Sony KD-49XD7004 Users guide [sl, lv]

Television
Te at mi k
EE
Atsauces ceļvedis
Trumpasis vadovas
Referentni vodič
Referenčni priročnik
Referentni vodič
LV
LT
SI
SR
KD-65XD750x / 55XD700x / 49XD700x
Sisukord
Märkused
TÄHTIS TEADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ohutusteave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ettevaatusabinõud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Osad ja juhtnupud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Juhtnupud ja näidikud . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kaugjuhtimispuldi kasutamine . . . . . . . . . 7
Kaugjuhtimispuldi osade kirjeldus . . . . . . . . 7
Ühendusskeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teleri paigaldamine seinale . . . . . . . . . . .11
Tõrkeotsing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tõrked ja lahendused . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sissejuhatus
Täname, et valisite selle Sony toote. Enne teleri kasutamist lugege palun põhjalikult seda kasutusjuhendit ja jätke see tulevikus vaatamiseks alles.
• Enne teleri kasutamist lugege jaotist „Ohut usteave” (lk 3).
• Seadistusjuhendis ja selles kasutusjuhendis olevad pildid ja joonised o n vaid viiteks ning toode võib neil kujutatust erineda.
• Mudeli nimes olevale xx-ile vastab disaini, värvi või TV standardiga seotud number.
Seadistusjuhendi asukoht
Seadistusjuhend paikneb teleri pakendis ülemisel pehmendusel.
Spikker
Spikrijuhend kirjeldab teleri funktsioonide kasutamist. Teleris spikrijuhen di kuvamiseks vajutage kaugju htimispuldil nuppu HELP ja valige [Spikker].
Identifitseerimiskleebise asukoht
Mudeli numbri, tootmiskuupäeva (aasta/kuu) ja toiteallika sildid paiknevad teleri või pakendi tagaküljel.
HOIATUS
TULE LEVIKU VÄLTIMISEKS HOIDKE KÜÜNLAD VÕI MUUD LAHTISED LEEGID SELLEST TOOTEST ALATI EEMAL.
TÄHTIS TEADE
See toode on valmistatud Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapanis poolt või tema nime all. Teavet toote vastavusest Euroopa Liidu seadusandluse aktidele saate volitatud esindajalt Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Hoolduse ja teenuse garantii korral pöörduge vastavates hoolduse või garantii dokumentides märgitud aadressil.
Teavitus juhtmevaba signaali kohta
Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 19 99/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum in fo: http://www.compliance.sony.de/
Märkus klientidele: järgnev teave kehtib ainult EL-i direktiive järgivates riikides müüdavate seadmete puhul.
Teleri juhtmevaba süsteemi on lubatud kasutada järgmistes riikides:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Antud seadmestikku võib kasutada muudes Euroopast väljaspool asuvates riikides.
EE
2
EE
Ohutusteave
Kruvi
Seinale paigaldamise kinnitus
8 mm - 12 mm
Teleri tagakate
Kruvi (pole komplektis)
Juhe (pole komplektis)
M6 Kruvi (pole komplektis)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Jätke teleri ümber vähemalt nii palju ruumi.
30 cm
10 cm
10 cm
Jätke teleri ümber vähemalt nii palju ruumi.
6 cm
HOIATUS
Patareisid ei tohi hoida liiga kuumas kohas, näiteks päikese käes, tule lähedal vm. Ärge asetage telerit ebakindlale alusele. Teler võib kukkuda ning tekitada tõsiseid või surmava id kehavigastusi. Õnnetusi, iseäranis laste vigastamist saab vältida alltoodud lihtsate ettevaatusabinõude rakendamisega:
Kasutage teleri tootja soovitatud kappi ja jalga.Kasutage üksnes sellist mööblieset, millele on turvaline telerit
asetada.
Veenduge, et teler ei ulatu üle mööblieseme serva.Ärge asetage telerit kõrgele mööbliesemele (nt kapp või
raamaturiiul), kui mööbliese ei ole kindlalt kinnitatud. Samuti kinnitage teler mööblieseme külge.
Ärge asetage te lerit kangale või mõne muu materjali peale, mis
on teleri ja mööblieseme vahel.
Rääkige lastele, et mööbliesemel turnimine teleri nuppude
vajutamiseks on ohtlik. Sarnaseid ettevaatusabinõusid tuleb rakendada ka teleri hoiustamisel või teise kohta ümberpagutamisel.
Paigaldamine/seadistamine
Paigaldage teler ja kasutage seda vastavalt järgnevate le juhistele, et vältida tule-, elektrišoki-, kahjustus- ja/või vigastusohtu.
Pai gald amin e
• Teleri peaks paigaldam a lihtsasti juurdepääsetava seinakontakti
lähedusse.
• Asetage teler kindlale tasasele pinnale, et vältida selle
kukkumist ja sellest tulenevaid kehavigastusi või omandikahjustusi.
• Paigaldage teler kohta, kus seda poleks võimalik tõmmata,
tõugata või ümber lükata.
• Seinale paigaldusi peaks teostama ainult kvalifitseeritud
teeninduspersonal.
• O hutuse tagamiseks on tu ngivalt soovitatav, et kasutaksite Sony
lisatarvikuid, sealhulgas: Seinale paigaldamise kinnitus SU-WL 450
• Seinale paigaldamise kinnituse kinnitamisel teleri külge
kasutage kindlasti seinale paigaldamise kinnitusega kaasasolevaid kruve. Kaasasolevaid kruve tuleb kasutada vastavalt joonisele seinale paigaldamise kinnituse kinnituspinnast mõõdetuna. Kruvide läbimõõt ja pikkus sõltub seinakinnituse mudelist. Muude kruvide kasutamine peale komplektis olevate võib tuua kaasa teleri sisekahjustusi või põhjustada selle kukkumise jne.
Tran spo rti min e
• Enne teleri transportimist ühendage kõik kaablid lahti.
• Suure teleri transportimiseks on vaja kahte või kolme inimest.
• Teleri käsitsi transportimisel hoidke seda vastavalt allpool näidatule. Ärge avaldage survet LCD-paneelile ja e kraani ümbr itsevale raamile.
• Teleri transportimisel ärge laske sel jõnksuda ega liigselt vibreerida.
• Teleri transportimisel paranduseks või kolides pakkige see algset karpi ja pakkem aterjali kasutades.
Ümberkukkumise vältimine
Ventilatsioon
• Ärge kunagi katke ventilatsiooniavasid ega sisestage midagi korpusesse.
• Jätke teleri ümber ruumi, nagu allpool näidatud.
• On tungivalt soovitatav, et kasutaksite Sony seinale paigaldamise kinnitust pakkumaks piisavat õhuringlust.
Seinale paigaldatud
Jalale paigaldatud
EE
3
• Korraliku ventilatsiooni tagamine ja tolmu või mus tuse
Märkused
Õhuringlus on takistatud.
Sein Sein
kogumise ennetamine: Ärge asetage telerit pikali, ärge paigaldage seda ülemine pool
all, tagurpidi või küljega.
Ärge paigutage telerit riiulisse, vaibale, voodisse või kappi.Ärge katke telerit riidega (nt kardinad) või esemetega, na gu
ajalehed jne.
Ärge paigaldage telerit nagu allpool näidatud.
Elektrikaabel
Tule-, elektrišoki- või vigastus- ja/või kahjustusohu vältimiseks käsitsege elektrikaablit järgnevalt: Kasutage ainult Sony komplektis olevat elektrikaablit, mitte
teiste tootjate kaableid.
Sisestage pistik täielikult seinakontakti.Kasutage telerit ainult 220 V – 240 V vahelduvvoolutoitega.Kaablite ühendamisel ühendage elektrikaabel oma ohutuse
nimel kindlasti pistikust lahti ning hoiduge oma jalga dega kaablitesse kinni jäämast.
Enne teleri hooldamist või liigutamist ühendage elektrikaabel
seinakontaktist lahti.
Hoidke elektrikaabel soojusallikatest eemal.Ühendage elektripistik lahti ja puhastage seda korrapäraselt.
Kui pistik on mustusega kaetud ja see puutub niiskusega kokku, võib selle isolatsiooni kvaliteet langeda, mis võib põ hjustada tulekahju.
• Ärge kasutage komplektis olevat elektrikaablit ühegi teise seadmega.
• Ärge pigistage, painutage ega väänake elektrikaablit liigselt. Kaablisooned võivad paljastuda või murduda.
• Ärge modifitseerige elektrikaablit.
• Ärge asetage elektrikaablile midagi rasket.
• Ärge tõmmake elektrikaablit lahtiühendamisel elektrikaablist endast.
• Ärge ühen dage samasse seinakontakti liiga palju seadmeid.
• Ärge kasutage halvasti sobivat seinakontakti.
Keelatud kasutus
Ärge paigaldage/kasutage telerit allpool loetletud asukohtades, keskkondades või olukordades, vastasel korral võib teleril tekkida väärtalitlus ning see võib põhjustada tulekahju, elektrišoki, kahjustusi ja/või vigastusi.
Asukoht:
• Väljas (otseses päiksevalguses), merekaldal, laeval või muul alusel, sõidukis sees, meditsiiniasutustes, ebastabiilsetes asukohtades, vee läheda l, vihmas, niiskuses või suitsus.
• Kui paigaldate teleri avaliku veekeskuse riietusruumi või kuumaveeallikate lähedusse, võib õhusolev väävel jms telerit kahjustada.
• Parima pildikvaliteedi tagamiseks ärge laske valgustusel ega päikesevalgusel otse ekraanile langeda.
• Vältige teleri viimist külm ast kohast sooja kohta. Äkilised temperatuurimuutused r uumis võivad põhjustada niiskuse kondenseerumist. Selle tõttu võib kehv olla teleripilt ja/või värvid. Kirjeldatud probleemide ilmnemisel oodake enne teleri sisselülitamist, kuni niiskus on täielikult aurunud.
Keskkond:
• Kohad, mis on kuumad, niisked või liiga tolmused; kuhu võib siseneda putukaid; kus seade võib sattuda mehaanilise vibreerimise kätte, tuleohtlike esemete lähedal (küünlad jne). Teler ei tohi sattuda tilkuva vee alla või olukorda, kus seda pritsitakse, ning telerile ei tohi asetada vedelikuga täidetud esemeid, näiteks vaase.
• Ärge paigaldage telerit niiskesse või tolmusesse koh ta või ruumi, kus on rasvast suitsu või auru (pliitide või õhuniisutajate lähedu ses). Võib tekkida tulekahju, elektrilöögi või kooldumise oht.
• Ärge paigaldage telerit kõrge temperatuuriga kohtadesse, näiteks otsese päikesevalguse kätte, radiaatori või kütteventila atori lähedusse. Teler võib sellistes tingimustes üle kuumeneda, mille tagajärjeks võib olla korpuse deformeerumine ja/või teleri väärtalitlus.
Ohtlikud olukorrad:
• Kasutamine, kui käed on märjad, korpus eemaldatud või lisatarvikutega, mida tootja ei soovita. Äikesetormide ajal ühendage teler seinakontaktist ja antenni küljest lahti.
• Ärge paigaldage telerit nii, et see jääks ohtlikult välja või ette. Inimeste või esemete kokkupõrkamisel teleriga võib tekkida vigastuste oht.
Katkised osad:
• Ärge visake midagi teleri pihta. Ekraani klaas võib löögi tõttu katki minna ja põhjustad a tõsiseid vigastusi.
• Kui teleri pind mõraneb, ärge seda enne puudutage, kui olete elektrikaabli lahti ühendanud. Vastasel juhul võite saada elektrilöögi.
Mittekasutamisel
• Kui te ei kasuta telerit mitu päeva, peaks teleri vooluvõrgust keskkonna- ja ohutuspõhjustel lahti ühendama.
• Kuna telerit ei ühen data vooluvõrgust välja lihtsalt teleri väljalülitamisel, tõmmake teleri täielikult lahtiühendamiseks pistik vooluvõrgust välja.
• Mõnedel teleritel võib aga olla funktsioone, mis nõuavad õigesti töötamiseks teleri ooterežiimile jätmist.
Laste puhul
• Ärge laske lastel teleri otsa ronida.
• Hoidke väikesed lisatarvikud laste käeulatusest eemal, et neid kogemata alla ei neelataks.
Kui tekivad järgmised probleemid...
Lülitage teler välja ja ühendage elektrikaabel lahti kohe, kui tekib mõni järgmistest probleemidest. Paluge oma müügiesindajalt või Sony teeninduskeskuselt, et kvalifitseeritud teeninduspersonal seadme üle vaataks.
Kui:
elektrikaabel on kahjustatud;seinakontakt ei sobi hästi;teler on kahjustatud kukkumise või löögi tagajärjel;korpuse avaustesse on sattunud mõni vedelik või tahke ese.
LCD-teleri temperatuurist
Kui LCD-telerit kasutatakse pikema aja vältel, siis paneeli ümbrus soojeneb. Käega katsudes võib see tunduda kuumana.
EE
4
EE
Ettevaatusabinõud
max 1,5 mm
(Viitejoonis F-tüüpi pistiku kohta)
max 7 mm
Teleri vaatamine
• Vaadake telerit mõõdukas valguses, kuna teleri vaatamine kehvas valguses või pika aja jooksul väsitab teie silmi.
• Kõrvaklappide kasutamisel reguleerige helitugevust, et vältida liigset valjust, kuna tagajärjeks võib olla kuulmiskahjustus.
LCD-ekraan
• Kuigi LCD-ekraan on valmistatud täppis tehnoloogiaga ja kasutatakse 99,99 % efektiivsetest pikslitest, tekivad sinna juurde mustad või heledad (punased,sinised või rohelised) pikslid. See on LCD-ekraani materjali eripära ega ole väärtalitlus.
• Ärge muljuge ega kraapige pealispinda ega paigutage esemeid teleri ekraani peale. Pilt võib muutuda ebaühtlaseks või LCD­ekraan võib saada kahjustatud.
• Kui seda telerit kasutatakse külmas kohas, võib osa pildist laiali valguda või pilt võib muutuda tumedaks. See ei näita viga. Need nähtused kaovad temperatuuri tõustes.
• Kui näidatakse järjest sta atilisi pilte, võib olla näha varjukujusid. Need võivad mõne hetke pärast kaduda.
• Ekraan ja korpus muutuvad teleri kasutamisel soojaks. See pole väärtalitlus.
• LCD-ekraan sisaldab väikest kogust vedelkristalli. Utiliseerimisel järgige oma kohalikke korraldusi ja määrusi.
Teleri ekraanipinna/korpuse käsitsemine ja puhastamine
Enne puhastamist ühendage teleriga ühendatud elektrikaabel kindlasti seinakontaktist lahti. Materjali halvenemise või ekraani kat te halvenemise vältimiseks järgige alljärgnevaid ettevaatusabinõusid.
• Tolmu eemaldamiseks ekraanipinnalt/korpuselt pühkige seda õrnalt pehme riidetükiga. Kui tolm ei eemaldu, pühkige pehme riidetükiga, mis on kergelt niisutatud lahjendatud õrna puhastusvedelikuga.
• Ärge kunagi pihustage vett või puhastusvedelikku otse telerile. See võib nõriseda ekraani alla või välisosadele ja sattuda teleri sisemusse ning telerit kahjustada.
• Ärge kunagi kasutage mitte mingit lihvimisplaati, leeliselist/happelist puhastusvahendit, küürimispulbrit ega lenduvat lahustit, nagu alkohol, bensiin, vedeldi või putukamürk. Selliste ainete kasutamine või pikemalt kokkupuutumine kummi- või vinüülainetega võib tuua kaasa ekraani pinna ja korpuse materjali kahjustusi.
• Ärge puudutage telerit, kui teie käed on kaetud keemilise ainega (nt kätekreem või päikesekreem).
• Korraliku ventilatsiooni tagamiseks on soovitatav ventilatsiooniavadest perioodiliselt tolmu imeda.
• Teleri nurga reguleerimisel liigutage seda aeglaselt, et vältida teleri liikumist või lauaalu selt maha libisemist.
Lisaseadmed
• Lisaseadmed ja kõik muud seadmed mis kiirgavad välja elektromagnetilist kiirgust tuleb telerist eemal hoida. Muidu võivad tekkida pildi moonutused ja/või müra sisaldav hääl.
• Seda seadet on testitud ja leitud, et see ühildub EMC direktiivis seatud piirangutega lühema kui 3-meetrise ühendussignaalkaabli kasutamisel.
F-tüüpi pistiku soovitus
Sisemise traadi projektsioon ühendusosast peab olema vähem kui 1,5 mm.
Juhtmevaba funktsioon
• Ärge kasutage seadet meditsiiniseadmete läheduses (nt südamestimulaator), sest see võib põhjustada meditsiiniseadme töös tõrkeid.
• Kuigi see seade edastab ja võtab vastu muu ndatud signaale, olge autoriseerimata signaalide suhtes siiski ettevaatlik. Me ei vastuta ühegi selle tulemusel tekkinud probleemi eest.
Ettevaatusabinõud kaugjuhtimispuldi kasutamisel
• Patareide sisestamisel jälgige õiget polaarsust.
• Ärge kasutage erinevat tüüpi patareisid koos ega kombineerige vanu ja uusi patareisid.
• Vabanege patareidest keskkonnasõbralikul moel. Teatud piirkonnad võivad patareidest vaba nemist reguleerida. Küsige teavet oma kohalikult volitatud spetsialistilt.
• Käsitsege kaugjuhtimispulti ettevaatlikult. Ärge laske sel kukkuda, ärge astuge ega tilgutage sellele vedelikku.
• Ärge asetage kaugjuhtimispulti soojusallika lähedusse, otsese päikesevalguse kätte või niiskesse ruumi.
Telerist vabanemine
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamine (rakendatav Euroopa Liidus ja teistes jäätmete liigiti kogumise süsteemidega Euroopa riikides)
Taoline tähis tootel v õi selle pakendil näita b, et toodet ei tohi visata olmeprügisse. Selle peab andma ümbertöötlemiseks vastavasse
kogumiskohta. Tagades toote õige utiliseerimise, aitad vältida võimalikke negatiivseid tag ajärgi keskkonnale ja elanike tervise le, mis võivad tekkida tootejäätm ete väära käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Üksikasjalikumat teavet selle toote ümbertöötlemise kohta saa d kohalikust omavalitsus est, kohalikust jäätmekäitlus e teenindusest või kauplusest, kus toote ostsid.
et antud toote komplekti kuuluvat patareid ei tohi visata olmeprügisse. Teatud patareidel kasutatakse seda tähist koos keemilise elemendi sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) keemilise elemendi sümbol lisatakse, kui patarei sisaldab rohkem kui 0,0005 % elavhõbedat või 0,004 % pliid. Tagades kasutatud patareide õige utiliseerimise , aitad vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja elanike tervisele, mida võib tekitada jäätmete väär käitlemine. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Juhtudel, kui toodetel on ohutu se, talitluse või andmete integreerimise eesmärgil vajalik püsiühendus sisseehitatud patareiga, tohib seda vahetada ainult kvalifitseeritud teeninduse spetsialist. Patarei õige käitlemise tagamiseks anna toode selle kasutusaja lõppemisel ümbertöötlemiseks vastavasse elektriliste ja elektrooniliste seadmete kogumiskohta. Kõikide teiste patareide kohta vaata osast, kus kirjeldatakse nende patareide ohutut väljavõtmist tootest. Anna patarei ümbertöötlemiseks vastavasse kasutatud patareide kogumiskohta. Üksikasjalikumat teavet selle toote või patarei ümbertöötlemise kohta saad kohalikust omavalitsusest, kohalikust jäätmekäitluse teenindusest või kauplusest, kus toote ostsid.
elektriliste ja elektrooniliste seadmete
Kasutatud patareide jäätmete kõrvaldamine (rakendatav Euroopa Liidus ja teistes jäätmete liigiti kogumise süsteemidega Euroopa riikides)
Taoline tähis patareil või selle pakendil näitab,
EE
5
Osad ja juhtnupud
2
1
Juhtnupud ja näidikud
Kaugjuhtimise sensor*1 /
Valgusandur*
LED-tuli põleb või vilgub vastavalt teleri olekule.
•Valge Kui lülitate sisse teleri / pilt-väljas-režiimi / tarkvara uuendused jne.
• Helesinine Kui ühendate mobiilseadmega juhtmevabalt.
•Roosa* Salvestamisrežiim.
•Kollane Tai mer o n mää rat ud.
2
1
/ LED-tuli
 (Toide) / + / –
Kui teler on väljalülitatud,
vajutage sisse lülitamiseks .
Kui teler on sisselülitatud,
vajutage välja lülitamiseks pikemalt . Funktsiooni vahetamiseks vajutage korduvalt nuppu , seejärel vajutage nuppu + või –, et:
• Helitugevuse reguleerimine
• Kanali valimine
• Teleri sisendallika valimine
*1 Ärge pange anduri lähedale midagi. *2 Ainult teatud piirkondades/riikides/telerimudelitel.
EE
6
EE
Kaugjuhtimispuldi kasutamine
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Kaugjuhtimispuldi osade kirjeldus
Kaugjuhtimispuldi kuju, nuppude asukoht, saadavus ja funktsioonid võivad olenevalt piirkonnast/ riigist/teleri mudelist erineda.
/ (Sisendi valimine / Teksti
hoidmine)
Telerirežiimis: Kuvage ja valige sisendallikas. Tekstirežiimis: Kuvatava lehe hoidmiseks.
(Teleri ooterežiim)
Teleri sisse- või väljalülitamiseks (ooterežiim).
DIGITAL/ANALOG
Digitaal- ja analoogrežiimi vahel lülitumiseks.
TV/RADIO
TV- või RADIO-edastuste vahel lülitumiseks.
SYNC MENU
BRAVIA Sync menüü kuvamiseks.
Numbrinupud
EXIT
Eelmisele kuvale naasmiseks või menüüst väljumiseks. Kui interaktiivse rakenduse teenus on saadaval, vajutage seda nuppu teenusest väljumiseks.
(Tekst)
Tekstilise teabe kuvamiseks.
EE
7
Värvilised nupud
Samal ajal vastava funktsiooni käivitamiseks.
/ (Teabe/teksti kuvamine)
Tea be kuvam isek s.
NETFLIX (ainult teatud piirkondades/ riikides/telerimudelitel)
Juurdepääs „NETFLIX” võrguteenusele.
HELP
Spikrimenüü kuvamiseks. Spikri saab avada siit.
ACTION MENU
Kontekstifunktsioonide loendi kuvamine.
TV
• Telekanalile või muude rakenduste sisendile lülitumiseks.
• Telekanali või -sisendi nägemiseks lülitage teler sisse.
GUIDE/
Digitaalse saatekava kuvamiseks.
BACK/
Eelmisele kuvale naasmiseks.
HOME
Teleri kodumenüü kuvamiseks.
DISCOVER
Sisuriba kuvamine sisu otsimiseks.
//// (Elemendi valimine/ Kinnitamine)
PROG +/–//
Telerirežiimis: Kanali valimiseks. Tekstirežiimis: Järgmise () või eelmise () lehe valimiseks.
AUDIO
Parasjagu vaadatava edastuse keele vahetamiseks.
(Subtiitriseaded)
Subtiitrite sisse- või väljalülitamiseks (kui see funktsioon on saadaval).
//////
Teleris ja ühendatud BRAVIA Synciga ühilduvas seadmes oleva meediumisisu kasutamiseks.
REC
Praeguse saate salvestamiseks USB HDD salvestusfunktsiooniga.
TITLE LIST
Pealkirjaloendi kuvamiseks.
 +/– (Helitugevus)
Helitugevuse reguleerimiseks.
(Hüppamine)
Kahe kanali või sisendi vahel tagasi- ja edasihüppamiseks. Teler lülitub praeguse kanali või sisendi ja viimati valitud kanali või sisendi vahel.
(Vaigistamine)
Heli vaigistamiseks. Heli taastamiseks vajutage uuesti.
EE
8
EE
Ühendusskeem
*2
*5*5
*3
*1
*4
*1
*1
*1
Digiboks
Optilise audiosisendiga kodu helisüsteem
Kaabel/antenn/ digiboks
Ruuter
Satelliit
Kodu helisüsteem koos ARC-/ HDMI-seadmega
HDMI-seade
Digikaamera/ videokaamera/USB salvestusmeedium
Kõlar/kodu helisüsteem/ bassikõlar
CAM (tingimusliku juurdepääsu moodul)
HDMI­seade
Videomagnetofon/ videomänguseade/ DVD-mängija/ videokaamera
IR Blaster
HDMI-seade
Ühenduste kohta lisateabe saamiseks vt Spikker (lk 2).
EE
9
AUDIO OUT*4 /
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L 2: Video 3: Maandus 4: R
< 14 mm
• Teleri heli kuulamiseks ühendatud seadme kaudu vajutage nuppu HOME. Valige suvandid [Seaded] [Heli] [Kõrvaklappide/heli väljund] ja seejärel soovitud üksus.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Suure USB-seadme ühendamine võib häirida teiste selle kõrval olevate ühendatud seadmete tööd.
• Suure USB-seadme ühendamiseks kasutage pesa USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
• Helitagastustehnoloogiaga (ARC) ühilduva digitaalse helisüsteemi ühendamisel kasutage pesa HDMI IN 3. Vastasel juhul on vajalik lisaühendus pesaga DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
/ AV 2
• Kasutage liitühenduse jaoks kaasasolevat analoogpikenduskaablit*
5
.
 (RF sisend), (Satelliidisisend)
• Maapealse/kaabli- ja satelliitsignaali ühendus.
/ AV 1
• SCART-kaabli ühendamiseks. Kui ühendate analoogdekooderi, väljastab teleri tuuner šifreeritud signaalid dekooderisse ja dekooder dešifreerib signaalid enne nende väljastamist.
CAM (tingimusliku juurdepääsu
moodul)
• Pakub juurdepääsu tasulistele teleteenustele. Vt üksikasju oma CAM-i kasutusjuhendist.
• Ärge sisestage kiipkaarti otse teleri CAM-i pessa. See tuleb paigaldada volitatud edasimüüja pakutavasse tingimuslikku juurdepääsumoodulisse (CAM).
• Mõnes piirkonnas/riigis ei toetata CAM-i. Küsige teavet volitatud edasimüüjalt.
• Kui lülitute pärast Interneti-video vaatamist digitaalsele edastusele, võidakse kuvada CAM-i teade.
*1
*2
5
*3
*4 Toetab ainult kolme viiguga stereo minipistiku
kasutamist.
*5 Ainult teatud piirkondades/riikides/telerimudelitel.
EE
10
EE
Teleri paigaldamine seinale
Märkused
Selle teleri kasutusjuhendis on toodud ainult teleri seinale paigaldamiseks ettevalmistamise sammud.
Klientidele:
Toote kaitsmiseks ja ohutuse nimel soovitab Sony tungivalt, et lasete teleri paigaldada Sony edasimüüjal või litsentsitud alltöövõtjal. Ärge püüdke seda ise paigaldada.
Sony edasimüüjatele ja alltöövõtjatele:
Pöörake paigaldamise, korralise hoolduse ja toote kontrollimise ajal erilist tähelepanu ohutusele.
Toote paigaldamiseks on vajalik piisav kogemus, eriti seina tugevuse määramisel, et teha kindlaks, kas see suudab teleri kaalu kanda. Usaldage toote seinale paigaldamine kindlasti Sony edasimüüjatele või litsentsitud alltöövõtjatele ja pöörake paigaldamise ajal piisavat tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta mis tahes kahjustuste või vigastuste eest, mis on tingitud valest käsitsemisest või paigaldamisest.
Kasutage teleri seinale paigaldamiseks seinale paigaldamise kinnitust SU-WL450 (ei kuulu komplekti). Seinale paigaldamise kinnituse paigaldamisel vaadake ka seinale paigaldamise kinnituse kasutussuuniseid ja paigaldusjuhendit.
• Pange eemaldatud kruvid kindlasse kohta, mis on eemal laste käeulatusest.
Oma teleri mudelit puudutavad seinale paigaldamise kinnituse paigaldusjuhised leiate järgmiselt veebilehelt: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
EE
11
Tõrkeotsing
Updating...
Teleri tarkvara uuena hoidmiseks tuleb tarkvara värskendamiseks laadida digitaalse leviedastussüsteemi või interneti kaudu alla uusim tarkvarateave. Tarkvara värskendamise alustamiseks valige [Värskenda kohe]. Tarkvara värskendamise ajal vilgub valge valgustuse LED. Tarkvara uuendamisel ilmub järgnev ekraan koos tekstiga [Updating…] (Värskendamine…).
Ärge lahutage tarkvara värskendamise ajal vahelduvvoolu toitekaablit. Kui te peaksite nii tegema, ei pruugi tarkvara värskendamine täielikult lõppeda ja tulemuseks võib olla tarkvara tõrge. Tarkvara värskendamine võib kesta kuni 30 minutit. Kui te ei soovi tarkvara automaatselt värskendada, vajutage HOME ja valige [Spikker] [Süsteemitarkvara värskendamine] [Automaatne tarkvara hankimine] [Väljas].
Kui ühendate teleri vooluvõrku, ei pruugi teler kohe käivituda isegi siis, kui vajutate kaugjuhtimispuldil või teleril toitenuppu, sest süsteemi lähtestamine võtab aega. Oodake umbes üks minut ja seejärel vajutage seda uuesti. Kui lülitate sisse, vajutades kaugjuhtimispuldil või teleril toitenuppu, võtab valgustus-LED-i sisselülitumine ja kaugjuhtimispuldi funktsioneerima hakkamine veidi aega.
Kui valgustuse LED vilgub punaselt, lugege kokku, mitu korda see vilgub (intervalli aeg on kolm sekundit).
Kui LED-tuli vilgub punaselt, lähtestage teler, eemaldades toitejuhe kaheks minutiks, ning seejärel lülitage teler sisse. Probleemi püsimisel võtke ühendust edasimüüja või Sony teeninduskeskusega ja öelge, mitu korda Valgustuse LED punaselt vilgub (intervall on kolm sekundit). Ühendage toitejuhe lahti ja teavitage oma edasimüüjat või Sony hoolduskeskust.
Kui valgustuse LED ei vilgu, kontrollige alltoodud tabelites toodud üksusi.
Võite vaadata ka spikri jaotist Tõrkeotsing või teostada enesediagnostika, valides suvandi [Spikker] [Enesediagnostika]. Probleemi püsimisel laske kvalifitseeritud hooldustehnikul oma teler üle vaadata.
Tõrked ja lahendused
Pilti pole (ekraan on tume) ja heli pole.
Kontrollige antenni/kaabli ühendust.Ühendage teler toitejuhtmega ja vajutage teleril
või kaugjuhtimispuldil .
Mõnda programmi ei saa häälestada.
Kontrollige antenni/kaabli ühendust.Satelliidikaabel võib olla lühises või esineb kaablil
ühendusprobleeme. Kontrollige kaabliühendust ning seejärel lülitage teler voolu sisse-/ väljalülitusnupu abil välja ja uuesti sisse.
Sisestatud sagedus on väljaspool vahemikku.
Küsige teavet vastuvõtva satelliitedastuse ettevõttelt.
Kaabeltelevisiooni teenuseid (kanaleid) ei leita.
Kontrollige kaabli ühendust või häälestuse
konfiguratsiooni.
Proovige kasutada seadet [Digitaalne
automaathäälestus], valides suvandi [Kaabel] asemel [Antenn].
Kaugjuhtimispult ei tööta.
Vahetage patareid.
Olete unustanud üksuse [Lapselukk (edastus)] parooli.
Sisestage PIN-koodiks 9999. PIN-koodi
uuendamiseks valige [Seaded] [Lapselukk (edastus)] [Muuda PIN-koodi].
Tel eri ü mbru s sooj eneb .
Kui kasutate telerit pikema aja jooksul, soojeneb
teleri ümbrus. Käega katsudes võib see tunduda kuumana.
Tardunud heli või video, tühi ekraan või teler ei reageeri teleri või puldi nuppudele.
Tehke lihtne teleri ümberlülitus, selleks tõmmake
toitejuhe vooluvõrgust ning ühendage kahe minuti pärast tagasi.
EE
12
EE
Teleril ei ole võimalik leida nuppude , + ja –
Tel e ri tag a kül g
asukohta.
Vaadake teleri nuppude asukohti allolevalt
jooniselt.
Valgustuse LED põleb.
Kui te ei soovi, et valgustuse LED põleb, saate
selle välja lülitada. Vajutage nuppu HOME, seejärel valige suvandid [Seaded] [Valgustuse LED] [Väljas].
Juhtmevaba marsruuteriga ei saa WPS (Wi-Fi Protected Setup)-i kaudu ühendust luua.
Kui kasutate WEP-turvet, valige [Lihtne]
[Wi-Fi] [Ühendage skaneer. loendi kaudu]. Seejärel valige võrgu nimi (SSID), millega soovite ühenduse luua.
Ei leia võrguseadistuses soovitud võrgu nime.
Valige [[Käsitsi sisestamine]] ja vajutage , et
sisestada võrgu nimi.
Tehnilised andmed
Süsteem
Paneeli tüüp
LCD-paneel (vedelkristallekraan), LED-tagantvalgustus
TV vastuvõtustandardid
Oleneb riigist/valitud piirkonnast/teleri mudelist Analoog: B/G, D/K, L, I Digitaalne: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelliit*: DVB-S/DVB-S2
Värvi-videostandardid
Analoog: PAL, SECAM, NTSC3.58 (ainult video), NTSC4.43 (ainult video) Digitaalne: Vaadake spikrit.
Kanalite vastuvõtt.
Oleneb riigist/valitud piirkonnast/teleri mudelist Analoog: UHF/VHF/Kaabel Digitaalne: UHF/VHF/Kaabel Satelliit*: IF-sagedus 950–2150 MHz
Heliväljund
10 W + 10 W
Juhtmevaba tehnoloogia
Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n Bluetoothi versioon 4.1
* Kõik telerikomplektid pole varustatud DVB-T2 või
DVB-S/S2 tehnoloogia või satelliitantenni terminaliga.
Sisend-/väljundpesad
Antenn/kaabel
75-oomine välisterminal VHF/UHF jaoks
Satelliitantenn
F-tüüpi emane konnektor, 75 oomi. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ja 22 kHz toon, Ühe kaabliga edastamine EN50494.
/ AV 1
21 klemmiga SCART-pistik (CENELEC standard), sh audio-/videosisend, RGB-sisend ja teleri audio-/videoväljund.
/ AV 2
Video-/audiosisend (minipesa)
EE
13
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (4K-eraldusvõime tugi, HDCP
2.2-ühilduv)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
(24 Hz)*
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-vormingud
*14096 × 2160p sisestamisel kuvatakse 3840 ×
2160p
2
Ainult HDMI IN 2 / 3.
*
Audio: 5,1 kanaliga lineaarne PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bitti, Dolby Digital, Dolby Digital Plus ja DTS ARC (Audio Return Channel) (ainult HDMI IN 3) (Kahekanaliline lineaarne PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
1, *2
, 4096 × 2160p
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitaalne optiline pesa (kahekanaliline lineaarne PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (mini-stereopesa)
Kõrvaklapid, heliväljund, bassikõlar
1, 2 3 (HDD REC)*
USB-seadme port ( 3 USB HDD seade REC­funktsioonile) USB-port 1 ja 2 toetavad High Speed USB-d (USB2.0). USB-port 3 toetab Super Speed USB-d (USB3.0).
CAM-i (tingimusliku juurdepääsu moodul) pesa
1
LAN
10BASE-T/100BASE-TX pesa (Sõltuvalt võrgu töökeskkonnast võib ühenduse kiirus erineda. 10BASE-T/100BASE-TX suhtlemise kiirus ja suhtlemise kvaliteet pole selle teleri puhul tagatud.)
IR BLASTER*
IR Blaster kaabli sisend (minipistik)
1
Muud
Valikulised lisatarvikud
Seinale paigaldamise kinnitus: SU-WL450 Juhtmeta bassikõlar: SWF-BR100
Töökeskkonna temperatuur
0 ºC - 40 ºC
Töökeskkonna niiskus
10 % - 80 % suhteline õhuniiskus (mittekondenseeruv)
Toide, tootefišš ja muud
Toitepinge
Võimsus: sisend 220–240 V vahelduvvool, 50 Hz
Energiatõhususe klass
KD-65XD750x: A KD-55XD700x: A KD-49XD700x: A
Ekraani suurus (diagonaali mõõtes) (umbes)
KD-65XD750x: 163,9 cm / 65 tolli KD-55XD700x: 138,8 cm / 55 tolli KD-49XD700x: 123,2 cm / 49 tolli
Energiatarve režiimis [Standardne]
KD-65XD750x: 125 W KD-55XD700x: 112 W KD-49XD700x: 90 W
režiimis [Ere]
KD-65XD750x: 206 W KD-55XD700x: 184 W KD-49XD700x: 151 W
Keskmine aastane energiatarve*
KD-65XD750x: 173 kWh KD-55XD700x: 155 kWh KD-49XD700x: 125 kWh
Ooterežiimi energiatarve*3*
0,50 W (14 W tarkvara/EPG värskendusrežiimis)
2
4
Ekraani eraldusvõime
3840 punkti (horisontaalne) × 2160 rida (vertikaalne)
Väljundvõimsus
USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX USB 3: 5 V, , 900 mA MAX
Mõõtmed (umbes) (l × k × s)
jalaga
KD-65XD750x: 146,3 × 90,1 × 29,5 cm KD-55XD700x: 124,5 × 77,0 × 23,5 cm KD-49XD700x: 110,7 × 69,0 × 23,5 cm
ilma jalata
KD-65XD750x: 146,3 × 85,2 × 8,0 cm KD-55XD700x: 124,5 × 73,0 × 7,8 cm KD-49XD700x: 110,7 × 65,1 × 7,8 cm
Kaal (umbes)
jalaga
KD-65XD750x: 22,7 kg KD-55XD700x: 17,8 kg KD-49XD700x: 14,1 kg
ilma jalata
KD-65XD750x: 21,5 kg KD-55XD700x: 16,9 kg KD-49XD700x: 13,2 kg
EE
14
EE
*1Ainult teatud piirkondades/riikides/telerimudelitel.
Märkused
2
Energiatarve aastas, arvestades 365 päeva 4 tundi
*
päevas töötava teleri energiatarvet. Tegelik energiatarve sõltub sellest, kuidas telerit kasutatakse.
3
Määratletud ooterežiimi energiatarbeni jõutakse, kui
*
teler on tarvilikud siseprotsessid lõpule viinud.
4
Voolutarve ooterežiimis suureneb, kui teler on
*
ühendatud võrku.
• Eemaldage imitatsioonkaart pesast TV CAM (tingimusliku juurdepääsu moodul) ainult CAM-i kiipkaardi sisestamiseks.
• Valikuliste lisatarvikute saadavus sõltub riigist/ piirkonnast/telerimudelist/laovarust.
• Kujundus ja tehnilised andmed võivad ilma etteteatamata muutuda.
Märkused digitaaltelevisiooni funktsiooni kohta
• Kõik digitaaltelevisiooniga ( ) seotud
funktsioonid töötavad ainult riikides või piirkondades, kus edastatakse DVB-T/ DVB-T2 (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) eetri digitaalsignaale või kus teil on juurdepääs ühilduvale DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) kaabelteenusele. Palun küsige oma kohaliku edasimüüja käest, kas saate oma elukohas DVB-T/ DVB-T2 signaali vastu võtta, või küsige oma kaabelteenuse pakkujalt, kas nende DVB-C kaabelteenus on sobiv selle teleriga integreeritud kasutamiseks.
• Teie kaabelteenuse pakkuja võib oma
teenuste eest tasu küsida või kohustada teid nõustuma oma äritingimustega.
• See teler vastab DVB-T/DVB-T2 ja DVB-C
tehnilistele andmetele, kuid ühilduvus tuleviku DVB-T/DVB-T2 digitaalsete maapealsete leviedastustega ja DVB-C digitaalsete kaabelleviedastustega ei ole garanteeritud.
• Mõned digitaaltelevisiooni funktsioonid ei
pruugi mõnedes riikides/piirkondades saadaval olla ja DVB-C vastuvõtt ei pruugi mõnede teenusepakkujate puhul õigesti töötada.
Teave kaubamärkide kohta
• Terminid HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid USA-s ja teistes riikides.
• Toodetud Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio ja topelt-D sümbol on Dolby Laboratories kaubamärgid.
• „BRAVIA” ja on Sony Corporationi kaubamärgid.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, Gracenote’i logo ja logotüüp ning logo „Powered by Gracenote” on ettevõtte Gracenote registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid USAs ja/või teistes riikides.
• Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup ja Wi-Fi CERTIFIED logo on ettevõtte Wi-Fi Alliance kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• DTS-i patente vt veebisaidilt http://patents.dts.com. Valmistatud ettevõtte DTS, Inc. litsentsi alusel. DTS, sümbol ning DTS ja sümbol üheskoos on ettevõtte DTS, Inc. registreeritud kaubamärgid ning DTS Digital Surround on sama ettevõtte kaubamärk. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
• QuickSet ja QuickSet’i logo on ettevõtte Universal Electronics Inc. kaubamärgid © UEI 2000-2015 osa
• Sõnamärk Bluetooth® ja logod on ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. registreeritud kaubamärgid ja igasugune kõnealuste märkide kasutamine Sony Corporationi poolt toimub litsentsi alusel. Teised kaubamärgid ja tootenimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
• DiSEqC™ on ettevõtte EUTELSAT kaubamärk. See teler toetab protokolli DiSEqC 1.0. See teler ei ole mõeldud mootoriga antennide juhtimiseks.
• TUXERA on ettevõtte Tuxera Inc. registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja muudes riikides.
EE
15
• USB-IF SuperSpeed USB Trident logo on ettevõtte USB Implementers Forum, Inc. registreeritud kaubamärk.
EE
16
Satura rādītājs
Piezīme
BŪTISKS PAZIŅOJUMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Drošības informācija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Piesardzības pasākumi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Daļas un vadīklas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vadīklas un indikatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tālvadības pults izmantošana . . . . . . . . . 7
Tālvadības pults daļu apraksts . . . . . . . . . . . 7
Savienojuma diagramma . . . . . . . . . . . . . 9
Televizora uzstādīšana pie sienas. . . . . . .11
Traucējummeklēšana. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Problēmas un risinājumi . . . . . . . . . . . . . . . 12
Specifikācijas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ievads
Paldies, ka izvēlējāties šo Sony produktu. Pirms televizora darbināšanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to, lai tajā ietvertā informācija būtu pieejama nā kotnē.
• P irms televizora lietošana s, lūdzu, izlasiet “Dro šības informācija” (3. lpp).
• Uzsākšanas ceļvedī un šajā rokasgrāmatā izmantotie attēli un ilustrācijas ir tikai informatīvas un var atšķirties no reālā izstrādāju ma izskata.
• Burts “xx” modeļa nosaukumā apzīmē ciparu, kas norāda televizora dizainu, krāsu vai tajā izmantoto sistēmu.
Uzsākšanas ceļveža atrašanās vieta
Uzsākšanas ceļvedis ir novietots uz starplikas televizora kastē.
Palīdzības ceļvedis
Palīdzības rokasgrāmatā paskaidrota informācija par televizora funkciju izmantošanu. Lai parādītu palīdzības rokasgrāmatu televizorā, nospiediet tālvadības pult s pogu HELP un atl asiet [Palīdzības ceļvedis].
Identifikācijas uzlīmes atrašanās vieta
Uzlīmes ar modeļa numuru, ražošanas datumu (gads/mēnesis) un elektroenerģijas padeves nominālajiem parametriem atrodas televizora vai iepakojuma aizm ugurē.
BRĪDINĀJUMS
LAI NOVĒRSTU AIZDEGŠANOS, NEKAD NEĻAUJIET ŠIM PRODUKTAM ATRASTIES SVEČU VAI CITU ATKLĀTAS LIESMAS AVOTU TUVUMĀ.
BŪTISKS PAZIŅOJUMS
Šī produkta ražotājs ir Sony Co rporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japānā, vai produkts ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par produkta atbilstību, pamatojoties uz Eiropas Savienības likumdošanas aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja Sony Belgium, Sony Europe Limited filiālē, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija. Apkopes un garantijas servisa gadījumā vērsieties adresē, kas norādīta atsevišķos apkopes vai garantijas dokumentos.
Paziņojums par bezvadu signālu
Ar šo “Sony Corporation” deklarē, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/
Paziņojums klientiem: informācija turpmāk attiecas uz aprīkojumu, kas tiek tirgots valstīs, kurām ir saistošas ES direktīvas.
Televizora bezvadu sistēmu atļauts izmantot šādās valstīs: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosova
Šo aprīkojumu drīkst izma ntot arī citās valstīs, kuras neatrodas Eiropā.
LV
2
LV
Drošības informācija
Skrūve Kronšteins montāžai pie
sienas
8 mm - 12 mm
Televizora aizmugurējais vāks
Skrūve (n eietilpst komplekt ā)
Vads (neietilpst komplektā)
Skrūve M6 (neietilpst komplektā)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Atstājiet vismaz tik daudz brīvas vietas ap televizoru.
30 cm
10 cm
10 cm
Atstājiet vismaz tik daudz brīvas vietas ap televizoru.
6 cm
BRĪDINĀJUMS
Baterijas nedrīkst pārāk sakarst, piemēram, tās nedrīkst pakļaut saules staru, uguns vai citu siltuma avotu iedarbībai. Nekad nenovietojiet telev izoru nestabilā vietā. Televizors var apgāzties un radīt nopietnus ievainojumus vai izraisīt nāvi. No daudziem ievainojumiem (jo īpaši bērniem) iespējams izvairīties, veicot vienkāršus drošības pasākumus, piemēram: Izmantojiet tādus korpusus un statīvus, ko ieteicis televizora
komplekta ražotājs.
Lietojiet tikai tādas mēbeles, kurās televizors ir novietots droši.Pārliecinieties, ka televizors nekarājas pāri mēbeles malām.Nenovietojiet televizoru uz augstām mēbelēm (piemēram,
bufetēm un grāmatu plauktiem), ja ne mēbele, ne televizors nav novietoti stabili.
Nenovietojiet televizoru uz auduma vai citiem materiāliem, kas
atrodas starp televizoru un mēbeli.
Izstāstiet bērniem par briesmām, kas draud, kāpjot uz
mēbelēm, la i aizsniegtu televizoru vai tā vadības slēdžus. Šie paši noteikumi būtu jāievēro arī attiecībā uz Jūsu esošo televizora komplektu un tā pārvietošanas gadījumā.
Uzstādīšana/iestatīšana
Televizora uzstādīšana un izmantošana ir jāveic atbilstoši šiem norādījumiem, lai izvairītos no aizdegšanās, elektriskajiem triecieniem, bojājumiem un/vai ievainojumiem.
Uzstādīšana
• Televizors ir jāuzstāda netālu no viegli pieejamas strāvas
padeves rozetes.
• Novietojiet televizoru uz stabilas, horizontālas virsmas, lai
nepieļautu tā nokrišanu un cilvēku ievainošanu vai īpašuma bojājumus.
• Uzstādiet televizoru vietā, kur to nevar pavilkt, pabīdīt vai
apgāzt.
• Montā ža pie sienas ir jāveic tikai kvalificētam servisa
personālam.
• Drošības apsvērumu dēļ ir ļoti ieteicams izmantot tikai Sony
piederumus, tai skaitā: Kronšteins montāžai pie sienas SU-WL 450
• Piestiprinot kronšteinu montāžai pie sienas televizoram,
pārliecinieties, vai izmantojat kronšteina montāžai pie sienas komplektā iekļautās skrūves. Komplektā iekļautās skrūves jāizvieto tā, kā redzams attēlā, mērot no kronšteina montāža i pie sienas pievienošanas virsmas. Skrūvju diametrs un garums ir atšķirīgs atkarībā no kronšteina montāžai pie sienas modeļa. Citu skrūvju izmantošanas rezultātā var rasties televizora iekšēji bojājumi, tas var nokrist utt.
Tran spo rtē šan a
• Pirms televizora transportēšanas atvienojiet visus vadus.
• Liela televizora transpor tēšanai ir nepieciešami divi vai trīs cilvēki.
• Pārnēsājot televizoru ar rokām, turiet to, kā parādīts attēlā. Nedrīkst saspiest/pakļaut slodzei LCD paneli un ekrāna ietvaru.
• Televizora transportēšanas laikā nepakļaujiet to grūdieniem vai pārmērīgām vibrācijām.
• Transportējot televizoru remonta veikšanai vai pārvācoties uz citu dzīvesvietu, iepakojiet to, izmantojot oriģinālo kasti un iepakojuma materiālus.
Lai novērstu apgāšanos
Ventilācija
• Nekad neaizsedziet ventilācijas atveres un neko neievietojiet korpu sā.
• Ap televizoru atstājiet brīvu vietu atbilstoši zemāk redzamajam attēlam.
• Lai nodrošinātu pietiekamu gaisa cirkulāciju, montāžai pie sienas ļoti ieteicams izmantot “Sony” kronšteinu.
Uzstādīts pie sienas
Uzstādīts ar statīvu
LV
3
• Lai nodrošinātu atbilstošu ventilāciju un novērstu netīrumu vai
Piezīme
Tādējādi tiek bloķēta gaisa cirkulācija.
Siena Siena
putekļu uzkrāšanos, rīkojieties šādi: Nenovietojiet televizoru plakaniski, neuzstādiet to otrādi,
atmuguriski vai sāniski.
Nenov ietojiet televizoru uz skapja, paklāja, gultas vai skapī.Nepārklājiet televizoru ar audumu, piemēram, aizkariem, vai
tādiem priekšmetiem, kā, piemēram, avīzes.
Neuzstādiet televizoru atbilstoši zemāk redzamajam attēlam.
Strāvas padeves vads
Strāvas padeves vads un kontaktligzda ir jālieto atbilstoši šiem norādījumiem, lai izvairītos no aizdegšanās, elektriskajiem triecieniem, bojājumu rašanās un/vai ievainojumu gūšanas:
Izmantojiet tikai Sony ražojuma strāvas padeves vadus.Pilnībā ievietojiet kontaktdakšu rozetē.Darbiniet televizoru tikai ar 220 V - 240 V maiņstrāvas padevi.Pievienojot vadus, drošības dēļ atvienojiet strāvas padeves
vadu no kontaktligzdas un uzmanieties, lai kājas neaizķertos aiz vadiem.
Pirms da rbību veikšanas ar televizoru vai tā pārvietošanas
atvienojiet strāvas padeves vadu no kontaktligzdas.
Neļaujiet strāvas padeves vadam atrasties tiešā siltuma avotu
tuvumā.
Atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas un regulāri to tīriet.
Ja kontaktdakšu pārklāj putekļi un tie uzkrāj mitrumu, var tikt bojāta kontaktdakšas izolācija, kā rezultātā var notikt aizdegšanās.
• Neizmantojiet komplektā iekļauto strāva s padeves vadu ar citu aprīkojumu.
• Strāvas padeves vadu nedrīkst pārmērīgi saspiest, saliekt vai savērpt. Tādējādi var tikt atsegtas vai bojātas vadu dzīslas.
• Neveiciet strāvas padeves vada modifikācijas.
• Nenovietojiet sm agus priekšmetus uz strāvas padeves vada.
• Veicot vada atvienošanu no rozetes, nevelciet aiz vada.
• Nepievienojiet pārāk daudzas ierīces vienai kontaktligzdai.
• Neizman tojiet vaļīgas kontaktligzdas.
Aizliegtais izmantojums
Neuzstādiet/neizmantojiet televizoru zemāk uzskaitītajās un tām līdzīgās vietās, vidēs vai situācijās, jo pretējā gadījumā var tikt traucēta televizora normāla darbība un izraisīta aizdegšanās, elektriskie triecieni, bojājumi un/vai gūti ievainojumi.
Atrašanās vietas:
• Ārpus telpām (tiešā saules staru ietekmē), pludmalē, uz kuģa vai cita ūdens transportlīdzekļa, medicīniskās iest ādēs, nestabilās vietās, ūdens tuvum ā vai vietās, kur ierīce tiek pakļauta lietus vai dūmu iedarbībai.
• Ja televizors ir novietots publiskās pirts vai karstavota ģērbtuvē, televizoru var bojāt gaisā esošais sērs u. c.
• Lai attēlu kvalitāte būt labāka, nevērsiet ekrānu tieši pret saulesga ismu vai mākslīgās gaismas avotu.
Centieties nepārvietot televizoru no aukstas telpas siltā telpā. Straujas telpas temperatūras svārstību rezultātā var kondensēties mitrums. Šādā gadījumā var pasliktināties televizora attēla un/vai krāsu kvalitāte. Ja mitrums tomēr ir kondensējies, ļaujiet tam pirms televizora ieslēgšanas pilnībā izgarot.
Vide:
• Karstas, mitras vai ļoti putekļainas vietas; vietas, kur var iekļūt insekti, kur ierīce var tikt pakļauta mehāniskām vibrācijām, uzliesmojošu/degošu objektu tuvumā (sveču utt.). Nepieļaujiet šķidrumu pilēšanu vai šļakstēšanu uz televizora, un nenovietojiet uz tā traukus ar šķidrumu, piemēram, vāzes.
• Nenov ietojiet televizoru mitrā vai putekļainā vietā vai telpā, kurā ir eļļaini dūmi vai tvaiki (plīts vai mitrinātāju tuvumā). Rezultātā iespējama aizdegšanās, elektriskie triecieni vai deformācija.
• Neuzstādiet televizoru vietās, kur tas varētu būt pakļauts īpaši augstai temperatūrai, piemēram, tiešos saules staros, radiatora vai sildīšanas ventilatora tuvumā. Šādās vietās televizors var pārkarst, un tādējādi televizora korpuss var deformēties un/vai televizors var sākt darboties kļūdaini.
Situācija:
• Lietojiet, ja jūsu rokas i r mitras, ierīces korpuss ir noņemts un izmantojat piederumus, ko neiesaka ražotājs. Pērkona negaisu laikā atvienojiet televizoru no strāvas padeves tīkla un antenas.
• Neuzstādiet televizoru tā, lai tas izslietos gaisā. Tāpēc var rasties ievainojumi vai bojājumi, cilvēkam vai priekšmetam ietriecoties televizorā.
Saplīsušas daļas:
• Nemetiet priekšmetus pret televizoru. Trieciena rezultātā var tikt bojāts ekrāna stikls un izraisīti ievainojumi.
• Ja televizora virsmā parādās plaisas, nepieskarieties tam pirms kontaktdakšas atvienošanas no rozetes. Citādi var tikt izraisīts elektriskais trieciens.
Kad televizors netiek izmantots
• Ja televizors vairākas dienas netiks izmantots, ekoloģisku un drošības apsvērumu dēļ tas ir jāatvieno no elektrotīkla.
• Televizors netiek atvienots no elektrotīkla, kad tas tiek vienkārši izslēgts, tāpēc atvieno jiet kontaktdakšu no rozetes, lai televizoru pilnībā atvienotu no el ektrotīkla.
• Dažu televizoru funkciju pareizai darbībai var būt nepieciešama televizora atrašanās gaidstāves režīmā.
Bērniem
• Neļau jiet bērniem kāpt uz televizora.
• Uzgla bājiet nelielus piederumus bērniem nepieejamā vietā, jo piederumus var nejauši norīt.
Ja notiek šādas problēmas...
Nekavējoties izslēdziet televizoru un atvienojiet to no strāvas padeves tīkla, ja notiek kāda no šīm problēmām. Vērsieties pie izplatītāja vai Sony servisa centrā, lai jūsu televizoru pārbaudītu kvalificēti servisa darbinieki.
Kad:
Ir bojāts strāvas padeves vads.Vaļīga kontaktligzda.Televizors ir guvis bojājumus nomešanas vai trieciena
saņemšanas rezultātā.
Caur atvērumiem korpusā iekļūst šķidrums vai c ieti priekšmeti.
Par LCD televizora temperatūru
Kad LCD televizors tiek izmantots ilgu laika posmu, aptverošās apmales sasilst. Pieskaroties tām ar roku, sajutīsit siltumu.
LV
4
LV
Piesardzības pasākumi
Maks. 1,5 mm.
(F veida kontakta atsauces zīmējums)
Maks. 7 mm.
Televīzijas skatīšanās
• Televīzijas skatīšanos veiciet mērenā apgaismojumā, jo televīzijas skatīšanās nepietiekama apgaismojuma apstākļos vai ilgstošā laika periodā piepūlē acis.
• Izmantojot austiņas, noregulējiet skaļumu, lai izvairītos no pārmērīga skaļuma, kas var izraisīt dzirdes bojājumus.
LCD ekrāns
• Kaut arī LCD ekrāna ražošanā ir izmantotas augstas precizitātes tehnoloģijas un 99,99 % vai vairāk pikseļu ir efektīvi, ekrānā var būt redzami melni punkti vai spilgti punkti (sarkanā, zilā, vai zaļā krāsā). Tā ir LCD ekrāna strukturāla īpašība un nenorāda uz darbības traucējumiem.
• Nespiediet un neskrāpējiet priekšējo filtru un nenovietojiet priekšmetus uz televizora virsmas. Attēls var kļūt nevienmērīgs, vai LCD ekrāns var tikt bojāts.
• Ja televizors tiks izmantots aukstā vietā, var notikt attēla “izsmērēšanās” vai attēls var kļūt tumšs. Tas nenorāda uz darbības traucējumiem. Šīs parādības pazudīs, kad paaugstināsies apkārtējā temperatūra.
• Ja ilgstoši tiek rādīti nekustīgi attēli, var rasties attēla dubultošanās. Pēc dažiem mirkļiem tā var pazust.
• Televizora izmantošanas lai kā ekrāns un korpuss uz silst. Tas nav darbības traucējums.
• LCD ekrāns satur nelielu šķidro kristālu daudzumu. Atbr īvojoties no tām, ievērojiet vietējos noteikumus un likumdošanas aktus.
Apiešanās ar televizora ekrāna virsmu/ korpusu un to tīrīšana
Pirms tīrīšanas obligāti atvienojiet televizora strāvas padeves vadu no rozetes. Lai novērstu materiāla sadrupšanu vai ekrāna pārklājuma bojājumus, ir jāievēro šādi drošības n oteikumi.
• Lai notīrītu putekļus no ekrāna virsmas/korpusa, viegli noslaukiet to ar mīkstas drānas gabalu. Ja putekļus tādējādi neizdodas notīrīt, noslaukiet ar vājā tīrīšanas līdzekļa šķīdumā viegli samitrinātu mīkstas drānas gabalu.
• Nekad nesmidziniet ūdeni vai mazgāšanas līdzekli tieši virsū televizoram. Tas varētu notecēt līdz ekrāna vai ārējo daļu apakšmalai, iekļūt televizora iekšienē un izraisīt telev izora bojājumus .
• Nekad neizmantojiet abrazīvus materiālus, sārmainus/skābu s tīrīšanas līdzekļus, tīrīšanas pulveri vai gaistošus šķīdinātājus, piemēram, spirtu, benzīnu vai insekticīdu. Šādu vielu izmantošana vai to ilgstoša saskarsme ar gumijas vai vinila materiāliem var izraisīt ekrāna virsmas vai korpusa materiāla bojājumus.
• Nepieskarieties televizoram, ja jū su rokas klāj tādas ķīmiskas vielas kā roku krēms vai pretiedeguma krēms.
• Atbilstošas ven tilācijas nodrošināšanai ir ieteicama periodiska ventilācijas atveru tīrīšana ar putekļu sūcēju.
• Noregulējot televizora leņ ķi, televizora pārvietošanu veiciet lēnām, lai novērstu tā nokrišanu vai noslīdēšanu no galda statīva.
Papi ldierīces
• Novietojiet papildu komponentus vai jebkuru ierīci, kas rada elektromagnētisko starojumu, tālāk no televizora. Pretējā gadījumā var rasties attēla k ropļojumi vai skaņas defekti.
• Šis aprīkojums ir pārbaudīts un atzīts par atbilstošu elektromagnētiskās saderības (EMC) direktīvā noteiktajiem ierobežojumiem, izmantojot par 3 metriem īsāku savienojuma signāla kabeli.
Ieteikumi par F veida kontaktu
Iekšējā vada izvirzījums no savienojuma daļas nedrīkst pārsniegt 1,5 mm.
Ierīces bezvadu funkcija
• Nedarbiniet šo ierīci medicīniska aprīkojuma (elektrokardiostimulatora u.c.) tuvumā, jo tādējādi var rasties medicīniskā aprīkojuma darbības traucējumi.
• Lai arī šī ierīce pārraida/saņem kodētus signālus, uzmanieties no to neatļautas pārtveršanas. Mēs neuzņemamies atbildību par problēmām, kas var rasties tās rezultātā.
Brīdinājums par tālvadības pults lietošanu
• Ievietojot baterijas, ievērojiet pareizu polaritāti.
• Neizmantojiet kopā dažāda veida baterijas vai vecas un jaunas baterijas.
• No izlietotajiem baterijām atbrīvojieties videi draudzīgā veidā. Noteiktos reģionos var būt attiecīgi noteikumi, kas regulē atbrīvošanos no baterijām. Lūdzu, sazinieties ar vietējām varas iestādēm.
• Esiet uzmanīgi, apejoties ar tālvadības pulti. Nepieļaujiet tās nokrišanu vai uzkāpšanu uz tās, kā arī nepakļaujiet to jebkāda veida šķidru ma iedarbībai.
• Nenovietojiet tālvadības pulti siltuma av ota tuvumā vai mitrā telpā, kā arī nepakļaujiet tiešai saules staru ietekmei.
Atbrīvošanās no televizora
Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot
elektronisko ierīču pārstrādei. Nod rošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties šī produkta nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursu s. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
norāda, ka šī produkta komplektācijā iekļauto bateriju nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Uz noteiktām baterijām šis simbols var tikt izmantots kopā ar ķīmiskā ele menta simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskā elementa simbols tiek pievienots, ja baterija satur vairāk nekā 0,0005 % dzīvsudraba vai 0,004 % svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šīs baterijas, palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties tās nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu otrreizēja pārstrāde palīdzēs saglabāt dabas resursus. Gadījumos, kad produktiem drošības, darbības vai datu integritātes labad nepieciešams pastāvīgs pieslēgums pie iebūvētās baterijas, to drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa personāls. Lai nodrošinātu pareizu apiešanos a r bateriju, produktu tā kalpošanas laika beigās nododiet attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Par visām citām baterijām skatiet nod aļā par šo bateriju drošu izņemšanu no produkta. Nododiet bateriju attiecīgā savākšanas punktā izlietoto bateriju pārstrādei. Lai iegūtu sīkāku infor māciju par šī produkta vai baterijas pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu.
attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un
Atbrīvošanās no izlietotām baterijām (piemērojama Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas sistēmām)
Šis simbols uz baterijas vai uz tās iesaiņojuma
LV
5
Daļas un vadīklas
2
1
Vadīklas un indikatori
Tālvadības pults sensors*1 / gaismas
sensors*
Apgaismojuma LED iedegas vai mirgo atbilstoši televizora stāvoklim.
•Balts
•Ciāna
•Rozā*
•Dzintara
1
/ apgaismojuma LED
Kad tiek ieslēgts televizors / attēla izslēgšanas režīmā / programmatūras atjaunināšanas laikā utt.
Kad tiek izveidots bezvadu savienojums ar mobilo ierīci.
2
Ierakstīšanas režīms.
Ir iestatīts taimeris.
 (Jauda) / + / –
Kad televizors ir izslēgts,
nospiediet , lai to ieslēgtu.
Kad televizors ir ieslēgts,
turiet nospiestu , lai to izslēgtu. Atkārtoti nospiediet , lai mainītu funkciju, pēc tam nospiediet pogas + vai –, lai:
• Skaļuma regulēšana
• Kanāla izvēle
• Televizora ievades avota izvēle
*1 Nenovietojiet sensora tuvumā priekšmetus. *2 Tikai dažos reģionos/valstīs/dažiem televizoru
modeļiem.
LV
6
LV
Tālvadības pults izmantošana
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Tālvadības pults daļu apraksts
Tālvadības pults pogas forma, atrašanās vieta, pieejamība un funkcija var atšķirties atkarībā no jūsu reģiona/valsts/televizora modeļa.
/ (Ievades atlase / Teksta
apturēšana)
TV režīmā: attēlojiet un atlasiet ievades avotu. Teksta režīmā: apturiet pašreizējo lapu.
(Televizora gaidstāve)
Ieslēdziet vai izslēdziet televizoru (gaidstāves režīms).
DIGITAL/ANALOG
Pārslēdziet starp digitālo un analogo režīmu.
TV/RADIO
Pārslēdziet starp TV vai RADIO apraidēm.
SYNC MENU
Attēlojiet BRAVIA Sync izvēlni.
Cipartaustiņi
EXIT
Atgriezieties iepriekšējā ekrānā vai izejiet no izvēlnes. Ja ir pieejams interaktīvās lietojumprogrammas pakalpojums, nospiediet, lai izietu no pakalpojuma.
(Teksts)
Attēlojiet teksta informāciju.
LV
7
Krāsainās pogas
Attiecīgajā brīdī izmantojiet atbilstošo funkciju.
/ (Informācijas/Teksta parādīšana)
Attēlojiet informāciju.
NETFLIX (Tikai atsevišķos reģionos/ valstīs/dažiem televizoru modeļiem)
Piekļūstiet “NETFLIX” tiešsaistes pakalpojumam.
HELP
Attēlojiet palīdzības izvēlni. No šejienes varat piekļūt palīdzības rokasgrāmatai.
ACTION MENU
Attēlojiet kontekstuālo funkciju sarakstu.
TV
• Pārslēdziet uz TV kanālu vai ievadi no citām lietojumprogrammām.
• Ieslēdziet televizoru, lai skatītu televīzijas kanālus vai ievades informāciju.
GUIDE/
Attēlojiet digitālo programmu vedni.
BACK/
Atgriezieties iepriekšējā ekrānā.
HOME
Attēlojiet TV sākuma izvēlni.
DISCOVER
Attēlojiet satura joslu, lai meklētu saturu.
//// (Vienuma atlasīšana/ Ievadīšana)
 +/– (Skaļums)
Pielāgojiet skaļumu.
(Pārlēkt)
Pārlēkt atpakaļ un uz priekšu starp diviem kanāliem vai ievadēm. Televizorā mainās pašreizējais kanāls vai ievade un pēdējais atlasītais kanāls vai ievade.
(Skaņas izslēgšana)
Izslēdziet skaņu. Lai atjaunotu skaņu, nospiediet vēlreiz.
PROG +/–//
TV režīmā: atlasiet kanālu. Teksta režīmā: atlasiet nākamo () vai iepriekšējo () lapu.
AUDIO
Mainiet patlaban skatītā raidījuma valodu.
(Subtitru iestatīšana)
Ieslēdziet vai izslēdziet subtitrus (ja šī funkcija ir pieejama).
//////
Izmantojiet multivides saturu televizorā un pieslēgtajā ar BRAVIA Sync saderīgajā ierīcē.
REC
Ierakstiet pašreizējo raidījumu, izmantojot USB HDD ierakstīšanas funkciju.
TITLE LIST
Attēlojiet nosaukumu sarakstu.
LV
8
LV
Savienojuma diagramma
*2
*5*5
*3
*1
*4
*1
*1
*1
Dekoderis
Mājas audiosistēma ar optisko audio ieeju
Kabelis/antena/ dekoderis
Maršrutētājs
Satelīts
Mājas audiosistēma ar ARC/HDMI ierīci
HDMI ierīce
Digitālā fotokamera/ videokamera/ USB datu nesējs
Austiņas/mājas audiosistēma/ zemo frekvenču akustiskā sistēma
Nosacītas piekļuves modulis
HDMI ierīce
Videomagnetofons/ videospēļu aprīkojums/ DVD atskaņotājs/ Videokamera
IR Blaster
HDMI ierīce
Lai iegūtu plašāku informāciju par savienojumiem, skatiet Palīdzības ceļvedī ( 2. lpp).
LV
9
AUDIO OUT*4 /
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L 2: Video 3: Zemējums 4: R
< 14 mm
• Lai klausītos televizora skaņu, izmantojot pieslēgtu iekārtu, nospiediet HOME. Atlasiet [Iestatījumi] [Skaņa] [Austiņu/audio izeja] un pēc tam atlasiet vajadzīgo vienumu.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Apjomīgas USB ierīces pieslēgšana var traucēt citu tai blakus pieslēgto ierīču darbību.
• Ja jāpieslēdz apjomīga USB ierīce, pieslēdziet to pie USB 1 pieslēgvietas.
HDMI IN 1/2/3/4
• Pieslēdzot digitālu audio sistēmu, kas ir saderīga ar audio atgriešanas kanāla (“Audio Return Channel” — ARC) tehnoloģiju, izmantojiet HDMI IN 3. Pretējā gadījumā jāizveido papildu savienojums ar DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
/ AV 2
• Kompozītsavienojuma izveidei izmantojiet komplektā iekļauto analogo pagarinātāju*
5
.
 (RF ievade), (Satelīta signāla
ievade)
• Savienojumi virszemes/kabeļa un satelīta antenai.
/ AV 1
• Izveidojiet savienojumu ar SCART kabeli. Kad tiek pievienots analogais dekoderis, TV uztvērējs raida uz dekoderi skremblētus signālus un dekoderis pirms signālu izvadīšanas tos atskremblē.
CAM (Nosacītās piekļuves modulis)
• Nodrošina piekļuvi maksas televīzijas pakalpojumiem. Detalizētu informāciju skatiet CAM komplektācijā iekļautajā norādījumu rokasgrāmatā.
• Neievietojiet viedkarti tieši televizora CAM ligzdā. Tā jāievieto nosacītās piekļuves modulī, ko nodrošinājis pilnvarotais izplatītājs.
• Dažās valstīs/reģionos CAM netiek atbalstīts. Informāciju lūdziet pilnvarotajam izplatītājam.
• Ja pārslēdzaties uz digitālo programmu pēc interneta video izmantošanas, iespējams, tiks attēlots CAM ziņojums.
*1
*2
5
*3
*4 Atbalsta tikai 3 polu stereo mini spraudni. *5 Tikai dažos reģionos/valstīs/dažiem televizoru
modeļiem.
LV
10
LV
Televizora uzstādīšana pie sienas
Piezīme
Šajā televizora lietošanas rokasgrāmatā aprakstītas tikai sagatavošanās darbības pirms televizora uzstādīšanas pie sienas.
Klientiem:
Ierīces aizsardzības un drošības nolūkos Sony stingri iesaka televizora uzstādīšanai pieaicināt Sony izplatītāja vai licencētu uzņēmēju speciālistus. Neuzstādiet to saviem spēkiem!
Sony izplatītājiem un apakšuzņēmējiem:
Šīs ierīces uzstādīšanas, periodiskās apkopes un pārbaudes procesā ievērojiet visas prasības par drošību.
Šīs ierīces uzstādīšanai nepieciešamas pienācīgas zināšanas, īpaši posmā, kad jānosaka, vai siena ir pietiekami izturīga pret televizora svara slodzi. Stiprinot šo ierīci pie sienas, noteikti pieaiciniet Sony izplatītāja vai licencēta uzņēmuma speciālistus; ierīces uzstādīšanas gaitā pievērsiet pienācīgu vērību drošībai. Sony neuzņemas atbildību ne par kādiem bojājumiem vai traumām nepareizas apiešanās vai uzstādīšanas gaitā.
Lai televizoru uzstādītu pie sienas, izmantojiet kronšteinu montāžai pie sienas SU-WL450 (nav komplektā). Uzstādot kronšteinu montāžai pie sienas, skatiet arī kronšteina montāžai pie sienas komplekta ekspluatācijas instrukciju un uzstādīšanas rokasgrāmatu.
• Izskrūvētās skrūves noteikti glabājiet drošā, bērniem nepieejamā vietā.
Instrukcijas jūsu televizora uzstādīšanai uz kronšteina montāžai pie sienas skatiet mājas lapā: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
LV
11
Traucējummeklēšana
Updating...
Lai nodrošinātu televizora programmatūras jaunāko versiju, jālejupielādē jaunākā informācija par programmatūru ar digitālās pārraides sistēmas palīdzību vai internetu un programmatūra jāatjaunina. Atlasiet [Atjaunināt tūlīt], lai sāktu programmatūras atjaunināšanu. Programmatūras atjaunināšanas laikā apgaismojuma gaismas diode mirgo baltā krāsā. Programmatūras atjaunināšanas laikā neatvienojiet strāvas padeves vadu. Programmatūras atjaunināšanas laikā tiks parādīts šis ekrāns un [Updating…] (Atjaunina…).
Ja atvienosiet, programmatūras atjaunināšana var nebeigties pilnīgi, un tas var izraisīt programmatūras disfunkciju. Programmas atjaunināšana var ilgt līdz 30 minūtēm. Ja nevēlaties, lai programmas atjaunināšana notiek automātiski, nospiediet HOME un atlasiet [Palīdzība] [Sistēmas programmatūras atjauninājums] [Aut. programmatūras lejupielāde] [Izslēgts].
Sistēmas inicializēšanai ir nepieciešams zināms laiks, tāpēc pēc televizora pieslēgšanas strāvas padevei ir iespējams, ka televizors vēl kādu brīdi neieslēgsies pat tādā gadījumā, ja nospiedīsiet tālvadības pults vai televizora ieslēgšanas pogu. Nogaidiet aptuveni vienu minūti un tad spiediet pogu vēlreiz. Kad ieslēdzat ierīci, nospiežot barošanas pogu uz tālvadības pults vai televizora, paiet kāds laiks, līdz iedegas apgaismojuma gaismas diodes un varat sākt izmantot tālvadības pulti.
Kad apgaismojuma LED mirgo sarkanā krāsā, saskaitiet, cik reizes tā mirgo (mirgošanas intervāls ir trīs sekundes).
Ja LED indikators mirgo sarkanā krāsā, atiestatiet televizoru, uz divām minūtēm atvienojot strāvas apgādes vadu; pēc tam ieslēdziet televizoru. Ja problēmu neizdodas novērst, sazinieties ar savu izplatītāju vai “Sony” servisa centru un paziņojiet viņiem, cik reižu apgaismojuma LED mirgoja sarkanā krāsā (intervāla laiks ir trīs sekundes). Atvienojiet strāvas padeves vadu un sazinieties ar savu izplatītāju vai “Sony” servisa centru.
Ja apgaismojuma LED nemirgo, pārbaudiet tabulās turpmāk norādīto informāciju.
Varat arī skatīt traucējummeklēšanas informāciju Palīdzības ceļveža sadaļā vai veikt pašdiagnostiku, atlasot [Palīdzība] [Pašdiagnostika]. Ja problēmu neizdodas novērst, televizors jāpārbauda kvalificētiem apkopes darbiniekiem.
Problēmas un risinājumi
Nav attēla (ekrāns ir tumšs) un nav skaņas.
Pārbaudiet antenas/kabeļa savienojumu.Pieslēdziet televizoru strāvas padeves
kontaktligzdai un nospiediet televizorā vai uz tālvadības pults.
Dažas programmas nevar noskaņot.
Pārbaudiet antenas/kabeļa savienojumu.Iespējams, satelīta kabelī ir radies īssavienojums
vai ir kabeļa savienojuma problēmas. Pārbaudiet kabeļa savienojumu un pēc tam izslēdziet televizoru, izmantojot barošanas ieslēgšanas/ izslēgšanas slēdzi, un pēc tam no jauna ieslēdziet televizoru.
Ievadītā frekvence ir ārpus diapazona. Sazinieties
ar uztvertās satelīta apraides uzņēmumu.
Nav atrasti kabeļtelevīzijas pakalpojumi (programmas).
Pārbaudiet kabeļa savienojumu vai noskaņošanas
konfigurāciju.
Mēģiniet izmantot funkciju [Digitālā automātiskā
noskaņošana], atlasot [Antena], nevis [Kabelis].
Tālvadības pults nedarbojas.
Nomainiet baterijas.
Aizmirsta funkcijas [Vecāku kontrole (apraide)] parole.
Ievadiet PIN kodu 9999. Atjauniniet PIN kodu,
atlasot [Iestatījumi] [Vecāku kontrole (apraide)] [PIN koda mainīšana].
LV
12
LV
Televizora korpuss kļūst silts.
Televizora aizmugure
Ilgāku laiku izmantojot televizoru, tā korpuss kļūst
silts. Pieskaroties ar roku, var sajust karstumu.
Apstājas audio vai video atskaņošana, tukšs ekrāns, vai televizors nereaģē uz televizora vai tālvadības pults pogu nospiešanu.
Vienkārši atiestatiet televizoru, uz divām minūtēm
atvienojot maiņstrāvas barošanu; pēc tam pievienojiet to atpakaļ.
Pogas , + un – nav atrodamas uz televizora.
Informāciju par pogām uz televizora skatiet tālāk
redzamajā attēlā.
Ir ieslēgta apgaismojuma LED.
Ja nevēlaties, lai būtu ieslēgta apgaismojuma
LED, varat to izslēgt. Nospiediet HOME, tad atlasiet [Iestatījumi] [Apgaismojuma LED] [Izslēgts].
Nevar izveidot savienojumu ar bezvadu maršrutētāju, izmantojot WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Ja izmantojat WEP drošību, atlasiet [Vienkāršs]
[Wi-Fi] [Pievienot, izm.mekl.sarakstu]. Pēc tam atlasiet tā tīkla nosaukumu (SSID), ar kuru vēlaties izveidot savienojumu.
Tīkla iestatīšanas laikā nevar atrast vajadzīgā tīkla nosaukumu.
Atlasiet [[Ievadīt manuāli]] un nospiediet, lai
ievadītu tīkla nosaukumu.
Specifikācijas
Sistēma
Paneļa sistēma
LCD (šķidro kristālu displeja) panelis, LED izgaismojums
Televizora sistēma
Atkarībā no jūsu valsts/reģiona/TV modeļa Analogā: B/G, D/K, L, I Digitālā: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelīts*: DVB-S/DVB-S2
Krāsu/video sistēma
Analogā: PAL, SECAM, NTSC3.58 (tikai video), NTSC4.43 (tikai video) Digitālā: skatiet Palīdzības ceļvedi.
Kanālu pārklājums
Atkarībā no jūsu valsts/reģiona/TV modeļa Analogā: UHF/VHF/kabelis Digitālā: UHF/VHF/kabelis Satelīts*: starpfrekvence 950–2150 MHz
Skaņas izvade
10 W + 10 W
Bezvadu tehnoloģija
Protokols IEEE802.11ac/a/b/g/n “Bluetooth” versija 4.1
* Ne visi televizori aprīkoti ar DVB-T2 vai DVB-S/S2
tehnoloģiju vai satelītantenas termināli.
Ievades/izvades ligzdas
Antenas/kabelis
75 omu ārējais VHF/UHF terminālis
Satelītantena
Sievišķais F veida savienotājs, 75 omi. DiSEqC 1.0., LNB 13 V/18 V un 22 KHz signāls, Viena kabeļsadalne EN50494.
/ AV 1
21 tapiņas “scart” savienotājs (“CENELEC” standarts), ieskaitot audio/video ievadi, RGB ievadi un televizora audio/video izvadi.
/ AV 2
Video/audio ieeja (mini spraudnis)
LV
13
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (atbalsta 4K izšķirtspēju, Savietojams ar HDCP 2.2 )
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
(24 Hz)*
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formāti
*1Tiek attēlots 3840 × 2160 p., kad ievade ir 4096 ×
2160 p.
2
Tikai HDMI IN 2 / 3.
*
Audio: 5,1 kanālu lineārais PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 un 192 kHz, 16, 20 un 24 biti, “Dolby Digital”, “Dolby Digital Plus” un “DTS” ARC (Audio Return Channel) (tikai HDMI IN 3) (Divu kanālu lineārais “PCM”, “Dolby Digital”, ”Dolby Digital Plus”, ”DTS”)
1, *2
, 4096 × 2160p
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitālā optiskā ligzda (divu kanālu lineārais “PCM”, “Dolby Digital”, “DTS”)
AUDIO OUT / (stereo mini spraudnis)
Austiņas, audio izeja, zemo frekvenču akustiskā sistēma
1, 2, 3 (HDD REC)*
USB ierīces pieslēgvieta ( 3 USB HDD ierīce REC funkcijai)
1. un 2. USB pieslēgvieta atbalsta ātras darbības (“High Speed”) USB (USB2.0).
3. USB pieslēgvieta atbalsta īpaši ātras darbības (“Super Speed”) USB (USB3.0).
Nosacītās piekļuves moduļa (CAM) ligzda
1
LAN
10BASE-T/100BASE-TX savienotājs (savienojuma ātrums var mainīties atkarībā no tīkla darbības vides. 10BASE-T/100BASE-TX sakaru ātrums un sakaru kvalitāte šim televizoram netiek garantēta).
IR BLASTER*
IR Blaster kabeļa ievade (mini ligzda)
1
Citi
Papildpiederumi
Kronšteins montāžai pie sienas: SU-WL450 Bezvadu zemo frekvenču akustiskā sistēma: SWF-BR100
Ekspluatācijas temperatūra
0ºC – 40ºC
Ekspluatācijas mitrums
10% - 80% rel. mitr. (bez kondensāta)
Jauda, izstrādājuma speciālā zīme un citi
Energopadeves prasības
Nomināls: ieeja 220–240 V maiņstrāva, 50 Hz
Enerģijas efektivitātes klase
KD-65XD750x: A KD-55XD700x: A KD-49XD700x: A
Ekrāna izmērs (mērot pa diagonāli) (apm.)
KD-65XD750x: 163,9 cm / 65 collas KD-55XD700x: 138,8 cm / 55 collas KD-49XD700x: 123,2 cm / 49 collas
Elektroenerģijas patēriņš [Standarta] režīmā
KD-65XD750x: 125 W KD-55XD700x: 112 W KD-49XD700x: 90 W
[Spilgts] režīmā
KD-65XD750x: 206 W KD-55XD700x: 184 W KD-49XD700x: 151 W
Vidējais enerģijas patēriņš gadā*
KD-65XD750x: 173 kWh KD-55XD700x: 155 kWh KD-49XD700x: 125 kWh
2
Elektroenerģijas patēriņš gaidstāves režīmā*3*
0,50 W (14 W programmatūras/EPG atjaunināšanas režīmā)
Ekrāna izšķirtspēja
3840 punkti (horizontāli) × 2160 rindas (vertikāli)
Izejas nomināls
USB 1/2: 5 V, , 500 mA maks. USB 3: 5 V, , 900 mA maks.
Izmēri (apm.) (p. × a. × dz.)
ar galda statīvu
KD-65XD750x: 146,3 × 90,1 × 29,5 cm KD-55XD700x: 124,5 × 77,0 × 23,5 cm KD-49XD700x: 110,7 × 69,0 × 23,5 cm
bez galda statīva
KD-65XD750x: 146,3 × 85,2 × 8,0 cm KD-55XD700x: 124,5 × 73,0 × 7,8 cm KD-49XD700x: 110,7 × 65,1 × 7,8 cm
Svars (apm.)
ar galda statīvu
KD-65XD750x: 22,7 kg KD-55XD700x: 17,8 kg KD-49XD700x: 14,1 kg
bez galda statīva
KD-65XD750x: 21,5 kg KD-55XD700x: 16,9 kg KD-49XD700x: 13,2 kg
4
LV
14
LV
*1Tikai dažos reģionos/valstīs/dažiem televizoru
Piezīme
modeļiem.
2
Elektroenerģijas patēriņš gadā aprēķināts,
*
pamatojoties uz elektroenerģijas patēriņu televizoram, kas darbojas 365 dienas, 4 stundas dienā. Faktiskais elektroenerģijas patēriņš būs atkarīgs no televizora izmantošanas veida.
3
Norādītā gaidstāves jauda tiek sasniegta, kad
*
televizorā ir pabeigti nepieciešamie iekšējie procesi.
4
Ja televizors ir pieslēgts tīklam, gaidstāves laikā
*
elektroenerģijas patēriņš palielinās.
• Izņemiet neīsto karti no televizora nosacītās pie kļuves moduļa (CAM) ligzdas tikai tad, ja ievietojat atbilstošu viedkarti.
• Papildpiederumu pieejamība ir atkarīga no valsts/ reģiona/televizora modeļa/noliktavas.
• Dizains un specifikācijas var tikt mainītas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Piezīmes par digitālās televīzijas funkciju
• Jebkuras ar digitālo televīziju ( ) saistītās
funkcijas darbosies tikai valstīs vai apgabalos, kur tiek pārraidīti DVB-T/ DVB-T2 (MPEG-2 un H.264/MPEG-4 AVC) zemes apraides digitālie signāli vai kur ir pieejami saderīgi DVB-C (MPEG-2 un H.264/MPEG-4 AVC) kabeļtelevīzijas pakalpojumi. Lūdzu, vērsieties pie vietējā izplatītāja, lai pārliecinātos, vai varat uztvert DVB-T/DVB-T2 signālu savā dzīvesvietā, vai sazinieties ar kabeļtelevīzijas pakalpojumu sniedzēju, lai uzzinātu, vai tā sniegtie kabeļtelevīzijas pakalpojumi ir saderīgi darbībai ar šo televizoru.
• Kabeļtelevīzijas pakalpojumu sniedzējs var
pieprasīt samaksu par sniegtajiem pakalpojumiem vai pieprasīt jūsu piekrišanu pakalpojuma sniegšanas noteikumiem.
• Šis televizors atbilst DVB-T/DVB-T2 un
DVB-C specifikācijām, bet netiek garantēta saderība ar DVB-T/DVB-T2 digitālo zemes apraidi un DVB-C kabeļtelevīziju nākotnē.
• Dažas digitālās televīzijas funkcijas var
nebūt pieejamas dažās valstīs/apgabalos, un DVB-C kabeļtelevīzija var nedarboties pareizi ar dažiem pakalpojumu sniedzējiem.
Informācija par preču zīmēm
• Termini “HDMI” un “HDMI High-Definition Multimedia Interface” un “HDMI” logotips ir “HDMI Licensing LLC” preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.
• Izgatavots pēc Dolby Laboratories licences. Dolby, Dolby Audio un dubultā D simboli ir Dolby Laboratories preču zīmes.
• “BRAVIA” un ir Sony Corporation preču zīmes.
• “Gracenote”, “Gracenote eyeQ”, “Gracenote VideoID”, “Gracenote Video Explore”, “Gracenote” logo un logotips, kā arī “Powered by Gracenote” logotips ir “Gracenote” ASV un/vai citās valstīs reģistrētas preču zīmes vai “Gracenote” preču zīmes.
• Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup un Wi-Fi CERTIFIED logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
• Informāciju par “DTS” patentiem skatiet vietnē http://patents.dts.com. Tiek ražots saskaņā ar “DTS, Inc.” licenci. “DTS“, simbols, kā arī “DTS“ kopā ar simbolu ir “DTS, Inc.“ reģistrētas preču zīmes, bet “DTS Digital Surround“ ir “DTS, Inc.“ preču zīme. © DTS, Inc. Visas tiesības paturētas.
• QuickSet un QuickSet logotips ir uzņēmuma Universal Electronics Inc. preču zīmes. Portions © UEI 2000–2015
• Bluetooth® vārdiskā preču zīme un logotipi ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. īpašums, un uzņēmumam Sony Corporation ir atļauts lietot šo preču zīmi un logotipus saskaņā ar iegūto licenci. Citas preču zīmes un citi tirdzniecības nosaukumi pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
• DiSEqC™ ir “EUTELSAT” preču zīme. Šis televizors atbalsta DiSEqC 1.0. Šis televizors nav paredzēts motorizētu antenu vadībai.
• TUXERA ir “Tuxera Inc.” reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
• “USB-IF SuperSpeed USB Trident” logotips ir organizācijas “USB Implementers Forum” reģistrēta preču zīme.
LV
15
Turinys
Pas tabos
SVARBUS PRANEŠIMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Saugos informacija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Atsargumo priemonės . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dalys ir valdikliai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Valdikliai ir indikatoriai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas. . . 8
Nuotolinio valdymo pulto dalių aprašas. . . .8
Jungčių schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TV montavimas prie sienos. . . . . . . . . . . 12
Trikčių šalinimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Triktys ir jų šalinimo sprendimai . . . . . . . . . 13
Techniniai duomenys. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Įvadas
Dėkojame, kad pasirinkote šį „Sony“ ga minį. Prieš naudodami televizori ų atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai.
• Prieš pradėdami naudoti televizorių, būtinai perskaitykite „Saugos informacija“ (3 psl.).
• Nustatymo vadove ir šiame vadove pateikti vaizdai bei iliustracijos yra tik pavyzdžiai ir gali skirtis nuo realaus gaminio.
• Mode lio pavadinime „xx“ atitinka skai tmeninį žymėjimą, susijusį su dizainu, spalva arba televizijos sistema.
Nustatymo vadovo vieta
Nustatymo vadovas yra ant paminkštinimo televizoriaus dėžės viduje.
Žinynas
Informacijos vadove pateikiama informacija, kaip naudotis televizoriaus funkcijomis. Kad informacijos vadovas būtų parodytas televizoriaus ekrane, nuotolinio valdymo pulte paspauskite HELP ir pasirinkite [Žinynas].
Identifikacinės etiketės vieta
Etiketės su nurody tu modelio numeriu, pagaminimo data (metai / mėnuo) ir vardi ne maitinimo įtampa yra užpakalinėje televizor iaus dalyje arba ant pakuotės.
ĮSPĖJIMAS
KAD UGNIS NEIŠPLISTŲ, ŽVAKES IR KITOKIUS ATVIROS UGNIES ŠALTINIUS LAIKYKITE ATOKIAI NUO ŠIO GAMINIO.
SVARBUS PRANEŠIMAS
Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonija, arba gam inys yra pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą. Norėdami sužinoti dėl gaminio atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos teisės aktais, kreipkitės į įgaliotą atstovą Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Aptarnavimo ir garantinio apta rnavimo atveju kreipkitės adresu, nurodytu atskiruose aptarnavimo arba garantijos dokumentuose.
Įspėjimas dėl belaidžiu ryšiu siunčiamo / gaunamo signalo
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/
Įspėjimas pirkėjams: ši informacija galioja tik įrangai, kuri parduodama šalyse, taikančiose ES direktyvas.
Šalys, kuriose galima naudotis beviele televizoriaus sistema: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovas
Šią įrangą galima naudoti kitose, ne Europos šalyse.
LT
2
LT
Saugos informacija
Sraigtas
Prie sienos tvirtinamas laikiklis
8 mm - 12 mm
TV galinis dangtis
Varžtas (nepridedamas)
Laidas (nepridedamas)
M6 varžtas (nepridedamas)
8 mm - 12 mm
ĮSPĖJIMAS
Baterijos neturėtų būti veikiam os aukštos temperatūros, pvz., saulės spindulių, ugnies ar pan. Televizoriaus niekada nestatykite ant nestabilaus paviršiaus. Televizorius gali nukristi ir stipriai sužeisti arba mirtinai sužaloti. Daugelio sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti laikantis šių paprastų atsargumo priemonių: Naud oti televizoriaus gamintojo rekomen duojamas spinteles ar
stovus.
Naudoti tik tokius baldus, ant kurių televizorius stovės saugiai.Pasirūpinti, kad telev izorius nestovėtų ant baldų paviršiaus
krašto.
Nestatyti televizoriaus ant aukštų baldų (pvz., indaujų ar knygų
lentynų), jei baldai ir televizorius nėra tinkamai pritvirtinti prie tinkamos atramos.
Nestatyti televizoriaus ant staltiesės ar kito audinio, kuris
padedamas po televizoriumi ant baldų.
Supa žindinti vaikus su pavojais, kurių gali ki lti lipant ant baldų,
kai norima pasiekti televizorių ar jo valdiklius. Jei turimą televizorių ketinate palikti e samoje vietoje arba pa kei sti jo vietą, laikykitės tų pačių anksčiau pateiktų nurodymų.
Montavimas / sąranka
Montuokite ir naudokite televizorių pagal šias instrukcijas, kad išvengtumėte bet kokio gaisro, elektros smūgio, žalos ir (arba) sužalojimų pavojaus.
Montavimas
• Televizorius turi būti sumontuotas šalia lengvai pasiekiamo
maitinimo lizdo.
• Pastatykite televizorių ant stabilaus, lygaus paviršiaus, kad jis
nenukristų ir nesužalotų arba nesugadintų turto.
• TV mon tuokite tokioje vietoje, kur jis nebūtų netyčia patrau ktas,
pastumtas ar nuverstas.
• Montavimo ant sienos darbus turi atlikti tik kvalifikuoti
techniniai specialistai.
• Saugumo sumetimais primygtinai rekomenduojama naudoti
„Sony“ priedus, įskaitant: Prie sienos tvirtinamas laikiklis SU-WL 450
• Tvirtindam i prie sienos tvirtinam ą laikiklį prie TV komplekto,
būtinai naudokite su prie sienos tvir tinamu laikikliu tiekiamus sraigtus. Tiekiami sraigtai turi būti naudojami kaip parodyta paveikslėlyje, kai matuojama nuo prie sienos tvirtinamo laikiklio tvirtinimo paviršiaus. Sraigtų skersmuo ir ilgis ski riasi pagal laikiklio, tvirtinamo prie sienos, modelį . Naudojant ne pateiktus, o kitus sraigtus, galima pažeisti televizoriaus vidų, televizorius gali nukristi ir t. t.
Gabenimas
• Prieš gabenda mi televizorių atjunkite visus kabelius.
• Didel iam televizoriui gabenti reikia dviejų arba trijų žmo nių.
• Pernešdami TV komplektą rankomis, laikykite jį, kaip parodyta apačioje. Nespauskite LCD ekrano ir rėmo aplink ekraną.
• Gabenamą televizorių saugokite nuo kratymo ir per didelės vibracijos.
• Televizorių, gabenamą taisymui arba kraustantis, supakuokite į originalią dėžę ir pakavimo medžiagą.
Kad televizorius neapvirstų
LT
3
Vėdinimas
Pas tabos
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Palikite mažiausiai tiek vietos aplink televizorių.
30 cm
10 cm
10 cm
Palikite mažiausiai tiek vietos aplink televizorių.
6 cm
Oro cirkuliacija užblokuota.
Siena Siena
• Niekada neuždenkite vėdinimo angų ir nieko nekišk ite į korpusą.
• Aplink televizorių palikite erdvės, kaip parodyta iliustracijoje.
• Primygtinai rekomenduojama naudoti „Sony“ prie sienos tvirtinamą laikiklį, kad būtų pakankama oro cirkuliacija.
Sumontuotas ant sienos
Sumontuotas su stovu
• Siekiant užtikrint i tinkamą vėdinimą ir apsaugoti nuo dulkių ir purvo kaupim osi: Neguldykite televizoriaus plokščiai, nemontuokite apversto,
apsukto ar šonu.
Nestatykite televizoriaus ant lentynos, kilimėlio, lovos arba
spintoje.
Neuždenkite televizoriaus audiniu, pvz., užuolaidomis, arba
tokiais daiktais kaip laikraščiai ir pan.
Nemontuokite televizoriaus taip, kaip parodyta žemiau
esančioje iliustracijoje.
Maitinimo laidas
Elkitės su maitinimo laidu ir lizdu kaip nurodyta, kad išvengtumėte bet kokio gaisro, elektros smūgio, žalos ir (arba) sužalojimų pavojaus:
Naudokite tik „Sony“ pateiktą ma itinimo laidą (ne kitų tiekėjų).Iki galo įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.Televizorių naudokite tik su 220 V - 240 V kintamąja elektros
srove.
Tiesdami kabelius savo pačių saugumui ištraukite maitinimo
laidą ir saugokitės, kad neužkliūtumėte už kabelių.
Atjunkite maitinimo laidą iš maitinimo lizdo prieš atlikdami
veiksmus su televizoriumi ar jį judindami.
Laikyk ite maitinimo laidą atokiai nuo karščio šaltinių.Reguli ariai ištraukite maitinimo kištuką ir nuvalykite. Jei kištukas
apdulkės ir sudrėks, gali suprastėti jo izoliacija, dėl to gali kilti gaisras.
• Nenaudokite pateikto maitinimo laido su jokia kita įranga.
• Maitinimo laidų per daug nesus pauskite, nesulenkite ir nesusukite. Galite pažeisti arba sulaužyti šerdies laidin inkus.
• Nem odifikuokite maitini mo laido.
• Nestatykite ant maitinimo laido nieko sunkaus.
• Atjungdami televizorių nuo tinklo netraukite už maitinimo laido.
• Nesujunkite per daug prietaisų į tą patį kištukinį maitinimo lizdą.
• Nenaudokite prastai tinkančio kištukinio maitinimo lizdo.
Draudžiama naudoti
Nemontuokite ir nenaud okite televizoriaus nurodytose vietose, aplinkoje ar situacijose, nes televizorius gali sugesti arba sukelti gaisrą, elektros smūgį, žalą ir (arba) sužalojimus.
Vieta:
• Lauke (tiesioginėje saulėkaitoje), pajūryje, laive ar kitoje vandens transporto priemonėje, automobilyje, medicinos įstaigose, nestabiliose vietose, šalia vandens, lietaus, drėgmės ar dūmų.
• Jei televizorius pastatytas viešosios pirt ies ar šilto baseino persirengimo kambaryje, jį gali pažeisti ore esanti siera ir pan.
• Jei norite geriausios vaizdo kokybės, saugokite ekraną nuo tiesioginio apšvietimo ar tiesioginių saulės spindulių.
• Nekilnokite televizoriaus iš šaltos patalpos į šiltą. Staigūs aplinkos temperatūros pokyčiai gali sukelti drėgmės kondensaciją. Dėl to televizorius gali rodyti prastą vaizdą ir (arba) prarasti spalvas. Jei vis dėlto televizorius buvo paveiktas staigių temperatūros pokyčių, prieš jį įjungdami palaukite, kol visiškai išgaruos drėgmė.
Aplinka:
• Vietos, kuriose yra karšta, drėgna ar itin daug dulkių; kuriose gali į vidų patekti vabzdžių; kuriose televizorių gali paveikti mechaninė vibracija; šalia degių objektų (žvakių ir kt.). Televizorių reikia saugoti nuo lašančių ar tyškančių skysčių, ant jo negalima statyti jokių daiktų su skysčiais, pvz., vazų.
• Nestatykite televizoriaus drėgnoje ar dulkėtoje vietoje, patalpoje, kurioje yra riebaluotų dūmų ar garų (šalia viryklių ar oro drėkintuvų). Galimas gaisras, elektros smūgis ar įrangos deformacija.
• Nestatykite televizoriaus vietose, kurios veikiamos aukštos temperatūros, pvz., kur krinta t iesioginiai saulės spinduliai, šalia radiatorių arba oro šildytuvų. Tokiomis sąlygomis televizorius gali perkaisti ir dėl to defor muotis ir (arba) sugesti.
Situacija:
• Gamintojas rekomenduoja naudoti, kai rankos šlapios, esant nuimtam korpusui arba su priedais. Atjunkite televizorių iš maitinimo lizdo ir nuo antenos perkūnijos metu.
• Nes tatykite televizoriaus taip, kad išsikištų į atvirą erdvę. Į televizorių atsitrenkę žmonės gali susižeisti, o atsimušę daiktai gali pažeist i televizorių.
LT
4
LT
Sulūžusios dalys:
Maks. 1,5 mm
(„F“ kištuko nuorodinis brėžinys)
Maks. 7 mm
• Nieko nemeskite į televizorių. Ekrano stiklas gali sudūžti nuo smūgio ir sukelti rimtų sužalojimų.
• Jei įsk ils televizoriaus paviršius, nelieskite jo, kol neišjungsite iš maitinimo lizdo. Kitu atveju galima patirti elektros smūgį.
Kai nenaudojamas
• Jei kelias dienas neketinate naudotis televizoriumi, aplinkos apsaugos i r saugumo sumetimais jį reikėtų išjungti iš m aitinimo tinklo.
• Paprastai išjungdami televizorių neatjungiate jo nuo maitinimo tinklo, tad dabar ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo, kad išjungtumėte televizorių visiškai.
• Kai kuriuose televizoriuose yra funkcijų, kurios tinkamai veikia tik tada, kai televizorius paliktas veikti parengties režimu.
Dėl vaikų
• Neleis kite vaikams lipti ant televizoriaus.
• Laikykite mažus priedus vaikams nepasiekiamoje vietoje, kad vaikai jų netyčia neprarytų.
Jei kyla tokių problemų...
Nedelsdami išjunkite televizorių ir ištraukite kištuk ą iš maitinimo lizdo, jei atsiranda bet kuri iš šių problemų. Kreipkitės į savo pardavėją arba „Sony“ aptarnavimo centrą, kad televizorių patikrintų kvalifikuoti techninės priežiūros specialistai.
Kai:
Pažeistas m aitinimo laidas.Prastai tinka maitinimo lizdas.Televizorius sug edo, nes buvo numestas, sutrenk tas arba į jį kas
nors buvo mesta.
Per korpuso angas į vidų pateko skysčio ar koks kietas daiktas.
Apie LCD televizoriaus temperatūrą
Kai LCD televizorius naudojamas ilgą laik ą, korpusas aplink ekrano skydą įšyla. Palietę ranka galite pajust i karštį.
Atsargumo priemonės
Televizoriaus žiūrėjimas
• Televizorių žiūrėkite vidutinėje šviesoje, nes žiūrint televizorių silpnoje š viesoje arba labai ilgai, pavargsta akys.
• Naudodamiesi ausinėmis, nenu statykite per didelio garso, nes gali būti pažeista klausa.
Skystųjų kristalų (LCD) ekranas
• Nors LCD ekranas pagamintas naudojant aukšto tikslumo technologiją ir veikia su 99,99 proc. ar net daugiau vaizdo taškų, tačiau LCD ekrane nuolat gali pasirodyti juodų taškelių arba ryškių šviesos taškelių (rau donų, mėlynų arba žalių). Tai konstrukcinė LCD ekranų ypatybė, o ne gedimas.
• Nespauskite ir nebraižykite priekinio filtro, nedėkite ant šio televizoriaus jokių daiktų. Vaizdas gali tapti netolygus arba galite netgi sugadinti LCD ekraną.
• Jei televizoriu s bus naudojamas šaltoje vietoje, vaizdas gali tapti „dėmėtas“ arba užtemt i. Tai ne gedimas. Šis reiškinys išnyksta pakilus temperatūrai.
• Nu olat rodant nejudanč ius paveikslėlius, gal i atsirasti šešėlių. Po kelių akimirkų jie gali iš nykti.
• Televizoriui v eikiant jo ekranas ir korpusas įšyla. Tai nėra gedimas.
• LCD ekrane yra nedaug skystųjų kristalų. Vadovaukitės vietos potvarkiais ir taisyklėmis dėl utilizavimo.
Televizoriaus ekrano paviršiaus / korpuso tvarkymas ir valymas
Prieš valydami būtinai iš elektros lizdo ištraukite televizoriaus maitinimo laidą. Siekdami išvengti fizinio arba ekrano dangos nusidėvėjimo, laikykitės šių atsargumo priemonių:
• Dulkes nuo ekrano paviršiaus ar korpuso švelniai nubraukite drėgnu audiniu. Jei lieka dulkių, nušluostykite jas minkštu audiniu, šiek tiek sudrėk intu atskiestu švelniu valymo tirpalu.
• Nepurškite vandens arba detergento tiesiai ant televizoriaus. Jis gali nuvarvėti į ekrano apačią arba ant išorinių dalių, taip pakliūti į televizoriaus vidų ir sugadinti jį.
• Niekada nenaudokite jokio šveitiklio, šarminio arba rūgštinio valiklio, šveitimo miltelių arba lakaus tirpalo (pvz., spirito, benzolo, tirpiklio arba insekticido). Naudojant tokias medžiagas arba esant ilgesniam sąlyčiui su gumos arba vinilo medžiagomis, galima pažeisti ekrano paviršių ir korpuso medžiagą.
• Nelieskite televizoriaus rankomis, jei ant jų yra kokių nors cheminių medžiagų, pavyzdžiui, rankų ar apsaugos nuo saulės kremo.
• Tinkamam vėdinimui užtikrinti rekomenduojama periodiškai išsiurbti vėdinimo angas.
• Regul iuodami televizoriaus kam pą, judinkite televizorių iš lėto, kad jis nenukristų ar nenuslystų nuo savo stalinio stovo.
Papildoma įranga
• Bet kokias papildomas detales arba įrangą, kuri skleidžia elektromagnetinius spindulius, laikykite atokiai nuo televizoriaus. Antraip gali atsirasti vaizdo iškraipymas ir (arba) triukšmas.
• Ši įranga buvo patikrinta, ir buvo įrodyta, kad atitinka „EMC“ direktyvoje nustatytus apribojimus, kai naudojamas trumpesnis nei 3 metrų signalo kabelis.
Rekomendacija dėl „F“ kištuko
Vidinis laidas iš jungiamosios dalies turi išsikišti ne daugiau nei 1,5 mm.
Bevielė įrenginio funkcija
• Nenaudokite šio prietaiso prie medicininės įrangos (širdies stimuliatoriaus ir pan.), nes dėl to medicininė įranga gali veikti netinkamai.
• Nors šis įrenginys siunčia ir gauna užšifruotus signalus, saugokitės neleistino informacijos perėmimo. Mes negalime prisiimti atsakomybės už dėl to kylančias problemas.
Įspėjimas dėl elgesio su nuotolinio valdymo pultu
• Dėdami baterijas, laikykitės tinkamo poliškumo.
• Nenaudokite kartu skirtingo tipo arba senų ir naujų baterijų.
• Utilizuokite baterijas aplinkai nekenkiančiu būdu. Tam tikruose regionuose gali būti baterijų utilizavimo taisyklės. Teiraukitės savo vietos valdžios institucijų.
• Atsargiai elkitės su nuotolinio valdymo pultu. Nemėtykite ir nelipkite ant jo, nepilkite ant jo skysčių.
• Nedėk ite nuotolinio valdymo pulto netoli šilumos šaltinio, tiesioginių saulės spindulių veik iamoje vietoje arba drėgname kambaryje.
LT
5
Televizoriaus utilizavimas
Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimas (ši direktyva galioja tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, kur yra taikoma rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo
kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikia pristatyti į atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai utilizuodami šį produktą padėsite išvengti potencialių neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo atsilaisvinimo nuo šio gaminio. Perdirbant medžiagas yra tausojami gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio antrinio perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį.
nurodo, kad su šiuo gaminiu komplektuojamos baterijos negalima išmesti su buitinėmis atli ekomis. Ant kai kurių baterijų šis simbolis gali būti atvaizduotas kartu su cheminio elemento simboliu. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminio elemento simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau nei 0,0005 % gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004 % švino. Teisingai utilizuodami tokias baterijas padėsite išvengti potencialių neigiamų pasekmių ap linkai ir žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo atsilaisvinimo nuo baterijos. Perdirbant medžiagas yra tausojami gamtos ištekliai. Tuo atveju, jeigu gaminio saugumo, veikimo arba duomenų integralumo užtikrinimui yra reikalingas nepertraukiamas ryšys su įmontuota baterija, ją yra leistina keisti tik kvalifikuotam serviso specialistui. Kad užtikrintumėte teisingą išnaudotos baterijos utilizavimą, nugabenkite ją į atitinkamą surinki mo punktą, kur galima priduoti antriniam perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Jeigu naudojate kitą bateriją, prašome, perskaitykite skyrių apie tai, kaip galima saugiai išim ti bateriją iš gaminio. Nugabenkite bateriją į atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam perdirbimui išnaudotas baterijas. Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio arba jo baterijos antrinio perdirbimo Jums gali pateikti miesto sa vivaldybė, atliekų tvarkymo tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį.
nurodo, kad šio gaminio negalima utilizuoti
Išnaudotų baterijų utilizavimas (ši direktyva galioja tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, kur yra taikoma rūšiuotų atliekų surinkimo sistema)
Šis ženklas ant baterijos arba ant įpakavimo
LT
6
LT
Dalys ir valdikliai
2
1
Valdikliai ir indikatoriai
Nuotolinio valdymo jutiklis*1 / Šviesos
1
jutiklis*
Apšvietimo šviesios diodas įsižiebia arba mirksi priklausomai nuo TV būsenos.
•Baltas
•Žydras
• Rožinis*
•Geltonas
/ Apšvietimo šviesos diodas
Įjungiant televizorių / vaizdų išjungimo režimą / programinės įrangos naujinimą ir pan.
Sujungiant su mobiliuoju įrenginiu belaidžiu būdu.
2
Įrašymo režimas.
Nustatytas laikmatis.
 (Maitinimas) / + / –
Jei televizorius išjungtas,
jam įjungti spauskite .
Jei televizorius įjungtas,
jam išjungti palaikykite nuspaudę . Spaudinėdami pakeiskite funkciją, tada spauskite mygtuką + arba –, kad:
• Garsumo reguliavimas
• Kanalo parinkimas
• Į televizorių įvedamo signalo šaltinio parinkimas
*1 Nieko nedėkite arti jutiklio. *2 Tik kai kuriuose regionuose / šalyse / TV
modeliuose.
LT
7
Nuotolinio valdymo pulto naudojimas
Nuotolinio valdymo pulto dalių aprašas
Nuotolinio valdymo pulto forma, jo mygtukai, jų vieta ir funkcijos gali skirtis atsižvelgiant į jūsų regiono/ šalies / televizoriaus modelį.
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 / (Įvesties pasirinkimas / Teksto
sustabdymas)
TV režimu: Įjunkite ir pasirinkite įvesties šaltinį. Teksto režimu: Sustabdykite esamą puslapį.
(TV parengtis)
Įjunkite arba išjunkite TV (parengties režimu).
DIGITAL/ANALOG
Perjunkite tarp skaitmeninio ir analoginio režimų.
TV/RADIO
Perjunkite tarp TV ar RADIO transliacijų.
LT
8
SYNC MENU
Atidarykite „BRAVIA Sync“ meniu.
Skaitmenų mygtukai
EXIT
Grįžkite į ankstesnį ekraną arba išeikite iš meniu. Kai yra prieinama interaktyvios taikomosios programos paslauga, paspauskite mygtuką, kad išjungtumėte paslaugą.
(Tekstas)
Atidarykite tekstinę informaciją.
LT
Spalvoti mygtukai
Atlikite atitinkamą priskirtą funkciją.
/ (Informacija / Teksto rodymas)
Atidarykite informaciją.
NETFLIX (Tik tam tikruose regionuose / šalyse / televizoriaus modeliuose)
Pasiekite „NETFLIX“ internetinę paslaugą.
HELP
Atidarykite žinyno meniu. Informacijos vadovą galima pasiekti čia.
ACTION MENU
Atidarykite kontekstinių funkcijų sąrašą.
TV
• Perjunkite TV kanalą ar įvestį iš kitų įrenginių.
• Įjunkite televizorių, kad būtų parodytas televizijos kanalas arba įvestis.
GUIDE/
Atidarykite skaitmeninį programų gidą.
BACK/
Grįžkite į ankstesnį ekraną.
HOME
Atidarykite TV pagrindinį meniu.
DISCOVER
Iškvieskite turinio juostą, kad galėtumėte ieškoti turinio.
//// (Elemento pasirinkimas / įvedimas)
AUDIO
Keiskite šiuo metu žiūrimos programos kalbą.
(Subtitrų nustatymai)
Įjunkite arba išjunkite subtitrus (jei yra tokia funkcija).
//////
Valdykite laikmenų turinį TV ir prijungtame su „BRAVIA Sync“ suderintame įrenginyje.
REC
Įrašykite dabartinę programą, naudodamiesi USB HDD įrašymo funkcija.
TITLE LIST
Atidarykite pavadinimų sąrašą.
 +/– (Garsumas)
Sureguliuokite garsumą.
(Peršokti)
Peršokite pirmyn ar atgal tarp dviejų kanalų arba įvesčių. TV kaitalios tarp dabartinio kanalo arba įvesties ir paskutinio pasirinkto kanalo arba įvesties.
(Nutildymas)
Nutildykite garsą. Norėdami atkurti garsą, paspauskite mygtuką dar kartą.
PROG +/–//
TV režimu: Pasirinkite kanalą. Teksto režimu: Pasirinkite kitą () arba ankstesnį () puslapį.
LT
9
Jungčių schema
*2
*5*5
*3
*1
*4
*1
*1
*1
Televizijos priedėlis Namų garso
sistema su optine garso įvestimi
Kabelis / antena / televizijos priedėlis
Kelvedis
Palydovas
Namų garso sistema su ARC / HDMI įrenginys
HDMI įrenginys
Skaitmeninis fotoaparatas / vaizdo kamera / USB atmintinė
Ausinės / namų garso sistema / žemųjų dažnių garsiakalbis
Sąlyginės prieigos modulis
HDMI įrenginys
VCR / vaizdo žaidimų įranga / DVD leistuvas / vaizdo kamera IR Blaster
HDMI įrenginys
Daugiau informacijos apie jungtis ieškokite žinynas (2 psl.).
LT
10
LT
AUDIO OUT*4 /
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L 2: Vaizdas 3: Įžeminimas 4: R
< 14 mm
• Norėdami klausytis TV garso per prijungtą įrangą, paspauskite HOME. Pasirinkite [Nustatymai] [Garsas]  [Ausinių / garso išvestis] ir pasirinkite norimą elementą.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Prijungtas stambus USB įrenginys gali trukdyti kitiems prijungtiems įrenginiams.
• Jei norite prijungti stambų USB įrenginį, junkite jį į lizdą USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
• Jei norite prijungti skaitmeninę garso sistemą, suderinamą su garso grįžties kanalo (ARC) technologija, naudokite lizdą HDMI IN 3. Kitaip bus būtina papildoma jungtis su DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
/ AV 2
• Jei jungsite įrangą prie sudėtinio signalo jungties, naudokite tiekiamą ilginamąjį analoginio prievado laidą*
5
.
 (RD įvestis), (Palydovinė įvestis)
• Jungtys antžeminės / kabelinės ir palydovinės televizijų kabeliams.
/ AV 1
• Prijunkite SCART kabeliu. Kai prijungiate analoginį dekoderį, TV derintuvas siunčia į dekoderį užšifruotus signalus, o dekoderis juos iššifruoja prieš išsiųsdamas.
CAM (Sąlyginės prieigos modulis)
• Leidžia pasiekti mokamas TV paslaugas. Išsamios informacijos ieškokite prie CAM pridėtame instrukcijų vadove.
• Išmaniosios kortelės nekiškite tiesiai į TV CAM lizdą. Ji turi būti įtaisyta į įgalioto pardavėjo tiekiamą sąlyginės prieigos modulį.
• CAM nepalaikomas kai kuriose šalyse / regionuose. Tikslesnę informaciją gali suteikti įgaliotas pardavėjas.
• Kai po internetinio vaizdo įrašo perjungiate skaitmeninę programą, gali būti parodytas CAM pranešimas.
*1
*2
5
*3
*4 Palaikomas tik 3 kontaktų stereofoninis
minikištukas.
*5 Tik kai kuriuose regionuose / šalyse / TV
modeliuose.
LT
11
TV montavimas prie sienos
Pas tabos
Šioje TV naudojimo instrukcijoje parodyti tik paruošiamieji TV montavimo prie sienos etapai.
Pirkėjams:
Dėl saugumo ir siekdama apsaugoti gaminį, bendrovė „Sony“ griežtai rekomenduoja, kad TV montavimo darbus atliktų „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai. Nebandykite jo montuoti patys.
„Sony“ prekybos atstovams ir tiekėjams:
Šio gaminio montavimo, periodinės priežiūros ir patikrinimo metu visą dėmesį skirkite saugai.
Norint sumontuoti šį gaminį, reikia turėti pakankamai kompetencijos – ypač nustatant, ar siena pakankamai tvirta, kad atlaikytų TV svorį. Šio gaminio tvirtinimo prie sienos darbus patikėkite „Sony“ prekybos atstovams ar licencijuotiems tiekėjams, o montavimo metu pakankamą dėmesį skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl neteisingo pernešimo ar montavimo.
TV prie sienos montuokite naudodami prie sienos tvirtinamą laikiklį SU-WL450 (nepridėtas). Montuodami prie sienos tvirtinamą laikiklį taip pat žr. prie sienos tvirtinamo laikiklio naudojimo instrukciją ir montavimo nurodymus.
• Išsuktus sraigtus laikykite saugioje ir vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Prie sienos tvirtinamo laikiklio, skirto Jūsų TV modeliui, montavimo instrukcijas rasite tinklalapyje: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
LT
12
LT
Trikčių šalinimas
Updating...
Kad jūsų TV programinė įranga nebūtų pasenusi, būtina, naudojantis skaitmenine transliavimo sistema arba internetu, atsisiųsti naujausią programinės įrangos informaciją ir atnaujinti programinę įrangą. Kad prasidėtų programinės įrangos atnaujinimas, pasirinkite [Atnaujint dabar]. Atnaujinant programinę įrangą žybsi baltos spalvos apšvietimo šviesos diodas. Naujinant programinę įrangą bus rodomas toks ekranas su pranešimu [Updating…] (Atnaujinama…).
Kol atnaujinama programinė įranga, neatjunkite KS maitinimo laido. Antraip programinė įranga gali būti atnaujinta ne visiškai ir dėl to gali veikti netinkamai. Programinės įrangos atnaujinimas gali trukti iki 30 minučių. Jei programinės įrangos nenorite naujinti automatiškai, paspauskite HOME ir pasirinkite [Žinynas] [Sistemos program. įrangos atnaujinimas] [Autom. progr. įr. parsiuntimas] [Išjungta].
Kai įjungiate TV į maitinimo tinklą, šiek tiek laiko gali nepavykti įjungti TV netgi paspaudus nuotolinio valdymo pulto arba TV maitinimo įjungimo mygtuką, nes reikia laiko sistemai inicijuoti. Palaukite maždaug vieną minutę, tada junkite dar kartą. Kai įjungiate paspausdami nuotolinio valdymo pulto arba TV maitinimo įjungimo mygtuką, praeina šiek tiek laiko, kol įžiebiamas apšvietimo šviesos diodas ir kol ima veikti nuotolinio valdymo pultas.
Kai raudonai mirksi LED apšvietimas, suskaičiuokite, kiek kartų jis mirkteli (intervalo trukmė – trys sekundės).
Jei apšvietimo šviesos diodas mirksi raudonai, nustatykite televizorių iš naujo – dviem minutėms atjunkite maitinimo laidą, paskui vėl įjunkite televizorių. Jei problema išlieka, kreipkitės į savo prekybos atstovą ar „Sony“ aptarnavimo centrą, nurodydami, kiek kartų raudonai žybsi LED apšvietimas (pertraukos trukmė – trys sekundės). Atjunkite maitinimo laidą ir informuokite savo prekybos atstovą arba „Sony“ techninės priežiūros centrą.
Kai LED apšvietimas nemirksi, patikrinkite šiose lentelėse nurodytus elementus.
Be to, galite skaityti žinyno skyrių apie trikčių šalinimą arba atlikti automatinę diagnostiką – pasirinkite [Žinynas] [Savidiagnostika]. Jei problema išlieka, kreipkitės į kvalifikuotą remonto meistrą.
Triktys ir jų šalinimo sprendimai
Nėra vaizdo (ekranas tamsus) ir garso.
Patikrinkite antenos / kabelio jungtį.Prijunkite TV prie maitinimo tinklo ir paspauskite
TV arba nuotolinio valdymo pulto mygtuką .
Kai kurių programų nepavyksta suderinti.
Patikrinkite antenos / kabelio jungtį.Galėjo įvykti palydovo kabelio trumpasis
jungimas arba kilo problemų dėl kabelio jungimo. Patikrinkite kabelio jungtį, paskui maitinimo įjungimo / išjungimo mygtuku išjunkite ir vėl įjunkite televizorių.
Įvestas dažnis į diapazoną nepatenka. Kreipkitės į
gautos palydovinės transliacijos bendrovę.
Nepavyko surasti kabelinės televizijos paslaugų (programų).
Patikrinkite, ar gerai prijungtas kabelis, arba
derinimo konfigūraciją.
Pabandykite [Skaitmeninis automatinis derinimas]
pasirinkdami [Antena] vietoj [Kabelis].
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
Pakeiskite baterijas.
Pamiršote [Užraktas nuo vaikų (transliacija)] slaptažodį.
Vietoje PIN kodo įveskite 9999. Pasirinkdami
[Nustatymai] [Užraktas nuo vaikų (transliacija)] [Pakeisti PIN kodą] atnaujinkite PIN kodą.
LT
13
Televizoriaus aplinka įšyla.
Galinė TV pusė
Jei televizorius naudojamas ilgesnį laiko tarpą, jo
aplinka įšyla. Prilietę televizorių ranka galite pajusti karštį.
Įšaldytas garsas arba vaizdas, tuščias ekranas arba telev. nereaguoja į telev. ar nuotolinio valdymo pulto mygtukus.
Paprasčiausiai iš naujo nustatykite telev.: dviem
minutėms atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą nuo televizoriaus, paskui jį vėl prijunkite.
Televizoriuje nerandate mygtukų , + ir –.
Žr. toliau pateiktą paveikslą, kuriame parodyta
mygtukų ant TV vieta.
Šviečia apšvietimo šviesos diodas.
Jei nenorite, kad apšvietimo šviesos diodas
šviestų, galite jį išjungti. Paspauskite HOME, tada pasirinkite [Nustatymai] [LED apšvietimas] [Išjungta].
Neįmanoma prisijungti prie belaidžio kelvedžio per WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Jei naudojate WEP apsaugą, pasirinkite [Lengvas]
[Wi-Fi] [Prisijungti pagal paieškos sąrašą].
Tada pasirinkite tinklo, prie kurio norite jungtis, pavadinimą (SSID).
Tinklo konfigūracijoje neįmanoma rasti reikiamo tinklo pavadinimo.
Pasirinkite [[Rankinis įvedimas]] ir paspauskite
, kad įvestumėte tinklo pavadinimą.
Techniniai duomenys
Sistema
Skydo sistema
LCD (skystųjų kristalų ekranas), foninio apšvietimo šviesos diodas
Televizijos sistema
Priklauso nuo šalies / pasirinkto regiono / televizoriaus modelio Analoginė: B/G, D/K, L, I Skaitmeninė: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Palydovas*: DVB-S/DVB-S2
Spalvų / vaizdo sistema
Analoginė: PAL, SECAM, NTSC3.58 (tik vaizdo įvestis), NTSC4.43 (tik vaizdo įvestis) Skaitmeninė: žr. Žinyną.
Kanalų aprėptis
Priklauso nuo šalies / pasirinkto regiono / televizoriaus modelio Analoginė: UHF/VHF/kabelinė Skaitmeninė: UHF/VHF/kabelinė Palydovas: IF dažnis 950-2150 MHz
Garso išvestis
10 W + 10 W
Belaidė technologija
Protokolas IEEE802.11ac/a/b/g/n „Bluetooth“ 4.1 versija
* Ne visuose televizoriuose yra DVB-T2 ar DVB-S/S2
technologija arba palydovo antenos lizdas.
Įvesties / išvesties lizdai
Antena / kabelis
75 omų išorinis gnybtas VHF/UHF
Palydovinė antena
Vidinė F tipo jungtis, 75 omų. „DiSEqC 1.0“, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tonas, paskirstymas vienu kabeliu EN50494.
/ AV 1
21 kontakto „SCART“ jungtis („CENELEC“ standartas), įskaitant garso / vaizdo įvestį, RGB įvestį ir televizoriaus garso / vaizdo išvestį.
/ AV 2
Vaizdo / garso įvestis (mažasis lizdas)
LT
14
LT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (palaikoma 4K skyra, Suderinamas su HDCP 2.2)
Vaizdas:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
(24 Hz)*
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, kompiuterio formatai
*13840 × 2160p rodoma, kai įvesta 4096 × 2160p
2
*
Tik HDMI IN 2 / 3.
Garsas: 5,1 kanalo tiesinė PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 ir 192 kHz, 16, 20 ir 24 bitai, „Dolby Digital“, „Dolby Digital Plus“ ir DTS ARC (Audio Return Channel) (tik HDMI IN 3) (Dviejų kanalų linijinis PCM, „Dolby Digital“, „Dolby Digital Plus“, „DTS“)
1, *2
, 4096 × 2160p
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Skaitmeninis optinis lizdas (Dviejų kanalų linijinis PCM, „Dolby Digital“, „DTS“)
AUDIO OUT / (stereofoninis mini lizdas)
Ausinės, garso išvestis, Žemųjų dažnių garsiakalbis
1, 2, 3 (HDD REC)*
USB įrenginio prievadas ( 3 USB standžiojo disko įrenginys funkcijai REC) 1 ir 2 USB prievadai palaiko didelės spartos USB (USB 2.0). 3 USB prievadas palaiko „Super Speed“ USB (USB
3.0).
CAM (sąlyginės prieigos modulio) anga
1
LAN
„10BASE-T/100BASE-TX“ jungtis (pagal tinklo veikimo aplinką sujungimo greitis gali skirtis, „10BASE-T/100BASE-TX“ ryšio greitis ir ryšio kokybė šiam televizoriui negarantuojami).
IR BLASTER*
„IR Blaster“ laido įvesties lizdas (minikištukas)
1
Kita
Papildomi priedai
Prie sienos tvirtinamas laikiklis: SU-WL450 Belaidis žemųjų dažnių garsiakalbis: SWF-BR100
Eksploatavimo temperatūra
0 ºC – 40 ºC
Eksploatavimo drėgmė
10 % – 80 % santykinis oro drėgnis (be kondensacijos)
Maitinimo informacija, gaminio duomenys ir kita
Maitinimo įtampa
Parametrai: 220–240 V (kintamoji srovė), 50 Hz
Energijos efektyvumo klasė
KD-65XD750x: A KD-55XD700x: A KD-49XD700x: A
Ekrano dydis (išmatuotas įstrižai) (apie)
KD-65XD750x: 163,9 cm / 65 colių KD-55XD700x: 138,8 cm / 55 colių KD-49XD700x: 123,2 cm / 49 colių
Naudojama galia [Standartinis] režimu
KD-65XD750x: 125 W KD-55XD700x: 112 W KD-49XD700x: 90 W
[Ryškus] režimu
KD-65XD750x: 206 W KD-55XD700x: 184 W KD-49XD700x: 151 W
Vidutinės metinės elektros energijos sąnaudos*
KD-65XD750x: 173 kWh KD-55XD700x: 155 kWh KD-49XD700x: 125 kWh
Naudojama galia parengties režimu*3*
0,50 W (14 W programinės įrangos arba EPG naujinimo režimu)
2
4
Ekrano skiriamoji geba
3840 taškų (horizontaliai) × 2160 linijų (vertikaliai)
Nominali išvestis
USB 1/2: 5 V, , 500 mA Maks. USB 3: 5 V, , 900 mA Maks.
Matmenys (apie) (p × a × g)
Su ant stalo pastatomu stovu
KD-65XD750x: 146,3 × 90,1 × 29,5 cm KD-55XD700x: 124,5 × 77,0 × 23,5 cm KD-49XD700x: 110,7 × 69,0 × 23,5 cm
Be ant stalo pastatomo stovo
KD-65XD750x: 146,3 × 85,2 × 8,0 cm KD-55XD700x: 124,5 × 73,0 × 7,8 cm KD-49XD700x: 110,7 × 65,1 × 7,8 cm
Masė (apie)
Su ant stalo pastatomu stovu
KD-65XD750x: 22,7 kg KD-55XD700x: 17,8 kg KD-49XD700x: 14,1 kg
Be ant stalo pastatomo stovo
KD-65XD750x: 21,5 kg KD-55XD700x: 16,9 kg KD-49XD700x: 13,2 kg
LT
15
*1Tik kai kuriuose regionuose / šalyse / TV modeliuose.
Pas tabos
2
Energijos sąnaudos per metus, paremtos energijos
*
sąnaudomis, kai televizorius yra įjungtas 365 dienas po 4 valandas per dieną. Tikros energijos sąnaudos priklausys nuo to, kaip televizorius bus naudojamas.
3
Nurodyta parengties galia, kai televizorius užbaigia
*
būtinus vidinius procesus.
4
Kai televizorius prijungtas prie tinklo, budėjimo
*
režimu energijos suvartojama daugiau.
• Iš TV CAM (sąlyginės prieigos modulio) angos neišimkite fiktyvios kortelės, nebent norėtumėte įdėti išmaniąją kortelę, įtaisytą CAM.
• Pasirinktinių priedų buvimas priklauso nuo šalies / regiono / televizoriaus modelio / turimų atsargų.
• Dizainas ir techninės sąlygos gali būti pakeistos be išankstinio įspėjimo.
Pastabos dėl skaitmeninės televizijos veikimo
• Bet kokios su skaitmenine televizija
susijusios funkcijos ( ) veiks tik tose šalyse ar srityse, kuriose transliuojami (MPEG-2 ir H.264/MPEG-4 AVC) skaitmeniniai antžeminiai signalai, arba ten, kur yra prieiga prie suderinamos (MPEG-2 ir H.264/MPEG-4 AVC) kabelinės televizijos paslaugų. Pasiteiraukite vietinio pardavėjo, ar savo gyvenamojoje vietoje galėsite priimti DVB-T/DVB-T2 signalą, arba paklauskite savo kabelinės televizijos tiekėjo, ar jo DVB-C kabelinės televizijos paslauga tinka integruotam veikimui su šiuo televizoriumi.
• Kabelinės televizijos paslaugos tiekėjas
gali prašyti mokesčio už savo paslaugas arba reikalauti sutikti su jo verslo sąlygomis.
• Šis televizorius atitinka DVB-T/DVB-T2 ir
DVB-C specifikacijas, tačiau negarantuojamas jo tinkamumas būsimoms DVB-T/DVB-T2 skaitmeninėms antžeminėms ir DVB-C skaitmeninėms kabelinėms transliacijoms.
• Kai kuriose šalyse / vietovėse gali nebūti
tam tikrų skaitmeninės televizijos funkcijų, o DVB-C kabelinė paslauga, teikiama kai kurių tiekėjų, gali veikti netinkamai.
Informacija apie prekės ženklą
• Terminai HDMI ir „HDMI High-Definition Multimedia Interface“, taip pat HDMI logotipas yra „HDMI Licensing LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekės ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse.
• Pagaminta pagal „Dolby Laboratories“ licenciją. „Dolby“, „Dolby Audio“ ir dvigubos D simbolis yra „Dolby Laboratories“ registruotieji prekių ženklai.
• „BRAVIA” ir yra „Sony“ korporacijos prekių ženklai.
• „Gracenote“, „Gracenote eyeQ“, „Gracenote VideoID“, „Gracenote Video Explore“, „Gracenote logo“ ir logotipas bei logotipas „Powered by Gracenote“ yra „Gracenote“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir (arba) kitose šalyse.
• Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved.
• „Wi-Fi“, „Wi-Fi Direct“, „Miracast“, „Wi-Fi Protected Setup“ ir „Wi-Fi CERTIFIED“ logotipas yra prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Wi-Fi Alliance“.
• DTS patentus žr. http://patents.dts.com. Pagaminta pagal „DTS, Inc.“ licenciją. DTS, simbolis, DTS kartu su simboliu yra registruotieji prekių ženklai, o „DTS Digital Surround“ yra „DTS, Inc.“ prekių ženklas. © „DTS, Inc.“. Visos teisės saugomos.
• „QuickSet“ ir „QuickSet“ logotipas yra bendrovės „Universal Electronics Inc. Portions“ prekės ženklai. © UEI, 2000–2015 m.
• Žodinis ženklas „Bluetooth“® ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso „Bluetooth SIG, Inc.“ Tokius ženklus visais atvejais „Sony Corporation“ naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
• „DiSEqC™“ yra EUTELSAT prekės ženklas. Šis televizorius palaiko „DiSEqC 1.0“. Šis televizorius nėra skirtas motorizuotoms antenoms valdyti.
• „TUXERA“ yra registruotasis „Tuxera Inc.“ prekių ženklas JAV ir kitose šalyse.
LT
16
LT
• „USB-IF SuperSpeed USB Trident“ logotipas yra „USB Implementers Forum, Inc.“ registruotasis prekių ženklas.
LT
17
Sadržaj
Napomene
VAŽNA OBAVIJEST. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sigurnosne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mjere opreza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dijelovi i kontrole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Kontrole i indikatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Upotreba daljinskog upravljača . . . . . . . . 7
Opisi dijelova daljinskog upravljača . . . . . . . 7
Dijagram priključaka . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Postavljanje TV-a na zid . . . . . . . . . . . . . .11
Rješavanje problema . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Problemi i rješenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uvod
Zahvaljujemo na odabiru Sonyjevog proizvoda. Prije rada na televizoru svakako pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za naknadnu upotrebu.
• Prije uključivanja TV-a pročitajte »Sigurnosne informacije« (stranica 3).
• Slike i ilustracije sadržane u Vodiču za postavljanje služe samo kao referenca i mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda.
• Oznaka »xx« koja se pojavljuje u nazivu modela odgovara numeričkoj znamenki vezanoj uz dizajn, boju ili TV sustav.
Lokacija Vodiča za postavljanje
Vodič za postavljanje smješten je na jastučić unutar kartonske ambalaže za TV.
Vodič za pomoć
Vodič za pomoć objašnjava informacije o korištenju funkcija TV-a. Kako bi se Vodič za pomoć prikazao na TV-u, pritisnite tipku HELP na daljinskom upravljaču i odaberite [Vodič za pomoć].
Lokacija identifikacijske naljepnice
Naljepnice s brojem modela, datumom proizvodnje (godina/ mjesec) i specifikacijom napajanja nalaze se sa stražn je strane televizora ili paketa.
UPOZORENJE
KAKO BISTE SPRIJEČILI ŠIRENJE POŽARA, NE PRIBLIŽAVAJTE SVIJEĆE ILI DRUGE OBLIKE OTVORENE VATRE OVOME PROIZVODU NI U KOM SLUČAJU.
VAŽNA OBAVIJEST
Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u im e Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na sukladnost proizvoda sa zakonodavstvom Europ ske unije trebaju se uputiti o vlaštenom zastupniku, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Za pitanja vezana uz popravak proizvoda ili jamstvene uvjete, obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisnoj podršci i ja mstvenim uvjetima.
Napomena za bežični signal
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova jedinica u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/
Napomena za kupce: Sljedeće informacije primjenjive su samo na opremu koja se prodaje u zemljama koje primjenjuju direktive EU.
Bežični TV sustav može raditi u sljedećim zemljama: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Oprema može raditi i u drugim, neeuropskim zemljama.
HR
2
Sigurnosne informacije
Vijak
Nosač za postavljanje na zid
8 mm - 12 mm
Stražnji poklopac TV-a
Vijak (nije isp oručen)
Kabel (nije isporučen )
M6 vijak (nije isporučen)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ostavite barem ovoliko prostora oko televizora.
30 cm
10 cm
10 cm
Ostavite barem ovoliko prostora oko televizora.
6 cm
UPOZORENJE
Baterije ne smijete izlagati prekomjernoj vrućini, odnosno sunčevoj svjetlosti ili vatri. Nikad ne ostavljajte televizor na nestabilnim mjestima. Televizor može pasti i prouzročiti ozbiljnu tjelesnu ozljedu ili smrt. Veliki broj ozljeda, naročito u djece, može biti izbjegnut poduzimanjem jednostavnih mjera opreza kao što su: Koristiti vitrine ili s talke koje je preporučio proizvođač
televizora.
Koristiti isključivo namještaj koji može pružiti sigurnu potporu
televizoru.
Osigurati da niti jedan dio televizora ne prelazi ivicu nam ještaja
na kome se nalazi.
Ne stavljati televizor na visoki namještaj (primjerice ormari ili
police za knjige) bez prethodnog pričvršćivanja i namještaja i telev izora za odg ovarajuću p otporu.
Ne stavl jati televizor na tkaninu ili druge materijale koji se mog u
nalaziti između televizora i namještaja na koji se on oslanja .
Naučiti djecu o opasnostima penjanja na namještaj kako bi se
dohvatio televizor ili njego ve kontrole. Ako se vaš postojeći televizor izn ajmljuje i premješta, moraju se primijeniti ista načela kao gore.
Instalacija/Postavljanje
Televizor instalirajte i koristite u skladu s uputama kako biste izbjegli rizik od izbijanja požara, nastanka električnog udara ili oštećenja i/ili ozljeda.
Postavljanje
• Televizor treba postaviti pored lako dostupne zidne utičnice.
• Postavite TV na stabilnu, ravnu površinu da se ne bi prevrnuo i
uzrokovao ozljede ili oštećenje imovine.
• TV prijemnik postavite na mjesto gdje ga nećete moći vući,
gurati ili prevrnuti.
• Postavljanje TV-a na zid treba obavljati isključivo ovlašteno
osoblje.
• Iz sigurnosnih razloga preporučujemo Sonyjevu dodatnu
opremu koja obuhvaća: Nosač za postavljanje na zid SU-WL 450
• Svakako u potrijebite vijke isporuče ne s nosačem za postavlj anje
na zid kada pričvršćujete nosač za postavljanje na zid za TV prijemnik. Priloženi vijci prikazani su na slici izmjeren i od pričvrsne površine nosača za postavljanje na zid. Promjer i dužina vijaka razlikuju se ovisno o m odelu nosača za postavljanje na zid. Upotreba drugih vijaka može rezultirati internim oštećenjima televizora ili uzrokovati pad itd.
Prijevoz
• Prije prijevoza televizora isključite sve kabele.
• Za prijenos ovog velikog televizora potrebno je dvoje ili troje ljudi.
• Kada ručno prenosite TV prijemnik, držite ga kako je prikazano dolje. Ne opterećujte LCD zaslon i okvir oko zaslona.
• Kad a prenosite televizo r ne izlažite ga pret jeranim vibracijama ili potresima.
• Kada prevozite televizor radi popravka ili selidbe, stavite ga u originalnu ambalažu i pakiranje.
Sprječavanje prevrtanja
Prozračivanje
• Ne pokrivajte ventilacijske otvore i ne gurajte predmete u kućiš te.
• Ostavite slobodan prostor oko televizora kao što je prikazano u nastavku.
• Strogo se preporučuje upotreba Sony nosača za postavljanje na zid kako bi se osigurala odgovarajuća cirkulacija zraka.
Postavljen na zid
Na postolju
HR
3
• Da biste osigurali prozračivanje i sprječili skupljanje prašine ili
Napomene
Prozračivanje je blokirano.
Zid Zid
prljavštine: Televizor ne polažite na zaslon, ne postavljajte ga naopako,
bočno ili prema nazad.
Televizor ne stavljajte na policu, sag, krevet ili u ormar.Televizor ne pokrivajte krpom , npr. zavjesama, ili predmetima
poput novina itd.
Ne posta vljajte televizor kao što je prikazano u nastavku.
Okruženje:
• Vruća, vlažna mjesta ili pretjerano prašnjava, gdje ulaze kukci, gdje su moguće mehaničke vibracije, u blizini zapaljivih predmeta (svijeća itd.). Televizor ne smije biti izložen kapanju ili prskanju, a na njega ne stavljate predmete napunjene vodom, poput vaza.
• Televizor ne stavljajte na vla žna ili prašna mjesta, u prostorije ispunjene uljnim dimom ili parom (u blizinu kuhaćih površina ili ovlaživača). Može doći do izbijanja požara, električnog u dara ili iskrivlja vanja slike.
• Televizor ne postavljajte ne mjesta izložena ekstremnim temperaturama, izravnoj sunčevoj svjetlosti, pored radijatora ili ventilacijskog otvora. Televizor se može pregrijati što može uzrokovati deformaciju kućišta i/ili neispravan rad televizora.
Zidna utičnica
Naponski kabel i utičnicu korist ite na sljedeći način kako biste izbjegli rizik od izbijanja požara, električnog udara, nastanka oštećenja i/il i ozljeda. Koristite isključivo S onyjev naponski kabel, a ne drugih
proizvođača.
Utikač utisnite do kraja u utičnicu.Televizor uklju čite isključivo u utičnicu izmjenične struje napona
220 V - 240 V.
Kada provodite kabele, svakako isključite glavni naponski kabel
i pazite da se ne zapetljate u kabele.
Odvojite naponski kabel iz zidne utičnice prije rada na
televizoru ili premještanja.
Naponski kabel držite podalje od izvora topline.Isklj učite glavni utikač i redovno ga čistite. Ako je prekriven
prašinom, a izložen vlazi, izolacija se može oštetiti i uzrokovati požar.
• Priloženi naponski kabel ne koristite za drugu opremu.
• Kabel nemojte pretjerano stiskati, savijati ili zakretati. Možete izložiti ili prekinuti vodiče u jezgri.
• Ne mijenjajte naponski kabel.
• Ne stavljajte ništa teško na naponski kabel.
• Ne vucite naponski kabel kada ga isključujete iz utičnice.
• Ne priključujte previše uređaja na istu zidnu utičnicu.
• Ne koristite utičnicu u koju utikač dobro ne sjeda.
Zabranjeno
Televizor ne instalirajte/ne upotrebljavajte na dolje na vedenim mjestima, okruženjima ili situacijama jer može doći do kvara ili požara, električnog udara, oštećenja i/ili ozljeda.
Položaj:
• Vani (izravna sunčeva svjetlost), na obali mora, na brodu ili drugom plovilu, u vozilu, u medicinskoj ustanovi, na nestabilnim lokacijama, u blizini vode, kiše, vlage ili dima.
• Ako je televizor smješten u garderobi javnog kupališta ili toplica, televizor može oštetiti sumpor u zraku itd.
• Da biste imal i sliku najbolje kvalitete, ne usmjeravajte rasvjetu ili sunčevu svjetlost izravno na zaslon.
• Izb jegavajte premještanje televizora iz hladnog u topao prostor. Iznenadne promjene temperature u prostoriji mogu uzrokovati kondenziranje vlage. Posljedica toga može biti loša kvaliteta slike na televizoru i/ili boja. Dogodi li se to, dopustite da vlaga potpuno ispari prije nego što uključite televizor.
Situacija:
• Up otreba mokrim rukama , sa skinutim kućištem ili s priključcima ne preporučuje se od strane proizvođača. Isključite televizor iz zidne utičnice i antene tijekom grmljavinskih oluja.
• Televizor ne instalirajte tako da strši u praznom prostoru. To može dovesti do ozljeda ili oštećenja uslijed udaranja osoba ili predmeta u TV.
Slomljeni dijelovi:
• Ne bacajte stvari na telev izor. Staklo zaslona može se slomiti pri udaru i uzrokovati ozbiljne ozljede.
• Ako površina televizora napukne, ne dirajte ga dok ga ne isključite iz zidne utičnice. U suprotnome bi moglo doći do električnog udara.
Kada nije u upotrebi
• Ako nećete koristiti televizor nekoliko dana, trebate ga isključiti iz zidne utičnice radi sigurnosti i zaštite okoliša.
• Buduć i da televizor nije isključen iz zidne utičnice kada ga ugasite, izvucite utikač iz utičnice da biste ga u pot punosti isključili.
• Neki televizorski kompleti možda imaju značajke koje zahtijevaju da TV radi i u mirovanju kako bi radio ispravno.
Za djecu
• Ne dopuštajte djeci da se penju na televizor.
• Mali pribor držite izvan dohvata djece da ga ne bi slučajno progutali.
Ako se dogodi sljedeći problem...
Ugasite televizor i smjesta izvucite naponski kabel iz zidne utičnice ako se dogodi neki od sljedećih problema. Zatražite dobavljača ili Sonyjev servisni centar da problem provjeri ovlašteni djelatnik.
U slučaju ako je:
oštećen naponski kabelutikač ne sjeda u utičnicutelevizor oštećen u padu, pogođen ili je nešto na njega bačenokroz otvore n a kućištu ušla tekućina ili kruti predmet.
O temperaturi LCD TV-a
Kada se LCD TV upotrebljava duže vrijeme, ploče zvučnika zagriju se. Na dodir rukom možda ćete osjetiti vrućinu.
HR
4
Mjere opreza
najviše 1,5 mm
(Referentna slika za utikač tipa F)
najviše 7 mm
Gledanje TV-a
• Televiziju gledajte pri umjerenom osvjetljenju jer gledanje televizije uz slabu svjetlost ili tijekom dužeg vremena napreže vaše oči.
• Kada koristite slušalice, prilagodite glasnoću kako ne biste pretjerali jer može doći do oštećenja sluha.
LCD zaslon
• Iako je LCD zaslon proizveden tehnologijom visoke preciznosti i učinkovito je 99,99 % ili više piksela, na zaslonu se mogu javljati svijetle točke ili sjajna mjesta (crvena, plava ili zelena). To je strukturno svojstvo LCD zaslon a, nije neispravnost.
• Ne gurajte i ne grebite prednji filtar te ne stavljate predmete na televizor. Može doći do nejednolike slike ili oštećenja LCD zaslona.
• Ako se televizor koristi na hladnom mjestu, na slici se može pojaviti mrlja ili slika može potamniti. To ne ukazuje na neispravnost. Ova pojava nestaje povećanjem temperature.
• Dvostruka slika može se prijaviti prilikom kontinuiranog prikaza fotografija. Pojava nestaje nakon nekoliko trenutaka.
• Zaslon i kućište se griju tijekom upotrebe televizora. To nije neispravnost.
• LCD zaslon sadrži malu količinu tekućih kristala. Za odlaganje slijedite lokalne uredbe i propise.
Rukovanje i čišćenje površine zaslona/kućišta televizora
Svakako isključite glavne kabele televizora iz zidne utičnice prije čišćenja. Da biste izbjegli propadanje materijala ili propadanje zaslonskog premaza, imajte na umu sljedeće mjere opreza.
• Da biste uklonili prašinu s površine zaslona/kućišta, nježno ih obrišite mekom krpom. Ako se prašina ne skida, obrišite mekom krpom lagan o natopljenom razrijeđe nom otopinom vode s mal o detedženta.
• Ne raspršujte vodu ili det erdžent izrav no po televizoru. Tekućina može curiti po z aslonu, vanjskim dijelovima i prodrijeti u televizor te uzrokovati oštećenje televizora.
• Ne koristite nikakve abrazivne spužvice, alkalna ili ki sela sredstva za čišćenje, prašak za struganje ili hlapljiva otapala poput alkohola, benzena, razrjeđivača ili insekticida. Upotreba ovih sredstava ili duži dodir s gumenim ili viniln im materijalima može uzrokovati oštećenje površine zaslona i kućišta.
• Nemojte dodirivati TV ako su vaše ruke prekrivene kemikalijom, kao što je krema za ruke ili sredstvo za zaštitu od sunca.
• Kako biste osigurali dobro provjetravanje, preporučuje se povremeno usisavanje ventilacijskih otvora.
• Kada namještate kut televizora, polako ga naginjite ako se televizor ne bi pomaknuo ili iskliznuo s no sača.
Dodatna oprema
• Sav dodatni pribo r ili opremu koja emitira elektromagnetsko zračenje držite podalje od televizora . U protivnom može doći do iskrivljenja silke i/ili po jave bučnog zvuka.
• Oprema je testirana i u skladu je s ograničenjima Direktive o elektromagnetskoj usklađenosti (EMC) za naponske kabele kraće od 3 metra.
Preporuka za utikač tipa F
Unutarnja žica može viriti iz priključnog dijela najviše 1,5 mm.
Bežična funkcija jedinice
• Nemojte koristiti uređa j u blizini medicinske opreme (srčanog stimulatora ili sl.), jer bi to moglo prouzročiti neispravnost u radu takve opreme.
• Iako ovaj uređaj prima i šalje kodirane signale, paz ite da ne dođe do nedopuštenog ometanja. Nismo odgovorni za probleme proizašle u tom slučaju.
Upozorenje o rukovanju daljinskim upravljačem
• Obratite pozornost na polaritet prilikom umetanja baterija.
• Ne koristite zajedno različite baterije i ne miješajte stare i nove baterije.
• Baterije odložite u skladu s odredbama za zaštitu okoliša. Neke regije možda su propisale način odlaganja baterija. Obratite se lokalnim službama.
• Pažljivo koristite upravljač. Ne ispuš tajte ga, ne gazite po njemu, ne polijevajte ga tekućinom.
• Ne ostavljate daljinski up ra vljač u blizini izvo ra topline, u vlažnoj prostoriji i ne izl ažite ga sunčevoj svjetlosti.
Odlaganje televizora
Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti
za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Odlažući ovaj proizvod na za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvo da, molimo kontaktirajte vašu lo kalnu gradsku upravu, vaše odlagalište otpada ili trgov inu gdje ste kupili uređaj.
kućni otpad. Na ne kim baterijama se uz ovaj simbol može nalaziti kemijski simbol. Kemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb) dodaju se ako baterija sadrži više od 0,0005 % žive ili 0,004 % olova. Ona treba biti zbrinuta na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu starih baterija. Odlažući ovu bateriju na za to predviđenom mjestu, pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovaraju ćim zbrinjavanjem baterije. Reciklažom materijala pomažete očuvanje prirodnih izvora. Ugrađenu bateriju kod uređaja koji zbog sigurnosti, načina rada ili zbog očuvanja podataka trebaju stalno napajanje smije zamijeniti samo kvalificirano servisno osoblje. Kako biste osigurali pravilno zbrinjavanje baterije, nakon isteka radnog vijeka, uređaj predajte odgovarajućem sabirnom centru za recikliranje električnih i elektronskih uređaja. Kod svih ostalih baterija, molimo pogledajte poglavlje o sigurnom vađenju baterije iz uređaja. Bateriju predajte na odgovarajuće sabirno mjesto koje se bavi recikliranjem istrošenih baterija. Za detalj nije informac ije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte svoju lokalnu gradsku upravu, odlagalište otpada ili trgov inu gdje ste kupili proizvod.
zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija ne smije zbr injavati kao ostali
HR
5
Dijelovi i kontrole
2
1
Kontrole i indikatori
Senzor daljinskog upravljača*1 /
Svjetlosni senzor*
LED osvjetljenje pali se ili trepti ovisno o statusu TV prijemnika.
•Bijelo Prilikom priključivanja TV uređaja / isključivanja prikaza slika / ažuriranja softvera itd.
•Cijan Prilikom bežičnog povezivanja s mobilnim uređajem.
•Ružičasto* Način snimanja.
•Jantar Tajmer je postavljen.
1
/ LED za osvjetljenje
2
 (Napajanje) / + / –
Kada je TV isključen,
pritisnite da biste ga uključili.
Kada je TV uključen,
isključite ga dugim pritiskom na . Nekoliko puta pritisnite za promjenu funkcije, a zatim pritisnite tipku + ili – kako biste:
• podešavanje glasnoće
• odabir kanala
• odabir izvora za TV
*1 Ne stavljajte ništa u blizinu senzora. *2 Odnosi se samo na određene regije/zemlje/modele
TV-a.
HR
6
Upotreba daljinskog upravljača
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Opisi dijelova daljinskog upravljača
Oblik, smještaj, dostupnost i funkcije tipki daljinskog upravljača mogu se razlikovati ovisno o regiji/ zemlji/modelu TV-a.
/ (Odabir ulaza/Zadržavanje
teksta)
U načinu rada TV prijemnika: Prikažite i odaberite ulazni izvor. U tekstualnom načinu rada: Zadržava se trenutačna stranica.
(Stanje mirovanja TV-a)
Uključite ili isključite TV prijemnik (način mirovanja).
DIGITAL/ANALOG
Izmjenjuju se digitalni i analogni način rada.
TV/RADIO
Izmjenjuju se TV ili RADIO emitiranje.
SYNC MENU
Prikazuje se izbornik BRAVIA Sync.
Tipke s brojevima
EXIT
Vraćanje na prethodni zaslon ili izlaz iz izbornika. Kada je dostupna usluga interaktivnih aplikacija, ovdje pritisnite za izlaz iz te usluge.
(Tekst)
Prikazuju se tekstualne informacije.
HR
7
Tipke u boji
Izvršavaju se odgovarajuće funkcije.
/ (Informacije/Otkrivanje teksta)
Prikazuju se tekstualne informacije.
NETFLIX (Odnosi se samo na određene regije/zemlje/modele TV-a)
Pristupa se online usluzi »NETFLIX«.
HELP
Prikazuje se izbornik pomoći. S ovog mjesta se može pristupiti Vodiču za pomoć.
ACTION MENU
Prikazuje se popis kontekstualnih funkcija.
TV
• Prelazi se na TV kanal ili ulaz iz drugih aplikacija.
• Uključite TV kako bi se prikazao TV kanal ili ulaz.
GUIDE/
Prikazuje se digitalni programski vodič.
BACK/
Povratak na prethodni zaslon.
HOME
Prikazuje se izbornik Home TV prijemnika.
DISCOVER
Otvara se traka za sadržaj za pretraživanje sadržaja.
//// (Odabir/unos stavke)
PROG +/–//
U načinu rada TV prijemnika: Odabire se kanal. U tekstualnom načinu rada: Odabire se sljedeća () ili prethodna () stranica.
AUDIO
Promjena jezika programa koji se trenutačno gleda.
(Postavka titlova)
Uključuje se ili isključuje titlove (kada je značajka dostupna).
//////
Za upravljanje medijskim sadržajima na TV prijemniku i priključenim uređajima kompatibilnim sa značajkom BRAVIA Sync.
REC
Snima trenutačni program sa značajkom snimanja na USB HDD.
TITLE LIST
Prikazuje se popis naslova.
 +/– (Glasnoća)
Namješta se glasnoća.
(Skoči)
Izmjenjuju se dva kanala ili ulaza. TV prijemnik izmjenjuje trenutačni kanal ili ulaz i posljednji prethodno odabrani kanal ili ulaz.
(Isključivanje zvuka)
Utišava se zvuk. Pritisnite ponovo za uključivanje zvuka.
HR
8
Dijagram priključaka
*2
*5*5
*3
*1
*4
*1
*1
*1
Set Top Box (Prijamnik za digitalnu televiziju)
Kućni audiosustav s optičkim audioulazom
Kabel/Antena/Set Top Box (Prijamnik za digitalnu televiziju)
Usmjerivač
Satelit
Kućni audio sustav s funkcijom ARC/ HDMI priključak
HDMI priključak
Digitalni fotoaparat/ Videokamera/ USB medij za pohranu
Slušalice/Kućni audiosustav/ Subwoofer
Modul za uvjetovani pristup
HDMI priključak
VCR/Oprema za video igre/DVD player/ Videokamera
IR Blaster
HDMI priključak
Za više informacija o povezivanju pogledajte Vodič za pomoć (stranica 2).
HR
9
AUDIO OUT*4 /
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L 2: Video 3: Uzemljenje 4: R
< 14 mm
• Za slušanje zvuka TV prijemnika putem priključene opreme, pritisnite HOME. Odaberite [Postavke] [Zvuk] [Slušalice / audio izlaz] i zatim odaberite željenu stavku.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Priključivanje velikog USB uređaja može ometati druge priključene uređaje.
• Kada priključujete veliki USB uređaj, priključite ga u priključak USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
• Ako priključujete digitalni audio sustav koji je kompatibilan s tehnologijom Audio Return Channel (ARC), upotrijebite HDMI IN 3. Ako to nije moguće, potreban vam je dodatni priključak za DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
/ AV 2
• Za kompozitnu vezu koristite priloženi analogni produžni kabel*
5
.
 (RF ulaz), (Ulaz za satelitski signal)
• Priključci za kabelski i satelitski prijam.
/ AV 1
• Priključite s pomoću SCART kabela. Kada priključite analogni dekoder, TV tuner šalje mu šifrirani signal koji dekoder zatim dešifrira prije prikazivanja.
CA modul (Modul za uvjetovani
pristup)
• Omogućuje pristup plaćenim TV uslugama. Za detalje pogledajte priručnik s uputama isporučen s CA modulom.
• Pametnu karticu ne umećite izravno u utor CAM na TV prijemniku. U CA modul mora je umetnuti ovlašteni distributer.
• CAM moduli nisu podržani u nekim zemljama/regijama. Provjerite kod ovlaštenog distributera.
• Poruka CAM može se prikazati kada se prebacite na digitalni program nakon gledanja internetskog videozapisa.
*1
*2
5
*3
*4 Podržava samo 3-pinski stereo mini utikač. *5 Odnosi se samo na određene regije/zemlje/modele
TV-a.
HR
10
Postavljanje TV-a na zid
Napomene
Priručnik s uputama za ovaj TV pokazuje samo korake u pripremanju instalacije TV-a prije njegove instalacije na zid.
Napomena za kupce:
Radi zaštite proizvoda i iz sigurnosnih razloga, Sony preporučuje da instalaciju TV-a provedu prodavatelji ili licencirani izvođači radova tvrtke Sony. Ne pokušavajte ga instalirati sami.
Napomena za prodavatelje i izvođače radova tvrtke Sony:
Pri instalaciji, redovitom održavanju i pregledu ovog proizvoda posvetite punu pozornost sigurnosti.
Za instalaciju ovog proizvoda potrebna je zadovoljavajuća stručnost, osobito za utvrđivanje snage zida za nošenje težine TV-a. Postavljanje ovog proizvoda svakako povjerite prodavateljima ili licenciranim izvođačima radova tvrtke Sony i pri instalaciji posvetite odgovarajuću pozornost sigurnosti. Tvrtka Sony ne odgovara ni za koju štetu ili ozljedu koju izazove neodgovarajuće rukovanje ili nepravilna instalacija.
Upotrijebite zidni nosač SU-WL450 (ne isporučuje se) da biste instalirali TV na zid. Pri instalaciji zidnog nosača proučite i Upute za upotrebu i Vodič za instalaciju isporučene uz zidni nosač.
• Uklonjene vijke svakako spremite na sigurno mjesto, izvan dosega djece.
Upute o instalaciji nosača za postavljanje na zid za vaš model TV prijemnika potražite na sljedećem web-mjestu: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
HR
11
Rješavanje problema
Updating...
Kako bi softver TV-a bio ažuran, neophodno je preuzeti najnovije informacije o softveru preko sustava za digitalno emitiranje ili interneta i ažurirati softver. Odaberite [Ažuriraj sada] da biste započeli ažuriranje softvera. LED žaruljica trepti dok se softver ažurira. Sljedeći zaslon s porukom [Updating…] (Ažur. u tijeku…) pojavit će se tijekom ažuriranja softvera.
Ne isključujte AC kabel za napajanje tijekom ažuriranja softvera. Ako ga isključite, ažuriranje softvera možda neće završiti kako treba te može doći do kvara u softveru. Ažuriranje softvera može trajati do 30 minuta. Ako ne ažurirate softver automatski, pritisnite HOME i odaberite [Pomoć] [Ažuriranje softvera sustava] [Automatsko preuzimanje softvera] [Isključeno].
Kada priključite TV, TV se možda neće moći upaliti neko vrijeme čak i ako pritisnite tipku za uključivanje na daljinskom upravljaču ili TV-u jer je za inicijalizaciju sustava potrebno vrijeme. Pričekajte minutu i ponovo ga upalite. Kada ga uključujete samo pritiskom tipke za uključivanje na daljinskom upravljaču ili TV-u, potrebno je neko vrijeme da se upali LED lampica i da daljinski upravljač proradi.
Ako LED za osvijetljenje trepti crveno, brojite koliko će puta trepnuti (intreval traje tri sekunde).
Ako LED lampica trepti crveno, poništite postavke TV prijemnika priključivanjem kabela na dvije minute, a zatim uključite TV prijemnik. Ako se problem ne riješi, obratite se Sony servisnom centru i navedite koliko je puta LED za osvjetljenje treperila crveno (interval traje tri sekunde). Isključite strujni kabel i obavijestite dobavljača ili Sony servisni centar.
Ako LED za osvjetljenje ne trepti, provjerite sljedeće stavke iz tablice.
Možete pogledati i odjeljak Rješavanje problema u Vodiču za pomoć ili napraviti samodijagnostiku tako da odaberete opciju [Pomoć] [Samodijagnostika]. Ako se problem ne riješi, odnesite TV na popravak u kvalificirani servis.
Problemi i rješenja
Nema slike (zaslon je mračan) i nema zvuka.
Provjerite antenu/kabelski spoj.Priključite TV na električnu mrežu i pritisnite na
TV-u ili daljinskom upravljaču.
Neke programe nije moguće namjestiti.
Provjerite antenu/kabelski spoj.Satelitski kabel možda je u kratkom spoju ili
postoje problemi s vezom. Provjerite kabelsku vezu, a zatim isključite televizor na glavnoj sklopki za uključivanje/isključivanje te ga ponovno uključite.
Frekvencija koju ste unijeli nije unutar raspona.
Obratite se tvrtki za emitiranje satelitskog programa.
Nisu pronađene usluge kabelske televizije (kanali).
Provjerite kabelsku vezu ili konfiguraciju
podešavanja.
Pokušajte primijeniti [Digitalno automatsko
ugađanje] odabirući [Antena] umjesto [Kabel].
Daljinski upravljač ne radi.
Zamijenite baterije.
Zaboravili ste lozinku za [Roditeljska zaštita (emitiranje)].
Unesite 9999 kao PIN kod. Ažurirajte PIN kod
odabiranjem [Postavke] [Roditeljska zaštita (emitiranje)] [Promijenite PIN].
Zvučnici televizora se zagrijavaju.
Kada se televizor koristi duže vrijeme, zvučnici se
zagrijavaju. Činit će vam se vrući ako ih dodirnete rukom.
Prekinut je zvuk ili zamrznuta slika, zaslon je prazan ili televizor ne reagira na pritisak tipke na televizoru ili daljinskom upravljaču.
Napravite jednostavno poništavanje postavki
televizora tako da isključite napajanje izmjeničnom strujom na dvije minute, a zatim ga ponovno priključite.
HR
12
Ne možete pronaći tipke , + i – na TV-u.
Stražnja strana TV-a
Proučite ilustraciju dolje kako biste saznali
lokaciju tipaka na TV-u.
LED za osvjetljenje je uključen.
Ako ne želite da se LED za osvjetljenje pali,
možete ga isključiti. Pritisnite HOME i odaberite [Postavke] [LED za osvjetljenje] [Isključeno].
Nije moguće spajanje na bežični usmjerivač pomoću WPS (Wi-Fi Protected Setup) -a.
Ako upotrebljavate WEP sigurnost, odaberite
[Jednostavno] [Wi-Fi] [Poveži putem popisa skeniranja]. Zatim odaberite naziv mreže (SSID) s kojom se želite povezati.
Odabrani naziv mreže nije pronađen tijekom postavljanja mreže.
Odaberite [[Ručni unos]] pa pritisnite za unos
naziva mreže.
Specifikacije
Sustav
Sustav zaslona
LCD zaslon (zaslon od tekućih kristala), Pozadinsko LED osvjetljenje
TV sustav
Ovisi o zemlji/odabiru regije/modelu TV-a Analogni: B/G, D/K, L, I Digitalni: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelit*: DVB-S/DVB-S2
Boja/videosustav
Analogni: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Samo video), NTSC4.43 (Samo video) Digitalni: pogledajte vodič za pomoć.
Pokrivenost kanala
Ovisi o zemlji/odabiru regije/modelu TV-a Analogni: UHF/VHF/kabelski Digitalni: UHF/VHF/kabelski Satelit*: IF frekvencija 950-2.150 MHz
Izlaz zvuka
10 W + 10 W
Bežična tehnologija
Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n Bluetooth verzije 4.1
* Svi TV-i nemaju tehnologiju DVB-T2 ili DVB-S/S2 ili
priključak za satelitsku antenu.
Ulazno/izlazni priključci
Antena/kabel
75 oma vanjski terminal za VHF/UHF
Satelitska antena
Ženski priključak tipa F, 75 oma. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ton, Distribuc. jednim kabelom EN50494.
/ AV 1
21-pinski scart priključak (standard CENELEC) uključivo s audio/video ulazom, RGB ulaz i TV audio/video izlaz.
/ AV 2
Video/Audio ulaz (mini priključak)
HR
13
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podržava 4K rezoluciju, Kompatibilan s HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
(24 Hz)*
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formati
*1Kada je ulaz 4096 × 2160p, prikazuje se 3840 ×
2160p
2
Samo HDMI IN 2 / 3.
*
Zvuk: 5,1-kanalni linearni PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24-bitni, Dolby Digital, Dolby Digital Plus i DTS ARC (Audio Return Channel) (samo HDMI IN 3) (Dvokanalni linearni PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
1, *2
, 4096 × 2160p
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalna optička utičnica (dvokanalni linearni PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Stereo mini priključak)
Slušalice, audio izlaz, subwoofer
1, 2, 3 (HDD REC)*
Ulaz za USB uređaj ( 3 USB HDD uređaj za značajku REC) USB ulaz 1 i 2 podržavaju High Speed USB (USB2.0). USB ulaz 3 podržava Super Speed USB (USB3.0).
Utor za CAM (Modul za uvjetovani pristup)
1
LAN
Priključak 10BASE-T/100BASE-TX (Ovisno o radnom okruženju mreže, brzina spajanja može se razlikovati. Ne jamčimo kvalitetu i stopu komunikacije 10BASE-T/100BASE-TX za ovaj televizor.)
IR BLASTER*
Ulaz za IR Blaster kabel (mini-utičnica)
1
Drugo
Priloženi dodatni pribor
Nosač za postavljanje na zid: SU-WL450 Bežični subwoofer: SWF-BR100
Radna temperatura
0 ºC – 40 ºC
Vlažnost okruženja
Rel. vlažnost 10 % – 80 % (bez kondenzacije)
Napajanje, sažetak proizvoda i ostalo
Zahtjevi napajanja
Rating: ulazni napon 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Klasa energetske učinkovitosti
KD-65XD750x: A KD-55XD700x: A KD-49XD700x: A
Veličina zaslona (dijagonalno) (otp.)
KD-65XD750x: 163,9 cm / 65 inča KD-55XD700x: 138,8 cm / 55 inča KD-49XD700x: 123,2 cm / 49 inča
Potrošnja energije u načinu [Standardno]
KD-65XD750x: 125 W KD-55XD700x: 112 W KD-49XD700x: 90 W
u načinu [Živopisno]
KD-65XD750x: 206 W KD-55XD700x: 184 W KD-49XD700x: 151 W
Prosječna godišnja potrošnja energije*
KD-65XD750x: 173 kWh KD-55XD700x: 155 kWh KD-49XD700x: 125 kWh
Potrošnja energije u mirovanju*3*
0,50 W (14 W u načinu ažuriranja softvera/EPG-a)
2
4
Razlučivost prikaza
3.840 točaka (horizontalno) × 2.160 redaka (vertikalno)
Izlazna nazivna snaga
USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS
Dimenzije (otp.) (š × v × d)
sa postoljem za stol
KD-65XD750x: 146,3 × 90,1 × 29,5 cm KD-55XD700x: 124,5 × 77,0 × 23,5 cm KD-49XD700x: 110,7 × 69,0 × 23,5 cm
bez postolja za stol
KD-65XD750x: 146,3 × 85,2 × 8,0 cm KD-55XD700x: 124,5 × 73,0 × 7,8 cm KD-49XD700x: 110,7 × 65,1 × 7,8 cm
Težina (otp.)
sa postoljem za stol
KD-65XD750x: 22,7 kg KD-55XD700x: 17,8 kg KD-49XD700x: 14,1 kg
bez postolja za stol
KD-65XD750x: 21,5 kg KD-55XD700x: 16,9 kg KD-49XD700x: 13,2 kg
HR
14
*1Odnosi se samo na određene regije/zemlje/modele
Napomene
TV-a.
2
Godišnja potrošnja energije, na temelju potrošnje
*
energije televizora koji je radio 4 sata dnevno tijekom 365 dana. Stvarna potrošnja energije ovisit će o načinu upotrebe televizora.
3
Specificirana potrošnja u mirovanju doseže se nakon
*
što TV završi neophodne interne procese.
4
Potrošnja energije u stanju mirovanja povećat će se
*
kada TV prijemnik spojite na mrežu.
• Ne uklanjajte lažnu karticu iz utora TV CAM (Modul za uvjetovani pristup), osim ako ne želite umetnuti pametnu karticu u CAM.
• Raspoloživost dodatnog pribora ovisi o zemljama/ regiji/modelu televizora/zalihama.
• Dizajn i specifikacije podložni su promjenama bez najave.
Napomene o funkciji digitalne televizije
• Funkcije vezane uz digitalnu televiziju
( ) rade samo u zemljama gdje se emitira digitalni zemaljski signal DVB-T/ DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) ili gdje korisnik ima pristup kompatibilnoj DVB-C kabelskoj usluzi (MPEG-2 i H.264/ MPEG-4 AVC). Provjerite kod lokalnog prodavača primate li DVB-T/DVB-T2 signal u mjestu u kojem živite ili pitajte davatelja kabelske usluge je li njihova DVB-C kabelska usluga prikladna za integrirani rad s ovim televizorom.
• Vaš davatelj kabelske usluge može naplatiti
naknadu za svoje usluge ili zahtijevati da pristanete na njegove uvjete i odredbe.
• Ovaj je televizor u skladu sa
specifikacijama za DVB-T/DVB-T2 i DVB-C, međutim ne jamčimo kompatibilnost s budućim DVB-T/DVB-T2 digitalnim zemaljskim i DVB-C digitalnim kabelskim signalom.
• Neke funkcije digitalne televizije možda
nisu dostupne u nekim zemljama ili područjima, a DVB-C kabel možda neće raditi ispravno kod nekih davatelja usluge.
Informacije o zaštitnom znaku
• Izrazi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface (Multimedijsko sučelje visoke definicije) i logotip HDMI zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
• Proizvedeno pod licencom Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i Dolby i duplo-D simbol su zaštitne marke Dolby Laboratories.
• »BRAVIA« i zaštitni su znakovi Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo i logotip Gracenote te logo »Powered by Gracenote« zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Gracenote u Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama.
• Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup i logotip Wi-Fi CERTIFIED zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitni znakovi Wi-Fi Alliance.
• DTS patente pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno prema licenci tvrtke DTS, Inc. DTS, simbol te DTS i simbol zajedno registrirani su zaštitni znakovi, a DTS Digital Surround zaštitni je znak tvrtke DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava pridržana.
• QuickSet i logotip QuickSet zaštitni su znakovi Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015
• Oznaka i logotip Bluetooth® su registrirane robne marke tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane tvrtke Sony Corporation obuhvaćena je licencom. Druge robne i trgovačke marke vlasništvo su njihovih vlasnika.
• DiSEqC™ robna je marka tvrtke EUTELSAT. Ovaj televizor podržava DiSEqC 1.0. Ovaj televizor nije namijenjen za upravljanje motornim antenama.
• TUXERA je registrirana robna marka tvrtke Tuxera Inc. u SAD-u i drugim zemljama.
HR
15
• Logotip USB-IF SuperSpeed USB Trident registrirana je robna marka tvrtke USB Implementers Forum, Inc.
HR
16
Vsebina
Opombe
POMEMBNO OBVESTILO . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Varnostne informacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Previdnostni ukrepi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Deli in elementi za upravljanje . . . . . . . . . 6
Elementi za upravljanje in kazalniki . . . . . . .6
Uporaba daljinskega upravljalnika . . . . . . 7
Opis delov daljinskega upravljalnika . . . . . . 7
Priključni diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vgradnja televizorja na steno . . . . . . . . . .11
Odpravljanje težav. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Težave in rešitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tehnični podatki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uvod
Hvala, ker ste se odločili uporabljati ta Sonyjev izdelek. Pred uporabo televizorja skrbno preberite ta priročnik in ga shranite za nada ljnjo uporabo.
• Pred uporabo televizorja preberite poglavje »Varnostne informacije« (stran 3).
• Slike in ilustracije, ki se uporabljajo v Priročniku za pripravo ter tem priročniku, so samo v pomoč in se lahko razlikujejo od dejanskega videza izdelka.
• »xx«, ki se prikaže v imenu modela, odgovarja številčni cifri, ki je povezana z obliko, barvo ali TV sistemom.
Mesto Priročnika za pripravo
Priročnik za pripravo je postavljen na vrh blazine v kartonu za televizor.
Vodnik za pomoč
Vodnik za pomoč podaja informacije o uporabi funkcij televizorja. Če želite priročnik za pripravo prikazati na televizorju, pritisnite HELP na daljinskem upravljalniku in izberite [Vodnik za pomoč].
Mesto identifikacijske nalepke
Nalepke s številko modela, datumom izdelave (leto/mesec) in nazivno napajalno napetostjo se nahajajo na hrbtni strani televizorja ali paketa.
OPOZORILO
DA BI PREPREČILI POŽAR, SVEČ IN DRUGEGA ODPRTEGA PLAMENA NE POSTAVLJAJTE V BLIŽINO IZDELKA.
POMEMBNO OBVESTILO
Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v im enu Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija. Za vse storitve ali garancijske zadeve prosimo, da se obrnete na naslove navedene v ločenih servisnih ali garancijskih dokument ih.
Obvestilo o brezžičnem signalu
Sony Corporation izjavlja, da je ta enota v skladu z bis tvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/
Opozorilo za stranke: naslednje informacije veljajo le za opremo prodano v državah v katerih veljajo direktive ES.
Brezžični sistem televizorja lahko uporabljate v naslednjih državah:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Opremo lahko uporabljate tudi v drugih neevropskih državah.
SI
2
SI
Varnostne informacije
Vijak
Nosilec za stensko montažo
8 mm - 12 mm
Zadnji okrov televizorja
Vijak (ni priložen)
Kabel (ni priložen)
Vijak M6 (ni priložen)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pustite najmanj toliko prostora okrog televizorja.
30 cm
10 cm
10 cm
Pustite najma nj toliko prostora okrog televizorja .
6 cm
OPOZORILO
Baterij ne izpostavljajte pretirani vročini, kot je sončna svetloba, požar in podobno. Televizorja nikoli ne nameščajte na nestabilno mesto. Televizor lahko pade in povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. Veliko poškodb, zlasti poškodb otrok, lahko preprečimo s preprostimi previdnostnimi ukrepi, npr.: Z uporabo omaric ali stojal, ki jih priporoča proizvajalec
televizorja.
Z uporabo pohištva, ki lahko varno podpira televizor.Da se prepričate, ali televizor ne visi prek roba nosilnega
pohištva.
Da ne postav ite televizorja na visoko pohištvo (npr. kredence ali
knjižne police), ne da bi pri tem zasidrali pohištvo in televizor z ustreznimi pritrdili.
Da ne postavite televizorja na tkanino ali druge materiale, ki se
lahko nahaja jo med televizorjem in nosilnim pohištvom.
Da poučite otroke o nevarnostih plezanja na pohištvo, da bi
dosegli krmi lne gumbe televizorja. Če svoj televizor shranjujete in premeščate, upoštevajte zgoraj navedene smernice.
Namestitev/nastavitev
Televizor namestite in uporabljajte v sk ladu s spodaj navedenimi navodili, da bi preprečili nevarnost požara, električnega udara, škode in/ali poškod b.
Namestitev
• Televizor morate namestiti blizu enostav no dostopne omrežne
vtičnice.
• Pastatykite televizorių ant stabilaus, lygaus paviršiaus, kad jis
nenukristų ir nesužalotų arba nesugadintų turto.
• Televizor namestite na stabilno, ravno podlago, da preprečite
padec naprave, ki bi lahko povzročil telesne poškodbe ali premoženjsko škodo.
• Namestitev na steno naj izvaja izključno usposobljeno servisno
osebje.
• Zaradi varnosti močno priporočamo, da uporabljate Sonyjevo
dodatno opremo, vključno: Nosilec za stensko montažo SU-WL 450
• Obvezno uporabite vijake, ki so priloženi nosilcu za stensko
montažo, ko pritrjujete nosilec za stensko montažo na televizor. Priloženi v ijaki so zasnovani, kot kaže ilustrac ija, če jih merite od pritrditvene površine nosilca za stensko montažo. Premer in dolžina vijakov se pri različnih modelih nosilcev za stensko montažo razlikujeta. Z uporabo drugih vijakov namesto priloženih lahko povzročite notranje poškodbe televizorja ali prevračanje itd.
Prenašanje
• Pred prenašanjem televizorja odklopite vse kable.
• Dve ali tri osebe morajo prenašati velik telev izor.
• Pri prevažanju televizor držite, kot je prikazano spodaj. Ne pritiskajte plošče LCD ali okvirja zaslona.
• Med prenašanjem televizorja ne izpostavljajte udarcem ali premočnemu tresenju.
• Kadar televizor prevažate na popravilo ali pri selitvi, ga zapakirajte v originalno škatlo in embalažni material.
Preprečevanje prevračanja
Prezračevanje
• Odprtin za prezračevanje ne smete nikoli prekriti ali zamašiti.
• Okrog televizorja pustite prostor, kot je prikazano spodaj.
• Močno pr iporočamo, da uporabite Sonyjev nosilec za s tensko montažo, da bi zagotovili zadostno kroženje zraka.
Pri namestitvi na steno
Pri namestitvi na stojalo
SI
3
• Da bi za gotovili ustrezno prezračevanje in preprečili nabiranje
Opombe
Kroženje zraka je onemogočeno.
Stena Stena
umazanije ali prahu: Televizorja ne smete položiti, namestiti z zgornjo stranjo
navzdol, s hrbtno stranjo naprej ali stransko.
Televizorja ne nameščajte na polico, preprogo, posteljo ali v
omaro.
Televizorja ne pokrivajte z blagom, denimo zavesami, ali
drugimi predmeti, na primer časopisom ipd.
Televizorja ne namestite tako, kot je prikazano spodaj.
Napajalni kabel
Da bi preprečili nevarnost požara, električnega udara, škode in/ali poškodb, z napajalnim kablom ravnajte v skladu z naslednjimi navodili: Uporabljajte samo priloženi Sonyjev napajalni kabel, ne
uporabljajte kablov drugih proizvajalcev.
Vtič potisnite do konca v omrežno vtičnico.Televizor uporabljajte samo z napajanjem 220 V - 240 V AC.Med priključevanjem kablov se zaradi lastne varnosti
prepričajte, da ste odklopili napajaln i kabel, in pazite, da ne boste hodili po kablih.
Pred deli na televizorju ali premikanjem odklopite napajalni
kabel iz omrežne vtičnice.
Napa jalni kabel ločite od virov toplote.Omrežni vtič redno odklopite in očistite. Če je vtič prekrit s
prahom in se prah navlaži, se izolacija lahko poškoduje, kar bi lahko povzročilo požar.
• Priloženega napajalnega kabla ne uporabljajte z nobeno drugo opremo.
• Napajalnega kabla ne preščipnite, ne pregibajte in ne zvijajte prekomerno. V nasprotnem se lahko notranji vodniki prelomijo ali odkrijejo.
• Ne predelujte napajalnega kabla.
• Ne polagajte težkih predmetov na napajalni kabel.
• Kadar odklapljate napajalni kabel, ne vlecite samega kabla.
• Ne priključujte preveč naprav na isto omrežno vtičnico.
• Ne uporabljajte omrežne vtičnice, v katero se vtič ne prilega popolnoma.
Prepovedana uporaba
Televizorja ne nameščajte in ne uporabljajte na lokacijah, v okolju ali situacijah, kot so opisane spodaj, sicer lahko pride do okvare televizorja, ki bi lahko povzročila požar, električni udar, škodo in/ ali poškodbe.
Lokacija:
• Na prostem (neposredno izpostavljen o sončni svetlobi), na obali, na ladji ali drugem plovilu, v vozilu, v medicinskih ustanovah, nestabilnih lokacijah, blizu vode, dežja, vlage in dima.
• Če je televizor nameščen v garderobi javnega kopališča ali izvira vode, lahko žveplo v zraku ipd. poškoduje televizor.
• Za najboljš o kakovost slike zaslona ne izpostavljajte neposredni osvetlitvi ali sončni svetlobi.
• Ne premikajte televizorja iz mrzlega v topel prostor. Nenadne spremembe sobne temperature lahko povzročijo nabiranje vlage. To lahko povzroči s labšo kakovost slike in/ali nejasne barve. V tem primeru pustite, da vlaga najprej v celoti izhlapi, šele nato vklopite televizor.
Okolje:
• Mesta, ki so vroča, vlažna ali močno zaprašena. Mesta, kamor lahko vdrejo žuželke. Mesta, kjer je televizor lahko izpostavljen mehanski vibracijam, v bližini vnetljivih predmetov (sveče itd.). Televizorja ne smete izpostavljati kapljanju ali brizganju, in predmetov, napolnjenim s tekočino, npr. vaz, ne smete postavljati na televizor.
• Televizorja ne namestite v vlažen ali prašen prostor ali v prostor z zaoljenim dimom ali paro (blizu kuhal nikov ali vlažilcev). V takih primerih lahko pride do požara, električnega udara ali popačenja.
• Televizorja ne namestite na mesta, kjer bo izpostavljen visokim temperaturam, na primer neposredno na sonce, blizu radiatorja ali grelca. Televizor se lahko v teh pogojih pregreje, kar lahko poškoduje ohišje in/ali povzroči nepravilno delovanje televizorja.
Situacija:
• Uporabite z mokrimi rokami, z odstranjenim ohišjem ali z dodatki, ki jih proizvajalec ne priporoča. Med bliskanjem odklopite televizor iz omrežne vtičnice in anteno.
• Televizorja ne namestite na izpostavljeno mesto. Če se oseba a li predmet zaleti v televizor, lahko pride do telesne poškodbe ali gmotne škode.
Polomljeni deli:
• Ne me čite ničesar v televizor. Steklo zaslona lahko zaradi udarca poči in povzroči hude poškodbe.
• Če površina televizorja poči, se televizorja ne dotikajte, dokler ne odklopite napajalnega kabla. Sicer lahko pride do električnega udara.
Če ga ne uporabljate
• Zaradi okoljskih razlogov in varno sti odklopite napajanje, če televizorja več dni ne boste uporabljali.
• Na pajanje televizorja ni odklopljeno, če televizor samo izklopite. Izvlecite vtič iz omrežne vtičnice, da televizor popolnoma odklopite.
• Nekateri modeli so lahko opremljeni s funkcijami, zaradi katerih mora televizor ostati v pripravljenosti, da bi lahko pravilno deloval.
Otroci
• Otrokom ne dovolite, da bi plezali po televizorju.
• Drobno opremo hranite izven dosega otrok, da je ne bi pomotoma pogoltnili.
V primeru naslednjih težav...
Če se pojavi katera koli od naslednjih težav, nemudoma izklopite televizor in odklopite napajalni kabel. Z dobaviteljem ali Sonyjevim servisnim centrom se dogovorite, da televizor pregleda usposobljeno servisno osebje.
Če:
Je napajalni kabel poškodovan,Omrežna vtičnica ne omogoča popo lne vstavitve vtiča,Je televizor poškodovan zaradi padca, udarca ali ker je vanj
priletel predmet,
Je skozi odprtine na ohišju stekla tekočina oz. padel predmet.
O temperaturi LCD televizorja
Če LCD-televizor uporabljate dlje čas a, se njegovo ohišje segreje. Če se ga dotaknete z roko, je lahko vroč.
SI
4
SI
Previdnostni ukrepi
Najv. 1,5 mm
(Referenčna slika za vtič tipa F)
Najv. 7 mm
Gledanje televizije
• Televizor glejte pri zmerni osvetljenosti prostora, saj gledanje televizorja pri slabi osvetljenosti ali daljši čas utruja oči.
• Prilagodite glasnost, kadar uporabljate slušalke, in se izogibajte premočni glasnosti, sicer lahko pride do poškodb sluha.
Zaslon LCD
• Čeprav je zaslon LCD izdelan s tehnologijo visoke natančnosti in je 99,99 % ali več svetlobnih točk dejavnih, se lahko na zaslonu LCD pojavijo neprekinjene črne pike ali posamezne svetle točke (rdeča, modra ali zelena). Tovrstni pojavi niso okvare, saj jih povzročajo lastnosti zgradbe zaslona LCD.
• Ne potiskajte in ne opraskajte sprednjega filtra, in na televizor ne postavljajte predmetov. Slika se lahko popači ali pa se zaslon LCD p oškoduje.
• Če te levizor uporabljate v hladnem prostoru, lah ko slika postane razmazana ali temna. To ne predstavl ja napake. Pojav bo izginil, ko se bo temperatura zvišala.
• Pri neprekinjenem predvajanju statičnih slik lahko pr ide do podvajanja slik (ghosting). Pojav običajno hitro izgine.
• Med uporabo televizorja se zaslon in ohišje segrejeta. To ni napaka.
• Zaslon LCD vsebuje ma njš o količino tekočih kristalov. Pri odstranjevanju upoštevajte lokalne odloke in predpise.
Ravnanje s površino zaslona/ohišjem televizorja in čiščenje
Pred čiščenjem odklopite napajalni kabel televizorja iz omrežne vtičnice. Da bi preprečili propadanje materiala ali prevleke zaslona, upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe.
• Površino zaslona in ohišje previdno obrišite z mehko krpo, da ostranite prah. Če je prah trdovraten, površine obrišite z mehko krpo, rahlo navlaženo z blago milnico.
• Ne pršite vode ali detergenta neposredno na televizor. Zaradi kapljanja na dno zaslona ali zunanjih delov ali v televizor lahko pride do okvare televizorja.
• Nikoli ne uporabljajte grobih krp, alkalnih ali kislinskih čistil, praškov za čiščenje ali hlapljivih topil, kot so alkohol, benzen, redčilo ali insekticid. Uporaba teh snovi ali daljši stik z gumijastim i ali vinilnimi materiali lahko povzroči poškodbo površine zaslona ali ohišja.
• Ne dotikajte se televizorja, če je vaša roka namazana s katero koli kemično substanco, kot npr. Krema za roke ali krema za zaščito proti soncu.
• Priporočamo redno sesanje prezračevalnih odprtin, da zagotovite ustrezno prezračevanje.
• Kadar prilagajate kot televizorja, ga premikajte počasi, da bi preprečili premikanje ali zdrs televizorja z namiznega stojala.
Izbirna dodatna oprema
• Izbirne dele ali drugo opremo, ki oddaja elektromagnetno sevanje, hranite ločeno od televizorja. V nasprotnem se lahko pojavi popačenje slike in/ali zvoka.
• S preskušanjem opreme je bilo ugotovljeno, da je skladna z omejitvami Direktive o elektromagnetni združljivosti (EMC), pri uporabi povezovalnega signalnega kabla, krajšega od 3 metrov.
Priporočila za vtič tipa F
Razdalja med notranjo žico in priključnim delom mora biti manjša od 1,5 mm.
Brezžično delovanje enote
• Te enote ne uporabljajte v bližini medicinske opreme (srčni spodbujevalnik itd.), sicer lahko pride do napak v medicinski opremi.
• Kljub temu, da ta enota oddaja/sprejema kodirane signale, morate paziti, da ne pride do nepooblaščenega prestrezanja signala. Za morebitne posledične težave ne prevzemamo odgovornosti.
Previdnost pri uporabi daljinskega upravljalnika
• Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polarnost.
• N e uporabljajte različnih b aterij sočasno ali starih in novih baterij skupaj.
• Baterije odstranjujte v skladu z okoljevarstvenimi predpisi. Določena območja imajo posebne uredbe za odstranjevanje baterij. Posvetujte se s pristojn o lokalno upravo.
• Daljin ski upravljalnik uporabljajte previdno. Ne mečite ga, ne stopajte nanj in ga ne polivajte s kakršno koli tekočino.
• Daljinskega upravljalnika ne puščajte v bližini vira toplote, izpostavljenega neposredni sončni svetlobi ali v vlažnem prostoru.
Odstranjevanje televizorja
Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov)
Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na
in elektronske opreme. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje materiala bo pripomo glo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše inform acije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate brezplačno tudi distributerju neposredn o ob dobavi el ektrične oz. elektronske opreme.
gospodinjs kimi odpadki. Pri nekaterih baterijah se ta simbol uporablja v kombinaciji z oznako za kemijski element. Oznaka za živo srebro (Hg) ali svinec (Pb) je dodana v primeru, da baterija vsebuje več kot 0,0005 % živega srebra ali več kot 0,004 % svinca. S tem, ko te baterije pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi ga povzročilo nepravilno odvrženje tega izdelka. Z recikliranjem materialov b omo ohranil i naravne vire. V prim eru izdelkov, ki zaradi varnosti, zmogljivo sti ali shranjevanja podatkov potrebujejo stalno povezavo z vgrajeno baterijo, naj to baterijo zamenja le usposobljeno servisno osebje. Da se zagotovi ustrezno ravnan je z baterijo, oddajte izrabljeni izdelek na zbirni točki za recikliranje električne in elektronske opreme. Za vse ostale baterije vas prosimo, da preberete poglavje o varni odstranitvi odpadnih baterij. Baterijo predajte na zbirni točki za recikliranje odpadnih baterij. O podrobnostih glede recikliranja tega izdelka ali baterije lahko povprašate na upravni enoti, službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne
Odstranitev odpadnih baterij (velja za evropsko unijo in druge evropske države s sistemom ločevanja odpadkov)
Ta simbol na bateriji ali na embalaži pomeni, naj se z baterijo ne ravna enako kot z
SI
5
Deli in elementi za upravljanje
2
1
Elementi za upravljanje in kazalniki
Tipalo daljinskega upravljalnika*1 /
Tipalo svetlobe*
1
/ Lučka LED za
osvetlitev
Lučka LED za osvetlitev zasveti ali utripa glede na stanje televizorja.
•Bela Ob vklapljanju televizorja/načinu izključene slike/posodobitvi programske opreme itd.
•Modrozelena Ob brezžičnem povezovanju z mobilno napravo.
•Rožnata* Način snemanja.
• Oranžna Časovnik je nastavljen.
2
 (Vklop) / + / –
Ko je televizor izklopljen:
Pritisnite za vklop.
Ko je televizor vklopljen:
Pritisnite in držite za izklop. pritisnite tolikokrat, da pridete na želeno
funkcijo, nato pa pritisnite gumb + ali – za:
• Prilagoditev glasnosti
•Izbira kanala
• Izbira vhodnega vira za televizor
*1 Ničesar ne postavljajte v bližino tipala. *2 Samo za določena območja/države/modele
televizorja.
SI
6
SI
Uporaba daljinskega upravljalnika
Ȫ
ȩ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
Opis delov daljinskega upravljalnika
Oblika, mesto, razpoložljivost in delovanje tipke daljinskega upravljalnika se lahko razlikujejo glede na regijo/državo/model televizorja.
/ (Izbira vhoda/Zadrževanje
besedila)
V načinu televizije: Prikažite in izberite vhodni vir. V načinu besedila: Zadržite trenutno stran.
(Pripravljenost televizorja)
Vklopite ali izklopite televizor (pripravljenost).
DIGITAL/ANALOG
Preklopite med digitalnim in analognim načinom.
TV/RADIO
Preklopite med oddajami TV in RADIO.
SYNC MENU
Prikaže meni BRAVIA Sync.
Gumbi s številkami
EXIT
Vrnitev na prejšnji zaslon ali izhod iz menija. Kadar je na voljo storitev za interaktivno aplikacijo, pritisnite za izhod iz storitve.
(Besedilo)
Prikaže besedilne informacije.
SI
7
Barvni gumbi
Izvedite ustrezno funkcijo ob določenem času.
/ (Informacije/Razkrij besedilo)
Prikaže informacije.
NETFLIX (Samo za določena območja/ države/modele televizorja)
Odpre spletno storitev »NETFLIX«.
HELP
Prikaže meni Pomoč. Tukaj lahko dostopate do Vodnika za pomoč.
ACTION MENU
Prikaže seznam kontekstualnih funkcij.
TV
• Preklopite na televizijski kanal ali vhod iz drugih aplikacij.
• Vključite televizor, da prikažete televizijsko postajo ali vhod.
GUIDE/
Prikaže digitalni programski vodnik.
BACK/
Vrne na prejšnji zaslon.
HOME
Prikaže domači meni televizorja.
DISCOVER
Če želite iskati vsebine, prikličite vrstico za vsebino.
//// (Izbira/Vnos)
AUDIO
Spremenite jezik trenutno prikazanega programa.
(Nastavitev podnapisov)
Vklopi ali izklopi podnapise (ko je funkcija na voljo).
//////
Upravlja predstavnostne vsebine na televizorju in povezano združljivo napravo BRAVIA Sync.
REC
Trenutni program posnemite s funkcijo snemanja USB HDD.
TITLE LIST
Prikaže seznam naslovov.
 +/– (Glasnost)
Nastavi glasnost.
(Skoči)
Preklopi med dvema kanaloma ali vhodoma. Televizor izmenoma preklaplja med trenutnim kanalom in vhodom ter zadnjim izbranim kanalom in vhodom.
(Izklop zvoka)
Utiša zvok. Znova pritisnite, da obnovite zvok.
PROG +/–//
V načinu televizije: Izberite kanal. V načinu besedila: Izbere naslednjo () ali prejšnjo () stran.
SI
8
SI
Priključni diagram
*2
*5*5
*3
*1
*4
*1
*1
*1
Sprejemnik Domači
zvočni sistem z optičnim zvočnim vhodom
Kabel/antena/ sprejemnik
Usmerjevalnik
Satelitski
Domači zvočni sistem s povezavo ARC/ naprava HDMI
Naprava HDMI
Digitalni fotoaparat/ videokamera/ shranjevalni medij USB
Slušalke/domači zvočni sistem/ nizkotonski zvočnik
Enota za pogojni dostop
Naprava HDMI
Videorekorder/oprema za video igre/DVD predvajalnik/videokamera
IR Blaster
Naprava HDMI
Za več informacij o povezavah glejte Vodnik za pomoč (stran 2).
SI
9
AUDIO OUT*4 /
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L 2: Video 3: Ozemljitev 4: R
< 14 mm
• Če želite poslušati zvok televizorja skozi povezano opremo, pritisnite HOME. Izberite [Nastavitve] [Zvok] [Slušalke/avdio izhod] in nato izberite želeni element.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Če priključite veliko napravo USB, lahko pride do motenj v drugih povezanih napravah.
• Če priključite veliko napravo USB, jo povežite s priključkom USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
• Če ste povezali digitalni zvočni sistem, ki je združljiv s funkcijo povratnega zvočnega kanala (Audio Return Channel – ARC), uporabite HDMI IN 3. Če ne, je potrebna dodatna povezava s priključkom DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
/ AV 2
• Za kompozitno povezavo uporabite priloženi analogni podaljšek*
5
.
 (RF-vhod), (Satelitski vhod)
• Priključki za zemeljsko/kabelsko in satelitsko televizijo.
/ AV 1
• Povezavo vzpostavite s kablom SCART. Ko se povežete z analognim dekoderjem, pošlje kanalnik televizorja šifrirane signale v dekoder, dekoder pa jih dešifrira in vrne.
CAM (Enota za pogojni dostop)
• Omogoča dostop do plačljivih televizijskih storitev. Za podrobnosti glejte navodila za uporabo, ki ste jih dobili z napravo CAM.
• Pametne kartice ne vstavite neposredno v režo televizorja za enoto CAM. Vstaviti jo morate v enoto za pogojni dostop, ki jo dobite pri pooblaščenem prodajalcu.
• V nekaterih državah/regijah enote CAM ni na voljo. To preverite pri svojem pooblaščenem prodajalcu.
• Obvestilo CAM se lahko prikaže, ko preklopite na digitalni program po uporabi internetnega videoposnetka.
*1
*2
5
*3
*4 Podpira samo 3-polni stereo mini vtič. *5 Samo za določena območja/države/modele
televizorja.
SI
10
SI
Vgradnja televizorja na steno
Opombe
Ta navodila za uporabo za televizor kažejo samo korake za pripravo televizorja pred vgradnjo na steno.
Za kupce:
Za zaščito izdelka in varnost podjetje Sony močno priporoča, da vam televizor vgradi prodajalec Sony ali pooblaščeni podizvajalec. Ne poskušajte ga vgraditi sami.
Za prodajalce Sony in izvajalce:
Med vgradnjo, rednim vzdrževanjem in pregledovanjem tega izdelka bodite zelo pozorni na varnost.
Za vgradnjo tega izdelka potrebujete dovolj znanja, zlasti za določitev, ali lahko stena prenese težo televizorja. Pritrditev tega izdelka na steno obvezno prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem in bodite med vgradnjo še posebej pozorni na varnost. Podjetje Sony ne prevzema odgovornosti za kakršno koli škodo ali telesne poškodbe, ki nastale zaradi nepravilnega ravnanja ali vgradnje.
Za vgradnjo televizorja na steno uporabite nosilec za stensko montažo SU-WL450 (ni priložen). Pri vgradnji nosilca za stensko montažo glejte tudi navodila za uporabo in vgradnjo, ki so priložena nosilcu za stensko montažo.
• Poskrbite, da odstranjene vijake varno shranite in jih varujete pred dosegom otrok.
Navodila za namestitev nosilca za stensko montažo vašega TV modela lahko najdene na naslednjem spletnem mestu: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
SI
11
Odpravljanje težav
Updating...
Če želite imeti programsko opremo svojega televizorja posodobljeno, morate prenesti najnovejše informacije o programski opremi preko digitalnega oddajnega sistema ali interneta in posodobiti programsko opremo. Izberite [Posodobi zdaj], da začnete posodobitev programske opreme. Lučka LED za osvetlitev med posodobitvijo programske opreme utripa. Naslednji zaslon z [Updating…] (Posodobitev…) se bo pojavilo, ko se bo programska oprema osveževala.
Med posodobitvijo programske opreme ne izklopite električnega kabla. V nasprotnem primeru se programska posodobitev morda ne bo dokončala, kar lahko povzroči odpoved programske opreme. Posodobitev programske preme lahko traja do 30 minut. Če ne želite opraviti samodejne posodobitve programske opreme, pritisnite HOME in izberite [Pomoč] [Posodobitev sistemske programske opreme] [Samodejni prenos prog. opreme] [Izključeno].
Ko priključite televizor, televizorja morda nekaj časa ne bo mogoče vklopiti, tudi če pritisnete gumb za vklop na daljinskem upravljalniku ali televizorju, saj je treba nekaj časa, da se sistem inicializira. Počakajte približno minuto in poskusite znova. Ko vklopite napravo s pritiskom na gumb za vklop na daljinskem upravljalniku ali televizorju, traja nekaj časa, da se vklopi lučka LED za osvetlitev in da začne delovati daljinski upravljalnik.
Ko osvetlitveni LED utripa rdeče, preštejte, kolikokrat utripne (zamik je tri sekunde).
Če lučka LED osvetlitve utripa rdeče, ponastavite televizor, tako da za dve minuti odklopite napajalni kabel, nato pa vklopite televizor. Če težava ne mine, se obrnite na svojega prodajalca ali Sonyev servisni center s številom rdečih utripov Osvetlitveni LED (interval traja tri sekunde). Odklopite napajalni kabel in se obrnite na svojega prodajalca ali servisni center Sony.
Če osvetlitveni LED ne utripa, glejte tabele.
Pomoč pri odpravljanju težav je na voljo tudi v Vodniku za pomoč. Lahko izvedete samodiagnostiko z izbiro gumba [Pomoč] [Samodiagnostika]. Če težave ne odpravite, naj televizor servisira usposobljeno servisno osebje.
Težave in rešitve
Ni slike (zaslon je temen) in ni zvoka.
Preverite priključek antene/kabelske TV.Televizor povežite z napajalnim kablom in
pritisnite na televizorju ali daljinskem upravljalniku.
Nekaterih programov ni mogoče uglasiti.
Preverite priključek antene/kabelske TV.Morda je na satelitskem kablu nastal kratek stik ali
napaka pri povezavi. Preverite kabelski priključek in izklopite televizor s stikalom za napajanje ter ga znova vklopite.
Vnesena frekvenca je zunaj možnega razpona.
Obrnite se na podjetje, ki upravlja izbrani satelit.
Ni mogoče najti storitev (programov) kabelske televizije.
Preverite kabelsko povezavo ali nastavitev iskanja
programov.
Poskusite izvesti [Samodejno iskanje digitalnih
kanalov], tako da izberete [Antena] namesto [Kabelska TV].
Daljinski upravljalnik ne deluje.
Zamenjajte baterije.
Pozabili ste geslo za funkcijo [Funkcija zaklepanja (pred otroci; oddajanje)].
Vnesite PIN kodo 9999. Posodobite kodo PIN, tako
da izberete [Nastavitve] [Funkcija zaklepanja (pred otroci; oddajanje)] [Spremenite kodo PIN].
Okolica televizorja se je segrela.
Ko televizor uporabljate dlje časa, se njegova
okolica segreje. Če se ga dotaknete z roko, je na dotik zelo vroča.
SI
12
SI
Zvok ali slika zamrzne, zaslon je prazen ali se
Zadnji del televizorja
TV ne odziva na gumbe na TV-ju ali daljinskem upravljalniku.
TV enostavno ponastavite tako, da ga napajalni
kabel za dve minuti izključite, nato ga znova vključite.
Na televizorju ni mogoče najti gumbov , +, in –.
Položaj gumbov na televizorju je prikazan na
spodnji sliki.
Osvetlitveni LED se vklopi.
Če ne želite, da se Osvetlitveni LED vklopi, ga
lahko izklopite. Pritisnite HOME in izberite [Nastavitve] [Osvetlitveni LED]  [Izključeno].
Povezovanje z brezžičnim usmerjevalnikom z WPS (Wi-Fi Protected Setup) ni mogoče.
Če uporabljate varnost WEP, izberite, izberite
[Preprosto] [Wi-Fi] [Poveži iz seznama iskanja]. Nato izberite ime omrežja (SSID), s katerim se želite povezati.
Zahtevanega imena omrežja ne najdem v nastavitvah omrežja.
Izberite [[Ročni vnos]] in pritisnite , da vnesete
ime omrežja.
Tehnični podatki
Sistem
Zaslonski sistem
LCD-plošča (zaslon s tekočimi kristali), Osvetlitev LED
TV sistem
Odvisno od izbire države/območja/modela televizorja Analogni: B/G, D/K, L, I Digitalni: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelit*: DVB-S/DVB-S2
Barvni/video sistem
Analogni: PAL, SECAM, NTSC3.58 (samo slika), NTSC4.43 (samo slika) Digitalno: Glejte Vodnik za pomoč.
Pokrivanje kanalov
Odvisno od izbire države/območja/modela televizorja Analogni: UHF/VHF/kabelska TV Digitalni: UHF/VHF/kabelska TV Satelit*: Frekvenca IF 950–2.150 MHz
Zvočni izhod
10 W + 10 W
Brezžična tehnologija
Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n Bluetooth različica 4.1
* Vsi televizorji nimajo tehnologije DVB-T2 ali DVB-S/S2
ali priključka za satelitsko anteno.
Vhodni/izhodni priključki
Antena/kabelska televizija
75 ohmov, zunanji vmesnik za VHF/UHF
Satelitska antena
Ženski priključek tipa F, 75 ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ton, Distribucija edine kabel. TV EN50494
/ AV 1
21-iglični priključek scart (standard CENELEC), vključuje avdio/video vhod, vhod RGB in avdio/ video izhod televizorja.
/ AV 2
Vhod Video/Audio (mini vtič)
SI
13
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpira ločljivost 4K, Kompatibilno z HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
(24 Hz)*
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Računalniške oblike zapisa
*1Ob vhodnem signalu 4096 × 2160p se prikaže
3840 × 2160p
2
Samo HDMI IN 2 / 3.
*
Zvok: 5,1-kanalni linearni PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 in 192 kHz, 16, 20 ter 24 bitov, Dolby Digital, Dolby Digital Plus in DTS ARC (Audio Return Channel) (samo HDMI IN 3) (Dvokanalni linearni PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
1, *2
, 4096 × 2160p
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalni optični priključek (dvokanalni linearni PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (stereo mini priključek)
Slušalke, zvočni izhod, nizkotonski zvočnik
1, 2, 3 (HDD REC)*
Priključek za napravo ( 3 naprave USB HDD za funkcijo REC) Priključka USB 1 in 2 podpirata standard High Speed USB (USB2.0). Priključek USB 3 podpira standard Super Speed USB (USB3.0).
Reža za CAM (modul pogojnega dostopa)
1
LAN
Priključek 10BASE-T/100BASE-TX (Hitrost povezave se lahko razlikuje glede na delovno okolje omrežja. Hitrost in kakovost komunikacije preko priključka 10BASE-T/100BASE-TX pri tem televizorju nista zajamčena.)
IR BLASTER*
Vhod za kabel IR Blaster (mini vtič)
1
Ostalo
Izbirni dodatki
Nosilec za stensko montažo: SU-WL450 Brezžični globokotonec: SWF-BR100
Delovna temperatura
0–40 ºC
Delovna vlažnost
10–80 % RH (nekondenzirajoča)
Napajanje, podatki o izdelku in drugo
Zahteve za napajanje
Nazivne vrednosti: Vhod 220–240 V AC, 50 Hz
Razred energijske učinkovitosti
KD-65XD750x: A KD-55XD700x: A KD-49XD700x: A
Velikost zaslona (diagonala) (pribl.)
KD-65XD750x: 163,9 cm / 65 palcev KD-55XD700x: 138,8 cm / 55 palcev KD-49XD700x: 123,2 cm / 49 palcev
Poraba energije v načinu [Standardna]
KD-65XD750x: 125 W KD-55XD700x: 112 W KD-49XD700x: 90 W
v načinu [Živobarvna]
KD-65XD750x: 206 W KD-55XD700x: 184 W KD-49XD700x: 151 W
Povprečna letna poraba energije*
KD-65XD750x: 173 kWh KD-55XD700x: 155 kWh KD-49XD700x: 125 kWh
Poraba v pripravljenosti*3*
0,50 W (14 W v načinu posodobitve programske opreme/elektronskega programskega vodiča)
2
4
Ločljivost zaslona
3.840 točk (vodoravno) × 2.160 vrstice (navpično)
Izhodna nazivna vrednost
USB 1/2: 5 V, , največ 500 mA USB 3: 5 V, , največ 900 mA
Mere (pribl.) (š × v × g)
z namiznim stojalom
KD-65XD750x: 146,3 × 90,1 × 29,5 cm KD-55XD700x: 124,5 × 77,0 × 23,5 cm KD-49XD700x: 110,7 × 69,0 × 23,5 cm
brez namiznega stojala
KD-65XD750x: 146,3 × 85,2 × 8,0 cm KD-55XD700x: 124,5 × 73,0 × 7,8 cm KD-49XD700x: 110,7 × 65,1 × 7,8 cm
Masa (pribl.)
z namiznim stojalom
KD-65XD750x: 22,7 kg KD-55XD700x: 17,8 kg KD-49XD700x: 14,1 kg
brez namiznega stojala
KD-65XD750x: 21,5 kg KD-55XD700x: 16,9 kg KD-49XD700x: 13,2 kg
SI
14
SI
*1Samo za določena območja/države/modele
Opombe
televizorja.
2
Poraba energije letno temelji na porabi energije
*
televizorja, ki deluje 4 ure dnevno 365 dni. Dejanska poraba energije je odvisna od načina uporabe televizorja.
3
Navedena poraba v pripravljenosti nastopi po
*
zaključenih notranjih procesih televizorja.
4
Poraba energije v pripravljenosti se poveča, če imate
*
televizor povezan z omrežjem.
• Slepe kartice ne odstranite iz reže CAM (modul pogojnega dostopa) na televizorju, razen če boste vstavili pametno kartico v CAM.
• Razpoložljivost izbirnih dodatkov je odvisna od države/regije/modela televizorja/zaloge.
• Oblikovanje in tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Opombe k funkcijam digitalne televizije
• Funkcije digitalne televizije ( ) delujejo
samo v državah oz. na območjih, kjer se oddaja zemeljski signal digitalne televizije DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 in H.264/MPEG-4 AVC) ali kjer je dostopna združljiva kabelska storitev DVB-C (MPEG-2 in H.264/ MPEG-4 AVC). Pri svojem lokalnem ponudniku preverite, ali lahko sprejemate signal DVB-T/DVB-T2, ali povprašajte pri ponudniku kabelske televizije, če je njihova storitev DVB-C primerna za ta televizor.
• Ponudnik kabelske televizije vam bo morda
zaračunal svoje storitve ali pa od vas zahteval sprejemanje njihovih pogojev.
• Televizor je skladen s tehničnimi zahtevami
za DVB-T/DVB-T2 in DVB-C, vendar združljivost s prihodnjimi zemeljskimi digitalnimi signali DVB-T/DVB-T2 in digitalno kabelsko televizijo DVB-C ni zajamčena.
• Nekatere funkcije digitalne televizije v
določenih državah/na določenem območju morda niso na voljo, kabelska televizija DVB-C pa pri določenih ponudnikih morda ne deluje pravilno.
Informacije o blagovnih znamkah
• Izraza HDMI in High-Definition Multimedia Interface ter logotip HDMI so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke podjetja HDMI Licensing LLC v Združenih državah Amerike in drugih državah.
• Izdelano po licenci podjetja Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio in simbol dvojnega D so blagovne znamke podjetja Dolby Laboratories.
• »BRAVIA« in sta blagovni znamki podjetja Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo in logotip Gracenote ter logo »Powered by Gracenote« so zaščitene blagovne znamke ali blagovne znamke podjetja Gracenote v ZDA in/ali drugih državah.
• Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved.
• Logotipi Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup in Wi-Fi CERTIFIED so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe Wi-Fi Alliance.
• Za patente DTS glejte http://patents.dts.com. Izdelano po licenci podjetja DTS, Inc. DTS, simbol in DTS skupaj s simbolom so zaščitene blagovne znamke, DTS Digital Surround pa je blagovna znamka podjetja DTS, Inc. © DTS, Inc. Vse pravice pridržane.
• QuickSet in logotip QuickSet sta blagovni znamki družbe Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015
• Besedilna oznaka in logotipi Bluetooth® so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc., vsaka uporaba tovrstnih oznak s strani podjetja Sony Corporation je po licenci. Druge blagovne znamke in tržna imena so last njihovih ustreznih lastnikov.
• DiSEqC™ je blagovna znamka družbe EUTELSAT. Ta televizor podpira DiSEqC 1.0. Televizor ni namenjen krmiljenju anten z lastnim pogonom.
• TUXERA je zaščitena blagovna znamka podjetja Tuxera Inc. v ZDA in drugih državah.
SI
15
• Trikraki logotip USB-IF SuperSpeed USB je zaščitena blagovna znamka združenja USB Implementers Forum, Inc.
SI
16
Sadržaj
Napomene
VAŽNA NAPOMENA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezbednosne informacije . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mere predostrožnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Delovi i komande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Komande i indikatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Korišćenje daljinskog upravljača. . . . . . . . 8
Opis delova daljinskog upravljača . . . . . . . .8
Šema povezivanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montaža TV-a na zid . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dijagnostička provera . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problemi i rešenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifikacije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uvod
Hvala vam što ste odabrali Sony proizvod. Pre upotrebe TV-a, pročitajte pažljivo ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe.
• Pre rukovanja TV-om, pročitajte „Bezbednosne informacije“ (stranu 3).
• Slike i ilustracije korišćene u Vodiču za podešavanje i ovom priručniku služe samo za reference i mogu da se razlikuju od stvarnog proizvoda.
• „xx” koje se pojavljuje u nazivu modela odgovara numeričkoj cifri, koja se o dnosi na dizajn, boju il i TV sistem.
Lokacija Vodiča za podešavanje
Vodič za podešavanje je postavljen na vrh jastučeta u kutiji TV-a.
Vodič za pomoć
Vodič za pomoć o bjašnjava info rmacije o tome kako da koristite funkcije TV-a. Da bi se Vodič za pomoć prikazao na TV-u, pritisnite HELP na daljinskom upravljaču i izaberite [Vodič za pomoć].
Mesto identifikacione oznake
Oznake za broj modela, datum proizvodnje (godina/mesec) i nominalnu snagu napajanja se nalaze na poleđini TV-a ili pakovanju.
UPOZORENJE
DA BISTE SPREČILI ŠIRENJE POŽARA, DRŽITE SVEĆE ILI DRUGE OTVORENE PLAMENOVE DALJE OD OVOG PROIZVODA SVE VREME.
VAŽNA NAPOMENA
Ovaj proizvod je proizveden od strane ili u ime kompanije Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti vezani za usklađenost na osnovu zakonskih propisa Evropske unije se upućuju ovlašćenom zastupniku, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7­D1, 1935 Zaven tem, Belgium. Za bilo ka kvu uslugu ili pitanja koja se tiču garancije, po gleda jte adrese priložene u posebnim servisnim ili garantnim dokumentima.
Obaveštenje u vezi bežičnog signala
Ovim, Sony Corporation izjavljuje da j e ova jedinica u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EZ. Za detalje, molimo da pristupite sledećoj URL: http://www.compliance.sony.de/
Napomena za kupce: sledeće informacije su primenljive samo u zemljama koje primenjuju direktive EU.
TV bežični sistem može da funkcioniše u sledećim zemljama: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo
Ova oprema može da funkcioniše u drugim ne-evropskim zemlj ama.
SR
2
SR
Bezbednosne informacije
Zavrtanj
Nosač za montažu na zid
8 mm - 12 mm
Zadnji poklopac TV-a
Zavrtanj (nije isporučen)
Kabl (nije isporučen )
Zavrtanj M6 (nije isporučen)
8 mm - 12 mm
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Ostavite najmanje ovoliki prostor oko aparata.
30 cm
10 cm
10 cm
Ostavite najmanje ovoliki prostor oko aparata.
6 cm
UPOZORENJE
Baterije ne smeju da se izlažu prekomernoj toploti kao što su sunčeva svetlost, vatra ili slično. Televizor nikada ne stavljajte na nestabilno mesto. Televizor može da padne, izazivajući ozbiljnu telesnu povredu ili smrtni slučaj. Veliki broj povreda, naročito kod dece, može da se izbegne preduzimanjem jednostavnih mera predost rožnosti kao što su:
Koristiti vitrine ili s talke koje preporučuje proizvođač televizora.Isključivo koristiti nameštaja koji može da sigurno podrž ava
televizor.
Pobrinuti se da ni jedan kraj televizora ne viri preko ruba
nameštaja na kome se nalazi.
Ne stavl jati televizor na visoki nameštaj (na pr imer na ormane ili
police za knji ge), a da se i nameštaj i televizor nisu prethodno pričvrstili za odgovarajuću podršku.
Ne stavljati televizor na platno ili druge materijale koji mogu da
se nalaze između televizora i nameštaja na kome se nalazi.
Nauči ti decu o opasnostima od uspinjanja na nameštaj da bi se
dohvatio televizor ili njegove komande. Ako je vaš postojeći televizor izn ajmljen ili zamenjen, mora da se primenjuju isti principi kao gore.
Postavljanje/podešavanje
Postavite TV aparat u skladu sa uputstvima koja slede da biste izbegli opasnost od požara, električnog udara ili oštećenja i/ili povreda.
Postavljanje
• TV aparat treba da se postavi blizu lako pristupačn e mrežne
utičnice.
• Stavite TV prijemnik na stabilnu, ravnu površinu da biste sprečili
da se prevrne i izazove ličnu povredu ili oštećenje stvari.
• Montirajte TV gde ne može da se vuče, gura ili obori.
• Samo stručno osoblje servisa bi trebalo da izvodi montiranje za
zid.
• Iz bezbednosnih razloga, strogo se preporučuje da koristite
pribor kompanije Sony, uključujući: Nosač za montažu na zid SU-WL 450
• Obavezno koristite vijke isporučene uz nosač za postavljanje na
zid prilikom pričvršćenja tog nosača na TV prijemnik. Isporučeni vijci su projektovani kako je naznačeno prema ilustraciji kada se meri od površine za pričvršćenje nosača za postavljanje na zid. Prečnik i dužina vijaka se razlikuju u zavisnosti od modela nosača za montažu na zid. Upotreba drugih vijaka osim onih koji su isporučeni može da ima za posledicu unutrašnje oštećenje TV aparata ili da dovede do njegovog pada, itd.
Prenošenje
• Pre prenošenja TV aparata, isključite sve kablove.
• Dvoje ili troje ljudi je potrebno za prenošenje velikog TV aparata.
• Prilikom ručnog prenošenja TV prijemnika, držite ga kako je prikazano ispod. Ne izlažite pritisku LCD panel i okvir oko ekrana.
• Prilikom ručnog prenošenja TV aparta, ne izlažite ga drmanju ili prekomernim vibracijama.
• Prilikom preno šenja TV aparata radi popravki ili prilikom seljenja, zapakujte ga korišćenjem originalnog kartona i materijala za pakovanje.
Sprečavanje prevrtanja
Ventilacija
• Nikada ne prekrivajte ventilacione otvore niti ubacujte bilo šta u kućiš te.
• Ostavite prostor oko TV aparata kako je prikazano ispod.
• Striktno se preporu čuje da koristite Sony nosač za montažu na zid da biste obezbedili odgovarajuću cirkulaciju vazduha.
Postavljen na zid
Postavljen sa postoljem
SR
3
• Da biste osigurali propis nu ventilaciju i sprečili skupljanje
Napomene
Cirkulacija vazduha se blokira.
Zid Zid
prljavštine i prašine: ne stavljate TV aparat da leži ravno, ne postavljajte ga u
obrnut položaj, unazad ili sa strane.
ne stavljajte TV aparat na policu, tepih, krevet ili u orman. ne prekrivajte TV aparat tkaninom, kao što su zavese, ili
predmetima kao što su novine, itd.
ne postavljajte TV aparat kako je prikazano ispod.
Kabl napajanja
Postupajte sa mrežnim provodnikom i utičnicom kako sledi da biste izbegli bilo kakvu opasnost od požara, električnog udara ili oštećenja i/ili povreda: Koristite isključivo mrežne provodnike koje je ispo ručio Sony, a
ne od drugih dobavljača.
Ubacite utikač do kraja u zidnu utičnicu.Koristite TV aparat isključivo na napajanju od 220 V - 240 V AC.Prilikom povezivanja kablova, uverite se da ste isključili kabl
napajanja radi vaše bezbednosti i vodite računa da se ne sabletete o kablove.
Isključite kab l napajanja iz mrežne utičnice pre rada na njem u ili
pomeranja TV aparata.
Držite kabl napajanja dalje od izvora toplote.Isključite utikač i redovno ga čistite. Ako je utikač pokriven
prašinom i priv lači vlagu, njegova izola cija može da se pogorša, što bi moglo da dovede do požara.
• Ne koristite isporučeni kabl napajanja na bilo kojoj drugoj opremi.
• Nemojte prekomerno da priklještite, savijate ili uvrćete kabl napajanja. Može doći do prkidanja ili ogoljavanja provodnika iz kabla.
• Ne vršite izmene na kablu napajanja.
• Ne stavljajte ništa teško na kabl napajanja.
• Ne povlačite za sâm kabl napajanja kada ga isključujete.
• Ne priključujte previše uređaja na istu zidnu utičnicu.
• Ne uključujte u loše postavljenu zidnu utičnicu.
Zabranjena upotreba
Ne postavljajte/koristite TV aparat na mestima, okruženjima ili situacijama kao što su on a koja su navedena ispod, jer U suprotnom tv može da radi loše i da izazove požar, električni udar, oštećenje i/ili povrede.
Lokacija:
• Napolju (na direktnoj sunčevoj svetlosti), na morskoj obali, na brodu ili drugom plovilu, u vozilu, u medicinskim institucijama, na nestabilnim lokacijama, blizu vode, na kiši, vlazi ili dimu.
• Ako se TV postavi u garderobu javnog kupališta ili toplog izvora, TV može da se ošteti od sumpora koji se nal azi u vazduhu, itd.
• Za najbolji kvalitet slike, ne izlažite ekran direktnom osvetljenju ili sunčevoj svetlosti.
• Izbegavajte premeštanje TV-a iz hladnog u topao prostor. Iznenadne promene sobne temperature mogu da prouzrokuju kondenzaciju vlage. Ovo može da prouzrokuje da TV prikaže lošu sliku i/ili lošu boju. Ako se ovo desi, sačekajte da vlaga u potpunosti ispari pre uključenja TV-a.
Okruženje:
• Mesta koja su topla, vlažna ili prekomerno prašnjava; gde mogu da uđu insekti; gde apa rat može da bude izložen mehaničkoj vibraciji, u blizini zapaljivih predmeta (sveće, itd). TV aparat ne treba da se izlaže tečnosti koja kaplje ili prs kanju i nikakvi predmeti, kao što su vaze, ne treba da se stavljaju na TV.
• Ne stavljajte TV u vlažan ili prašnjav prostor ili u prostoriju sa dimom ili isparenjima od ulja (u blizini ploča za kuvanje ili ovlaživača). Može da dođe do požara, električnog udara ili iskrivljenja.
• Ne postavljajte TV na mesta podložna ekstremnim temperaturama kao što su direktna sunčeva svetlost, blizu radijatora ili grejnog otvora . TV može da se pregreje u takvim uslovima što može da prouzrokuje deformaciju kuć išta i/ili kvar TV-a.
Situacija:
• Koristite kada su vam ruke vlažne, sa skinutim kućištem ili sa dodacima koje nije preporučio proizvođač. isključite TV aparat iz mrežne utičnice i antene za vreme oluja sa grmljavinom.
• Ne postavljate TV tako da strči u otvoren prostor. To može da dovede do povrede ili oštećenja od strane osobe ili predmeta koji udari u TV.
Polomljeni delovi:
• Ne bacajte ništa na TV aparat. Staklo ekrana može da se razbije od udara i prouzrokuje ozbiljnu pov redu.
• Ako površina TV aparata pukne, ne dodirujte je dok ne isključite kabl napajanja. U suprotnom to može dovesti do električnog udara.
Kada se ne koristi
• Ako nećete koristiti TV apa rat nekoliko dana, TV aparat treba da se isključi iz mreže zbog ekoloških i bezbednosnih razloga.
• Pošto TV aparat nije isključen iz mreže kada se TV aparat samo isključi, izvucite utikač iz mreže da biste u potpunosti isključ ili TV aparat.
• Neki TV aparati mogu da imaju funkcije koje zahtevaju da se TV aparat ostavi u režimu pripravnosti da bi ispravno radio.
Za decu
• Ne dopuštajte deci da se penju na TV aparat.
• Držite male delove pribora van domašaja dece, tako da ne mogu greškom da ih progutaju.
Ako dođe do sledećih problema...
Isključite odmah TV aparat i izvucite kabl napajanja ako dođe do sledećih problema. Zamolite svog prodavca ili servisni centar Sony da ga pregleda stručno osoblje servisa.
Kada:
Je kabl napa ja nja oštećen.Je mrežna utičnica loše postavljena.Je TV aparat oštećen ako je pao, udaren ili je nešto bačeno na
njega.
Bilo kakva tečnost ili čvrsti predmeti prolaze kroz otvore u
kućište.
O temperaturi LCD TV-a
Kada se LCD TV koristi u dužem periodu, okolina panela postaje topla. Možete da osetite toplotu kada postavite ruku u taj prostor.
SR
4
SR
Mere predostrožnosti
1,5 mm maks.
(Referentni crtež utikača tipa F)
7 mm maks.
Gledanje TV-a
• Gledajte TV pri umerenom osvetljenju, pošto gledanje TV-a pri slabom osvetljenju ili tokom dužeg vremena napreže vaše oči.
• Prilikom korišćenja slušalica, podesite jačinu zvuka da biste izbeglih prekomerne nivoe, pošto to može da dovede do oštećenja sluha.
LCD ekran
• Iako je LCD ekran napravljen precizno m tehnologijom i 99,99 % ili više piksela su efektivni, mogu da se pojave crne tačke ili mogu stalno da se pojavljuju svetle tačke (crvena, plava ili zelena) na LCD ekranu. Ovo je strukturno svojstvo LCD ekrana i ne predstavlja kvar.
• Ne gurajte i ne grebite prednji filter, i nemojte stavljati nikakve predmete na vrh TV aparata. Slika može da bude neujednačena ili LCD ekran može da se ošteti.
• Ako se ovaj TV apa rat koristi na hladnom mestu, može da dođe do zamagljenja slike ili slika može da postane tamna. Ovo ne označava kvar. Ovi fenomeni nestaju sa porastom temperature.
• Može da dođe do reflektovanja slika kada se neprekidno prikazuju nepokretne sli ke. Ovo može da nestane pos le nekoliko trenutaka.
• Ekran i kućište postaju topli kada se koristi ovaj TV aparat. Ovo ne znači kvar.
• LCD ekran sadrži m ale količine tečnog kristala. Postupajte prema lokalnim dekretima i propisima za odlaganje.
Postupanje sa površinom ekrana/kućišta TV aparata i njihovo čišćenje
Uverite se da ste isključili mrežni vod priključen na TV aparat iz mrežne utičnice pre čišćenja. Da biste izbegli degradaciju materijala ili degradaciju obloge ekrana, pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti.
• Uklanjanje prašine sa površine ekrana/kućišta izvedite nežnim brisanjem mekom krpom. Ako je prašina istrajna, obrišite mekom krpom malo navlaženom sa rastvorom blagog deterdženta.
• Nikada ne prskajte vodu ili deterdžent direktno na TV aparat. Ona može da kaplje na dno ekrana ili spoljne delove i dospe u TV aparat, i može da prouzrokuje oštećenje TV aparata.
• Nikada ne koristite bilo kakvu vrstu abrazivnog sunđera, alkalni/kiselinski čistač, prah za ribanje ili isparljivi rastvarač, kao što su alkohol, benzol, razređivač ili insekticid. Korišćenje takvih materijala ili održavanje prod uženog dodira sa materijalima od gume ili vinila može da ima za posledicu oštećenje površine ekrana ili materijala kućišta.
• Ne dodirujte TV ako su vam ruke prekrivene bilo kakvom hemijskom supstancom kao što su krema za ruke ili mleko za sunčanje.
• Preporučuje se periodično usisavan je ventilacionih otvora da bi se osigurala pravilna ventilacija.
• Prilikom podešavanja ugla TV aparata, pomerite ga polako da biste sprečili da se TV pomeri ili spa dne sa svog postolja za sto.
Opciona oprema
• Opcionu opremu ili bilo koju opremu koja emituje elektromagnetno zračenje držite dalje od TV aparata. U suprotnom, može da dođe do iskrivljenja slike i/ili bučnog zvuka.
• O va oprema je ispitana i utvrđeno je da je u skladu sa granicama postavljenim u Direktivi EMK korišćenjem priključnog kabla za signal kraćeg od 3 metra.
Preporuka za utikač F-tipa
Ispust unutrašnje žice iz priključnog dela mora da bude manji od 1,5 mm.
Bežična funkcija jedinice
• Nemojte koristiti ovaj aparat u blizini medicinske opreme (pejsmejkera, itd.) jer on može dovesti do nepravilnog rada medicinske opreme.
• Mada ova jedinica prenosi/prima šifrovane signale, budite obazrivi zbog neovlašćenog prisluškivanja. Mi ne možemo da budemo odgovorni za bilo kakvu nezgodu koja je posledica toga.
Oprez u vezi rukovanja daljinskim upravljačem
• Vodite računa o ispravnom polaritetu prilikom ubacivanja baterija.
• Ne koristite zajedno različite tipove baterija niti mešajte stare i nove baterije.
• Odložite baterije na ekološki prihvatljiv način. Određeni regioni mogu da regulišu odlaganje baterija. Molimo da konsultujete svoju lokalnu upravu.
• Rukujte daljinskim upravljačem sa pažnjom. Nemojte da ga ispustite ili stanete na njega, ili prospete bilo kakvu vrstu tečnosti na n jega.
• Ne stavljajte daljinski upravljač na mesto blizu izvora toplote, mesto izloženo direktnoj sunčevoj svetlosti ili u vlažnu sobu.
SR
5
Odlaganje TV aparata
Odlaganje stare električne i elektronske opreme (primenjuje u Evropskoj Uniji i drugim evropskim državama sa sistemima odvojenog prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na proizvodu ili njegov om pakovanju ukazuje na to da se ovaj proizvod neće tretirati kao komunalni otpad. Umesto
prikupljanje radi recikliranja električne i elektronske opreme. Obezbeđivanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, pomažete sprečavanje potencijalnih negativnih posledica za okolinu i zdravlje čoveka, do čega bi moglo doći usled nepravilnog rukovanja bačenim proizvodom. Recikliranje materijala će pomoći očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije info rmacije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se svojoj kancelariji Lokalne smouprave, servisu za odlaganje kućnog otpada ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
ukazuje na to da baterija isporučena sa ovim proizvodom se neće tretirati kao komunalni otpad. Na određenim baterijama ovaj simbol se može koristiti u kombinaciji sa hemijskim simbolom. Hemijski simboli za živu (Hg) ili olovo (Pb), dodaju se ako baterija sadrži više od 0,0005 % žive ili 0,004 % olova. Osiguravanjem da su ove baterije pravilno odložene, pomoći ćete da se spreče potencijalno negativne pos ledice za okolinu i zdravlje ljudi do kojih bi moglo da dođe usled nepravilnog rukovanja baterijama. Recikliranje materijala će pomoći očuvanju prirodnih resursa. U slučaju proizvoda koji zbog bezbednosti, perfo rmansi ili koji iz razloga vezanih za integritet podataka zahtevaju stalnu vezu sa ugrađenom baterijom, ova baterija treba da bude zamenjena od strane kvalifikovane osobe. Da biste bili sigurni da je baterija odložena na odgovarajući način, predajte proizvod na kraju svog životnog ciklusa naodgovarajućim mestima za prikupljanje recikliranja električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije, molimo vas pogledajte odeljak o tome kako da bezbedn o uklonite bateriju iz proizvoda. Predajte bateriju na mestu prikupljanja za reciklažu istrošenih baterija. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se svojoj kancelariji Lokalne smouprave, servisu za odlaganje kućnog otpada ili u prodavnici u kojoj ste kupili proizvod.
toga će biti predat ovlašćenom mestu za
Odlaganje otpadnih baterija (primenjuje u Evropskoj Uniji i drugim evropskim državama sa sistemima odvojenog prikupljanja otpada)
Ovaj simbol na bateriji ili njegovom pakovanju
SR
6
SR
Delovi i komande
2
1
Komande i indikatori
Senzor daljinskog upravljača*1 / Senzor
1
/ LED osvetljenje
svetla*
LED osvetljenje svetli ili treperi prema statusu TV-a.
•Belo Prilikom uključenja TV-a/režima isključene slike/ažuriranja softvera, itd.
•Cijan Prilikom bežičnog povezivanja sa mobilnim uređajem.
•Ružičasto* Režim snimanja.
•Žuto Taj mer je pode šen.
2
 (Napajanje) / + / –
Kada je TV isključen,
Pritisnite da biste ga uključili.
Kada je TV uključen,
Dugo pritisnite da biste ga isključili. Nekoliko puta pritisnite da biste promenili funkciju, a zatim pritisnite taster + ili – da biste:
•Podešavanje jačine
•Izbor kanala
• Izbor ulaznog izvora TV-a
*1 Ne stavljajte ništa blizu senzora. *2 Samo za ograničeni region/zemlju/TV model.
SR
7
Korišćenje daljinskog upravljača
Opis delova daljinskog upravljača
Oblik daljinskog upravljača, mesto, dostupnost i funkcija tastera daljinskog upravljača mogu da variraju u zavisnosti od vaše regiona/zemlje/TV modela.
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
/ (Izbor ulaza/Zadržavanje teksta)
U TV režimu: Prikažite i izaberite izvor ulaza. U režimu teksta: Zadržite trenutnu stranicu.
(TV u pripravnosti)
Uključite ili isključite TV (režim pripravnosti).
DIGITAL/ANALOG
Prebacivanje između digitalnog i analognog režima.
TV/RADIO
Prebacivanje između TV ili RADIO emitovanja.
SYNC MENU
Prikažite BRAVIA Sync meni.
SR
8
Brojčani tasteri
EXIT
Vratite se na prethodni ekran ili izađite iz menija. Kada je dostupna usluga interaktivnih aplikacija, pritisnite da biste izašli iz usluge.
(Tekst)
Prikažite tekstualne informacije.
SR
Tasteri u boji
Izvršavaju odgovarajuću funkciju u tom vremenu.
/ (Otkrivanje informacija/teksta)
Prikažite informacije.
NETFLIX (Samo za ograničeni region/ zemlju/TV model)
Pristupite „NETFLIX“ uslugama na mreži.
HELP
Prikažite Meni za pomoć. Ovde se može pristupiti Vodiću za pomoć.
ACTION MENU
Prikažite listu kontekstualnih funkcija.
TV
• Prebacivanje na TV kanal ili ulaz iz drugih aplikacija.
• Uključite TV da bi se prikazao TV kanal ili ulaz.
GUIDE/
Prikažite digitalni programski vodič.
BACK/
Vratite se na prethodni ekran.
HOME
Prikažite Glavni meni TV-a.
DISCOVER
Otvorite Traku sadržaja da biste pretraživali sadržaj.
//// (Izbor stavke/Unesi)
AUDIO
Promenite jezik za program koji se trenutno gleda.
(Podešavanje titlova)
Uključite ili isključite titlove (kada je funkcija dostupna).
//////
Aktivirajte multimedijalne sadržaje na TV-u i povezanom uređaju kompatibilnom sa BRAVIA Sync.
REC
Snimajte trenutni program pomoću funkcije USB HDD snimanja.
TITLE LIST
Prikažite listu naslova.
 +/– (Jačina zvuka)
Podesite jačinu zvuka.
(Prelazak)
Prelazite nazad i napred između dva kanala ili ulaza. TV naizmenično menja između trenutnog kanala ili ulaza i poslednjeg kanala ili ulaza koji je bio izabran.
(Isključivanje tona)
Isključite zvuk. Pritisnite ponovo da biste vratili zvuk.
PROG +/–//
U TV režimu: Izaberite kanal. U režimu teksta: Izaberite sledeću () ili prethodnu () stranicu.
SR
9
Šema povezivanja
*2
*5*5
*3
*1
*4
*1
*1
*1
STB digitalni prijemnik Kućni audio
sistem sa optičkim audio ulazom
Kabl/Antena/STB digitalni prijemnik
Ruter
Satelit
Kućni audio sistem sa ARC/ HDMI uređajem
HDMI uređaj
Digitalni fotoaparat/ Kamkorder/USB medijum za skladištenje
Slušalice/Kućni audio sistem/ Sabvufer
Modul uslovnog pristupa
HDMI uređaj
VCR/Oprema za video igre/ DVD plejer/Kamkorder IR Blaster
HDMI uređaj
Za više informacija o vezama, pogledajte Vodič za pomoć (stranu 2).
SR
10
SR
AUDIO OUT*4 /
< 12 mm
< 21 mm
3,5 mm
1234
1: L 2: Video 3: Uzemljenje 4: R
< 14 mm
• Da biste slušali zvuk TV-a preko povezane opreme, pritisnite HOME. Izaberite [Подешавања] [Zvuk] [Slušalice/ audio izlaz], a zatim izaberite željenu stavku.
USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*
• Povezivanje velikog USB uređaja može da ometa druge povezane uređaje koji se nalaze pored njega.
• Prilikom povezivanja velikog USB uređaja, priključite na ulaz USB 1.
HDMI IN 1/2/3/4
• Ako povezujete digitalni audio sistem koji je kompatibilan sa tehnologijom povratnog audio kanala (ARC), koristite HDMI IN 3. Ako to nije slučaj, potrebna je dodatna veza DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
/ AV 2
• Za kompozitno povezivanje, koristite isporučeni analogni produžni kabl*
5
.
 (RF ulaz), (Satelitski ulaz)
• Priključci za zemaljski/kablovski i satelitski prijem.
/ AV 1
• Povežite sa SCART kablom. Kada povežete analogni dekoder, TV tjuner šalje šifrovane signale dekoderu, a dekoder dešifruje signale pre nego što ih pošalje.
CAM (Modul uslovnog pristupa)
• Pruža pristup plaćenim TV uslugama. Za detalje, pogledajte uputstvo za upotrebu isporučeno uz vaš CAM.
• Ne umećite smart karticu direktno u CAM prorez TV-a. Ona mora da se postavi u Modul uslovnog pristupa (CAM) koji ste dobili od ovlašćenog prodavca.
• CAM nije podržan u nekim zemljama/ područjima. Proverite kod svog ovlašćenog dilera.
• CAM poruka može da se pojavi kada prebacivanje na digitalni program nakon što ste koristili internet video.
*1
*2
5
*3
*4 Podržava samo 3-pinski stereo mini džek. *5 Samo za ograničeni region/zemlju/TV model.
SR
11
Montaža TV-a na zid
Napomene
Ovo uputstvo za upotrebu TV-a prikazuje samo korake pripreme za montažu TV-a pre montaže na zid.
Za kupce:
Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani instalateri kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
Za dilere ili licencirane instalatere kompanije Sony:
Obratite punu pažnju na bezbednost tokom montaže, periodičnog održavanja i pregleda ovog proizvoda.
Za montažu ovog proizvoda je potrebna dovoljna stručnost, posebno za određivanje jačine zida da bi podneo težinu TV-a. Obavezno poverite pričvršćenje ovog proizvoda na zid dilerima ili licenciranim ugovaračima kompanije Sony i posvetite odgovarajuću pažnju bezbednosti tokom montaže. Sony nije odgovoran za bilo kakve štete ili povrede prouzrokovane nepravilnim rukovanjem ili nepropisnom montažom.
Upotrebite nosač za montažu na zid SU-WL450 (nije isporučen) da biste postavili TV na zid. Prilikom montaže nosača za postavljanje na zid, pogledajte takođe uputstva za rukovanje i vodič za montažu isporučene uz nosač za postavljanje na zid.
• Obavezno čuvajte izvađene vijke na bezbednom mestu, držeći ih dalje od dece.
Uputstva o postavljanju nosača za zidnu montažu vašeg modela televizora potražite na sledećoj veb-stanici: www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
SR
12
SR
Dijagnostička provera
Updating...
Da biste održavali vaš TV softver ažurnim, neophodno je da preuzimate najnovije informacije o softveru preko digitalnog sistema emitovanja ili interneta i da ažurirate softver. Izaberite [Ažuriraj odmah] da biste započeli ažuriranje softvera. LED osvetljenje treperi belo dok se softver ažurira. Prilikom ažuriranja softvera pojaviće se sledeći ekran [Updating…] (Ažuriranje…).
Ne isključujte kabl napajanja za vreme ažuriranja softvera. Ako to učinite, ažuriranje softvera se možda neće završiti u potpunosti i to može prouzrokovati nepravilan rad softvera. Ažuriranja softvera mogu da traju do 30 minuta. Ako ne želite da ažurirate softver automatski, pritisnite HOME i izaberite [Pomoć] [Ažuriranje sistemskog softvera] [Automatsko preuzimanje softvera] [Isključeno].
Kada priključite TV u struju, TV možda neće moći da se uključi neko vreme, čak i ako pritisnete taster za napajanje na daljinskom upravljaču ili TV-u, zato što je potrebno vreme da se pokrene sistem. Sačekajte oko jedan minut, a zatim ga ponovo aktivirajte. Kada ga uključite pritiskom na taster za na daljinskom upravljaču ili TV-u, potrebno je izvesno vreme da se uključi LED osvetljenje i da daljinski upravljač bude funkcionalan.
Kada LED osvetljenje treperi crveno, izbrojte koliko puta treperi (vreme intervala je tri sekunde).
Ako LED osvetljenje treperi crveno, resetujte TV isključenjem mrežnog voda na dva minuta, a zatim uključite TV. Ako problem i dalje postoji, obratite se svom dileru ili servisnom centru kompanije Sony sa informacijom o broju puta koliko LED osvetljenje treperi crveno (vreme intervala je tri sekunde). Isključite mrežni vod i obavestite vašeg dilera ili servisni centar kompanije Sony.
Kada LED osvetljenje ne treperi, proverite stavke u tabeli kako sledi.
Možete takođe da pogledate poglavlje dijagnostičke provere u Vodiču za pomoć ili da obavite samodijagnostiku biranjem [Pomoć] [Samodijagnostika]. Ako problem ne bude rešen, odnesite televizor na servis ovlašćenom osoblju servisa.
Problemi i rešenja
Nema slike (ekran je taman) i nema zvuka.
Proverite antensku (vazdušnu)/kablovsku vezu.Povežite TV sa kablom napajanja i pritisnite  na
TV-u ili daljinskom upravljaču.
Neki programi ne mogu da se podese.
Proverite antensku (vazdušnu)/kablovsku vezu.Satelitski kabl je možda imao kratak spoj ili je
možda kabl nepravilno priključen. Proverite kablovsku vezu i zatim isključite TV pomoću prekidača napajanja, pa ga ponovo uključite.
Frekvencija koju ste uneli je van opsega.
Konsultujte kompaniju za emitovanje programa sa primljenog satelita.
Nisu pronađene kablovske TV usluge (programi).
Proverite kablovsku vezu ili konfiguraciju
podešavanja.
Pokušajte [Digitalno automatsko podešavanje]
biranjem [Antena] umesto [Kabl].
Daljinski upravljač ne funkcioniše.
Zamenite baterije.
Zaboravljen je PIN kôd [Roditeljska blokada (Emitovanje)].
Unesite 9999 za PIN kôd. Ažurirajte PIN kod tako
što ćete izabrati [Подешавања] [Roditeljska blokada (Emitovanje)] [Promena PIN kôda].
Okolina TV-a postaje topla.
Kada se TV koristi u dužem periodu, okolina TV-a
postaje topla. Možete da osetite toplotu kada postavite ruku u taj prostor.
Zamrznut audio ili video, prazan ekran ili TV ne odgovara na tastere TV-a ili daljinskog upravljača.
Obavite jednostavno resetovanje TV-a
isključenjem kabla za napajanje na dva minuta, a zatim ga ponovo uključite.
SR
13
Tas te ri , +, i – ne mogu da se lociraju na TV-
Zadnja strana TV-a
u.
Pogledajte donju ilustraciju za lokaciju tastera na
TV-u.
LED osvetljenje je uključeno.
Ako ne želite da LED osvetljenje svetli, možete ga
ugasiti. Pritisnite HOME, a zatim izaberite [Подешавања] [LED osvetljenje] [Isključeno].
Ne može da se poveže na bežični ruter pomoću WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Ako koristite WEP sigurnost, izaberite [Lako]
[Wi-Fi] [Poveži pomoću skenirane liste]. Zatim, izaberite naziv mreže (SSID) koju želite da povežete.
Traženi naziv mreže nije moguće naći u mrežnom podešavanju.
Izaberite [[Ručni unos]] i pritisnite da biste
uneli naziv mreže.
Specifikacije
Sistem
Panel sistem
LCD (Ekran sa tečnim kristalima) panel, LED pozadinsko osvetljenje
TV sistem
U zavisnosti od izbora vaše zemlje/područja/ modela TV-a Analogni: B/G, D/K, L, I Digitalni: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelitski*: DVB-S/DVB-S2
Sistem boja/video
Analogni: PAL, SECAM, NTSC3.58 (Samo video), NTSC4.43 (Samo video) Digitalni: Pogledajte Vodič za pomoć.
Pokrivenost kanala
U zavisnosti od izbora vaše zemlje/područja/ modela TV-a Analogni: UHF/VHF/kablovski Digitalni: UHF/VHF/kablovski Satelitski*: IF frekvencija 950-2.150 MHz
Zvučni izlaz
10 W + 10 W
Bežična tehnologija
Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n Bluetooth verzija 4.1
* Nemaju svi TV aparati DVB-T2 ili DVB-S/S2
tehnologiju ili terminal za satelitsku antenu.
Priključci za ulaz/izlaz
Antena (vazdušna)/kabl
spoljni terminal od 75 Ω za VHF/UHF
Satelitska antena
Ženski konektor F-tipa, 75 Ω. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i 22 kHz ton, razvod pomoću jednog kabla EN50494.
/ AV 1
21-pinski SCART konektor (standard CENELEC) uključujući audio/video ulaz, RGB ulaz i audio/ video izlaz TV-a.
/ AV 2
Video/audio ulaz (mini džek)
SR
14
SR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podržavaju 4K rezoluciju, HDCP 2.2-kompatibilan)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*
1
(24 Hz)*
, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formati
*13840 × 2160p se prikazuje kada je ulaz 4096 ×
2160p
2
Samo HDMI IN 2 / 3.
*
Audio: 5,1-kanalni linearni PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bita, Dolby Digital, Dolby Digital Plus i DTS ARC (povratni audio kanal) (samo HDMI IN 3) (Dvokanalni linearni PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
1, *2
, 4096 × 2160p
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalni optički priključak (dvokanalni linearni PCM, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT / (Stereo mini džek)
Slušalice, audio izlaz, sabvufer
1, 2, 3 (HDD REC)*
Port USB uređaja ( 3 USB HDD uređaj za funkciju REC) USB port 1 i 2 podržavaju USB velike brzine (USB2.0). USB port 3 podržava USB super brzine (USB3.0).
Otvor za CAM (Modul uslovnog pristupa)
1
LAN
10BASE-T/100BASE-TX konektor (U zavisnosti od operativnog okruženja mreže, brzina veze može da se razlikuje. 10BASE-T/100BASE-TX brzina i kvalitet komunikacije nisu garantovani za ovaj TV.)
IR BLASTER*
Ulaz za IR Blaster kabl (mini džek)
1
Ostalo
Opcioni pribor
Nosač za montažu na zid: SU-WL450 Bežični sabvufer: SWF-BR100
Radna temperatura
0 ºC - 40 ºC
Radna vlažnost vazduha
10 % - 80 % RH (bez kondenzacije)
Napajanje, sažetak proizvoda i ostalo
Napajanje
Ulazno napajanje: 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Klasa energetske efikasnosti
KD-65XD750x: A KD-55XD700x: A KD-49XD700x: A
Veličina ekrana (merena dijagonalno) (približ.)
KD-65XD750x: 163,9 cm / 65 inča KD-55XD700x: 138,8 cm / 55 inča KD-49XD700x: 123,2 cm / 49 inča
Potrošnja U režimu [Standardno]
KD-65XD750x: 125 W KD-55XD700x: 112 W KD-49XD700x: 90 W
U režimu [Živopisna]
KD-65XD750x: 206 W KD-55XD700x: 184 W KD-49XD700x: 151 W
Prosečna godišnja potrošnja energije*
KD-65XD750x: 173 kWh KD-55XD700x: 155 kWh KD-49XD700x: 125 kWh
Potrošnja u režimu pripravnosti*3*
0,50 W (14 W tokom ažuriranja softvera / EPG-a)
2
4
Rezolucija ekrana
3.840 tački (horizontalno) × 2.160 linija (vertikalno)
Nominalne vrednosti izlaza
USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS
Dimenzije (približ.) (š × v × d)
sa postoljem za sto
KD-65XD750x: 146,3 × 90,1 × 29,5 cm KD-55XD700x: 124,5 × 77,0 × 23,5 cm KD-49XD700x: 110,7 × 69,0 × 23,5 cm
bez postolja za sto
KD-65XD750x: 146,3 × 85,2 × 8,0 cm KD-55XD700x: 124,5 × 73,0 × 7,8 cm KD-49XD700x: 110,7 × 65,1 × 7,8 cm
Težina (približ.)
sa postoljem za sto
KD-65XD750x: 22,7 kg KD-55XD700x: 17,8 kg KD-49XD700x: 14,1 kg
bez postolja za sto
KD-65XD750x: 21,5 kg KD-55XD700x: 16,9 kg KD-49XD700x: 13,2 kg
SR
15
*1Samo za ograničeni region/zemlju/TV model.
Napomene
2
Godišnja potrošnja energije, na osnovu potrošnje
*
struje televizora koji radi 4 sata dnevno 365 dana. Stvarna potrošnja energije će zavisiti od toga kako se televizor koristi.
3
Navedeno napajanje u režimu pripravnosti se postiže
*
kada TV završi neophodne unutrašnje procese.
4
Potrošnja energije u režimu pripravnosti će se
*
povećati kada se vaš TV poveže na mrežu.
• Ne vadite nefunkcionalnu karticu iz TV otvora za CAM (Modul uslovnog pristupa) TV-a izuzev da biste ubacili smart karticu koja se stavlja u CAM.
• Dostupnost opcionog pribora zavisi od zemalja/ regiona/TV modela/zaliha.
• Dizajn i specifikacije podležu izmenama bez obaveštenja.
Napomene o funkciji Digitalna TV
• Sve funkcije povezane sa Digitalnom TV
( ) će funkcionisati samo u zemljama ili područjima gde se emituju digitalni zemaljski signali DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) ili gde imate pristup kompatibilnoj kablovskoj usluzi DVB-C (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). Molimo da potvrdite kod svog lokalnog prodavca da li možete da primate signal DVB-T/DVB-T2 gde živite ili da pitate svog dobavljača kablovske usluge da li je njihova kablovska usluga DVB-C podobna za integrisani rad sa ovim TV-om.
• Vaš dobavljač kablovske usluge može da
zaračuna naknadu za svoje usluge ili da zahteva da pristanete na njegove uslove poslovanja.
• Ovaj TV je u skladu sa specifikacijama
DVB-T/DVB-T2 i DVB-C, ali kompatibilnost sa budućim digitalnim zemaljski DVB-T/ DVB-T2 i digitalnim kablovskim emitovanjima se ne garantuje.
• Neke funkcije Digitalne TV možda neće biti
dostupne u nekim zemljama/područjima i kablovsko emitovanje DVB-C možda neće funkcionisati ispravno kod nekih dobavljača.
Informacije o zaštitnim znacima
• Izrazi HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface, i HDMI Logo su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije HDMI Licensing LLC u Sjedninjenim Državama i drugim zemljama.
• Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio i simbol duplo D su zaštitni znaci kompanije Dolby Laboratories.
• „BRAVIA” i su zaštitni znaci kompanije Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo i logotip Gracenote, i logo „Powered by Gracenote“ su registrovani zaštitni znaci ili zaštitni znaci kompanije Gracenote u SAD i/ili drugim zemljama.
• Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup i logotip Wi-Fi CERTIFIED su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije Wi-Fi Alliance.
• Za DTS patente, pogledajte http://patents.dts.com. Proizvedeno po licenci DTS, Inc. DTS, simbol, i DTS i simbol zajedno su registrovani zaštitni znaci, a DTS Digital Surround je zaštitni znak kompanije DTS, Inc. © DTS, Inc. Sva prava zadržana.
• QuickSet i QuickSet logotipi su zaštitni znaci kompanije Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015
• Bluetooth® oznaka reči i logotipi su registrovani zaštitni znaci kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba takvih oznaka od strane kompanije Sony Corporation je po licenci.
• DiSEqC™ je zaštitni znak kompanije EUTELSAT. Ovaj TV podržava DiSEqC 1.0. Ovaj TV nije namenjen za upravljanje motorizovanim antenama.
• TUXERA je registrovani zaštitni znak kompanije Tuxera Inc. u SAD i drugim zemljama.
SR
16
SR
• Logotip USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovani zaštitni znak kompanije USB Implementers Forum, Inc.
SR
17
םה לופכה D-ה למסו ,Dolby Audio ,Dolby
.Dolby Laboratories לש םיירחסמ םינמיס
.Sony Corporation לש
למסה ,Gracenote Video Explore, VideoID
Powered by" למסהו Gracenote טסקטהו
וא םימושר םיירחסמ םינמיס םה "Gracenote
HE
תירבה תוצראב Gracenote לש םיירחסמ םינמיס
®
Devices SDK from Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. All rights reserved.
וגולהו Wi-Fi Protected Setup
וא םיירחסמ םינמיס םה Wi-Fi CERTIFIED
.Wi-Fi Alliance לש םימושר םיירחסמ םינמיס
-מ ןוישירב רצוימ http://patents.dts.com.
םה דחי למסהו DTS לש בולישהו למסה ,DTS
DTS Digital-ו ,םימושר םיירחסמ םינמיס
© DTS, Inc. לש ירחסמ ןמיס אוה Surround
.תורומש תויוכזה לכ DTS, Inc.
Universal Electronics Inc. לש םיירחסמ
Portions © UEI 2000-2015
לכו Bluetooth SIG, Inc. תולעבב םיירחסמ
Sony Corporation ידי לע הלא םינמיסב שומיש
תומשו םיירחסמ םינמיס .ןוישירב השענ
.המאתהב םהילעבל םיכייש םירחא םיירחסמ
וז היזיוולט .DiSEqC 1.0 -ב תכמות וז היזיוולט
.תוענוממ תונטנאב טולשל הדעונ אל
.תורחא תוצראבו ב"הראב Inc.
USB Implementers לש םושר ירחסמ ןמיס
-ו "BRAVIA"
.תורחא תוצראבו
DTS, Inc.
Forum, Inc.
.Dolby Laboratories-מ ןוישירב רצוימ
םיירחסמ םינמיס םה
Gracenote ,Gracenote eyeQ ,Gracenote
.דבלב םימיוסמ היזיוולט םגד/ץרא/רוזאל לבגומ 1*
לש היגרנאה תכירצ לע ססבתהב ,הנשל היגרנא תכירצ
.םימי 365 םויב תועש 4 תלעופ איה רשאכ היזיוולטה
.היזיוולטב שומישה ןפואב היולת לעופב היגרנאה תכירצ
היזיוולטהש רחאל גשומ הנתמה בצמב בוקנה חתמה
.םייחרכה םיימינפ םיכילהת המייס
היזיוולטה רשאכ הלעת הנתמה בצמב היגרנאה תכירצ 4*
םכח סיטרכ סינכהל ידכ דבלמ ,היזיוולטה לש (תינתומ
Opera
היזיוולט לש תויצקנופ לע תורעה
, Miracast, Wi-Fi Direct, Wi-Fi
םהבש םירוזאב וא תוצראב קר ולעפי (
MPEG-2) DVB-T/DVB-T2 תותוא םירדושמ
האר ,DTS לש םיטנטפל
םייתשבי םיילטיגיד (H.264/MPEG-4 AVC-ו
-םאות םילבכ תורישל השיג ךל שיש וא
.(H.264/MPEG-4 AVC-ו MPEG-2) DVB-C
ךתורשפאב םא ךלש ימוקמה ןכוסה םע רשא אנא
וא ךירוגמ םוקמב DVB-T/DVB-T2 תוא לבקל
םילבכה תוריש םא ךלש םילבכה קפס תא לאש
היזיוולט םע בלושמ לועפתל םיאתמ ולש DVB-C
םינמיס םה QuickSet לש וגולהו QuickSet
םינמיס םה םילמסהו Bluetooth® הלימה ןמיס
תוינתלו םיאנתל םיכסהל ךתוא בייחמ וא
יטרפמל םאות הז היזיוולט רישכמ
ירודיש םע תומיאת ךא ,DVB-C-ו DVB-T2
.EUTELSAT לש ירחסמ ןמיס אוה DiSEqC™
גוסמ םיידיתע םייתשבי םיילטיגיד םילבכ
םיילטיגיד םילבכ ירודיש םעו DVB-T/DVB-T2
.םיחטבומ אל DVB-C גוסמ
Tuxera לש םושר ירחסמ ןמיס אוה TUXERA
םילבכו םימיוסמ םירוזא/תוצראב תונימז ויהי אל
אוה USB-IF SuperSpeed USB Trident למסה
םיקפס לצא הכלהכ ולעפי אל DVB-C גוסמ
ירחסמה ןמיסל עגונב עדימ
םה HDMI למסהו Multimedia Interface
םימושר םיירחסמ םינמיס וא םיירחסמ םינמיס
תירבה תוצראב HDMI Licensing LLC לש
.תשרל תרבוחמ
הרעה
.CAM-ל סנכומה
.יאלמ/היזיוולט
תילטיגיד
.וז
.ולש םייקסעה
.םימיוסמ
.תורחא תוצראבו
2
*
3
*
השיג ביכר) CAM-ה ץירחמ המדה סיטרכ תא איצות לא
םגד/רוזא/תוצראב היולת םיילנויצפוא םירזיבא תונימז
.העדוה אלל יונישל םיפופכ םיטרפמהו בוציעה
תילטיגיד היזיוולטל תורושקה תויצקנופה לכ
)
,ויתוריש לע ריחמ הבוג ךלש םיבלכה קפסש ןכתיי
/DVB-T
תילטיגיד היזיוולט לש תומיוסמ תויצקנופש ןכתיי
HDMI High-Definition-ו HDMI םיחנומה
17
HE
הליעי היגרנא תכירצ גוויס
A :KD-65XD750x A:KD-55XD700x A:KD-49XD700x
(ברוקמ) (ןוסכלאב דדמנ) ךסמ לדוג
םי'צניא 65 / מ"ס 163.9 :KD-65XD750x םי'צניא 55 / מ"ס 138.8 :KD-55XD700x
םיצניא 49 / מ«ס 123.2 :KD-49XD700x
למשח תכירצ
[ליגר] בצמב
טאו 125 :KD-65XD750x טאו 112 :KD-55XD700x
טאו 90 :KD-49XD700x
[הרישע הנומת] בצמב
טאו 206 :KD-65XD750x טאו 184 :KD-55XD700x טאו 151 :KD-49XD700x
2
*עצוממב תיתנש היגרנא תכורצת
העש טאו-וליק 173 :KD-65XD750x העש טאו-וליק 155 :KD-55XD700x העש טאו-וליק 125 :KD-49XD700x
4*3
(EPG/הנכות ןוכדע בצמב טאו 14) טאו 0.50
*הנתמה בצמב למשח תכירצ
ךסמ תייצולוזר
(יכנא) תורוש 2,160 × (יקפוא) תודוקנ 3,840
האיצי גוריד
רתויה לכל רפמא-ילימ 500 , ,טלוו 5 :USB 1/2
רתויה לכל רפמא-ילימ 900 , ,טלוו 5 :USB 3
('ע X 'ג X 'ר) (בוריקב) תודימ
מ«ס 29.5 × 90.1 × 146.3 :KD-65XD750x מ«ס 23.5 × 77.0 × 124.5 :KD-55XD700x מ«ס 23.5 × 69.0 × 110.7 :KD-49XD700x
מ«ס 8.0 × 85.2 × 146.3 :KD-65XD750x מ«ס 7.8 × 73.0 × 124.5 :KD-55XD700x מ«ס 7.8 × 65.1 × 110.7 :KD-49XD700x
ינחלוש דמעמ םע
ינחלוש דמעמ אלל
(בוריקב) לקשמ
ג«ק 22.7 :KD-65XD750x ג«ק 17.8 :KD-55XD700x ג«ק 14.1 :KD-49XD700x
ג«ק 21.5 :KD-65XD750x ג«ק 16.9 :KD-55XD700x ג«ק 13.2 :KD-49XD700x
ינחלוש דמעמ םע
ינחלוש דמעמ אלל
םאות ,4K תייצולוזרב ךמות) HDMI IN 1, 2, 3, 4
(HDCP 2.2
2160p × 4096 ,2*,1*(ץרה 60 ,50) 2160p × 4096
,2*(ץרה 60 ,50) 2160p × 3840 ,1*(ץרה 24)
,50 ,30) 1080p ,(ץרה 30 ,25 ,24) 2160p × 3840
,50 ,30) 720p ,(ץרה 60 ,50) 1080i ,24p/1080 ,(ץרה 60
םיטמרופ ,480i ,480p ,576i ,576p ,24p/720 ,(ץרה 60
ישיא בשחמ לש
2160p × 4096 אוה טלקה רשאכ גצומ 2160p × 3840 1*
.דבלב HDMI IN 2 / 3 2*
,96 ,88.2 ,48 ,44.1 ,32 :םיצורע 5.1 יראניל PCM :עמש
,Dolby Digital ,תויביס 24-ו 20 ,16 ,kHz 192-ו 176.4
DTS-ו , Dolby Digital Plus
(דבלב HDMI IN 3) (Audio Return Channel) ARC
Dolby Digital, Dolby Digital ,יצורע-וד יראניל PCM)
:ואדיו
(DTS ,Plus
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Dolby ,יצורע-וד יראניל PCM) ילטיגיד יטפוא עקש
(DTS ,Digital
(וארטס עקת ינימ) / AUDIO OUT
רפוו באס ,עמש תאיצי ,תוינזוא
1
ןקתה HDD USB 3 ) USB ןקתה תסינכ עקש
*(HDD REC) 3 ,2 ,1
(הטלקה תנוכת רובע
High Speed USB-ב תוכמות 2-ו USB 1 תואיצי
.(USB2.0)
Super Speed USB -ב תכמות USB 3 תאיצי
.(USB3.0)
(תינתומ השיג ביכר) CAM תאיצי
LAN
תביבסב יולת) 100BASE-TX/10BASE-T םאתמ
.תונתשהל היושע רוביחה תוריהמ ,תשרה לש הלועפה
/10BASE-T לש תרושקתה תוכיאו תרושקתה בצק
(.וז היזיוולט רובע םיחטבומ אל 100BASE-TX
(ינימ עקש) IR Blaster לבכ תסינכ
1
*IR BLASTER
םירחא
םיילנויצפוא םירזיבא
SU-WL450 :ריק הלתמ
SWF-BR100 :יטוחלא רפוו באס
הלועפ תרוטרפמט
40 ºC – 0 ºC
הלועפ תוחל
(יוביע אלל) RH 80% – 10%
םירחאו רצומ ינותנ ,למשח
ץרה 50 ,AC טלוו 240 - טלוו 220 הסינכ :גוריד
למשח תושירד
16
HE
HE
םיטרפמ
תכרעמ
לנפ תכרעמ
תירוחא LED תרואת ,(ילזונ ישיבג גצ) LCD לנפ
היזיוולט תכרעמ
ךלש היזיוולטה םגד/ץרא/רוזאל ףופכב
I ,L ,D/K ,B/G :יגולנא
DVB-T/DVB-C :ילטיגיד
*DVB-T2
DVB-S/DVB-S2 :*ןייוול
ואדיו/עבצ תכרעמ
,(ואדיו קר) NTSC3.58 ,SECAM ,PAL :יגולנא
(ואדיו קר) NTSC4.43
.הרזעה ךירדמב ןייע :ילטיגיד
םיצורע יוסיכ
ךלש היזיוולטה םגד/ץרא/רוזאל ףופכב
םילבכ/UHF/VHF :יגולנא
םילבכ/UHF/VHF :ילטיגיד
ץרה-הגמ 2,150-950 IF רדת :*ןייוול
עמש טלפ
טאו 10 + טאו 10
טוחלא תייגולונכט
IEEE802.11ac/a/b/g/n לוקוטורפ
Bluetooth 4.1 תסרג
.ןייוול תנטנאל רוביח וא DVB-S/S2
טלפ/טלק יעקש
םילבכ/הנטנא
VHF/UHF רובע םהוא 75 ינוציח רוביח
ןייוול תנטנא
.םהוא 75 ,F-Type הבקנ רבחמ
-וליק 22 לש ןוטו טלוו 18 / טלוו 13 LNB ,DiSEqC 1.0 .Single Cable Distribution EN50494 ,ץרה
AV 1 /
(CENELEC) ןקת) םיניפ 21 לעב SCART רבחמ
ואדיו/עמש טלפו RGB טלק ,ואדיו/עמש תסינכ ללוכ
.היזיוולט
AV 2 /
(ינימ עקש) עמש/ואדיו טלק
.הריאמ LED-ה תרואת
ךתורשפאב ,ריאת LED-ה תרואתש ןיינועמ ךניא םא
.התוא תובכל
T [LED תרואת] T [תורדגה] רחבו HOME לע ץחל
.[יובכ]
WPS תועצמאב יטוחלא בתנל רבחתהל ןתינ אל
.(תנגומ תיטוחלא הרדגה)
T [טושפ] רוחבל שי ,WEP תחטבאב שומיש השענ םא
רוביח) [הקירס תמישר םע רבחתה] T [Wi-Fi]
םש תא רחב ,ןכמ רחאל .(הקירס תמישר תועצמאב
.רבחתהל ךנוצרב הילאש (SSID) תשרה
.תשרה תרדגהב עיפומ אל היוצרה תשרה םש
.תשרה םש תא ןיזהל ידכ לע ץחלו [[תינדי הנזה]] רחב
* וא DVB-T2 תייגולונכט םיללוכ היזיוולטה ירישכמ לכ אל
15
HE
Loading...