roka namazana s katero koli kemično substanco, kot npr. Krema za roke ali krema za zaščito proti soncu.
• Priporočamo redno sesanje prezračevalnih odprtin, da zagotovite ustrezno prezračevanje.
• Kadar prilagajate kot televizorja, ga premikajte počasi, da bi preprečili premikanje ali zdrs televizorja z namiznega stojala.
Izbirna dodatna oprema
• Izbirne dele ali drugo opremo, ki oddaja elektromagnetno sevanje, hranite ločeno od televizorja. V nasprotnem se lahko pojavi popačenje slike in/ali zvoka.
• Ta oprema je bila preskušena in bilo je ugotovljeno, da je skladna z omejitvami, ki jih je določila Direktiva o elektromagnetni združljivosti za uporabo priključnega signalnega kabla, krajšega od 3 metrov.
• Ta oprema je bila preskušena in bilo je ugotovljeno, da je skladna z omejitvami, ki jih je določila Direktiva o elektromagnetni združljivosti za uporabo RF-kabla, krajšega od 30 metrov, s priključki za zemeljske/satelitske/CATV priključke.
SI
5
Priporočila za vtič tipa F
Najv. 7 mm
Najv. 1,5 mm
Razdalja med notranjo žico in priključnim delom mora biti manjša od 1,5
mm.
(Referenčna slika za vtič tipa F)
Brezžično delovanje enote
• Te enote ne uporabljajte v bližini medicinske opreme (srčni spodbujevalnik itd.), sicer lahko pride do napak v medicinski opremi.
• Kljub temu, da ta enota oddaja/sprejema kodirane signale, morate paziti, da ne pride do nepooblaščenega prestrezanja signala. Za morebitne posledične težave ne prevzemamo odgovornosti.
• Opremo je treba namestiti in upravljati na razdalji vsaj 20 cm med anteno naprave in telesom oseb v okolici.
Previdnost pri uporabi daljinskega upravljalnika
• Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polarnost.
• Ne uporabljajte različnih baterij sočasno ali starih in novih baterij skupaj.
• Baterije odstranjujte v skladu z okoljevarstvenimi predpisi. Določena območja imajo posebne uredbe za odstranjevanje baterij. Posvetujte se s pristojno lokalno upravo.
• Daljinski upravljalnik uporabljajte previdno. Ne mečite ga, ne stopajte nanj in ga ne polivajte s kakršno koli tekočino.
• Daljinskega upravljalnika ne puščajte v bližini vira toplote, izpostavljenega neposredni sončni svetlobi ali v vlažnem prostoru.
Odstranjevanje televizorja
Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in drugih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali embalaži pomeni, da z izdelkom ne smete ravnati enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne
izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme.
in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega
Odstranitev odpadnih baterij (veljavno v Evropski uniji in drugih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na bateriji ali embalaži pomeni, da z baterijo, ki je priložena izdelku, ne smete ravnati
nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka za svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot 0,004 odlaganjem baterij pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki jih povzroči nepravilno odlaganje baterij. Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. Pri izdelkih, ki zaradi varnosti, zmogljivosti ali shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje. Za zagotovitev pravilnega ravnanja z baterijo oddajte izrabljen izdelek na ustrezni zbirni točki za recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse ostale baterije preberite poglavje o varni odstranitvi baterij iz izdelka. Baterijo predajte na ustrezni zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij. Podrobnejše informacije o recikliranju baterij dobite na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ali baterijo kupili.
enako kot z gospodinjskimi odpadki. Pri
% svinca. S pravilnim
SI
6
Deli in elementi za upravljanje
ȩ
SI
Elementi za upravljanje in kazalniki
 (Vklop) /+/–
Ko je televizor izklopljen:
Pritisnite za vklop.
Ko je televizor vklopljen:
Pritisnite in držite za izklop. pritisnite tolikokrat, da pridete na želeno
funkcijo, nato pa pritisnite gumb + ali – za:
• Prilagoditev glasnosti.
• Izbira kanala.
• Izbira vhodnega vira za televizor.
Tipalo daljinskega upravljalnika* /
Tipalo svetlobe* / Lučka LED za osvetlitev
Lučka LED za osvetlitev zasveti ali utripa glede na stanje televizorja. Za več informacij, glejte Vodnik za pomoč.
* Ničesar ne postavljajte v bližino tipala.
SI
7
Uporaba daljinskega upravljalnika
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Opis delov daljinskega upravljalnika
Oblika, mesto, razpoložljivost in delovanje tipke daljinskega upravljalnika se lahko razlikujejo glede na regijo/državo/model televizorja.
(Mikrofon)
Uporaba glasovne funkcije. (na primer glasovno iskanje različnih vsebin).
EXT.BOX MENU
Prikaži meni povezanega zunanjega sprejemnika (kabelski/satelitski sprejemnik).
• Za modele s priloženim IR Blasterjem , povežite in nastavitev IR Blaster (stran
• Meni zunanjega sprejemnika je lahko prikazan za nekatere naprave, združljive s HDMI CEC, ko IR Blaster ni priložen oz. povezan.
//// (Navigacijski D-Pad)
Navigacija in izbira preko menija na zaslonu.
TV
Preklopite na TV kanal ali vhod in prikažite Vrstico TV-menija.
11).
/ (Izbira vhoda/Zadrževanje
besedila)
V načinu televizije: Prikažite in izberite vhodni vir. V načinu besedila: Zadržite trenutno stran.
(Pripravljenost televizorja)
Vklopite ali izklopite televizor (pripravljenost).
DIGITAL/ANALOG
Preklopite med digitalnim in analognim načinom.
SI
8
TV/RADIO
Preklopite med oddajami TV in RADIO.
EXIT
Vrnitev na prejšnji zaslon ali izhod iz menija. Kadar je na voljo storitev za interaktivno aplikacijo, pritisnite za izhod iz storitve.
Gumbi s številkami
/ (Informacije/Razkrij besedilo)
Prikaže informacije.
(Besedilo)
SI
Prikaže besedilne informacije.
Google Play
Odpre spletno storitev »Google Play«.
NETFLIX (Samo za določena območja/ države/modele televizorja)
Odpre spletno storitev »NETFLIX«.
Barvni gumbi
Izvedite ustrezno funkcijo ob določenem času.
ACTION MENU
Prikaže seznam kontekstualnih funkcij.
GUIDE/
Prikaže digitalni programski vodnik.
APPS
Dostopajte do različnih storitev in aplikacij.
BACK/
Vrne na prejšnji zaslon.
HOME
Prikaže domači meni televizorja.
 +/– (Glasnost)
Prilagoditev glasnosti.
(skoči)
Preklopi med dvema kanaloma ali vhodoma. Televizor izmenoma preklaplja med trenutnim kanalom in vhodom ter zadnjim izbranim kanalom in vhodom.
(Izklop zvoka)
Utiša zvok. Znova pritisnite, da obnovite zvok.
PROG +/–//
V načinu televizije: Izbira kanala. V načinu besedila: Izbere naslednjo () ali prejšnjo () stran.
AUDIO
Spremenite jezik trenutno prikazanega programa.
///.//>/
Upravlja predstavnostne vsebine na televizorju in povezano združljivo napravo BRAVIA Sync.
(Nastavitev podnapisov)
Vklopi ali izklopi podnapise (ko je funkcija na voljo).
HELP
Prikaže meni Pomoč. Tukaj lahko dostopate do Vodnika za pomoč.
REC
Trenutni program posnemite s funkcijo snemanja USB HDD.
TITLE LIST
Prikaže seznam naslovov.
SI
9
Priključni diagram
Slušalka/Avdio sistem/Nizkotonski zvočnik
Digitalni fotoaparat/ videokamera/ shranjevalni medij USB/ USB HDD naprava
Videorekorder/ oprema za video igre/ DVD predvajalnik/ videokamera/Zunanji sprejemnik*¹
Avdio sistem z napravo ARC/ HDMI
IR Blaster
Enota za pogojni dostop
Naprava HDMI
Kabel/ Antena/ Zunanji sprejemnik
Usmer­jevalnik
Avdio sistem z optičnim avdio vhodom
< 14 mm
< 14 mm
Satelitski
Naprava HDMI
Naprava HDMI
Digitalni fotoaparat/ videokamera/ shranjevalni medij USB
Za več informacij o povezavah, glejte Vodnik za pomoč s pritiskom na gumb HELP na daljinskem upravljalniku.
10
SI
CAM (modul pogojnega dostopa)
3214
3,5 mm
1: L 2: Video 3: Ozemljitev 4: R
< 12 mm
< 21 mm
SI
• Omogoča dostop do plačljivih televizijskih storitev. Za podrobnosti glejte navodila za uporabo, ki ste jih dobili z napravo CAM.
• Pametne kartice ne vstavite neposredno v režo televizorja za enoto CAM. Vstaviti jo morate v enoto za pogojni dostop, ki jo dobite pri pooblaščenem prodajalcu.
• V nekaterih državah/regijah enote CAM ni na voljo. To preverite pri svojem pooblaščenem prodajalcu.
• Obvestilo CAM se lahko prikaže, ko preklopite na digitalni program po uporabi internetnega videoposnetka.
/ AV IN
• Za sestavljeno povezavo uporabite analogni podaljšani kabel (ni priložen).
AUDIO OUT /
• Podpira samo 3-polni stereo mini vtič.
• Če želite poslušati zvok televizorja skozi povezano opremo, pritisnite HOME. Izberite [Nastavitve] t [Zvok] t [Slušalke/avdio izhod] in nato izberite želeni element.
IR BLASTER*
2
• Uporabite daljinski upravljalnik Sony, da bi lahko nadzirali tudi Zunanji sprejemnik (kabelski/satelitski sprejemnik). Povežite kabel IR Blasterja*
2
z vhodom za IR Blaster na vašem televizorju. Namestite enega ali oba od dveh koncev, kot je prikazano spodaj.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Če priključite veliko napravo USB, lahko pride do motenj v drugih povezanih napravah.
• Če priključite veliko napravo USB, jo povežite s priključkom USB 1.
• Povežite USB/HDD napravo z vhodom USB 3 (modra).
HDMI IN 1/2/3/4
• Vmesnik HDMI lahko prenaša digitalni video in zvok preko enega kabla.
HDMI IN 3 ARC (Audio Return Channel) Povežite avdio sistem zHDMI IN 3, da preusmerite zvok televizorja na vaš zvočni sistem. Avdio sistem, ki podpira HDMI ARC, lahko pošilja video na TV in sprejme zvok iz televizorja preko istega kabla HDMI. Če vas avdio sistem ne podpira HDMI ARC, potrebujete dodatno povezavo z DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
 (RF vhod), (Satelitski vhod)
• Priključki za zemeljsko/kabelsko in satelitsko televizijo. Koraki povezave: SUB. t MAIN t Antena
• Priključek SUB. priključite samo, kadar uporabljate način dveh sprejemnikov, razen pri distribuciji z enim kablom po EN50494.
*1 Za zunanjo napravo, ki ima samo SCART AV OUT,
uporabite adapter SCART-RCA in analogni podaljšek.
*2 Samo za določena območja/države/modele
televizorja.
2
• Za namestitev IR Blasterja, pritisnite
HOME in izberite [Nastavitve] t [Zunanji vhodi] t [Nastavitev upravljalnika IR Blaster].
SI
11
Vgradnja televizorja na steno
Uporaba dodatnega Nosilca za stensko montažo
Ta navodila za uporabo za televizor kažejo samo korake za pripravo televizorja, preden ga vgradite na steno.
Za kupce:
Za zaščito izdelka in varnost podjetje Sony močno priporoča, da vam televizor vgradi prodajalec Sony ali pooblaščeni podizvajalec. Ne poskušajte ga vgraditi sami.
Za prodajalce Sony in izvajalce:
Med vgradnjo, rednim vzdrževanjem in pregledovanjem tega izdelka bodite zelo pozorni na varnost.
Za vgradnjo tega izdelka potrebujete dovolj znanja, zlasti za določitev, ali lahko stena prenese težo televizorja. Pritrditev tega izdelka na steno obvezno prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem in bodite med vgradnjo še posebej pozorni na varnost. Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti za kakršno koli škodo ali telesne poškodbe, ki nastale zaradi nepravilnega ravnanja ali vgradnje.
Uporabite Nosilec za stensko montažo SU-WL450 (ni priložen) (razen za KD-75XF90xx) za namestitev televizorja na steno. Pri vgradnji Nosilca za stensko montažo glejte tudi Navodila za uporabo in vgradnjo, ki so priložena Nosilcu za stensko montažo.
Opombe
• Poskrbite, da odstranjene vijake varno shranite in jih varujete pred dosegom otrok.
• Postavite televizor z zaslonom navzdol na ravno in trdno podlago, pokrit z debelo in mehko krpo, ko odstranjujete namizno stojalo iz televizorja, da bi preprečili poškodbo površine LCD zaslona.
Za navodila o namestitvi Nosilca za stensko montažo glejte informacijo o namestitvi (Nosilec za stensko montažo) na strani izdelka za vaš model televizorja. www.sony.eu/support/
Samo KD-65/55/49XF90xx
Odstranite vijake z zadnje strani televizorja.
SI
12
Samo KD-75XF90xx
Nosilec za stensko montažo (ni priložen)
Vijak (ni priložen)
SI
Vašo televizijo lahko namestite na Nosilec za stensko montažo (ni priložen) takoj, ko jo vzamete iz embalaže. Preden priključite kable pripravite televizijo za namestitev na Nosilec za stensko montažo.
Za zaščito izdelka in varnost podjetje Sony močno priporoča, da vam televizor vgradi usposobljen strokovnjak. Ne poskušajte ga vgraditi sami.
• Upoštevajte vodnik z navodili, priložen Nosilcu za stensko montažo za vaš model. Za vgradnjo tega
televizorja potrebujete dovolj znanja, zlasti za določitev, ali lahko stena prenese težo televizorja.
• Neuporabljene vijake in namizno stojalo hranite na varnem mestu, vse dokler ne boste ponovno
pritrdili namizno stojalo. Vijake hranite proč od majhnih otrok.
1 Odstranite vijake z zadnje strani televizorja.
2 Z vijaki (niso priloženi) pritrdite Nosilec za stensko montažo (ni priložen).
Opombe
• Če uporabite električni vijačnik, nastavite zatezni moment na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
3 Odstranite namizno stojalo s televizorja.
SI
13
Odpravljanje težav
Updating...
Splošno odpravljanje težav za vprašanja, kot so: črni zaslon, brez zvoka, zamrznjena slika, televizor se ne odziva ali omrežje se je izgubilo, naredite naslednje korake.
1 Ponovno vklopite televizor s pritiskom na
gumb za vklop na daljinskem upravljalniku, dokler se ne prikaže sporočilo. Televizor se bo ponovno vklopil. Če se televizor ne vklopi ponovno, poskusite iztakniti televizorjev napajalni kabel za dve minuti in ga potem ponovno vtaknete.
2 Glejte meni za pomoč s pritiskom na gumb
HELP na daljinskem upravljalniku.
3 Povežite vaš televizor z internetom in izvedite
posodobitev programske opreme.
4 Obiščite spletno mesto Sony (informacije so
na voljo na pokrovu zadaj).
Ko se prikaže sporočilo [Na voljo je nova posodobitev sistemske programske opreme TV-ja…].
Sony vam močno priporoča, da posodobite televizor programsko opremo z izbiro [Posodobi zdaj]. Ta posodobitev programske opreme izboljša delovanje vašega televizorja ali doda nove funkcije. Naslednji zaslon z [Updating…] (Posodobitev…) se bo pojavil in lučka LED osvetlitve bo utripala belo, medtem ko se programska oprema posodablja.
Med posodobitvijo programske opreme ne izklopite električnega kabla. V nasprotnem primeru se programska posodobitev morda ne bo dokončala, kar lahko povzroči odpoved programske opreme. Posodobitev programske preme lahko traja do 15 minut.
Ko televizor priključite, morda televizor nekaj časa ne boste mogli vklopiti niti s pritiskom gumba za vklop/izklop na daljinskem upravljalniku ali na televizorju.
Za inicializacijo sistema je potreben čas. Počakajte približno minuto in poskusite znova.
Težave in rešitve
Ko lučka LED osvetlitve utripa rdeče.
• Preštejte, kolikokrat utripne (zamik je tri sekunde). Če lučka LED osvetlitve utripa rdeče, ponastavite televizor tako, da za dve minuti odklopite napajalni kabel, nato pa vklopite televizor. Če se težave nadaljujejo, izključite napajalni kabel in se obrnite na prodajalca ali na Sonyjev servisni center in navedite kolikokrat utripa lučka LED osvetlitve.
Navadne/kabelske storitve ni mogoče prejemati.
• Preverite anteno/kabelsko povezavo in nastavitve za pospeševanje.
• Izberite zemeljsko/kabelsko storitev s pritiskom na gumb DIGITAL/ANALOG na daljinskem upravljalniku. Če se storitve za predvajanje ne pojavijo, pritisnite gumb TV in nato DIGITAL/ ANALOG.
• Zemeljski signal je morda ukinjen, če je v bližini oskrbovan močan signal. Nastavite [LNA (CH ---)] na [Izključeno] v nastavitvah za digitalno naravnavanje.
• Po selitvi v novo hišo ali če poskušate prejemati nove storitve, poskusite iskati storitev z izbiro [Iskanje digitalnih kanalov].
Satelitske storitve ni mogoče prejemati.
• Preverite satelitski kabelski priključek.
• Ko [Ni signala. Zaznana je obremenitev LNB….] se prikaže sporočilo, izklopite napajalni kabel. Potem se prepričajte, da satelitski kabel ni poškodovan in da na liniji satelitskega signala ni prišlo do kratkega stika na satelitskem priključku.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
• Zamenjajte baterije.
Gumb EXT.BOX MENU na daljinskem upravljalniku ne deluje.
• Povežite in nastavite IR Blaster (samo za modele s priloženim IR Blasterjem) (stran
• Povežite napravo, združljivo s HDMI CEC (razen modeli s priloženim IR Blaster) in premaknite na ta vhod.
Starševsko zaklepanje za geslo za predvajanje je bilo pozabljeno.
• Vstavite 9999 za PIN kodo in izberite [Spremenite kodo PIN].
Okolica televizorja se je segrela.
• Ko televizor uporabljate dlje časa, se njegova okolica segreje. Če se ga dotaknete z roko, je lahko vroč.
11).
SI
14
Tehnični podatki
SI
Sistem
Zaslonski sistem
LCD-plošča (zaslon s tekočimi kristali), Osvetlitev LED
TV sistem
Odvisno od izbire države/območja/modela televizorja Analogni: B/G, D/K, I Digitalni: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelit*: DVB-S/DVB-S2
Sistem barv
PAL/SECAM/NTSC3.58 (samo slika)/NTSC4.43 (samo slika)
Pokrivanje kanalov
Odvisno od izbire države/območja/modela televizorja Analogni: UHF/VHF/kabel Digitalni: UHF/VHF/kabel Satelit*: Frekvenca IF 950-2.150 MHz
Zvočni izhod
10 W + 10 W
Brezžična tehnologija
Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n (Podpore za standard IEEE802.11ac morda v določenih državah/regijah ne bo na voljo.) Bluetooth različica 4.1
Frekvenčni pas(ovi)
Brezžični LAN (IEEE802.11ac/a/b/g/n)
Frekvenčni obseg Izhodna moč
2.400 - 2.483,5 MHz < 20,0 dBm
5.150 - 5.250 MHz < 23,0 dBm
5.250 - 5.350 MHz < 20,0 dBm
5.470 - 5.725 MHz < 20,0 dBm
5.725 - 5.850 MHz < 13,9 dBm
Bluetooth
Frekvenčni obseg Izhodna moč
2.400 - 2.483,5 MHz < 10,0 dBm
RMF-TX310E
Bluetooth
Frekvenčni obseg Izhodna moč
2.400-2.483,5 MHz < 10,0 dBm
Različica programske opreme
Televizor: PKG_.____.____EUA Pritisnite gumb HELP na daljinskem upravljalniku za prikaz različice programske opreme. Daljinski upravljalnik: _._.__.___ Pritisnite HOME, potem izberite [Nastavitve] t [Glasovni daljinski upravljalnik] t [Različica progr. opreme]. Kakšne koli posodobitve programske/strojne opreme za to opremo/dodatek/komponento ne bodo vplivale na njihovo skladnost z Direktivo 2014/53/EU v prihodnosti.
* Vsi televizorji nimajo tehnologije DVB-T2 ali DVB-S/S2
ali priključka za satelitsko anteno.
Vhodni/izhodni priključki
Antena/kabel
75 ohmov, zunanji vmesnik za VHF/UHF
Satelitska antena
Ženski priključek tipa F, 75 ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ton, Distribucija edine kabel. TV EN50494.
/ AV IN
Vhod Video/Audio (mini vtič)
HDMI IN 1/2/3/4 (podpira ločljivost 4K, Združljivo s HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p (24
Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 1080/24p, 1080i (50, 60 60
Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Računalniške oblike zapisa*
*1 Pri vhodni ločljivosti 4096 × 2160 točk in ko je
[Širokozaslonski način] nastavljen na
[Normalno], je prikazana ločljivost 3840 × 2160
točk. Za prikaz resolucije 4096 × 2160 točk,
nastavite nastavitev [Širokozaslonski način] na
[Celozaslonska 1] ali [Celozaslonska 2]. *2 Samo HDMI IN 2/3. Da bi podprlo 18 Gbps,
nastavite [Format signala HDMI] na [Izboljšani
format]. *3 Za montažo stojala si preberite Vodnik za
pomoč.
Avdio:
5,1-kanalni linearni PCM: 32/44,1/48/88,2/96/ 176,4/192 kHz 16/20/24 bitov, Dolby Digital, Dolby Digital Plus in DTS
ARC (Audio Return Channel) (samo HDMI IN 3)
(Dvokanalni linearni PCM: 48 kHz 16 bitov, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalni optični priključek (dvokanalni linearni PCM: 48 kHz 16 bitov, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (stereo mini priključek)
Slušalke, zvočni izhod, nizkotonski zvočnik
Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
Hz), 720p (30, 50,
3
SI
15
1, 2, 3 (HDD REC)*
Priključek za napravo. ( 3 naprave USB HDD za funkcijo REC) Priključka USB 1 in 2 podpirata standard High Speed USB (USB Priključek USB 3 podpira standard Super Speed USB (USB 3.1 Gen 1).
Reža za CAM (modul pogojnega dostopa)
2.0).
1
LAN
Priključek 10BASE-T/100BASE-TX (Hitrost povezave se lahko razlikuje glede na delovno okolje omrežja. Hitrost in kakovost komunikacije preko priključka 10BASE-T/100BASE-TX pri tem televizorju nista zajamčena.)
IR BLASTER*
Vhod za kabel IR Blaster (mini vtič)
1
Ostalo
Izbirni dodatki
Nosilec za stensko montažo: SU-WL450 (Razen za KD-75XF90xx)
Delovna temperatura
0 ºC – 40 ºC
Delovna vlažnost
10 % – 80 % RH (nekondenzirajoča)
Napajanje, podatki o izdelku in drugo
Zahteve za napajanje
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Razred energijske učinkovitosti
KD-75XF90xx: A KD-65XF90xx: A KD-55XF90xx: B KD-49XF90xx: B
Velikost zaslona (diagonala) (pribl.)
KD-75XF90xx: 189,3 cm / 75 palcev KD-65XF90xx: 163,9 cm / 65 palcev KD-55XF90xx: 138,8 cm / 55 palcev KD-49XF90xx: 123,2 cm / 49 palcev
Poraba energije
V načinu [Standardna]
KD-75XF90xx: 203 W KD-65XF90xx: 162 W KD-55XF90xx: 145 W KD-49XF90xx: 114 W
V načinu [Živobarvna]
KD-75XF9005: 330 W KD-65XF9005: 292 W KD-55XF9005: 246 W KD-49XF9005: 199 W
Povprečna letna poraba energije*
KD-75XF90xx: 282 kWh KD-65XF90xx: 225 kWh KD-55XF90xx: 201 kWh KD-49XF90xx: 158 kWh
Poraba v pripravljenosti*3*
0,50 W (27 W v načinu posodobitve programske opreme/elektronskega programskega vodiča)
2
4
Ločljivost zaslona
3.840 točk (vodoravno) × 2.160 vrstice (navpično)
Izhodna nazivna vrednost
USB 1/2
5 V , največ 500 mA
USB 3
5 V , največ 900 mA
Mere (pribl.) (š × v × g)
z namiznim stojalom
KD-75XF90xx: 167,4 × 103,2 × 35,5 cm KD-65XF90xx: 144,7 × 89,8 × 29,7 cm KD-55XF90xx: 122,8 × 77,1 × 26,8 cm KD-49XF90xx: 109,3 × 69,4 × 26,8 cm
brez namiznega stojala
KD -7 5 XF90 x x: 167,4 × 9 5,8 × 7,3 cm KD-65XF90xx: 144,7 × 82,9 × 6,9 cm KD-55XF90xx: 122,8 × 70,6 × 6,9 cm KD-49XF90xx: 109,3 × 62,9 × 6,9 cm
Masa (pribl.)
z namiznim stojalom
KD-75XF90xx: 36,7 kg KD-65XF90xx: 25,5 kg KD-55XF90xx: 19,1 kg KD-49XF90xx: 14,5 kg
brez namiznega stojala
KD-75XF90xx: 35 kg KD-65XF90xx: 24,5 kg KD-55XF90xx: 18,2 kg KD-49XF90xx: 13,6 kg
*1 Samo za določena območja/države/modele
televizorja.
*2 Poraba energije letno temelji na porabi energije
televizorja, ki deluje 4 ure dnevno 365 dni. Dejanska poraba energije je odvisna od načina uporabe televizorja.
*3 Navedena poraba v pripravljenosti nastopi po
zaključenih notranjih procesih televizorja.
*4 Poraba energije v pripravljenosti se poveča, če imate
televizor povezan z omrežjem.
Opombe
• Razpoložljivost izbirnih dodatkov je odvisna od države/regije/modela televizorja/zaloge.
• Oblikovanje in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
SI
16
Opombe k funkcijam digitalne televizije
SI
• Digitalna TV (zemeljski signal DVB, satelitska in kabelska televizija), interaktivne storitve in omrežne funkcije morda ne bodo na voljo v vseh državah in na vseh območjih. Nekatere funkcije morda ne bodo omogočene ter pri nekaterih ponudnikih in v nekaterih omrežnih okoljih morda ne bodo delovale pravilno. Nekateri ponudniki TV-storitev lahko za svoje storitve zahtevajo plačilo.
• Ta TV podpira digitalno oddajanje z uporabo kodekov MPEG-2, H.264/MPEG-4 AVC in H.265/HEVC, vendar ni mogoče zagotoviti združljivosti z vsemi signali operaterjev/storitev, ki se lahko sčasoma spremenijo.
Informacije o blagovnih znamkah
• Izraza HDMI in visokoločljivostni večpredstavnostni vmesnik HDMI ter logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing Administrator, Inc. v Združenih državah Amerike in drugih državah.
• Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D sta blagovni znamki podjetja Dolby Laboratories.
• »BRAVIA«, in BRAVIA Sync sta blagovni znamki in zaščiteni blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
• Gracenote, logo in logotip Gracenote, logo »Powered by Gracenote« logo so zaščitene blagovne znamke ali blagovne znamke podjetja Gracenote, Inc. v ZDA in/ali drugih državah.
• Vewd® Core. Copyright 1995-2017 Vewd Software AS. All rights reserved.
• Google, Android TV, Google Play, Chromecast built-in, YouTube in druge sorodne znamke in logotipi so blagovne znamke podjetja Google LLC.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Direct® in Miracast® so zaščitene blagovne znamke združenja Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Protected Setup™ je blagovna znamka združenja Wi-Fi Alliance.
• Logotip Wi-Fi CERTIFIED™ Logo is certifikacijski znak združenja Wi-Fi Alliance.
• Za patente DTS glejte http:// patents.dts.com. Izdelano po licenci podjetja DTS, Inc. DTS, simbol in DTS skupaj s simbolom so zaščitene blagovne znamke, DTS Digital Surround pa je blagovna znamka podjetja DTS, Inc. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
• Besedilna oznaka in logotipi Bluetooth® so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc., vsaka uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja Sony Corporation je po licenci. Druge blagovne znamke in tržna imena so last njihovih ustreznih lastnikov.
• Netflix je blagovna znamka Netflix, Inc.
• DiSEqC™ je blagovna znamka družbe EUTELSAT. Ta televizor podpira DiSEqC 1.0. Televizor ni namenjen krmiljenju anten z lastnim pogonom.
• TUXERA je registrirana blagovna znamka Tuxera Inc. v ZDA in drugih državah.
• Trikraki logotip USB-IF SuperSpeed USB je zaščitena blagovna znamka združenja USB Implementers Forum, Inc.
• Vse druge blagovne znamke so lastnina posameznih lastnikov.
SI
17
Sadržaj
VAŽNA NAPOMENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezbednosne informacije . . . . . . . . . . . . . . .3
Mere predostrožnosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Delovi i komande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Komande i indikatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Korišćenje daljinskog upravljača. . . . . . . . 8
Opis delova daljinskog upravljača . . . . . . . .8
Šema povezivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montaža TV-a na zid . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Korišćenje opcionog Nosača za
postavljanje na zid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Samo KD-75XF90xx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Otklanjanje problema . . . . . . . . . . . . . . . 15
Problemi i rešenja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Internet veza i Privatnost podataka
Ovaj proizvod se povezuje na internet tokom prvog podešavanja čim se uspostavi veza da bi se potvrdila veza sa internetom a posle toga konfigurisao Početni ekran. Vaša IP adresa se koristi i u ovoj i svim drugim internet vezama. Ako ne želite da se vaša IP adresa uopšte ne koristi, nemojte da podešavate funkciju bežičnog interneta i nemojte povezivati kabl za internet. Pogledajte podatke o privatnosti predočene na ekranima za podešavanja da biste videli opširnije pojedinosti o internetskim vezama.
Uvod
Hvala vam što ste odabrali Sony proizvod. Pre upotrebe TV-a, pročitajte pažljivo ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe.
Napomene
• Pre rukovanja TV-om, pročitajte „Bezbednosne informacije“ (stranica 3).
• Slike i ilustracije korišćene u Vodiču za podešavanje i ovom priručniku služe samo za reference i mogu da se razlikuju od stvarnog proizvoda.
• „xx“ koje se pojavljuje u nazivu modela odgovara numeričkoj cifri, koja se odnosi na dizajn, boju ili TV sistem.
Pričvršćivanje postolja za sto na TV
Pogledajte Vodič za podešavanje koji se nalazi na vrhu jastučeta.
Pomoć
Saznajte kako da rešite probleme i druge korisne informacije direktno na TV-u. Pritisnite HELP na daljinskom upravljaču da biste prikazali listu tema ili obavili pretragu po ključnoj reči.
Vodič za pomoć (priručnik)
Za detaljnije informacije, izaberite [Vodič za pomoć] u meniju za pomoć na vašem TV-u. Vodič za pomoć možete da čitate i na računaru ili pametnom telefonu (informacije se nalaze na zadnjoj korici).
Mesto identifikacione oznake
Oznake za broj modela, datum proizvodnje (godina/mesec) i nominalnu snagu napajanja se nalaze na poleđini TV-a ili pakovanju.
UPOZORENJE
DA BISTE SPREČILI ŠIRENJE POŽARA, DRŽITE SVEĆE ILI DRUGE OTVORENE PLAMENOVE DALJE OD OVOG PROIZVODA SVE VREME.
VAŽNA NAPOMENA
Ovaj uredjaj je proizveden od strane ili u ime kompanije Sony Visual Products Inc.
Uvoznik za područje Evropske unije: Sony Europe Limited.
Pitanja prema uvozniku za područje EU ili u vezi sa usaglašenosti proizvoda u Evropi treba poslati u ovlašćenom predstavniku proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
SR
2
Obaveštenje za radio opremu
Vijak (M6)
Nosač za postavljanje na zid
Zadnji poklopac TV-a
8 mm - 12 mm
SR
Korporacija Sony Visual Products Inc. ovim izjavljuje da su tipovi radio opreme KD-75XF9005, KD-65XF9005, KD-55XF9005, KD-49XF9005 usaglašeni sa Direktivom 2014/53/ EU. Puni tekst o izjavi o usaglašenosti sa EU je dostupan na sledećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ova radio oprema može da funkcioniše u EU bez narušavanja važećih zahteva o korišćenju frekventnog opsega radio talasa.
Napomena za kupce: sledeće informacije su primenljive samo u zemljama koje primenjuju direktive EU.
TV bežični sistem može da funkcioniše u sledećim zemljama: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI , NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Ova oprema može da funkcioniše u drugim ne-evropskim zemljama.
• Montirajte TV tako da postolje za sto TV-a ne strči od TV postolja (nije isporučeno). Ako postolje za sto strči od TV postolja, to može da prouzrokuje da se TV prijemnik prevrne, padne i dovede do lične povrede ili oštećenja TV-a.
Bezbednosne informacije
UPOZORENJE
Oprez
Postoji rizik od eksplozije ako bateriju zamenite baterijom pogrešnog tipa. Baterije ne smeju da se izlažu prekomernoj toploti, kao što su sunčeva svetlost, vatra i slično, niti ekstremno niskom vazdušnom pritisku jer to može da dovede do eksplozije ili curenja zapaljivih tečnosti ili gasova.
Opasnost od postavljanja na nestabilnu površinu
Televizor može da padne, izazivajući ozbiljnu telesnu povredu ili smrtni slučaj. Televizor nikada ne stavljajte na nestabilno mesto. Televizor može da padne, izazivajući ozbiljnu telesnu povredu ili smrtni slučaj. Veliki broj povreda, naročito kod dece, može da se izbegne preduzimanjem jednostavnih mera predostrožnosti kao što su:
• Koristiti vitrine ili stalke koje preporučuje proizvođač televizora.
• Isključivo koristiti nameštaj koji može bezbedno da nosi televizor.
• Pobrinuti se da ni jedan kraj televizora ne viri preko ruba nameštaja na kome se nalazi.
• Ne stavljati televizor na visoki nameštaj (na primer na ormane ili police za knjige), a da se i nameštaj i televizor nisu prethodno pričvrstili za odgovarajuću podlogu.
• Ne stavljati televizor na platno ili druge materijale koji mogu da se nalaze između televizora i nameštaja na kome se nalazi.
• Naučiti decu o opasnostima od uspinjanja na nameštaj da bi se dohvatio televizor ili njegove kontrole.
Ako je vaš postojeći televizor iznajmljen ili zamenjen, moraju da se primenjuju isti principi kao gore.
Postavljanje/podešavanje
Postavite TV aparat u skladu sa uputstvima koja slede da biste izbegli opasnost od požara, električnog udara ili oštećenja i/ili povreda. Uređaj koji je povezan na zaštitno uzemljenje objekta putem mrežnog napajanja ili preko drugog uređaja koji je povezan na zaštitno uzemljenje i na televizijski distributivni sistem pomoću koaksijalnog kabla u nekim slučajevima može da predstavlja opasnost od požara. Povezivanje na televizijski distributivni sistem zato morate da obavite putem uređaja koji obezbeđuje električnu izolaciju ispod određenog frekventnog opsega (galvanski izolator, pogledajte EN 60728-11).
Postavljanje
• TV aparat treba da se postavi blizu lako pristupačne strujne utičnice.
• Stavite TV prijemnik na stabilnu, ravnu površinu da biste sprečili da se prevrne i izazove povredu ili oštećenje stvari.
• Montirajte TV gde ne može da se vuče, gura ili obori.
• Samo stručno osoblje servisa bi trebalo da izvodi montiranje na zid.
• Iz bezbednosnih razloga, strogo se preporučuje da koristite pribor kompanije Sony, uključujući: Nosač za postavljanje na zid SU-WL450 (Osim za
KD-75XF90xx)
• Obavezno koristite vijke isporučene uz Nosač za postavljanje na zid prilikom pričvršćenja tog nosača na TV prijemnik. Isporučeni vijci su projektovani kako je naznačeno prema ilustraciji kada se meri od površine za pričvršćenje Nosača za postavljanje na zid. Prečnik i dužina vijaka se razlikuju u zavisnosti od modela Nosača za postavljanje na zid. Upotreba drugih vijaka osim onih koji su isporučeni može da ima za posledicu unutrašnje oštećenje TV aparata ili da dovede do njegovog pada, itd.
Prenošenje
• Pre prenošenja TV aparata, isključite sve kablove.
• Dvoje ili troje ljudi je potrebno za prenošenje velikog TV aparata.
• Prilikom ručnog prenošenja TV aparata, držite ga kako je prikazano ispod. Ne izlažite pritisku LCD panel i okvir oko ekrana.
• Prilikom ručnog prenošenja TV aparata, ne izlažite ga drmanju ili prekomernim vibracijama.
• Prilikom prenošenja TV aparata radi popravki ili prilikom seljenja, zapakujte ga korišćenjem originalnog kartona i materijala za pakovanje.
SR
3
Sprečavanje prevrtanja
8 mm - 12 mm
Vijak M6 (nije isporučen)
Vijak (nije isporučen)
Kabl (nije isporučen)
30 cm
10 cm 10 cm
Ostavite najmanje ovoliki prostor oko aparata.
10 cm
Ostavite najmanje ovoliki prostor oko aparata.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Cirkulacija vazduha se blokira.
Zid Zid
Ventilacija
• Nikada ne prekrivajte ventilacione otvore niti ubacujte bilo šta u kućište.
• Ostavite prostor oko TV aparata kako je prikazano ispod.
• Striktno se preporučuje da koristite Sony Nosač za postavljanje na zid da biste obezbedili odgovarajuću cirkulaciju vazduha.
Postavljen na zid
Postavljen sa postoljem
• Da biste osigurali propisnu ventilaciju i sprečili skupljanje prljavštine i prašine: ne stavljate TV aparat da leži ravno, ne postavljajte ga u
obrnut položaj, unazad ili sa strane.
ne stavljajte TV aparat na policu, tepih, krevet ili u orman.ne prekrivajte TV aparat tkaninom, kao što su zavese, ili
predmetima kao što su novine, itd.
ne postavljajte TV aparat kako je prikazano ispod.
Kabl napajanja
Postupajte sa kablom napajanja i utičnicom kako sledi da biste izbegli bilo kakvu opasnost od požara, električnog udara ili oštećenja i/ili povreda:
• koristite isključivo kablove napajanja koje je isporučio Sony, a ne od drugih dobavljača.
• ubacite utikač do kraja u zidnu utičnicu.
• koristite TV aparat isključivo na napajanju od 220 V - 240 V AC.
• prilikom povezivanja kablova, uverite se da ste isključili kabl napajanja radi vaše bezbednosti i vodite računa da se ne sapletete o kablove.
• isključite kabl napajanja iz strujne utičnice pre rada na njemu ili pomeranja TV aparata.
• držite kabl napajanja dalje od izvora toplote.
• isključite utikač i redovno ga čistite. Ako je utikač pokriven prašinom i privlači vlagu, njegova izolacija može da se pogorša, što bi moglo da dovede do požara.
Napomene
• Ne koristite isporučeni kabl napajanja na bilo kojoj drugoj opremi.
• Nemojte prekomerno da priklještite, savijate ili uvrćete kabl napajanja. Može doći do prekidanja ili ogoljavanja provodnika iz kabla.
• Ne vršite izmene na kablu napajanja.
• Ne stavljajte ništa teško na kabl napajanja.
• Ne povlačite za sâm kabl napajanja kada ga isključujete.
• Ne priključujte previše uređaja na istu zidnu utičnicu.
• Ne uključujte u loše postavljenu zidnu utičnicu.
Zabranjena upotreba
Ne postavljajte/koristite TV aparat na mestima, okruženjima ili situacijama kao što su ona koja su navedena ispod, jer u suprotnom TV može da radi loše i da izazove požar, električni udar, oštećenje i/ili povrede.
Lokacije:
• Napolju (na direktnoj sunčevoj svetlosti), na morskoj obali, na brodu ili drugom plovilu, u vozilu, u medicinskim institucijama, na nestabilnim lokacijama, blizu vode, na kiši, vlazi ili dimu.
Okruženja:
• Mesta koja su topla, vlažna ili prekomerno prašnjava; gde mogu da uđu insekti; gde aparat može da bude izložen mehaničkoj vibraciji, u blizini zapaljivih predmeta (sveće, itd). TV aparat ne treba da se izlaže tečnosti koja kaplje ili prskanju i nikakvi predmeti, kao što su vaze, ne treba da se stavljaju na TV.
Situacije:
• Korišćenje kada su vam ruke vlažne, sa skinutim kućištem ili sa dodacima koje nije preporučio proizvođač. Isključite TV aparat iz strujne utičnice i antene za vreme oluja sa grmljavinom.
• Postavljanje TV-a tako da strči u otvoren prostor. Može da dođe do povrede ili oštećenja od strane osobe ili predmeta koji udari u TV.
SR
4
• Stavljanje TV-a u vlažan ili prašnjav
SR
prostor ili u prostoriju sa dimom ili isparenjima od ulja (u blizini ploča za kuvanje ili ovlaživača). Može da dođe do požara, električnog udara ili iskrivljenja.
• Postavljanje TV-a na mesta podložna ekstremnim temperaturama kao što su direktna sunčeva svetlost, blizu radijatora ili grejnog otvora. TV može da se pregreje u takvim uslovima što može da prouzrokuje deformaciju kućišta i/ili kvar TV-a.
• Ako se TV postavi u garderobu javnog kupališta ili toplog izvora, TV može da se ošteti od sumpora koji se nalazi u vazduhu, itd.
• Za najbolji kvalitet slike, ne izlažite ekran direktnom osvetljenju ili sunčevoj svetlosti.
• Izbegavajte premeštanje TV-a iz hladnog u topao prostor. Iznenadne promene sobne temperature mogu da prouzrokuju kondenzaciju vlage. Ovo može da prouzrokuje da TV prikaže lošu sliku i/ili lošu boju. Ako se ovo desi, sačekajte da vlaga u potpunosti ispari pre uključenja TV-a.
Polomljeni delovi:
• Ne bacajte ništa na TV aparat. Staklo ekrana može da se razbije od udara i prouzrokuje ozbiljnu povredu.
• Ako površina TV aparata pukne, ne dodirujte je dok ne isključite kabl napajanja. U suprotnom to može dovesti do električnog udara.
Kada se ne koristi
• Ako nećete koristiti TV aparat nekoliko dana, TV aparat treba da se isključi iz mreže zbog ekoloških i bezbednosnih razloga.
• Pošto TV aparat nije isključen iz mreže kada se TV aparat samo isključi, izvucite utikač iz mreže da biste u potpunosti isključili TV aparat.
• Neki TV aparati mogu da imaju funkcije koje zahtevaju da se TV aparat ostavi u režimu pripravnosti da bi ispravno radio.
Za decu
• Ne dopuštajte deci da se penju na TV aparat.
• Držite male delove pribora van domašaja dece, tako da ne mogu greškom da ih progutaju.
Ako dođe do sledećih problema...
Isključite odmah TV aparat i izvucite kabl napajanja ako dođe do sledećih problema. Zamolite svog prodavca ili servisni centar Sony da ga pregleda stručno osoblje servisa.
Kada:
• je kabl napajanja oštećen.
• je mrežna utičnica loše postavljena.
• je TV aparat oštećen ako je pao, udaren ili je nešto bačeno na njega.
• bilo kakva tečnost ili čvrsti predmeti prođu kroz otvore u kućište.
O temperaturi LCD TV-a
Kada se LCD TV koristi u dužem periodu, okolina panela postaje topla. Možete da osetite toplotu kada postavite ruku u taj prostor.
Mere predostrožnosti
Gledanje TV-a
• Gledajte TV pri umerenom osvetljenju, pošto gledanje TV-a pri slabom osvetljenju ili tokom dužeg vremena napreže vaše oči.
• Prilikom korišćenja slušalica, podesite jačinu zvuka da biste izbegli prekomerne nivoe, pošto to može da dovede do oštećenja sluha.
LCD ekran
• Iako je LCD ekran napravljen preciznom tehnologijom i 99,99 % ili više piksela su efektivni, mogu da se pojave crne tačke ili mogu stalno da se pojavljuju svetle tačke (crvena, plava ili zelena) na LCD ekranu. Ovo je strukturno svojstvo LCD ekrana i ne predstavlja kvar.
• Ne gurajte i ne grebite prednji filter, i nemojte stavljati nikakve predmete na vrh TV aparata. Slika može da bude neujednačena ili LCD ekran može da se ošteti.
• Ako se ovaj TV aparat koristi na hladnom mestu, može da dođe do zamagljenja slike ili slika može da postane tamna. Ovo ne označava kvar. Ovi fenomeni nestaju sa porastom temperature.
• Može da dođe do reflektovanja slika kada se neprekidno prikazuju nepokretne slike. Ovo može da nestane posle nekoliko trenutaka.
• Ekran i kućište postaju topli kada se koristi ovaj TV aparat. Ovo ne znači kvar.
• LCD ekran sadrži male količine tečnog kristala. Postupajte prema lokalnim dekretima i propisima za odlaganje.
Postupanje sa površinom ekrana/kućišta TV aparata i njihovo čišćenje
Uverite se da ste isključili kabl napajanja priključen na TV aparat iz strujne utičnice pre čišćenja. Da biste izbegli degradaciju materijala ili degradaciju obloge ekrana, pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti.
• Uklanjanje prašine sa površine ekrana/kućišta izvedite nežnim brisanjem mekom krpom. Ako je prašina istrajna, obrišite mekom krpom malo navlaženom sa rastvorom blagog deterdženta.
• Nikada ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na TV aparat. Ona može da kaplje na dno ekrana ili spoljne delove i dospe u TV aparat, i može da prouzrokuje oštećenje TV aparata.
• Nikada ne koristite bilo kakvu vrstu abrazivnog sunđera, alkalni/kiselinski čistač, prah za ribanje ili isparljivi rastvarač, kao što su alkohol, benzol, razređivač ili insekticid. Korišćenje takvih materijala ili održavanje produženog dodira sa materijalima od gume ili vinila može da ima za posledicu oštećenje površine ekrana ili materijala kućišta.
• Ne dodirujte TV ako su vam ruke prekrivene bilo kakvom hemijskom supstancom kao što su krema za ruke ili mleko za sunčanje.
• Preporučuje se periodično usisavanje ventilacionih otvora da bi se osigurala pravilna ventilacija.
• Prilikom podešavanja ugla TV aparata, pomerite ga polako da biste sprečili da se TV pomeri ili spadne sa svog postolja za sto.
Opciona oprema
• Opcionu opremu ili bilo koju opremu koja emituje elektromagnetno zračenje držite dalje od TV aparata. U suprotnom, može da dođe do iskrivljenja slike i/ili bučnog zvuka.
• Ova oprema je ispitana i utvrđeno je da je u skladu sa granicama postavljenim u Direktivi EMK korišćenjem priključnog kabla za signal kraćeg od 3 metra.
• Ova oprema je ispitana i utvrđeno je da je u skladu sa granicama postavljenim u Direktivi EMK korišćenjem RF kabla kraćeg od 30 metara za zemaljski/satelitski/CATV terminal.
SR
5
Preporuka za utikač F-tipa
7 mm maks.
1,5 mm maks.
Ispust unutrašnje žice iz priključnog dela mora da bude manji od 1,5 mm.
(Referentni crtež utikača tipa F)
Bežična funkcija uređaja
• Nemojte koristiti ovaj aparat u blizini medicinske opreme (pejsmejkera, itd.) jer on može dovesti do nepravilnog rada medicinske opreme.
• Mada ova jedinica prenosi/prima šifrovane signale, budite obazrivi zbog neovlašćenog prisluškivanja. Mi ne možemo da budemo odgovorni za bilo kakvu nezgodu koja je posledica toga.
• Ova oprema se treba instalirati i sa njom rukovati održavajući razdaljinu od 20 cm ili više između antene ovog uređaja i tela osobe.
Oprez u vezi rukovanja daljinskim upravljačem
• Vodite računa o ispravnom polaritetu prilikom ubacivanja baterija.
• Ne koristite zajedno različite tipove baterija niti mešajte stare i nove baterije.
• Odložite baterije na ekološki prihvatljiv način. Određeni regioni mogu da regulišu odlaganje baterija. Molimo da konsultujete svoju lokalnu upravu.
• Rukujte daljinskim upravljačem sa pažnjom. Nemojte da ga ispustite ili stanete na njega, ili prospete bilo kakvu vrstu tečnosti na njega.
• Ne stavljajte daljinski upravljač na mesto blizu izvora toplote, mesto izloženo direktnoj sunčevoj svetlosti ili u vlažnu sobu.
Odlaganje TV aparata
Odlaganje stare električne i elektronske opreme (primenjuje se u Evropskoj uniji i drugim državama sa sistemima odvojenog prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili na njegovom pakovanju ukazuje na to da se ovaj proizvod neće tretirati kao komunalni otpad. Umesto toga će biti predat ovlašćenom sektoru kolekcije za
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete sprečavanje potencijalnih negativnih posledica za okolinu i zdravlje čoveka, do kojih bi moglo da dođe usled nepravilnog rukovanja bačenim proizvodom. Recikliranje materijala će pomoći očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda obratite se svojoj lokalnoj gradskoj upravi, servisu za odlaganje kućnog otpada ili prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
recikliranje električne i elektronske opreme.
Odlaganje istrošenih baterija (primenljivo u zemljama Evropske unije i ostalim zemljama sa posebnim sistemima prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili na ambalaži ukazuje na
proizvodom ne treba tretirati kao kućni otpad. Na nekim baterijama ovaj simbol se pojavljuje zajedno sa simbolom nekog hemijskog elementa. Hemijski simbol za olovo (Pb) se dodaje ako baterija sadrži više od 0,004 % olova. Pravilnim odlaganjem ovih i baterija pomažete u sprečavanju negativnih posledica po čoveka i životnu sredinu, koje bi nastale nepravilnim odlaganjem baterije. Recikliranje materijala pomaže očuvanje prirodnih resursa. U slučaju da neki proizvodi zahtevaju stalnu vezu sa baterijom (iz bezbednosnih razloga, optimalnog rada ili očuvanja integriteta podataka), baterije treba da menja isključivo stručno lice. Da biste bili sigurni da je baterija pravilno odložena, predajte proizvod na kraju radnog veka na lokaciju predviđenu za sakupljanje i reciklažu elektronske i električne opreme. Za sve ostale baterije, pročitajte deo uputstva koji se odnosi na bezbedno vađenje baterije iz proizvoda. Odnesite bateriju na lokaciju predviđenu za sakupljanje i reciklažu istrošenih baterija. Detaljnije informacije o reciklaži ove baterije potražite od svoje lokalne gradske uprave, nadležne službe za otklanjanje otpada ili prodavnice gde ste kupili proizvod.
to da se baterija koja se isporučuje sa
SR
6
Delovi i komande
ȩ
SR
Komande i indikatori
 (Napajanje) /+/–
Kada je TV isključen,
Pritisnite da biste ga uključili.
Kada je TV uključen,
Pritisnite i držite da biste isključili. Nekoliko puta pritisnite da biste promenili funkciju, a zatim pritisnite taster + ili – za:
• Podesite jačinu zvuka.
•Izaberite kanal.
• Izbor ulaznog izvora TV-a.
Senzor daljinskog upravljača* / Senzor
svetla* / LED osvetljenje
LED osvetljenje svetli ili treperi prema statusu TV-a. Za više informacija pogledajte Vodič za pomoć.
* Ne stavljajte ništa blizu senzora.
SR
7
Korišćenje daljinskog upravljača
MIC
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Opis delova daljinskog upravljača
Oblik daljinskog upravljača, mesto, dostupnost i funkcija tastera daljinskog upravljača mogu da variraju u zavisnosti od vaše regiona/zemlje/TV modela.
(Mikrofon)
Koristite glasovnu pretragu. (npr. Pretraga različitih sadržaja glasom.)
EXT.BOX MENU
Prikažite meni povezanog spoljnog prijemnika (za kablovsku/satelitsku televiziju).
• Za modele uz koje se isporučuje IR Blaster, povežite i podesite IR Blaster (stranicu 11).
• Meni spoljnog prijemnika možda će se prikazati za neke HDMI CEC kompatibilne uređaje ako IR Blaster nije isporučen/povezan.
//// (navigacioni tasteri)
Kretanje kroz menije na ekranu i biranje stavki
TV
Menjanje TV kanala ili ulaza i prikazivanje trake menija TV-a.
/ (Izbor ulaza/Zadržavanje
teksta)
U TV režimu: Prikažite i izaberite izvor ulaza. U režimu teksta: Zadržite trenutnu stranicu.
(TV u pripravnosti)
Uključite ili isključite TV (režim pripravnosti).
DIGITAL/ANALOG
Prebacivanje između digitalnog i analognog režima.
SR
8
TV/RADIO
Prebacivanje između TV ili RADIO emitovanja.
EXIT
Vratite se na prethodni ekran ili izađite iz menija. Kada je dostupna usluga interaktivnih aplikacija, pritisnite da biste izašli iz usluge.
Brojčani tasteri
SR
/ (Otkrivanje informacija/teksta)
Prikažite informacije.
(Tekst)
Prikažite tekstualne informacije.
Google Play
Pristupite „Google Play“ uslugama na mreži.
NETFLIX (Samo za ograničeni region/ zemlju/TV model)
Pristupite „NETFLIX“ uslugama na mreži.
Taste r i u boji
Izvršavaju odgovarajuću funkciju u tom vremenu.
ACTION MENU
Prikažite listu kontekstualnih funkcija.
GUIDE/
Prikažite digitalni programski vodič.
APPS
Pristupite različitim uslugama i aplikacijama.
BACK/
Vratite se na prethodni ekran.
HOME
Prikažite Glavni meni TV-a.
 +/– (Jačina zvuka)
Podesite jačinu zvuka.
(Prelazak)
Prelazite nazad i napred između dva kanala ili ulaza. TV naizmenično menja između trenutnog kanala ili ulaza i poslednjeg kanala ili ulaza koji je bio izabran.
(Isključivanje tona)
Isključite zvuk. Pritisnite ponovo da biste vratili zvuk.
PROG +/–//
U TV režimu: Izaberite kanal. U režimu teksta: Izaberite sledeću () ili prethodnu () stranicu.
AUDIO
Promenite jezik za program koji se trenutno gleda.
///.//>/
Aktivirajte multimedijalne sadržaje na TV-u i povezanom uređaju kompatibilnom sa BRAVIA Sync.
(Podešavanje titlova)
Uključite ili isključite titlove (kada je funkcija dostupna).
HELP
Prikažite meni za pomoć. Ovde se može pristupiti Vodiću za pomoć.
REC
Snimajte trenutni program pomoću funkcije USB HDD snimanja.
TITLE LIST
Prikažite listu naslova.
SR
9
Šema povezivanja
Slušalice/Audio sistem/Sabvufer
Digitalni fotoaparat/ Kamkorder/ USB medijum za skladištenje/ USB HDD uređaj
VCR/Oprema za video igre/DVD plejer/ Kamkorder/Spoljni prijemnik*¹
Audio sistem sa ARC/ HDMI uređajem
IR Blaster
Modul uslovnog pristupa
HDMI uređaj
Kabl/ Antena/ Spoljni prijemnik
Ruter Audio sistem
sa optičkim audio ulazom
< 14 mm
< 14 mm
Satelit
HDMI uređaj
HDMI uređaj
Digitalni fotoaparat/ Kamkorder/USB medijum za skladištenje
Za više informacija o vezama, pogledajte Vodič za pomoć tako što ćete pritisnuti HELP na daljinskom upravljaču.
10
SR
Loading...