Sony ILME-FX6T Users guide [cs]

Solid-State Memory Camcorder
FX6
ILME-FX6V/ILME-FX6VK ILME-FX6T/ILME-FX6TK
5-027-363-
14
(1)
CZ
E-Mount
Uživatelská příručka
© 2020 Sony Corporation
2

Obsah

1. Přehled
Konfigurace systému ........................................3
Umístění a funkce ovládacích prvků Používání dotykového panelu Zobrazení na obrazovce
........................ 10
................................... 11
2. Příprava
Napájení ...........................................................17
Upevnění zařízení Konfigurace základní obsluhy videokamery Použití paměťových karet
............................................19
...............................26
3. Snímání
Základní postup obsluhy ................................ 34
Nastavení zoomu Nastavení zaostření Nastavení jasu Nastavení pro přirozené barvy
(vyvážení bílé) Nastavení zvuku pro záznam Užitečné funkce Proxy záznam Snímání s požadovaným vzhledem Snímání s úpravou vzhledu v
postprodukci Záznam videa ve formátu RAW
............................................ 36
........................................ 37
.................................................43
..........................................46
.......................... 47
............................................... 49
.................................................. 55
............................................ 58
.......................59
4. Síťové funkce
Připojení k jiným zařízením prostřednictvím
sítě LAN
....................................................60
Připojení k Internetu Nahrávání souborů
....................................... 63
.........................................65
..................4
... 24
................ 56
5. Obrazovka miniatur
Obrazovka miniatur ........................................ 67
Přehrávání klipů Operace s klipem
.............................................. 68
............................................69
6. Zobrazení nabídky a nastavení
Konfigurace a hierarchie hlavní nabídky ......... 70
Obsluha hlavní nabídky Nabídka User
Nabídka Edit User............................................ 75
Nabídka Shooting Nabídka Project Nabídka Paint/Look Nabídka TC/Media Nabídka Monitoring Nabídka Audio Nabídka Thumbnail Nabídka Technical Nabídka Network Nabídka Maintenance Nastavení nabídky Shooting a výchozí
hodnoty
Nastavení kvality obrazu uložená pro
každý režim snímání
Ukládání a načítání dat konfigurace
................................................... 74
.................................................. 106
.................................. 72
........................................... 76
................................................81
........................................88
..........................................90
........................................ 92
................................................ 95
........................................ 97
........................................... 98
........................................... 101
....................................105
...............................110
7. Připojení externího zařízení
Připojení externích monitorů a záznamových
zařízení
.................................................... 112
Synchronizace časových kódů Správa/úprava klipů pomocí počítače
........................ 113
................111
............114
8. Dodatek
Bezpečnostní opatření k použití .................... 115
Výstupní formáty a omezení Odstraňování poruch Chybové/výstražné zprávy Položky uložené v souborech Bloková schémata Aktualizace softwaru objektivu E-Mount Licence
...........................................................135
Technické údaje..............................................138
.......................................... 131
.......................... 117
..................................... 119
............................. 121
.........................123
.......134

1. Přehled

3

Konfigurace systému

UWP-D21 UWP-D22 UWP-D26 Sada bezdrátového mikrofonu
SMAD-P5 Adaptér sáněk pro více rozhraní
URX-P03D Přijímač bezdrátového mikrofonu
SMAD-P3D Adaptér sáněk pro více rozhraní
XLR-K2M XLR-K3M Sada adaptéru XLR
HVL-LBPC Světlo pro natáčení videa
CFexpress Type A Paměťové karty
SDXC Paměťové karty
Čtečka karet CFexpress Type A / Čtečka karet SD
MCX-500 Produkční jednotka pro více kamer
LA-EA3 LA-EA4 Adaptér A-Mount
Objektiv E-Mount
ECM-VG1 ECM-MS2 Mikrofon
RM-30BP Jednotka dálkového ovladače
ILME-FX6V/ILME-FX6VK ILME-FX6T/ILME-FX6TK
Rukojeť s dálkovým ovladačem (v dodávce)
BP-U35, BP-U60, BP-U60T, BP-U70, BP-U90, BP-U100 Akumulátorová sada
Síťový adaptér (součást dodávky)
BC-U1A, BC-U2A Nabíječka akumulátoru
BC-CU1 Nabíječka akumulátoru (součást dodávky)
1. Přehled
11
2
4 5 6
8 9
12
13
14
3
16
15
10
4

Umístění a funkce ovládacích prvků

Levá strana a přední strana
1
10. Kontrolka záznamu/signalizace (přední)
(strana 34)
Bliká, pokud je zbývající kapacita záznamového média nebo akumulátoru nízká.
11. Přepínač FOCUS (strana 37)
12. Obrazový snímač
13. Tlačítko PUSH AUTO FOCUS (strana 40)
14. Signální kontakty objektivu
[Poznámka]
Nedotýkejte se jich přímo rukou.
15. Tlačítko WB SET (nastavení vyvážení bílé)
(strana 46)
16. Tlačítko uvolnění objektivu (strana 22)
7
1. Hák pro měřicí pásmo
Hák pro měřicí pásmo je ve stejné rovině jako obrazový snímač. Chcete-li přesně změřit vzdálenost mezi videokamerou a snímaným objektem, použijte tento hák jako referenční bod. Konec měřicího pásma můžete připojit k háku a změřit tak vzdálenost od objektu.
2. Konektor hledáčku (strana 19)
3. Větrací otvor
[Poznámka]
Nezakrývejte větrací otvor.
4. Volicí spínač TC IN/OUT (strana 34,
113)
5. Konektor rukojeti s dálkovým ovladačem
(strana 20)
6. (Značka N) (strana 60)
Dotknete-li se chytrým telefonem

vybaveným funkcí NFC jednotky, vytvoříte tak bezdrátové spojení. Některé chytré telefony, které podporují bezdrátové platební systémy, nemusí technologii NFC podporovat. Podrobnosti naleznete v návodu k použití chytrého telefonu. NFC (Near Field Communication) je

mezinárodní komunikační protokol pro bezdrátovou komunikaci mezi objekty umístěnými v těsné blízkosti.
7. Připojení rukojeti s dálkovým ovladačem
8. Tlačítko uvolnění rukojeti s dálkovým
9. Wi-Fi anténa
(strana 20)
ovladačem (strana 20)
1. Přehled: Umístění a funkce ovládacích prvků
1816
5
Pravá strana (přední / horní / dolní)
1 2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Tlačítko Clip Flag (strana 53, 69)
2. Spínač HOLD (strana 98)
3. Tlačítko START/STOP záznamu
(strana 34)
Stiskněte tlačítko START/STOP a spusťte záznam. Během nahrávání svítí kontrolka LED červeně.
Pravá strana (zadní) (strana 6)
19171514
20
4. Otočný ovladač ND VARIABLE
(strana 44)
5. Spínač ND PRESET/VARIABLE
(strana 44)
6. Tlačítka ND FILTER POSITION nahoru/dolů
(strana 44)
7. Indikátor ND/CLEAR (strana 44)
8. Tlačítko ND VARIABLE AUTO (strana 44)
Stisknutím tlačítka ND VARIABLE AUTO spusťte automatické nastavení hustoty ND filtru. Po zapnutí svítí kontrolka LED zeleně.
9. Multifunkční otočný ovladač (strana 49)
Stisknutím tlačítka při prohlížení obrazu ve hledáčku zobrazte a aktivujte přímou nabídku. Otáčením ovladače, když je v hledáčku zobrazena nabídka, přesuňte kurzor nahoru nebo dolů a vyberte položky nabídky nebo nastavení. Stisknutím tlačítka vybranou položku použijete. Pokud se nabídka nezobrazuje, může otočný ovladač také fungovat jako přiřaditelný ovladač.
10. Funkční tlačítko IRIS (strana 43)
11. Tlačítko CANCEL/BACK (strana 68)
12. Tlačítko THUMBNAIL (strana 67)
13. Tlačítko MENU (strana 13, 72)
Stiskněte tlačítko MENU a zobrazte obrazovku Status. Stiskněte a podržte tlačítko MENU a zobrazte obrazovku hlavní nabídky. Stisknutím tlačítka během zobrazení stavu nebo hlavní nabídky se vrátíte na předchozí obrazovku.
14. Funkční tlačítko ISO/GAIN (strana 43)
15. Přepínač ISO/GAIN (výběr zesílení)
(strana 43)
16. Funkční tlačítko WHT BAL (vyvážení bílé)
(strana 46)
17. Spínač WHT BAL (výběr paměti vyvážení
bílé) (strana 46)
18. Funkční tlačítko SHUTTER (strana 44)
19. Konektor sluchátek (strana 34)
20. Spínač POWER (strana 34)
1. Přehled: Umístění a funkce ovládacích prvků
8
7
6
5
4
12
14
6
Pravá zadní strana a slot pro kartu
123
13
1. Wi-Fi anténa
2. Otočný ovladač AUDIO LEVEL (CH1)
(strana 47)
3. Spínač CH1 (AUTO/MAN) (strana 47)
4. Tlačítka ASSIGN (přiřaditelná) 1 až 3
(strana 49)
5. Vnitřní mikrofon (strana 47)
Mikrofon pro mluvený komentář pro nahrávání okolního zvuku.
[Tip]
Tento mikrofon je vypnut, když je připojeno madlo a vnitřní mikrofon madla se aktivuje (strana 7).
6. Tlačítko DISPLAY (strana 11)
7. Vestavěný reproduktor (strana 34)
11
15
10
9
8. Indikátor POWER (strana 34)
9. Tlačítko SLOT SELECT (výběr slotu pro
paměťovou kartu (A)/(B)) (strana 34)
10. Spínač CH2 (AUTO/MAN) (strana 47)
11. Otočný ovladač AUDIO LEVEL (CH2)
(strana 47)
12. Indikátor přístupu A (strana 26)
13. Slot pro karty CFexpress Type A/SD (A)
(strana 26)
14. Slot pro karty CFexpress Type A/SD (B)
(strana 26)
15. Indikátor přístupu B (strana 26)
1. Přehled: Umístění a funkce ovládacích prvků
16
18 19
7
Zadní madlo a blok konektorů
10
10
9
10
11
1 2 1 3
1 4
15
20
1. Spínač HOLD madla (strana 98)
Slouží k vypnutí ovládání ovládacích prvků na madle.
[Tip]
Lze také nastavit pouze pro tlačítko START/STOP záznamu na madle.
2. Tlačítko START/STOP záznamu na madle
3. Vnitřní mikrofon madla
10
4 3 2 1
5 6
7
8
17
20 21
22
23 24
25 26
4. Sáňky pro více rozhraní
Podrobné informace o příslušenství podporovaném sáňkami pro více rozhraní vám poskytne obchodní zástupce.
5. Přiřaditelný otočný ovladač madla
(strana 49)
6. Páčka zoomu madla (strana 99)
7. Tlačítka ASSIGN (přiřaditelná) 7 až 8
(strana 49)
8. Multifunkční volič (8směrný ovladač
D-pad a tlačítko Použít)
9. Sáňky příslušenství (strana 7)
10. Otvory pro upevňovací šrouby
příslušenství (1/4 palce)
Kompatibilní se šrouby 1/4-20 UNC (délka 6 mm nebo méně).
[Poznámka]
Použití šroubů delších než 6 mm může poškodit vnější součásti.
11. Kontrolka záznamu/signalizace (zadní)
(strana 34)
12. Tlačítko BATT RELEASE (strana 17)
13. Vstup vzduchu
[Poznámka]
Nezakrývejte vstup vzduchu.
14. Držák akumulátorové sady (strana 17)
15. Konektor USB-C (strana 63)
16. Konektor INPUT2 (vstup zvuku 2)
(strana 47)
17. Konektor INPUT1 (vstup zvuku 1)
(strana 47)
18. Spínač INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V)
(strana 47)
19. Spínač INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V)
(strana 47)
20. Otvory pro šrouby pro externí zařízení
Kompatibilní se šrouby M3 (délka 4 mm nebo méně).
[Poznámka]
Použití šroubů delších než 4mm může poškodit vnější povrch.
21. Konektor HDMI OUT (strana 112)
22. Konektor SDI OUT (strana 112)
23. Konektor TC IN/TC OUT (vstup/výstup
časového kódu) (strana 113)
24. Konektor REMOTE
Připojte k univerzálnímu konektoru LANC.
25. USB/multikonektor (strana 114)
26. Konektor DC-IN (standardní konektor DC)
(strana 18)
Připevnění sáněk pro příslušenství
1 Zvedněte přední okraj pružiny sáněk a
zatáhněte pružinu v opačném směru, než kterým směřuje šipka vyražená na pružině.
Pružina sáněk
1
Sáňky příslušenství
2 Umístěte sáňky příslušenství na držák
sáněk příslušenství, vyrovnejte výčnělky na sáňkách s odpovídajícími místy na držáku a dotáhněte čtyři šrouby.
1. Přehled: Umístění a funkce ovládacích prvků
2
2
2
2
8
3 Vložte pružinu sáněk ve směru šipky tak,
aby část ve tvaru „U“ zapadla na konec sáněk příslušenství.
Sáňky příslušenství
3
232
Pružina sáněk
Sejmutí sáněk příslušenství
Sejměte pružinu sáněk podle popisu v kroku 1 v části „Připevnění sáněk pro příslušenství“, odšroubujte čtyři šrouby a sejměte sáňky příslušenství.
Připevnění madla
Umístěte madlo tak, aby byly konektor madla a otvory pro šrouby vyrovnány, zatlačte a otočte upevňovací šrouby madla po směru hodinových ručiček a připevněte madlo k jednotce. Dva upevňovací šrouby madla můžete také dotáhnout otáčením po směru hodinových ručiček pomocí šestihranného klíče (4 mm).
[Poznámka]
Před použitím madla zkontrolujte, zda jsou oba upevňovací šrouby madla bezpečně dotaženy. Pokud nejsou šrouby bezpečně dotaženy, může dojít k vypadnutí madla z videokamery.
Demontáž madla
Demontujte jej podle postupu připevněním v obráceném pořadí kroků.
Připevnění ochranného krytu konektoru madla (součást dodávky)
Při použití videokamery s demontovaným madlem chraňte konektor pomocí dodaného ochranného krytu.
[Tip]
Pokud madlo připojujete, uložte dodaný ochranný kryt na spodní straně madla.
Horní strana
1
1. Konektor madla
2. Otvory pro upevňovací šrouby
příslušenství (1/4 palce)
Kompatibilní se šrouby 1/4-20 UNC (délka 6 mm nebo méně).
[Poznámka]
Použití šroubů delších než 6 mm může poškodit vnější součásti.
Ochrana svorek konektoru
Na nepoužité konektory nasaďte kryt, abyste ochránili jeho svorky.
1. Přehled: Umístění a funkce ovládacích prvků
1 2
2 3
4 5
4
1
8
6
5
9
Dolní strana
1. Otvory pro šrouby stativu (1/4 palce, 3/8
palce)
Kompatibilní se šrouby 1/4-20 UNC a 3/8-16 UNC. Připevněte ke stativu (volitelné, délka šroubu 5,5 mm nebo méně).
2. Výstup vzduchu
[Poznámka]
Nezakrývejte výstup vzduchu.
Hledáček
Podrobné informace o připojení hledáčku (součást dodávky) viz strana 19.
1
1. Tlačítko PEAKING
2. Tlačítko ZEBRA
3. Tlačítko ASSIGN (přiřaditelné) 9
(strana 49)
4. Dotykový panel
Operace dotykového panelu lze vypnout pomocí tlačítka s přiřaditelnou funkcí nebo pomocí nabídky (strana 10).
5. Spínač MIRROR
Rukojeť s dálkovým ovladačem
Podrobné informace o připojení rukojeti s dálkovým ovladačem (součást dodávky) viz strana 20.
2 3
7
8. Tlačítko ASSIGN (přiřaditelné) 5
(strana 49)
1. Páčka zoomu
2. Tlačítko ASSIGN (přiřaditelné) 4
(strana 49)
3. Přiřaditelný otočný ovladač rukojeti
(strana 49)
4. Tlačítko ASSIGN (přiřaditelné) 6
(strana 49)
5. Páka otáčení rukojeti (strana 21)
6. Tlačítko START/STOP záznamu
7. Multifunkční volič (8směrný ovladač
D-pad a tlačítko Použít)
1. Přehled
10

Používání dotykového panelu

Bezpečnostní opatření k použití dotykového panelu
Hledáček jednotky zahrnuje dotykový panel, který můžete ovládat přímo dotykem prstu.
Dotykový panel je navržen tak, aby stačilo

se jej lehce dotýkat prstem. Netlačte na panel silou, ani se jej nedotýkejte ostrými předměty (hřebík, kuličkové pero, kolík atd.). Za následujících okolností nemusí dotykový

panel při dotyku reagovat. Uvědomte si také, že mohou způsobit poruchu.
Ovládání pomocí špiček nehtů

Ovládání, zatímco se povrchu dotýkají

jiné předměty Ovládání s připojeným ochrannou fólií

nebo nálepkou Ovládání s kapkami vody nebo

kondenzací na displeji Ovládání s použitím mokrých nebo

zpocených prstů
Gesta ovládání dotykového panelu
Klepnutí
Lehce se prstem dotkněte položky, například ikony nebo položky nabídky, a poté prst ihned sejměte.
Přetažení
Dotkněte se obrazovky, posuňte prst na požadované místo na obrazovce a poté prst sejměte.
Krátké potažení / potažení
Dotkněte se obrazovky a rychle/krátce potáhněte prstem nahoru, dolů, doleva nebo doprava.
Konfigurace dotykového panelu
Funkci dotykového panelu lze aktivovat/ deaktivovat pomocí položky Touch Operation (strana 98) v nabídce Technical.
[Tip]
Pokud obsah displeje přesahuje okraje obrazovky, můžete tento obsah posouvat přetažením nebo krátkým potažením.
1. Přehled
3 42
9 10
75
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29
30
31
32
33
34
35
36
137
11

Zobrazení na obrazovce

Během snímání (záznam/pohotovostní režim) a přehrávání se stav a nastavení videokamery překrývají s obrazem zobrazeným v hledáčku. Informace můžete zobrazit nebo skrýt pomocí tlačítka DISPLAY. I když jsou skryté, zobrazí se při provádění obsluhy přímé nabídky (strana 49) . Můžete také vybrat, chcete-li zobrazit/skrýt každou položku samostatně (strana 92).
Informace zobrazené na obrazovce během snímání
11 12
13 14
15 16
17
1. Indikátor stavu sítě (strana 13)
Zobrazuje stav síťového spojení ve formě ikony.
2. Indikátor nahrávání / indikátor zbývajících
souborů (strana 65)
3. Indikátor oblasti zaostření (strana 38)
Zobrazí oblast zaostření pro automatické zaostřování.
4. Režim záznamu, slot A/B, indikátor
intervalu záznamu (při intervalovém záznamu) (strana 50)
Zobrazení Význam
Rec Stby Záznam/pohotovostní režim
Zaznamenávání
5. Indikátor hloubky ostrosti
6. Indikátor režimu skenování obrazového
Pokud se vyskytuje neshoda mezi velikostí kruhu obrazu v objektivu a nastavením režimu skenování obrazového snímače pro efektivní velikost obrazu, zobrazí se značka Pokud je možnost Imager Scan Mode nastavena na FF, v režimech s užším zorným úhlem (oříznutým) se zobrazí značka „C“. K oříznutí dochází v následujících režimech.
6 8
snímače (strana 24)
.
Pokud je formát záznamu 3840×2160 a

snímková frekvence S&Q Motion je 100 snímků/s nebo 120 snímků/s. Pokud je možnost Codec nastavena na RAW

nebo RAW & XAVC-I, a výstupní formát RAW je 3840×2160
7. Indikátor stavu operace výstupu RAW
(strana 59)
Zobrazuje stav výstupu signálu RAW.
8. Indikátor stavu řady UWP-D (strana 13)
Zobrazuje intenzitu signálu úrovně RF jako ikonu, když je zařízení řady UWP-D připojeno k sáňkám MI nakonfigurovaným pro digitální přenos zvuku.
9. Indikátor snímkové frekvence snímání
pomalého a rychlého pohybu (strana 50)
10. Indikátor zbývající kapacity akumulátoru /
napětí DC IN (strana 17)
11. Indikátor režimu zaostřování
(strana 41)
Význam Zobrazení
Režim Focus Hold Focus Hold Režim MF MF Režim AF AF Režim sledování AF v
reálném čase Detekce obličeje / očí AF (AF / / Only / / )
Ikona detekce obličeje / očí
Ikona AF detekce obličeje / očí
Ikona uloženého sledování obličeje
Ikona AF pozastaveno při detekci obličeje / očí AF
1) Zobrazí se, když není uložen žádný sledovaný obličej a žádný obličej není ani detekován, nebo pokud je uložen sledovaný obličej a cílový sledovaný obličej není detekován.
Only
1)
12. Indikátor polohy zoomu (strana 36)
Zobrazuje polohu zoomu v rozsahu 0 (širokoúhlý záběr) až 99 (teleobjektiv) (je-li nasazen objektiv podporující zobrazení nastavení zoomu).
Displej lze přepnout na sloupcový indikátor nebo na indikátor vzdálenosti zaostření (strana 100). Po aktivaci funkce Clear Image Zoom se na displej přidají následující položky.
Zobrazení Význam
Funkce Clear Image Zoom je povolena
Hodnota zvětšení
Při použití funkce Clear Image Zoom
13. Indikátor režimu stabilizace obrazu
14. Indikátor stavu Rec Control výstupu SDI /
výstupu HDMI (strana 112)
Zobrazuje stav výstupu řídicího signálu REC.
15. Indikátor zaostření (strana 37)
16. Indikátor zbývající kapacity média
Pokud je paměťová karta chráněna proti zápisu, zobrazí se ikona
.
17. Indikátor režimu vyvážení bílé
Zobrazení Význam
Automatický režim
Hold
W:P Režim předvolby W:A Režim paměti A W:B Režim paměti B
Automatický režim pozastaven
18. Indikátor externího zámku časového
kódu / datový displej času (strana 34)
Zobrazuje „EXT-LK“, když je provedeno uzamčení k časovému kódu externího zařízení.
19. Indikátor filtru ND (strana 44)
Zobrazení Význam
Automatický režim
Režim řízení efektu bokeh (strana 53)
20. Indikátor souboru scény (strana 56)
1. Přehled: Zobrazení na obrazovce
12
21. Indikátor clony
Zobrazuje polohu clony (hodnota F) (je-li nasazen objektiv podporující zobrazení nastavení clony).
22. Výstražný indikátor úrovně videosignálu
23. Indikátor zesílení (strana 43)
Zobrazuje hodnotu EI v režimu Cine EI (strana 24).
Zobrazení Význam
Automatický režim
H Režim předvolby H M Režim předvolby M L Režim předvolby L
Režim dočasného nastavení
Režim řízení efektu bokeh (strana 53)
24. Zobrazení názvu klipu (strana 67)
25. Indikátor závěrky (strana 44)
26. Indikátor režimu AE/úrovně AE
(strana 43)
27. Indikátor vodováhy
Zobrazuje vodorovnou úroveň v přírůstcích ±1° až ±15°.
28. Měřič úrovně zvuku
Zobrazuje úroveň zvuku kanálu CH1 až CH4.
29. Monitor video signálu (strana 52)
Zobrazuje křivku, vektorový osciloskop a histogram. Oranžová čára označuje nastavenou hodnotu úrovně zebra. V režimu Cine EI (strana 24) zobrazuje typ LUT monitorovaného signálu.
30. Indikátor základní citlivosti / indikátor
základní citlivosti ISO (strana 43)
V režimu Custom (strana 24) zobrazuje základní citlivost nastavenou pomocí ovladače
Base ISO/Sensitivity na obrazovce Main stavu nebo ISO/Gain/EI > Base Sensitivity v položce Shooting hlavní nabídky. V režimu Cine EI (strana 24) zobrazuje základní citlivost ISO nastavenou pomocí ovladače Base ISO/Sensitivity na obrazovce Main stavu nebo ISO/Gain/EI > Base ISO v položce Shooting hlavní nabídky.
31. Indikátor podpory zobrazení gama /
monitoru LUT
Zobrazuje stav podpory zobrazení gama. Funkci podpory zobrazení gama lze zapnout/ vypnout přiřazením funkce Gamma Display Assist přiřaditelnému tlačítku (strana 49). V režimu Cine EI (strana 24) zobrazuje nastavení monitoru LUT (strana 80).
32. Indikátor základního vzhledu
(strana 56)
Zobrazí nastavení základního vzhledu. V režimu Cine EI (strana 24) zobrazuje video signál pro záznam na paměťové karty (strana 80).
33. Indikátor stavu proxy
34. Indikátor formátu záznamu (kodek)
(strana 81)
Zobrazuje název formátu pro záznam na paměťové karty.
35. Indikátor formátu záznamu (snímková
frekvence a metoda skenování)
36. Indikátor formátu záznamu (velikost
obrazu) (strana 81)
Zobrazuje velikost obrazu pro záznam na paměťové karty.
37. Tlačítko zastavení sledování AF v reálném
čase (strana 42)
Informace zobrazené na obrazovce během přehrávání
Následující informace se překrývají s přehrávaným obrazem.
1
9 10 11 12 13 14
1. Indikátor stavu sítě
2. Indikátor nahrávání / indikátor zbývajících
souborů
3. Číslo klipu / celkový počet klipů
4. Indikátor stavu přehrávání
5. Indikátor formátu přehrávání (snímková
frekvence a metoda skenování)
6. Indikátor formátu přehrávání (velikost
obrazu)
7. Indikátor zbývající kapacity akumulátoru /
napětí DC IN
8. Indikátor formátu přehrávání (kodek)
9. Indikátor média
Pokud je paměťová karta chráněna proti zápisu, zobrazí se ikona
10. Zobrazení údajů o čase
11. Zobrazení názvu klipu
12. Indikátor podpory zobrazení gama
2 3 4 5 6 7 8
13. Měřič úrovně zvuku
Zobrazuje úroveň hlasitosti přehrávání.
14. Indikátor základního vzhledu
.
1. Přehled: Zobrazení na obrazovce
13
Zobrazení ikon
Zobrazení ikony připojení k síti
Síťový režim Stav připojení Ikona
Režim přístupového bodu Funkce v režimu přístupového bodu
Chyba provozu přístupového bodu
Režim stanice Připojení sítě Wi-Fi
Ikona se mění podle intenzity signálu (4 kroky)
Síť Wi-Fi odpojena (včetně okamžiku navazování spojení)
Chyba připojení sítě Wi-Fi
Sdílení internetového připojení USB
Zobrazení ikon řady UWP-D
Stav vysílače Stav příjmu Ikona
Vypnutí napájení Bez příjmu
Normální stav vysílání Příjem
Stav ztlumení zvuku Příjem (ztlumený zvuk)
Stav výstrahy zbývající kapacity akumulátoru
Stav výstrahy ztlumení zvuku a zbývající kapacity akumulátoru
Sdílení internetového připojení USB připojeno
Sdílení internetového připojení USB odpojeno
Chyba sdílení internetového připojení USB
(úroveň příjmu (4 kroky))
Příjem
Příjem
(Ikona bliká)
(Ikona bliká)
Obrazovka stavu
Na obrazovce stavu můžete zkontrolovat nastavení a stav videokamery. Nastavení položek označených hvězdičkou (*) lze měnit. Obrazovka stavu podporuje dotykové ovládání.
Zobrazení obrazovky stavu
Stiskněte tlačítko MENU.

[Tip]
Každou obrazovku stavu můžete zobrazit/skrýt pomocí položky Menu Page On/Off (strana 99) v nabídce Technical.
Přepnutí obrazovky stavu
Otáčením multifunkčního otočného

ovladače. Stiskněte multifunkční volič nahoru/dolů

Potáhněte prstem nahoru nebo dolů přes

obrazovku stavu.
Skrytí obrazovky stavu
Stiskněte tlačítko MENU.

Změna nastavení
Po zobrazení obrazovky stavu stisknutím multifunkčního otočného ovladače nebo multifunkčního voliče povolte výběr položky nastavení na stránce. Vyberte číslo stránky a stisknutím tlačítka stránky přepněte. Položky můžete také vybrat přímo pomocí dotykové operace.
[Poznámka]
Změny můžete deaktivovat na stavové obrazovce přepnutím možnosti Menu Settings > User Menu Only (strana 99) v položce Technical hlavní nabídky na volbu On.
Obrazovka Main Status
Zobrazuje hlavní funkce kamery a volné místo na médiu.
Položka zobrazení
S&Q Frame Rate* Nastavení snímkové
Frequency/Scan* Nastavení systémové
Imager Scan* Režim skenování
Media Remain (A)
ND Filter Nastavení filtru ND ISO/Gain/EI Nastavení citlivosti ISO /
Base ISO/ Sensitivity*
Codec* Nastavení kodeku pro
Media Remain (B) Zbývající volné místo na
Scene File* Používaná soubor scény a
Base Look/LUT* Nastavení Base Look/LUT Shutter Nastavení času závěrky nebo
Iris Nastavení clony Video Format* Velikost obrázku pro záznam
RAW Output Format*
White Balance Nastavení vyvážení bílé
Popis
frekvence a snímkové frekvence snímání pomalého a rychlého pohybu
frekvence a metody skenování
obrazového snímače Zbývající volné místo na
médiu ve slotu A
zesílení / indexu expozice Nastavení základní citlivosti
ISO / základní citlivosti
záznam
médiu ve slotu B
jeho nastavení ID souboru
úhlu závěrky
na paměťové karty Velikost snímku výstupu
RAW
1. Přehled: Zobrazení na obrazovce
14
Obrazovka Camera Status
Zobrazuje stav různých předvoleb kamery.
Položka zobrazení
White Switch<B> Nastavení paměti B vyvážení
White Switch<A> Nastavení paměti A vyvážení
White Switch<P> Nastavení předvolby bílé ND<Preset> Nastavení předvolby Preset1
ISO / Gain ISO / Gain ISO / Gain Base ISO/
Sensitivity* Zebra1* Úroveň a nastavení Zebra1
Zebra2* Úroveň a nastavení Zebra2
VF Gamma/ Gamma
Scene File* Používaná soubor scény a
1) Exposure Index, když je režim Shooting Mode nastaven na volbu Cine EI.
1)
<L>* Nastavení ISO/Gain1)<L>
1)
<M>* Nastavení ISO/Gain1)<M>
1)
<H>* Nastavení ISO/Gain1)<H>
Popis
bílé
bílé
až 3 filtru ND
Nastavení základní citlivosti ISO / základní citlivosti
On/Off
On/Off Kategorie a křivka gama
jeho nastavení ID souboru
Obrazovka Audio Status
Zobrazuje nastavení vstupu, měřiče hlasitosti zvuku a monitoru hlasitosti pro každý kanál.
Položka zobrazení
CH1 Level
Control Level Meter Měřič úrovně zvuku Source* Vstupní zdroj Ref./Sens.* Vstupní referenční úroveň Wind
Filter*
CH2 Level
Control Level Meter Měřič úrovně zvuku Source* Vstupní zdroj Ref./Sens.* Vstupní referenční úroveň Wind
Filter*
CH3 Level
Control* Level
Meter* Source* Vstupní zdroj Ref./Sens.* Vstupní referenční úroveň Wind
Filter*
CH4 Level
Control* Level
Meter* Source* Vstupní zdroj Ref./Sens.* Vstupní referenční úroveň Wind
Filter*
Audio Input Level*
HDMI Output CH* Nastavení zvukového kanálu
Popis
Stav zapnutí/vypnutí automatického seřízení
Nastavení filtru redukce šumu mikrofonu
Stav zapnutí/vypnutí automatického seřízení
Nastavení filtru redukce šumu mikrofonu
Stav zapnutí/vypnutí automatického seřízení
Měřič úrovně zvuku
Nastavení filtru redukce šumu mikrofonu
Stav zapnutí/vypnutí automatického seřízení
Měřič úrovně zvuku
Nastavení filtru redukce šumu mikrofonu
Nastavení úrovně hlasitosti zvuku (hlavní hlasitost)
výstupu HDMI
Položka
Popis
zobrazení
Volume* Nastavení hlasitosti
sluchátek / vestavěného reproduktoru
Monitor CH* Nastavení kanálu monitoru
Obrazovka stavu Project
Zobrazí základní nastavení související s filmovaným projektem.
Položka zobrazení
Frequency/Scan* Nastavení systémové
Codec* Nastavení kodeku pro
Rec Function* Nastavení zapnutí/vypnutí
Simul Rec* Stav zapnutí/vypnutí a
Title Prefix Titulní část názvu klipu Imager Scan* Režim skenování
Video Format* Velikost obrázku pro záznam
Picture Cache Rec*
Number Číselná přípona názvu klipu Shooting Mode* Nastavení režimu snímání RAW Output
Format* Proxy Rec* Nastavení zapnutí/vypnutí
Popis
frekvence a metody skenování
záznam
speciální funkce nahrávání a hlavní nastavení
nastavení funkce současného nahrávání do 2 slotů
obrazového snímače
na paměťové karty Zapnutí/vypnutí funkce
nahrávání do mezipaměti a nastavení velikosti mezipaměti
Velikost snímku výstupu RAW
funkce proxy záznamu
Obrazovka Monitoring Status
Zobrazuje nastavení výstupů SDI a HDMI.
Položka zobrazení Popis
SDI Signal* Výstupní velikost obrazu
Info. Disp.*
Color Gamut*
HDMI Signal* Výstupní velikost obrazu
Info. Disp.*
Color Gamut*
Stream Signal Výstupní velikost obrazu
Info. Disp.
Color Gamut*
VF Color
Gamut*
Base Look/LUT* Nastavení Base Look/LUT Gamma Display
Assist*
Nastavení zapnutí/vypnutí výstupního displeje
Stav nastavení barevného prostoru / monitoru LUT
Nastavení zapnutí/vypnutí výstupního displeje
Stav nastavení barevného prostoru / monitoru LUT
Zobrazení výstupu (Off (pevné))
Stav nastavení barevného prostoru / monitoru LUT
Nastavení podpory zobrazení gama / nastavení barevného prostoru / stav monitoru LUT
Nastavení zapnutí/vypnutí podpory zobrazení gama
1. Přehled: Zobrazení na obrazovce
15
Obrazovka Assignable Button Status
Zobrazuje funkce přiřazené každému přiřaditelnému tlačítku.
Položka zobrazení
1 Funkce přiřazená tlačítku
2 Funkce přiřazená tlačítku
3 Funkce přiřazená tlačítku
4 Funkce přiřazená tlačítku
5 Funkce přiřazená tlačítku
6 Funkce přiřazená tlačítku
7 Funkce přiřazená tlačítku
8 Funkce přiřazená tlačítku
9 Funkce přiřazená tlačítku
Focus Hold Button
Multi Function Dial
Grip Dial Funkce přiřazená
Handle Dial Funkce přiřazená
Popis
ASSIGN 1
ASSIGN 2
ASSIGN 3
ASSIGN 4
ASSIGN 5
ASSIGN 6
ASSIGN 7
ASSIGN 8
ASSIGN 9 Funkce přiřazená tlačítku
Focus Hold objektivu Funkce přiřazená
multifunkčnímu otočnému ovladači
přiřaditelnému otočnému ovladači rukojeti
přiřaditelnému otočnému ovladači madla
Obrazovka Battery Status
Zobrazuje informace o akumulátoru a zdroji DC IN.
Položka zobrazení
Detected Battery Typ akumulátoru Remaining Zbývající kapacita (%) Charge Count Počet nabíjení Capacity Zbývající kapacita (Ah) Voltage Napětí akumulátoru (v) Manufacture
Date Video Light
Remaining
Power Source Zdroj napájení Supplied Voltage Dodávané napětí napájecího
Popis
Datum výroby akumulátoru
Zobrazuje zbývající kapacitu akumulátoru světla pro natáčení videa.
zdroje
Obrazovka Media Status
Zobrazuje zbývající kapacitu a zbývající čas záznamu pro záznamové médium.
Položka zobrazení
Informace o médiu A
Měřič zbývající kapacity média A
Zbývající čas záznamu na médium A
Informace o médiu B
Měřič zbývající kapacity média B
Zbývající čas záznamu na médium B
Popis
Zobrazuje ikonu média při vložení záznamového média do slotu A.
Formou sloupcového grafu zobrazuje zbývající kapacitu záznamového média vloženého do slotu A, vyjádřenou v procentech.
Zobrazuje odhad zbývajícího času záznamu záznamového média vloženého do slotu A v jednotkách minut, a to za stávajících podmínek nahrávání.
Zobrazuje ikonu média při vložení záznamového média do slotu B.
Formou sloupcového grafu zobrazuje zbývající kapacitu záznamového média vloženého do slotu B, vyjádřenou v procentech.
Zobrazuje odhad zbývajícího času záznamu záznamového média vloženého do slotu B v jednotkách minut, a to za stávajících podmínek nahrávání.
Obrazovka Network Status
Zobrazuje stav síťového spojení.
Položka
Popis
zobrazení
Wireless LAN Nastavení bezdrátové sítě a
stav připojení
Wired LAN Nastavení kabelové sítě LAN
a stav připojení
Modem Nastavení bezdrátové sítě a
stav sdílení internetového připojení USB
Obrazovka File Transfer Status
Zobrazí informace o přenosu souborů.
Položka zobrazení
Auto Upload (Proxy)
Job Status (Remain / Total)
Total Transfer Progress
Default Upload Server
Current File Transfer Progress
Current Transferring File Name
Server Address Adresa cílového serveru pro
Destination Directory
Popis
Stav zapnutí/vypnutí funkce Auto Upload (Proxy)
Zbývající počet úloh a celkový počet úloh
Průběh přenosu všech úloh
Název cílového serveru Auto Upload (Proxy)
Průběh aktuálního přenosu souboru
Název souboru, který se právě přenáší
přenos souborů Cílový adresář cílového
serveru pro přenos souborů
1. Přehled: Zobrazení na obrazovce
16
Použití dotykových obrazovek nastavení
Rozvržení obrazovky
Položka
Možnosti výběru
Provoz
1 Klepněte na položku nastavení.
Klepnutí
Zobrazí se možnosti výběru pro tuto hodnotu.
Název položky
2 Hodnotu vyberte přetažením nebo
3 Klepněte na tlačítko Set nebo na kurzor
[Tipy]
Stiskněte tlačítko CANCEL/BACK a vraťte se na

předchozí hodnotu. Můžete také použít multifunkční otočný ovladač nebo

multifunkční volič. Dotykové operace lze také zakázat (strana 98).

Tlačítko Set (Použít)
Značka označující aktuální nastavení
Nastavení kurzoru výběru (oranžový rámeček)
potažením nastavení.
Krátké potažení
pro výběr hodnoty. Hodnota se použije a displej se vrátí na předchozí obrazovku.

2. Příprava

17

Napájení

Můžete použít akumulátorovou sadu nebo síťové napájení ze síťového adaptéru. Z bezpečnostních důvodů používejte pouze akumulátorové sady a napájecí adaptéry od společnosti Sony uvedené níže.
Lithium-iontové akumulátorové sady
BP-U35 (součást dodávky) BP-U60 BP-U60T BP-U70 BP-U90 BP-U100
Nabíječky akumulátorů
BC-CU1 (součást dodávky) BC-U1A BC-U2A
Síťový adaptér (součást dodávky)
[UPOZORNĚNÍ]
Akumulátorové sady neskladujte na místech vystavených přímému slunečnímu záření, ohni nebo vysoké teplotě.
[Poznámky]
Při provozu zařízení ze zdroje střídavého proudu

použijte dodaný napájecí adaptér. Před připojením akumulátoru nebo napájecího

adaptéru vždy přepněte spínač POWER do polohy OFF. Je-li videokamera připojena se spínačem POWER v poloze ON, nemusí být možné ji v některých případech spustit. Pokud videokameru nelze spustit, nastavte spínač POWER do polohy OFF, dočasně odpojte akumulátorovou sadu nebo napájecí adaptér a před dalším pokusem o připojení počkejte asi 30 sekund. (Pokud je připojen napájecí adaptér zatímco e videokamera napájení z akumulátorové sady, lze jej bez problémů připojit ke spínači POWER v poloze ON.)
Použití akumulátorové sady
Chcete-li připojit akumulátorovou sadu, zasuňte jej do držáku (strana 7) co nejdále a pak jej posunutím dolů zajistěte na místě.
Chcete-li akumulátorovou sadu vyjmout, stiskněte a podržte tlačítko BATT RELEASE (strana 7), vysuňte akumulátorovou sadu nahoru a vytáhněte ji z držáku.
Tlačítko BATT RELEASE
[Poznámky]
Před připojením akumulátorové sady ji nabijte pomocí

vyhrazené nabíječky akumulátorů BC-CU1, BC-U1A nebo BC-U2A. Pokud budete akumulátorovou sadu nabíjet, když je

zahřátá (například ihned po použití), nemusí se úplně nabít.
Kontrola zbývající kapacity
Při snímání nebo přehrávání pomocí akumulátorové sady se v hledáčku (strana 11) zobrazí její zbývající kapacita.
Ikona Význam
91% až 100%
71% až 90%
51% až 70%
31% až 50%
11% až 30%
0% až 10%
Videokamera udává zbývající kapacitu výpočtem dostupného času při napájení akumulátorovou sadou, pokud provoz přístroje bude pokračovat při aktuální spotřebě energie.
Pokud se akumulátorová sada vybije
Pokud zbývající nabití akumulátoru během provozu klesne pod určitou úroveň (stav Low Battery), zobrazí se zpráva o vybitém akumulátoru a začne blikat kontrolka záznamu/signalizace, která vás upozorní. Pokud zbývající nabitá kapacita akumulátoru klesne pod úroveň, při které nemůže provoz přístroje pokračovat (stav Battery Empty), zobrazí se zpráva o vybitém akumulátoru. Vyměňte ji za nabitou akumulátorovou sadu.
Změna úrovní výstrahy
Úroveň Low Battery je nastavena na 10% úplného nabití akumulátoru a úroveň Battery Empty je ve výchozím továrním nastavení nastavena na 3%. Nastavení úrovně výstrahy můžete změnit pomocí funkce Camera Battery Alarm (strana 100) v položce Technical hlavní nabídky.
Nabíjení akumulátorové sady pomocí dodané nabíječky akumulátorů (BC-CU1)
1 Připojte napájecí adaptér (je součástí
dodávky) k nabíječce akumulátoru a napájecí kabel (je součástí dodávky) připojte ke zdroji střídavého proudu.
2 Zatlačte akumulátor dovnitř a posuňte jej
ve směru šipky. Kontrolka CHARGE se rozsvítí oranžově a zahájí se nabíjení.
Kontrolka CHARGE
Síťový adaptér
Napájecí kabel
Kontrolka CHARGE (oranžová)
Svítí: Nabíjení Bliká: Chyba nabíjení nebo je teplota
mimo provozní rozsah a nabíjení je pozastaveno
Po úplném nabití kontrolka CHARGE

nabíječky akumulátorů zhasne. Vždy používejte originální akumulátor Sony.

2. Příprava: Napájení
18
Čas nabíjení
Přibližný čas (minuty) potřebný k nabití plně vybité akumulátorové sady.
Akumulátorová sada Čas úplného nabití
BP-U35 120 minut
[Poznámka]
Pokud je napájecí adaptér odpojen od nabíječky akumulátorů a akumulátor je ponechán připojený k nabíječce akumulátorů, začne se akumulátor vybíjet.
Použití zdroje střídavého proudu
Připojení videokamery ke zdroji střídavého proudu umožňuje její použití bez obav z potřeby dobíjení akumulátorové sady.
Napájecí
kabel
Připojte napájecí adaptér ke konektoru DC IN na videokameře a napájecí kabel (je součástí dodávky) připojte ke zdroji střídavého proudu.
Pokud se výstupní napětí napájecího adaptéru sníží
Konektor DC IN
Síťový adaptér
Změna napětí pro signalizaci výstrahy
Úroveň DC Low Voltage1 je nastavena na 16,5 V a úroveň DC Low Voltage2 je ve výchozím továrním nastavení nastavena na 15,5 V. Nastavení úrovně výstrahy můžete změnit pomocí funkce Camera DC IN Alarm (strana 100) v položce Technical hlavní nabídky.
Síťový adaptér
Nepřipojujte napájecí adaptér a

nepoužívejte jej v uzavřeném prostoru, například mezi stěnou a nábytkem. Připojte napájecí adaptér k nejbližšímu

zdroji napájení. Pokud se během provozu vyskytne problém, okamžitě odpojte napájecí kabel od zdroje střídavého proudu. Nezkratujte kovové části zástrčky napájecího

adaptéru. Pokud tak učiníte, dojde k poruše. Akumulátor nelze nabíjet, pokud je připojen

k videokameře, ani když je připojen napájecí adaptér. Při odpojování napájecího adaptéru od

přístroje uchopte zástrčku a vytáhněte ji rovně ven. Tažení za kabel můžete způsobit poruchu.
Pokud během provozu klesne výstupní napětí napájecího adaptéru pod určitou úroveň (stav DC Low Voltage1), zobrazí se zpráva informující o poklesu výstupního napětí napájecího adaptéru a začne blikat kontrolka záznamu/ signalizace. Pokud během provozu klesne výstupní napětí napájecího adaptéru pod úroveň, při které nemůže činnost přístroje pokračovat (stav DC Low Voltage2), zobrazí se zpráva informující o příliš nízkém výstupním napětí napájecího adaptéru. Pokud k tomu dojde, může být napájecí adaptér vadný. Podle potřeby napájecí adaptér zkontrolujte.
2. Příprava
19

Upevnění zařízení

Upevnění mikrofonu (prodává se samostatně)
1 Vložte mikrofon do držáku mikrofonu. 2 Připojte kabel mikrofonu ke konektoru
INPUT1 nebo INPUT2.
1
1
LINE MIC
MIC
2
INPUT
2
LINE MIC
+48V
+48V
MIC
Mikrofon Držák
mikrofonu
3 Umístěte kabel mikrofonu do držáku
kabelu, jak je znázorněno na obrázku.
Držák kabelu
[Tipy]
Pokud nelze mikrofon bezpečně připojit, použijte

distanční vložku dodanou s mikrofonem. V závislosti na typu připojeného objektivu může být

konce mikrofonu viditelný v obrazu videokamery. V takovém případě polohu mikrofonu upravte.
Upevnění hledáčku
Šroub
Adaptér upevňovací svorky hledáčku
2 Namontujte svorku hledáčku do na
adaptér upevňovací svorky hledáčku (), a pojistného ovladače po směru hodinových ručiček jej zajistěte v požadované poloze ().
3 Vyrovnejte značku na videokameře s
označením na konektoru hledáčku a zasuňte kabel. Před připojením konektoru se ujistěte, že je značka na vnější straně.
4 Umístěte kabel do držáku kabelu podle
obrázku.
INPUT1 INPUT2
[Poznámka]
Připojte nebo odeberte hledáček, když je videokamera vypnutá.
Upevnění hledáčku k přední části madla
1 Vložte adaptér upevňovací svorky
hledáčku do držáku hledáčku na madle (), a otočením šroubu (dodaného) po směru hodinových ručiček jej zajistěte v požadované poloze (). Adaptér upevňovací svorky lze volně připevnit v krocích po 45°, ale doporučuje se taková poloha, ve které místo upevnění přímo nad šroubem.
[Poznámka]
Při používání hledáčku nezapomeňte pojistný ovladač pevně dotáhnout. Pokud není pojistný ovladač bezpečně dotažen, může dojít k vypadnutí hledáčku.
Držák kabelu
2. Příprava: Upevnění zařízení
20
Upevnění hledáčku k zadní části madla
Pro připojení hledáčku jsou k dispozici dvě připojovací místa – na zadní straně madla () a v zadní části videokamery (). Hledáček připevněte stejným způsobem, jak je popsáno v části „Upevnění hledáčku k přední části madla“.
Seřízení polohy hledáčku
Nakloněním hledáčku nahoru / dolů / dopředu / dozadu upravte úhel hledáčku. Pomocí přepínače MIRROR můžete například převrátit obraz při prohlížení od přední strany videokamery.
[Tip]
Pokud se jednotka nepoužívá nebo ji přepravujete, doporučujeme hledáček přesunout do polohy uvedené na následujícím obrázku, aby byl lépe chráněn.
Vyjmutí hledáčku
Povolte pojistný ovladač hledáčku a postupujte v obráceném sledu kroků použitých pro připojení hledáčku.
Upevnění krytu hledáčku
2 Připevněte kovovou sponu v horní části
krytu hledáčku k háku v horní části hledáčku a dále připevněte kovovou sponu na spodní straně krytu hledáčku k háku v jeho dolní části.
Upevňovací háky
3 Zatlačením pojistné desky na spodní
straně krytu hledáčku ve směru šipky zajistíte kryt hledáčku na místě.
Pojistná deska
[Poznámka]
Při přesouvání hledáčku jej držte za jeho tělo a poté jej přesuňte. Nedržte hledáček za kryt.
Sejmutí krytu hledáčku
Uvolněte zámek krytu hledáčku a sejměte kryt ze samotného hledáčku.
Upevnění rukojeti s dálkovým ovladačem
[Poznámka]
Připojte nebo odeberte rukojeť s dálkovým ovladačem, když je videokamera vypnutá.
1 Připojte kabel ke konektoru rukojeti s
dálkovým ovladačem.
1 Otevřete kovové spony na krytu hledáčku.
Otevření krytu hledáčku
Vytáhněte dolní střední část krytu hledáčku směrem k sobě a zatažením nahoru kryt otevřete.
2. Příprava: Upevnění zařízení
21
2 Vyrovnejte držák rukojeti s dálkovým
ovladačem na videokameře a indexovací značkou držáku na rukojeti (), připevněte rukojeť k videokameře a pomalu jí otáčejte proti směru hodinových ručiček (). Když zapadne do správné polohy, uslyšíte zvuk cvaknutí.
Indexovací značka
[Poznámka]
Pokud rukojeť s dálkovým ovladačem nelze správně připojit, znovu ji připojte, aniž byste na rukojeť nebo videokameru působili nadměrnou sílu.
[Poznámka]
Pokud kabel není umístěn pod štěrbinou, může změna úhlu držáku rukojeti působit na kabel nadměrnou silou nebo může dojít k zachycení kabelu v otočném mechanismu.
Nastavení úhlu rukojeti s dálkovým ovladačem
Úhel rukojeti s dálkovým ovladačem můžete nastavit v rozsahu zobrazeném na následujícím schématu tak, aby to vyhovovalo vašemu stylu filmování.
Standardní poloha
Otočeno směrem dozadu (maximálně 83°)
1 Přesuňte páku otáčení rukojeti do polohy
znázorněné na obrázku a současně stiskněte páku a otáčejte rukojetí.
[Poznámky]
Po změně polohy vždy zkontrolujte, zda je rukojeť

bezpečně nastavena. Úhel nelze nastavit mimo rozsah nastavení. Při

otáčení rukojeti nepoužívejte nadměrnou sílu.
Držení rukojeti (doporučený způsob)
Neexistují žádná pravidla, jak držet rukojeť, ale následující příklad ukazuje způsob, jak snadno rukojeť ovládat.
Při použití tlačítka ASSIGN 5 nebo multifunkčního voliče
3 Zasuňte kabel připojený v kroku 2 pod
štěrbinu na rukojeti s dálkovým ovladačem, jak je znázorněno na obrázku.
Otočeno směrem k objektivu (maximálně 90°)
2 V blízkosti požadované polohy uvolněte
prst z páky otáčení rukojeti.
3 Lehce pohněte rukojetí, dokud neuslyšíte
zacvaknutí, což znamená, že rukojeť byla zajištěna v dané poloze. Po zajištění rukojeti se páka otáčení rukojeti vrátí do původní polohy.
A: Ukazováčkem můžete ovládat přiřaditelný otočný ovladač na rukojeti. B: Palcem můžete ovládat multifunkční volič a tlačítko ASSIGN 5. C: Rukojeť pevně držte prostředníčkem, prsteníčkem a malíčkem.
2. Příprava: Upevnění zařízení
22
Při ovládání zoomu
A: Ukazováčkem a prostředníčkem pohybujte páčkou zoomu. B: Palcem pevně držte rukojeť. C: Prsteníčkem a malíčkem pevně držte rukojeť.
Sejmutí rukojeti
[Poznámka]
Při snímání rukojeti nezapomeňte videokameru položit na rovný povrch, například na pracovní stůl.
1 Odpojte kabel od konektoru rukojeti s
dálkovým ovladačem.
2 Stiskněte a podržte uvolňovací tlačítko na
rukojeti s dálkovým ovladačem videokamery a otáčejte rukojetí po směru hodinových ručiček, dokud se neuvolní.
Tlačítko uvolnění rukojeti s dálkovým ovladačem
[Tip]
K upevňovacímu místu rukojeti na jednotce a k odpovídajícímu upevňovacímu místu na rukojeti lze připevnit rozetu. Podrobnosti o dostupnosti rozet vám poskytne nejbližší prodejce společnosti Sony.
– Strana videokamery: 4-546-932- (volitelně) – Strana rukojeti: 4-547-089- (volitelně) – Upevňovací šrouby*
Strana videokamery: 7-627-556- (volitelně) Strana rukojeti: 7-627-556- (volitelně)
* Pro každou rozetu jsou nutné čtyři šrouby (otvory
pro šrouby jsou označeny kroužky v následujícím obrázku). Použití jiných šroubů než specifikovaných může poškodit vnější součásti.
Strana
videokamery
Strana
rukojeti
Upevnění objektivu
[UPOZORNĚNÍ]
Neponechávejte objektiv na místě, kde na něj dopadá přímé sluneční záření. Přímé sluneční záření může proniknout objektivem, který zaostří paprsky do kamery a hrozí tak vznik požáru.
[Poznámky]
Připojte nebo odeberte objektiv, když je videokamera

vypnutá. Objektiv je velmi přesná součást. Nepokládejte

objektiv na povrch, pokud je upevňovací čelo objektivu otočen směrem dolů. Nasaďte dodaný kryt upevňovacího čela objektivu.
[Tip]
Podrobné informace o objektivech podporovaných videokamerou získáte u servisního zástupce společnosti Sony.
Upevnění objektivu E-Mount
1 Sejměte příslušné kryty z objektivu a
videokamery.
2 Vyrovnejte montážní značku objektivu
(bílou) s videokamerou, opatrně nasaďte objektiv a poté jím otočte po směru hodinových ručiček. Když zapadne do správné polohy, uslyšíte zvuk cvaknutí.
[Poznámka]
Při nasazování objektivu nestiskněte uvolňovací tlačítko objektivu.
Upevnění objektivu A-Mount
Chcete-li použít objektiv A-Mount, připevněte upevňovací adaptér na objektiv (volitelně) a poté objektiv A-Mount nasaďte.
[Poznámka]
Při použití objektivu A-Mount se clona nastavuje ručně a zaostření je nastaveno na MF.
Sejmutí objektivu
Sejměte objektiv následujícím postupem.
1 Stiskněte a podržte tlačítko pro uvolnění
objektivu a otáčejte objektivem proti směru hodinových ručiček, přičemž objektiv pevně držte.
2 Vysuňte objektiv směrem dopředu.
[Poznámky]
Při snímání objektivu vyrovnejte montážní značku na

pojistném kroužku objektivu s montážní značkou na videokameře. Uchopte objektiv pevně do ruky, abyste zabránili jeho

pádu. Pokud nebude okamžitě nasazen jiný objektiv, vždy

na tělo přístroje nasaďte krytku.
Nastavení clony pro objektivy s přepínačem Auto Iris
Pokud je clona Auto Iris objektivu

nastavena do polohy AUTO, clona se nastaví automaticky a lze ji také nastavit ručně na videokameře. Pokud je clona Auto Iris objektivu nastavena

do polohy MANUAL, lze clonu nastavit pouze pomocí kroužku na objektivu. Ovládání clony z videokamery nemá žádný účinek.
Montážní značky (bílé)
2. Příprava: Upevnění zařízení
23
Nastavení zaostření pro objektivy s přepínačem zaostřování
Pokud je přepínač zaostřování objektivu

nastaven do polohy AF/MF nebo AF, zaostření se nastaví automaticky a lze jej také nastavit ručně pomocí jednotky dálkového ovladače. Pokud je přepínač zaostřování objektivu

nastaven do polohy MF, zaostření se nastavuje ručně kroužkem na objektivu a lze jej také nastavit ručně pomocí jednotky dálkového ovladače.
[Poznámka]
Při použití objektivu A-Mount nemusí být k dispozici ruční nastavení pomocí jednotky dálkového ovladače.
Pokud je přepínač zaostřování objektivu

nastaven do polohy Full MF, lze zaostření nastavit pouze pomocí kroužku na objektivu. Ovládání zaostřování z videokamery nemá žádný účinek.
Upevnění ke stativu
Při upevňování ke stativu použijte otvory pro šrouby stativu na videokameře. Nasazením upevňovacího držáku stativu na objektiv může způsobit poškození.
2. Příprava
24

Konfigurace základní obsluhy videokamery

Při prvním zapnutí videokamery nebo po úplném vybití záložní akumulátor se v hledáčku zobrazí úvodní obrazovka nastavení. Pomocí této obrazovky nastavte datum a čas interních hodin.
Time Zone
Možnost Time Zone nastavuje časový rozdíl od standardního času UTC (koordinovaný světový čas). Nastavení změňte podle potřeby.
Nastavení data a času
Pomocí multifunkčního voliče (strana 7) nebo multifunkčního otočného ovladače (strana 5) vyberte položky a nastavení, pak stiskněte tlačítko Použít multifunkčního voliče nebo multifunkční otočný ovladač, použijte zvolená nastavení a spusťte chod hodin. Po zavření obrazovky nastavení můžete změnit nastavení data, času a časového pásma pomocí položky Clock Set (strana 105) v nabídce Maintenance.
[Poznámky]
Pokud dojde ke ztrátě nastavení hodin, protože

se záložní akumulátor zcela vybije z důvodu dlouhodobého odpojení napájení (není připojena akumulátorová sada ani zdroj stejnosměrného proudu DC IN), zobrazí se při dalším zapnutí videokamery obrazovka počátečních nastavení. Když se zobrazí obrazovka počátečních nastavení,

není povolena žádná jiná operace kromě vypnutí napájení, dokud nedokončíte nastavení na této obrazovce. Videokamera má vestavěný dobíjecí akumulátor

pro uložení data, času a dalších nastavení i po dobu vypnutí videokamery.
Před snímáním nakonfigurujte základní parametry obsluhy videokamery na obrazovce stavu Project tak, aby to vyhovoval danému způsobu použití.
Režim snímání
Režim snímání můžete přepnout mezi režimem „Custom“, abyste mohli na místě flexibilně vytvářet záznamy, a režimem „Cine EI“ (ve kterém je videokamera provozována podobně jako filmová kamera a záznam se vyvolává během postprodukce). Nastavte režim snímání pomocí režimu Shooting Mode (strana 14) na obrazovce stavu Project.
[Tip]
Režim snímání můžete také nastavit pomocí možnosti Base Setting > Shooting Mode (strana 81) v položce Project hlavní nabídky.
Režim Custom
V režimu Custom snímání můžete vybrat standard videa. Standard videa můžete nastavit pomocí možnosti Base Setting > Target Display (strana 81) v položce Project hlavní nabídky.
SDR (BT.709): Snímání podle standardu

vysílání HD HDR (HLG): Snímání podle standardu vysílání

4K nové generace
Podrobné informace viz strana 56.
Režim Cine EI
Pokud je režim snímání nastaven na režim Cine EI, vyberte základní barevný prostor pro signál záznamu a výstupní signál. Zde vybraný barevný prostor je barevný prostor výstupu videa, když je možnost MLUT nastavena na volbu Off. Barevný prostor můžete nastavit pomocí možnosti Cine EI Setting > Color Gamut (strana 82) v položce Project hlavní nabídky.
S-Gamut3.Cine/SLog3: Snadné nastavení

barevného gamutu pro digitální kino (DCI-P3). S-Gamut3/SLog3: Široký barevný gamut

společnosti Sony, který pokrývá barevný prostor dle normy ITU-R BT.2020.
Podrobné informace viz strana 58.
[Poznámky]
Režim Cine EI má následující omezení.

Funkce, které nelze nastavit automaticky

(sledování):
– Vyvážení bílé – Zesílení – Závěrka
Funkce, které nelze konfigurovat:

– Citlivost ISO/zesílení (nastaveno na základní
citlivost ISO (pevné))
– Nastavení nabídky Paint/Look (kromě
možnosti Base Look)
– Scene File (zakázáno)
Následující funkce jsou k dispozici pouze v režimu

Cine EI (strana 58).
Exposure Index

Monitor LUT

Systémová frekvence
Nastavte systémovou frekvenci pomocí možnosti Frequency/Scan (strana 14) na obrazovce stavu Project. Videokamera se může po zapnutí automaticky restartovat, v závislosti na vybrané hodnotě.
[Tip]
Systémovou frekvenci můžete také nastavit pomocí možnosti Rec Format > Frequency (strana 81) v položce Project hlavní nabídky.
[Poznámka]
Během nahrávání nebo přehrávání nelze systémovou frekvenci přepínat.
Režim skenování obrazového snímače
Můžete nastavit efektivní velikost obrazu a rozlišení obrazového snímače. Nastavte režim skenování pomocí možnosti Imager Scan (strana 14) na obrazovce stavu Project.
FF: Velikost celého snímku.

S35: Velikost Super 35mm.

[Tip]
Režim skenování můžete také nastavit pomocí možnosti Rec Format > Imager Scan Mode (strana 81) v položce Project hlavní nabídky.
[Poznámky]
Během nahrávání nebo přehrávání nelze režim

skenování obrazového snímače přepínat. Při nastavení na S35 je formát videa omezen na

1920×1080.
Kodek
Nastavte kodek pomocí možnosti Codec (strana 14) na obrazovce stavu Project.
[Tip]
Kodek můžete také nastavit pomocí možnosti Rec Format > Codec (strana 81) v položce Project hlavní nabídky.
[Poznámka]
Během nahrávání nebo přehrávání nelze kodek přepínat.
2. Příprava: Konfigurace základní obsluhy videokamery
25
Formát videa
Můžete nastavit formát videa pro nahrávání. Nastavte formát videa pomocí možnosti Video Format (strana 14) na obrazovce stavu Project.
[Tip]
Formát videa můžete také nastavit pomocí možnosti Rec Format > Video Format (strana 81) v položce Project hlavní nabídky.
[Poznámky]
Během nahrávání nebo přehrávání nelze formát videa

přepínat. V závislosti na nastavení formátu videa může být

signál z konektorů SDI OUT a HDMI OUT omezen.
2. Příprava
26

Použití paměťových karet

Videokamera zaznamenává zvuk a video na paměťové karty CFexpress Type A (k dispozici samostatně) nebo na paměťové karty SDXC (k dispozici samostatně) vložené do slotů pro karty. Paměťové karty se také používají pro proxy nahrávání, ukládání/načítání nastavení a také při upgradu (aktualizace softwaru).
Informace o paměťových kartách CFexpress Type A
Ve videokameře používejte paměťové karty CFexpress Type A, které jsou uvedené v „Doporučená média“ (strana 27). Podrobné informace o operacích s médii od jiných výrobců naleznete v návodu k obsluze média nebo v informacích výrobce.
* V tomto dokumentu jsou označovány jako „karty CFexpress“.
Informace o paměťových kartách SDXC
Ve videokameře používejte paměťové karty SDXC, které jsou uvedené v „Doporučená média“ (strana 27).
* V tomto dokumentu jsou označovány jako „karty SD“.
2. Příprava: Použití paměťových karet
27
Doporučená média
Zaručené provozní podmínky se budou lišit v závislosti na nastaveních možností Rec Format a Recording. Ano: Funkce je podporována Ne: Normální funkce není zaručena
Formát záznamu CFexpress
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
RAW Out & XAVC-I
4096×2160 Class300
3840×2160 Class300
Normální režim 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano 24P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
Normální režim 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
S&Q (60fps nebo méně) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
SDXC
V10
VSC V30
VSC V60
VSC V90
2. Příprava: Použití paměťových karet
28
XAVC-I 4096×2160
Class300
3840×2160 Class300
Formát záznamu CFexpress
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
Normální režim 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano 24P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
S&Q (60fps nebo méně) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano 24P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
Normální režim 59.94P Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
S&Q (60fps nebo méně) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne
Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
VSC V30
VSC V60
VSC V90
Ne
2. Příprava: Použití paměťových karet
29
XAVC-I 1920×1080
Class100
Formát záznamu CFexpress
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
Normální režim 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
S&Q (60fps nebo méně) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
29.97P Ano Ne Ne 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
S&Q (150fps, 180fps) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
S&Q (200fps, 240fps) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
Ne Ne Ne Ne Ano
VSC V30
VSC V60
VSC V90
2. Příprava: Použití paměťových karet
30
XAVC-L 3840×2160
420
1920×1080 HD50
Formát záznamu CFexpress
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
Normální režim 59.94P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
S&Q (60fps nebo méně) 59.94P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ne
Normální režim 59.94P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
S&Q (60fps nebo méně) 59.94P Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano
50P Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ano Ne Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
Ne Ne Ne Ne Ano
VSC V30
VSC V60
Ano Ano
VSC V90
2. Příprava: Použití paměťových karet
31
XAVC-L 1920×1080
HD50
1920×1080 HD35
Formát záznamu CFexpress
SDXC
Type A
VPG400 Class10 U1 U3 VSC
V10
S&Q (150fps, 180fps) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
S&Q (200fps, 240fps) 59.94P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
Normální režim 59.94P Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano
50P Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano
29.97P Ano 25P Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano
23.98P Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano
S&Q (60fps nebo méně) 59.94P Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano
50P Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
S&Q (150fps, 180fps) 59.94P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ano Ne Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
S&Q (200fps, 240fps) 59.94P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
50P Ano Ne Ne Ano Ne Ano Ano Ano
29.97P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano 25P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ano Ano
23.98P Ano Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ano
VSC V30
VSC V60
Ano Ano
VSC V90
2. Příprava: Použití paměťových karet
32
Vložení paměťové karty
1 Otevřete kryt médií v části slotů karet. 2 Zasuňte paměťovou kartu.
U karet CFexpress štítek směřuje doleva.

Štítek
U karet SD štítek směřuje doprava a

zkosený roh musí být dole.
[Poznámka]
Pokud indikátor přístupu nepřetržitě bliká červeně a nezmění se na zelenou, dočasně vypněte videokameru, pak vyjměte a znovu zasuňte paměťovou kartu.
3 Zavřete kryt médií.
[Poznámky]
Paměťová karta, slot pro paměťovou kartu a obrazová

data na paměťové kartě mohou být poškozeny, pokud je karta zasunuta do slotu s nesprávnou orientací. Při nahrávání na média vložená do slotů A a B pro

karty CFexpress Type A/karty SD zasuňte médium do obou slotů, které jsou doporučeny pro činnost s formátem záznamu.
Vysunutí paměťové karty
Otevřete kryt médií v části slotu karet a lehkým stisknutím paměťové karty dovnitř ji vysuňte.
[Poznámky]
Pokud je videokamera vypnutá nebo je paměťová

karta vyjmuta během v době, kdy k ní systém přistupuje, může dojít k poškození dat na kartě. Všechna data zaznamenaná na kartě mohou být nepoužitelná. Před vypnutím videokamery nebo vyjmutím paměťové karty se vždy ujistěte, že indikátor přístupu svítí zeleně nebo je zhasnutý. Při vyjmutí paměťové karty ihned po dokončení

záznamu může být paměťová karta horká, to však neznamená žádný problém.
Naformátujte kartu následujícím postupem.
1 Vyberte možnost Format Media
(strana 91) v položce TC/Media hlavní nabídky.
2 Vyberte možnost Media(A) (slot A) nebo
Media(B) (slot B) a poté vyberte metodu formátování (Full Format nebo Quick Format). Zobrazí se zpráva s potvrzením.
Full Format: Kompletně inicializuje

médium, včetně informací o oblasti dat a správě dat. Quick Format: Inicializuje informace o

správě dat pouze pro médium.
3 Vyberte možnost Execute.
Během formátování se zobrazí zpráva a indikátor přístupu svítí červeně. Po dokončení formátování se zobrazí zpráva o dokončení. Stisknutím multifunkčního otočného ovladače zprávu zavřete.
[Poznámky]
Formátování paměťové karty smaže veškerá data,

včetně nahraných videí a souborů nastavení. Během provádění se mohou zobrazit některé zprávy, v

závislosti na době formátování procesu.
Pokud se formátování nezdaří
Kontrola zbývajícího času záznamu
Při snímání (záznam/pohotovostní režim) můžete sledovat zbývající kapacitu paměťové karty v každém slotu pomocí indikátorů zbývající kapacity média ve slotu A/B v hledáčku (strana 11). Zbývající čas záznamu se vypočítá podle zbývající kapacity média v každém slotu a aktuálního formátu videa (přenosová rychlost záznamu); zobrazuje se v minutách.
Načasování výměny paměťové karty
Pokud celkový zbývající čas záznamu na

obou paměťových kartách klesne pod 5 minut, zobrazí se zpráva „Media Near Full“, začne blikat kontrolka záznamu/signalizace a zazní zvukový signál (výstup sluchátek). Vyměňte média za nové, s volnou kapacitou. Pokud budete pokračovat v nahrávání,

dokud celkový zbývající čas nahrávání nedosáhne nuly, zpráva se změní na „Media Full“ a nahrávání se zastaví.
[Poznámka]
Na jednu paměťovou kartu lze zaznamenat až 600 klipů.
Zkosený roh
Indikátor přístupu (strana 6) svítí červeně a pokud je karta použitelná, změní se na zelenou.
Formátování (inicializace) paměťových karet
Pokud je vložena nenaformátovaná paměťová karta nebo paměťová karta naformátovaná s jinou specifikací, zobrazí se v hledáčku zpráva „Media Needs to be Formatted“.
Paměťové karty, které videokamera nepodporuje, nelze naformátovat. Zobrazí se výstražná zpráva. Při výměně karty za podporovanou paměťovou kartu postupujte podle pokynů.
Použití karty naformátované ve slotu jiného zařízení ve videokameře
Nejprve proveďte zálohování karty a poté přeformátujte kartu v zařízení, které chcete použít.
2. Příprava: Použití paměťových karet
33
Obnovení paměťových karet
Pokud by se z nějakého důvodu na paměťové kartě objevila chyba, je nutné kartu před použitím obnovit. Po vložení paměťové karty, kterou je třeba obnovit, se na obrazovce hledáčku zobrazí zpráva s dotazem, zda chcete kartu obnovit.
Obnovení karty
Otáčením multifunkčního otočného ovladače (strana 5) vyberte možnost Execute a poté stiskněte multifunkční otočný ovladač. Během formátování se zobrazí zpráva, stav průběhu (%) a indikátor přístupu svítí červeně. Po dokončení obnovování se zobrazí příslušná zpráva.
Pokud se obnovení nezdaří
Paměťové karty, na kterých se vyskytly

chyby paměti, nelze obnovit. Zobrazí se výstražná zpráva. Při výměně paměťové karty postupujte podle pokynů. Paměťové karty, na kterých došlo k chybám

paměti, mohou být použitelné, pokud je přeformátujete. V některých případech mohou být některé

klipy obnoveny, zatímco jiné nikoliv. Obnovené klipy lze přehrávat normálně.
[Poznámky]
Chcete-li obnovit média zaznamenaná touto

videokamerou, musíte použít právě tuto videokameru. Média zaznamenaná jiným přístrojem než touto

videokamerou nebo videokamerou jiné verze (i když stejného modelu) nemusí být pomocí této videokamery obnovitelná. Klipy kratší než 2 sekundy nelze obnovit.


3. Snímání

34

Základní postup obsluhy

Základní snímání se provádí následujícím postupem.
1 Připojte potřebná zařízení a zkontrolujte,
zda jsou napájena.
2 Vložte paměťové karty. 3 Nastavte spínač POWER do polohy On.
Rozsvítí se kontrolka POWER a obraz kamery se zobrazí v hledáčku.
4 Stiskněte tlačítko START/STOP
(strana 5) záznamu. Rozsvítí se kontrolka záznamu/signalizace a nahrávání se zahájí.
5 Chcete-li záznam zastavit, stiskněte
tlačítko START/STOP záznamu ještě jednou. Nahrávání se zastaví a videokamera přepne do režimu STBY (pohotovostní).
[Poznámka]
Pokud stisknete tlačítko START/STOP záznamu během několika sekund po zapnutí videokamery, rozsvítí se kontrolka záznamu/signalizace indikující, že jednotka je ve stavu záznamu. Avšak v závislosti na zvoleném formátu záznamu nemusí během být několika prvních sekund záznam skutečně prováděn.
Přepínání mezi paměťovými kartami
Po vložení dvou paměťových karet přepínejte mezi kartami stisknutím tlačítka SLOT SELECT (strana 6) . Záznam se automaticky přepne na druhou paměťovou kartu těsně před úplným vyčerpáním zbývající kapacity první karty na nulu (předání záznamu). Při přepínání paměťových karet můžete pokračovat v souvislém záznamu výměnou plné paměťové karty za novou.
[Poznámka]
Během režimu přehrávání nelze mezi paměťovými kartami přepínat. Také není podporováno nepřetržité přehrávání klipu umístěného na dvou médiích ve slotech A i B.
Klipy (zaznamenaná data)
Po ukončení nahrávání se video, zvuk a doprovodná data od začátku do konce záznamu uloží ve formě jednoho „klipu“ na paměťovou kartu.
Názvy klipů
Název každého klipu zaznamenaného videokamerou se automaticky přiřadí ve formátu nastaveném v možnosti Clip Name Format (strana 91) položky TC/Media hlavní nabídky.
Maximální délka klipu
Až 6 hodin na jeden klip. Maximální čas nepřetržitého záznamu je stejný jako maximální čas trvání klipu. Pokud čas záznamu překročí maximální čas trvání klipu, automaticky se vytvoří nový klip a záznam pokračuje. Nový klip se na obrazovce miniatur zobrazí jako samostatný klip.
Během předávání záznamu se postupně nahrává více klipů, avšak záznam se automaticky zastaví asi po 24 hodinách.
[Poznámky]
Během záznamu paměťovou kartu nevysouvejte. Při

záznamu měňte pouze paměťové karty ve slotech, pro které indikátor přístupu na kartu nesvítí. Pokud zbývající kapacita paměťové karty, na kterou

se nahrává, klesne pod jednu minutu a do druhého slotu je vložena paměťová karta s možností záznamu, zobrazí se zpráva „Will Switch Slots Soon“. Zpráva zmizí po přepnutí mezi sloty paměťových karet. Předávání záznamu nemusí fungovat, pokud je

záznam spuštěn, když je zbývající kapacita paměťové karty kratší než jedna minuta. Pro správné předávání záznamu zkontrolujte, zda je zbývající kapacita paměťové karty delší než jedna minuta před zahájením záznamu. Video vytvořené pomocí funkce předávání záznamu

videokamery nelze ve videokameře plynule přehrávat. Chcete-li zkombinovat video vytvořené pomocí funkce

předávání záznamu videokamery, použijte software „Catalyst Browse“.
Monitorování zvuku
Zvuk, který se nahrává, můžete monitorovat ve sluchátkách. Připojení sluchátek ke konektoru sluchátek (strana 5) umožňuje monitorovat nahrávaný zvuk. Přehrávaný zvuk (strana 68) můžete také monitorovat pomocí vestavěného reproduktoru (strana 6) nebo sluchátek. Hlasitost monitorovaného zvuku můžete nastavit pomocí možnosti Volume (strana 14) na obrazovce Audio Status, nebo možnosti Audio Output > Volume (strana 96) v položce Audio hlavní nabídky. Kanál, který chcete monitorovat, můžete nastavit pomocí možnosti Monitor CH (strana 14) na obrazovce Audio Status, nebo možnosti Audio Output > Monitor CH (strana 96) v položce Audio hlavní nabídky.
Zadání dat času
Nastavení časového kódu
Nastavte časový kód pro záznam pomocí nabídky Timecode (strana 90) v položce TC/ Media hlavní nabídky.
Nastavení uživatelských bitů
Do zaznamenaného obrazu můžete přidat 8místné číslo v šestnáctkové soustavě jako uživatelské bity. Uživatelské bity můžete také nastavit na aktuální čas. Nastavte položku Users bit (strana 90) v nabídce TC/Media.
Zobrazení časových údajů
Nastavte časový kód, který se má zobrazit, pomocí možnosti TC Display (strana 90) > Display Select v nabídce TC/Media. Stisknutím přiřaditelného tlačítka (strana 49) s přiřazenou funkcí DURATION/ TC/U-BIT přepnete zobrazení mezi časovým kódem, uživatelskými bity a časem trvání v sekvenci.
Přepínání vstupu/výstupu časového kódu
Vstup/výstup časového kódu můžete přepnout pomocí volicího spínače TC IN/OUT (strana 4). Podrobné informace viz strana 113.
3. Snímání: Základní postup obsluhy
35
Prohlížení záznamu (Rec Review)
Na obrazovce si můžete prohlédnout naposledy zaznamenaný klip (přehled záznamu).
[Poznámka]
Funkce Rec Review není podporována, pokud se po nahrání klipu změní formát videa.
Způsob prohlížení záznamu
Předtím přiřaďte funkci Rec Review jednomu z přiřaditelných tlačítek. Po zastavení záznamu stiskněte přiřaditelné tlačítko (strana 49) s přiřazenou funkcí Rec Review. Zahájí se přehrávání posledního zaznamenaného klipu. Klip se přehraje až do konce, funkce Rec Review se ukončí a videokamera se vrátí do pohotovostního režimu STBY (pohotovostní).
Zastavení funkce Rec Review
Stiskněte přiřaditelné tlačítko Rec Review, nebo stiskněte tlačítko CANCEL/BACK.
Nastavení prohlížení záznamu
Počáteční polohu přehrávání můžete nastavit na jednu z následujících možností pomocí nastavení Rec Review (strana 98) v nabídce Technical.
Poslední 3 sekundy klipu

Posledních 10 sekund klipu

Začátek klipu

[Tip]
Chcete-li po zaznamenání několika klipů prohlédnout určitý klip, stisknutím tlačítka THUMBNAIL zobrazte obrazovku miniatur a výběrem klipu spusťte přehrávání.
3. Snímání
36

Nastavení zoomu

Zoom (zvětšení/zmenšení) můžete nastavit podle podmínek snímání.
Máte-li nasazen automatický objektiv s proměnlivou ohniskovou vzdáleností, můžete zoom nastavit pomocí páčky zoomu na rukojeti s dálkovým ovladačem nebo na madle. Rychlost zoomu se mění podle tlaku, kterým působíte na páku. Videokamera je vybavena funkcí zoomu, která využívá zpracování signálu obrazu nazvané Clear Image Zoom. Je-li funkce Clear Image Zoom zapnuta, je zoom podporován i u objektivů s pevnou ohniskovou vzdáleností (primární). Lze jej také použít k rozšíření dosahu mimo optický dosahu na objektivu s proměnlivou ohniskovou vzdáleností. Maximální poměr zoomu (zvětšení/zmenšení) při použití funkce Clear Image Zoom se liší v závislosti na rozlišení záznamu.
Pro rozlišení záznamu QFHD/4K: 1,5×

Pro HD rozlišení záznamu: 2×

Výběr typu zoomu
Připojený objektiv
Automatický objektiv s proměnlivou ohniskovou vzdáleností
[Poznámky]
Funkce Clear Image Zoom není k dispozici v

následujících případech.
– Když je možnost S&Q Motion > Frame Rate
(strana 80) v položce Shooting hlavní nabídky nastavena na hodnotu vyšší než 60fps
– Když je možnost Rec Format > Codec (strana 81)
v položce Project hlavní nabídky nastavena na položku RAW nebo na jinou položku, která zahrnuje RAW
Při použití volicího spínače SERVO/MANUAL na

objektivu se obnoví zvětšení funkce Clear Image Zoom na hodnotu 1×. Při vykonání funkce vynuceného automatické

zaostřování (push) (AF-S) během operace Clear Image Zoom dává operace AF přednost oblasti ve středu obrazovky.
Nastavení Zoom Type Optical Zoom
Only
Pouze optický zoom
On(Clear Image Zoom)
Podporováno je optické zvětšení/ zmenšení a funkce Clear Image Zoom.
Nastavte typ zoomu pomocí možnosti Zoom > Zoom Type (strana 98) v položce Technical hlavní nabídky. Typ zoomu se bude lišit v závislosti na typu připojeného objektivu.
Připojený objektiv
Primární objektiv / objektiv s ručním zoomem
Nastavení Zoom Type Optical Zoom
Only
Ovládání zoomu pomocí páčky není podporováno.
On(Clear Image Zoom)
Funkce Clear Image Zoom je podporována.
Nastavení zoomu na madle
Nastavte zoom na madle pomocí nabídky Handle Zoom (strana 99) v položce Technical hlavní nabídky.
Nastavení směru kroužku zoomu
U některých objektivů E-Mount lze obrátit směr otáčení kroužku zoomu. Nastavte směr otáčení pomocí možnost Lens > Zoom Ring Direction (strana 99) v položce Technical hlavní nabídky.
3. Snímání
37

Nastavení zaostření

Zaostření můžete upravit automaticky nebo ručně podle podmínek snímání.
Ruční nastavení zaostření (Manual Focus)
Chcete-li nastavit zaostření ručně, nastavte přepínač FOCUS (strana 4) do polohy „MAN“. To umožňuje nastavit zaostření ručně podle podmínek snímání. Ruční zaostřování je užitečné pro následující typy objektů.
Objekty za oknem, které je zakryté kapkami

vody Objekty s nízkým kontrastem vůči pozadí

Objekty dále od blízkých objektů

[Tip]
Automatické zaostřování můžete použít také v následujících případech, kdy je hlavním způsobem obsluhy přístroje jeho ruční nastavení.
Pokud je citlivost posunu objektu AF nastavena na

1(Locked) Když je přepínač FOCUS nastaven do polohy „AF“.

Při ovládání zaostřovacího kroužku (AF Assist,

strana 40)
Zaostření pomocí dotykového ovládání (Spot Focus)
V režimu ručního zaostření můžete stisknutím tlačítka nastavit polohu, ve které chcete zaostření nastavit. Chcete-li použít bodové zaostření, nastavte možnost Focus >Touch Function in MF (strana 80) v nabídce Shooting na možnost Spot Focus. Při klepnutí na místo, ve kterém chcete nastavit zaostření, se zobrazí značka bodového zaostření.
[Tipy]
V režimu přímého zaostřování můžete stisknout

přiřaditelné tlačítko (strana 49) přiřazené funkci Push AF/Push MF, abyste dočasně zastavili přímé zaostřování a povolili automatické zaostřování při stisknutí tlačítka. Když tlačítko uvolníte, zaostření se vrátí do ručního režimu. Funkce Spot Focus nepracuje, pokud je objektiv

nastaven na ruční ostření. Poloha bodového zaostření nemůže být

specifikována, když je zaostření zvětšeno nebo když je možnost Touch Operation (strana 98) v nabídce Technical nastavena na Off.
Dočasné použití automatického zaostřování (Push Auto Focus (AF))
Pokud je možnost Focus > Push AF Mode (strana 80) položky Shooting hlavní nabídky nastavena na AF, stiskněte tlačítko PUSH AUTO FOCUS (strana 4) v režimu ručního zaostřování, a budete moci ostřit automaticky při stisknutí tohoto tlačítka. Zaostření probíhá v oblasti zaostření nastavené pomocí možnosti Focus > Focus Area (strana 79) v položce Shooting hlavní nabídky. Když tlačítko uvolníte, zaostření se vrátí do ručního režimu. To je užitečné, pokud chcete během ručního zaostřování pomalu přesouvat zaostření z jednoho objektu na jiný.
[Tip]
Stejná operace je podporována přiřaditelného tlačítka (strana 49) přiřazeného funkci Push AF/Push MF.
[Poznámka]
Funkce Push Auto Focus nepracuje, pokud je objektiv nastaven na ruční ostření.
Použití automatického zaostřování jedním záběrem (Push Auto Focus (AF-S))
Nastavte možnost Focus > Push AF Mode (strana 80) v položce Shooting hlavní nabídky na volbu Single-shot AF(AF-S), a poté nastavte oblast zaostření pomocí nastavení Focus > Focus Area(AF-S) (strana 80) v položce Shooting hlavní nabídky. V režimu ručního zaostřování stiskněte tlačítko PUSH AUTO FOCUS, a budete moci při stisknutí tlačítka ostřit automaticky vysokou rychlostí. Zaostření se zastaví, jakmile tlačítko uvolníte. Stav zaostření je indikován indikátorem zaostření.
Svítí: Ostření je pevně nastaveno v poloze

zaostření. Blikání: Není zaostřeno. Protože zaostření

není automatické, změňte sestavení kompozice a zaostření tak, abyste zaostření
skutečně dosáhli. Když tlačítko uvolníte, zaostření se vrátí do ručního režimu. To je užitečné, pokud chcete před zahájením snímání rychle zaostřit na objekt.
[Tipy]
Stejná operace je podporována přiřaditelného tlačítka

(strana 49) přiřazeného funkci Push AF/Push MF.
K přiřaditelnému tlačítku (strana 49) můžete také

přiřadit režim Push AF Mode.
K přiřaditelnému tlačítku (strana 49) můžete také

přiřadit funkci Focus Area(AF-S).
Rámeček oblasti zaostření můžete zobrazit/skrýt

pomocí možnosti Display On/Off > Focus Area Ind.
(AF-S) (strana 92) v nabídce Monitoring hlavní
nabídky.
Při zvětšení zaostření se zaostření přizpůsobí poloze

zvětšeného zobrazení.
[Poznámky]
Funkce Push Auto Focus nepracuje, pokud je objektiv

nastaven na ruční ostření.
Když použijete tlačítko DISPLAY, rámeček oblasti

zaostření není skryt. Během operace Clear Image Zoom nelze nastavit

polohu rámečku Focus Area(AF-S). Během operace Push AF-S má operace AF také přednost před středovou částí.
Zaostřování pomocí zvětšeného zobrazení (Focus Magnifier)
Ve výchozím továrním nastavení je funkce lupy zaostření Focus Magnifier ×3/×6 přiřazena tlačítku ASSIGN 4 na rukojeti s dálkovým ovladačem a tlačítku ASSIGN 7 na madle (strana 49). Stisknutím tlačítka ASSIGN 4 nebo ASSIGN 7 přepnete hledáček na obrazovku lupy zaostření, přičemž se střed zvětší přibližně třikrát. Opětovným stisknutím tlačítka zvýšíte zvětšení přibližně na šestinásobnou hodnotu. Tato funkce je užitečná pro kontrolu zaostření. Stiskněte tlačítko znovu a vraťte se na normální obrazovku. Místo, které chcete zvětšit při zvětšení zaostření, můžete přesunout pomocí multifunkčního voliče (strana 7). Stisknutím multifunkčního voliče se vrátíte do středu obrazu. Při použití tlačítka vynuceného automatického zaostřování (push) (AF) během zvětšování zaostření dojde k zaostření v oblasti zaostření, která je nastavena pomocí možnosti Focus > Focus Area (strana 79) v položce Shooting hlavní nabídky. Pokud se při zvětšení zaostření používá vynucené automatické zaostřování (push) (AF­S), zaostření se přizpůsobí poloze zvětšeného zobrazení.
[Poznámky]
Zaznamenaný obraz nebo výstupní obraz SDI/HDMI

se při zvětšeném zaostření nezvětší. Při zvětšení zaostření jsou tlačítko MENU a další

operace deaktivovány. Zvětšené místo se po vypnutí videokamery vrátí do

středu obrazovky.
3. Snímání: Nastavení zaostření
38
Automatické nastavení zaostření (Auto Focus)
Videokamera používá automatické zaostřování (AF) s fázovou detekcí pro rychlé zaostřování a kontrastní automatické zaostřování pro vysoce přesné zaostřování. Kombinace těchto dvou metod automatického zaostřování zajišťuje automatické zaostřování s vysokou rychlostí i přesností. Chcete-li nastavit zaostření automaticky, nastavte přepínač FOCUS (strana 4) videokamery do polohy „AUTO“. Pokud je objektiv vybaven přepínačem volby zaostření, nastavte přepínač do polohy „AF/ MF“ nebo „AF“. Pokud je přepínač nastaven do polohy „Full MF“ nebo „MF“, nelze zaostřování objektivu ovládat z videokamery (strana 23).
[Tip]
Pokud je možnost Focus > AF Assist (strana 80) položky Shooting hlavní nabídky nastavena na On, můžete při automatickém zaostřování nadále používat zaostřovací kroužek na objektivu.
[Poznámky]
Je vyžadován objektiv, který podporuje automatické

zaostřování. V závislosti na podmínkách snímání nemusí být

přesnost dosažena. Zaostření nelze nastavit automaticky na objektivu

A-Mount.
Nastavení oblasti/polohy automatického zaostřování (Focus Area)
Cílovou oblast pro automatické zaostřování můžete nastavit pomocí možnosti Focus > Focus Area (strana 79) v položce Shooting hlavní nabídky.
Flexible Spot:
Zaostří na stanovenou pozici v obraze. Pokud vyberete tuto možnost, zadejte polohu pomocí multifunkčního voliče (strana 7). Můžete se vrátit do střední polohy stisknutím a podržením multifunkčního voliče.
Zone:
Automaticky vyhledá pozici zaostření v zadané zóně. Pokud vyberete tuto možnost, zadejte polohu pomocí multifunkčního voliče (strana 7). Můžete se vrátit do střední polohy stisknutím a podržením multifunkčního voliče.
Wide:
Při zaostřování vyhledává objekt v širokém úhlu záběru. Rámeček se nezobrazuje.
[Tip]
Stejná operace je podporována přiřaditelného tlačítka (strana 49) přiřazeného funkci Focus Area. Rámeček oblasti zaostření můžete zobrazit/skrýt pomocí možnosti Display On/Off > Focus Area Indicator (strana 92) v nabídce Monitoring hlavní nabídky.
[Poznámka]
Když použijete tlačítko DISPLAY, rámeček oblasti zaostření není skryt.
Rychlá změna oblasti zaostření (Focus Setting)
Polohu a velikost oblasti automatického ostření můžete během snímání rychle změnit přiřazením funkce Focus Setting přiřaditelnému tlačítku (strana 49). Operace se liší v závislosti na nastavení oblasti zaostření.
Když je možnost Focus > Focus Area (strana 79) v položce Shooting hlavní nabídky nastavena na volby Flexible Spot nebo Zone
Polohu oblasti zaostření můžete změnit stisknutím přiřaditelného tlačítka s funkcí Focus Setting a nastavením pomocí multifunkčního voliče (strana 7). Polohu oblasti zaostření můžete vrátit do středu při úpravě polohy stisknutím multifunkčního voliče. Velikost oblasti zaostření můžete změnit stisknutím a podržením přiřaditelného tlačítka s funkcí Focus Setting. Po změně velikosti nastavte polohu oblasti zaostření stisknutím multifunkčního voliče. Po dokončení se stisknutím přiřaditelného tlačítka s funkcí Focus Setting vraťte na původní obrazovku.
Když je možnost Focus > Focus Area (strana 79) v položce Shooting hlavní nabídky nastavena na volbu Wide
Velikost oblasti zaostření můžete změnit pouze stisknutím a podržením přiřaditelného tlačítka s funkcí Focus Setting. Polohu lze také změnit tak, že nejprve změníte typ na Flexible Spot nebo Zone.
[Tipy]
Pokud je možnost Focus > Push AF Mode

(strana 80) položky Shooting hlavní nabídky nastavena na Single-shot AF(AF-S) a přepínač FOCUS (strana 4) je v poloze MF, můžete změnit polohu oblasti zaostření Focus Area(AF-S) (strana 80). Pokud lze změnit polohu oblasti zaostření, rámeček

oblasti zaostření se zobrazí oranžově.
Přesunutí rámečku oblasti zaostření pomocí dotykového ovládání (oblast zaostření dotykem)
Polohu oblasti zaostření můžete změnit stisknutím přiřaditelného tlačítka (strana 49) s funkcí Focus Setting, čímž změníte zobrazení oblasti zaostření na oranžovou, a poté ji přesunete pomocí dotykového ovládání. Klepnutím na obrazovku přesunete oblast zaostření se středem v místě, na které jste klepnuli. Přetažením prstu po obrazovce přesuňte oblast zaostření na místo, na které jste přešli prstem (strana 10).
[Tip]
Funkci zaostření dotykem na obrazovce snímání můžete aktivovat/deaktivovat pomocí přiřaditelného tlačítka s funkcí Focus Setting.
3. Snímání: Nastavení zaostření
39
Klepněte na libovolné místo
Oblast zaostření se přesune a je vystředěna na místě, na které jste klepli.
Přetažením prstu po obrazovce přesuňte oblast zaostření na požadované místo.
[Poznámky]
Pokud na místo klepnete nebo přetáhnete oblast

zaostření do místa, které přesahuje rozsah nastavení, oblast zaostření se nastaví na horní / dolní / levý / pravý okraj rozsahu nastavení. Tato funkce je k dispozici pouze za následujících

okolností.
– Když je možnost Touch Operation (strana 98)
v položce Technical hlavní nabídky nastavena na volbu Off
– Když je oblast zaostření zobrazena šedě nebo není
zobrazena vůbec
Úprava činnosti automatického zaostřování (rychlost přechodu AF, citlivost posunu objektu AF)
Rychlost přechodu AF
Rychlost pohonu zaostřování můžete nastavit v případě, že se objekt mění pomocí možnosti Focus > AF Transition Speed (strana 79) v položce Shooting hlavní nabídky. Při nastavení nízké rychlosti se ostření při změně zaostřeného objektu provádí pomalu, což umožňuje pořizovat působivé obrazy. Při nastavení vysoké rychlosti se ostření mezi objekty přepíná rychle. Na objekt, který se přesune do záběru, je okamžitě zaostřeno, takže toto nastavení je ideální pro natáčení dokumentárních filmů, které vyžadují rychlé zaostřování.
Zaostřeno na vzdálený objekt
Během změny: 1(Slow): Zaostření pracuje pomalu . . . 7(Fast): Zaostření pracuje rychle
Zaostřeno na blízký objekt
Citlivost posunu objektu AF
Citlivost na změnu mezi objekty můžete nastavit pomocí možnosti Focus > AF Subj. Shift Sens. (strana 79) v položce Shooting hlavní nabídky. Při nastavení nízké citlivosti se zaostření pohotově neposune, ani když se před zaostřeným objektem pohybuje jiný objekt. Při nastavení vysoké citlivosti se zaostření posune, aby upřednostňovalo objekt, který se pohybuje vpředu.
[Tip]
Je-li přiřaditelnému tlačítku přiřazena funkce AF Speed/Sens., zobrazí se při každém stisknutí tlačítka v následujícím pořadí vodorovné pruhy pro nastavení hodnot. To umožňuje změnit nastavení rychlosti přechodu AF a citlivosti posunu objektu AF. Rychlost přechodu AF citlivost posunu objektu AF žádné zobrazení…
3. Snímání: Nastavení zaostření
40
AF Subj. Shift Sens.: 1(Locked On) AF Subj. Shift Sens.: 5(Responsive)
Ruční změna zaostřování cíle (AF Assist)
Pokud je možnost Focus > AF Assist (strana 80) položky Shooting hlavní nabídky nastavena na On, můžete při automatickém zaostřování na objekt nadále používat zaostřovací kroužek na objektivu. Pokud přestanete používat zaostřovací kroužek, bude funkce automatického zaostřování nadále zaostřovat na objekt zaostřený pomocí zaostřovacího kroužku (stav asistovaného automatického zaostření (AF)). Po použití zaostřovacího kroužku je posun zaostření na jiný objekt o něco obtížnější, bez ohledu na nastavení možnosti Focus > AF Subj. Shift Sens. (strana 79) v položce Shooting hlavní nabídky. Stav asistovaného automatického zaostřování se zruší následujícím způsobem.
Pokud objekt zaostřený pomocí

zaostřovacího kroužku již není vidět
Po spuštění funkce sledování automatického

zaostřování v reálném čase
[Tipy]
Stav asistovaného automatického zaostřování

lze rychle zrušit pomocí přiřaditelného tlačítka
(strana 49) přiřazeného funkci Push AF/Push MF.
Sledování automatického zaostřování v reálném čase

se zastaví, když je zaostřovací kroužek v provozu.
V režimu Face/Eye Only AF automatické zaostřování

ostří na obličej, který je nejblíže poloze zaostřovacího
kroužku.
Dočasné použití ručního zaostřování (Push Manual Focus)
V režimu automatického zaostřování stiskněte tlačítko PUSH AUTO FOCUS (strana 4), a budete moci při stisknutí tlačítka ostřit ručně. Když tlačítko uvolníte, zaostření se vrátí do automatického režimu. To vám umožní dočasně zastavit automatické zaostřování a ostřit ručně, pokud před objektem, který není předmětem snímání, prochází jiný objekt.
[Tip]
Stejná operace je podporována přiřaditelného tlačítka (strana 49) přiřazeného funkci Push AF/Push MF.
Přesuňte zaostření na jiný objekt pomalu Přesuňte zaostření na jiný objekt rychle
3. Snímání: Nastavení zaostření
41
Sledování pomocí detekce obličeje a očí (Face/Eye Detection AF)
Videokamera může detekovat obličeje a oči osob jako cíl pro sledování a poté upravit zaostření na obličeje a oči v oblasti zaostření. Tato funkce je k dispozici pouze v případě, že se režim zaostřování nachází v režimu AF nebo při vynuceném automatickém zaostřování (push). Při detekci obličejů se zobrazí šedé rámečky funkce detekce obličeje/očí. Pokud je možné automatické zaostřování, barva rámečků se změní na bílou a začne sledování. Když jsou oči detekovány a je upraveno zaostření, na očích se zobrazí rámeček detekce obličeje/ očí. Při detekci více osob se automaticky určí hlavní objekt.
[Tipy]
Pokud je oblast zaostření nastavena na možnost Zone

nebo Flexible Spot a obličeje nebo oči se v rámci určené oblasti zaostření překrývají, barva rámečků detekce obličeje/očí se změní na bílou a videokamera na tyto obličeje/oči zaostří. Při použití vynuceného automatického zaostřování

(push) (AF-S) se barva rámečků detekce obličeje/očí pro zaostřené obličeje/oči změní na zelenou.
Nastavte činnost automatického zaostřování s detekcí obličeje/očí pomocí možnosti Focus > Face/Eye Detection AF (strana 80) v nabídce Shooting.
Face/Eye Only AF:
Kamera detekuje obličeje/oči objektů (osob) a zaostřuje a sleduje pouze na jejich obličeje/ oči. Pokud obličej nebo oči nejsou detekovány, automatické zaostřování se dočasně zastaví a zobrazí se ikona (strana 11) pozastavení automatického zaostřování režimu Face/Eye Only AF automaticky zaostřit a sledovat pouze na obličeje/oči.
. Tento režim je účinný, pokud chcete
Face/Eye Priority AF:
Kamera detekuje obličeje/oči objektů (osob) a upřednostňuje zaostření/sledování na obličeje/oči. Pokud není detekována obličej nebo oko, probíhá zaostřování v režimu automatického zaostřování (výchozí nastavení).
Off:
Funkce automatického zaostřování s detekcí obličeje/očí je deaktivována.
[Poznámky]
Během vynuceného automatického zaostřování

(push) se aktivuje funkce Face/Eye Priority AF, i když je aktuálně vybrána možnost Face/Eye Only AF. Je-li přepínač FOCUS nastaven do polohy MAN,

automatické zaostřování s detekcí obličeje nebo očí je deaktivováno (kromě režimu vynuceného automatického zaostřování (push)). Pokud videokameru vypnete a současně je vybrána

možnost Face/Eye Only AF, videokamera se při dalším zapnutí automaticky přepne do režimu Face/Eye Priority AF.
Skrytí rámečků detekce obličeje/očí
Rámečky detekce obličeje/očí můžete zobrazit/skrýt pomocí možnosti Display On/ Off > Face/Eye Detection Frame (strana 92) v nabídce Monitoring hlavní nabídky.
[Poznámka]
Zelené rámečky detekce obličeje/očí se zobrazí u těch obličejů a očí, které jsou zaostřeny pomocí funkce vynuceného automatického zaostřování (AF-S) a nejsou skryty pomocí tlačítka DISPLAY nebo v případě, že je možnost Face/Eye Detection Frame nastavena na volbu Off.
Přepínání funkce automatického zaostřování s detekcí obličeje/očí přiřaditelným tlačítkem
Přiřaďte funkci Face/Eye Detection AF k přiřaditelnému tlačítku (strana 49). Poté můžete při každém stisknutí tohoto tlačítka přepnout funkci automatického zaostřování s
detekcí obličeje/očí v pořadí Face/Eye Priority AF, Face/Eye Only AF a Off.
Nastavení pomocí přímé nabídky
Funkci automatického zaostřování s detekcí obličeje/očí lze také nastavit pomocí přímé nabídky (strana 49).
Sledování stanoveného předmětu (režim sledování AF v reálném čase)
Zaměření na objekt můžete zachovat zadáním objektu dotykovým ovládáním nebo výběrem rámečku detekce obličeje. Když vyberete předmět, zobrazí se bílý sledovací rámeček a sledování začne.
[Tipy]
Sledování probíhá v celé oblasti obrazu bez ohledu na

nastavení oblasti zaostření.
Pokud je možnost Focus >Touch Function in MF

(strana 80) v nabídce Shooting nastavena na
Tracking AF, je sledování automatického zaostřování v
reálném čase podporováno, i když je režim zaostření
nastaven na režim MF.
V závislosti na provozním režimu automatického zaostřování s detekcí obličeje/očí se u sledovaného cíle vyskytnou následující akce.
Face/Eye Only AF, Face/Eye Priority AF:
Používá se pro zaostření a sledování zadaného předmětu. Pokud je sledovaným cílem osoba a je detekován obličej/oči, kamera se zaostří na tento obličej/oči. Když je detekován sledovaný cílový obličej/ oko, sledovaný cílový obličej se uloží. Po uložení se zobrazí ikona obličej) (strana 11).
(uložený sledovaný
[Poznámka]
Pokud se během ručního zaostřování spustí funkce sledování AF, cílový objekt sledování se neukládá.
Off:
Zaměření a sledování zadaného objektu. Detekce obličeje/očí se nevyskytuje, ani když je sledovaným cílem osoba.
[Poznámka]
Funkce Realtime Tracking AF nepracuje, pokud je objektiv nastaven na ruční ostření.
Zahájení sledování AF v reálném čase
Když je jako sledovaný cíl zadán konkrétní předmět, začne se sledovat tento cíl.
Zadání dotykovým ovládáním
Klepněte na cílový objekt, který chcete sledovat, a to v jednom z následujících stavů:
Pokud je režim zaostřování nastaven na

režim MF nebo během ručního zaostřování a funkce Focus >Touch Function in MF (strana 80) v nabídce Shooting je nastavena na Tracking AF Když se režim zaostřování nachází v režimu

AF nebo při vynuceném automatickém zaostřování (push)
[Poznámka]
Zadání cíle dotykem není k dispozici v případě, že možnost Touch Operation (strana 98) v nabídce Technical je nastavena na Off.
3. Snímání: Nastavení zaostření
42
Specifikace výběrem rámečku pro rozpoznávání obličeje
Pomocí multifunkčního voliče (strana 7) přesuňte kurzor výběru obličeje (oranžové podtržení) na cílový objekt, který chcete sledovat, a stiskněte multifunkční volič.
Jiné rámečky detekce obličeje (šedé)
Kurzor výběru obličeje (oranžový)
[Tipy]
Také můžete změnit cíl na sledování během sledování

AF v reálném čase. Pokud během sledování AF v reálném čase stisknete

přiřaditelné tlačítko (strana 49) přiřazené funkci Focus Magnifier, stav sledování zůstane zachován a zaostření se zvětší. Nemůžete však specifikovat cíl pro sledování během zvětšení zaostření.
[Poznámka]
Během ručního zaostřování nelze sledování spustit výběrem rámečku pro rozpoznávání obličeje.
Sledovací rámeček
– Když je stisknuto přiřaditelné tlačítko přiřazené
funkci Push AF/Push MF
– Když sledovaný cíl není v rámci snímací obrazovky
nebo když je objekt na několik sekund rozostřený
Když je uložen sledovaný obličej (když se zobrazí

“ (uložený sledovaný obličej)), obnoví
ikona „ se sledovací AF v reálném čase, jakmile uložený sledovaný obličej vstoupí do oblasti obrazu. Chcete-li vymazat sledovaný obličej, zastavte sledování AF v reálném čase, jak je popsáno výše.
Zastavení sledování AF v reálném čase
Zastavení dotykovým ovládáním
Klepněte na tlačítko (zastavení sledování AF v reálném čase) zobrazené v levém horním rohu dotykového panelu.
[Tipy]
Funkce sledování AF v reálném čase se zastaví v

následujících případech:
– Je-li přepínač FOCUS nebo AUTO/MAN ovládání na
objektivu zapnuto – Když se změní režim zaostřování – Když je spuštěna funkce automatického
zaostřování – Při změně nastavení oblasti zaostření nebo funkce
automatického zaostřování s detekcí obličeje/očí
3. Snímání
B
C
D
H
A
43

Nastavení jasu

1 Pokud je nasazen objektiv se spínačem
Auto Iris, nastavte přepínač do polohy AUTO.
2 Stiskněte a podržte funkční tlačítko IRIS
(E), zobrazte přímou nabídku (strana 49) a vyberte možnost Auto.
[Tip]
K přiřaditelnému tlačítku (strana 49) můžete také přiřadit funkci Auto Iris.
[Poznámka]
Clonu nelze nastavit automaticky na objektivu A-Mount.
Ruční nastavení clony
1 Stiskněte a podržte funkční tlačítko IRIS
(E), zobrazte přímou nabídku (strana 49) a vyberte možnost Manual.
2 Stiskněte funkční tlačítko IRIS (E) tak, aby
se hodnota clony zobrazila na bílém pozadí.
3 Otáčením multifunkčního voliče nastavte
hodnotu.
[Tipy]
Multifunkční otočný ovladač můžete také

ovládat jako otočný ovladač IRIS (strana 49) přiřazením funkce IRIS k multifunkčnímu otočnému ovladači. K přiřaditelnému tlačítku (strana 49) můžete

také přiřadit funkci IRIS.
E
F
I
Jas můžete seřídit nastavením clony, zesílení, času závěrky a seřízením úrovně světla pomocí filtrů ND. Úpravy můžete také provádět automaticky. Cílová úroveň pro automatické nastavení jasu se nastavuje pomocí možnosti Auto Exposure (strana 77) > Level v položce Shooting hlavní nabídky. Možnost Auto Exposure Level můžete také přiřadit přiřaditelnému tlačítku nebo přiřaditelnému otočnému ovladači (strana 49).
[Poznámka]
Zesílení nelze nastavit v režimu Cine EI. Základní citlivost je pevná. Jas také nelze nastavit automaticky pomocí času závěrky. Je podporováno automatické nastavení jasu pomocí clony a filtru ND.
Výběr základní citlivosti
Na videokameře můžete vybrat dva typy základní citlivosti. V režimu Custom můžete nastavit základní citlivost na volbu High nebo Low pomocí možnosti Base ISO/Sensitivity na obrazovce Main Status (strana 13) nebo na obrazovce Camera Status (strana 14), nebo pomocí možnosti ISO/Gain/EI > Base Sensitivity (strana 76) v položce Shooting hlavní nabídky. V režimu Cine EI můžete nastavit základní citlivost ISO na volbu ISO12800 nebo ISO800 pomocí možnosti Base ISO/Sensitivity na obrazovce Main Status (strana 13) nebo na obrazovce Camera Status (strana 14), nebo pomocí možnosti ISO/Gain/EI > Base ISO (strana 76) v položce Shooting hlavní nabídky. Za normálních světelných podmínek se doporučuje zvolit hodnotu Low nebo ISO800 a při nízkém osvětlení zvolit volbu High nebo ISO12800.
* Konfiguraci je rovněž možné provést na obrazovce
stavu.
[Tip]
K přiřaditelnému tlačítku (strana 49) můžete také přiřadit funkci Base ISO/Sensitivity.
Nastavení clony
Nastavením clony můžete upravit jas.
Automatické nastavení clony
Tato funkce upravuje jas podle snímaného objektu. Je vyžadován objektiv, který podporuje automatickou clonu.
Dočasné automatické nastavení
Stiskněte přiřaditelné tlačítko (strana 49) s funkcí Push Auto Iris a nastavte automaticky clonu během stisknutí tlačítka. Když tlačítko uvolníte, clona se vrátí do předchozího nastavení.
[Poznámky]
Pokud je spínač Auto Iris objektivu nastaven do

polohy MANUAL, funkce Auto Iris a Push Auto Iris na videokameře nemají žádný vliv. Ruční nastavení clony na videokameře také nemá žádný vliv. Funkci Push Auto Iris nelze provést, pokud je možnost

Iris > Bokeh Control (strana 77) v nabídce Shooting nastavena na možnost On.
Nastavení zesílení
V režimu Custom můžete nastavením clony upravit jas.
Automatické nastavení zesílení (AGC)
Stiskněte a podržte funkční tlačítko ISO/GAIN (H), zobrazte přímou nabídku (strana 49) a vyberte možnost Auto.
[Tipy]
Stejnou akci můžete provést také nastavením

možnosti Auto Exposure (strana 77) > AGC v nabídce Shooting na volbu On. K přiřaditelnému tlačítku (strana 49) můžete také

přiřadit funkci AGC.
Ruční nastavení zesílení
Zesílení můžete ovládat, pokud chcete upravit expozici při použití pevného nastavení clony nebo pokud chcete zabránit zvýšení zesílení v důsledku činnosti funkce AGC.
1 Stiskněte a podržte funkční tlačítko ISO/
GAIN (H), zobrazte přímou nabídku (strana 49) a vyberte možnost Manual.
2 Nastavte přepínač ISO/GAIN (I) do polohy
H, M nebo L.
[Tipy]
Můžete změnit přednastavenou hodnotu každé

polohy pomocí přepínače ISO/Gain<L>/<M>/<H> (strana 14) na obrazovce Camera Status, nebo pomocí přepínače ISO/Gain/EI > ISO/ Gain<H>/<M>/<L> (strana 76) v položce Shooting hlavní nabídky.
3. Snímání: Nastavení jasu
44
Funkci Push AGC můžete také přiřadit přiřaditelnému

tlačítku a stisknutím a podržením tlačítka také nastavit funkci AGC dočasně na volbu On.
[Poznámka]
Fuknci Push AGC nelze provést, pokud je možnost Iris > Bokeh Control (strana 77) v položce Shooting hlavní nabídky nastavena na možnost On.
Ovládání zesílení (jemné nastavení)
1 Stiskněte funkční tlačítko ISO/GAIN (H)
tak, aby se hodnota zesílení zobrazila na
bílém pozadí.
2 Otáčením multifunkčního voliče nastavte
hodnotu.
[Tip]
Změňte přednastavenou hodnotu zesílení podle nastavení přepínače ISO/GAIN (I).
Dočasné ovládání zesílení (jemné nastavení)
Otáčením přiřaditelného otočného ovladače (strana 49) s funkci ISO/Gain/EI nastavte hodnotu zesílení nastavenou přepínačem ISO/ GAIN (I). To je užitečné, pokud chcete upravit expozici o jeden krok bez změny hloubky ostrosti. Nastavená hodnota zesílení se zruší přepnutím přepínače ISO/GAIN (I), změnou základní citlivosti, nastavením možnosti AGC na volbu On nebo vypnutím napájení.
[Tipy]
Tuto funkci můžete také přiřadit k multifunkčnímu

otočnému ovladači (strana 49). Funkci Push AGC můžete také přiřadit přiřaditelnému

tlačítku a stisknutím a podržením tlačítka také nastavit funkci AGC dočasně na volbu On.
[Poznámka]
Fuknci Push AGC nelze provést, pokud je možnost Iris > Bokeh Control (strana 77) v položce Shooting hlavní nabídky nastavena na možnost On.
Úprava indexu expozice
V režimu Cine EI se předpokládá, že výstup videa s parametrem MLUT nastaveným na volbu Off se zaznamená jako hlavní signál. Změnou jasu obrazu s funkcí MLUT nastavenou na On tak, aby to odpovídalo hodnotě EI, můžete během snímání zkontrolovat výsledek úpravy citlivosti expozice při postprodukci. Hodnotu EI můžete změnit nastavením přepínače ISO/GAIN (I) na H, M nebo L.
[Tip]
Můžete změnit hodnotu EI každé polohy pomocí přepínače ISO/Gain/EI (strana 14) na obrazovce Camera Status, nebo pomocí přepínače ISO/Gain/EI > Exposure Index<H>/<M>/<L> (strana 76) v položce Shooting hlavní nabídky.
Jemné nastavení indexu expozice
1 Stiskněte funkční tlačítko ISO/GAIN (H)
tak, aby se hodnota EI zobrazila na bílém pozadí.
2 Otáčením multifunkčního voliče nastavte
hodnotu.
[Tip]
Změňte přednastavenou hodnotu EI podle nastavení přepínače ISO/GAIN (I).
Nastavení závěrky
Nastavením závěrky můžete upravit jas.
Automatické nastavení závěrky
Stisknutím a podržením funkčního tlačítka SHUTTER (F) zobrazte přímou nabídku (strana 49) a výběrem možnosti Auto upravte čas závěrky nebo úhel závěrky automaticky v reakci na jas obrazu.
[Tip]
Stejnou akci můžete provést také nastavením možnosti Auto Exposure > Auto Shutter (strana 78) v položce Shooting hlavní nabídky na volbu On.
Ruční nastavení závěrky
1 Stiskněte a podržte funkční tlačítko
SHUTTER (F), zobrazte přímou nabídku (strana 49) a vyberte možnost Speed nebo Angle.
2 Stiskněte funkční tlačítko SHUTTER (F) tak,
aby se hodnota závěrky zobrazila na bílém pozadí.
3 Otáčením multifunkčního voliče nastavte
čas závěrky.
[Tipy]
Chcete-li upravit čas expozice tak, aby odpovídala

intervalu snímku, vyberte v kroku 1 možnost Off. Můžete také nastavit úhel a upravit frekvenci

(strana 76).
Nastavení úrovně osvětlení (filtr ND)
V podmínkách, kdy je osvětlení příliš jasné, můžete upravit příslušný jas změnou filtru ND. Videokamera je vybavena dvěma režimy filtru ND. Mezi těmito dvěma režimy můžete přepínat pomocí přepínače ND PRESET/ VARIABLE.
Nastavení v režimu předvolby
Nastavte přepínač ND PRESET/VARIABLE (A) do polohy PRESET, a pak nastavte tlačítka ND FILTER POSITION nahoru/dolů (B) do polohy jednoho z následujících nastavení. Vymazat: Bez filtru ND 1: Propustnost nastavená možností ND Filter > Preset1 (strana 76) v položce Shooting hlavní nabídky. 2: Propustnost nastavená možností ND Filter > Preset2 (strana 76) v položce Shooting hlavní nabídky. 3: Propustnost nastavená možností ND Filter > Preset3 (strana 76) v položce Shooting hlavní nabídky.
Nastavení v režimu proměnné
Nastavte přepínač ND PRESET/VARIABLE (A) do polohy VARIABLE. Přepínejte tlačítka ND FILTER POSITION nahoru/dolů (B) mezi polohami CLEAR a On.
Automatické nastavení úrovně světla
Můžete nastavit možnost Auto ND Filter na volbu On a povolit automatické nastavení expozice pomocí filtru ND.
1 Stiskněte tlačítko [+] na tlačítku ND FILTER
POSITION nahoru/dolů (B) a zapněte činnost filtru ND.
3. Snímání: Nastavení jasu
45
2 Stiskněte a podržte tlačítko ND VARIABLE
AUTO (C), dokud není vybrána možnost
Auto.
Ruční nastavení úrovně světla
1 Stiskněte tlačítko [+] na tlačítku ND FILTER
POSITION nahoru/dolů (B) a zapněte
činnost filtru ND.
2 Stiskněte a podržte tlačítko ND VARIABLE
AUTO (C), dokud není vybrána možnost
Manual.
3 Otáčením voliče ND VARIABLE (D) nastavte
propustnost filtru.
[Tip]
Funkci filtru ND můžete také přiřadit přiřaditelnému otočnému ovladači (strana 49).
Možnost ND Filter Position můžete také přiřadit

tlačítku (strana 49) a stisknutím tlačítka nastavení změnit, namísto použití tlačítek ND FILTER POSITION nahoru/dolů. Režim předvolby: Clear Preset1 Preset2 Preset3 Clear… Režim proměnné: Clear On Clear… Funkci Auto ND Filter můžete také přiřadit tlačítku

(strana 49) a stisknutím tlačítka můžete přepínat možnost Auto ND Filter mezi volbami On a Off. Při snímání jasně nasvětleného objektu může

přílišné zavření clony způsobit difrakční rozmazání a způsobit, že obraz začne být rozostřen (typický jev u videokamer). Tento efekt můžete potlačit pomocí filtru ND a dosáhnout tak lepších výsledků snímání.
Dočasné automatické nastavení
Funkci Push Auto ND můžete také přiřadit přiřaditelnému tlačítku (strana 49) a stisknutím a podržením tlačítka také nastavit funkci Auto ND Filter dočasně na volbu On. Po uvolnění tlačítka se funkce Auto ND Filter vrátí na volbu Off. Stiskněte tlačítko [+] na tlačítku ND FILTER POSITION nahoru/dolů (B) a zapněte činnost filtru ND.
[Poznámky]
Pokud je filtr ND během snímání přepnut do režimu

CLEAR nebo z něj, v obrazu se zobrazí rámeček filtru ND a do zvukové stopy je začleněn zvuk obsluhy. Funkci Push Auto ND nelze provést, pokud je možnost

Iris > Bokeh Control (strana 77) v nabídce Shooting nastavena na možnost On.
[Tipy]
Otáčením voliče proměnné ND VARIABLE (D) dolů

z polohy ND1/4 můžete nastavit možnost CLEAR. Otočení voliče nahoru z polohy CLEAR nastavíte možnost ND1/4. Tuto akci můžete vypnout pomocí možnosti ND Dial > CLEAR with Dial (strana 98) v položce Technical hlavní nabídky.
3. Snímání
G
46

Nastavení pro přirozené barvy (vyvážení bílé)

J
Můžete vybrat režim seřízení, který bude vyhovovat podmínkám snímání.
ATW (automatické sledování vyvážení bílé barvy)
Tato funkce automaticky nastaví vyvážení bílé barvy na odpovídající úroveň. Vyvážení bílé barvy je automaticky nastaveno, když se změní teplota barev zdroje světla. Stiskněte a podržte funkční tlačítko WHT BAL (G), zobrazte přímou nabídku (strana 49) a vyberte možnost ATW. Rychlost nastavení (pět kroků) můžete navolit pomocí možnosti White Setting > ATW Speed (strana 79) v položce Shooting hlavní nabídky.
[Tip]
Aktuální nastavení vyvážení bílé barvy můžete fixovat přiřazením funkce ATW Hold přiřaditelnému tlačítku (strana 49) a stisknutím přiřaditelného tlačítka pak dočasně pozastavit režim ATW.
[Poznámky]
Funkci ATW nelze použít v režimu Cine EI.

V závislosti na nasvětlení a stavu objektu nemusí

být pomocí funkce ATW možné nastavit odpovídající barvu. Příklady:
– Když objektu dominuje jedna barva, například
obloha, moře, zem nebo květiny.
– Když je teplota barev extrémně vysoká nebo
extrémně nízká.
Pokud nelze dosáhnout příslušného účinku, protože
rychlost automatického sledování ATW je nízká nebo z jiných důvodů, spusťte funkci automatického vyvážení bílé.
Ruční nastavení vyvážení bílé
1 Pokud je vyvážení bílé nastaveno na režim
ATW, stiskněte a podržte funkční tlačítko WHT BAL (G), zobrazte přímou nabídku (strana 49) a vyberte možnost W:P, W:A nebo W:B.
2 Pomocí přepínače WHT BAL (J) zvolte
možnost B, A nebo PRESET. B: Režim paměti B A: Režim paměti A PRESET: Režim předvolby
[Tip]
Funkci ATW lze zapnout pro paměť B nastavením možnosti White Setting > White Switch<B> (strana 79) v položce Shooting hlavní nabídky na volbu ATW.
Režim paměti A / paměti B
Tento režim upravuje vyvážení bílé podle nastavení uloženého v paměti A nebo B.
Režim předvolby
Tento režim upravuje teplotu barev na přednastavenou hodnotu (výchozí tovární nastavení je 3200K).
Změna výchozí přednastavené hodnoty
V režimu předvolby můžete měnit stávající přednastavenou hodnotu přímo. Stiskněte a podržte funkční tlačítko WHT BAL (G) a v přímé nabídce vyberte jednu z následujících možností. Režim Custom:
5600K, 6300K
Režim Cine EI:
[Tip]
K přiřaditelnému tlačítku (strana 49) můžete také přiřadit funkci Preset White Select a stisknutím tlačítka pak změnit nastavení. Režim Custom: 3200K 4300K 5600K 6300K
3200K…
Režim Cine EI: 3200K 4300K 5500K 3200K…
3200K, 4300K,
3200K, 4300K, 5500K
Změna teploty barev
1 Stiskněte funkční tlačítko WHT BAL (G),
aby se hodnota teploty barev zobrazila na bílém pozadí.
2 Otáčením multifunkčního voliče nastavte
hodnotu.
[Tipy]
V režimu předvolby můžete hodnotu nastavit v

jednotkách 100K. V režimu paměti můžete nastavit hodnotu v

přírůstcích po 20K v rozsahu 2000K až 5600K. Hodnoty nad 5600K lze nastavit v intervalech odpovídajících velikosti změny barvy (zakalení) od 5580K do 5600K. Hodnotu odstínu můžete také upravit pomocí možnosti White (strana 78) > Tint v položce Shooting hlavní nabídky.
Spuštění automatického vyvážení bílé
Vyvážení bílé pro uložení do paměti v režimu paměti A/B se konfiguruje automaticky.
1 Vyberte režim paměti A nebo režim
paměti B.
2 Umístěte bílý papír (nebo jiný objekt) na
místo se stejným zdrojem osvětlení a se stejnými podmínkami, jaké má snímaný objekt. Pak přibližujte papír, aby se na obrazovce zobrazila bílá barva.
3 Nastavte jas.
Nastavte clonu podle postupu uvedeného v části „Ruční nastavení clony“ (strana
43).
4 Stiskněte tlačítko WB SET (strana 4).
Pokud funkce automatického vyvážení

bílé pracuje v režimu paměti, výsledek automatického seřízení se uloží do paměti (A nebo B) vybrané v kroku 1. Pokud funkce automatického vyvážení

bílé pracuje v režimu ATW (automatické sledování vyvážení bílé barvy), výsledek se zdědí a funkce ATW se obnoví, jakmile automatické seřízení skončí. To je užitečné, pokud chcete nastavit vyvážení bílé barvy velmi rychle, bez ohledu na nastavení ATW Speed.
[Poznámka]
Pokud nastavení nebylo úspěšné, zobrazí se na obrazovce po dobu přibližně tří sekund chybová zpráva. Pokud chybová zpráva přetrvává i po opakovaných pokusech o nastavení funkce vyvážení bílé, obraťte se na servisního zástupce společnosti Sony.
3. Snímání
47

Nastavení zvuku pro záznam

Zvuk, který chcete zaznamenat, můžete určit pomocí vstupních konektorů, přepínačů a otočných ovladačů videokamery.
Externí vstupní konektory zvuku a volicí spínače
Konektor INPUT1 (strana 7) Konektor INPUT2 (strana 7) Sáňky pro více rozhraní (strana 7) Spínač INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) (strana 7) Spínač INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) (strana 7)
Přepínače pro nastavení úrovně hlasitosti zvuku
Spínač CH1 (AUTO/MAN) (strana 6) Spínač CH2 (AUTO/MAN) (strana 6) Otočný ovladač AUDIO LEVEL (CH1) (strana 6) Otočný ovladač AUDIO LEVEL (CH2) (strana 6)
Obrazovka Audio Status
Výběr vstupního zvukového zařízení
1 Nastavte vstup zvuku pomocí možnosti
CH1/CH2/CH3/CH4 > Source (strana 14) na obrazovce Audio Status, nebo nastavením možnosti Audio Input > CH1 Input Select na volbu CH4 Input Select (strana 95) v položce Audio hlavní nabídky. Pokud používáte mikrofon nebo adaptér XLR připojený k sáňkám s více rozhraními, zadejte možnost Shoe CH1 nebo Shoe CH2. Podrobné informace o adaptéru XLR viz „Přidání vstupních konektorů zvuku“ (strana 48).
[Poznámky]
Zvuk se v režimech Interval Rec a Slow & Quick

Motion nezaznamenává. Videokamera je vybavena vestavěným

mikrofonem pro mluvený komentář pro záznam okolního zvuku. Lze jej použít pro synchronizaci časování s jiným zařízením. V takových případech nastavte možnost Internal MIC. Když je připojeno madlo, při záznamu zvuku

se aktivuje pouze vnitřní mikrofon madla (strana 7). Není-li madlo připojeno, lze pro nahrávání okolního zvuku použít mikrofon pro mluvený komentář (strana 6). Pokud jsou možnosti CH1 Input Select a CH2 Input

Select nastaveny na volbu Internal MIC, úroveň hlasitosti záznamu zvuku CH1 i CH2 se nastavují pomocí otočného ovladače AUDIO LEVEL(CH1) (strana 6). Pokud jsou možnosti CH3 Input Select a CH4 Input Select nastaveny na volbu Internal MIC, úroveň hlasitosti záznamu zvuku CH3 i CH4 se nastavují volbou CH3 Input Level (strana 95).
2 Vyberte vstupní zdroj zvuku.
Nastavte přepínače INPUT1/INPUT2 (LINE/ MIC/MIC+48V) na zařízení připojená ke konektorům INPUT1/INPUT2.
Připojené zařízení Poloha
spínače
Externí zdroj zvuku (například směšovač)
Dynamický mikrofon, mikrofon napájený akumulátorem
+48 V, mikrofon s externím napájením
Výběrem možnosti MIC+48V a

připojením mikrofonu, který není kompatibilní s napájecím zdrojem +48V, můžete poškodit připojené zařízení. Před připojením zařízení zkontrolujte nastavení. Pokud se na konektorech bez

připojeného zařízení vyskytne problém s hlukem/šumem, nastavte odpovídající přepínače INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/ MIC+48V) na možnost LINE.
Automatická úprava úrovně záznamu zvuku
Nastavte přepínače CH1/CH2 (AUTO/MAN) pro kanály na možnost AUTO tak, aby je bylo možné nastavit automaticky. Pro položky CH3/CH4 nastavte ovládání úrovně hlasitosti na obrazovce Audio Status (strana 14), nebo Audio Input > CH3 Level Control a CH4 Level Control v položce Audio hlavní nabídky, na volbu Auto (strana 95).
LINE
MIC
MIC+48V
Ruční úprava úrovně záznamu zvuku
Následujícím postupem upravte úroveň hlasitosti záznamu zvuku pro CH1/CH2.
1 Nastavte přepínače CH1/CH2 (AUTO/MAN)
pro kanály na možnost MAN tak, aby je bylo možné nastavit ručně.
2 Během snímání nebo pohotovostního
režimu nastavte otočné ovladače AUDIO LEVEL (CH1)/(CH2) příslušných kanálů a nastavte úroveň hlasitosti.
Pro položky CH3/CH4 nastavte ovládání

úroveň hlasitosti zvuku pomocí možnosti CH3/CH4 (strana 14) na obrazovce Audio Status, nebo Audio Input > CH3 Level Control nebo CH4 Level Control v položce Audio hlavní nabídky na volbu Manual. Poté upravte úroveň hlasitosti záznamu zvuku pomocí možnosti CH3 Input Level nebo CH4 Input Level. Úrovně pro CH1 až CH4 můžete nastavit

jako skupinu. Úroveň hlasitosti záznamu můžete upravit pomocí přiřaditelného otočného ovladače (strana 49) s funkcí Audio Input Level, na obrazovce Audio Status, nebo pomocí možnosti Audio Input > Audio Input Level v položce Audio hlavní nabídky.
[Tip]
Obrazovka Audio Status je vhodná pro kontrolu úroveň hlasitosti vstupu zvuku (strana 14).
[Poznámky]
V závislosti na kombinaci nastavení v nabídce Audio

může být nastavení Audio Input Level vypnuto. Podrobnosti naleznete na obrázku strana 131. Videokamera podporuje kombinace různých

nastavení. Podrobnosti naleznete na obrázku strana 131.
3. Snímání: Nastavení zvuku pro záznam
48
Přidání vstupních konektorů zvuku
K videokameře můžete připojit až čtyři kanály zvukových zařízení XLR současně, a to pomocí adaptéru XLR, model XLR-K2M (není součástí dodávky) nebo adaptéru XLR, model XLR-K3M (není součástí dodávky). Připojte adaptér XLR k sáňkám pro více rozhraní a nastavte možnost CH3 > Source na volbu Shoe CH1 a možnost CH4 > Source na volbu Shoe CH2 na obrazovce Audio Status (strana 14). Nebo v položce Audio hlavní nabídky nastavte možnost Audio Input > CH3 Input Select na volbu Shoe CH1 a možnost CH4 Input Select na volbu Shoe CH2. Funkce videokamery, které se překrývají, budou vypnuty pro ty kanály, na kterých je jako vstup vybrán adaptér XLR. K provedení úprav použijte přepínače a otočné ovladače na adaptéru XLR.
[Poznámky]
Videokamera podporuje 2kanálové digitální zvukové

rozhraní XLR-K3M. Pokud jsou v nabídce Audio nastaveny možnosti

Audio Input > CH3 Level a CH4 Level na Audio Input Level, pak se parametr Audio Input Level na videokameře násobí úrovní nastavenou na adaptéru XLR. Možnost Audio Input Level je také povolena, pokud je přepínač adaptéru XLR nastaven na volbu AUTO. Pokud je zadána možnost „Through“, bude zvuk zaznamenán na úrovni upravené prostřednictvím adaptéru XLR (strana 132).
3. Snímání
49

Užitečné funkce

Ovládání přímé nabídky
Stav a nastavení videokamery zobrazené na obrazovce hledáčku můžete zkontrolovat a potřebná nastavení vybrat a změnit přímo. Lze konfigurovat následující položky.
Face/Eye Detection AF

SteadyShot

White Mode

Color Temp

Scene File

ND Filter Position / Auto ND Filter

ND Filter Value

Auto Iris

Iris Value

AGC

Gain Value

ISO Value

Exposure Index Value

Auto Shutter / ECS

Shutter Value

Auto Exposure Mode

Auto Exposure Level

S&Q Motion Frame Rate

1 Stiskněte multifunkční otočný ovladač
nebo přiřaditelné tlačítko s funkcí Direct
Menu.
Pomocí oranžového kurzoru lze vybrat
pouze položky na obrazovce, které lze
konfigurovat pomocí přímé nabídky.
2 Otáčením multifunkčního otočného
ovladače přesuňte kurzor na položku
nabídky, kterou chcete ovládat, a poté
multifunkční otočný ovladač stiskněte.
Zobrazí se nabídka, nebo se položka
zobrazí na bílém pozadí.
3 Otáčením multifunkčního otočného
ovladače vyberte nastavení a poté multifunkční otočný ovladač stiskněte. Nabídka nebo bílé pozadí zmizí a nové nastavení se zobrazí s oranžovým kurzorem. Stiskněte znovu přiřaditelné tlačítko s funkcí Direct Menu nebo počkejte 3 sekundy bez provedení jakékoliv akce a ukončete tak přímou nabídku.
[Tipy]
Přímé nastavení lze také nakonfigurovat

stisknutím a podržením jednotlivých funkčních tlačítek (strana 5). Pokud jsou položky zobrazeny na bílém pozadí,

lze multifunkční otočný ovladač použít jako přiřaditelný otočný ovladač. Multifunkční volič (strana 9) lze také použít

pro ovládání výběru.
Přiřaditelná tlačítka / otočné ovladače
Na videokameře je devět tlačítek s přiřaditelnou funkcí (strana 6, 7, 9), ke kterým lze přiřadit funkce. Funkce můžete také přiřadit multifunkčnímu otočnému ovladači na videokameře (strana 5), přiřaditelnému otočnému ovladači na madle (strana 7) a přiřaditelnému otočnému ovladači na rukojeti s dálkovým ovladačem (strana 9).
Změna funkce tlačítka
Použijte možnost Assignable Button (strana 84) v položce Project hlavní nabídky. Přiřazená tlačítka si můžete zobrazit na obrazovce Assignable Button Status (strana 15).
Funkce přiřazené každému přiřaditelnému tlačítku ve výchozím továrním nastavení
Tlačítko 1 S&Q Motion Tlačítko 2 AF Speed/Sens. Tlačítko 3 Focus Setting Tlačítko 4 Focus Magnifier x3/x6 Tlačítko 5 Direct Menu Tlačítko 6 Off Tlačítko 7 Focus Magnifier x3/x6 Tlačítko 8 Direct Menu Tlačítko 9 Video Signal Monitor Tlačítko Focus Hold Focus Hold
Přiřaditelné funkce
Off

Base ISO/Sensitivity

AGC

Push AGC

ND Filter Position

Auto ND Filter

Push Auto ND

Auto Iris

Push Auto Iris

Bokeh Control

Auto Shutter

Auto Exposure Level

Backlight

Spotlight

Preset White Select

ATW

ATW Hold

AF Speed/Sens.

Focus Setting

Focus Area

Focus Area(AF-S)

Face/Eye Detection AF

Push AF Mode

Push AF/Push MF

Focus Hold

Focus Magnifier x3/x6

Focus Magnifier x3

Focus Magnifier x6

S&Q Motion

SteadyShot

Rec

Picture Cache Rec

Rec Review

Clip Flag OK

Clip Flag NG

Clip Flag Keep

Color Bars

Tally [Front]

DURATION/TC/U-BIT

Display

Lens Info

Video Signal Monitor

Marker

VF Adjust

VF Mode
Gamma Display Assist

Peaking

Zebra

Volume

Thumbnail

Touch Operation

Handle Zoom

NFC

Auto Upload (Proxy)

Direct Menu

User Menu

Menu

Změna funkce otočného ovladače
Funkci multifunkčního otočného ovladače na videokameře, přiřaditelného otočného ovladače na rukojeti a přiřaditelného otočného ovladače na madle můžete změnit.
Funkce multifunkčního otočného ovladače nastavte v možnosti Multi Function Dial (strana 87) > Default Function v nabídce Project. Ve výchozím továrním nastavení je přiřazena volba Off.
3. Snímání: Užitečné funkce
50
Funkce přiřazené multifunkčnímu otočnému ovladači
Off

ISO/Gain/EI

IRIS

Auto Exposure Level

Audio Input Level

[Poznámka]
Při zobrazení nabídky je nastavení deaktivováno.
Pro přiřaditelný otočný ovladač nastavte v položce Project hlavní nabídky pomocí možnosti Assignable Dial (strana 86). Možnost IRIS je ve výchozím továrním nastavení přiřazena všem.
[Tip]
Přiřaditelný otočný ovladač RM-30BP (volitelně) se řídí nastavením Grip/Remote Dial.
Funkce přiřazené přiřaditelnému madlu/ otočnému ovladači rukojeti
Off

ISO/Gain/EI

ND Filter

IRIS

Auto Exposure Level

Audio Input Level

Multi Function Dial

Přiřazená tlačítka si můžete zobrazit na obrazovce Assignable Button Status (strana 15).
Slow & Quick Motion
Pokud je formát záznamu (strana 81) nastaven na následující hodnoty, můžete zadat odlišné hodnoty pro snímkové frekvence snímání a přehrávání.
Formát záznamu Snímková Systémová
frekvence
Režim skenování obrazového
Kodek Formát videa
snímače
59.94/50/29.97/ 25/23.98
24 FF XAVC-I 4096×2160P 1–60
Režim Slow & Quick Motion můžete zapnout/ vypnout stisknutím přiřaditelného tlačítka (strana 49) s funkcí S&Q Motion. Snímkovou frekvenci pro snímání můžete nastavit stisknutím a podržením tlačítka.
[Tip]
Režim můžete také nastavit s možností S&Q Frame Rate na obrazovce Main Status, funkcí Rec Function na stavové obrazovce Project a možností S&Q Motion v položce Shooting hlavní nabídky.
FF RAW 3840×2160P 1–60, 100, 120
RAW & XAVC-I 3840×2160P 1–60, 100, 120 XAVC-I 4096×2160P 1–60
3840×2160P 1–60, 100, 120 1920×1080P 1–60, 100, 120, 150,
XAVC-L 3840×2160P 1–60, 100, 120
1920×1080P 1–60, 100, 120, 150,
S35 XAVC-I 1920×1080P 1–60, 100, 120
XAVC-L 1920×1080P 1–60, 100, 120
[Poznámky]
Funkci Slow & Quick Motion nelze nastavit během

nahrávání, přehrávání nebo při zobrazení obrazovky miniatur. Nahrávání zvuku není v režimu Slow & Quick Motion

podporováno. Funkce automatického zaostřování, funkce

automatické clony a funkce automatické závěrky jsou v režimu Slow & Quick Motion vypnuty. Funkci automatického zaostřování lze však použít, pokud je snímková frekvence nastavena na následující hodnotu.
Systémová frekvence Snímková frekvence
59.94/29.97/23.98 30, 60, 120, 240 50/25 25, 50, 100, 200
Podrobné informace o použití výstupu RAW viz

strana 59.
frekvence
180, 200, 240
180, 200, 240
Přerušované nahrávání videa (Interval Rec)
Funkce Interval Rec videokamery umožňuje pořizovat časosběrné video a ukládat jej do interní paměti videokamery. Tato funkce představuje účinný způsob filmování pomalu se pohybujících objektů. Po zahájení záznamu videokamera automaticky zaznamená stanovený počet snímků v určeném časovém intervalu.
Interval snímání (Interval Time)
Počet snímků na jeden záznam (Number of Frames)
Je-li funkce Interval Rec povolena, světlo pro natáčení videa HVL-LBPC (volitelné) se automaticky rozsvítí před zahájením záznamu a umožňuje tak záznam snímků za podmínek stabilního světla a teploty barev (funkce předběžného osvětlení).
[Poznámky]
Současně lze použít pouze jednu speciální funkci

záznamu, jako je například Interval Rec. Pokud je během používání funkce Interval Rec

aktivován jiný speciální režim záznamu, režim Interval Rec se automaticky uvolní. Režim Interval Rec se automaticky uvolní po změně

nastavení systému, například formátu videa.
3. Snímání: Užitečné funkce
51
Nastavení režimu Interval Rec nelze změnit během

záznamu nebo přehrávání nebo při zobrazení obrazovky miniatur.
Nastavení režimu Interval Rec
Vyberte možnost Rec Function >Interval Rec na stavové obrazovce Project a nakonfigurujte nastavení Number of Frames a Interval Time. Používáte-li světlo pro natáčení videa HVL­LBPC (volitelně), nastavte časový interval pro zapnutí světla před zahájením záznamu pomocí možnosti Interval Rec > Pre-Lighting v nabídce Project podle potřeby.
[Tip]
Režim můžete také nastavit pomocí možnosti Interval Rec (strana 83) v položce Project hlavní nabídky.
[Poznámky]
Chcete-li před zahájením záznamu světlo zapnout,

nastavte přepínač světla pro natáčení videa do polohy AUTO. Světlo se automaticky zapne a vypne podle nastavení možnosti Video Light Set (strana 100) v nabídce Technical. Pokud přepínač světla pro natáčení videa zapnete,

světlo je rozsvíceno vždy (světlo se nebude zapínat a vypínat automaticky). Je-li světlo pro natáčení videa nakonfigurováno tak,

aby se vypínalo po dobu 5 sekund nebo méně, světlo se nevypne.
Videokamera ukončí režim Interval Rec, když je vypnuta, ale nastavení Number of Frames, Interval Time a Pre-lighting jsou zachována. Při dalším snímání v režimu Interval Rec je již nemusíte nastavovat.
Snímání v režimu Interval Rec
Stiskněte tlačítko START/STOP a spusťte záznam. V hledáčku se střídavě zobrazují nápis „Int Rec“ a „Int Stby“. Pokud používáte funkci předběžného osvětlení, rozsvítí se před zahájením záznamu světlo pro natáčení videa.
Ukončení snímání
Zastavte záznam. Po ukončení záznamu se videodata uložená v paměti až do tohoto okamžiku zapíšou na médium.
Ukončení režimu Interval Rec
Proveďte jeden z následujících úkonů.
Přepněte spínač POWER do polohy Off.

V pohotovostním režimu záznamu nastavte

funkci Rec Function na jiné nastavení než
Interval Rec na stavové obrazovce Project. Režim Interval Rec se také automaticky uvolní po restartování videokamery.
Omezení během záznamu
Zvuk není zaznamenáván.

Prohlížení záznamu (Rec Review) není

možné.
Je-li videokamera během záznamu vypnutá
Je-li spínač POWER na videokameře

nastaven do polohy Off, média jsou
přístupná po dobu několika sekund, aby
bylo možné zaznamenat obrazy uložené v
paměti až do tohoto okamžiku, a poté se
napájení automaticky vypne.
Pokud dojde k výpadku napájení z důvodu

vyjmutí akumulátoru, odpojení kabelu
stejnosměrného napájení nebo vypnutí
napájení z napájecího adaptéru, může
dojít ke ztrátě obrazových a zvukových
dat pořízených až do tohoto okamžiku
(maximálně 10 sekund). Při výměně
akumulátoru je třeba postupovat opatrně.
Nahrávání obrázků do mezipaměti (Picture Cache Rec)
Funkce Picture Cache Rec umožňuje zachytit video zpětně, když začnete nahrávat, a to tak, že při natáčení zachováte interní mezipaměť se stanovenou dobou trvání. Na stavové obrazovce Project nastavte možnost Picture Cache Rec na On a nastavte velikost mezipaměti.
Nastavení Cache Size
Short 5 sekund Medium 10 sekund
Long 20 sekund Max Maximální hodnota nebo
[Tipy]
Doba mezipaměti může být kratší v závislosti na

snímkové frekvenci a formátu záznamu. Zkontrolujte displej v pravé dolní části obrazovky nastavení velikosti mezipaměti. Kodek můžete také nastavit pomocí možnosti Picture

Cache Rec (strana 83) v položce Project hlavní nabídky. Pomocí přiřaditelného tlačítka (strana 49) můžete

také přepínat funkci Picture Cache Rec mezi stavy On a Off.
[Poznámky]
Funkci Picture Cache Rec nelze použít v kombinaci

s funkcí Interval Rec, současným nahráváním ve 2 slotech nebo nahráváním proxy. Když je funkce Picture Cache Rec nastavena na volbu On, jsou uvedené další funkce záznamu vynuceně nastaveny na volbu Off. Režim Picture Cache Rec nelze zvolit během

nahrávání nebo Rec Review. Pokud jsou funkce Slow & Quick Motion a Picture

Cache Rec nastaveny na možnost On, časový kód se zaznamená do režimu Free Run bez ohledu na nastavení v nabídce TC/Media (strana 90). Nastavení Output Format nemusí být

konfigurovatelné v režimu Picture Cache Rec. Pokud k tomu dojde, dočasně nastavte funkci Picture Cache Rec do stavu Off a pak změňte nastavení.
Čas mezipaměti (přibližně)
každý formát záznamu
Zahájení nahrávání obrázků do mezipaměti
Když je možnost Picture Cache Rec nastavena na možnost On, v hledáčku se zobrazí „Cache“ ( je zelená). Když stisknete tlačítko START/STOP záznamu, spustí se záznam a video se zapíše na paměťové karty počínaje videem uloženým v mezipaměti.
Zrušení nahrávání obrázků do mezipaměti
Na stavové obrazovce Project nastavte funkci Picture Cache Rec na Off nebo stiskněte přiřaditelné tlačítko přiřazené funkci Picture Cache Rec.
[Poznámky]
Změna formátu záznamu nebo základního vzhledu

vymaže video v mezipaměti uložené až do tohoto okamžiku a spustí ukládání nového videa do mezipaměti. V důsledku toho není možné nahrávat obrázky do mezipaměti před změnou formátu, a to ani v případě, že začnete nahrávat ihned po změně formátu. Pokud je funkce Picture Cache Rec nastavena na

možnost On nebo Off ihned po vložení paměťové karty, data mezipaměti nemusí být na kartě zaznamenána. Video se ukládá do paměti mezipaměti při nastavení

funkce Picture Cache Rec na možnost On. Video před nastavením funkce na možnost On není v mezipaměti uloženo. Video není uloženo v mezipaměti během přístupu

k paměťové kartě, například během přehrávání, Rec Review nebo zobrazení miniatury. Nahrávání videa do mezipaměti během tohoto intervalu není možné.
3. Snímání: Užitečné funkce
52
Současné nahrávání na paměťové karty A a B. (2-slot Simul Rec)
Na paměťové karty A i B můžete nahrávat současně po nastavení možnosti Simul Rec (strana 14) na obrazovce stavu Project, nebo možnosti Simul Rec > Setting (strana 83) v položce Project hlavní nabídky na volbu On.
Samostatný záznam na paměťovou kartu A a paměťovou kartu B
Samostatný záznam na každou paměťovou kartu můžete spustit/zastavit nezávisle pomocí tlačítek START/STOP záznamu na videokameře a madle. Ve výchozím továrním nastavení jsou obě tlačítka nastavena na spuštění/zastavení současného záznamu na paměťové karty A i B.
„Rec Button:[SlotA SlotB] Handle Rec

Button:[SlotA SlotB]“ Jsou-li tlačítka nastavena na ovládání záznamu pro různé paměťové karty, funkce SDI/ HDMI Rec Control (strana 84) sleduje stav záznamu ve slotu A.
Změna nastavení
V nabídce Project vyberte možnost Simul Rec >Rec Button Set (strana 83).
Rec Button Set Tlačítka a paměťové
karty
„Rec Button:[SlotA SlotB] Handle Rec Button:[SlotA SlotB]“
„Rec Button:[SlotA] Handle Rec Button:[SlotB]“
„Rec Button:[SlotB] Handle Rec Button:[SlotA]“
[Tip]
Tlačítko záznamu na rukojeti s dálkovým ovladačem nebo na dálkovém ovladači LANC má stejnou funkci stejně jako tlačítko START/STOP záznamu na jednotce.
Spouští/zastavuje současně záznam na paměťové karty A a B pomocí kteréhokoliv z tlačítek.
Tlačítko START/STOP záznamu spustí/ zastaví záznam na paměťovou kartu A a tlačítko START/STOP záznamu na madle spustí/zastaví záznam na paměťovou kartu B.
Tlačítko START/STOP záznamu spustí/ zastaví záznam na paměťovou kartu B a tlačítko START/STOP záznamu na madle spustí/zastaví záznam na paměťovou kartu A.
Zabránění náhodné aktivaci tlačítka START/STOP záznamu na madle
Nastavte spínač HOLD madla do polohy HOLD.
[Poznámka]
Spínač HOLD na rukojeti nepracuje, pokud je možnost HOLD Switch Setting (strana 98) >with Rec Button nastavena na možnost Off v položce Technical hlavní nabídky. Je-li nastavena možnost On, nastavte Handle HOLD Switch do polohy Rec Button Only.
Chcete-li aktivovat páčku zoomu a tlačítka jiná než tlačítko START/STOP záznamu na madle, nastavte možnost HOLD Switch Setting >Handle HOLD Switch na volbu Rec Button Only.
Monitorování video signálu
Typ videosignálu, který se má zobrazit na obrazovce hledáčku, můžete nastavit na křivku, vektorový osciloskop nebo histogram, a to pomocí možnosti Display On/Off > Video Signal Monitor (strana 93) v nabídce Monitoring. Oranžová čára označuje nastavenou hodnotu úrovně zebra. Funkci Video Signal Monitor můžete také přiřadit přiřaditelnému tlačítku (strana 49).
Monitorování zobrazení cíle
V režimu Cine EI se v pravé horní části monitoru video signálu zobrazuje nastavení barevného prostoru (strana 24), nebo informace o nastavení monitoru LUT (strana 80) pro indikaci cíle monitorování.
Funkce podpory zobrazení gama
Když je možnost Target Display nastavena na volbu HDR(HLG) v nabídce Custom mode (strana 24), nastavte možnost Gamma Display Assist* na obrazovce Monitoring Status na hodnotu On a zobrazte v hledáčku asistované zobrazení, které usnadňuje fotografování v režimu HDR.
* Můžete také nastavit funkci pomocí možnosti Gamma
Display Assist >Setting (strana 94) v položce Monitoring hlavní nabídky.
Výběr zobrazení hledáčku, když je aktivována funkce podpory zobrazení gama
Jsou podporovány dvě metody zobrazení HDR obrazu v hledáčku, když je povolena funkce podpory zobrazení gama.
Zobrazení HDR se zachovaným kontrastem mezi oblastmi s nízkou svítivostí a oblastmi s vysokou svítivostí
Tato metoda využívá expresivní schopnosti HDR zobrazovat obraz ve hledáčku, aniž by způsobila narušení černé barvy nebo utlumené zvýrazněné části, a to i při snímání se světlou nebo tmavou expozicí. Kontrast je však mírně snížen. Pro použití této metody zobrazení nastavte možnost HDR Setting >VF SDR Preview (strana 83) na Off v položce Project hlavní nabídky.
3. Snímání: Užitečné funkce
53
Zobrazení SDR jednoduchým převodem z HDR na SDR
Tato metoda umožňuje ovládat kameru se stejným citem jako konvenční SDR. Jas obrazu HDR můžete upravit nastavením rozdílu zesílení mezi HDR a SDR pomocí funkce SDR Gain. Chcete-li použít tuto metodu zobrazení, nakonfigurujte přístroj následujícím postupem.
1 Nastavte možnost HDR Setting >VF SDR
Preview (strana 83) na On v položce Project hlavní nabídky.
2 Upravte hodnotu zesílení SDR v režimu
HDR pomocí nastavení HDR Setting >SDR Gain (strana 83) v položce Project hlavní nabídky.
[Tip]
Při převodu z obrazu HDR na SDR s použitím SR Live Metadata po snímání se na konverzi použije SDR Gain tak, aby zobrazení obrazu SDR mělo stejnou expozici, jaká byla zobrazena v hledáčku v době snímání.
Značky klipu
Značky klipu OK do něj můžete přidat stisknutím tlačítka Clip Flag (strana 5) a výběrem možnosti Add OK. Značku klipu OK můžete odstranit dvojím stisknutím tlačítka a výběrem možnosti Delete Clip Flag.
[Tipy]
K přidání značky klipu můžete také použít přiřaditelné

tlačítko s funkcí značky klipu (strana 49). Značku klipu můžete také přidat pomocí příkazu Set

Clip Flag (strana 97) v nabídce Thumbnail hlavní nabídky (strana 69).
Kompenzace dýchání
Můžete nastavit, zda se má provést kompenzace dýchání pro objektiv pomocí funkce Lens >Breathing Compensation (strana 100) v položce Technical hlavní nabídky. Tato funkce koriguje jev, při kterém dochází ke změnám úhlu pohledu s tím, jak se mění poloha ostření. Při provádění kompenzace dýchání je část obrazu elektronicky oříznuta tak, aby byl zachován konstantní úhel pohledu, takže se jev dýchání neobjeví.
[Poznámky]
Je-li povolena kompenzace dýchání, může se úhel

pohledu a kvalita obrazu mírně změnit. V závislosti na objektivu nemusí být možné opravit

změnu úhlu pohledu, když je povolena kompenzace dýchání. Kompenzace není možná, pokud je připojen objektiv,

který nepodporuje kompenzaci dýchání. Tato funkce je nastavena na Off (pevně) v

následujících případech.
– Když je možnost Lens >Distortion Comp. v nabídce
Technical nastavena na volbu Off
– Když se S&Q Motion > Setting v nabídce Shooting
nastaví na možnost On
– Když je možnost Rec Format > Codec v položce
Project nabídky nastavena na položku RAW nebo na jinou položku, která zahrnuje RAW
Nastavení efektu bokeh (funkce řízení efektu bokeh)
Stupeň efektu bokeh můžete snadno nastavit propojením filtru ND a zesílení s činností clony.
Zapínání/vypínání funkce řízení efektu bokeh
Tuto funkci lze aktivovat pouze při ručním nastavení expozice. Nastavte clonu, zesílení, závěrku a filtr ND na manuální nastavení a potom nastavte filtr ND do variabilního režimu. Funkci řízení efektu bokeh můžete zapnout/ vypnout pomocí možnosti Iris >Bokeh Control (strana 77) v položce Shooting hlavní nabídky. Je-li funkce řízení efektu bokeh nastavena na možnost On, na filtru ND se zobrazí ikona a indikátory zesílení.
[Tip]
Funkci Bokeh Control můžete také přiřadit přiřaditelnému tlačítku (strana 49) a pomocí tlačítka přepínat funkci řízení efektu bokeh mezi zapnutím a vypnutím.
Nastavení stupeň efektu bokeh
1 Zapněte funkci řízení efektu bokeh. 2 Upravte filtr ND a zesílení pro stanovení
expozice.
3 Nastavuje clonu.
Stupeň efektu bokeh se změní.
[Tipy]
Je-li funkce řízení efektu bokeh nastavena na

možnost On, filtr ND a zesílení pracují společně, aby kompenzovaly změny expozice způsobené nastavením clony, což vám umožní změnit stupeň efektu bokeh. Řízení efektu bokeh se nejprve spojí s filtrem ND

v reakci na činnosti clony. Pokud již nelze filtr ND změnit, zesílení je propojeno. V režimu MF se doporučuje nejprve otevřít clonu a

poté upravit zaostření. Pokud použijete automatický filtr ND namísto funkce

řízení efektu bokeh, filtr ND následuje po změně jasu objektu.
Zobrazení během operace propojení zesílení
Je-li funkce řízení efektu bokeh nastavena na On, zesílení se může měnit při nastavení clony. Když je spojení zesílení aktivní a toto zesílení se změní, zobrazí se v horní části obrazovky zpráva a na indikátoru zesílení začne blikat ikona
[Poznámky]






.
Tato funkce je povolena pouze na objektivech E-Mount, které mohou komunikovat s jednotkou. Maximálního efektu této funkce lze dosáhnout pomocí kroužku clony na objektivu Sony E-mount. Vzhled se může lišit v závislosti na rychlosti provozu, objektivu, nastavení snímání a objektu a také se může změnit jas. Před záznamem se důrazně doporučuje provést kamerový test. Jas se může změnit, když se změní směr chodu clony, například při otevírání clony po jejím zavření nebo při zavírání clony po jejím otevření. V tomto případě seřiďte o něco více, než je předem požadováno, a pak nastaven upravte mírně zpět, zkontrolujte jas a pak začněte snímat. Pokud například chcete otevřít clonu na F8 a rozmazat pozadí, nejprve uzavřete clonu za hodnotou F8 a poté se vraťte na hodnotu F8, zkontrolujte jas a začněte snímat. Provádějte operace řízení efektu bokeh pomalu. Potřebujete-li operaci urychlit, zkuste ji upravovat postupně při kontrole změn obrazu. Kvalita obrazu s řízením efektu bokeh není zaručena za všech podmínek snímání.
3. Snímání: Užitečné funkce
54
Funkce řízení efektu bokeh je nastavena na volbu Off,

pokud dojde k některé z následujících operací.
– Je-li videokamera vypnutá – Je-li některý z filtrů clony, zesílení, závěrky nebo ND
nastaven na hodnotu Auto – Pokud je režim snímání přepnut – Pokud je filtr ND nastaven na režim vymazání nebo
režim předvolby – Při sejmutí objektivu – Když se jednotka restartuje, například po přepnutí
frekvence
3. Snímání
55

Proxy záznam

Tato funkce umožňuje nahrávat proxy data s nízkým rozlišením současně s nahráváním původního datového videa s vysokým rozlišením.
Podrobnosti o podporovaných paměťových kartách, jejich formátování a kontrole zbývající kapacity viz „Použití paměťových karet“ (strana 26).
Konfigurace před snímáním
1 Nastavte možnost Proxy Rec (strana 14)
na obrazovce stavu Project nebo možnost
Proxy Rec > Setting (strana 83) v
položce Project hlavní nabídky na volbu
On.
2 Vložte paměťovou kartu do slotu pro karty
CFexpress Type A / SD (strana 6).
U karet CFexpress štítek směřuje doleva.

U karet SD štítek směřuje doprava a

zkosený roh musí být dole.
[Poznámka]
Možnosti Proxy Rec nelze nastavit na volbu On současně s funkcemi S&Q Motion nebo Interval Rec. Když je funkce Proxy Rec nastavena na volbu On, jsou uvedené další režimy záznamu vynuceně nastaveny na volbu Off.
Záznam proxy
Po dokončení požadovaného nastavení pro snímání zahájíte záznam stisknutím tlačítka START/STOP záznamu.
[Poznámky]
Pokud je videokamera vypnutá nebo je paměťová

karta vyjmuta během v době, kdy k ní systém přistupuje, může dojít k poškození dat na kartě. Všechna data zaznamenaná na paměťové kartě mohou být nepoužitelná. Před vypnutím videokamery nebo vyjmutím paměťové karty se vždy ujistěte, že indikátor přístupu na paměťovou kartu svítí zeleně nebo je zhasnutý. Ujistěte se, že paměťová karta při vkládání nebo

vyjímání nevyskočí.
Chcete-li záznam ukončit, zastavte jej.
Nastavení zvukového kanálu pro proxy záznam
Vyberte možnost Proxy Rec > Audio Channel (strana 83) v položce Project hlavní nabídky a nastavte zvukový kanál pro záznam proxy dat.
Cíl uložení zaznamenaného souboru
Zaznamenaný soubor je uložen v následujícím adresáři.
Záznamové médium
SDXC /PRIVATE/XDROOT/Sub CFexpress Type A /XDROOT/Sub
Cesta ke složce
O názvu souboru
Název souboru se skládá z názvu klipu zaznamenaného na paměťové kartě a přípony „S03“. Podrobné informace o názvech klipů naleznete v části Clip Name Format (strana 91) v položce TC/Media hlavní nabídky.
O zaznamenaném souboru
Přípona názvu souboru je „.mp4“. Časový kód se zaznamenává současně.
3. Snímání
56

Snímání s požadovaným vzhledem

Pokud je videokamera v režimu Custom, můžete přidat úpravy k parametrům černé, matrice a dalším parametrům a vytvořit tak „vzhled“ na základě základního vzhledu.
Matrice
Vzhled
Uložíte-li si různé kombinace nastavení v souborech scén, můžete také rychle vybrat jiný vzhled. Videokamera má celkem šest přednastavených vzhledů.
Černá
Základní vzhled
Výběr vzhledu
1 Se zobrazenou obrazovkou snímání
stiskněte multifunkční otočný ovladač.
2 Vyberte ikonu (soubor scény). 3 Stiskněte multifunkční otočný ovladač. 4 V nabídce vyberte požadovaný vzhled a
stiskněte multifunkční otočný ovladač.
[Tipy]
Ve výchozím továrním nastavení jsou konfigurovány

následující předvolby.
Shooting Mode Custom Target Display SDR(BT.709) HDR(HLG) Soubor scény 1 S-Cinetone HLG Live Soubor scény 2 Standard HLG Natural Soubor scény 3 Still (Neregistrováno)
Soubor scény 4 ITU709 (Neregistrováno) Soubor scény
5 až 16
Vzhled můžete také vybrat pomocí možnosti Scene

File (strana 13) na obrazovce Main Status, nebo možnosti Scene File > Recall (strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky. Přednastavený vzhled můžete také vyvolat pomocí možnosti Scene File > Preset Recall.
(Neregistrováno)
(Neregistrováno)
Importování požadovaného základního vzhledu
Jako základní vzhled můžete importovat soubor 3D LUT vytvořený v počítači nebo jiném zařízení. Importovat můžete až 16 souborů.
Formát souboru: soubor CUBE (*.cube)

pro 17bodový nebo 33bodový 3D LUT vytvořený pomocí aplikace Catalyst Browse, RAW Viewer nebo DaVinci Resolve* (od společnosti Blackmagic Design Pty. Ltd.).
* Ověřeno s pomocí aplikace Resolve V9.0, V10.0 a
V11.0.
Zadaný barevný prostor / gama: S-Gamut3.

Cine/S-Log3 nebo S-Gamut3/S-Log3
1 V počítači nebo jiném zařízení uložte
soubor 3D LUT do určené složky nebo na záznamové médium.
Záznamové médium
SDXC /PRIVATE/SONY/PRO/LUT/ CFexpress
Type A
Cesta ke složce
/SONY/PRO/LUT/
2 Vložte záznamové médium, na které jsou
uloženy soubory 3D LUT, do slotu pro kartu CFexpress Type A / SD (B).
3 Vyberte možnost Base Look > Import
(strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky.
4 Vyberte cíl importu.
6 Vyberte importovaný soubor 3D LUT
pomocí možnosti Base Look > Select (strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky.
7 Nakonfigurujte možnost Base Look >
Input a Output (strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky tak, aby odpovídala atributům importovaného souboru 3D LUT.
Nastavení pro podexponování
Pokud se při použití importovaného základního vzhledu vyskytuje tendence k podexponování, nastavte možnost Base Look > AE Level Offset (strana 88) v nabídce Paint/Look.
[Poznámky]
Pouhý import souboru 3D LUT nemá na obraz žádný

vliv. Nahrajte importovaný soubor 3D LUT pomocí možnosti Base Look > Select (strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky. Pokud není správně nastavena položka Input, nebude

získán správný vzhled. Nastavení položek nabídky Input, Output a AE Level

Offset se použijí na základní vzhled vybraný pomocí možnosti Select. Pokud je importováno více souborů 3D LUT, vyberte pro každý soubor 3D LUT možnost Select a nakonfigurujte pro každý soubor individuálně položky Input, Output a AE Level Offset. Pro každý soubor 3D LUT se uloží nakonfigurovaná

nastavení Input, Output a AE Level Offset. Možnosti výběru základního vzhledu/LUT pro

importované soubory 3D LUT jsou společné pro režimy SDR(BT.709)/HDR(HLG)/Cine EI, ale konverze barevného prostoru a gama se v těchto režimech neprovádějí. Soubory 3D LUT se neodstraní, když je vykonána

možnost All Reset > Reset v položce Maintenance hlavní nabídky.
5 Vyberte soubor 3D LUT, který chcete
importovat. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Videokamera zpracovává soubor 3D LUT jako základní vzhled.
3. Snímání: Snímání s požadovaným vzhledem
57
Přizpůsobení vzhledu
Vzhled můžete přizpůsobit podle základního vzhledu pomocí možnosti Matrix a dalších položek nastavení v položce Paint/Look hlavní nabídky. Podrobnosti o každé položce nastavení viz strana 88. Připojte videokameru k televizoru nebo monitoru a sledováním obrazu na nich zobrazeného upravte jeho kvalitu.
[Poznámka]
Když importujete soubor 3D LUT a aplikujete jej na obraz, požadovaný vzhled definovaný v souboru 3D LUT nebude dosažen, pokud dojde ke změně nastavení možnosti Matrix a jiného nastavení kromě základního vzhledu v nabídce Paint/Look. Všechna přizpůsobená nastavení můžete obnovit pomocí možnosti Reset Paint Settings > Reset without Base Look (strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky.
Uložení vzhledu
Aktuální vzhled můžete uložit jako soubor scény do interní paměti pomocí možnosti Scene File > Store (strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky. Operace můžete rychle uložit pomocí přímé nabídky na obrazovce snímání.
[Poznámky]
Pokud vyberete jiný vzhled bez uložení stávajícího

vzhledu, tento stávající vzhled se odstraní. Soubory scény se neodstraní, když je vykonána

možnost All Reset > Reset (strana 105) v položce Maintenance hlavní nabídky.
[Tip]
Soubory přednastavené scény můžete přepsat. Chcete-li obnovit přednastavený soubor scény, načtěte vzhled, který má být obnoven, pomocí možnosti Scene File > Preset Recall (strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky a poté uložte soubor scény pomocí možnosti Scene File > Store.
Odstranění uloženého vzhledu
Soubor scény uložený v interní paměti můžete odstranit pomocí možnosti Scene File > Delete (strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky.
[Tip]
Po odstranění se již nezobrazuje v přímé nabídce.
Odstranění základního vzhledu
Importovaný soubor 3D LUT můžete odstranit pomocí možnosti Base Look > Delete (strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky. Všechny importované soubory 3D LUT můžete odstranit pomocí možnosti Base Look > Delete All (strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky.
[Poznámky]
Před odstraněním zkontrolujte, zda se základní

vzhled nepoužívá v žádných souborech scén. Pokud je odstraněn základní vzhled, který se používá, bude vzhled odpovídajících souborů prostředí nesprávný. Importované soubory 3D LUT se neodstraní, když je

vybrána možnost All Reset > Reset (strana 105) v položce Maintenance hlavní nabídky. Odstraněný základní vzhled již nelze použít jako LUT v

režimu Cine EI (strana 58).
3. Snímání
58

Snímání s úpravou vzhledu v postprodukci

Použitím videokamery v režimu Cine EI a rovnoměrným záznamem gradací z tmavých do světlých míst můžete při postprodukci provést jemné úpravy, například místní obnovení gradace tmavých světlých míst. Při prohlížení zaznamenaných obrazů na běžném monitoru se však celkový kontrast zobrazí jako nízký, což ztěžuje zaostření a nastavení expozice. K usnadnění různých úprav během snímání můžete použít LUT na cíl monitorování na videokameře. Můžete také použít LUT na přehrávané video a zkontrolovat tak konečný výsledek. LUT používají následující systémy. Lze však použít pouze jeden LUT.
Výstup SDI a výstup HDMI

Obraz v hledáčku a proxy, streamování

Video zaznamenané na záznamovém médiu

Použití LUT na obraz hledáčku
1 Stiskněte tlačítko MENU a zobrazte
obrazovku Monitoring Status.
[Poznámky]
Nastavení LUT On/Off pro VF se také použije pro

soubor proxy a streamované video. Funkce podpory zobrazení gama je dostupná během

činnosti funkce lupy zaostření.
[Tipy]
Nastavení můžete také provést pomocí funkce LUT

On/Off > VF/Proxy/Stream (strana 80) v položce Shooting hlavní nabídky. SDI/HDMI lze nastavit podobně jako VF.

Pro video na záznamovém médiu můžete nastavení

provést pomocí možnosti LUT On/Off > Internal Rec (strana 80) v položce Shooting hlavní nabídky.
Změna LUT
1 Stiskněte tlačítko MENU a zobrazte
obrazovku Monitoring Status.
2 Vyberte pole Base Look/LUT.
Změna rozložení tmavých a světlých míst v zaznamenaném videu
Rozložení tmavých a světlých míst můžete změnit například v případě, že chcete nastavit prioritu tónu tmavých míst před světlými místy, a to změnou možnosti Exposure Index ze základní citlivosti.
1 Použijte LUT na obraz hledáčku
(strana 58).
2 Stiskněte tlačítko MENU a zobrazte
obrazovku Camera Status.
3 Nastavte pole L/M/H možnosti Exposure
Index. Jednotlivá nastavení jsou přiřazena pozicím L/M/H přepínače ISO/GAIN (strana 5).
4 Vyberte hodnotu Exposure Index, kterou
chcete použít pomocí přepínače ISO/ GAIN.
Toto můžete také použít jako vodítko ke kontrole

tónu tmavých a světlých míst během snímání. Pokud je například pozice M základní citlivostí, pozice L je mínus 2 kroky a pozice H je plus 2 kroky, můžete provést kontrolu přepnutím přepínače ISO/GAIN. Po kontrole expozice se nezapomeňte vrátit do pozice M.
2 Vyberte sloupec Gamut/Gamma v řádku
VF.
3 Vyberte možnost On nebo Off.
3 Ze seznamu základního vzhledu vyberte
možnost LUT, kterou chcete použít.
[Tipy]
Můžete také importovat a aplikovat soubor 3D

LUT. Pro základní vzhled lze vybrat možnost s709, 709(800%) nebo S-Log3. Podrobnosti viz „Importování požadovaného základního vzhledu“ (strana 56) a „Odstranění základního vzhledu“ (strana 57). Základní vzhled lze také nastavit pomocí možnosti

Base Look > Select (strana 88) v položce Paint/Look hlavní nabídky.
5 Podle potřeby upravte expozici obrazu v
hledáčku.
[Poznámka]
Funkce podpory zobrazení gama je dostupná během činnosti funkce lupy zaostření. Nastavení Exposure Index se nevztahuje na funkci podpory zobrazení gama.
[Tipy]
Expozici lze také nastavit pomocí možnosti ISO/Gain/

EI > Exposure Index (strana 76) v položce Shooting hlavní nabídky. Druhá číselná hodnota nastavení udává, kolik kroků

informace o jasu je přiřazeno světlým místům (jas je vyšší než 18% šedé). Místa, které jsou světlejší než tato, jsou přeexponovaná. Příklad: V možnosti „400EI/5.0E“ je světlé straně přiřazeno 5,0 kroku.
3. Snímání
59

Záznam videa ve formátu RAW

Výstup videosignálu ve formátu RAW z konektoru SDI OUT nebo HDMI OUT videokamery lze zaznamenat na podporovaném externí rekordéru.
Záznam z konektoru SDI OUT
1 Připojte externí rekordér s funkcí záznamu
RAW ke konektoru SDI OUT videokamery.
2 Nastavte režim snímání na obrazovce
stavu Project (strana 14) nebo pomocí
možnosti Base Setting > Shooting Mode
(strana 81) v položce Project hlavní
nabídky na volbu Cine EI.
3 Nastavte režim skenování (pouze FF)
pomocí možnosti Imager Scan na
obrazovce stavu Project, nebo možnosti
Rec Format > Imager Scan Mode
(strana 81) v položce Project hlavní
nabídky.
4 Nastavte kodek na obrazovce stavu
Project nebo pomocí možnosti Rec Format
> Codec (strana 81) v položce Project
hlavní nabídky na takový kodek, který
zahrnuje formát RAW.
Výběrem možnosti RAW & XAVC-I
současně zaznamenáte video na externí
rekordér RAW a jako video na paměťovou
kartu ve videokameře.
5 Nastavte rozlišení na obrazovce stavu
Project nebo pomocí možnosti Rec Format
> RAW Output Format (strana 81) v
položce Project hlavní nabídky.
6 Zkontrolujte, zda je externí rekordér
zapnutý, a poté stiskněte tlačítko START/ STOP záznamu na videokameře.
[Poznámka]
Při zahájení záznamu na externím rekordéru bez použití tlačítka START/STOP záznamu na videokameře nemusí být klipy zaznamenány správně.
Níže jsou uvedeny podporované výstupní formáty RAW.
Systémová frekvence
59.94/ 50/
29.97/ 25/
23.98 24 RAW 4096×2160
Codec RAW Output
Format
RAW 4096×2160
3840×2160
RAW & XAVC-I 4096×2160
3840×2160
RAW & XAVC-I 4096×2160
Záznam z konektoru HDMI OUT
1 Připojte externí rekordér s funkcí záznamu
RAW ke konektoru HDMI OUT videokamery.
2 Nastavte režim snímání na obrazovce
stavu Project (strana 14) nebo pomocí možnosti Base Setting > Shooting Mode (strana 81) v položce Project hlavní nabídky na volbu Cine EI.
3 Nastavte režim skenování (pouze FF)
pomocí možnosti Imager Scan na obrazovce stavu Project, nebo možnosti Rec Format > Imager Scan Mode (strana 81) v položce Project hlavní nabídky.
4 Nastavte kodek na obrazovce stavu
Project nebo pomocí možnosti Rec Format > Codec (strana 81) v položce Project hlavní nabídky na formát RAW(HDMI). Výběrem možnosti RAW(HDMI) & XAVC-I současně zaznamenáte video na externí rekordér RAW a jako video na paměťovou kartu ve videokameře.
5 Zkontrolujte, zda je externí rekordér
zapnutý, a poté stiskněte tlačítko START/ STOP záznamu na videokameře.
[Poznámka]
Při zahájení záznamu na externím rekordéru bez použití tlačítka START/STOP záznamu na videokameře nemusí být klipy zaznamenány správně.
Níže jsou uvedeny podporované výstupní formáty RAW.
Systémová frekvence
59.94/ 50/
29.97/ 25/
23.98
Indikátor stavu záznamu
Je-li možnost Display On/Off (strana 92) > RAW Output Control Status v položce Monitoring hlavní nabídky nastavena na volbu On, stav záznamu RAW je indikován ikonou zobrazenou na obrazovce hledáčku.
[Poznámka]
Řídicí signál nahrávání je odesílán na výstup z konektoru SDI OUT videokamery, není však možné získat stav externího rekordéru. Videokamera proto může indikovat, že probíhá nahrávání videa ve formátu RAW, i když externí rekordér ve skutečnosti nic nenahrává.
Codec RAW Output
Format
RAW(HDMI) 4240×2392 RAW(HDMI) &
XAVC-I
4240×2392
Zkontrolujte indikátor na externím rekordéru, který informuje o správném provozním stavu.
[Tip]
Zobrazí se také hodnota nastavení RAW Output Format.
Záznam pomalého a rychlého pohybu
Pokud je možnost S&Q Motion > Setting v nabídce Shooting nastavena na volbu On, záznam videa ve formátu RAW se provádí v režimu Slow & Quick Motion. Podrobné informace o podporovaných snímkových frekvencích pro snímání viz strana 50.
[Poznámka]
Záznam pomalého a rychlého pohybu z konektoru HDMI OUT není podporován.

4. Síťové funkce

60

Připojení k jiným zařízením prostřednictvím sítě LAN

Videokamera se může připojit k chytrým telefonům, tabletům a dalším zařízením prostřednictvím sítě LAN. Vytvoření připojení k síti LAN mezi zařízením a videokamerou umožňuje následující způsob použití aplikace „Content Browser Mobile“.
Dálkové ovládání

Videokameru můžete ovládat pomocí chytrého telefonu nebo tabletu připojeného k videokameře prostřednictvím sítě LAN. Přenos souborů

Prostřednictvím sítě LAN můžete na server přenášet proxy soubor (s nízkým rozlišením) nebo původní soubor (s vysokým rozlišením), které jsou zaznamenány na paměťovou kartu ve videokameře. Sledování videa

Na zařízení můžete monitorovat obraz kamery nebo přehrávání videa videokamery pomocí aplikace „Content Browser Mobile“.
[Poznámka]
S následujícími nastaveními není monitorování videa
podporováno.
– Režim Slow & Quick Motion – Systémová frekvence 24 – Režim Interval Rec
Aplikace „Content Browser Mobile“
Videokameru můžete ovládat dálkově pomocí obrazovky zařízení a současně můžete sledovat video přenášené z videokamery a konfigurovat její nastavení pomocí aplikace „Content Browser Mobile“.
Podrobné informace o aplikaci „Content Browser Mobile“ vám poskytne obchodní nebo servisní zástupce společnosti Sony.
Nastavení uživatelského jména a hesla
Chcete-li používat síťové funkce videokamery, nastavte na ní uživatelské jméno a heslo.
1 Nastavte možnost Access Authentication
> User Name (strana 101) v položce Network hlavní nabídky.
2 Nastavte možnost Access Authentication
> Input Password (strana 101) v položce Network hlavní nabídky.
[Tipy]
Heslo můžete také vygenerovat automaticky.

Spusťte funkci Generate Password místo Input Password. Uživatelské jméno, heslo, text a QR kód lze

zobrazit v nabídce Show Settings.
[Poznámka]
Dbejte na to, aby QR kód a heslo nemohli zobrazit jiní lidé.
Připojení pomocí režimu přístupového bodu bezdrátové sítě LAN
Videokamera funguje jako přístupový bod a umožňuje se připojit k zařízení prostřednictvím bezdrátové sítě LAN.
Chytrý telefon / tablet
Připojení k zařízení kompatibilnímu s technologií NFC jedním dotykem
Zařízení, která podporují technologii NFC, lze připojit (jedním dotykem) pomocí funkce NFC.
1 Otevřete v zařízení položku [Settings],
vyberte možnost [More] a zaškrtněte pole NFC.
3 Aktivujte funkci NFC.
Stiskněte a podržte (3 sekundy) přiřaditelné tlačítko přiřazené funkci NFC, nebo vyberte možnost Wireless LAN > NFC v nabídce Network a aktivujte režimu připojení NFC. Funkce NFC je k dispozici pouze tehdy, když se na obrazovce zobrazí ikona
.
4 Dotkněte se videokamery pomocí zařízení.
Zařízení se připojí k videokameře a spustí se aplikace „Content Browser Mobile“.
[Poznámky]
Před použitím vypněte režim spánku a zámek

obrazovky. Stiskněte a podržte zařízení, dokud se nespustí

aplikace „Content Browser Mobile“ (1 až 2 sekundy).
2 Zapněte videokameru.
4. Síťové funkce: Připojení k jiným zařízením prostřednictvím sítě LAN
61
Připojení k zařízení kompatibilnímu s funkcí WPS
Zařízení, která podporují technologii WPS, lze připojit pomocí funkce WPS.
1 Vyberte možnost Wireless LAN > Setting >
Access Point Mode v položce Network
hlavní nabídky.
2 Vyberte možnost Wireless LAN > WPS >
Execute v položce Network hlavní nabídky.
3 Otevřete nastavení sítě nebo sítě Wi-Fi v
zařízení a zapněte funkci Wi-Fi.
4 V seznamu SSID v síti Wi-Fi v zařízení
vyberte identifikátor SSID videokamery a
poté v možnosti Option připojovaného
zařízení vyberte tlačítko WPS.
[Poznámky]
Způsob obsluhy se liší v závislosti na zařízení.

Identifikátor SSID a heslo videokamery naleznete

v části AP Mode Settings > Camera SSID & Password (strana 101) v položce Network hlavní nabídky.
5 Připojte se pomocí aplikace Content
Browser Mobile.
[Tip]
Informace potřebné pro připojení k jednotce můžete zkontrolovat pomocí možnosti Access Authentication >Show Settings (strana 101) v položce Network hlavní nabídky.
Připojení zadáním identifikátoru SSID a hesla v zařízení
Videokameru můžete připojit k zařízení zadáním identifikátoru SSID a hesla jednotky v zařízení.
1 Vyberte možnost Wireless LAN > Setting >
Access Point Mode v položce Network hlavní nabídky.
2 Otevřete nastavení sítě nebo sítě Wi-Fi v
zařízení a zapněte funkci Wi-Fi.
3 Připojte zařízení k videokameře výběrem
identifikátoru SSID videokamery ze seznamu SSID v síti Wi-Fi a zadáním hesla. Identifikátor SSID a heslo videokamery naleznete v části AP Mode Settings > Camera SSID & Password (strana 101) v nabídce Network.
[Poznámka]
Způsob obsluhy se liší v závislosti na zařízení.
4 Připojte se pomocí aplikace Content
Browser Mobile.
[Tip]
Informace potřebné pro připojení k jednotce můžete zkontrolovat pomocí možnosti Access Authentication >Show Settings (strana 101) v položce Network hlavní nabídky.
Připojení pomocí režimu stanice bezdrátové sítě LAN
Videokamera se připojuje ke stávajícímu přístupovému bodu bezdrátové sítě LAN jako klient. Videokamera a zařízení se připojují prostřednictvím přístupového bodu. V historii se zobrazí 10 naposledy připojených přístupových bodů. Historie připojení se uloží do souboru ALL, ale přístupová hesla se neukládají. Při příštím připojení po načtení souboru ALL je vyžadováno zadání hesla.
Chytrý telefon / tablet
Přístupový bod
Počítač
Připojení k přístupovému bodu pomocí funkce WPS
Pokud je přístupový bod kompatibilní s funkcí WPS, můžete se připojit k přístupovému bodu pomocí jednoduchých nastavení.
1 Zapněte přístupový bod. 2 Zapněte videokameru. 3 Vyberte možnost Wireless LAN > Setting >
Station Mode v položce Network hlavní nabídky.
4 Vyberte možnost ST Mode Settings >
Camera Remote Control (strana 102) > Enable v položce Network hlavní nabídky.
5 Vyberte možnost Wireless LAN > WPS >
Execute v položce Network hlavní nabídky.
6 Stiskněte tlačítko WPS na přístupovém
bodu. Podrobné informace o funkci tlačítka WPS naleznete v návodu k obsluze přístupového bodu. Po úspěšném připojení se na obrazovce hledáčku zobrazí ikona stavového indikátoru sítě s intenzitou 1 nebo vyšší.
[Poznámka]
Pokud se připojení nezdaří, proveďte postupu od kroku 1 znovu.
7 Připojte zařízení k přístupovému bodu.
Podrobnosti o připojování naleznete v uživatelská příručka zařízení.
4. Síťové funkce: Připojení k jiným zařízením prostřednictvím sítě LAN
62
8 Spusťte aplikaci „Content Browser Mobile“
na zařízení a vyberte jednotku.
[Tip]
Informace potřebné pro připojení k jednotce můžete zkontrolovat pomocí možnosti Access Authentication >Show Settings (strana 101) v položce Network hlavní nabídky.
Připojení pomocí funkce automatické detekce přístupového bodu
1 Proveďte kroky1 až 3 v části „Připojení k
přístupovému bodu pomocí funkce WPS“
(strana 61).
2 Vyberte možnost ST Mode Settings > Scan
Networks (strana 102) > Execute v
položce Network hlavní nabídky.
Videokamera zahájí detekci cílových míst
připojení.
V seznamu se zobrazí možné nalezené
cíle.
3 Vyberte cíl ze seznamu.
Zobrazí se obrazovka podrobností sítě
(přístupový bod). Vybrané připojení je
zobrazeno v identifikátoru SSID.
4 Vyberte možnost Password a na
obrazovce pro zadání hesla zadejte heslo
přístupového bodu, ke kterému se chcete
připojit.
Výběr identifikátoru SSID v historii
připojení nakonfiguruje nastavení
automaticky, a to včetně hesla.
Nastavte heslo a vraťte se na obrazovku
podrobností sítě (přístupový bod).
5 Nakonfigurujte následující nastavení
připojení.
DHCP

Nastavuje protokol DHCP.
Pokud nastavíte možnost On, bude IP adresa přiřazena videokameře automaticky. Chcete-li přiřadit IP adresu videokameře ručně, nastavte možnost Off. IP Address

Zadejte IP adresu jednotky. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na Off. Subnet Mask

Zadejte masku podsítě jednotky. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na Off. Gateway

Zadejte bránu pro přístupový bod. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na Off. DNS Auto

Určuje, zda má být server DNS kontaktován automaticky. Je-li nastavena možnost On, adresa serveru DNS se načte automaticky. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na On. Primary DNS Server

Zadejte adresu primárního serveru DNS pro přístupový bod. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DNS Auto je nastavena na Off. Secondary DNS Server

Zadejte adresu sekundárního serveru DNS pro přístupový bod. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DNS Auto je nastavena na Off.
6 Po dokončení vyberte možnost Connect a
připojte se k přístupovému bodu.
7 Připojte zařízení k přístupovému bodu.
Podrobnosti o připojování naleznete v uživatelská příručka zařízení.
8 Spusťte aplikaci „Content Browser Mobile“
na zařízení a vyberte jednotku.
[Tip]
Informace potřebné pro připojení k jednotce můžete zkontrolovat pomocí možnosti Access Authentication >Show Settings (strana 101) v
položce Network hlavní nabídky.
Ruční připojení zadáním informací o přístupovém bodu
1 Proveďte kroky1 až 3 v části „Připojení k
přístupovému bodu pomocí funkce WPS“ (strana 61).
2 Vyberte možnost ST Mode Settings >
Manual Register (strana 103) > Execute v položce Network hlavní nabídky. Krátce se zobrazí obrazovka podrobností sítě (přístupový bod).
3 Nakonfigurujte následující nastavení
připojení.
SSID

Zadejte identifikátor SSID přístupového bodu připojení. Security

Vyberte metodu šifrování. Password

Zadejte heslo přístupového bodu připojení. DHCP

Nastavuje protokol DHCP. Pokud nastavíte možnost On, bude IP adresa přiřazena videokameře automaticky. Chcete-li přiřadit IP adresu videokameře ručně, nastavte možnost Off. IP Address

Zadejte IP adresu jednotky. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na Off.
Subnet Mask

Zadejte masku podsítě jednotky. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na Off. Gateway

Zadejte adresu brány. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na Off. DNS Auto

Určuje, zda má být server DNS kontaktován automaticky. Je-li nastavena možnost On, adresa serveru DNS se načte automaticky. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na On. Primary DNS Server

Zadejte adresu primárního serveru DNS. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DNS Auto je nastavena na Off. Secondary DNS Server

Zadejte adresu sekundárního serveru DNS. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DNS Auto je nastavena na Off.
4 Po dokončení vyberte možnost Connect a
připojte se k přístupovému bodu.
5 Připojte zařízení k přístupovému bodu.
Podrobnosti o připojování naleznete v uživatelská příručka zařízení.
6 Spusťte aplikaci „Content Browser Mobile“
na zařízení a vyberte jednotku.
[Tip]
Informace potřebné pro připojení k jednotce můžete zkontrolovat pomocí možnosti Access Authentication >Show Settings (strana 101) v položce Network hlavní nabídky.
4. Síťové funkce
63

Připojení k Internetu

Videokameru lze připojit k Internetu pomocí sdílení přes rozhraní USB, kabelové sítě LAN nebo bezdrátové sítě LAN. Předem nastavte uživatelské jméno a heslo videokamery (strana 60).
Připojení pomocí sdílení USB
Jednotku můžete připojit k chytrému telefonu pomocí kabelu USB a poté se připojit k Internetu pomocí chytrého telefonu.
Konfigurace komunikace s chytrým telefonem
Povolte komunikaci sdílení internetového připojení v chytrém telefonu. Podrobnosti naleznete v návodu k použití chytrého telefonu.
Připojení chytrého telefonu k videokameře
Připojte kabel USB ke konektoru USB-C (strana 7) na videokameře a poté připojte chytrý telefon.
[Poznámky]
Připojte nebo odeberte chytrý telefon, když je

videokamera vypnutá. Sdílení internetového připojení přes rozhraní USB

nelze použít, pokud je chytrý telefon připojen prostřednictvím rozbočovače USB. Sdílení internetového připojení přes USB nelze použít,

pokud je k USB/multikonektoru připojen počítač (strana 7).
Připojení k síti
1 Zapněte videokameru. 2 Nastavte možnost Modem > Setting
(strana 103) v položce Network hlavní nabídky na volbu On.
Povolení ovládání chytrým telefonem
Videokameru můžete ovládat dálkově pomocí aplikace Content Browser Mobile z chytrého telefonu připojeného pomocí kabelu USB.
1 Nastavte možnost Modem > Camera
Remote Control (strana 103) na volbu Enable v položce Network hlavní nabídky.
2 Spusťte aplikaci „Content Browser Mobile“
na chytrém telefonu a vyberte jednotku.
[Tip]
Informace potřebné pro připojení k jednotce můžete zkontrolovat v mobilní aplikaci Content Browser pomocí možnosti Access Authentication Access Authentication >Show Settings (strana 101) v položce Network hlavní nabídky.
Připojení pomocí režimu stanice bezdrátové sítě LAN (režim stanice Wi-Fi)
Videokameru lze připojit k Internetu v režimu stanice Wi-Fi prostřednictvím volitelného Wi-Fi směrovače nebo prostřednictvím sdílení Wi-Fi s chytrým telefonem. Připojte se k Wi-Fi směrovači nebo zařízení způsobem popsaným v části „Připojení pomocí režimu stanice bezdrátové sítě LAN“ (strana 61).
Chytrý telefon / tablet
Wi-Fi směrovač
Chytrý telefon / tablet
Počítač
Internet
Internet
Připojení pomocí kabelu LAN
K Internetu se můžete připojit pomocí adaptéru LAN (volitelně) pro konektor kabelové sítě LAN, který připojíte ke konektoru USB-C (strana 7) videokamery a k Wi-Fi směrovači (volitelně) pomocí kabelu LAN.
Chytrý telefon / tablet
Wi-Fi směrovač
Adaptér kabelové
sítě LAN
Počítač
Internet
4. Síťové funkce: Připojení k Internetu
64
Připojení kabelu LAN a nastavení kabelové sítě LAN
1 Připojte adaptér kabelové sítě LAN ke
konektoru USB-C videokamery.
2 Připojte adaptér LAN (volitelně) pro
konektor kabelové sítě LAN k Wi-Fi
směrovači pomocí kabelu LAN.
3 Zapněte videokameru. 4 Nastavte možnost Wired LAN > Setting
(strana 103) v položce Network hlavní
nabídky na volbu On.
5 Nakonfigurujte nastavení připojení
pomocí položky Wired LAN > Detail
Settings (strana 103) v nabídce Network.
DHCP

Nastavuje protokol DHCP. Pokud nastavíte možnost On, bude IP adresa přiřazena videokameře automaticky. Chcete-li přiřadit IP adresu videokameře ručně, nastavte možnost Off. IP Address

Zadejte IP adresu jednotky. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na Off. Subnet Mask

Zadejte masku podsítě jednotky. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na Off. Gateway

Zadejte adresu brány. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na Off. DNS Auto

Určuje, zda má být server DNS kontaktován automaticky.
Je-li nastavena možnost On, adresa serveru DNS se načte automaticky. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DHCP je nastavena na On. Primary DNS Server

Zadejte adresu primárního serveru DNS. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DNS Auto je nastavena na Off. Secondary DNS Server

Zadejte adresu sekundárního serveru DNS. Toto nastavení je k dispozici v případě, že možnost DNS Auto je nastavena na Off.
6 Po dokončení vyberte možnost Set a
nastavení použijte.
[Poznámky]
Po změně nastavení připojení vždy vyberte možnost

Set. Nastavení se nepoužije, pokud možnost Set není vybrána. Použijte adaptér kabelové sítě LAN s konektorem USB

typu C. Doporučujeme použít adaptér kompatibilní s gigabitovým Ethernetem. Není zaručeno, že tato funkce bude pracovat na všech zařízeních. USB adaptér kabelové sítě LAN (volitelně) nelze

použít, pokud je k USB/multikonektoru připojen počítač (strana 7). Může být ovlivněna integrovaná funkce Wi-Fi

komunikace, a to v závislosti na modelu adaptéru kabelové sítě LAN (volitelné).
Povolení ovládání chytrým telefonem přes kabelovou síť LAN
Chcete-li videokameru ovládat dálkově pomocí aplikace Content Browser Mobile z chytrého telefonu přes Wi-Fi pomocí směrovače Wi-Fi připojeného pomocí kabelové sítě LAN, nastavte možnost Wired LAN > Camera Remote Control (strana 103) v položce Network hlavní nabídky na volbu Enable.
4. Síťové funkce
65

Nahrávání souborů

Pomocí chytrého telefonu nebo přístupového bodu můžete odeslat proxy soubor nebo původní soubor zaznamenaný ve videokameře na servery na Internetu nebo v místní síti.
Příprava
Připojení k síti
Připojte videokameru k Internetu nebo místní síti způsobem popsaným v „Připojení k Internetu“ (strana 63) nebo „Připojení k jiným zařízením prostřednictvím sítě LAN“ (strana 60).
Registrace cílového umístění pro přenos souborů
Server pro nahrání zaregistrujte předem.
1 Vyberte možnost File Transfer > Server
Settings1 (nebo Server Settings2, Server
Settings3) v položce Network hlavní
nabídky.
Zobrazí se obrazovka nastavení cílového
umístění přenosu.
2 Nastavte jednotlivé položky na obrazovce
nastavení cílového umístění přenosu.
Display Name
Zadejte název serveru, který se má
zobrazit v seznamu cílových umístění
přenosu.
Service
Zobrazí typ serveru.
„FTP“: server FTP
Host Name
Zadejte adresu serveru.
Port
Zadejte číslo portu serveru, ke kterému se
chcete připojit.
User Name
Zadejte uživatelské jméno.
Password
Zadejte heslo.
Passive Mode
Zapnutí/vypnutí pasivního režimu.
Destination Directory
Zadejte název adresáře na cílovém serveru.
[Poznámky]
Při úpravách označuje „“ znaky, které nelze

změnit. Při úpravě názvu adresáře obsahujícího tyto znaky není zaručena správná funkce. Pokud potřebujete parametr upravit, odstraňte všechny znaky a zadejte hodnotu znovu. Pokud jsou na cílovém serveru zadány do položky

Destination Directory znaky, které jsou neplatné, budou soubory přeneseny do domovského adresáře uživatele. Neplatné znaky se budou lišit v závislosti na serveru.
Using Secure Protocol
Nastavte, zda chcete provádět zabezpečené odesílání na server FTP.
Root Certificate
Načtení/vymazání certifikátu.
Load

Vyberte možnost Set v kroku 3 a importujte certifikát CA.
* Certifikát, který má být načten, musí být ve
formátu PEM s názvem souboru „certification. pem“ a musí být uložen do kořenového adresáře paměťové karty zasunuté do slotu pro kartu CFexpress Type A/SD (B).
Clear

Vyberte možnost Set v kroku 3 a vymažte certifikát CA. None

Nenahrávejte ani nevymazávejte certifikát.
[Poznámky]
Před importem certifikátu CA nastavte hodiny

videokamery na správný čas. Při záznamu v režimu XAVC-I 4096×2160P /

3840×2160P 59.94/50P nelze zvolit položku Load. Ve stavu nízkého napětí nelze pro certifikát CA

vybrat možnost Load/Clear.
Root Certificate Status
Zobrazuje stav načtení certifikátu.
Reset
Obnovuje výchozí nastavení položky Server Settings.
3 Po dokončení vyberte možnost Set a
nastavení použijte. Po změně nastavení vždy vyberte možnost Set. Nastavení se nepoužije, pokud možnost Set není vybrána.
Výběr souboru a nahrávání
Můžete vybrat proxy soubory nebo původní soubory zaznamenané na paměťové karty pro jejich přenos na server.
Nahrávání proxy souboru na paměťovou kartu ze zařízení
1 Připojte videokameru a zařízení k síti LAN
(strana 60).
2 V položce Thumbnail hlavní nabídky
vyberte možnost Transfer Clip (Proxy) > Select Clip. Zobrazení se přepne z hlavní nabídky na obrazovku miniatur. Klipy lze přenést z obrazovky miniatur nebo z obrazovky miniatur filtrovaných klipů.
3 Vyberte klip, který chcete přenést, pak
stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka potvrzení přenosu.
4 Vyberte možnost Execute.
Proxy soubor odpovídající vybranému souboru je zaregistrován jako úloha přenosu a nahrávání je zahájeno. Po úspěšné registraci úlohy přenosu se zobrazí obrazovka s jeho výsledky.
5 Zvolte možnost OK.
Nahrání všech souborů
Chcete-li přenést proxy soubory odpovídající všem souborům, v kroku 2 vyberte možnost All Clips namísto možnosti Select Clip.
[Poznámka]
Přenést můžete až 200 souborů.
4. Síťové funkce: Nahrávání souborů
66
Nahrávání původního souboru na paměťovou kartu ze zařízení
1 Připojte videokameru a zařízení k síti LAN
(strana 60).
2 V položce Thumbnail hlavní nabídky
vyberte možnost Transfer Clip > Select
Clip.
Zobrazení se přepne z hlavní nabídky na
obrazovku miniatur.
Klipy lze přenést z obrazovky miniatur
nebo z obrazovky miniatur filtrovaných
klipů.
3 Vyberte klip, který chcete přenést, pak
stiskněte tlačítko MENU.
Zobrazí se obrazovka potvrzení přenosu.
4 Vyberte možnost Execute.
Vybraný soubor je zaregistrován jako
úloha přenosu a nahrávání je zahájeno.
Po úspěšné registraci úlohy přenosu se
zobrazí obrazovka s jeho výsledky.
5 Zvolte možnost OK.
Kontrola přenosu souborů
Stav přenosu souborů můžete zkontrolovat výběrem možnosti File Transfer > View Job List (strana 104) v položce Network hlavní nabídky. Stav přenosu souborů můžete také ověřit na obrazovce aplikace Content Browser Mobile.
[Tip]
Pokud je v možnosti File Transfer > Auto Upload (Proxy) (strana 104) v položce Network hlavní nabídky nastavena volba On a je k dispozici síťové připojení, jsou po ukončení nahrávání proxy soubory automaticky odeslány na server určený pomocí funkce Default Upload Server (strana 104).
[Poznámky]
Zaregistrovat můžete až 200 úloh přenosu.

Seznam úloh zůstane zachován po vypnutí

videokamery, ale až 10 minut posledních informací o průběhu může být ztraceno, pokud je vyjmuta akumulátorová sada nebo je videokamera vypnuta bez předchozího přepnutí spínače POWER do polohy STANDBY. Úlohy přidané po signalizaci stavu nízkého napětí

akumulátoru nejsou v seznamu úloh uloženy. Pokud dojde k chybě během přenosu souboru, přenos

klipu se stejným názvem jaký má přenesený klip nemusí být obnoven, a to v závislosti na nastavení a stavu cílového serveru přenosu. V takovém případě zkontrolujte nastavení a stav cílového serveru přenosu.
Odesílání pomocí protokolu Secure FTP
Šifrované soubory můžete nahrát pomocí protokolu FTPS v explicitním režimu (FTPES) pro připojení k cílovému souborovému serveru.
Nastavení přenosu protokolem Secure FTP
Chcete-li provést přenos protokolem Secure FTP, nastavte možnost Using Secure Protocol na cílovém souborovém serveru na volbu ON a naimportujte certifikát. Podrobnosti o konfiguraci viz „Registrace cílového umístění pro přenos souborů“ (strana
65).
Nahrání všech souborů
Chcete-li přenést všechny soubory, v kroku 2 vyberte možnost All Clips namísto možnosti Select Clip.
[Poznámka]
Přenést můžete až 200 souborů.

5. Obrazovka miniatur

67

Obrazovka miniatur

Po stisknutí tlačítka THUMBNAIL (strana 5) se klipy zaznamenané na paměťové kartě zobrazí jako miniatury na obrazovce. Na obrazovce miniatur můžete vybrat klip a spustit přehrávání tohoto klipu. Obraz přehrávání lze zobrazit v hledáčku a na externím monitoru. Opětovným stisknutím tlačítka THUMBNAIL zavřete obrazovku miniatur a vrátíte se k obrazu z kamery.
[Poznámka]
Na obrazovce miniatur se zobrazí pouze klipy zaznamenané v aktuálně vybraném formátu záznamu. Pokud se očekávaný zaznamenaný klip nezobrazí, zkontrolujte formát záznamu. Před formátováním (inicializací) média si tuto informaci poznamenejte.
Rozvržení obrazovky
Informace o klipu na pozici kurzoru se zobrazuje v dolní části obrazovky.
Indikátor aktuálně vybrané paměťové karty (Pokud je karta chráněna proti přepsání, zobrazí se ikona zámku.)
Číslo klipu / celkový počet klipů
Kurzor (žlutý)
1. Miniatura (indexový obrázek)
Zobrazuje indexový obrázek klipu. Po záznamu klipu se první snímek automaticky nastaví jako indexový obrázek. Pod miniaturou se zobrazí informace o klipu/ snímku. Zobrazené informace můžete změnit pomocí nabídky Customize View (strana 97) > Thumbnail Caption v položce Thumbnail hlavní nabídky.
1
2
3
2. Název klipu
Zobrazuje název vybraného klipu.
3. Formát záznamu videa
Zobrazuje formát souboru vybraného klipu.
4 5
4. Zvláštní informace o záznamu
Zobrazuje režim záznamu pouze v případě, že byl klip zaznamenán pomocí zvláštního režimu záznamu. U klipů zaznamenaných v režimu pomalého a rychlého pohybu se snímková frekvence zobrazuje vpravo.
5. Délka klipu
6
6. Datum vytvoření
5. Obrazovka miniatur
68

Přehrávání klipů

Přehrávání nahraných klipů
Nahrané klipy můžete přehrávat, pokud je videokamera v pohotovostním režimu záznamu (Stby).
1
Vložte paměťovou kartu, jejíž obsah
chcete přehrát.
2
Stiskněte tlačítko THUMBNAIL.
3
Pomocí multifunkčního voliče
(strana 7) nebo multifunkčního
otočného ovladače (strana 5)
přesuňte kurzor na miniaturu klipu, který
chcete přehrát.
4
Stiskněte tlačítko Použít multifunkčního
voliče nebo multifunkční otočný ovladač.
Přehrávání začne od začátku vybraného
klipu.
Přehrávání můžete ovládat stisknutím následujících tlačítek.
Stiskněte tlačítko Použít multifunkčního
voliče nebo multifunkční otočný ovladač:
Pozastaví se přehrávání. Opětovným stisknutím tlačítka se vrátíte k normálnímu přehrávání.
Stiskněte tlačítko vlevo/vpravo
multifunkčního voliče:
Přejde na začátek klipu/začátek následujícího klipu.
Stiskněte a podržte tlačítko vlevo/vpravo
multifunkčního voliče:
Rychle vzad/vpřed. Po uvolnění tlačítka se vrátíte k normálnímu přehrávání.
Tlačítko CANCEL/BACK:
Zastaví přehrávání a vrátí se do pohotovostního režimu záznamu.
[Poznámky]
Na rozhraní mezi klipy může dojít k chvilkovému

přerušení obrazu nebo zobrazení statického obrazu. Během této doby nelze videokameru ovládat. Pokud vyberete klip na obrazovce miniatur a spustíte

přehrávání, může se na začátku klipu krátkodobě obraz narušit. Chcete-li zobrazit začátek klipu bez narušení, přepněte videokameru do režimu přehrávání, pozastavte jej, pomocí levého tlačítka multifunkčního voliče se vraťte na začátek klipu a znovu přehrávání spusťte.
5. Obrazovka miniatur
69

Operace s klipem

Na obrazovce miniatur můžete klipy ovládat nebo zkontrolovat vlastnosti klipu pomocí položky Thumbnail hlavní nabídky. Když stisknete a podržíte tlačítko MENU a vyberete možnost Thumbnail, zobrazí se nabídka Thumbnail (strana 97).
Operace v nabídce miniatur
Pomocí multifunkčního voliče (strana 7) nebo multifunkčního otočného ovladače (strana 5) vyberte funkci a poté stiskněte tlačítko Použít multifunkčního voliče nebo multifunkční otočný ovladač. Stiskněte tlačítko CANCEL/BACK (strana 5) a vraťte se na předchozí obrazovku.
[Poznámka]
Některé položky nelze vybrat v závislosti na stavu, kdy byla nabídka zobrazena.
Položky nabídky pro operace s klipem
Display Clip Properties

Set Clip Flag

Lock/Unlock Clip

Delete Clip

Transfer Clip

Transfer Clip (Proxy)

Filter Clips

Customize View

Podrobné informace o položkách nabídky ovládání klipu naleznete v nabídce Thumbnail (strana 97).
Zobrazení vlastností klipu
Výběrem možnosti Display Clip Properties (strana 97) v nabídce Thumbnail zobrazte obrazovku vlastností klipu.
Přidání značek klipu
Do klipů můžete přidat značky klipů (OK, NG nebo KP) a filtrovat tak zobrazení klipů na základě jejich značek. Vyberte miniaturu klipu, ke které chcete přidat značku, a poté vyberte značku klipu pomocí příkazu Set Clip Flag (strana 97) v položce Thumbnail hlavní nabídky.
Nastavení Přidaná značka klipu
Add OK OK Add NG NG Add KEEP KP
[Tipy]
K přidání značky klipu můžete také použít přiřaditelné

tlačítko přiřazené funkci značky klipu (strana 49). K miniatuře vybraného klipu můžete přidat značku

klipu OK (strana 53) a to stisknutím tlačítka Clip Flag (strana 5).
Zobrazení obrazovky miniatur filtrovaného klipu
Vyberte možnost Filter Clips (strana 97) v položce Thumbnail hlavní nabídky a pak vyberte typ značky klipu, čímž zobrazíte pouze klipy se zadanou značkou. Chcete-li zobrazit všechny klipy, vyberte možnost All.
[Tip]
Filtry můžete také postupně přepínat pomocí tlačítka na DISPLAY.
Odstranění klipů
Klipy můžete z paměťových karet také odstranit. V položce Thumbnail hlavní nabídky vyberte možnost Delete Clip > Select Clip nebo All Clips. Select Clip:
Odstraní vybraný klip. Je podporován výběr více klipů.
All Clips:
Odstraní všechny zobrazené klipy.
Změna informací zobrazených na obrazovce miniatur
Informace o klipu/snímku zobrazené pod miniaturou můžete změnit. V položce Thumbnail hlavní nabídky vyberte možnost Customize View > Thumbnail Caption a vyberte informace, které chcete zobrazit. Date Time:
Zobrazuje datum a čas vytvoření a poslední úpravy klipu.
Time Code:
Zobrazuje časový kód.
Duration:
Zobrazuje dobu trvání klipu.
Sequential Number:
Na každé miniatuře zobrazuje pořadové číslo.

6. Zobrazení nabídky a nastavení

70

Konfigurace a hierarchie hlavní nabídky

Stisknutím a podržením tlačítka MENU zobrazíte v hledáčku hlavní nabídku a můžete zadat různé položky pro snímání, nahrávání a přehrávání (nabídku lze zobrazit také na externím monitoru). Hlavní nabídka obsahuje následující položky/podnabídky.
Konfigurace nabídky
Nabídka User
Obsahuje položky nabídky konfigurované
uživatelem pomocí nabídky Edit User.
Nabídka Edit User
Obsahuje položky nabídky pro úpravu
nabídky User.
Nabídka Shooting
Obsahuje nastavení související se
snímáním/filmováním.
Nabídka Project
Obsahuje základní nastavení projektu.
Nabídka Paint/Look
Obsahuje nastavení související s kvalitou
obrazu.
Nabídka TC/Media
Obsahuje nastavení související s časovými
kódy a záznamovým médiem.
Nabídka Monitoring
Obsahuje nastavení související s
výstupem videa a zobrazením v hledáčku.
Nabídka Audio
Obsahuje nastavení související se zvukem.
Nabídka Thumbnail
Obsahuje nastavení související se
zobrazením miniatur.
Nabídka Technical
Obsahuje nastavení technických položek.
Nabídka Network
Obsahuje nastavení související se sítěmi.
Nabídka Maintenance
Obsahuje nastavení parametrů zařízení,
jako jsou hodiny a jazyk.
Hierarchie hlavní nabídky
User (výrobní nastavení)
Edit User Menu Add Item
Shooting ISO/Gain/EI
Base Setting Focus S&Q Motion LUT On/Off Simul Rec Proxy Rec Interval Rec Assignable Button Assignable Dial Multi Function Dial All File Clip Name Format Format Media VF Setting Zebra Zoom Menu Settings
Customize Reset
ND Filter Shutter Iris Auto Exposure White White Setting Offset White Focus S&Q Motion LUT On/Off Noise Suppression Flicker Reduce SteadyShot
Project Base Setting
Rec Format Cine EI Setting HDR Setting Simul Rec Proxy Rec Interval Rec Picture Cache Rec SDI/HDMI Rec Control Assignable Button Assignable Dial Multi Function Dial User File All File
Paint/Look Scene File
Base Look Reset Paint Settings Black Knee Detail Matrix Multi Matrix
TC/Media Timecode
TC Display Users Bit HDMI TC Out Clip Name Format Update Media Format Media
Monitoring Output On/Off
Output Format Output Display Display On/Off Marker VF Setting Gamma Display Assist Peaking Zebra
Audio Audio Input
Audio Output
Thumbnail Display Clip Properties
Set Clip Flag Lock/Unlock Clip Delete Clip Transfer Clip Transfer Clip (Proxy) Filter Clips Customize View
Technical Color Bars
ND Dial Tally HOLD Switch Setting Touch Operation Rec Review Zoom Handle Zoom Menu Settings Menu Page On/Off Fan Control Lens Video Light Set APR Camera Battery Alarm Camera DC IN Alarm
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Konfigurace a hierarchie hlavní nabídky
71
Network Access Authentication
Wireless LAN AP Mode Settings ST Mode Settings Wired LAN Modem File Transfer Network Reset
Maintenance Language
Clock Set All Reset Hours Meter Version
6. Zobrazení nabídky a nastavení
72

Obsluha hlavní nabídky

Stisknutím a podržením tlačítka MENU zobrazíte v hledáčku hlavní nabídku a můžete zadat podrobná nastavení (nabídku lze zobrazit také na externím monitoru).
Ovládání nabídky
Tlačítko MENU (strana 5)
Stiskněte a podržte tlačítko a zobrazte
hlavní nabídku. Opětovným stisknutím
tlačítka zobrazíte hlavní nabídku nebo ji
skryjete.
Multifunkční volič (8směrný ovladač D-pad a tlačítko Použít) (strana 7)
Stisknutím tlačítek 8směrného ovladače
D-pad přesuňte kurzor nahoru / dolů /
doleva / doprava a vyberte položky
nabídky nebo nastavení.
Stisknutím tlačítka Použít multifunkčního
voliče použijte vybranou položku.
Multifunkční otočný ovladač (strana 5)
Otáčením multifunkčního otočného
ovladače přesuňte kurzor nahoru / dolů a
vyberte položky nabídky nebo nastavení.
Stisknutím multifunkčního voliče použijete
vybranou položku.
Tlačítko CANCEL/BACK (strana 5)
Stisknutím tlačítka se vrátíte do předchozí
nabídky. Nedokončená změna je zrušena.
[Poznámky]
Hlavní nabídku nelze použít v režimu lupy zaostření

(strana 37). Některé položky nelze vybrat v závislosti na stavu, kdy

byla nabídka zobrazena.
Položky nabídky nastavení
Stisknutím tlačítek 8směrného ovladače D-pad nebo otáčením multifunkčního otočného ovladače přesuňte kurzor na položku nabídky, kterou chcete nastavit, a poté stisknutím tlačítka Použít nebo multifunkčního otočného ovladače vyberte požadovanou položku.
Oblast výběru položky nabídky zobrazuje až

osm řádků. Pokud nelze možnosti dostupné pro položku zobrazit současně, posuňte zobrazení pohybem kurzoru nahoru/dolů. U podřízených položek s velkým rozsahem

nastavení (například –99 až +99) se oblast nastavení nezobrazí. Aktuální nastavení je zvýrazněno, což znamená, že hodnotu lze změnit. Výběrem možnosti [Execute] funkce tuto

možnost pro funkci vykonáte. Výběrem položky, která před provedením

vyžaduje potvrzení, se dočasně skryje nabídka a zobrazí se potvrzovací zpráva. Zkontrolujte zprávu a poté zvolte, zda chcete funkci provést nebo ji zrušit.
Zadání řetězce znaků
Když vyberete položku, například název souboru, která vyžaduje zadání znaků, zobrazí se obrazovka pro zadání znaků.
1
2 3
1 Stisknutím tlačítek 8směrného ovladače
D-pad nebo otáčením multifunkčního otočného ovladače vyberte typ znaku a poté nastavení použijte. ABC: Velká písmena abecedy abc: Malá písmena abecedy 123: Číselné znaky !#$: Speciální znaky
2 Vyberte znak z vybraného typu znaku a
pak použijte nastavení. Kurzor se přesune knásledujícímu poli.
Space: Zadá znak mezery na pozici
kurzoru.
/: Posune polohu kurzoru. BS: Odstraní znak nalevo od kurzoru
(backspace).
3 Po dokončení vyberte možnost [Done] a
nastavení použijte. Řetězec znaků je potvrzen a obrazovka pro zadávání znaků zmizí.
Uzamčení a odemčení nabídky
Hlavní nabídku můžete uzamknout, aby se zobrazila pouze nabídka User. V tomto stavu nelze nastavení pomocí obrazovek stavu nijak měnit.
Uzamčení nabídky
1 Stiskněte a podržte multifunkční otočný
ovladač a stiskněte a podržte tlačítko MENU.
2 Vyberte možnost Menu Settings > User
Menu with Lock v nabídce Technical.
[Poznámka]
Pokud stisknete a podržíte pouze tlačítko MENU pro zobrazení normální hlavní nabídky, zobrazí se v položce Menu Settings nabídky Technical možnost User Menu Only. Stiskněte a podržte multifunkční otočný ovladač a stiskněte a podržte tlačítko MENU a zobrazte možnost User Menu with Lock.
3 Nastavte volbu On, stiskněte tlačítko
Použít nebo multifunkční otočný ovladač. Displej obrazovky hledáčku se přepne na vstupní obrazovku číselného hesla.
4 Zadejte libovolné číslo.
Zadejte 4místné číslo v rozsahu 0000 až
9999. Výchozí nastavení je 0000. Zadejte číslo a stisknutím tlačítka Použít nebo multifunkčního otočného ovladače přesuňte kurzor na další číslici. Po zadání všech číslic přesuňte kurzor na položku SET.
5 Stiskněte tlačítko Použít nebo multifunkční
otočný ovladač. Záznam se použije. Zobrazí se potvrzovací zpráva a obrazovka se přepne na zobrazení nabídky User.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Obsluha hlavní nabídky
73
Odemčení nabídky
1 Stiskněte a podržte multifunkční otočný
ovladač a stiskněte a podržte tlačítko
MENU.
2 Vyberte možnost Menu Settings > User
Menu with Lock v nabídce User.
[Poznámka]
Pokud stisknete a podržíte pouze tlačítko MENU
pro zobrazení normální hlavní nabídky, zobrazí se v
položce Menu Settings nabídky Technical možnost
User Menu Only. Stiskněte a podržte multifunkční
otočný ovladač a stiskněte a podržte tlačítko MENU
a zobrazte možnost User Menu with Lock.
3 Nastavte volbu Off, stiskněte tlačítko
Použít nebo multifunkční otočný ovladač.
Displej obrazovky hledáčku se přepne na
vstupní obrazovku číselného hesla.
4 Zadejte číselné heslo používané k
uzamčení nabídky.
Zadejte číslo a stisknutím tlačítka Použít
nebo multifunkčního otočného ovladače
přesuňte kurzor na další číslici.
Po zadání všech číslic přesuňte kurzor na
položku Set.
5 Stiskněte tlačítko Použít nebo multifunkční
otočný ovladač.
Záznam se použije.
Pokud zadané číselné heslo odpovídá
číselnému heslu používanému k uzamčení
nabídky, nabídka se odemkne a zobrazí.
[Poznámky]
Pokud zadané číselné heslo neodpovídá číselnému

heslu používanému k uzamčení nabídky, nabídka se neodemkne. Doporučujeme si udělat a ponechat poznámku

o zvoleném hesle někde v blízkosti, pro případ zapomenutí. Pokud číselného heslo přesto zapomenete, obraťte se na servisního zástupce společnosti Sony.
Pokud je nabídka uzamčena bez registrace položek

hlavní nabídky z následující tabulky v nabídce User, nelze tyto funkce přiřadit přiřaditelným tlačítkům. Pokud byly tyto funkce již přiřazeny přiřaditelným

tlačítkům, je přiřaditelné nastavení nuceně deaktivováno v okamžiku, kdy je nabídka uzamčena.
Položka hlavní nabídky
Výběr přiřaditelných tlačítek
Shooting >ISO/Gain/EI >Base Sensitivity, Shooting >ISO/Gain/EI > Base ISO
Shooting >Auto Exposure >AGC
Auto ND Filter Shooting >Iris >Bokeh
Control Shooting >Auto
Exposure >Auto Shutter Shooting >Auto
Exposure >Level Shooting >Auto
Exposure >Mode Shooting >Auto
Exposure >Mode Shooting >White >
Preset White Shooting >Focus >
AF Transition Speed, Shooting >Focus > AF Subj. Shift Sens.
Shooting >Focus > Focus Area
Shooting >Focus > Focus Area(AF-S)
Shooting >Focus > Face/Eye Detection AF
Shooting >Focus > Push AF Mode
Shooting >S&Q Motion >Setting
Base ISO/Sensitivity
AGC
Bokeh Control
Auto Shutter
Auto Exposure Level
Backlight
Spotlight
Preset White Select
AF Speed/Sens.
Focus Area
Focus Area(AF-S)
Face/Eye Detection AF
Push AF Mode
S&Q Motion
Položka hlavní nabídky
Shooting >SteadyShot >Setting
Project >Picture Cache Rec >Setting
Technical >Rec Review >Setting
Thumbnail >Set Clip Flag >Add OK
Thumbnail >Set Clip Flag >Add NG
Thumbnail >Set Clip Flag >Add KEEP
Technical >Color Bars >Setting
Monitoring >Display On/Off >Lens Info
Monitoring >Display On/Off >Video Signal Monitor
Monitoring >Marker >Setting
Monitoring >VF Setting >Color Mode
Monitoring >Gamma Display Assist >Setting
Monitoring >Peaking >Setting
Monitoring >Zebra >Setting
Audio >Audio Output >Volume
Technical >Touch Operation >Setting
Technical >Handle Zoom >Setting
Network >Wireless LAN >NFC
Network >File Transfer >Auto Upload (Proxy)
Výběr přiřaditelných tlačítek
SteadyShot
Picture Cache Rec
Rec Review
Clip Flag OK
Clip Flag NG
Clip Flag Keep
Color Bars
Lens Info
Video Signal Monitor
Marker
VF Mode
Gamma Display Assist
Peaking
Zebra
Volume
Touch Operation
Handle Zoom
NFC
Auto Upload (Proxy)
Položka hlavní nabídky
Výběr přiřaditelných tlačítek
User User Menu
6. Zobrazení nabídky a nastavení
74

Nabídka User

Tato část popisuje funkci a nastavení každé položky nabídky.
User Položka Popis
Base Setting Položka Project > Base Setting Focus Položka Shooting > Focus S&Q Motion Položka Shooting > S&Q Motion LUT On/Off Položka Shooting > LUT On/Off Simul Rec Položka Project > Simul Rec Proxy Rec Položka Project > Proxy Rec Interval Rec Položka Project > Interval Rec Assignable Button Položka Project > Assignable Button Assignable Dial Položka Project > Assignable Dial Multi Function Dial Položka Project > Multi Function Dial All File Položka Project > All File Clip Name Format Položka TC/Media > Clip Name Format Format Media Položka TC/Media > Format Media VF Setting Položka Monitoring > VF Setting Zebra Položka Monitoring > Zebra Zoom Položka Technical > Zoom Menu Settings Položka Technical > Menu Settings Edit User Menu Zobrazuje obrazovku nabídky Edit User.
[Poznámka]
Položky v nabídce User můžete přidávat a odebírat pomocí nabídky Edit User. Nakonfigurovat můžete až 20 položek.
6. Zobrazení nabídky a nastavení
75

Nabídka Edit User

Nabídka Edit User se zobrazí na nejvyšší úrovni, pokud je v nabídce User vybrána možnost Edit User Menu.
Edit User Položka Nastavení podřízené položky Popis
Add Item Přidání položky do nabídky User
Customize Reset Resetování položky v nabídce User
Položka nabídky vybraná během úprav
Delete Odstraní zaregistrovanou položku
Move Přeuspořádá registrované položky
Edit Sub Item Upraví (zaregistruje/odstraní)
Přidá položku nabídky do nabídky User.
Obnoví položky nabídky zaregistrované v nabídce User na výchozí tovární nastavení.
nabídky z nabídky User.
nabídky v nabídce User.
registrovanou podřízenou položku nabídky v nabídce User.
6. Zobrazení nabídky a nastavení
76

Nabídka Shooting

Tato část popisuje funkci a nastavení každé položky nabídky. Výchozí tovární nastavení přístroje jsou uvedena tučným písmem (například 18dB).
Shooting >ISO/Gain/EI
Nastavuje úroveň zesílení.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Mode ISO/dB Vybírá režim nastavení zesílení. ISO/Gain<H> Podrobnosti o nastavení viz „Nastavení
možnosti ISO/Gain a výchozí hodnoty“ (strana 106).
ISO/Gain<M> Podrobnosti o nastavení viz „Nastavení
možnosti ISO/Gain a výchozí hodnoty“ (strana 106).
ISO/Gain<L> Podrobnosti o nastavení viz „Nastavení
možnosti ISO/Gain a výchozí hodnoty“ (strana 106).
Exposure Index<H>
Je-li možnost Base ISO nastavena na hodnotu ISO800:
200EI / 4.0E 250EI / 4.3E 320EI / 4.7E 400EI / 5.0E 500EI / 5.3E 640EI / 5.7E 800EI / 6.0E 1000EI / 6.3E
1250EI / 6.7E
1600EI / 7.0E 2000EI / 7.3E 2500EI / 7.7E
3200EI / 8.0E Je-li možnost Base ISO nastavena na hodnotu ISO12800:
3200EI / 4.0E
4000EI / 4.3E
5000EI / 4.7E
6400EI / 5.0E
8000EI / 5.3E
10000EI / 5.7E
12800EI / 6.0E
16000EI / 6.3E
20000EI / 6.7E
25600EI / 7.0E
32000EI / 7.3E
40000EI / 7.7E
51200EI / 8.0E
Nastavuje přednastavenou hodnotu zesílení <H>.
Nastavuje přednastavenou hodnotu zesílení <M>.
Nastavuje přednastavenou hodnotu zesílení <L>.
Nastavuje hodnotu indexu expozice <H>. K dispozici pouze v režimu Cine EI.
Shooting >ISO/Gain/EI
Nastavuje úroveň zesílení.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Exposure Index<M>
Exposure Index<L>
Shockless Gain
Base Sensitivity
Base ISO
(Stejná nastavení jako Exposure Index<H>) Je-li možnost Base ISO nastavena na hodnotu ISO800:
1000EI / 6.3E
Je-li možnost Base ISO nastavena na hodnotu ISO12800:
16000EI / 6.3E
(Stejná nastavení jako Exposure Index<H>) Je-li možnost Base ISO nastavena na hodnotu ISO800:
800EI / 6.0E
Je-li možnost Base ISO nastavena na hodnotu ISO12800:
12800EI / 6.0E
On / Off Zapíná/vypíná funkci zesílení bez otřesů.
High / Low Nastavuje základní citlivost pro režim
ISO 12800 / ISO 800 Nastavuje základní citlivost ISO pro režim
Nastavuje hodnotu indexu expozice <M>.
Nastavuje hodnotu indexu expozice <L>.
SDR/HDR.
Cine EI.
Shooting >ND Filter
Nastavuje přednastavené hodnoty pro filtr ND.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Preset1 1/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128 Nastavuje hodnotu předvolby 1 pro filtr
ND.
Preset2
Preset3
1/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128 Nastavuje hodnotu předvolby 2 pro filtr
ND.
1/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128 Nastavuje hodnotu předvolby 3 pro filtr
ND.
Shooting >Shutter
Nastavuje provozní podmínky elektronické závěrky.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Mode Speed / Angle Nastavuje provozní režimy elektronické
závěrky. Používá se pro zřetelné snímání rychle se pohybujících objektů. Vybírá režim pro nastavení rychlosti závěrky v sekundách (Speed) nebo jako úhlu závěrky (Angle).
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Shooting
77
Shooting >Shutter
Nastavuje provozní podmínky elektronické závěrky.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Shutter Speed On/Off
Shutter Speed
Shutter Angle
ECS On/Off
On / Off Nastavuje, zda se čas expozice při výběru
režimu Speed řídí hodnotou Shutter Speed nebo zda je nastavena na plnou expozici.
64F až 1/8000 Dostupná nastavení se liší v závislosti na frekvenci snímků vybraného formátu videa.
59.94P:
64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/
3F/ 2F/ 1/50/ 1/60/ 1/100/ 1/120/
1/125/ 1/250/ 1/500/ 1/1000/
1/2000/ 1/4000/ 1/8000 50P:
64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/
3F/ 2F/ 1/50/ 1/60/ 1/100/ 1/120/
1/125/ 1/250/ 1/500/ 1/1000/
1/2000/ 1/4000/ 1/8000
29.97P:
64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/
3F/ 2F/ 1/30/ 1/40/ 1/50/ 1/60/
1/100/ 1/120/ 1/125/ 1/250/ 1/500/
1/1000/ 1/2000/ 1/4000/ 1/8000 25P:
64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/
3F/ 2F/ 1/25/ 1/33/ 1/50/ 1/60/
1/100/ 1/120/ 1/125/ 1/250/ 1/500/
1/1000/ 1/2000/ 1/4000/ 1/8000 24P/23.98P:
64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/
3F/ 2F/ 1/24/ 1/32/ 1/48/ 1/50/
1/60/ 1/96/ 1/100/ 1/120/ 1/125/
1/250/ 1/500/ 1/1000/ 1/2000/
1/4000/ 1/8000 64F/ 32F/ 16F/ 8F/ 7F/ 6F/ 5F/ 4F/
3F/ 2F/ 360.0°/ 300.0°/
270.0°/ 240.0°/ 216.0°/ 210.0°/
180.0°/ 172.8°/ 150.0°/ 144.0°/
120.0°/ 90.0°/ 86.4°/ 72.0°/ 45.0°/
30.0°/ 22.5°/ 11.25°/ 5.6° On / Off Zapíná/vypíná funkci Extended Clear
Nastavuje čas závěrky, když je možnost Mode nastavena na volbu Speed.
Nastavuje úhel závěrky, když je možnost Mode nastavena na volbu Angle.
Scan.
Shooting >Shutter
Nastavuje provozní podmínky elektronické závěrky.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
ECS Frequency
23.99 až 8000 Dostupná nastavení se liší v závislosti na frekvenci snímků vybraného formátu videa. Výchozí hodnoty jsou uvedeny níže.
59.94P: 60.00 50P: 50.00
29.97P: 30.00
23.98P: 23.99 25P: 25.02 24P: 24.02
Nastavuje frekvenci ECS, když je možnost Mode nastavena na volbu ECS.
Shooting >Iris
Upravuje nastavení funkce řízení efektu bokeh.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Bokeh Control
On / Off Zapíná/vypíná funkci řízení efektu bokeh.
Shooting >Auto Exposure
Nastavuje parametry automatické úpravy expozice.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Level +3.0/ +2.75/ +2.5/ +2.25/ +2.0/ +1.75/
+1.5/ +1.25/ +1.0/ +0.75/ +0.5/ +0.25/
±0/ –0.25/ –0.5/ –0.75/ –1.0/ –1.25/
–1.5/ –1.75/ –2.0/ –2.25/ –2.5/ –2.75/ –3.0
Mode
Speed
Backlight / Standard / Spotlight Nastavuje provozní režim automatické
–99 až +99 (±0) Nastavuje rychlost automatické úpravy
Nastavuje úroveň jasu pro automaticky detekovanou expozici.
úpravy expozice. Backlight:
Standard:
Spotlight:
expozice.
Režim podsvícení (režim pro snížení ztmavení objektu při nasvětlení protisvětlem)
Standardní režim
Režim bodového světla (režim pro snížení ostřižených bílých míst, když je objekt osvětlen bodovým osvětlením)
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Shooting
78
Shooting >Auto Exposure
Nastavuje parametry automatické úpravy expozice.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
AGC On / Off Zapíná/vypíná funkci AGC (automatické
řízení zesílení).
AGC Limit Podrobnosti o nastavení viz „Nastavení
položky AGC Limit a výchozí hodnoty“
Nastavuje maximální hodnotu zesílení pro funkci AGC.
(strana 108).
AGC Point
F2.8 / F4 / F5.6 Nastavuje hodnotu F-stop clony, kde se
funkce AGC spouští, je-li funkce AGC nastavena na volbu On.
Auto Shutter
On / Off Zapíná/vypíná funkci automatického
řízení závěrky.
A.SHT Limit
1/100 / 1/150 / 1/200 / 1/250 / 1/2000 Nastavuje nejkratší čas funkce
automatické závěrky.
A.SHT Point
F5.6 / F8 / F11 / F16 Nastavuje hodnotu F-stop clony, kde se
spustí funkce automatické závěrky.
Clip High light
On / Off Zapne nebo vypne funkci, která ignoruje
nejjasnější oblasti, aby poskytovala plošší odezvu při vysoké svítivosti.
Detect Window
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / Custom Nastavuje rozsah měření světla pro
automatické nastavení expozice podle jasu objektu. (Není k dispozici při ruční úpravě expozice)
Detect Window
On / Off Zapíná/vypíná indikátor rozsahu měření
světla.
Indication Custom
40 až 999 (500) Nastavuje šířku rozsahu měření světla.
Width Custom
70 až 999 (500) Nastavuje výšku rozsahu měření světla.
Height Custom H
Position Custom V
Position
–479 až +479 (±0) Nastavuje vodorovnou polohu rozsahu
měření světla.
–464 až +464 (±0) Nastavuje svislou polohu rozsahu měření
světla.
Shooting >White
Nastavuje funkci vyvážení bílé barvy.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Preset White 2000K až 15000K (3200K) Nastavuje přednastavenou hodnotu
vyvážení bílé.
Color Temp <A>
2000K až 15000K (3200K) Nastavuje teplotu barvy pro vyvážení bílé
uloženou v paměti A.
[Poznámka]
Vzhledem k tomu, že parametr Color Temp je během operace R/B Gain oříznut na 2000K a 15000K, nemusí být možné zobrazit správnou hodnotu Color Temp pro hodnotu R/B Gain.
Tint<A> –99 až +99 (±0) Nastavuje hodnotu odstínu pro vyvážení
bílé uloženou v paměti A bílé barvy.
[Poznámka]
Vzhledem k tomu, že parametr Tint je během operace R/B Gain oříznut na ±99, nemusí být možné zobrazit správnou hodnotu Tint pro hodnotu R/B Gain.
R Gain <A> –99.0 až +99.0 (±0.0) Nastavuje hodnotu zesílení R pro
vyvážení bílé uloženou v paměti A.
B Gain <A>
–99.0 až +99.0 (±0.0) Nastavuje hodnotu zesílení B pro
vyvážení bílé uloženou v paměti A.
Color Temp <B>
2000K až 15000K (3200K) Nastavuje teplotu barvy pro vyvážení bílé
uloženou v paměti B.
[Poznámka]
Vzhledem k tomu, že parametr Color Temp je během operace R/B Gain oříznut na 2000K a 15000K, nemusí být možné zobrazit správnou hodnotu Color Temp pro hodnotu R/B Gain.
Tint<B> –99 až +99 (±0) Nastavuje hodnotu odstínu pro vyvážení
bílé uloženou v paměti B bílé barvy.
[Poznámka]
Vzhledem k tomu, že parametr Tint je během operace R/B Gain oříznut na ±99, nemusí být možné zobrazit správnou hodnotu Tint pro hodnotu R/B Gain.
R Gain <B> –99.0 až +99.0 (±0.0) Nastavuje hodnotu zesílení R pro
vyvážení bílé uloženou v paměti B.
B Gain <B>
–99.0 až +99.0 (±0.0) Nastavuje hodnotu zesílení B pro
vyvážení bílé uloženou v paměti B.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Shooting
79
Shooting >White Setting
Upravuje nastavení vyvážení bílé barvy.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Shockless White
ATW Speed
White Switch<B>
Filter White Memory
Off / 1 / 2 / 3 Nastavuje rychlost odezvy vyvážení bílé
při přepínání režimu vyvážení bílé. Off: Okamžitě se vypne. 1 až 3: Spíná tím pomaleji, čím vyšší je
1 / 2 / 3 / 4 / 5 Nastavuje rychlost odezvy v režimu ATW.
1: Nejvyšší rychlost odezvy
Memory / ATW Vybírá režim nastavení vyvážení bílé,
který je zvolen, když je spínač WHT BAL nastaven do polohy B.
On / Off Zapíná/vypíná funkci, která nastavuje
oblast paměti vyvážení bílé pro každý filtr ND. On: Nastavuje paměť vyvážení bílé pro
[Tip]
Off: Nastavuje paměť vyvážení bílé
Shooting >Offset White
Nastavuje funkci odchylky vyvážení bílé barvy.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Offset White <A>
Offset Color Temp<A>
Offset Tint<A>
Offset White <B>
On / Off Vybírá, zda chcete přidat (On) nebo
nepřidat (Off) hodnotu odchylky k vyvážení bílé barvy v paměti A.
–99 až +99 (±0) Nastavuje odchylku teploty barev, která
se má přidat k vyvážení bílé v paměti A při nastavení možnosti Offset White <A> na volbu On.
–99 až +99 (±0) Nastavuje hodnotu odchylky možnosti
Tint, která se má přidat k vyvážení bílé v paměti A při nastavení možnosti Offset White <A> na volbu On.
On / Off Vybírá, zda chcete přidat (On) nebo
nepřidat (Off) hodnotu odchylky k vyvážení bílé barvy v paměti B.
číslo.
každý filtr ND.
V režimu předvolby jsou k dispozici čtyři nastavení (CLEAR/1/2/3). V režimu proměnné jsou k dispozici dvě nastavení (CLEAR/On).
společnou pro všechny filtry ND.
Shooting >Offset White
Nastavuje funkci odchylky vyvážení bílé barvy.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Offset Color Temp<B>
Offset Tint<B>
Offset White <ATW>
Offset Color Temp<ATW>
Offset Tint<ATW>
–99 až +99 (±0) Nastavuje odchylku teploty barev, která
se má přidat k vyvážení bílé v paměti B při nastavení možnosti Offset White <B> na volbu On.
–99 až +99 (±0) Nastavuje hodnotu odchylky možnosti
Tint, která se má přidat k vyvážení bílé v paměti B při nastavení možnosti Offset White <B> na volbu On.
On / Off Vybírá, zda chcete přidat (On) nebo
nepřidat (Off) hodnotu odchylky k vyvážení bílé barvy ATW.
–99 až +99 (±0) Nastavuje odchylku teploty barev, která
se má přidat k vyvážení bílé ATW při nastavení možnosti Offset White <ATW> na volbu On.
–99 až +99 (±0) Nastavuje hodnotu odchylky možnosti
Tint, která se má přidat k vyvážení bílé ATW při nastavení možnosti Offset White <ATW> na volbu On.
Shooting >Focus
Nastavuje parametry ostření.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
AF Transition Speed
AF Subj. Shift Sens.
Focus Area
1(Slow) / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7(Fast) Nastavuje rychlost pohonu zaostřování
pro případ, kdy se objekt během automatického zaostřování změní.
1(Locked On) / 2 / 3 / 4 / 5(Responsive) Nastavuje citlivost pro změnu zaostření
objektu během automatického zaostřování.
Wide / Zone / Flexible Spot Nastavuje cílovou oblast pro automatické
zaostřování a vynucené automatické zaostřování (AF) (strana 38). Wide:
Zone:
Flexible Spot:
Při zaostřování vyhledává objekt v širokém úhlu záběru.
Automaticky vyhledá bod zaostření v zadané zóně.
Zaostří na stanovenou pozici v obraze.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Shooting
80
Shooting >Focus
Nastavuje parametry ostření.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Focus Area (AF-S)
Face/Eye Detection AF
Push AF Mode
Touch Function in MF
AF Assist
Flexible Spot
Face/EyeOnlyAF/ Face/EyePriorityAF/ Off
AF / Single-shot AF(AF-S) Nastavuje režim vynuceného
Tracking AF / Spot Focus Nastavuje činnost, ke které dojde při
On / Off Je-li tato možnost nastavena na volbu
Nastavuje cílovou oblast pro vynucené automatické zaostřování (AF-S) .
Aktivuje/deaktivuje automatické zaostřování s detekcí obličeje.
automatického zaostřování během ručního zaostřování.
klepnutí na dotykový panel během ručního zaostření.
On, můžete dočasně potlačit automatické zaostřování a nastavit zaostření ručně.
Shooting >S&Q Motion
Nastavuje režim pomalého a rychlého pohybu (strana 50).
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapíná/vypíná režim pomalého a
rychlého pohybu. Při nastavení na hodnotu On jsou následující funkce deaktivovány.
 Automatická clona  Automatické zaostřování
Frame Rate 1fps až 60fps/ 100fps/ 120fps/ 150fps/
180fps/ 200fps/ 240fps
Nastavuje snímkovou frekvenci pro snímání pomalého a rychlého pohybu.
[Poznámka]
Dostupná nastavení se liší v závislosti na zvolené frekvenci systému, kodeku a formátu videa.
Shooting >LUT On/Off
Nastavuje parametry nastavení LUT.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
SDI/HDMI MLUT On / MLUT Off Vybírá, zda se má použít LUT monitoru
pro video výstup SDI a HDMI.
Shooting >LUT On/Off
Nastavuje parametry nastavení LUT.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
VF/Proxy/ Stream
Internal Rec
MLUT On / MLUT Off Vybírá, zda se má použít LUT monitoru
pro hledáček, proxy a tok výstupního videa.
MLUT On / MLUT Off Vybírá, zda se má použít LUT monitoru
pro interní záznam videa.
Shooting >Noise Suppression
Nastavuje parametry nastavení potlačení šumu.
[Tip]
Nastavení Setting(Custom) a Level(Custom) se projeví v nastavení Target Display (strana 110).
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting (Custom)
Level (Custom)
Setting (Cine EI)
Level (Cine EI)
On / Off Zapíná/vypíná funkci potlačení šumu v
režimu Custom.
Low / Mid / High Nastavuje úroveň potlačení šumu v
režimu Custom.
On / Off Zapíná/vypíná funkci potlačení šumu v
režimu Cine EI.
Low / Mid / High Nastavuje úroveň potlačení šumu v
režimu Cine EI.
Shooting >Flicker Reduce
Nastavuje korekci blikání.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Mode Auto / On / Off Nastavuje režim korekce blikání. Frequency
50Hz / 60Hz Nastavuje frekvenci zdroje napájení
světla, které blikání způsobuje.
Shooting >SteadyShot
Nastavuje parametry nastavení stabilizace obrazu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting Active / Standard / Off Nastavuje funkci stabilizace obrazu.
[Poznámka]
Tato možnost je aktivní, pokud je připojen kompatibilní objektiv.
6. Zobrazení nabídky a nastavení
81

Nabídka Project

Tato část popisuje funkci a nastavení každé položky nabídky. Výchozí tovární nastavení přístroje jsou uvedena tučným písmem (například 18dB).
Project >Base Setting
Nastavuje základní parametry nastavení.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Shooting Mode
Target Display
Custom / Cine EI Nastavuje režim snímání (strana 24).
SDR(BT.709) / HDR(HLG) Nastavuje barevný prostor záznamu/
výstupu v režimu Custom.
Project >Rec Format
Nastavuje parametry formátu záznamu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Frequency 59.94 / 50 / 29.97 / 25 / 24 / 23.98 Vybírá systémovou frekvenci. Imager Scan
Mode
Codec
RAW Output Format
FF / S35 Nastavuje kombinaci metody odečtu
obrazového snímače (všechny pixely/ ukládání pixelů) a nastavení velikosti obrazového snímače.
RAW / RAW & XAVC-I / RAW(HDMI) / RAW(HDMI) & XAVC-I / XAVC-I / XAVC-L
Dostupná nastavení se liší v závislosti na nastavení parametrů Frequency a Codec.
Frequency Codec Možnosti
výběru
59.94/ 50/
29.97/ 25/
23.98
24 RAW 4096×2160
RAW 4096×2160
3840×2160
RAW & XAVC-I
RAW(HDMI) 4240×2392 RAW(HDMI)
& XAVC-I
RAW & XAVC-I
4096×2160 3840×2160
4240×2392
4096×2160
Nastavuje režim záznamu/přehrávání.
Nastavuje rozlišení výstupu RAW.
[Poznámka]
Pokud je možnost Codec nastavena na formát RAW & XAVC-I, nastavení Video Format se přepne v součinnosti s nastavením RAW Output Format.
Project >Rec Format
Nastavuje parametry formátu záznamu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Video Format Dostupná nastavení se liší v závislosti na
nastavení parametrů Frequency a Codec. Frequency Codec Možnosti
výběru
59.94 RAW/ RAW(HDMI)
RAW & XAVC-I
RAW(HDMI) & XAVC-I
XAVC-I 4096×2160P
XAVC-L 3840×2160P
50 RAW/
RAW(HDMI) RAW &
XAVC-I
RAW(HDMI) & XAVC-I
XAVC-I 4096×2160P
XAVC-L 3840×2160P
4096×2160P 3840×2160P 3840×2160P
3840×2160P 1920×1080P
1920×1080P 50 1920×1080P 35 –
4096×2160P 3840×2160P 3840×2160P
3840×2160P 1920×1080P
1920×1080P 50 1920×1080P 35
Nastavuje formát záznamu.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Project
82
Project >Rec Format
Nastavuje parametry formátu záznamu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Video Format 29.97 RAW/
RAW(HDMI) RAW &
XAVC-I
RAW(HDMI) & XAVC-I
XAVC-I 4096×2160P
XAVC-L 3840×2160P
25 RAW/
RAW(HDMI) RAW &
XAVC-I
RAW(HDMI) & XAVC-I
XAVC-I 4096×2160P
XAVC-L 3840×2160P
4096×2160P 3840×2160P 3840×2160P
3840×2160P 1920×1080P
1920×1080P 50 1920×1080P 35 –
4096×2160P 3840×2160P 3840×2160P
3840×2160P 1920×1080P
1920×1080P 50 1920×1080P 35
Project >Rec Format
Nastavuje parametry formátu záznamu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Video Format 23.98 RAW/
RAW(HDMI) RAW &
XAVC-I
RAW(HDMI) & XAVC-I
XAVC-I 4096×2160P
XAVC-L 3840×2160P
24 RAW/
RAW(HDMI) RAW &
XAVC-I RAW(HDMI)
& XAVC-I XAVC-I 4096×2160P
4096×2160P 3840×2160P 3840×2160P
3840×2160P 1920×1080P
1920×1080P 50 1920×1080P 35 –
4096×2160P
3840×2160P
Project >Cine EI Setting
Nastavuje parametry režimu Cine EI.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Color Gamut S-Gamut3/SLog3 / S-Gamut3.Cine/SLog3 Nastavuje barevný prostor v režimu Cine
EI. S-Gamut3/SLog3:
Nastavuje barevný prostor v režimu Cine EI na S-Gamut3.
S-Gamut3.Cine/SLog3:
Nastavuje barevný prostor v režimu Cine EI na S-Gamut3.Cine.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Project
83
Project >HDR Setting
Nastavuje parametry režimu HDR.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
VF SDR Preview
SDR Gain 0dB až –15dB (–6dB) V režimu HDR toto nastavuje nastavení
On / Off V režimu HDR se tím zapne/vypne
funkce, která konvertuje obraz hledáčku z HDR na SDR, když je povolena podpora zobrazení gama.
[Tip]
Při nastavení na hodnotu On se na obraz hledáčku použije funkce SDR Gain.
parametr SDR Gain, který se použije na hledáčku při nastavení možnosti VF SDR Preview na volbu On.
Project >Simul Rec
Nastavuje režim současného nahrávání (strana 52).
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapíná/vypíná funkci současného
nahrávání a také nastavuje cílové médium pro nahrávání.
Rec Button Set
Rec Button:[SlotA SlotB] Handle Rec Button:[SlotA SlotB] / Rec Button:[SlotA]
Handle Rec Button:[SlotB] / Rec Button:[SlotB] Handle Rec Button:[SlotA]
Přiřadí tlačítka záznamu používaná pro ovládání každého záznamového média.
Project >Proxy Rec
Nastavuje parametry režimu proxy záznamu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapne nebo vypne režim proxy záznamu. Audio
Channel
CH1/CH2 / CH3/CH4 Vybírá zvukový kanál pro záznam dat
proxy.
Project >Interval Rec
Nastavuje parametry nastavení režimu intervalového záznamu (strana 50).
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapíná/vypíná režim intervalového
záznamu. (Nastavením tohoto režimu na volbu On se všechny ostatní speciální režimy nastaví na volbu Off.)
Project >Interval Rec
Nastavuje parametry nastavení režimu intervalového záznamu (strana 50).
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Interval Time 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 10/ 15/
20/ 30/ 40/ 50 (s) 1/ 2/ 3/ 4/ 5/ 6/ 7/ 8/ 9/ 10/ 15/ 20/ 30/ 40 / 50 (min) 1/ 2/ 3/ 4/ 6/ 12/ 24 (h)
Number of Frames
Pre-Lighting
1frame/ 2frames/ 3frames/ 6frames/ 9frames/ 12frames Dostupná nastavení se liší v závislosti na frekvenci snímků vybraného formátu videa.
59.94P/50P:
2frames/ 6frames/ 12frames
29.97P/25P/24P/23.98P:
1frame/ 3frames/ 6frames/ 9frames
Off / 2 s / 5 s / 10 s Nastavuje počet sekund, po které se
Nastavuje interval mezi záznamy v režimu Interval Rec (je-li možnost Interval Rec nastavena na volbu On).
Nastavuje počet snímků pro záznam na jeden snímek v režimu Interval Rec (je-li možnost Interval Rec nastavena na volbu On).
světlo pro natáčení videa rozsvítí před zahájením záznamu v režimu záznamu Interval Rec.
[Tip]
K dispozici pouze při použití světla pro natáčení videa HVL-LBPC (volitelně).
Project >Picture Cache Rec
Nastavuje parametry nastavení režimu záznamu do mezipaměti (strana 51).
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapíná/vypíná režim záznamu do
mezipaměti.
Cache Size
Cache Rec Time
Short / Medium / Long / Max Nastavuje čas akumulace obrázků v
mezipaměti (doba záznamu mezipaměti obrázků).
Zobrazuje čas akumulace obrázků v mezipaměti (doba záznamu mezipaměti obrázků).
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Project
84
Project >SDI/HDMI Rec Control
Nastavuje parametry ovládání záznamu SDI/HDMI.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting Off / SDI/HDMI Remote I/F / Parallel Rec Nastavuje ovládání spuštění/zastavení
záznamu na externím zařízení prostřednictvím výstupního signálu SDI/ HDMI. Off:
Nepoužije se dálkové ovládání.
SDI/HDMI Remote I/F:
Ovládání zastavení/spuštění záznamu na externím připojeném zařízení, pokud není ve videokameře vloženo žádné médium. Není synchronizováno s přesností snímků na médiu videokamery.
Parallel Rec:
Ovládání zastavení/spuštění záznamu na externím připojeném zařízení, pokud je ve videokameře vloženo médium. Je synchronizováno s přesností snímků na médiu videokamery.
[Poznámka]
Chcete-li funkci ovládat pomocí výstupního signálu HDMI, nastavte možnost HDMI TC Out > Setting (strana 90) v položce TC/Media hlavní nabídky na volbu On.
Project >Assignable Button
Nastavuje přiřazení funkcí přiřaditelným tlačítkům.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
<1> až <9>, Focus Hold Button
Off/ Base ISO/Sensitivity/ AGC/ Push AGC/ ND Filter Position/ Auto ND Filter/ Push Auto ND/ Auto Iris/ Push Auto Iris/
Přiřazuje funkce přiřaditelným tlačítkům. Base ISO/Sensitivity:
Bokeh Control/ Auto Shutter/ Auto Exposure Level/ Backlight/ Spotlight/
AGC: Preset White Select/ ATW/ ATW Hold/ AF Speed/Sens./ Focus Setting/ Focus Area/
Push AGC: Focus Area(AF-S)/ Face/Eye Detection AF/ Push AF Mode/ Push AF/Push MF/ Focus Hold/ Focus Magnifier x3/x6/ Focus
ND Filter Position: Magnifier x3/ Focus Magnifier x6/ S&Q Motion/ SteadyShot/ Rec/ Picture Cache
Auto ND Filter: Rec / Rec Review/ Clip Flag OK/ Clip Flag NG/ Clip Flag Keep/ Color Bars/ Tally [Front]/ DURATION/TC/U-BIT/ Display/
Push Auto ND: Lens Info/ Video Signal Monitor/ Marker/ VF Adjust/ VF Mode/ Gamma Display Assist/ Peaking/ Zebra/ Volume/
Auto Iris: Thumbnail/ Touch Operation/ Handle Zoom/ NFC/ Auto Upload (Proxy)/ Direct
Push Auto Iris: Menu/ User Menu/ Menu
Bokeh Control:
Auto Shutter:
Auto Exposure Level:
Backlight:
Spotlight:
Preset White Select:
ATW:
Přepíná základní citlivost obrazového snímače.
Zapíná/vypíná funkci AGC.
Aktivuje funkci AGC při stisknutí tlačítka.
Přepíná filtry ND.
Zapíná/vypíná funkci automatického filtru ND.
Aktivuje funkci automatického filtru ND při stisknutí tlačítka.
Zapíná/vypíná funkci clony.
Aktivuje funkci automatické clony při stisknutí tlačítka.
Zapíná/vypíná funkci řízení efektu bokeh.
Zapíná/vypíná funkci automatické závěrky.
Zobrazí/ukončí přímou nabídku Auto Exposure Level.
Přepíná mezi možnostmi Backlight a Standard.
Přepíná mezi možnostmi Spotlight a Standard.
Přepíná hodnoty režimu předvolby vyvážení bílé.
Zapíná/vypíná funkci ATW.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Project
85
Project >Assignable Button
Nastavuje přiřazení funkcí přiřaditelným tlačítkům.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
<1> až <9>, Focus Hold Button
ATW Hold:
AF Speed/Sens.:
Focus Setting:
Focus Area:
Focus Area(AF-S):
Face/Eye Detection AF:
Push AF Mode:
Push AF/Push MF:
Focus Hold:
Focus Magnifier x3/x6: Focus Magnifier x3: Focus Magnifier x6:
S&Q Motion:
SteadyShot:
Pozastaví činnost funkce ATW.
Přepíná nastavení rychlosti přechodu AF a citlivosti posunu objektu AF.
Nastavuje oblast zaostření.
Nastavuje oblast zaostření pro automatické zaostřování a vynucené automatické zaostřování.
Nastavuje oblast zaostření pro vynucené automatické zaostřování (AF-S).
Přepne nastavení funkce automatického zaostřování s detekcí obličeje/očí.
Přepíná nastavení režimu vynuceného automatického zaostřování.
V režimu zaostřování MF se aktivuje automatické zaostřování při stisknutí tlačítka. V režimu zaostřování AF se aktivuje automatické zaostřování při stisknutí tlačítka.
V režimu zaostřování AF je zaostření při stisknutí tlačítka nastaveno pevně.
Zapíná/vypíná funkci lupy zaostření.
Zapíná/vypíná funkci pomalého a rychlého pohybu. Při stisknutí a podržení nastavuje snímkové frekvence snímání.
Přepíná mezi volbami Active, Standard a Off.
Project >Assignable Button
Nastavuje přiřazení funkcí přiřaditelným tlačítkům.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
<1> až <9>, Focus Hold Button
Rec:
Picture Cache Rec:
Rec Review:
Clip Flag OK:
Clip Flag NG:
Clip Flag Keep:
Color Bars:
Tally [Front]:
DURATION/TC/U-BIT:
Display:
Lens Info:
Video Signal Monitor:
Marker:
VF Adjust:
Spustí/zastaví nahrávání.
Zapíná/vypíná režim záznamu do mezipaměti.
Zapíná/vypíná funkci Rec Review.
Vykoná funkci Add OK. Dvojím stisknutím vykonáte funkci Delete Clip Flag.
Vykoná funkci Add NG. Dvojím stisknutím vykonáte funkci Delete Clip Flag.
Vykoná funkci Add Keep. Dvojím stisknutím vykonáte funkci Delete Clip Flag.
Zapíná/vypíná pruhy barev.
Zapíná/vypíná funkci rozsvícení / blikání kontrolky záznamu/ signalizace.
Přepíná mezi možnostmi Time Code, Users Bit, a Duration.
Zapíná/vypíná indikátory na obrazovce.
Přepíná indikátor hloubky ostrosti.
Přepíná monitor videosignálu (například monitor křivky).
Zapíná/vypíná funkci značky.
Zobrazí ukazatele úrovně pro úpravu jasu obrazovky hledáčku.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Project
86
Project >Assignable Button
Nastavuje přiřazení funkcí přiřaditelným tlačítkům.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
<1> až <9>, Focus Hold Button
VF Mode:
Gamma Display Assist:
Peaking:
Zebra:
Volume:
Thumbnail:
Touch Operation:
Handle Zoom:
NFC:
Auto Upload (Proxy):
Direct Menu:
User Menu:
Menu:
Přepíná zobrazení hledáčku mezi barevným a černobílým.
Přepíná funkci podpory zobrazení gama.
Zapíná/vypíná funkci zvýraznění špiček.
Zapíná/vypíná funkci Zebra.
Nastavuje úroveň hlasitosti odposlechu zvuku do konektoru sluchátek a vestavěného reproduktoru.
Zobrazí/ukončí obrazovku miniatur.
Zapíná/vypíná dotykové ovládání.
Přepíná ovládání zoomu na madle.
Spustí funkci NFC.
Zapíná/vypíná automatický přenos proxy souboru.
Zobrazí/ukončí přímou nabídku.
Zobrazí/ukončí nabídku User.
Zobrazí/ukončí hlavní nabídku.
Project >Assignable Dial
Nastavuje přiřazení funkcí pro přiřaditelný otočný ovladač a také směr otáčení.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Grip/Remote Dial
Grip Dial Direction
Handle Dial
Handle Dial Direction
Off/ ISO/Gain/EI/ ND Filter/ IRIS/ Auto Exposure Level/ Audio Input Level/ Multi Function Dial
Normal / Opposite Nastavuje směr otáčení přiřaditelného
Off/ ISO/Gain/EI/ ND Filter/ IRIS/ Auto Exposure Level/ Audio Input Level/ Multi Function Dial
Normal / Opposite Nastavuje směr otáčení přiřaditelného
Přiřazuje funkce přiřaditelnému
otočnému ovladači rukojeti.
ISO/Gain/EI:
Nastavuje zesílení nebo EI.
ND Filter:
Nastavuje filtr ND.
IRIS:
Nastavuje clonu.
Auto Exposure Level:
Nastavuje úroveň automatické expozice.
Audio Input Level:
Nastavuje úroveň hlasitosti záznamu zvuku.
Multi Function Dial:
Slouží jako multifunkční otočný ovladač.
otočného ovladače rukojeti.
Normal: Otáčení v normálním směru.
Opposite: Otáčení v obráceném směru.
Přiřazuje funkce přiřaditelnému
otočnému ovladači madla.
ISO/Gain/EI:
Nastavuje zesílení nebo EI.
ND Filter:
Nastavuje filtr ND.
IRIS:
Nastavuje clonu.
Auto Exposure Level:
Nastavuje úroveň automatické expozice.
Audio Input Level:
Nastavuje úroveň hlasitosti záznamu zvuku.
Multi Function Dial:
Slouží jako multifunkční otočný ovladač.
otočného ovladače madla.
Normal: Otáčení v normálním směru.
Opposite: Otáčení v obráceném směru.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Project
87
Project >Multi Function Dial
Přiřazuje funkce přiřaditelnému multifunkčnímu otočnému ovladači.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Default Function
Off/ IRIS/ ISO/Gain/EI/ Auto Exposure
Level/ Audio Input Level
Přiřadí výchozí funkci multifunkčnímu otočnému ovladači. IRIS:
Nastavuje clonu.
ISO/Gain/EI:
Nastavuje zesílení nebo EI.
Auto Exposure Level:
Nastavuje úroveň automatické expozice.
Audio Input Level:
Nastavuje úroveň hlasitosti záznamu zvuku.
Project >User File
Nastavuje parametry související s obsluhou uživatelských souborů.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Load Media(B)
Save Media(B)
File ID Zobrazí obrazovku pro zobrazení/úpravu
Load Customize Data
Load White Data
Execute / Cancel Načte nastavení uživatelského souboru z
paměťové karty vložené do slotu pro kartu CFexpress Type A / SD (B). Execute: Vykonává funkci.
Execute / Cancel Uloží nastavení uživatelského souboru do
paměťové karty vložené do slotu pro kartu CFexpress Type A / SD (B). Execute: Vykonává funkci.
ID uživatelských souborů.
On / Off Nastavuje, zda se mají při spuštění funkce
Load Media(B) načíst přizpůsobené informace nabídky User.
On / Off Nastavuje, zda se mají při spuštění funkce
Load Media(B) načíst informace vyvážení bílé.
Project >All File
Nastavuje parametry vztahující se k souborům ALL.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Load Media(B)
Save Media(B)
File ID Přiřazuje souboru název.
Execute / Cancel Načítá ALL soubor.
Execute: Vykonává funkci.
Execute / Cancel Ukládá ALL soubor.
Execute: Vykonává funkci.
Project >All File
Nastavuje parametry vztahující se k souborům ALL.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Load Network Data
On / Off Nastavuje, zda se mají při spuštění funkce
Load Media(B) načíst informace nabídky
Network.
6. Zobrazení nabídky a nastavení
88

Nabídka Paint/Look

Tato část popisuje funkci a nastavení každé položky nabídky. Výchozí tovární nastavení přístroje jsou uvedena tučným písmem (například 18dB).
Paint/Look >Scene File
Nastavuje parametry související se soubory scén.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Recall Načte soubor scény uložený v interní
paměti a použije nastavení jako aktuální nastavení kvality snímku.
Store Uloží aktuální stav kvality obrazu jako
soubor scény do vnitřní paměti.
Delete Odstraní soubor scény uložený v interní
paměti.
Preset Recall Pokud je možnost Shooting Mode
nastavena na volbu Custom a možnost Target Display je nastavena na volbu SDR(BT.709):
S-Cinetone/ Standard/ Still/ ITU709 Pokud je možnost Shooting Mode nastavena na volbu Custom a možnost Target Display je nastavena na volbu HDR(HLG):
HLG Live/ HLG Natural
Použije přednastavená nastavení kvality obrazu (nepřepisovatelná) jako aktuální nastavení kvality obrazu.
Paint/Look >Base Look
Nastavuje parametry související se základním vzhledem.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Select Pokud je možnost Shooting Mode
nastavena na volbu Custom a možnost Target Display je nastavena na volbu SDR(BT.709):
S-Cinetone/ Standard/ Still/ ITU709/
User1 až User16 Pokud je možnost Shooting Mode nastavena na volbu Custom a možnost Target Display je nastavena na volbu HDR(HLG):
HLG Live/ HLG Natural/ User1 až
User16 Když je režim snímání nastaven na volbu Cine EI:
s709/ 709(800)/ S-Log3/ User1 až
User16
Delete Odstraní vybraný základní vzhled. Delete All Odstraní všechny základní vzhledy.
Volí základní vzhled.
Paint/Look >Base Look
Nastavuje parametry související se základním vzhledem.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Import Načte soubor základního vzhledu ze
záznamového média.
Input
Output
AE Level Offset
S-Gamut3/SLog3 / S-Gamut3.Cine/SLog3 Nastavuje vstupní gamut pro vybraný
základní vzhled.
BT.709 / HLG Nastavuje výstupní barevný gamut pro
vybraný základní vzhled.
0EV/ 1/3EV/ 2/3EV/ 1EV/ 4/3EV/
5/3EV/ 2EV
Nastavuje referenční hodnotu expozice pro vybraný základní vzhled.
Paint/Look >Reset Paint Settings
Resetuje nastavení nabídky Paint/Look, kromě možnosti základního vzhledu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Reset without Base Look
Execute / Cancel Resetuje nastavení nabídky Paint/Look,
kromě možnosti základního vzhledu. Execute: Vykonává funkci.
Paint/Look >Black
Nastavuje černou barvu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Master Black –99.0 až +99.0 (±0.0) Nastavení hlavní úroveň černé barvy. R Black B Black
–99.0 až +99.0 (±0.0) Nastavuje úroveň černé barvy pro R. –99.0 až +99.0 (±0.0) Nastavuje úroveň černé barvy pro B.
Paint/Look >Knee
Nastavuje korekci senzitometrické křivky.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting Když je možnost Target Display nastavena
na volbu SDR(BT.709):
On / Off / --­Když je možnost Target Display nastavena na volbu HDR(HLG):
On / Off / ---
Auto Knee Když je možnost Target Display nastavena
na volbu SDR(BT.709):
On / Off / ---
Když je možnost Target Display nastavena na volbu HDR(HLG):
On / Off / ---
Point Slope
75% až 109% (90%) Nastavuje bod ohybu. –99 až +99 (±0) Nastavuje sklon senzitometrické křivky.
Zapíná/vypíná funkci korekce senzitometrické křivky.
[Tip]
Povoleno pouze v případě, že je možnost Base Look >Select nastavena na Standard nebo ITU709.
Zapíná/vypíná funkci automatického nastavení senzitometrické křivky.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Paint/Look
89
Paint/Look >Detail
Nastavuje úprav podrobností.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapíná/vypíná funkci detailů. Level Manual
Setting V/H Balance
B/W Balance
Limit
Crispening
High Light Detail
–7 až +7 (±0) Nastavuje úroveň detailů. On / Off / --- Zapíná/vypíná funkci ručního nastavení
detailů.
–2 až +2 (±0) Nastavuje vyvážení mezi svislým (V) a
vodorovným (H) detailem pro ruční nastavení detailů.
Type1/ Type2/ Type3/ Type4/ Type5 Nastavuje vyvážení mezi černým (B)
detailem pro oblasti s nízkou svítivostí a bílým (W) detailem pro oblasti s vysokou svítivostí pro ruční nastavení detailů.
0 až 7 Nastavuje mezní úroveň detailu pro ruční
nastavení detailů.
0 až 7 Nastavuje úroveň zostřování pro ruční
nastavení detailů.
0 až 4 Nastavuje úroveň detailů oblastí s
vysokou svítivostí pro ruční detailní nastavení.
Paint/Look >Matrix
Nastavuje parametry korekce matrice.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
User Matrix On / Off Zapíná/vypíná funkci korekce uživatelské
matrice.
User Matrix Level
User Matrix Phase
User Matrix R-G
User Matrix R-B
User Matrix G-R
User Matrix G-B
User Matrix B-R
User Matrix B-G
–99 až +99 (±0) Upravuje sytost barev celého obrazu.
–99 až +99 (±0) Upravuje barevný tón (fázi) celého
obrazu.
–99 až +99 (±0) Nastavuje uživatelskou matrici R-G
definovanou uživatelem.
–99 až +99 (±0) Nastavuje uživatelskou matrici R-B
definovanou uživatelem.
–99 až +99 (±0) Nastavuje uživatelskou matrici G-R
definovanou uživatelem.
–99 až +99 (±0) Nastavuje uživatelskou matrici G-B
definovanou uživatelem.
–99 až +99 (±0) Nastavuje uživatelskou matrici B-R
definovanou uživatelem.
–99 až +99 (±0) Nastavuje uživatelskou matrici B-G
definovanou uživatelem.
Paint/Look >Multi Matrix
Nastavuje parametry korekce vícenásobné matrice.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapíná/vypíná funkci korekce
vícenásobné matrice.
Reset Execute / Cancel Obnovuje odstín a sytost každé osy barvy
na výchozí hodnoty.
Axis
Hue
Saturation
B/ B+/ MG–/ MG/ MG+/ R/ R+/ YL–/
YL/ YL+/ G–/ G/ G+/ CY/ CY+/ B– –99 až +99 (±0) Nastavuje odstín barvy použité pro
–99 až +99 (±0) Nastavuje sytost barvy použité pro
Vybírá osu.
korekci vícenásobné matrice.
korekci vícenásobné matrice.
6. Zobrazení nabídky a nastavení
90

Nabídka TC/Media

Tato část popisuje funkci a nastavení každé položky nabídky. Výchozí tovární nastavení přístroje jsou uvedena tučným písmem (například 18dB).
TC/Media >Timecode
Nastavuje časový kód.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Mode Preset / Regen / Clock Nastavuje režim chodu časového kódu.
Preset:
Spustí se z přednastavené hodnoty.
Regen:
Spouští se od časového kódu konce předchozího klipu.
Clock:
Používá vnitřní hodiny jako časový kód.
Run
Setting Nastavuje časový kód na libovolnou
Reset Execute / Cancel Resetuje časový kód na 00:00:00:00.
TC Format
TC/Media >TC Display
Nastavuje zobrazení dat o čase.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Display Select Timecode/ Users Bit/ Duration Přepíná zobrazení dat o čase.
Rec Run / Free Run Rec Run: Spouští se pouze při nahrávání.
Free Run: Spouští se vždy, bez ohledu na
provoz videokamery.
hodnotu. SET: Nastavuje hodnotu.
Execute: Vykonává funkci.
DF / NDF Nastavuje formát časového kódu.
DF: Vynechaný snímek NDF: Bez vynechaného snímku
TC/Media >HDMI TC Out
Nastavuje parametry související s výstupem časového kódu při použití HDMI.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Nastavuje, zda bude časový kód odeslán
do zařízení pro jiné účely pomocí rozhraní HDMI.
TC/Media >Users Bit
Nastavuje parametry související s uživatelskými bity.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Mode Fix / Time Nastavuje režim uživatelského bitu.
Fix: Používá v uživatelských bitech
libovolnou pevnou hodnotu.
Time: Používá v uživatelských bitech
aktuální čas.
Setting Nastavuje uživatelské bity na libovolnou
hodnotu.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka TC/Media
91
TC/Media >Clip Name Format
Nastavuje parametry související s pojmenováním a odstraněním klipu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Title Prefix nnn_ (nnn jsou posledních 3 číslice
sériového čísla) (Maximálně 7místný displej)
Nastavuje titulní část (4 až 46 znaků) názvu klipu. Otevře obrazovku pro zadání řetězce znaků.
Struktura obrazovky zadávání řetězce znaků
Oblast výběru znaků (3 řádky):
Vybere znaky, které se vloží do pozice kurzoru v oblasti Title Prefix. !#$%()+.-.;=@[ ]^_~0123456789 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Oblast ovládání kurzoru (1 řádek):
Space: Vloží mezeru na pozici kurzoru.
: Přesuňte kurzor vlevo. : Přesuňte kurzor vpravo.
BS: Odstraní znak nalevo od pozice kurzoru.
Oblast Title Prefix (1 řádek):
Oblast pro zadání titulu.
TC/Media >Clip Name Format
Nastavuje parametry související s pojmenováním a odstraněním klipu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Number Set 0001 až 9999 Nastavuje příponu názvu klipu o 4
číslicích.
TC/Media >Update Media
Aktualizuje soubor správy na paměťových kartách.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Media(A) Execute / Cancel Aktualizuje soubor správy na paměťové
kartě ve slotu A. Execute: Vykonává funkci.
Media(B) Execute / Cancel Aktualizuje soubor správy na paměťové
kartě ve slotu B. Execute: Vykonává funkci.
TC/Media >Format Media
Inicializuje paměťové karty.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Media(A) Full Format/ Quick Format/ Cancel Naformátuje paměťovou kartu ve slotu A. Media(B) Full Format/ Quick Format/ Cancel Naformátuje paměťovou kartu ve slotu B.
Nastavení titulu
1. Vyberte znak, který chcete vložit do pozice kurzoru v oblasti Title Prefix, z oblasti výběru znaků pomocí multifunkčního voliče (strana 7) a stiskněte tlačítko Použít na tomto voliči. (Vloží se vybraný znak a kurzor se přesune doprava.)
2. Opakováním kroku 1 nastavte název. (Podle potřeby použijte volbu BS.)
3. Po zadání titulu zavřete obrazovku zadávání znaků výběrem možnosti Done.
6. Zobrazení nabídky a nastavení
92

Nabídka Monitoring

Tato část popisuje funkci a nastavení každé položky nabídky. Výchozí tovární nastavení přístroje jsou uvedena tučným písmem (například 18dB).
Monitoring >Output On/Off
Nastavuje parametry výstupu videa.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
SDI On / Off Zapíná/vypíná výstup SDI. HDMI
On / Off Zapíná/vypíná výstup HDMI.
Monitoring >Output Format
Nastavuje parametry formát výstupu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
SDI Podrobnosti o nastavení viz „Výstupní HDMI
formáty a omezení“ (strana 117).
Nastavuje rozlišení výstupů SDI a HDMI.
Monitoring >Output Display
Nastavuje parametry výstupu zobrazení na obrazovce.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
SDI On / Off Nastavuje, zda jsou informace o nabídce,
stavu a zobrazení na obrazovce integrovány do výstupního signálu SDI.
HDMI
On / Off Nastavuje, zda jsou informace o nabídce,
stavu a zobrazení na obrazovce integrovány do výstupního signálu HDMI.
Monitoring >Display On/Off
Nastavuje parametry položky zobrazení.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Network Status
File Transfer Status
Rec/Play Status
RAW Output Control Status
Tally Battery
Remain Focus Mode
Focus Position
Focus Area Indicator
Focus Area Ind.(AF-S)
Face/Eye Detection Frame
Lens Info Imager Scan
Mode Rec Format
Frame Rate Zoom
Position UWP RF Level
SteadyShot Base Look/
LUT SDI/HDMI
Rec Control Gamma
Display Assist
On / Off Volí položky, které se mají zobrazit v
hledáčku.
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off On / Off
On / Off On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off
On / Off On / Off On / Off
On / Off On / Off On / Off
On / Off
On / Off
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Monitoring
93
Monitoring >Display On/Off
Nastavuje parametry položky zobrazení.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Proxy Status On / Off Base ISO/
Sensitivity Media Status
Video Signal Monitor
Clip Name White
Balance Scene File
Focus Indicator
Auto Exposure Mode
Auto Exposure Level
Timecode ND Filter Iris ISO/Gain/EI Shutter Level Gauge Audio Level
Meter Video Level
Warning Clip Number
Notice Message
On / Off
On / Off Off/ Waveform/ Vector/ Histogram
On / Off On / Off
On / Off On / Off
On / Off
On / Off
On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off On / Off
On / Off
On / Off On / Off
Monitoring >Marker
Nastavuje parametry zobrazení značky.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapíná/vypíná zobrazení všech značek. Color
Center Marker
Safety Zone
Safety Area
Aspect Marker
Aspect Mask
Aspect Safety Zone
Aspect Safety Area
Aspect Select
Custom Aspect Ratio
Guide Frame On / Off Zapíná/vypíná zobrazení naváděcího
100% Marker User Box
User Box Width
User Box Height
White/ Yellow/ Cyan/ Green/ Magenta/
Red/ Blue 1 / 2 / 3 / 4 / Off Vybírá středovou značku.
On / Off Zapíná/vypíná značku bezpečnostní
80% / 90% / 92.5% / 95% Vybírá velikost značky bezpečnostní zóny
Line / Mask / Off Vybírá typ značky poměru stran.
0 až 15 (12) Nastavuje úroveň videosignálu vně
On / Off Zapíná/vypíná značku bezpečnostní zóny
80% / 90% / 92.5% / 95% Vybírá velikost značky bezpečnostní zóny
1:1/ 4:3/ 13:9/ 14:9/ 15:9/ 16:9/ 17:9/
1.66:1/ 1.85:1/ 2.35:1/ 2.39:1/ Custom Zadejte libovolnou hodnotu (01.00:01.00) Nastavuje poměr stran na libovolnou
On / Off Zapíná/vypíná značku 100%. On / Off Zapíná/vypíná zobrazení značky
3 až 479 (240) Nastavuje šířku značky uživatelského
3 až 269 (135) Nastavuje výšku značky uživatelského
Vybírá barvu signálu značky.
zóny.
(v procentech celkové velikosti obrazovky).
značky.
poměru stran.
poměru stran (v procentech celkové velikosti obrazovky).
Nastavuje režim při zobrazení značky poměru stran.
hodnotu.
[Poznámka]
Toto nastavení je povoleno tehdy, když je možnost Aspect Select nastavena na volbu Custom.
rámečku.
uživatelského rámečku.
rámečku (vzdálenost od středu k levému a pravému okraji).
rámečku (vzdálenost od středu k hornímu a dolnímu okraji).
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Monitoring
94
Monitoring >Marker
Nastavuje parametry zobrazení značky.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
User Box H Position
User Box V Position
–476 až +476 (0) Nastavuje vodorovnou polohu středu
značky uživatelského rámečku.
–266 až +266 (0) Nastavuje svislou polohu středu značky
uživatelského rámečku.
Monitoring >VF Setting
Nastavuje parametry hledáčku.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Brightness 1 až 15 (8) Nastavuje jas obrazu hledáčku. Color Mode
Color / B&W Nastaví režim zobrazení hledíčku v
režimu E-E/záznamu.
Monitoring >Gamma Display Assist
Nastavuje parametry podpory zobrazení gama.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapne nebo vypne funkci podpory
zobrazení gama v režimu Custom, když je možnost Target Display nastavena na HDR(HLG).
Monitoring >Peaking
Nastavuje parametry zvýraznění špiček.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapíná/vypíná funkci zvýraznění špiček. Peaking Level
Color
High / Mid / Low Nastavuje úroveň signálu pro zvýraznění
špiček barev.
B&W / Red / Yellow / Blue Vybírá barvu signálu zvýraznění špiček
barev.
Monitoring >Zebra
Nastavuje parametry vzoru zebra.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting Off / Zebra1 / Zebra2 Vybírá typ vzoru zebra (Off, Zebra 1, Zebra
2).
Zebra1 Level Zebra1
Aperture Level
Zebra2 Level
0% až 109% (70%) Nastavuje úroveň zobrazení Zebra 1. 2% až 20% (10%) Nastavuje úroveň clony Zebra 1.
0% až 109% (100%) Nastavuje úroveň zobrazení Zebra 2.
6. Zobrazení nabídky a nastavení
95

Nabídka Audio

Tato část popisuje funkci a nastavení každé položky nabídky. Výchozí tovární nastavení přístroje jsou uvedena tučným písmem (například 18dB). Viz také „Bloková schémata“ (strana 131).
Audio >Audio Input
Nastavuje parametry vstupu zvuku.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
CH1 Input Select
CH2 Input Select
CH3 Input Select
CH4 Input Select
INPUT1 MIC Reference
INPUT2 MIC Reference
Line Input Reference
Reference Level
CH1 Wind Filter
CH2 Wind Filter
CH3 Wind Filter
CH4 Wind Filter
CH3 Level Control
INPUT1/ Internal MIC/ Shoe CH1 Přepíná vstupní zdroj pro nahrávání na
kanál 1.
INPUT1/ INPUT2/ Internal MIC/ Shoe CH2 Přepíná vstupní zdroj pro nahrávání na
kanál 2.
Off/ INPUT1/ Internal MIC/ Shoe CH1 Přepíná vstupní zdroj pro nahrávání na
kanál 3.
Off/ INPUT1/ INPUT2/ Internal MIC/ Shoe CH2
–80dB/ –70dB/ –60dB/ –50dB/ –40dB/ –30dB
–80dB/ –70dB/ –60dB/ –50dB/ –40dB/ –30dB
+4dB/ 0dB/ –3dB/ EBUL Nastavuje referenční vstupní úroveň
–20dB/ –18dB/ –16dB/ –12dB/ EBUL Nastavuje úroveň hlasitosti záznamu
On / Off Aktivuje/deaktivuje filtr snížení vlivu
On / Off Aktivuje/deaktivuje filtr snížení vlivu
On / Off Aktivuje/deaktivuje filtr snížení vlivu
On / Off Aktivuje/deaktivuje filtr snížení vlivu
Auto / Manual Vybírá automatické nastavení vstupní
Přepíná vstupní zdroj pro nahrávání na kanál 4.
Nastavuje referenční úroveň hlasitosti nahrávání pro vstup mikrofonu XLR z rozhraní INPUT1.
Nastavuje referenční úroveň hlasitosti nahrávání pro vstup mikrofonu XLR z rozhraní INPUT2.
hlasitosti, když je přepínač INPUT1/ INPUT2 nastaven na volbu LINE.
signálu referenčního tónu 1 kHz.
větru pro nahrávání kanálu 1.
větru pro nahrávání kanálu 2.
větru pro nahrávání kanálu 3.
větru pro nahrávání kanálu 4.
úrovně hlasitosti zvuku nebo ruční nastavení pro kanál záznamu 3.
[Poznámka]
Jsou-li možnosti CH3 Input Select a CH4 Input Select nastaveny na možnost Internal MIC, kanál CH4 se ve spojení s tímto nastavením přepne na automatický/ruční provoz.
Audio >Audio Input
Nastavuje parametry vstupu zvuku.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
CH4 Level Control
CH3 Input Level
CH4 Input Level
Audio Input Level
Limiter Mode
CH1&2 AGC Mode
CH3&4 AGC Mode
AGC Spec 1kHz Tone on
Color Bars
Auto / Manual Vybírá automatické nastavení vstupní
úrovně hlasitosti zvuku nebo ruční nastavení pro kanál záznamu 4.
[Poznámka]
Jsou-li možnosti CH3 Input Select a CH4 Input Select nastaveny na možnost Internal MIC, kanál CH4 se ve spojení s nastavením možnosti CH3 Level Control přepne na automatický/ruční provoz.
0 až 99 (49) Nastavuje vstupní úroveň hlasitosti pro
kanál nahrávání 3.
0 až 99 (49) Nastavuje vstupní úroveň hlasitosti pro
kanál nahrávání 4.
0 až 99 Nastavuje vstupní úroveň hlasitosti
zvuku. Lze použít jako hlavní nastavení hlasitosti, podle nastavení úrovně kanálů CH1 Level až CH4 Level.
Off/ –6dB/ –9dB/ –12dB/ –15dB/ –17dB Vybere charakteristiku omezovače pro
silné vstupní signály při ručním nastavení vstupní úrovně zvuku.
Mono / Stereo Nastavuje režim automatického
nastavení úrovně hlasitosti pro kanál záznamu 1 a 2. Při nastavení na volbu Stereo je funkce AGC propojena mezi kanály.
Mono / Stereo Nastavuje režim automatického
nastavení úrovně hlasitosti pro kanál záznamu 3 a 4. Při nastavení na volbu Stereo je funkce AGC propojena mezi kanály.
–6dB/ –9dB/ –12dB/ –15dB/ –17dB Vybírá vlastnost funkce AGC.
On / Off Zapíná/vypíná signál referenčního tónu 1
kHz při zobrazení pruhů barev.
[Poznámka]
Je-li nastavena volba On, signál referenčního tónu 1 kHz je nastaven pro nahrávání na kanálech 3 a 4, i když jsou možnosti CH3 Input Select a CH4 Input Select nastaveny na volbu Off.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Audio
96
Audio >Audio Input
Nastavuje parametry vstupu zvuku.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
CH1 Level Vstup bez adaptéru XLR
Audio Input Level / Side / Level+Side
Vstup s adaptérem XLR (strana 48)
Audio Input Level / Through
CH2 Level Vstup bez adaptéru XLR
Audio Input Level / Side / Level+Side
Vstup s adaptérem XLR (strana 48)
Audio Input Level / Through
CH3 Level Vstup bez adaptéru XLR
Audio Input Level/ CH3 Input Level/
Level+CH3 Input Level
Nastavuje kombinaci nastavení vstupní úrovně hlasitosti zvuku, která jsou povolena pro kanál záznamu 1.
[Poznámka]
Možnost „Side“ označuje otočný ovladač AUDIO LEVEL (CH1) na boční straně videokamery. Je-li vybrána možnost Level+Side, je úroveň hlasitosti záznamu zvuku určena kombinací nastavení možnosti Audio Input Level a otočného ovladače (strana 131).
Nastavuje kombinaci nastavení vstupní úrovně hlasitosti zvuku, která jsou povolena pro kanál záznamu 2.
[Poznámka]
Možnost „Side“ označuje otočný ovladač AUDIO LEVEL (CH2) na boční straně videokamery. Je-li vybrána možnost Level+Side, je úroveň hlasitosti záznamu zvuku určena kombinací nastavení možnosti Audio Input Level a otočného ovladače (strana 131).
Nastavuje kombinaci nastavení vstupní úrovně hlasitosti zvuku, která jsou povolena pro kanál záznamu 3.
Vstup s adaptérem XLR (strana 48)
Audio Input Level / Through
CH4 Level
Vstup bez adaptéru XLR
Audio Input Level/ CH4 Input Level/
Level+CH4 Input Level
Nastavuje kombinaci nastavení vstupní úrovně hlasitosti zvuku, která jsou povolena pro kanál záznamu 4.
Vstup s adaptérem XLR (strana 48)
Audio Input Level / Through
Audio >Audio Output
Nastavuje parametry výstupu zvuku.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Monitor CH CH1/CH2/ CH3/CH4/ MIX ALL/ CH1/
CH2/ CH3/ CH4
Vybírá výstup zvukového kanálu do konektoru sluchátek a vestavěného reproduktoru.
[Poznámka]
Je-li zvuk pro několik kanálů nastaven na současný výstup, výstupní úroveň pro každý kanál je snížena, aby se zabránilo oříznutí.
Volume 0 až 50 Nastavuje úroveň hlasitosti odposlechu
zvuku do konektoru sluchátek a vestavěného reproduktoru.
Headphone Out
Mono / Stereo Vybírá, zda je výstup pro konektor
sluchátek monofonní (Mono) nebo stereofonní (Stereo).
Alarm Level HDMI Output
CH
0 až 7 (4) Nastavuje hlasitost alarmu.
CH1/CH2 / CH3/CH4 Nastavuje kombinaci zvukových kanálů
na výstupu HDMI.
6. Zobrazení nabídky a nastavení
97

Nabídka Thumbnail

Tato část popisuje funkci a nastavení každé položky nabídky. Výchozí tovární nastavení přístroje jsou uvedena tučným písmem (například 18dB).
Thumbnail Položka Nastavení podřízené položky Popis
Display Clip Properties
Zobrazí obrazovku vlastností klipu.
Thumbnail >Set Clip Flag
Nastavení značky klipu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Add OK Přidá značku OK. Add NG Přidá značku NG. Add KEEP Přidá značku Keep. Delete Clip
Flag
Odstraní všechny značky.
Thumbnail >Lock/Unlock Clip
Nastavuje parametry ochrany klipu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Select Clip Vybere a zamkne/odemkne klip. Lock All Clips Uzamkne všechny klipy. Unlock All
Clips
Odemkne všechny klipy.
Thumbnail >Delete Clip
Odstraní klipy.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Select Clip Odstraní vybraný klip. All Clips Odstraní všechny klipy.
Thumbnail >Transfer Clip (Proxy)
Přenese proxy klipy.
[Poznámka]
Možnost Transfer Clip (Proxy) nelze konfigurovat, pokud není nakonfigurováno heslo pomocí možnosti Access Authentication v nabídce Network.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Select Clip Přenese proxy klipy odpovídající
vybraným klipům.
All Clips Přenese proxy klipy odpovídající všem
klipům.
[Poznámka]
Přenést můžete až 200 klipů.
Thumbnail >Filter Clips
Nastavuje parametry zobrazení klipů.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
OK NG KEEP Zobrazí pouze klipy se značkou Keep. None Zobrazí pouze klipy bez značky. All Zobrazí všechny klipy bez ohledu na to,
Zobrazí pouze klipy se značkou OK. Zobrazí pouze klipy se značkou NG.
zda mají jakékoliv značky.
Thumbnail >Customize View
Přepíná zobrazení obrazovky miniatur.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Thumbnail Caption
Date Time/ Time Code/ Duration/ Sequential Number
Přepíná informace zobrazené pod miniaturami.
Thumbnail >Transfer Clip
Přenese klipy.
[Poznámka]
Možnost Transfer Clip nelze konfigurovat, pokud není nakonfigurováno heslo pomocí možnosti Access Authentication v nabídce Network.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Select Clip Přenese vybrané klipy. All Clips Přenese všechny klipy.
[Poznámka]
Přenést můžete až 200 klipů.
6. Zobrazení nabídky a nastavení
98

Nabídka Technical

Tato část popisuje funkci a nastavení každé položky nabídky. Výchozí tovární nastavení přístroje jsou uvedena tučným písmem (například 18dB).
Technical >Color Bars
Nastavuje parametry pruhu barev.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapíná/vypíná pruhy barev. Type
ARIB / 100% / 75% / SMPTE Vybírá typ pruhu barev.
Technical >ND Dial
Nastavuje parametry související s obsluhou otočného ovladače ND VARIABLE.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
CLEAR with Dial
On / Off Nastavuje, zda chcete aktivovat přepínání
stavu ND (CLEAR  On) pomocí funkce otočného ovladače ND VARIABLE.
Technical >Tally
Nastavuje parametry kontrolky záznamu/signalizace.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Front On / Off Zapíná/vypíná kontrolku záznamu/
signalizace (přední).
Rear
On / Off Zapíná/vypíná kontrolku záznamu/
signalizace (zadní).
Technical >HOLD Switch Setting
Nastavuje parametry spínače podržení.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
with Rec Button
with Hand Grip Remote
On / Off Nastavuje, zda má být tlačítko START/
STOP záznamu uzamčené.
On / Off Nastavuje, zda se má uzamknout činnosti
rukojeti s dálkovým ovladačem.
Technical >HOLD Switch Setting
Nastavuje parametry spínače podržení.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Handle HOLD Switch
Normal / Rec Button Only Nastavuje, zda je cíl podržení spínače
HOLD madla pouze tlačítkem START/ STOP záznamu na madle. Normal:
Všechny ovládací prvky na madle jsou cílem operace podržení. Tlačítko START/STOP záznamu na madle však následuje po nastavení „with Rec Button“.
Rec Button Only:
Cílem pozdržení je pouze tlačítko START/STOP záznamu na madle.
Technical >Touch Operation
Nastavuje parametry související s obsluhou dotykovými gesty.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting On / Off Zapíná/vypíná dotykové ovládání.
Technical >Rec Review
Nastavuje parametry prohlížení záznamu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting 3 s / 10 s / Clip Vybírá čas přehrávání klipů právě
zaznamenaných k prohlížení záznamu.
Technical >Zoom
Nastavuje parametry zoomu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Zoom Type Optical Zoom Only/ On(Clear Image
Zoom)
Nastavuje typ zoomu. Optical Zoom Only:
Optický zoom se nastavuje pomocí objektivu.
On(Clear Image Zoom):
Elektronický zoom s malým nebo žádným zhoršením kvality obrazu.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Technical
99
Technical >Handle Zoom
Nastavuje parametry zoomu pro ovladače na madle.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting Off / Low / High / Variable Nastavuje rychlost zoomu pro ovladače
na madle.
High
1 až 8 (8) Nastavuje rychlost zoomu ovládaného
páčkou na madle, je-li vybrána možnost High pro ovládání rychlosti zoomu na madle.
Low
1 až 8 (3) Nastavuje rychlost zoomu ovládaného
páčkou na madle, je-li vybrána možnost Low pro ovládání rychlosti zoomu na madle.
[Poznámka]
Pokud je rychlost zoomu nastavena na nízkou hodnotu, může dojít k nerovnoměrnému najíždění zoomu.
Technical >Menu Settings
Nastavuje parametry související s nabídkou.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
User Menu Only
On / Off Nastavuje, zda se má při zobrazení
nabídky videokamerou zobrazit pouze nabídka User (On) nebo zda ucelený seznam nabídek (Off).
User Menu with Lock
On / Off Nastavuje, zda chcete uzamknout
zobrazení nabídky a zobrazit pouze nabídku User.
[Poznámka]
Při normální činnosti zobrazení nabídky se tato položka nezobrazuje. Podrobnosti o ovládání zobrazování nabídky viz strana 72.
Technical >Menu Page On/Off
Nastavuje možnosti související se zobrazením na obrazovce stavu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Main On / Off Zapíná/vypíná zobrazení obrazovky Main
Status.
Camera
On / Off Zapíná/vypíná zobrazení obrazovku
Camera Status.
Technical >Menu Page On/Off
Nastavuje možnosti související se zobrazením na obrazovce stavu.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Audio On / Off Zapíná/vypíná zobrazení obrazovku
Audio Status.
Project
On / Off Zapíná/vypíná zobrazení stavové
obrazovky Project.
Monitoring
On / Off Zapíná/vypíná zobrazení obrazovku
Monitoring Status.
Assignable Button
Battery
On / Off Zapíná/vypíná zobrazení obrazovku
Assignable Button Status.
On / Off Zapíná/vypíná zobrazení obrazovku
Battery Status.
Media
On / Off Zapíná/vypíná zobrazení obrazovku
Media Status.
Network
On / Off Zapíná/vypíná zobrazení obrazovku
Network Status.
File Transfer
On / Off Zapíná/vypíná zobrazení obrazovku File
Transfer Status.
Technical >Fan Control
Nastavuje parametry režimu ovládání ventilátoru.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Setting Auto / Minimum / Off in Rec Nastavuje režim ovládání ventilátoru
videokamery.
[Poznámka]
I když je vybrána možnost Off in Rec, ventilátor bude pracovat, stoupne-li vnitřní teplota videokamery nad určitou hodnotou.
Technical >Lens
Nastavuje parametry související s objektivy.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Zoom Ring Direction
Shading Compensation
Left(W)/Right(T) / Right(W)/Left(T) Nastavuje směr ovládání kroužku zoomu.
[Poznámka]
Tato funkce je povolena pouze při použití objektivu E-Mount, který podporuje přepínání směru ovládání kroužku zoomu.
Auto / Off Nastavuje automatickou kompenzaci
stínování.
6. Zobrazení nabídky a nastavení: Nabídka Technical
100
Technical >Lens
Nastavuje parametry související s objektivy.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Chroma Aberration Comp.
Distortion Comp.
Breathing Compensation
Distance Display
Zoom Position Display
Auto / Off Nastavuje automatickou kompenzaci
chromatické aberace.
Auto / Off Nastavuje automatickou kompenzaci
zkreslení.
Auto / Off Nastavuje kompenzaci dýchání objektivu.
Meter / Feet Nastavuje jednotky zobrazení informací o
objektivu a poloze zaostření.
Focal Length / Number / Bar Nastavuje formát zobrazení pro poloze
zoomu.
Technical >Video Light Set
Nastavuje způsob osvětlení pomocí světlo pro natáčení videa. K dispozici pouze při použití světla pro natáčení videa HVL-LBPC (volitelně).
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Video Light Set
Power Link / Rec Link / Rec Link + Stby Nastavuje způsob ovládání světlo pro
natáčení videa, které je připojené k sáňkám pro více rozhraní. Power Link:
Zapíná/vypíná světlo pro natáčení videa při zapnutí/vypnutí videokamery.
Rec Link:
Zapíná/vypíná světlo pro natáčení videa, když videokamera spustí/ zastaví nahrávání.
Rec Link + Stby:
Zapíná/vypíná světlo pro natáčení videa při spuštění/zastavení záznamu videokamery.
Technical >APR
Vykonává APR.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
APR Execute / Cancel Spustí funkci APR (automatická obnova
pixelů) pro automatické nastavení obrazového snímače. Execute: Vykonává funkci.
[Poznámka]
Před spuštěním funkce APR vždy nasaďte krytku objektivu.
Technical >Camera Battery Alarm
Nastavuje parametry alarmu nízkého napětí akumulátoru.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
Low Battery 5% / 10% / 15% / … / 45% / 50% Nastavuje zbývající úrovně nabití
akumulátoru pro zobrazení alarmu nízkého napětí akumulátoru (přírůstky po 5%).
Battery Empty
3% až 7% Nastavuje zbývající úroveň nabití
akumulátoru pro zobrazení alarmu vybitého akumulátoru.
Technical >Camera DC IN Alarm
Nastavuje parametry alarmu vstupního napětí.
Položka Nastavení podřízené položky Popis
DC Low Voltage1
DC Low Voltage2
16.0V až 19.0V (16.5V) Nastavuje napětí pro zobrazení alarmu nízkého vstupního napětí DC IN.
15.5V až 18.5V Nastavuje napětí pro zobrazení alarmu
nedostatečného vstupního napětí DC IN.
Loading...