Precauções para utilização ............................. 116
Formatos de saída e limitações
Resolução de problemas
Mensagens de erro/aviso
Itens guardados nos ficheiros
Diagramas de blocos
Atualizar o software da objetiva com
Pisca quando a capacidade restante do
suporte de gravação ou da bateria é fraca.
11. Interruptor FOCUS (página 38)
12. Sensor de imagem
13. Botão PUSH AUTO FOCUS (página 41)
14. Contactos de sinalização da objetiva
[Nota]
Não toque diretamente com as mãos.
15. Botão WB SET (regulação do equilíbrio de
brancos) (página 47)
16. Botão de libertação da objetiva
(página 23)
7
1. Gancho para fita métrica
O gancho para fita métrica encontra-se ao
mesmo nível do sensor de imagem. Para
medir com precisão a distância entre a câmara
de vídeo e o motivo, utilize este gancho
como ponto de referência. Pode instalar a
extremidade de uma fita métrica no gancho
para medir a distância ao motivo.
2. Conector do visor (página 20)
3. Ventilação
[Nota]
Não tape a ventilação.
4. Interruptor de seleção TC IN/OUT
(página 35, 114)
5. Conector para controlo remoto de punho
(página 21)
6. (Marca N) (página 61)
Encoste um smartphone equipado com a
função NFC ao aparelho para estabelecer
uma ligação sem fios.
Alguns smartphones compatíveis com
sistemas de pagamento sem fios poderão
não ser compatíveis com NFC. Para mais
informações, consulte o manual de
utilização do smartphone.
NFC (Near Field Communication) é um
protocolo internacional de comunicações
para comunicação sem fios entre objetos
próximos.
7. Acoplamento para controlo remoto de
8. Botão de libertação do controlo remoto
9. Antena Wi-Fi
punho (página 21)
de punho (página 21)
1. Visão geral: Localização e função das peças
1816
5
Lado direito (Parte dianteira/superior/inferior)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
19171514
1. Botão Clip Flag (página 54, 70)
2. Interruptor HOLD (página 99)
3. Botão START/STOP gravação
(página 35)
Prima o botão START/STOP gravação para
iniciar a gravação. O LED acende a vermelho
durante a gravação.
4. Seletor ND VARIABLE (página 45)
5. Interruptor ND PRESET/VARIABLE
(página 45)
6. Botões para cima/baixo ND FILTER
POSITION (página 45)
7. Indicador ND CLEAR (página 45)
20
Lado direito (traseiro)
(página 6)
8. Botão ND VARIABLE AUTO (página 45)
Prima o botão ND VARIABLE AUTO para iniciar
o ajuste automático da densidade do filtro ND.
O LED acende a verde quando ligado.
9. Seletor multifunções (página 50)
Prima ao visualizar a imagem no visor para
aceder e utilizar o menu direto.
Rode o seletor quando é apresentado um
menu no visor para mover o cursor para cima/
baixo para selecionar itens ou definições do
menu. Prima para aplicar o item selecionado.
Quando o menu não é apresentado, o seletor
pode também funcionar como um seletor
atribuível.
10. Botão da função IRIS (página 44)
11. Botão CANCEL/BACK (página 69)
12. Botão THUMBNAIL (página 68)
13. Botão MENU (página 14, 73)
Prima o botão MENU para aceder ao ecrã de
estado. Prima continuamente o botão MENU
para aceder ao ecrã de menu completo. Prima
o botão durante a apresentação do ecrã
de estado ou ecrã de menu completo para
regressar à apresentação do ecrã anterior.
14. Botão da função ISO/GAIN (página 44)
15. Interruptor ISO/GAIN (seleção de ganho)
(página 44)
16. Botão da função WHT BAL (equilíbrio de
brancos) (página 47)
17. Interruptor WHT BAL (seleção da
memória do equilíbrio de brancos)
(página 47)
18. Botão da função SHUTTER (página 45)
19. Entrada de auscultadores (página 35)
20. Interruptor POWER (página 35)
1. Visão geral: Localização e função das peças
8
7
6
5
4
12
14
6
Lado traseiro direito e ranhura para cartões
123
13
1. Antena Wi-Fi
2. Seletor AUDIO LEVEL (CH1) (página 48)
3. Interruptor CH1 (AUTO/MAN)
(página 48)
4. Botões ASSIGN (atribuíveis) 1 a 3
(página 50)
5. Microfone interno (página 48)
Microfone de narração para gravar o som
ambiente.
[Dica]
Este microfone é desativado quando a pega é instalada
e o microfone interno da pega fica ativo (página 7).
6. Botão DISPLAY (página 11)
7. Altifalante integrado (página 35)
11
15
10
9
8. Indicador POWER (página 35)
9. Botão SLOT SELECT (seleção da ranhura
para cartões de memória (A)/(B))
(página 35)
10. Interruptor CH2 (AUTO/MAN)
(página 48)
11. Seletor AUDIO LEVEL (CH2) (página 48)
12. Indicador de acesso A (página 27)
13. Ranhura para cartões CFexpress Type A/
SD (A) (página 27)
14. Ranhura para cartões CFexpress Type A/
SD (B) (página 27)
15. Indicador de acesso B (página 27)
1. Visão geral: Localização e função das peças
16
18
19
7
Pega, parte traseira e bloco de conectores
10
10
9
10
11
1 2
1 3
1 4
15
20
1. Interruptor HOLD da pega (página 99)
Utilize para desativar o funcionamento dos
comandos na pega.
[Dica]
Também pode ser definido apenas para o botão START/
STOP da gravação da pega.
2. Botão START/STOP gravação da pega
3. Microfone interno da pega
10
4 3 2 1
5
6
7
8
20
21
22
23
24
25
26
4. Sapata multi-interface
Para mais informações sobre os acessórios
suportados pela sapata multi-interface,
contacte o seu representante de vendas.
5. Seletor atribuível da pega (página 50)
6. Alavanca de zoom da pega (página 99)
17
7. Botões ASSIGN (atribuíveis) 7 a 8
(página 50)
8. Multi-seletor (D-pad de 8 vias e botões de
aplicar)
9. Sapata de acessórios (página 7)
10. Orifícios roscados para instalação de
acessório (1/4 de polegada)
Compatíveis com parafusos UNC 1/4-20
(comprimento de 6 mm ou menos).
[Nota]
A utilização de parafusos superiores a 6 mm poderá
danificar as peças exteriores.
11. Luz de gravação/indicadora (traseira)
(página 35)
12. Botão BATT RELEASE (página 18)
13. Entrada de ar
[Nota]
Não tape a entrada de ar.
14. Acoplamento para bateria (página 18)
15. Conector USB-C (página 64)
16. Conector INPUT2 (entrada de áudio 2)
(página 48)
17. Conector INPUT1 (entrada de áudio 1)
(página 48)
18. Interruptor INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
(página 48)
19. Interruptor INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
(página 48)
20. Orifícios roscados para dispositivos
externos
Compatíveis com parafusos M3 (comprimento
de 4mm ou menos).
[Nota]
A utilização de parafusos superiores a 4mm poderá
danificar a superfície exterior.
21. Conector HDMI OUT (página 113)
22. Conector SDI OUT (página 113)
23. Conector TC IN/TC OUT (entrada/saída do
código de hora) (página 114)
24. Conector REMOTE
Ligue ao acessório da entrada LANC multiusos.
25. USB/multi-conector (página 115)
26. Conector DC-IN (entrada DC padrão)
(página 19)
Instalar a sapata de acessórios
1 Levante a extremidade dianteira da mola
da sapata e puxe a mola na direção
oposta à seta gravada na mesma.
Mola da sapata
1
Sapata de acessórios
2 Posicione a sapata de acessórios no
encaixe da sapata de acessórios,
alinhando as saliências na sapata com os
pontos correspondentes no encaixe e
aperte os quatro parafusos.
1. Visão geral: Localização e função das peças
2
2
2
2
8
3 Insira a mola da sapata na direção da seta
para que a parte em U encaixe na
extremidade da sapata de acessórios.
Sapata de acessórios
3
232
Mola da
sapata
Remover a sapata de acessórios
Remova a mola da sapata, conforme descrito
no passo 1 “Instalar a sapata de acessórios”,
desaperte os quatro parafusos e remova a
sapata de acessórios.
Instalar a pega
Posicione a pega de forma a que o conector
da pega e os orifícios roscados estejam
alinhados, pressione e rode os parafusos de
instalação da pega para a direita para instalar
a pega no aparelho.
Pode também apertar os dois parafusos de
instalação da pega rodando-os para a direita
com uma chave sextavada (4mm).
[Nota]
Certifique-se de que os dois parafusos de instalação da
pega estão bem apertados antes de utilizar a pega. A
pega poderá cair da câmara de vídeo se os parafusos
não estiverem bem apertados.
Remover a pega
Remova executando o procedimento de
instalação pela ordem inversa.
Instalar a tampa de proteção (fornecida)
do conector da pega
Ao utilizar a câmara de vídeo com a pega
removida, proteja o conector utilizando a
tampa de proteção fornecida.
[Dica]
Ao instalar a pega, guarde a tampa de proteção
fornecida na parte inferior da pega.
Lado superior
1
1. Conector da pega
2. Orifícios roscados para instalação de
acessório (1/4 de polegada)
Compatíveis com parafusos UNC 1/4-20
(comprimento de 6 mm ou menos).
[Nota]
A utilização de parafusos superiores a 6 mm poderá
danificar as peças exteriores.
Proteger os terminais do conector
Instale a tampa nos conectores não utilizados
para proteger os terminais do conector.
1. Visão geral: Localização e função das peças
12
2
3
45
4
1
8
6
5
9
Lado inferior
1. Orifícios roscados para tripé (1/4 de
polegada, 3/8 de polegada)
Compatível com parafusos UNC 1/4-20 e
parafusos UNC 3/8-16. Instale num tripé
(opção, comprimento de parafuso de 5,5 mm
ou menos).
2. Saída de ar
[Nota]
Não tape a saída de ar.
Visor
Para mais informações sobre a instalação do
visor (fornecido), consulte a página 20.
1
1. Botão PEAKING
2. Botão ZEBRA
3. Botão ASSIGN (atribuível) 9 (página 50)
4. Painel tátil
As operações táteis podem ser desativadas
utilizando um botão atribuível ou através do
menu (página 10).
5. Interruptor MIRROR
Controlo remoto de punho
Para mais informações sobre a instalação
do controlo remoto de punho (fornecido),
consulte a página 21.
2
3
7
1. Alavanca de zoom
2. Botão ASSIGN (atribuível) 4 (página 50)
3. Seletor atribuível do punho (página 50)
4. Botão ASSIGN (atribuível) 6 (página 50)
5. Alavanca de rotação do punho
(página 22)
6. Botão START/STOP gravação
7. Multi-seletor (D-pad de 8 vias e botões de
aplicar)
8. Botão ASSIGN (atribuível) 5 (página 50)
1. Visão geral
10
Utilizar o painel tátil
Precauções de utilização do painel
tátil
O visor do aparelho é um painel tátil, que
controla direta e tatilmente com o dedo.
O painel tátil foi criado para tocar
ligeiramente com o dedo. Não prima o
painel com força nem lhe toque com
objetos pontiagudos (prego, esferográfica,
alfinete, etc.).
O painel tátil poderá não responder quando
tocado nas circunstâncias seguintes. Além
disso, atente que isto poderá causar uma
avaria.
Utilização com as pontas dos dedos ou
unhas
Utilização enquanto outros objetos
estão em contacto com a superfície
Utilização com uma película de proteção
ou autocolante aplicados
Utilização com gotas de água ou
condensação no ecrã
Utilização com dedos molhados ou
suados
Gestos do painel tátil
Tocar
Toque ligeiramente num item, tal como um
ícone ou item de menu, utilizando o seu dedo
e, de seguida, remova imediatamente o dedo.
Arrastar
Toque no ecrã e deslize o dedo para a posição
pretendida do ecrã e, de seguida, remova o
dedo.
Percorrer/deslizar
Toque no ecrã e percorra/deslize rapidamente
o dedo para cima, baixo, esquerda ou direita.
Configurar o painel tátil
O funcionamento do painel tátil pode
ser ativado/desativado através de Touch
Operation (página 99) no menu Technical.
[Dica]
Se o conteúdo no ecrã continuar além das extremidades
do ecrã, pode arrastar ou deslizar o conteúdo no ecrã
para percorrer.
1. Visão geral
342
9 10
75
1819 20 21 22 23 24 25 26 2728
29
30
31
32
33
34
35
36
137
11
Apresentação no ecrã
Durante a filmagem (gravação/espera) e a reprodução, o estado da câmara de vídeo e as
definições são sobrepostas na imagem apresentada no visor.
Pode mostrar/ocultar as informações utilizando o botão DISPLAY. Mesmo quando oculto, vai
aparecer durante as operações no menu direto (página 50).
Pode também optar por mostrar/ocultar cada item de forma independente (página 93).
Informações apresentadas no ecrã durante a filmagem
11
12
13
14
15
16
17
1. Indicador do estado de rede
(página 13)
Apresenta o estado de ligação da rede como
um ícone.
2. Indicador de carregamento/indicador de
ficheiros restantes (página 66)
3. Indicador da área de focagem
(página 45)
Apresenta a área de focagem para focagem
automática.
4. Modo de gravação, ranhura A/B,
indicador do intervalo de gravação
Interval Rec (página 51)
ApresentaçãoSignificado
Rec
StbyGravação em espera
Gravação
5. Indicador da profundidade de campo
6. Indicador do modo de digitalização do
É apresentada uma marca
correspondência entre o tamanho do círculo
da imagem da objetiva e a definição do modo
de digitalização do sensor de imagem para o
tamanho da imagem real.
Quando o Imager Scan Mode está definido
para FF, é apresentada uma marca “C” nos
modos com um ângulo de visão mais estreito
(recortado).
O recorte ocorre nos seguintes modos.
6
8
sensor de imagem (página 25)
se não houver
Quando o formato de gravação é 3840×2160
e a taxa de fotogramas S&Q Motion é
100fps ou 120fps
Quando Codec está definido para RAW ou
RAW & XAVC-I e o formato de saída RAW é
3840×2160
7. Indicador do estado de funcionamento da
saída RAW (página 60)
Apresenta o estado de saída do sinal RAW.
8. Indicador de estado da série UWP-D
(página 13)
Apresenta a força do sinal de nível RF como
um ícone quando o dispositivo da série
UWP-D é ligado à sapata MI configurada para
transferência de áudio digital.
9. Indicador da taxa de fotogramas na
filmagem em câmara lenta e movimento
rápido (página 51)
10. Indicador da capacidade restante da
bateria/tensão DC IN (página 18)
11. Indicador do modo de focagem
(página 42)
SignificadoApresentação
Modo Focus HoldFocus Hold
Modo MFMF
Modo AFAF
Função AF de deteção em
tempo real
AF de deteção de rosto/olhos (AF/ /Only/ /
)
Ícone de deteção de
rosto/olhos
Ícone de AF de deteção
de rosto/olhos
Ícone de rosto detetado
guardado
Ícone de AF pausada
durante AF de deteção de
rosto/olhos
1) Apresentado quando não existe um rosto detetado
guardado e não é detetado qualquer rosto ou quando
existe um rosto detetado guardado, mas o rosto
pretendido não é detetado.
1)
Only
12. Indicador da posição de zoom
(página 37)
Apresenta a posição de zoom no intervalo
de 0 (grande angular) a 99 (teleobjetiva) (se
estiver instalada uma objetiva que suporte a
apresentação da definição do zoom).
A apresentação pode ser alterada para um
indicador de barra ou indicador da distância
de focagem (página 100).
Os itens seguintes são adicionados à
apresentação quando Zoom de Imagem Clara
está ativado.
ApresentaçãoSignificado
Zoom de Imagem Clara
ativado
Valor de
ampliação
Ao utilizar Zoom de Imagem
Clara
13. Indicador do modo de estabilização de
imagem
14. Indicador de estado Rec Control da saída
SDI/saída HDMI (página 113)
Apresenta o estado de saída do sinal de
controlo REC.
15. Indicador de focagem (página 38)
16. Indicador da capacidade restante do
suporte
Aparece um ícone
estiver protegido contra escrita.
se o cartão de memória
17. Indicador do modo de equilíbrio de
brancos
ApresentaçãoSignificado
Modo automático
Hold
W:PModo predefinido
W:AModo de memória A
W:BModo de memória B
Modo automático pausado
1. Visão geral: Apresentação no ecrã
12
18. Indicador de bloqueio externo do código
de hora/apresentação dos dados de hora
(página 35)
Apresenta “EXT-LK” quando bloqueado para o
código de hora de um dispositivo externo.
19. Indicador do filtro ND (página 45)
ApresentaçãoSignificado
Modo automático
Modo de controlo de bokeh
(página 54)
20. Indicador do ficheiro de cena
(página 57)
21. Indicador de íris
Apresenta a posição da íris (valor F) (se
estiver instalada uma objetiva que suporte a
apresentação da definição da íris).
22. Indicador de aviso do nível de vídeo
23. Indicador de ganho (página 44)
Apresenta o valor EI quando está no modo
Cine EI (página 25).
ApresentaçãoSignificado
Modo automático
HModo predefinido H
MModo predefinido M
LModo predefinido L
Modo de ajuste
temporário
Modo de controlo de
bokeh (página 54)
24. Apresentação do nome do clip
(página 68)
25. Indicador do obturador (página 45)
26. Indicador do modo AE/nível AE
(página 44)
27. Indicador do nível
Apresenta o nível horizontal em incrementos
de ±1° até ±15°.
28. Medidor do nível de áudio
Apresenta o nível de áudio de CH1 a CH4.
29. Monitor do sinal de vídeo (página 53)
Apresenta uma forma de onda, vetorescópio e
histograma.
A linha laranja indica o valor definido do nível
de zebra.
No modo Cine EI (página 25), apresenta o
tipo de LUT do sinal a ser monitorizado.
30. Indicador Base Sensitivity/indicador Base
ISO (página 44)
No modo Custom (página 25), apresenta
a sensibilidade base definida utilizando Base
ISO/Sensitivity no ecrã Main Status ou ISO/
Gain/EI >Base Sensitivity no menu Shooting
do menu completo.
No modo Cine EI (página 25), apresenta
a sensibilidade Base ISO definida utilizando
Base ISO/Sensitivity a partir do ecrã Main
Status ou ISO/Gain/EI >Base ISO no menu
Shooting do menu completo.
31. Assistência de visualização gama/
indicador de LUT do monitor
Apresenta o estado da assistência de
visualização gama. A função de assistência de
visualização gama pode ser ligada/desligada
atribuindo Gamma Display Assist a um botão
atribuível (página 50).
No modo Cine EI (página 25), apresenta a
definição de LUT do monitor (página 81).
32. Indicador de aspeto base (página 57)
Apresenta a definição do aspeto base.
No modo Cine EI (página 25), apresenta o
sinal de vídeo a ser gravado nos cartões de
memória (página 81).
33. Indicador do estado proxy
34. Indicador do formato de gravação (codec)
(página 82)
Apresenta o nome do formato para gravar nos
cartões de memória.
35. Indicador do formato de gravação (taxa
de fotogramas e método de digitalização)
36. Indicador do formato de gravação
(tamanho da imagem) (página 82)
Apresenta o tamanho da imagem para gravar
nos cartões de memória.
37. Botão de paragem da função AF de
deteção em tempo real (página 43)
1. Visão geral: Apresentação no ecrã
13
Informações apresentadas no ecrã durante a reprodução
As informações seguintes são sobrepostas na imagem de reprodução.
1
910111213 14
1. Indicador do estado de rede
2. Indicador de carregamento/indicador de
ficheiros restantes
3. Número do clip/número total de clips
4. Indicador do estado de reprodução
5. Indicador do formato de reprodução (taxa
de fotogramas e método de digitalização)
6. Indicador do formato de reprodução
(tamanho da imagem)
7. Indicador da capacidade restante da
bateria/tensão DC IN
8. Indicador do formato de reprodução
(codec)
9. Indicador do suporte
Aparece um ícone
estiver protegido contra escrita.
10. Apresentação dos dados de hora
11. Apresentação do nome do clip
se o cartão de memória
2345678
12. Indicador da assistência de visualização
gama
13. Medidor do nível de áudio
Apresenta o nível do áudio de reprodução.
14. Indicador Base Look
Apresentação de ícones
Apresentação dos ícones de ligação de rede
Modo de redeEstado da ligaçãoÍcone
Modo de ponto de acessoA funcionar como um ponto de acesso
Erro de funcionamento do ponto de
acesso
Modo de estaçãoLigação Wi-Fi
O ícone muda de acordo com a força do
sinal (4 passos)
Wi-Fi desligado (incluindo ao
estabelecer ligação)
Erro de ligação Wi-Fi
Partilha de ligação USBPartilha de ligação USB ligada
Partilha de ligação USB desligada
Erro de partilha de ligação USB
Apresentação dos ícones da série UWP-D
Estado do transmissorEstado de receçãoÍcone
DesativaçãoSem receção
Estado de transmissão normalA receber
(nível de receção (4 passos))
Estado de silêncioA receber (silenciado)
Estado de aviso da capacidade restante
da bateria
Estado de aviso de silêncio e capacidade
restante da bateria
A receber
A receber
–
(Ícone a piscar)
(Ícone a piscar)
1. Visão geral: Apresentação no ecrã
14
Ecrã de estado
Pode verificar as definições e o estado da
câmara de vídeo no ecrã de estado. As
definições dos itens marcados com um
asterisco (*) podem ser alteradas.
O ecrã de estado suporta a operação tátil.
Apresentar o ecrã de estado
Prima o botão MENU.
[Dica]
Pode apresentar ou ocultar cada ecrã de estado em
Menu Page On/Off (página 100) no menu Technical.
Alterar o ecrã de estado
Rode o seletor multifunções.
Empurre o multi-seletor para cima/baixo.
Deslize o ecrã de estado para cima/baixo.
Ocultar o ecrã de estado
Prima o botão MENU.
Alterar uma definição
Com o ecrã de estado apresentado, prima o
seletor multifunções ou multi-seletor para
permitir a seleção de um item de configuração
numa página. Selecione um número de página
e, de seguida, prima para mudar as páginas.
Pode também selecionar itens diretamente
utilizando a operação tátil.
[Nota]
Pode desativar as alterações a partir do ecrã de
estado definindo Menu Settings >User Menu Only
(página 100) no menu Technical do menu completo
para On.
Ecrã Main Status
Apresenta as funções principais da câmara e o
espaço livre no suporte.
Item de
apresentação
S&Q Frame Rate* Definições da taxa de
Frequency/Scan* Frequência do sistema e
Imager Scan*Modo de digitalização do
Media Remain
(A)
ND FilterDefinição do filtro ND
ISO/Gain/EIDefinição de ISO/Gain/
Base ISO/
Sensitivity*
Codec*Definição de codec para
Media Remain (B) Espaço livre restante no
Scene File*Scene file em utilização e
Base Look/LUT*Definição de Base Look/LUT
ShutterDefinição da velocidade do
IrisDefinição da íris
Video Format*Tamanho da imagem para
RAW Output
Format*
White BalanceDefinição do equilíbrio de
Descrição
fotogramas e filmagem em
Slow & Quick Motion
definições do método de
digitalização
sensor de imagem
Espaço livre restante no
suporte na Slot A
Exposure Index
Definição de Base ISO/Base
Sensitivity
gravação
suporte na Slot B
respetiva definição de File ID
obturador ou ângulo do
obturador
gravar nos cartões de
memória
Tamanho da imagem da
saída RAW
brancos
Ecrã Camera Status
Apresenta o estado de várias predefinições da
câmara.
Item de
apresentação
White Switch<B> Definição da memória B do
White Switch<A> Definição da memória A do
White Switch<P> Definição Preset White
ND<Preset>Definições do filtro ND
ISO / Gain
ISO / Gain
ISO / Gain
Base ISO/
Sensitivity*
Zebra1*Definição e nível On/Off de
Zebra2*Definição e nível On/Off de
VF Gamma/
Gamma
Scene File*Scene file em utilização e
1) Exposure Index quando Shooting Mode está definido
para Cine EI.
1)
<L>*Definição ISO/Gain1)<L>
1)
<M>*Definição ISO/Gain1)<M>
1)
<H>*Definição ISO/Gain1)<H>
Descrição
equilíbrio de brancos
equilíbrio de brancos
Preset1 a 3
Definição de Base ISO/Base
Sensitivity
Zebra1
Zebra2
Categoria e curva de gama
respetiva definição de File ID
Ecrã Audio Status
Apresenta a definição de entrada, medidor
do nível de áudio e definição do monitor de
volume para cada canal.
Item de
apresentação
CH1 Level
Control
Level Meter Medidor do nível de áudio
Source*Fonte de entrada
Ref./Sens.* Nível de referência da
Wind
Filter*
CH2 Level
Control
Level Meter Medidor do nível de áudio
Source*Fonte de entrada
Ref./Sens.* Nível de referência da
Wind
Filter*
CH3 Level
Control*
Level
Meter*
Source*Fonte de entrada
Ref./Sens.* Nível de referência da
Wind
Filter*
Descrição
Ajuste automático do estado
On/Off
entrada
Definição do filtro de
redução do ruído do vento
no microfone
Ajuste automático do estado
On/Off
entrada
Definição do filtro de
redução do ruído do vento
no microfone
Ajuste automático do estado
On/Off
Medidor do nível de áudio
entrada
Definição do filtro de
redução do ruído do vento
no microfone
1. Visão geral: Apresentação no ecrã
15
Item de
Descrição
apresentação
CH4 Level
Control*
Level
Meter*
Source*Fonte de entrada
Ref./Sens.* Nível de referência da
Wind
Filter*
Audio Input
Level*
HDMI Output CH* Definição do canal de áudio
Volume*Definição do volume dos
Monitor CH*Definição do canal do
Ajuste automático do estado
On/Off
Medidor do nível de áudio
entrada
Definição do filtro de
redução do ruído do vento
no microfone
Definição do nível de
entrada de áudio (volume
principal)
da saída HDMI
auscultadores/altifalante
integrado
monitor
Ecrã de estado Project
Apresenta as definições básicas relacionadas
com o projeto de filmagem.
Item de
apresentação
Frequency/Scan* Frequência do sistema e
Codec*Definição de codec para
Rec Function*Definição da função especial
Simul Rec*Definição e estado On/Off
Title PrefixParte do nome do clip
Descrição
definições do método de
digitalização
gravação
de gravação On/Off e
definições principais
da função de gravação
simultânea de 2 ranhuras
Item de
Descrição
apresentação
Imager Scan*Modo de digitalização do
sensor de imagem
Video Format*Tamanho da imagem para
gravar nos cartões de
memória
Picture Cache
Rec*
NumberSufixo numérico do nome
Shooting Mode*Definições do modo de
RAW Output
Format*
Proxy Rec*Definição On/Off da função
Função de gravação de
cache de imagens On/Off e
definição de dimensão da
cache
do clip
filmagem
Tamanho da imagem da
saída RAW
de gravação proxy
Ecrã Monitoring Status
Apresenta as definições das saídas SDI e
HDMI.
Item de
apresentação
SDISignal*Tamanho da imagem de
Info.
Disp.*
Color
Gamut*
HDMISignal*Tamanho da imagem de
Info.
Disp.*
Color
Gamut*
StreamSignalTamanho da imagem de
Info.
Disp.
Color
Gamut*
VFColor
Gamut*
Base Look/LUT*Definição de Base Look/
Gamma Display
Assist*
Descrição
saída
Definição On/Off da
apresentação de saída
Definição do espaço de
cor/Estado de LUT do
monitor
saída
Definição On/Off da
apresentação de saída
Definição do espaço de
cor/Estado de LUT do
monitor
saída
Apresentação de saída (Off
(fixo))
Definição do espaço de
cor/Estado de LUT do
monitor
Definição da assistência de
visualização gama/Definição
do espaço de cor/Estado de
LUT do monitor
LUT
Definição On/Off de
Gamma Display Assist
Ecrã Assignable Button Status
Apresenta as funções atribuídas a cada um
dos botões atribuíveis.
Item de
apresentação
1Função atribuída ao botão
2 Função atribuída ao botão
3Função atribuída ao botão
4Função atribuída ao botão
5Função atribuída ao botão
6Função atribuída ao botão
7Função atribuída ao botão
8Função atribuída ao botão
9Função atribuída ao botão
Focus Hold
Button
Multi Function
Dial
Grip DialFunção atribuída ao seletor
Handle DialFunção atribuída ao seletor
Descrição
ASSIGN 1
ASSIGN 2
ASSIGN 3
ASSIGN 4
ASSIGN 5
ASSIGN 6
ASSIGN 7
ASSIGN 8
ASSIGN 9
Função atribuída ao botão
Focus Hold da objetiva
Função atribuída ao seletor
multifunções
atribuível do punho
atribuível da pega
1. Visão geral: Apresentação no ecrã
16
Ecrã Battery Status
Apresenta informações sobre a bateria e a
fonte DC IN.
Item de
apresentação
Detected Battery Tipo de bateria
RemainingCapacidade restante (%)
Charge CountNúmero de recargas
CapacityCapacidade restante (Ah)
VoltageTensão da bateria (V)
Manufacture
Date
Video Light
Remaining
Power SourceFonte da fonte de
Supplied Voltage Tensão da fonte de
Descrição
Data de fabrico da bateria
Apresenta a capacidade
restante da bateria da luz de
vídeo.
alimentação
alimentação fornecida
Ecrã Media Status
Apresenta a capacidade restante e o tempo
de gravação restante do suporte de gravação.
Item de
apresentação
Informações
sobre o suporte
A
Medidor da
capacidade
restante do
suporte A
Tempo de
gravação
restante do
suporte A
Informações
sobre o suporte B
Medidor da
capacidade
restante do
suporte B
Tempo de
gravação
restante do
suporte B
Descrição
Apresenta o ícone do
suporte quando o suporte
de gravação é inserido na
Slot A.
Apresenta a capacidade
restante do suporte de
gravação inserido na Slot A
expresso como uma
percentagem num gráfico
de barras.
Apresenta uma estimativa
do tempo de gravação
restante do suporte de
gravação inserido na Slot A
em unidades de minutos
nas atuais condições de
gravação.
Apresenta o ícone do
suporte quando o suporte
de gravação é inserido na
Slot B.
Apresenta a capacidade
restante do suporte de
gravação inserido na Slot B
expresso como uma
percentagem num gráfico
de barras.
Apresenta uma estimativa
do tempo de gravação
restante do suporte de
gravação inserido na Slot B
em unidades de minutos
nas atuais condições de
gravação.
Ecrã Network Status
Apresenta o estado de ligação da rede.
Item de
Descrição
apresentação
Wireless LANDefinições da rede sem fios
e estado da ligação
Wired LANDefinições da rede LAN por
cabo e estado da ligação
ModemDefinições da rede sem fios
e estado da ligação da
partilha de ligação USB
Ecrã File Transfer Status
Apresenta as informações da transferência de
ficheiros.
Item de
apresentação
Auto Upload
(Proxy)
Job Status
(Remain/Total)
Total Transfer
Progress
Default Upload
Server
Current File
Transfer Progress
Current
Transferring File
Name
Server AddressEndereço do servidor de
Destination
Directory
Descrição
Estado On/Off da função
Auto Upload (Proxy)
Número restante de tarefas
e número total de tarefas
Progresso de transferência
de todas as tarefas
Nome do servidor de
destino Auto Upload (Proxy)
Progresso da atual
transferência de ficheiros
Nome do ficheiro a ser
transferido
destino da transferência de
ficheiros
Diretório de destino do
servidor de destino da
transferência de ficheiros
1. Visão geral: Apresentação no ecrã
17
Utilizar ecrãs de definições táteis
Disposição do ecrã
Item
Opções de seleção
Funcionamento
1 Toque num item de configuração.
Tocar
Aparecem as opções de seleção para o
valor.
Nome do item
2 Arraste ou percorra uma definição para
3 Toque no botão Set ou no cursor de
[Dicas]
Prima o botão CANCEL/BACK para regressar ao valor
anterior.
Pode também utilizar o seletor multifunções ou multi-
seletor.
As operações táteis também podem ser desativadas
(página 99).
Botão Set (aplicar)
Marca que indica a definição
atual
Cursor de seleção da
definição
(moldura laranja)
selecionar o valor.
Percorrer
seleção do valor.
O valor é aplicado e a apresentação
regressa ao ecrã anterior.
2. Preparação
18
Fonte de alimentação
Pode utilizar uma bateria ou fonte de
alimentação AC de um adaptador AC.
Por motivos de segurança, utilize apenas as
baterias Sony e os adaptadores AC listados
abaixo.
Não armazene baterias em locais expostos à
luz solar direta, chamas ou altas temperaturas.
[Notas]
Ao utilizar a partir de uma fonte de alimentação AC,
utilize o adaptador AC fornecido.
Regule sempre o interruptor POWER para a posição
Off antes de ligar uma bateria ou adaptador AC.
Se for ligada com o interruptor POWER na posição
On, em certos casos, a câmara de vídeo poderá
não ligar. Se a câmara de vídeo não ligar, regule o
interruptor POWER para a posição Off e desligue
temporariamente a bateria ou o adaptador AC, de
seguida, aguarde cerca de 30 segundos antes de
tentar ligar novamente. (Se o adaptador AC estiver
ligado enquanto a câmara de vídeo está a funcionar
a partir da bateria, pode ser ligada com o interruptor
POWER na posição On sem problemas.)
Utilizar uma bateria
Para instalar uma bateria, insira a bateria no
acoplamento (página 7) ao máximo e, de
seguida, deslize-a para baixo para bloqueá-la
na posição.
Para remover uma bateria, prima
continuamente o botão BATT RELEASE
(página 7), deslize a bateria para cima e
puxe-a para fora do acoplamento.
Botão BATT
RELEASE
[Notas]
Antes de instalar uma bateria, carregue a bateria
utilizando o carregador de bateria BC-CU1, BC-U1A ou
BC-U2A.
Carregar uma bateria enquanto está quente (por
exemplo, imediatamente após a utilização) poderá
não recarregar a bateria por completo.
Verificar a capacidade restante
Durante a filmagem/reprodução com uma
bateria, a capacidade restante da bateria é
apresentada no visor (página 11).
ÍconeSignificado
91% a 100%
71% a 90%
51% a 70%
31% a 50%
11% a 30%
0% a 10%
A câmara de vídeo indica a capacidade
restante calculando o tempo disponível com a
bateria se o funcionamento prosseguir à taxa
atual do consumo de energia.
Se o nível de carga da bateria for baixo
Se o nível de carga restante da bateria baixar
abaixo de determinado nível durante o
funcionamento (estado Low Battery), aparece
uma mensagem de bateria fraca e a luz de
gravação/indicadora começa a piscar para o
avisar.
Se o nível de carga restante da bateria baixar
abaixo do nível no qual o funcionamento
não pode continuar (estado Battery Empty),
aparece uma mensagem de bateria esgotada.
Substitua por uma bateria carregada.
Alterar os níveis de aviso
O nível Low Battery está definido para 10%
do nível de carga máxima da bateria e o
nível Battery Empty está definido para 3%
por predefinição. Pode alterar as definições
do nível de aviso através de Camera Battery
Alarm (página 101) no menu Technical do
menu completo.
Carregar a bateria utilizando o
carregador de bateria fornecido (BC-CU1)
1 Ligue o adaptador AC (fornecido) ao
carregador de bateria e ligue o cabo de
alimentação (fornecido) a uma fonte de
alimentação AC.
2 Insira a bateria e deslize-a na direção da
seta.
A luz CHARGE acende-se a laranja e o
carregamento inicia.
Luz CHARGE
Adaptador AC
Cabo de alimentação
Luz CHARGE (laranja)
Acesa: em carregamento
Intermitente: erro de carregamento ou
a temperatura está fora do
intervalo de funcionamento e o
carregamento é pausado
Quando estiver carregada, a luz CHARGE do
carregador de bateria apaga-se.
Utilize sempre baterias Sony originais.
2. Preparação: Fonte de alimentação
19
Tempo de carregamento
Tempo aproximado (minutos) necessário
quando carrega uma bateria totalmente
descarregada.
BateriaTempo total de
carregamento
BP-U35120 minutos
[Nota]
Se o adaptador AC for desligado do carregador de
bateria e a bateria se mantiver ligada ao carregador de
bateria, a bateria vai começar a descarregar.
Utilizar alimentação AC
Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de
alimentação AC permite uma utilização sem
se preocupar com a necessidade de recarregar
a bateria.
Cabo de
alimentação
Ligue o adaptador AC ao conector DC
IN na câmara de vídeo e ligue o cabo de
alimentação (fornecido) a uma fonte de
alimentação AC.
Se a tensão de saída de um adaptador
AC ficar baixa
Se a tensão de saída do adaptador AC baixar
abaixo de um determinado nível durante o
funcionamento (estado DC Low Voltage1),
aparece uma mensagem a informá-lo que a
tensão de saída do adaptador AC baixou e a
luz de gravação/indicadora começa a piscar.
Se a tensão de saída do adaptador AC baixar
abaixo do nível no qual o funcionamento não
pode continuar (estado DC Low Voltage2),
aparece uma mensagem a informá-lo que
a tensão de saída do adaptador AC está
demasiado baixa.
Conector DC IN
Adaptador AC
Se isto acontecer, o adaptador AC poderá estar
avariado. Verifique o adaptador AC, conforme
necessário.
Alterar as tensões de aviso
O nível de DC Low Voltage1 está definido
para 16,5 V e o nível de DC Low Voltage2 está
definido para 15,5 V por predefinição. Pode
alterar as definições do nível de aviso através
de Camera DC IN Alarm (página 101) no
menu Technical.
Adaptador AC
Não ligue nem utilize um adaptador AC
num espaço confinado, tal como entre uma
parede e mobília.
Ligue o adaptador AC à fonte de
alimentação AC mais próxima. Se ocorrer
um problema durante o funcionamento,
desligue imediatamente o cabo de
alimentação da fonte de alimentação AC.
Não coloque as peças metálicas da ficha
do adaptador AC em curto-circuito. Caso
contrário, vai causar uma avaria.
A bateria não pode ser carregada enquanto
estiver instalada na câmara de vídeo,
mesmo que o adaptador AC esteja ligado.
Ao desligar o adaptador AC da unidade,
segure a ficha e puxe-a a direito. Puxar pelo
cabo poderá causar uma avaria.
2. Preparação
20
Instalar dispositivos
Instalar um microfone (vendido
em separado)
1 Coloque o microfone no suporte para
microfone.
2 Ligue o cabo do microfone ao conector
INPUT1 ou INPUT2.
1
1
LINE MIC
MIC
2
INPUT
2
LINE MIC
+48V
+48V
MIC
Microfone
Suporte para
microfone
Suporte para cabo
[Dicas]
Se não conseguir instalar corretamente o microfone,
utilize o espaçador fornecido com o microfone.
Consoante o tipo de objetiva instalado, a ponta do
microfone poderá ser visível na imagem da câmara
de vídeo. Ajuste a posição do microfone.
Instalar o visor
[Nota]
Instale/remova o visor com a câmara de vídeo
desligada.
Parafuso
Adaptador com grampo
de fixação do visor
2 Instale o grampo do visor no adaptador
com grampo de fixação do visor () e
rode o botão de bloqueio para a direita
para fixar na posição ().
3 Alinhe a marca na câmara de vídeo com
a marca no conector do visor e insira o
cabo.
Certifique-se de que a marca é o lado
exterior antes de inserir o conector.
4 Coloque o cabo no suporte para cabo,
conforme mostrado no diagrama.
INPUT1 INPUT2
3 Coloque o cabo do microfone no suporte
para cabo, conforme mostrado no
diagrama.
Instalar o visor na parte dianteira da
pega
1 Insira o adaptador com grampo de fixação
do visor no acoplamento do visor da pega
() e rode o parafuso (fornecido) para a
direita para fixar na posição ().
O adaptador com grampo de fixação
pode ser instalado livremente em
incrementos de 45°, mas é aconselhável a
posição onde o ponto do acoplamento
está diretamente acima do parafuso.
[Nota]
Certifique-se de que aperta bem o botão de bloqueio
ao utilizar um visor. O visor poderá cair se o botão de
bloqueio não estiver bem apertado.
Suporte para cabo
2. Preparação: Instalar dispositivos
21
Instalar o visor na parte traseira da pega
Existem dois pontos de acoplamento na parte
traseira da pega () e na parte traseira da
câmara de vídeo () para instalar um visor.
Instale o visor da mesma forma descrita em
“Instalar o visor na parte dianteira da pega”.
Ajustar a posição do visor
Incline o visor para cima/baixo/frente/trás
para ajustar o ângulo do visor.
Pode utilizar o interruptor MIRROR para
inverter a imagem ao ver da parte dianteira da
câmara de vídeo, por exemplo.
[Dica]
Quando o aparelho não está a ser utilizado ou está a ser
transportado, é aconselhável que o visor seja movido
para a posição no diagrama seguinte para proteger o
visor.
Remover o visor
Desaperte o botão de bloqueio do visor e
utilize o procedimento inverso de instalação
do visor.
2 Instale o clip metálico na parte superior
da tampa do visor no gancho na parte
superior do visor e instale o clip metálico
na parte inferior do gancho do visor no
gancho na parte inferior do visor.
Ganchos de
acoplamento
3 Pressione a placa de bloqueio na parte
inferior da tampa do visor na direção da
seta para bloquear a tampa do visor na
posição.
[Nota]
Ao mover o visor, segure o corpo do visor e, de seguida,
mova-o. Não agarre a tampa do visor.
Remover a tampa do visor
Desengate o bloqueio da tampa do visor e
remova a tampa do visor do visor.
Instalar o controlo remoto de
punho
[Nota]
Instale/remova o controlo remoto de punho com a
câmara de vídeo desligada.
1 Ligue o cabo ao conector para controlo
remoto de punho.
Instalar a tampa do visor
1 Abra os clips metálicos na tampa do visor.
Placa de bloqueio
Abrir a tampa do visor
Puxe o centro inferior da tampa do visor para
si e, de seguida, puxe para cima para abrir a
tampa.
2. Preparação: Instalar dispositivos
22
2 Alinhe o acoplamento para controlo
remoto de punho e a marca indicadora do
encaixe no punho (), instale o punho na
câmara de vídeo e rode-a lentamente
para a esquerda ().
É possível ouvir um estalido quando
bloqueia na posição.
Marca indicadora
[Nota]
Se não puder ser devidamente instalado, volte a instalar
sem aplicar força excessiva no controlo remoto de
punho ou na câmara de vídeo.
[Nota]
Se o cabo não for colocado sob a ranhura, mudar o
ângulo do acoplamento do punho poderá resultar numa
força excessiva no cabo ou o cabo poderá ficar preso no
mecanismo de rotação.
Ajustar o ângulo do controlo remoto de
punho
Pode ajustar o ângulo do controlo remoto de
punho num intervalo mostrado no diagrama
seguinte para se adaptar ao seu estilo de
filmagem.
Posição padrão
Rodado na direção da parte traseira (83° máx.)
1 Mova a alavanca de rotação do punho
para a posição mostrada no diagrama e
rode o punho enquanto prime a alavanca.
[Notas]
Após alterar a posição, certifique-se de que o punho
está bem posicionado.
Não pode ajustar o ângulo além do intervalo de
ajuste. Não utilize força excessiva ao rodar o punho.
Segurar o punho (método
recomendado)
Não existem regras sobre como segurar o
punho, mas o exemplo seguinte mostra uma
forma para uma utilização fácil do punho.
Ao utilizar o botão ASSIGN 5 ou multi-seletor
3 Insira o cabo ligado no passo 2 sob a
ranhura do controlo remoto de punho,
conforme mostrado no diagrama.
Rodado na direção da objetiva (90° máx.)
2 Remova o dedo da alavanca de rotação
do punho próximo da posição pretendida.
3 Mova ligeiramente o dedo até ouvir um
estalido indicando que o punho está fixo
na posição.
Quando o punho está fixo, a alavanca de
rotação do punho regressa à posição
original.
A: controle o seletor atribuível do punho com
o dedo indicador.
B: controle o multi-seletor e o botão ASSIGN 5
com o polegar.
C: segure firmemente com o dedo do meio,
dedo anelar e dedo mindinho.
2. Preparação: Instalar dispositivos
23
Ao utilizar o zoom
A: controle a alavanca de zoom com o dedo
indicador e o dedo do meio.
B: segure firmemente o punho utilizando o
polegar.
C: segure firmemente o punho com o dedo
anelar e o dedo mindinho.
Remover o punho
[Nota]
Ao remover o punho, certifique-se de que coloca a
câmara de vídeo numa superfície plana, tal como uma
secretária.
1 Desligue o cabo do conector para controlo
remoto de punho.
2 Prima continuamente o botão de
libertação do controlo remoto de punho
da câmara de vídeo e rode o punho para a
direita até sair.
Botão de libertação do
controlo remoto de punho
[Dica]
Pode ser instalada uma roseta no ponto de instalação
do punho no aparelho e no ponto de instalação
correspondente no punho.
Para mais informações sobre a compra de rosetas,
contacte o seu distribuidor Sony.
– Lado da câmara de vídeo: 4-546-932- (opção)
– Lado do punho: 4-547-089- (opção)
– Parafusos de instalação*
Lado da câmara de vídeo: 7-627-556- (opção)
Lado do punho: 7-627-556- (opção)
* São necessários quatro parafusos para cada roseta
(os orifícios roscados estão indicados pelos círculos
no diagrama seguinte). A utilização de parafusos que
não aqueles especificados poderá danificar as peças
da superfície exterior.
Lado da câmara
de vídeo
Lado do punho
Instalar uma objetiva
[ATENÇÃO]
Não deixe a objetiva virada para o sol. A luz
solar direta pode atravessar a objetiva, estar
focada na câmara de vídeo e poderá causar
um incêndio.
[Notas]
Instale/remova uma objetiva com a câmara de vídeo
desligada.
Uma objetiva é um componente de precisão. Não
coloque a objetiva numa superfície com o encaixe da
objetiva virado para baixo. Instale a tampa do encaixe
de objetiva fornecida.
[Dica]
Para mais informações sobre as objetivas suportadas
pela câmara de vídeo, contacte o seu representante de
assistência Sony.
Instalar uma objetiva com encaixe E
1 Remova a proteção e a tampa da objetiva
da câmara de vídeo e da objetiva.
2 Alinhe a marca do encaixe da objetiva
(branca) com a câmara de vídeo, insira
cuidadosamente a objetiva e, de seguida,
rode a objetiva para a direita.
É possível ouvir um estalido quando
bloqueia na posição.
[Nota]
Não prima o botão de libertação da objetiva ao instalar
uma objetiva.
Instalar uma objetiva com encaixe A
Para utilizar uma objetiva com encaixe A, instale
um adaptador para encaixe de objetiva (opção)
e, de seguida, instale a objetiva com encaixe A.
[Nota]
Ao utilizar uma objetiva com encaixe A, a íris é definida
manualmente e a focagem é definida para MF.
Remover uma objetiva
Remova uma objetiva utilizando o
procedimento seguinte.
1 Prima continuamente o botão de
libertação da objetiva e rode a objetiva
para a esquerda enquanto segura na
objetiva.
2 Retire a objetiva na direção de avanço.
[Notas]
Ao remover uma objetiva, alinhe a marca do encaixe
no anel de bloqueio da objetiva com a marca do
encaixe na câmara de vídeo.
Segure bem na objetiva com a mão para evitar que
caia.
Se outra objetiva não for imediatamente instalada,
instale sempre a tampa do corpo.
Ajustes da íris para objetivas com
interruptor Auto Iris
Quando a objetiva Auto Iris está regulada para
AUTO, a íris é ajustada automaticamente e
também pode ser ajustada manualmente a
partir da câmara de vídeo.
Quando a objetiva Auto Íris está
regulada para MANUAL, a íris só pode ser
ajustada utilizando o anel da objetiva. O
funcionamento da íris a partir da câmara de
vídeo não tem efeito.
Marcas de encaixe (brancas)
2. Preparação: Instalar dispositivos
24
Ajustes na focagem para objetivas com
interruptor de focagem
Quando o interruptor de focagem da
objetiva é regulado para AF/MF ou AF, a
focagem é ajustada automaticamente e
também pode ser ajustada manualmente a
partir de uma unidade de controlo remoto.
Quando o interruptor de focagem da
objetiva é regulado para MF, a focagem
é ajustada utilizando o anel da objetiva e
também pode ser ajustada manualmente a
partir de uma unidade de controlo remoto.
[Nota]
Ao utilizar uma objetiva com encaixe A, o ajuste
manual de uma unidade de controlo remoto poderá
não estar disponível.
Quando o interruptor de focagem da
objetiva está regulado para MF, a focagem
só pode ser ajustada utilizando o anel da
objetiva. O funcionamento da focagem a
partir da câmara de vídeo não tem efeito.
Instalar um tripé
Utilize os orifícios roscados para tripé na
câmara de vídeo ao instalar num tripé. Utilizar
o encaixe para tripé na objetiva poderá causar
danos.
2. Preparação
25
Configurar o funcionamento básico da câmara de vídeo
Aparece o ecrã de definições iniciais no
visor quando liga a câmara de vídeo pela
primeira vez ou após a bateria de reserva ficar
completamente descarregada.
Defina a data e a hora do relógio interno
utilizando este ecrã.
Time Zone
Time Zone define a diferença horária de
UTC (Tempo Universal Coordenado). Altere a
definição, conforme necessário.
Definir a data e a hora
Utilize o multi-seletor (página 7) ou o
seletor multifunções (página 5) para
selecionar itens e definições, de seguida,
prima o botão de aplicar do multi-seletor ou
seletor multifunções para aplicar as definições
e o relógio começa a funcionar.
Assim que o ecrã de definições for fechado,
pode alterar as definições de data, hora e fuso
horário através de Clock Set (página 106) no
menu Maintenance.
[Notas]
Se a definição do relógio for perdida porque a
bateria de reserva ficar completamente descarregada
devido à alimentação ser desligada durante um
longo período de tempo (sem bateria e sem fonte de
alimentação DC IN), o ecrã das definições iniciais será
apresentado quando volta a ligar a câmara de vídeo.
Enquanto o ecrã das definições iniciais é apresentado,
não é permitida outra operação, exceto desligar a
alimentação, até concluir as definições neste ecrã.
A câmara de vídeo tem uma bateria recarregável para
armazenar a data, hora e outras definições mesmo
quando a câmara de vídeo está desligada.
Antes da filmagem, configure o
funcionamento básico da câmara de vídeo
no ecrã de estado Project para se adaptar à
aplicação.
Modo de filmagem
Pode alternar o modo de filmagem entre
“modo Custom” para criar flexibilidade de
imagens no local e “modo Cine EI” (no qual
a câmara de vídeo é controlada de forma
semelhante a uma câmara de cinema, com as
gravações reveladas na pós-produção).
Defina o modo de filmagem através de
Shooting Mode (página 15) no ecrã de
estado Project.
[Dica]
Pode também definir o modo de filmagem através de
Base Setting >Shooting Mode (página 82) no menu
Project do menu completo.
Modo Custom
No modo de filmagem Custom, pode
selecionar o padrão do vídeo.
Pode também definir o padrão de vídeo
através de Base Setting >Target Display
(página 82) no menu Project do menu
completo.
SDR(BT.709): filmagem de acordo com a
norma de transmissão HD
HDR(HLG): filmagem de acordo com a
norma de transmissão 4K de próxima
geração
Para mais informações, consulte a página
57.
Modo Cine EI
Quando o modo de filmagem é definido para
o modo Cine EI, selecione o espaço de cor
base para o sinal de gravação e o sinal de
saída. O espaço de cor selecionado aqui é o
espaço de cor da saída de vídeo quando MLUT
é definido para Off.
Pode também definir o espaço de cor através
de Cine EI Setting >Color Gamut (página 83)
no menu Project do menu completo.
S-Gamut3.Cine/SLog3: gama de cores fácil
de ajustar para cinema digital (DCI-P3).
S-Gamut3/SLog3: ampla gama de cores da
Sony que abrange o espaço de cor ITU-R
BT.2020.
Para mais informações, consulte a página
59.
[Notas]
O modo Cine EI tem as limitações seguintes.
Funções que não podem ser ajustadas
automaticamente (seguimento)
– Equilíbrio de brancos
– Ganho
– Obturador
Funções que não podem ser configuradas
– Sensibilidade ISO/ganho (definida para
sensibilidade ISO base (fixa))
– Definições do menu Paint/Look (exceto Base
Look)
– Scene File (desativado)
As seguintes funções só estão disponíveis no modo
Cine EI (página 59).
Exposure Index
LUT do monitor
Frequência do sistema
Defina a frequência do sistema através de
Frequency/Scan (página 15) no ecrã de
estado Project. A câmara de vídeo poderá
reiniciar automaticamente após mudar,
consoante o valor selecionado.
[Dica]
Pode também definir a frequência do sistema através de
Rec Format >Frequency (página 82) no menu Project
do menu completo.
[Nota]
Não pode mudar a frequência do sistema durante a
gravação ou reprodução.
Modo de digitalização do sensor
de imagem
Pode definir o tamanho da imagem real e a
resolução do sensor de imagem.
Defina o modo de digitalização através de
Imager Scan (página 15) no ecrã de estado
Project.
FF: tamanho completo.
S35: tamanho Super 35 mm.
[Dica]
Pode também definir o modo de filmagem através de
Rec Format >Imager Scan Mode (página 82) no menu
Project do menu completo.
[Notas]
Não pode mudar o modo de digitalização do sensor
de imagem durante a gravação ou reprodução.
Quando definido para S35, o formato de vídeo é
limitado a 1920×1080.
2. Preparação: Configurar o funcionamento básico da câmara de vídeo
26
Codec
Defina o codec através de Codec
(página 15) no ecrã de estado Project.
[Dica]
Pode também definir o codec através de Rec Format
>Codec (página 82) no menu Project do menu
completo.
[Nota]
Não pode mudar o codec durante a gravação ou
reprodução.
Formato de vídeo
Pode definir o formato de vídeo para
gravação. Defina o formato de vídeo através
de Video Format (página 15) no ecrã de
estado Project.
[Dica]
Pode também definir o formato de vídeo através de Rec
Format >Video Format (página 82) no menu Project
do menu completo.
[Notas]
Não pode mudar o formato de vídeo durante a
gravação ou reprodução.
Poderão aplicar-se restrições ao sinal dos conectores
SDI OUT e HDMI OUT, consoante a definição do
formato de vídeo.
2. Preparação
27
Utilizar cartões de memória
A câmara de vídeo grava áudio e vídeo em cartões de memória CFexpress Type A (disponíveis
em separado) ou cartões de memória SDXC (disponíveis em separado) inseridos nas ranhuras
para cartões. Os cartões de memória também são utilizados para as definições de gravação
proxy e de armazenamento/carregamento e durante a atualização de software.
Sobre os cartões de memória CFexpress Type A
Utilize os cartões de memória CFexpress Type A* da Sony listados em “Suportes recomendados”
(página 28) na câmara de vídeo.
Para mais informações sobre operações com suportes de outros fabricantes, consulte o manual
de instruções do suporte ou consulte as informações do fabricante.
* Referidos como “cartões CFexpress” neste documento.
Sobre os cartões de memória SDXC
Utilize os cartões de memória SDXC* listados em “Suportes recomendados” (página 28) na
câmara de vídeo.
* Referidos como “cartões SD” neste documento.
2. Preparação: Utilizar cartões de memória
28
Suportes recomendados
As condições de funcionamento garantidas vão variar consoante as definições Rec Format e Recording.
Sim: funcionamento suportado
Não: funcionamento normal não garantido