Sony ILCE-9M2 Users guide [fr, ru]

5-010-474-11(1)
Appareil photo à objectif interchangeable
Monture E
Цифровой фотоаппарат со сменным объективом
E-переходник
«Guide d’aide» (Manuel en ligne)
Consultez le «Guide d’aide» pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.
“Справочное руководство” (Веб-руководство)
Обращайтесь к “Справочное руководство” для получения подробных инструкций по многим функциям камеры.
https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/
Mode d’emploi FR
Инструкция по эксплуатации
RU
©2019 Sony Corporation Printed in Thailand
ILCE-9M2

Français

Consultez le Guide d’aide!
Le «Guide d’aide» est un mode d’emploi en ligne que vous pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultez­le pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation avancée et les plus récentes informations sur l’appareil.
Scannez ici
https://rd1.sony.net/help/ilc/1960/h_zz/
ILCE-9M2 Guide d’aide
Mode d’emploi
(ce livret)
Ce mode d’emploi présente certaines fonctions de base.
Voir «Guide de démarrage» (page24) pour le guide de démarrage rapide. Le «Guide de démarrage» présente les procédures initiales depuis le moment où vous déballez le produit jusqu’au moment où vous déclenchez l’obturateur pour la première prise de vue.
FR
2
Guide intégr. à l'app.
Le [Guide intégr. à l'app.] donne des explications des éléments du menu sur l’écran de l’appareil.
Vous pouvez facilement obtenir des informations pendant la prise de vue. Sélectionnez un élément dont vous souhaitez afficher la description et appuyez sur la touche
(Supprimer).
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Voir également «Précautions» dans le Guide d’aide en plus de cette section.
Remarques sur la manipulation du produit
• Cet appareil est conçu pour résister à la poussière et aux éclaboussures, mais il n’est pas garanti qu’il empêche complètement la pénétration de poussières ou de gouttelettes d’eau.
• Ne laissez pas l’objectif ou le viseur exposés à une source de lumière intense, comme les rayons du soleil. En raison de la fonction de condensation de l’objectif, cela pourrait provoquer un dégagement de fumée, un incendie ou un dysfonctionnement à l’intérieur du boîtier de l’appareil ou de l’objectif. Si vous devez laisser l’appareil exposé à une source de lumière comme les rayons du soleil, fixez le capuchon d’objectif sur l’objectif.
• Lorsque vous photographiez en contre-éclairage, maintenez le soleil suffisamment loin de l’angle de champ. Autrement, les rayons du soleil peuvent se concentrer à l’intérieur de l’appareil et provoquer un dégagement de fumée ou un incendie. Même si le soleil est légèrement éloigné de l’angle de champ, il peut toujours provoquer un dégagement de fumée ou un incendie.
• N’exposez pas directement l’objectif à des rayons tels que les faisceaux laser. Vous risquez d’endommager le capteur d’image et de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne regardez pas le soleil ou une source de lumière intense à travers l’objectif après l’avoir retiré de l’appareil. Vous risquez des blessures oculaires irréversibles.
• Ne laissez pas l’appareil, les accessoires fournis ou les cartes mémoire à la portée des jeunes enfants. Ils pourraient être avalés accidentellement. Le cas échéant, consultez immédiatement un médecin.
Remarques sur l’écran et le viseur électronique
• La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99% des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images.
FR
FR
3
• Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur.
• Si l’écran ou le viseur électronique est endommagé, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil photo. Les pièces endommagées peuvent blesser vos mains, votre visage, etc.
Remarques sur la prise de vue en continu
Pendant la prise de vue en continu, l’écran ou le viseur peuvent clignoter entre l’écran de prise de vue et un écran noir. Si vous continuez à regarder l’écran dans cette situation, vous pourriez ressentir des symptômes désagréables comme un malaise. Si vous ressentez des symptômes désagréables, arrêtez d’utiliser l’appareil photo et consultez un médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement prolongé et sur l’enregistrement de films 4K
• Le boîtier de l’appareil photo et la batterie peuvent chauffer en cours d’utilisation. Cela est normal.
• Si une partie de votre peau est en contact prolongé avec l’appareil pendant que vous l’utilisez, et même si l’appareil ne vous semble pas chaud, vous risquez de présenter des symptômes de brûlures superficielles à basse température (rougeurs, cloques). Faites particulièrement attention dans les situations suivantes, et utilisez un trépied ou un autre dispositif adéquat:
–Lorsque vous utilisez l’appareil à
température ambiante élevée;
–Lorsqu’une personne souffrant
de troubles circulatoires ou d’une perte de sensibilité cutanée utilise l’appareil;
–Lorsque vous utilisez l’appareil
avec [Tmp HORS tens. aut.] réglé sur [Élevé].
Remarques sur la prise de vue avec flash externe
Lors de la prise de vue avec flash externe, des bandes sombres et lumineuses peuvent apparaître sur l’image si la vitesse d’obturation est supérieure à 1/4000seconde.
Accessoires/Objectifs Sony
L'utilisation de cet appareil avec des produits d'autres fabricants risque de nuire à ses performances, entraînant des accidents ou des dysfonctionnements.
FR
4
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu’à extinction du témoin de charge).
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
Remarques sur les informations sur l’emplacement
Si vous téléchargez et partagez une image marquée avec un emplacement, vous pourriez accidentellement révéler les informations à un tiers. Pour empêcher des tiers d’avoir accès à vos informations de géolocalisation,
Régl. liais. inf. empl] sur
réglez [ [OFF] avant d’effectuer les prises de vue.
Remarques sur la mise au rebut ou le transfert de ce produit à autrui
Lorsque vous mettez ce produit au rebut ou que vous le transférez à un tiers, veillez à réaliser les opérations suivantes afin de protéger vos données personnelles.
• [Rétablir le réglage] [Initialiser]
Remarques sur la mise au rebut ou le transfert d’une carte mémoire à autrui
L’exécution de la fonction [Formater] ou [Supprimer] sur l’appareil ou un ordinateur risque de ne pas supprimer complètement les données de la carte mémoire. Lorsque vous transférez une carte mémoire à une autre personne, nous vous recommandons de supprimer complètement les données à l’aide d’un logiciel de suppression de données. Lorsque vous mettez une carte mémoire au rebut, nous vous recommandons de la détruire physiquement.
Remarque sur les fonctions réseau
Lorsque vous utilisez les fonctions réseau, des tierces parties indésirables sur le réseau peuvent accéder à l’appareil photo, selon l’environnement d’utilisation. Par exemple, un accès non autorisé à l’appareil photo peut se produire dans un environnement réseau auquel un autre périphérique réseau est connecté ou peut se connecter sans autorisation. Sony n’assume aucune responsabilité pour toute perte ou tout dommage liés à la connexion à un tel environnement réseau.
Remarque sur la bande de 5GHz pour le LAN sans fil
Lorsque vous utilisez la fonction LAN sans fil à l’extérieur, réglez la bande sur 2,4GHz en procédant comme indiqué ci-dessous. (WW942051 uniquement)
• MENU (Réseau)
[Réglages Wi-Fi]
FR
FR
5
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil au moyen de [Mode avion].
ATTENTION
Pour raisons de sécurité, ne raccordez pas à la prise réseau un périphérique dont la tension risque d’être trop élevée. Suivez les instructions concernant la prise réseau.
Cordon d’alimentation
Pour les clients au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte, à Chypre et en Arabie saoudite Utilisez le cordon d’alimentation (A). Pour des raisons de sécurité, le cordon d'alimentation (B) ne doit pas être utilisé dans les pays/régions, pour lesquels il n'est pas conçu. Pour les clients dans les autres pays/ régions de l’UE Utilisez le cordon d’alimentation (B).
(A) (B)
Câble réseau
Utilisez un câble réseau STP (blindé à paire torsadée) de catégorie 5 ou supérieure, à performances de blindage élevées.
Pour les utilisateurs à la République française
Exposition aux ondes radio et débit d’absorption spécifique (DAS) Ce modèle a été conçu avec le souci d’être en conformité avec les exigences de sécurité applicables en matière d’exposition aux ondes radio. Ces exigences s’appuient sur des lignes directrices scientifiques préconisant des marges de sécurité destinées à assurer la sécurité de tout un chacun, quels que soient l’âge et l’état de santé. En ce qui concerne l’exposition aux ondes radio, ces lignes directrices font usage d’une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Les mesures du DAS sont effectuées à l’aide de méthodes normalisées, l’équipement émettant à son niveau de puissance certifié le plus élevé, dans toutes les bandes de fréquence utilisées. Bien qu’il puisse y avoir des différences entre les niveaux DAS des divers modèles, ceux-ci sont tous conçus pour respecter les règles à observer en matière d’exposition aux ondes radio. Données DAS pour les résidents des pays qui ont adopté la limite DAS recommandée par la Commission internationale sur la radioprotection non ionisante (ICNIRP), laquelle limite est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissu. La plus haute valeur DAS pour ce modèle testé par Sony est de 0,057W/kg (10 g).
Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi et les fonctions par simple contact (NFC), reportez-vous au « Guide d’aide » (page 2).
FR
6
Préparatifs pour la prise de vue
Vérification de l’appareil et des éléments fournis
Le nombre indiqué entre parenthèses correspond au nombre d’éléments fournis.
• Appareil photo (1)
• Chargeur de batterie (1)
• Cordon d’alimentation (1)* (fourni dans certains pays/ régions)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec cet équipement. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région. Voir page 6.
• Batterie rechargeable NP-FZ100 (1)
• Câble USB Type-C™ (1)
• Bandoulière (1)
• Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo)
• Protège-câble (1)
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo)
• Oculaire de visée (1) (fixé à l’appareil photo)
• Mode d’emploi (1) (le présent manuel)
• Guide de référence (1)
FR
FR
7
Identification des pièces
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus.
Avant
Interrupteur ON/OFF
(Alimentation) (31)/ Déclencheur (32)
Sélecteur avant
Vous pouvez rapidement ajuster les réglages pour chaque mode de prise de vue.
Capteur à distance infrarouge
Bouton de déverrouillage de
l’objectif (29)
Microphone
Ne couvrez pas cette pièce pendant l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore.
Illuminateur AF (69)/Témoin
de retardateur
FR
8
Lorsque l’objectif est retiré
Repère de montage (28)
Capteur d’image*
Monture
Contacts de l’objectif*
* Ne touchez pas directement ces
pièces.
Arrière
FR
Oculaire de visée
Retrait de l’oculaire de visée
Poussez les côtés de l’oculaire de visée vers l’extérieur et soulevez l’oculaire.
Retirez l’oculaire de visée lorsque vous fixez un viseur d’angle (vendu séparément). Ensuite, sélectionnez MENU
(Réglages de prise de vue2)
[FINDER/MONITOR], puis passez sur [Viseur(manuel)] ou [Écran(manuel)].
Viseur
Bouton C3 (Bouton Perso3)
(76)/Bouton (Protéger)
Bouton MENU (65)
Écran
(Pour le fonctionnement tactile: écran tactile/pavé tactile) (49)
L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position.
Capteur de visée
FR
9
Molette de réglage dioptrique
Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner la molette de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage devienne net. Si vous avez du mal à commander la molette de réglage dioptrique, retirez l’oculaire de visée avant d’utiliser la molette.
Bouton MOVIE (Film) (33)
Pour la prise de vue: Bouton
AF-ON (AF activé) Pour la visualisation: Bouton
(Agrandir)
Pour la prise de vue: Bouton
(AEL) Pour la visualisation: Bouton
(Index d'images)
Sélecteur multidirectionnel
(19)
Pour la prise de vue: Bouton
Fn (Fonction) (19, 76) Pour la visualisation: Bouton
(Env. vers smartphon.)
Vous pouvez afficher l’écran [Env. vers smartphon.] en appuyant sur ce bouton.
Molette de commande (18)
Témoin d’accès
FR
10
Pour la prise de vue: Bouton
C4 (Bouton Perso 4) (76) Pour la visualisation: Bouton
(Supprimer) (33)
Bouton (Lecture) (33)
Face supérieure
FR
Sélecteur de mode (33)
Le sélecteur de mode est déverrouillé pendant que vous maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage au centre.
Sélecteur arrière
Vous pouvez rapidement ajuster les réglages pour chaque mode de prise de vue.
Molette de correction
d’exposition
En appuyant sur le bouton de verrouillage au centre, la molette de correction d’exposition bascule entre l’état verrouillé et déverrouillé. La molette est déverrouillée lorsque le bouton de verrouillage est sorti et que la ligne blanche est visible.
Indicateur de position du
capteur d’image
• Le capteur d’image est le capteur qui convertit la lumière en signal électrique. L’indicateur l’emplacement du capteur d’image. Lorsque vous mesurez la distance exacte entre l’appareil photo et le sujet, référez-vous à la position de la ligne horizontale.
indique
FR
11
• Si la distance au sujet est inférieure à la distance de prise de vue minimale de l’objectif, la mise au point ne sera pas vérifiée. Veillez à laisser assez de distance entre le sujet et l’appareil.
Bouton C1 (Bouton Perso1)
(76)
Bouton C2 (Bouton Perso2)
(76)
Griffe multi-interface*
Certains accessoires peuvent ne pas s’enclencher à fond et dépasser à l’arrière de la griffe multi-interface. Toutefois, lorsque l’accessoire touche l’avant de la griffe, la connexion est correcte.
Position haute: sélecteur de
mode d’entraînement (47)
Le sélecteur de mode d’entraînement est déverrouillé pendant que le bouton de déverrouillage au centre est enfoncé.
Position basse: sélecteur de mode de mise au point (34)
Le sélecteur de mode de mise au point est déverrouillé pendant que le bouton de déverrouillage à l’avant est enfoncé.
* Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec la griffe multi-interface, visitez le site Web Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Des accessoires pour la griffe porte-accessoires peuvent également être utilisés. Le bon fonctionnement avec les accessoires d’autres fabricants n’est pas garanti.
12
FR
Faces latérales
FR
Prise réseau
Connecteur (synchronisation
du flash)
Haut-parleur
Prise (microphone)
Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone intégré est automatiquement désactivé. Lorsque le microphone externe est de type Plugin-power, il est alimenté via l’appareil photo.
Prise (casque)
Micro-prise HDMI
Connecteur USB Type-C (14)
Multi/micro connecteur USB*
(14)
Ce connecteur prend en charge les appareils compatibles micro-USB.
Témoin de charge
FR
13
Crochets pour bandoulière
Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.
(N-Mark) (60)
• Ce symbole indique le point de contact permettant de connecter l’appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC.
• NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.
SLOT 1 (Fente de carte
mémoire1) (26)
Accepte les cartes SD uniquement (compatibles UHS-I et UHS-II)
FR
14
SLOT 2 (Fente de carte
mémoire2) (27)
Accepte les cartes SD uniquement (compatibles UHS-I et UHS-II)
* Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec le multi/micro connecteur USB, visitez le site Web Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Remarques sur les connecteurs USB
Vous pouvez utiliser le connecteur USB Type-C ou le multi/micro connecteur USB pour assurer l’alimentation, charger la batterie et pour les communications USB. Toutefois, vous ne pouvez pas effectuer ces opérations avec les deux connecteurs simultanément.
• La durée de charge de la batterie reste identique quel que soit le connecteur que vous utilisez.
• Vous pouvez utiliser des accessoires pour le multi/ micro connecteur USB, comme une télécommande (vendu séparément), tout en assurant l’alimentation ou en exécutant la prise de vue à distance par l’ordinateur au moyen du connecteur USB Type-C.
Remarques sur le cache-connecteurs
Assurez-vous que le cache­connecteurs est fermé avant utilisation.
Remarques sur le protège-câble
Le protège-câble permet d’éviter qu’un câble ne se déconnecte lorsque vous effectuez des prises de vue avec le câble connecté.
Installation du protège-câble
Ouvrez les deux cache-prises sur le côté écran. Insérez les deux crochets à
l’arrière du protège-câble dans les deux encoches sur la gauche du connecteur USB Type-C et du multi/ micro connecteur USB, puis alignez le protège-câble avec la partie connecteur de l’appareil photo.
Enfoncez la vis de fixation et tournez-
la pour bloquer le protège-câble.
Insérez le câble dans l’une des prises.
Insérez le câble dans la pièce de
soutien, puis bloquez le câble en place avec la molette de fixation.
Retrait du protège-câble
Desserrez la vis de fixation, puis retirez le protège-câble.
Crochets
Encoches
Vis de fixation
Molette de fixation
FR
FR
15
Face inférieure
Levier de verrouillage (25)
Fente d’insertion de la batterie
(25)
Couvercle du compartiment de
la batterie (25)
Lors de la fixation d’un accessoire tel qu’une poignée verticale (vendu séparément), enlevez le couvercle du compartiment de la batterie.
Pour enlever le couvercle du compartiment de la batterie
Tirez le levier de déverrouillage du couvercle du compartiment de la batterie dans le sens de la flèche, puis enlevez le couvercle du compartiment de la batterie.
16
Levier de déverrouillage du couvercle du compartiment de la batterie
FR
Pour installer le couvercle du compartiment de la batterie
Insérez l’axe sur un côté du couvercle du compartiment de la batterie dans l’emplacement de fixation, puis enfoncez le couvercle du compartiment de la batterie en fixant l’axe sur le côté opposé.
Écrou de trépied
Utilisez un trépied avec une vis de fixation de longueur inférieure à 5,5mm (7/32po). Sinon, vous ne pourrez pas fixer l’appareil fermement, et vous risquez de l’endommager.
FR
FR
17
Fonctions de base
Utilisation de la molette de commande
• Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/ inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre de la molette de commande.
• Les fonctions DISP (Réglage de l’affichage) et ISO (ISO) sont attribuées au côté supérieur/droit de la molette de commande. En outre, vous pouvez attribuer les fonctions sélectionnées au côté gauche/droit/ inférieur de la molette de commande, au centre de la molette et à l’opération de rotation de la molette.
• Pendant la lecture, vous pouvez afficher l’image suivante/précédente en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande, ou en la faisant tourner.
18
FR
Utilisation du sélecteur multidirectionnel
• Placez votre doigt juste au-dessus du sélecteur multidirectionnel pour le manipuler plus précisément.
• Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Zone], [Spot flexible], [Spot flexible élargi], [Suivi : Zone], [Suivi : Spot flexible] ou [Suivi : Spot flexible élargi], vous pouvez déplacer la zone de mise au point en poussant le sélecteur multidirectionnel vers le haut/le bas/la gauche/la droite.
• Par défaut, la fonction [Standard mise au pt] est attribuée au centre du sélecteur multidirectionnel.
Utilisation du bouton Fn (Fonction) (Menu des fonctions)
Le menu des fonctions est un menu de 12fonctions qui s’affiche en bas de l’écran lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction) dans le mode de prise de vue. Vous pouvez accéder à des fonctions fréquemment utilisées plus rapidement en les enregistrant dans le menu des fonctions.
Astuce
• Vous pouvez enregistrer douze fonctions sur le menu des fonctions pour la
prise d’images fixes et l’enregistrement de films, respectivement.
• Vous pouvez rappeler plus rapidement les fonctions en utilisant la fonction de
touche personnalisée (page76) pour attribuer les fonctions fréquemment utilisées aux touches souhaitées, ainsi que le menu des fonctions.
FR
FR
19
1
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton DISP sur la molette de commande pour afficher un mode d’écran autre que [Pour le viseur], puis appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
Bouton Fn
2
Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/ gauche/droit de la molette de commande.
3
Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant, puis appuyez au centre de la molette de commande.
• Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l’aide du sélecteur arrière.
Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés
Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape2, puis appuyez au centre de la molette de commande. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages.
20
Guide d’opérations
FR
Pour changer les fonctions dans le menu des fonctions (Réglages menu fnct.)
Voici la procédure de changement de [Entraînement] dans le menu des fonctions pour les images fixes en [Quadrillage].
• Pour changer le menu des fonctions de films, sélectionnez un élément
du menu des fonctions de films à l’étape.
MENU (Réglages de prise de vue2) 
[Réglages menu fnct.].
Sélectionnez (Entraînement) parmi les douze
éléments du menu des fonctions d’images fixes à l’aide du côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande, puis appuyez au centre.
Avancez à l’écran [Affichage/affich. instantané] à l’aide
du côté gauche/droit de la molette de commande. Puis, sélectionnez [Quadrillage] et appuyez au centre de la molette de commande.
(Quadrillage) apparaîtra sur l’ancien emplacement de (Entraînement) dans le menu des fonctions.
Comment utiliser l’écran Quick Navi
L’écran Quick Navi est une fonction optimisée pour la prise de vue avec le viseur, vous permettant de contrôler directement les réglages.
1
MENU (Réglages de prise de vue2) [Bouton DISP] [Écran].
2
Cochez ( ) [Pour le viseur] puis sélectionnez [Entrer].
FR
3
Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le mode d’écran sur [Pour le viseur].
FR
21
4
Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi.
• Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels.
Mode auto
Mode P/A/S/M
5
Sélectionnez la fonction à régler en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
6
Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant.
• Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l’aide du sélecteur arrière.
22
FR
Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage dédiés
Sélectionnez la fonction souhaitée à l’étape5, puis appuyez au centre de la molette de commande. L’écran de réglage dédié à la fonction apparaîtra. Suivez le guide d’opérations pour ajuster les réglages.
Guide d’opérations
Note
• Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas réglables.
• Lorsque vous utilisez [Modes créatifs], etc., certaines tâches de configuration
peuvent être effectuées uniquement sur l’écran dédié.
FR
FR
23
Guide de démarrage
Étape1: Charger la batterie
1
Insérez la batterie dans le chargeur de batterie.
• Insérez la batterie dans le chargeur de batterie selon la direction indiquée par .
• Faites glisser la batterie à fond dans la direction de la flèche.
2
Connectez le cordon
Témoin de CHARGE
d’alimentation (fourni) au chargeur de batterie et branchez le chargeur de batterie sur la prise murale.
Le témoin CHARGE sur le chargeur de batterie s’allume en orange et la charge commence.
Témoin CHARGE (orange)
Allumé: charge en cours Clignotant: erreur de charge ou interruption momentanée de la charge parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage recommandée
• Lorsque la batterie est chargée, le témoin CHARGE et tous les autres témoins s’éteignent.
• Temps de charge (charge complète): environ 150min (pour une batterie complètement déchargée, à une température ambiante de 25°C (77°F))
• Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin CHARGE peut clignoter rapidement pendant la charge. Dans ce cas, retirez la batterie et réinsérez-la pour la recharger.
• Utilisez exclusivement des batteries de marque Sony.
FR
Vers la prise murale
24
Étape2: Insérer la batterie dans l’appareil
1
Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie.
FR
2
Insérez la batterie tout en
Levier de verrouillage
appuyant sur le levier de verrouillage avec l’extrémité de la batterie jusqu’à ce qu’elle s’enclenche et se verrouille en place.
3
Fermez le couvercle.
Charge de la batterie lorsque celle-ci est insérée dans l’appareil
Éteignez l’appareil et connectez-le à un dispositif comme un ordinateur au moyen du câble USB. Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, il est alimenté par l’ordinateur ou le dispositif que vous avez connecté, et vous pouvez utiliser l’appareil. Cependant, la batterie ne se charge pas. Utilisez le câble USB Type-C (fourni) ou un câble USB standard.
FR
25
Pour retirer la batterie
Assurez-vous que le témoin d’accès (page10) est éteint, puis mettez l’appareil hors tension. Ensuite, faites glisser le levier de verrouillage et retirez la batterie. Faites attention à ne pas faire tomber la batterie.
Levier de verrouillage
Étape3: Insérer une carte mémoire
Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables avec cet appareil, reportez-vous à la page 92.
1
Ouvrez le couvercle de la carte mémoire.
2
Insérez la carte SD dans la fente1.
• La fente 1 (supérieure) et la fente 2 (inférieure) ne prennent en charge que les cartes mémoire SD (compatibles avec UHS-II).
• Cet appareil photo ne prend pas en charge le Memory Stick.
• Insérez la carte mémoire avec le côté borne tourné vers vous, jusqu’au clic d’enclenchement.
• Vous pouvez changer la fente de carte mémoire utilisée en sélectionnant MENU La fente 1 est utilisée par défaut.
(Réglage) [Réglages supp. enr.] [Prior. support d'enr.].
Fente 1 Fente 2
26
FR
3
Fermez le couvercle.
Astuce
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet
appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de garantir une performance stable de la carte mémoire (page82).
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin d’accès (page10) est éteint, puis poussez sur la carte mémoire une fois pour la retirer.
Témoin d’accès
Pour enregistrer sur des cartes mémoire dans deux fentes
La fente 1 est utilisée par défaut. Si vous n’avez pas l’intention de changer les réglages et n’utiliserez qu’une seule carte mémoire, utilisez la fente 1. En insérant une autre carte mémoire dans la fente2, vous pouvez enregistrer simultanément les mêmes images sur deux cartes mémoire ou enregistrer un type d’images différent (images fixes/films) sur chaque carte mémoire ([Mode d'enregistrem.] sous [Réglages supp. enr.])
82).
(page
FR
FR
27
Étape4: Fixer un objectif
1
Retirez le capuchon de boîtier de l’appareil et le capuchon d’objectif arrière de l’arrière de l’objectif.
• Procédez rapidement au changement d’objectif à l’abri de la poussière, pour éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
• Il est recommandé de fixer le capuchon d’objectif avant une fois terminé.
2
Installez l’objectif en alignant le repère blanc de l’objectif et celui de l’appareil photo (repères de montage).
• Tenez l’appareil avec l’objectif incliné vers le bas afin d’éviter que de la poussière ou des corps étrangers ne pénètrent dans l’appareil.
3
Tout en poussant doucement l’objectif vers l’appareil, tournez lentement l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position verrouillée.
Capuchon d’objectif avant
Capuchon de boîtier
Capuchon d’objectif arrière
28
FR
Note
• Veillez à tenir l’objectif droit et à ne pas forcer lorsque vous fixez l’objectif.
• N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif lorsque vous
installez un objectif.
• Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), un adaptateur
pour monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir plus, consultez le guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur pour monture d’objectif.
• Si vous voulez effectuer des prises de vue plein format, utilisez un objectif
compatible avec la prise de vue plein format.
• Lorsque vous transportez l’appareil avec l’objectif installé, tenez fermement
l’appareil et l’objectif.
• Veillez toutefois à ne pas tenir l’objectif par la partie qui se déploie pour
zoomer ou effectuer la mise au point.
Pour retirer l’objectif
Maintenez le bouton de déverrouillage de l’objectif enfoncé et tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Bouton de déverrouillage de l’objectif
FR
FR
29
Objectifs compatibles
Les objectifs compatibles avec cet appareil sont les suivants:
Objectif Compatibilité avec l’appareil
Objectif compatible avec le plein format 35mm
Objectif à
montureA
Objectif dédié au format APS-C
Objectif compatible avec
Objectif à
montureE
* Les images seront enregistrées au format APS-C. L’angle de champ sera égal à
environ 1,5fois la longueur focale indiquée sur l’objectif. (Par exemple, l’angle de champ lorsque vous utilisez un objectif 50mm est d’environ 75mm.)
le plein format 35mm Objectif dédié au format
APS-C
(L’utilisation d’un adaptateur
pour monture d’objectif en option (vendu séparément)
compatible avec le plein format
(L’utilisation d’un adaptateur
pour monture d’objectif en
option (vendu séparément) est
est nécessaire)
*
nécessaire)
*
30
FR
Étape5: Régler la langue et l’horloge
1
Placez l’interrupteur ON/OFF (Alimentation) sur « ON » pour mettre l’appareil sous tension.
2
Sélectionnez la langue souhaitée et appuyez au centre de la molette de commande.
3
Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez au centre.
4
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis appuyez au centre.
5
Sélectionnez [Date/heure] en appuyant sur le côté supérieur/ inférieur de la molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez au centre.
Interrupteur ON/OFF (Alimentation)
Molette de commande
FR
6
Sélectionnez l’élément désiré en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande, puis appuyez au centre.
FR
31
7
Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis sélectionnez [Entrer] et appuyez au centre.
Astuce
• Pour réinitialiser le réglage de la date et de l’heure, utilisez MENU (page82).
Note
• Cet appareil ne dispose pas de fonction d’insertion de la date sur les images. Vous pouvez insérer la date dans les images, les sauvegarder puis les imprimer à l’aide de PlayMemories Home (pour Windows uniquement).
Étape6: Effectuer des prises de vue en mode auto
1
Maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage au centre du sélecteur de mode, puis tournez le sélecteur de mode pour le placer sur
Le mode de prise de vue sera réglé sur (Auto intelligent).
2
Regardez dans le viseur ou sur l’écran et tenez l’appareil.
.
3
Réglez la taille du sujet en tournant la bague de zoom de l’objectif si un objectif zoom est fixé.
4
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
• Lorsque l’image est nette, un indicateur (comme ) s’allume.
FR
32
5
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour enregistrer des films
Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer/arrêter l’enregistrement.
Pour lire des images
Appuyez sur le bouton (Lecture) pour lire les images. Vous pouvez sélectionner l’image souhaitée à l’aide de la molette de commande.
Pour supprimer l’image affichée
Appuyez sur le bouton (Supprimer) pendant qu’une image est affichée pour la supprimer. Sélectionnez [Supprimer] sur l’écran de confirmation à l’aide de la molette de commande puis appuyez au centre de la molette de commande pour supprimer l’image.
Pour prendre des images dans différents modes de prise de vue
Placez le sélecteur de mode sur le mode souhaité selon le sujet ou les fonctions que vous souhaitez utiliser.
FR
FR
33
Prise de vue
Mise au point
Mode mise au point
Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du sujet.
Tournez le sélecteur de mode
Sélecteur de mode de mise au point
de mise au point tout en maintenant enfoncé le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode de mise au point et sélectionnez le mode souhaité.
Bouton de déverrouillage du sélecteur de mode de mise au point
AF-S (AF ponctuel): Le produit verrouille la mise au point une fois qu’elle
est obtenue. Utilisez cette option lorsque le sujet est immobile.
AF-C (AF continu): Le produit continue la mise au point tant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. Utilisez cette option lorsque le sujet est en mouvement. En mode [AF continu], il n’y a pas de bip lorsque l’appareil fait la mise au point.
DMF (Direct MFocus): Vous pouvez procéder manuellement à des
réglages fins une fois la mise au point automatique obtenue, ce qui vous permet de faire la mise au point sur un sujet plus rapidement que lorsque vous utilisez la mise au point manuelle depuis le début. Ceci se révèle pratique pour la prise de vue macro, par exemple.
MF (MaP manuelle): Règle la mise au point manuellement. Si vous ne
pouvez pas effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet choisi, utilisez la mise au point manuelle.
FR
34
Témoin de mise au point
(allumé): Le sujet est net et la mise au point est verrouillée.
(clignotant): Le sujet n’est pas net.
(allumé): Le sujet est net. La mise au point est ajustée
continuellement en fonction des mouvements du sujet.
(allumé): La mise au point est en cours.
Sujets sur lesquels il est difficile de faire automatiquement la mise au point
• Sujets sombres et éloignés
• Sujets faiblement contrastés
• Sujets vus à travers une vitre
• Sujets se déplaçant rapidement
• Lumière réfléchie ou surfaces brillantes
• Lumière clignotante
• Sujets en contre-jour
• Motifs répétitifs continus, comme les façades de bâtiments
• Sujets dans la zone de mise au point ayant des distances focales différentes
Astuce
• En mode [AF continu], vous pouvez verrouiller la mise au point en maintenant
enfoncé le bouton auquel la fonction [Verrou AF] a été attribuée (page 76).
• Lorsque vous réglez la mise au point sur l’infini dans le mode de mise au
point manuelle ou dans le mode de mise au point manuelle directe, assurez­vous que la mise au point se fait sur un sujet assez éloigné en vérifiant sur l’écran ou par le viseur.
Note
• Lorsque [AF continu] est sélectionné, l’angle de champ peut changer petit
à petit pendant la mise au point. Ceci n’affecte pas les images réellement enregistrées.
• Même si le sélecteur de mode de mise au point est réglé sur AF-S ou DMF, le
mode de mise au point basculera sur [AF continu] lors de l’enregistrement de films ou lorsque le sélecteur de mode est réglé sur
.
FR
FR
FR
35
35
Mise au point automatique
Zone mise au point
Sélectionne la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au point automatique.
MENU (Réglages de prise de vue1) [Zone mise au point] réglage souhaité.
Large: Fait la mise au point automatiquement sur un sujet couvrant
l’ensemble de l’écran. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course en mode d’enregistrement d’images fixes, un cadre vert s’affiche autour de la zone mise au point.
Zone: Sélectionnez une zone sur l’écran sur laquelle faire la mise au
point, et le produit sélectionnera automatiquement une zone de mise au point.
Centre: Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au
centre de l’image. À utiliser avec la fonction de verrouillage de la mise au point pour créer la composition de votre choix.
Spot flexible: Vous permet de déplacer le cadre de mise au point sur
le collimateur souhaité sur l’écran et de faire la mise au point sur un sujet extrêmement petit dans une zone étroite.
Spot flexible élargi: Si le produit ne peut pas effectuer la mise au
point sur un seul collimateur sélectionné, il utilise les collimateurs situés autour du spot flexible comme deuxième zone de priorité pour effectuer la mise au point.
Suivi: Lorsque vous maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course, le produit suit le sujet à l’intérieur de la zone de mise au point automatique sélectionnée. Ce réglage est disponible uniquement si [Mode mise au point] est réglé sur [AF continu]. Dirigez le curseur sur [Suivi] sur l’écran de réglage [Zone mise au point], puis ajustez la zone de début de suivi souhaitée en appuyant sur le côté gauche/droit de la molette de commande. Vous pouvez également déplacer la zone de début de suivi à l’endroit souhaité en désignant la zone comme étant une zone, un spot flexible ou un spot flexible élargi.
FR
36
Exemples de cadres de télémètre
Le cadre de mise au point diffère comme suit.
Lors de la mise au point sur une zone plus grande
Lors de la mise au point sur une zone plus petite
• Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Large] ou [Zone], le cadre de mise au point peut basculer entre «Lors de la mise au point sur une zone plus grande» et «Lors de la mise au point sur une zone plus petite» selon le sujet ou la situation.
• Lorsque vous fixez un objectif à montureA avec un adaptateur pour monture d’objectif (LA-EA1 ou LA-EA3) (vendu séparément), il se peut que le cadre de mise au point pour «Lors de la mise au point sur une zone plus petite» s’affiche.
Lorsque la mise au point est effectuée automatiquement sur la totalité de la plage de l’écran
FR
• Lorsque vous utilisez d’autres fonctions de zoom que le zoom optique, le réglage [Zone mise au point] est désactivé et le cadre du télémètre est indiqué en pointillés. L’autofocus fonctionne avec priorité sur la zone centrale et autour.
FR
37
Pour déplacer la zone de mise au point
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point dans [Spot flexible], [Spot flexible élargi], [Zone], [Suivi : Spot flexible], [Suivi : Spot flexible élargi] ou [Suivi : Zone] en utilisant le sélecteur multidirectionnel. Si vous avez au préalable affecté [Standard mise au pt] au centre du sélecteur multidirectionnel, vous pouvez replacer le cadre du télémètre au centre de l’écran en appuyant au centre du sélecteur multidirectionnel.
• Vous pouvez déplacer rapidement le cadre de mise au point en le touchant et en le faisant glisser sur l’écran. Réglez [Fonctionnem. tactile] (page49) sur [ON] et [Fnct du fnctmnt tact.] (page50) sur [Mise au point tactile] au préalable.
Pour suivre provisoirement le sujet (Suivi activé)
Vous pouvez modifier provisoirement le réglage pour [Zone mise au point] sur [Suivi] pendant que vous maintenez enfoncée la touche personnalisée à laquelle vous avez attribué [Suivi activé] au préalable. Le réglage de [Zone mise au point] avant d’avoir activé [Suivi activé] bascule sur le réglage [Suivi] équivalent. Par exemple:
[Zone mise au point] avant d’activer [Suivi activé]
[Large] [Suivi : Large] [Spot flexible : S] [Suivi : Spot flexible S] [Spot flexible élargi] [Suivi : Spot flexible élargi]
Astuce
• Par défaut, [Zone mise au point] est attribué au bouton C2.
Note
• [Zone mise au point] est verrouillé sur [Large] dans les situations suivantes:
–[Auto intelligent]
• La zone de mise au point peut ne pas s’allumer pendant la prise de vue en
continu ou lorsque le déclencheur est enfoncé complètement en une fois.
• Lorsque le sélecteur de mode est placé sur (Film) ou , ou pendant
l’enregistrement de films, [Suivi] ne peut pas être sélectionné comme [Zone mise au point].
[Zone mise au point] alors que [Suivi activé] est actif
38
FR
Mise au point manuelle
Lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode autofocus, il est possible d’ajuster manuellement la mise au point.
1
Tournez le sélecteur de mode de mise au point tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode de mise au point et sélectionnez MF.
2
Tournez la bague de mise au point pour effectuer une mise au point précise.
• Lorsque vous tournez la bague de mise au point, la distance de mise au point s’affiche à l’écran. La distance de mise au point n’est pas affichée lorsque l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est fixé.
3
Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
Sélecteur de mode de mise au point
Bouton de déverrouillage du sélecteur de mode de mise au point
FR
Note
• Si vous utilisez le viseur, ajustez le niveau de dioptrie pour obtenir la bonne mise au point sur le viseur (page10).
• La distance de mise au point affichée est à titre de référence uniquement.
FR
39
Mise au point manuelle directe (DMF)
Vous pouvez réaliser des réglages précis manuellement une fois la mise au point automatique obtenue, ce qui vous permet de faire la mise au point sur un sujet plus rapidement que lorsque vous utilisez la mise au point manuelle depuis le début. Ceci se révèle pratique pour la prise de vue macro, par exemple.
1
Tournez le sélecteur de mode
Sélecteur de mode de mise au point
de mise au point tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode de mise au point et sélectionnez DMF.
Bouton de déverrouillage du sélecteur de mode de mise au point
2
Enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la mise au point automatiquement.
3
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course puis tournez la bague de mise au point pour obtenir une image plus nette.
• Lorsque vous tournez la bague de mise au point, la distance de mise au point s’affiche à l’écran. La distance de mise au point n’est pas affichée lorsque l’adaptateur pour monture d’objectif (vendu séparément) est fixé.
4
Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise de vue.
FR
40
Réglage de l’obturateur
Type déclencheur
Vous pouvez choisir d’effectuer la prise de vue avec un obturateur mécanique ou un obturateur électronique.
MENU (Réglages de prise de vue2) [
Type déclencheur] réglage souhaité.
Auto: Le type d’obturateur change automatiquement en fonction des
conditions de prise de vue et de la vitesse d’obturation.
Déclench. mécaniq.: Prise de vue avec l’obturateur mécanique
uniquement.
Déclench. électron.: Prise de vue avec l’obturateur électronique
uniquement.
Astuce
• Dans les situations suivantes, réglez [ Type déclencheur] sur [Auto] ou
[Déclench. électron.].
–Lors de la prise de vue à vitesse d’obturation élevée dans un
environnement lumineux (extérieur en plein soleil, plage, montagnes enneigées).
–Lorsque vous voulez augmenter la vitesse de la prise de vue en continu.
Note
• Dans de rares cas, le bruit de l’obturateur peut se faire entendre lors
de la mise hors tension même si [ [Déclench. électron.]. Toutefois, ceci n’est pas une anomalie.
• Dans les situations suivantes, l’obturateur mécanique est activé même si [
Type déclencheur] est réglé sur [Déclench. électron.].
–Lors de la capture d’une couleur blanche standard pour la balance des
blancs personnalisée
–[Enregistrem. visage]
• Les fonctions suivantes sont indisponibles lorsque [ Type déclencheur] est
réglé sur [Déclench. électron.].
–Prise de vue avec flash – RB Pose longue –Prise de vue BULB (pose longue)
Type déclencheur] est réglé sur
FR
FR
41
Utilisation de l’obturateur électronique
L’utilisation de l’obturateur électronique vous permet d’effectuer plusieurs types de prises de vue difficiles à réaliser avec l’obturateur mécanique, comme la prise de vue sans le son de l’obturateur ou sans bougé de l’appareil, la prise de vue avec une vitesse d’obturation très rapide et la prise de vue sans disparition de l’affichage*.
* Lors de la prise de vue sans disparition de l’affichage, l’écran ne s’obscurcit
pas et les cadres ne disparaissent pas, vous pouvez continuer à regarder le sujet dans le viseur ou sur l’écran tout en effectuant la prise de vue.
Types d’obturateurs et performances de l’appareil
La plage de vitesse d’obturation de l’appareil, le type de son émis par l’obturateur, la disparition de l’affichage et la possibilité d’effectuer des prises de vue sans scintillement ou d’utiliser un flash sont indiqués comme suit pour chaque réglage:
Type déclencheur
Vitesse d’obturation
Auto
Prise de vue image par image: BULB – 1/32000
*1*
Prise de vue en rafale: 1/8 – 1/32000
2
*1*
Déclench. mécaniq.
Prise de vue image par image:
2
BULB – 1/8000 Prise de vue en rafale: 30 – 1/8000
Déclench. électron.
Prise de vue image par image: 30 – 1/32000 Prise de vue en rafale: 1/8 – 1/32000
Prise de vue image par image: son de
Son de l’obturateur
l’obturateur mécanique Prise de vue en rafale:
Son de l’obturateur mécanique
Son de l’obturateur
électronique son de l’obturateur électronique
Prise image par image:
Disparition de l’affichage
Flash Prise de
vue anti-
l’affichage disparaît Prise de vue en rafale: l’affichage ne disparaît
3
*
pas Disponible
Disponible
4
*
5
*
L’affichage disparaît
L’affichage ne
disparaît pas
Disponible Indisponible
Disponible Indisponible
scintillement
FR
42
2
*1*
2
*1*
3
*
*1 La vitesse d’obturation maximale est de 1/16000seconde lorsque
le mode de prise de vue n’est pas réglé sur S (Priorité vitesse) ou M(Exposition manuelle), ou pendant la prise de vue en bracketing si une autre option que [Bracket.bal.B] ou [Bracket DRO] est sélectionnée.
2
La valeur immédiatement après 1/16000seconde est 1/32000seconde
*
lorsque le mode de prise de vue est réglé sur S (Priorité vitesse) ou M(Exposition manuelle).
3
Lorsque [Afficher début pdv] est réglé sur [ON], l’affichage disparaît
*
uniquement lors de la première prise de vue (page 46).
4
La vitesse d’obturation maximum est de 1/8000e de seconde lorsque vous
*
effectuez une prise de vue en continu avec le flash.
5
La vitesse d’obturation maximum est de 1/8000 seconde lorsque
*
Pdv anti-scintill.] est réglé sur [ON].
[
Prise de vue avancée avec l’obturateur électronique: prise de vue sans le son de l’obturateur
Vous pouvez utiliser l’obturateur électronique pour effectuer des prises de vue sans le son de l’obturateur.
MENU (Réglages de prise de vue2) 
[ Type déclencheur] [Déclench. électron.].
• Sélectionnez [Déclench. électron.] ou [Auto] pour la prise de vue en rafale.
MENU (Réglages de prise de vue2) 
[Signal sonore] [OFF] ou [ON:excepté décl. él.].
Prise de vue avancée avec l’obturateur électronique: prise de vue en rafale sans disparition de l’affichage
Vous pouvez utiliser l’obturateur électronique pour effectuer des prises de vue en rafale avec suivi de la mise au point et de l’exposition sans disparition de l’affichage.
MENU  (Réglages de prise de vue2) 
[ Type déclencheur] [Auto] ou [Déclench. électron.].
Tournez le sélecteur de mode et sélectionnez
(Programme Auto), (Priorité ouvert.), (Priorité vitesse)
ou (Exposition manuelle), puis réglez la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture. (Par exemple: vitesse d’obturation de 1/250seconde et valeur d’ouverture F2,8)
• Le produit n’ajuste pas l’exposition en mode d’exposition manuelle lorsque [ISO] est réglé sur une autre option que [ISO AUTO].
FR
FR
43
Tournez le sélecteur de mode d’entraînement et
sélectionnez (Prise de vue en continu : Hi),
(Prise de vue en continu : Mid) ou
(Prise de vue en continu : Lo).
Tournez le sélecteur de mode de mise au point et
sélectionnez AF-C (AF continu), puis commencez à effectuer vos prises de vue.
Astuce
• Si vous souhaitez afficher la date et l’heure de la prise de vue sur l’écran pendant la prise de vue sans disparition de l’affichage, modifiez le réglage au moyen de MENU [Afficher chrono pdv].
• Pour profiter au mieux des performances de l’appareil, nous vous recommandons d’utiliser une carte mémoire UHS-II.
Note
• Il est de votre responsabilité d’utiliser la fonction de prise de vue sans le son de l’obturateur en tenant suffisamment compte du respect de la vie privée et du droit à l’image du sujet.
• Même si vous utilisez la fonction de prise de vue sans le son de l’obturateur, l’appareil ne sera pas complètement silencieux.
• Même si vous utilisez la fonction de prise de vue sans le son de l’obturateur, le son du fonctionnement de l’ouverture et de la mise au point se fera entendre.
• Lorsque vous utilisez un objectif compatible avec la commande de l’ouverture en mode autofocus, le bruit de la commande d’ouverture peut être audible pendant la prise de vue en continu si [Entraîn. ouvert. AF] est réglé sur [Priorité mise au pt].
• Si vous réglez [Signal sonore] sur [OFF], l’appareil n’émet pas de bip lorsque le sujet est mis au point ou pendant le fonctionnement du retardateur.
• Pendant la prise de vue sans disparition de l’affichage, plus la vitesse d’obturation est lente, plus la fréquence de rafraîchissement de l’écran est faible. Si vous souhaitez un affichage fluide afin de suivre le sujet, sélectionnez une vitesse d’obturation supérieure à 1/125seconde.
• L’obturateur électronique fonctionne différemment lorsqu’un adaptateur pour monture d’objectif est fixé sur l’appareil.
(Réglages de prise de vue2)
44
FR
Affichage du délai de déclenchement (Afficher chrono pdv)
Active/désactive l’affichage sur l’écran de marques (comme un cadre) lors de la prise de vue. Cette fonction est utile lorsqu’il est difficile d’établir le moment de la prise de vue simplement en regardant l’écran, par exemple lorsque le son de l’obturateur est désactivé.
MENU (Réglages de prise de vue2) [Afficher chrono pdv] réglage souhaité.
ON : type1: Affiche un cadre (de couleur sombre) autour du cadre de
mise au point.
ON : type2: Affiche un cadre (de couleur claire) autour du cadre de mise
au point.
ON : type3: Affiche (de couleur sombre) aux quatre coins de l’écran. ON : type4: Affiche (de couleur claire) aux quatre coins de l’écran. OFF: N’affiche pas le délai de déclenchement de l’obturateur pendant la
prise de vue sans disparition de l’affichage.
FR
[ON : type1]/[ON : type2]
(Exemple: [Zone mise au point] est
réglé sur [Centre])
[ON : type3]/[ON : type4]
FR
45
Afficher début pdv
Active/désactive l’indication du délai de déclenchement de l’obturateur avec un écran noir pendant la prise de vue sans disparition de l’affichage. L’écran noir simplifie la confirmation visuelle lorsque l’obturateur est déclenché.
MENU (Réglages de prise de vue2) [Afficher début pdv] réglage souhaité.
ON: L’affichage disparaît lors de la première prise de vue pendant la prise
de vue sans disparition de l’affichage.
OFF: L’affichage ne disparaît pas lors de la première prise de vue pendant
la prise de vue sans disparition de l’affichage.
46
FR
Prise de vue en continu
Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le déclencheur enfoncé.
Tournez le sélecteur de mode d’entraînement pour sélectionner le mode souhaité.
• Tournez le sélecteur de mode d’entraînement tout en maintenant appuyant sur le bouton de déverrouillage du sélecteur de mode d’entraînement.
Prise de vue en continu : Hi/ Prise de vue en continu : Mid/
Prise de vue en continu : Lo
Type déclencheur
Déclench. mécaniq. Auto/Déclench. électron.*
Prise de vue en continu : Hi
Prise de vue en continu : Mid
Prise de vue en continu : Lo
10images par seconde au maximum*
8images par seconde au maximum*
2
2
3images par seconde au maximum
*1 La valeur affichée correspond à la vitesse de la prise de vue lorsque
[Entraîn. ouvert. AF] est réglé sur [Standard]. Lorsque [Entraîn. ouvert. AF] est réglé sur [Priorité mise au pt], la vitesse de la prise de vue en continu peut devenir plus lente.
2
La mise au point est verrouillée sur le réglage de la première photo lorsque
*
[Entraîn. ouvert. AF] est réglé sur [Standard] ou [Priorité silencieuse], et que la valeur F est supérieure à F16.
3
Lorsque le mode de mise au point est réglé sur AF-C (AF continu), la vitesse
*
de la prise de vue en continu varie en fonction de l’objectif utilisé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page d’aide sur les objectifs compatibles.
4
Pendant la prise de vue au format RAW non compressé, la vitesse maximum
*
est de 12images par seconde.
20images par seconde au maximum*
10images par seconde au maximum*
5images par seconde au maximum*
2*3*4
2
2
FR
1
FR
47
Astuce
• Pour ajuster continuellement la mise au point et l’exposition pendant la prise de vue en continu, réglez comme suit:
–[Mode mise au point]: [AF continu] –[ AEL av. déclench.]: [OFF] ou [Auto]
Note
• La vitesse de prise de vue pendant la prise de vue en continu ralentit si [ Type fichier RAW] est réglé sur [Non compressé].
• La prise de vue en continu n’est pas disponible dans les situations suivantes:
–[Effet de photo] est réglé sur [Monochrome riche]. –[Opti Dyn/HDR aut] est réglé sur [HDR auto].
• La vitesse de la prise de vue en continu diminue lorsque vous photographiez avec un flash.
Affichage du témoin de durée restante pour la prise de vue en continu (Longueur pdv cont.)
Active/désactive l’affichage du témoin indiquant la durée pendant laquelle il est possible de poursuivre la prise de vue en continu à la même vitesse.
MENU (Réglages de prise de vue2) [Longueur pdv cont.] réglage
souhaité.
Toujours afficher: Active toujours l’affichage du
témoin lorsque le mode d’entraînement est réglé sur [Prise d. v. en continu].
Aff. uniq. pdt pr.d.v.: Active l’affichage du
témoin seulement pendant la prise de vue en continu.
Ne pas afficher: N’affiche pas le témoin.
Astuce
• Lorsque la mémoire tampon interne de l’appareil est pleine, «SLOW» s’affiche et la vitesse de prise de vue en continu diminue.
FR
48
Utilisation des fonctions tactiles
Fonctionnem. tactile
Active/désactive les opérations tactiles sur l’écran.
MENU (Réglage) [Fonctionnem. tactile] réglage souhaité.
ON: Active le fonctionnement tactile. OFF: Désactive le fonctionnement tactile.
Écran/pavé tactile
Les opérations tactiles lors de la prise de vue avec l’écran sont appelées «opérations via l’écran tactile», tandis que les opérations tactiles lors de la prise de vue avec le viseur sont appelées «opérations via le pavé tactile». Vous pouvez sélectionner d’activer ou non les opérations via l’écran tactile ou les opérations via le pavé tactile.
MENU (Réglage) [Écran/pavé tactile] réglage souhaité.
Écran+pavé tactile: Active les opérations via l’écran tactile lors de la prise
de vue avec l’écran et les opérations via le pavé tactile lors de la prise de vue avec le viseur.
Uniq. écran tactile: Active uniquement les opérations via l’écran tactile
lors de la prise de vue avec l’écran.
Uniq. pavé tactile: Active uniquement les opérations via le pavé tactile
lors de la prise de vue avec le viseur.
FR
FR
49
Mise au point tactile
[Mise au point tactile] vous permet de spécifier la position où vous souhaitez faire la mise au point au moyen des opérations tactiles. Cette fonction est disponible lorsque [Zone mise au point] est réglé sur un autre paramètre que [Spot flexible], [Spot flexible élargi], [Suivi : Spot flexible] ou [Suivi : Spot flexible élargi]. Sélectionnez MENU [Fonctionnem. tactile] [ON] au préalable.
(Réglage)
MENU (Réglages de prise de vue2) [Fnct du fnctmnt tact.] [Mise au point tactile].
Sélection de la position de mise au point en mode image fixe
Vous pouvez spécifier la position de mise au point par opérations tactiles. Après avoir touché l’écran et spécifié une position, enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
Touchez l’écran.
• Lors de la prise de vue avec l’écran, touchez la position de mise au point.
• Lors de la prise de vue avec le viseur, vous pouvez déplacer la position de la mise au point en la touchant et en la faisant glisser sur l’écran tout en regardant par le viseur.
• Pour annuler la mise au point par opérations tactiles, touchez
ou appuyez au centre de la molette de commande si vous photographiez avec l’écran et appuyez au centre de la molette de commande si vous photographiez avec le viseur.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise
au point.
• Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre des images.
FR
50
Spécifier la position où vous souhaitez faire la mise au point dans le mode d’enregistrement de films (mise au point ponctuelle)
L’appareil fait la mise au point sur le sujet touché. La mise au point ponctuelle n’est pas disponible lors de la prise de vue avec le viseur.
Touchez le sujet sur lequel vous souhaitez faire la mise au point avant ou pendant l’enregistrement.
• Lorsque vous touchez le sujet, le mode de mise au point bascule temporairement sur la mise au point manuelle et la mise au point peut être ajustée au moyen de la bague de mise au point.
• Pour annuler la mise au point ponctuelle, touchez ou appuyez au centre de la molette de commande.
Astuce
• Outre la fonction de mise au point tactile, les opérations tactiles comme celles qui suivent sont également disponibles.
–Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Spot flexible],
[Spot flexible élargi], [Suivi : Spot flexible] ou [Suivi : Spot flexible élargi], le cadre de mise au point peut être déplacé de manière tactile.
–Lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [MaP manuelle], la loupe de
mise au point peut être utilisée en touchant deux fois l’écran.
Note
• La fonction de mise au point tactile n’est pas disponible dans les situations suivantes:
–Lorsque [Mode mise au point] est placé sur [MaP manuelle] –Lorsque vous utilisez le zoom numérique –Lorsque vous utilisez l’adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2 ou
LA-EA4 (vendu séparément)
FR
FR
51
Suivi tactile
Vous pouvez utiliser les opérations tactiles pour sélectionner un sujet que vous souhaitez suivre dans les modes de prise d’images fixes et d’enregistrement de film. Sélectionnez MENU [Fonctionnem. tactile] [ON] au préalable.
1
MENU (Réglages de prise de vue2) [Fnct du fnctmnt tact.] [Suivi tactile].
2
Touchez le sujet que vous souhaitez suivre à l’écran.
Le suivi commence.
• Lorsque vous photographiez avec le viseur, vous pouvez sélectionner le sujet que vous souhaitez suivre en utilisant le pavé tactile.
3
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
• Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre des images.
Astuce
• Pour annuler le suivi, touchez ou appuyez au centre de la molette de commande.
Note
• [Suivi tactile] n’est pas disponible dans les situations suivantes:
–Lorsque vous enregistrez des films avec [ Réglage d'enreg.] réglé sur
[120p]/[100p]. –Lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [MaP manuelle]. –Lorsque vous utilisez le zoom intelligent, le zoom Image claire et le zoom
numérique –Lorsque vous utilisez l’adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2 ou
LA-EA4 (vendu séparément)
(Réglage)
52
FR
Sélection d’une taille d’image fixe/qualité d’image
Format fichier
Permet de définir le format de fichier des images fixes.
MENU (Réglages de prise de vue1) [ Format fichier] réglage souhaité.
RAW: Aucun traitement numérique n’est réalisé pour ce format de fichier.
Sélectionnez ce format pour traiter des images sur un ordinateur, à des fins professionnelles.
RAW & JPEG: Une image RAW et une image JPEG sont créées
simultanément. Utilisez cette option si vous avez besoin de deux fichiers d’image: un fichier JPEG pour la visualisation et un fichier RAW pour l’édition.
JPEG: L’image est enregistrée au format JPEG.
Qualité JPEG
Sélectionne la qualité d’image JPEG lorsque [ Format fichier] est réglé sur [RAW & JPEG] ou [JPEG].
MENU (Réglages de prise de vue1) [ Qualité JPEG] réglage souhaité.
Extra fine/Fine/Standard: Étant donné que le taux de compression
augmente de [Extra fine] à [Fine] à [Standard], la taille de fichier diminue du même ordre de grandeur. Cela permet d’enregistrer un plus grand nombre de fichiers sur une carte mémoire au prix, toutefois, d’une diminution de qualité d’image.
FR
FR
53
Taille d'img JPEG
Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est petite, plus vous pouvez enregistrer d’images.
MENU (Réglages de prise de vue1) [ Taille d'img JPEG] réglage souhaité.
Lorsque vous enregistrez en plein format
Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur 3:2
L: 24M M: 10M S: 6.0M
6000×4000pixels
3936×2624pixels
3008×2000pixels
Lorsque [ sur 4:3
L: 21M M: 9.2M S: 5.3M
Ratio d'aspect] est réglé
5328×4000pixels
3488×2624pixels
2656×2000pixels
Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur 16:9
L: 20M M: 8.7M S: 5.1M
6000×3376pixels
3936×2216pixels
3008×1688pixels
Lorsque [ sur 1:1
L: 16M M: 6.9M S: 4.0M
Ratio d'aspect] est réglé
Lorsque vous enregistrez au format équivalent au format APS-C
Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur 3:2
L: 10M M: 6.0M S: 2.6M
Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur 16:9
L: 8.7M M: 5.1M S: 2.2M
FR
3936×2624pixels 3008×2000pixels
1968×1312pixels
3936×2216pixels
3008×1688pixels
1968×1112pixels
Lorsque [ sur 4:3
L: 9.2M M: 5.3M S: 2.3M
Lorsque [ sur 1:1
L: 6.9M M: 4.0M S: 1.7M
Ratio d'aspect] est réglé
Ratio d'aspect] est réglé
54
4000×4000pixels
2624×2624pixels
2000×2000pixels
3488×2624pixels 2656×2000pixels
1744×1312pixels
2624×2624pixels
2000×2000pixels
1312×1312pixels
Note
• Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille d’image des images RAW correspond à «L».
APS-C/Super 35mm
Active/désactive l’enregistrement d’images fixes de format équivalent au format APS-C et de films de format équivalent au format Super 35mm. Si vous sélectionnez [ON] ou [Auto], vous pouvez utiliser un objectif dédié au format APS-C sur ce produit.
MENU (Réglages de prise de vue1) [APS-C/Super 35mm] réglage souhaité.
ON: Enregistre au format équivalent au format APS-C ou au format
équivalent au format Super 35mm.
Auto: Définit automatiquement la plage de capture selon l’objectif. OFF: Capture toujours des images de capteur d’image plein format
35mm.
Note
• Lorsque vous fixez un objectif compatible APS-C et réglez [APS-C/Super 35mm] sur [OFF], il se peut que vous n’obteniez pas les résultats de prise de vue souhaités.
• Lorsque vous réglez [APS-C/Super 35mm] sur [ON], l’angle de champ sera le même que lors de la prise de vue avec un capteur d’image au format APS-C.
FR
FR
55
Enregistrement de films
Modification des réglages de l’enregistrement de films
Format fichier
Sélectionne le format de fichier film.
MENU (Réglages de prise de vue2) [ Format fichier] réglage souhaité.
Format fichier Caractéristiques
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD
Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables pour ces formats, reportez-vous à la page 92.
Les films sont enregistrés à la résolution 4K (3840×2160).
Les films sont enregistrés avec une qualité plus nette que AVCHD pour les volumes de données plus importants.
Le format AVCHD présente un niveau de compatibilité élevé avec les dispositifs de stockage autres que les ordinateurs.
Vous pouvez sauvegarder des films sur un ordinateur au moyen du logiciel PlayMemories Home.
Vous pouvez sauvegarder des films sur un ordinateur ou créer un disque prenant en charge ce format au moyen du logiciel PlayMemories Home.
Note
• Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD], la taille du film est limitée à environ 2Go. Si la taille du film atteint environ 2Go en cours d’enregistrement, un nouveau fichier est créé automatiquement.
FR
56
Réglage d'enreg.
Sélectionne la cadence de prise de vue et le débit binaire pour l’enregistrement de films.
MENU (Réglages de prise de vue2) [
Réglage d'enreg.] réglage souhaité.
• Plus le débit binaire est élevé, plus la qualité d’image est élevée.
• Pour une estimation de la durée maximale enregistrable pour les films avec chaque réglage d’enregistrement, reportez-vous à la page 95.
Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K]
Réglage d'enreg. Débit binaire Description
30p 100M/25p 100M
30p 60M/25p 60M
24p 100M*
24p 60M*
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
Environ 100 Mb/s
Environ 60 Mb/s
Environ 100 Mb/s
Environ 60 Mb/s
Enregistre des films en 3840×2160 (30p/25p).
Enregistre des films en 3840×2160 (30p/25p).
Enregistre des films en 3840×2160 (24p).
Enregistre des films en 3840×2160 (24p).
FR
FR
FR
57
57
Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S HD]
Réglage d'enreg. Débit binaire Description
60p 50M/50p 50M
60p 25M/50p 25M
30p 50M/25p 50M
30p 16M/25p 16M
24p 50M*
120p 100M/100p 100M
120p 60M/100p 60M
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080
(60p/50p).
Environ 25 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080
(60p/50p).
Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080
(30p/25p).
Environ 16 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080
(30p/25p).
Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080
(24p).
Environ 100 Mb/s Enregistre des films grande vitesse
en 1920×1080 (120p/100p). Vous pouvez enregistrer des films à 120im/s ou 100 im/s.
• Vous pouvez créer des films ralentis plus fluides au moyen d’éditeurs compatibles.
Environ 60 Mb/s Enregistre des films grande vitesse
en 1920×1080 (120p/100p). Vous pouvez enregistrer des films à 120im/s ou 100 im/s.
• Vous pouvez créer des films ralentis plus fluides au moyen d’éditeurs compatibles.
Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD]
Réglage d'enreg. Débit binaire Description
60i 24M (FX)/ 50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/ 50i 17M (FH)
24 Mb/s au maximum
Environ 17 Mb/s en moyenne
Enregistre des films en 1920×1080 (60i/50i).
Enregistre des films en 1920×1080 (60i/50i).
58
FR
Note
• La création d’un disque d’enregistrement AVCHD à partir de films enregistrés avec [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] comme [ certain temps étant donné que la qualité d’image des films est convertie. Si vous souhaitez stocker des films sans les convertir, optez pour un disque Blu-ray.
• L’option [120p]/[100p] est indisponible avec les modes suivants.
–[Auto intelligent]
• Lors de la prise de vue plein format, l’angle de champ est réduit dans les conditions suivantes:
–Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K] et que
Réglage d'enreg.] est réglé sur [30p]
[
Réglage d'enreg.] nécessite un
FR
FR
59
Utilisation des fonctions réseau
Utilisation des fonctions Wi-Fi/par simple contact (NFC)/Bluetooth/réseau local filaire
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen des fonctions Wi-Fi, NFC par simple contact, Bluetooth et LAN câblé de l’appareil.
• Sauvegarde d’images vers un ordinateur
• Transfert d’images depuis l’appareil vers un smartphone
• Utilisation d’un smartphone en tant que télécommande de l’appareil
• Visualisation d’images fixes sur un téléviseur
• Enregistrement des informations sur l’emplacement depuis un smartphone vers les images
• Transfert d’images vers le serveur FTP
Pour plus d’informations, consultez le «Guide d’aide» (page 2).
Installation d’Imaging Edge Mobile
Imaging Edge Mobile est nécessaire pour connecter l’appareil et un smartphone. Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version. Pour plus d’informations sur Imaging Edge Mobile, consultez la page d’assistance (https://www.sony.net/iem/).
Note
• Pour utiliser la fonction par simple contact (NFC) de l’appareil, un smartphone
ou une tablette équipés de la technologie NFC sont nécessaires.
• Le fonctionnement des fonctions Wi-Fi présentées dans ce manuel n’est pas
garanti avec tous les smartphones et toutes les tablettes.
• Les procédures d’utilisation et les affichages à l’écran sont modifiables sans
préavis en fonction des futures mises à niveau.
FR
60
Enregistrement des informations sur l’emplacement sur les images capturées
Grâce à Imaging Edge Mobile, vous pouvez obtenir des informations de position à partir d’un smartphone connecté (communication Bluetooth) et les enregistrer sur les images capturées.
Pour en savoir plus sur la procédure de fonctionnement, reportez-vous au «Guide d’aide» (page2) ou à la page d’assistance suivante.
https://www.sony.net/iem/btg/
Transfert d’images vers le serveur FTP
Vous pouvez utiliser la fonction Wi-Fi ou réseau local filaire de l’appareil pour transférer des images vers le serveur FTP. Pour plus d’informations, consultez le «Manuel d’aide FTP». https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Des connaissances de base sur les serveurs FTP sont nécessaires.
FR
FR
FR
61
61
Connexion de l’appareil à un point d’accès sans fil
Connectez l’appareil à votre point d’accès sans fil. Avant de commencer la procédure, assurez-vous que vous avez en main le SSID (nom du point d’accès) et le mot de passe de votre point d’accès sans fil.
1
MENU (Réseau) [Réglages Wi-Fi] [Régl. point d'accès].
2
Sélectionnez le point d’accès auquel vous souhaitez vous connecter à l’aide de la molette de commande. Appuyez au centre de la molette de commande, saisissez le mot de passe du point d’accès sans fil, puis sélectionnez [OK].
Note
• Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans
fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès. Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel PlayMemories Home sur votre ordinateur.
PlayMemories Home https://www.sony.net/pm/
62
FR
Utilisation d’un ordinateur
Présentation des logiciels
Nous offrons les logiciels suivants pour améliorer votre expérience photo ou vidéo. Accédez à l’une des URL suivantes à l’aide de votre navigateur Internet, puis téléchargez les logiciels en suivant les instructions à l’écran. Si l’un de ces programmes est déjà installé sur votre ordinateur, veillez à le mettre à jour pour disposer de la version la plus récente.
Pour plus d’informations sur les logiciels pour ordinateurs, consultez l’URL suivante : https://www.sony.net/disoft/
Vous pouvez vérifier l’environnement d’exploitation recommandé pour le logiciel à l’adresse URL suivante: https://www.sony.net/pcenv/
Imaging Edge
Imaging Edge est une suite de logiciels comprenant des fonctions comme la prise de vue à distance depuis un ordinateur et le réglage ou développement des images RAW enregistrées avec l’appareil photo.
Pour plus d’informations sur Imaging Edge, reportez-vous à l’adresse URL suivante:
https://www.sony.net/iex/
FR
FR
63
PlayMemories Home
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes et des films sur votre ordinateur pour les voir ou les utiliser. Vous devez installer PlayMemories Home pour importer des films XAVC S ou des films AVCHD sur votre ordinateur. Vous pouvez accéder directement au site Web de téléchargement à partir de l’URL suivante:
https://www.sony.net/pm/
• Lorsque vous connectez votre appareil à l’ordinateur, vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions à PlayMemories Home. Il est donc recommandé de connecter l’appareil à votre ordinateur même si PlayMemories Home a déjà été installé sur l’ordinateur.
Remote Camera Tool
Remote Camera Tool est un logiciel pour la prise de vue à distance par l’ordinateur au moyen d’un LAN câblé. Vous pouvez modifier les réglages de l’appareil et photographier des images depuis un ordinateur en raccordant l’appareil à un ordinateur ou à un concentrateur de commutation au moyen d’un câble LAN.
Pour plus d’informations sur Remote Camera Tool, reportez-vous à l’adresse URL suivante:
https://support.d-imaging.sony.co.jp/app/remotecameratool/l/index.php
64
FR
Éléments du MENU/Liste des icônes
Utilisation des éléments du MENU
Vous pouvez changer les réglages liés au fonctionnement de l’appareil, notamment la prise de vue, la lecture et la méthode de fonctionnement. Vous pouvez également exécuter les fonctions de l’appareil depuis le MENU.
1
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher l’écran du menu.
2
Sélectionnez le réglage souhaité en appuyant sur le côté supérieur/inférieur/ gauche/droit de la molette de commande ou en la faisant tourner, puis appuyez au centre de la molette de commande.
• Sélectionnez un onglet MENU en haut de l’écran puis appuyez sur le côté gauche/droit de la molette de commande pour atteindre un autre onglet de MENU.
• Vous pouvez passer à un autre onglet de MENU en tournant le sélecteur avant.
• Vous pouvez atteindre l’onglet de MENU suivant en appuyant sur le bouton Fn.
• Vous pouvez revenir à l’écran précédent en appuyant sur le bouton MENU.
Bouton MENU
Onglet de MENU
FR
FR
65
3
Sélectionnez la valeur de réglage désirée, puis appuyez au centre pour valider votre sélection.
Astuce
• Vous pouvez afficher l’écran du menu en attribuant la fonction [MENU] à une touche personnalisée au moyen de [ puis en appuyant sur cette touche.
Touche perso] ou [ Touche perso],
66
FR
Liste des éléments du MENU
Pour en savoir plus sur chaque élément du MENU, reportez-vous à la page de référence dans la dernière colonne ou au Guide d’aide.
(Réglages de prise de vue1)
Qualité/taille d'image
Format fichier
Type fichier RAW
Qualité JPEG
Taille d'img JPEG
Ratio d'aspect
APS-C/Super 35mm
RB Pose longue
RB ISO élevée
Espace colorim.
Comp. de l'objectif
Permet de définir le format de fichier des images fixes. ([RAW]/ [JPEG], etc.)
Permet de sélectionner le type de fichier pour les images RAW.
Sélectionne la qualité d’image JPEG pour [RAW & JPEG] ou [JPEG] sous [ Format fichier].
Permet de définir la taille des images fixes. (L/M/S)
Permet de définir le ratio d’aspect des images fixes.
Active/désactive l’enregistrement d’images fixes de format équivalent au format APS-C et de films de format équivalent au format Super 35 mm.
Permet de définir le traitement de la réduction de bruit pour les prises de vue dont la vitesse d’obturation est égale ou supérieure à 1seconde.
Permet de définir le traitement à appliquer à la réduction du bruit pour les prises de vue à sensibilité ISO élevée.
Permet de modifier l’espace colorimétrique (spectre des couleurs reproductibles).
Sélectionne le type de correction d’objectif. Guide
Onglet rouge
53
Guide d’aide
53
54
Guide d’aide
55
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
d’aide
FR
FR
67
Mode Pr. vue/entraînement Type retardateur
Réglages bracketing
Fnct pdv intervall.
/  Rappel
/  Mémoire
Sélection. support
Enr. régl. pdv pers.
AF Régl. prior. ds AF-S
Régl. prior. ds AF-C
Zone mise au point
Lors de la prise de vue avec le retardateur, permet de définir le délai (en secondes) entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et celui où la photo est prise, ainsi que le nombre d’images enregistrées.
Lors de la prise de vue en mode bracketing, permet de régler le retardateur, le type de bracketing et l’ordre de prise de vue pour le bracketing d’exposition ou le bracketing de la balance des blancs.
Permet de configurer les réglages pour la prise de vue à intervalles.
Permet de rappeler les réglages préenregistrés sur [
Permet d’enregistrer les modes souhaités et les réglages de l’appareil.
Permet de sélectionner la fente de carte mémoire à partir de laquelle les réglages sont rappelés ou sur laquelle les réglages sont enregistrés pour M1 à M4.
Permet d’attribuer des fonctions à la touche personnalisée et de les rappeler lors de la prise de vue.
Permet de définir le délai de déclenchement de l’obturateur lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [AF ponctuel] ou [Direct MFocus] avec un sujet immobile.
Permet de définir le délai de déclenchement de l’obturateur lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [AF continu] avec un sujet en mouvement.
Sélectionne la zone de mise au point. ([Large]/ [Spot flexible], etc.)
 /  Mémoire].
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
36
68
FR
Rég. Mise au point
Lim. zone mise au pt
Comm zo. AF V/H
Illuminateur AF
Régl.AF visage/yeux
 Sensibil. Suivi AF
Entraîn. ouvert. AF
AF par déclenc.
Pré-AF
Eye-Start AF
Enregistr. zone AF
Configure les réglages pour la mise au point à l’aide du sélecteur avant, du sélecteur arrière ou de la molette de commande.
Limite les types de réglages de zones de mise au point disponibles au préalable.
Permet d’ajuster [Zone mise au point] et la position du cadre du télémètre en fonction de l’orientation de l’appareil (horizontal ou vertical).
Permet de régler l’illuminateur AF, lequel apporte de la lumière pour aider à la mise au point dans les scènes sombres.
Configure les paramètres déterminant si l’appareil fait la mise au point avec priorité sur le visage ou les yeux humains.
Permet de régler la sensibilité de suivi AF pour le mode d’images fixes.
Change le système de commande de l’ouverture pour donner la priorité aux performances de suivi de la mise au point automatique ou au silence.
Permet de choisir d’exécuter la mise au point automatique lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Cette fonction s’avère utile lorsque vous souhaitez régler séparément la mise au point et l’exposition.
Active/désactive la mise au point automatique avant que vous n’enfonciez le déclencheur à mi-course.
Active/désactive la mise au point automatique lorsque vous utilisez le viseur avec un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2/LA-EA4 (vendu séparément).
Active/désactive le déplacement du cadre du télémètre vers une position prédéfinie lors de la prise de vue d’images fixes.
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
FR
FR
69
Suppr zoneAF enr
Coul. cadre m. au pt
Désact. Aut. Zone AF
Affich. zone AF cont.
Zone détect. phase
Circul. du point focal
Microréglage AF
Exposition Correct. exposition
Rétablir comp. EV
Réglage ISO
Mode de mesure
Prior. vis. multimes.
FR
70
Supprime les informations de position du cadre du télémètre enregistrées à l’aide de
Enregistr. zone AF].
[ Définit la couleur du cadre indiquant la
zone de mise au point. Permet de choisir entre affichage
permanent de la zone de mise au point et disparition automatique et rapide de celle­ci après la mise au point.
Active/désactive l’affichage de la zone de mise au point en mode [AF continu].
Règle la zone AF à détection de phase. Guide
Active/désactive le saut du cadre de mise au point d’une extrémité à l’autre lorsque vous déplacez le cadre de mise au point.
Effectue un réglage fin de la position de mise au point automatique lors de l’utilisation d’un adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2 ou LA-EA4 (vendu séparément).
Corrige la luminosité de la totalité de l’image.
Active/désactive le maintien de la valeur d’exposition définie à l’aide de [Correct. exposition] lors de la mise hors tension avec la molette de correction d’exposition réglée sur «0».
Permet de régler les fonctions relatives à la sensibilité ISO. ([ISO]/ [ISO AUTO vit.ob min], etc.)
Sélectionne la méthode de mesure de la luminosité. ([Multi]/ [Spot], etc.)
Active/désactive la mesure par l’appareil de la luminosité en fonction des visages détectés avec [Mode de mesure] réglé sur [Multi].
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
d’aide Guide
d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Point spotmètre
Palier d'expo.
AEL av. déclench.
Régl. stdrd d'expo
Flash Mode Flash
Correct.flash
Rég.corr.expo
Flash sans fil
Réd. yeux rouges
Couleur/WB/traitem. d'img Bal. des blancs
Régl. prior. ds AWB
Permet de choisir de coordonner le point de la mesure spot avec la zone de mise au point lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Spot flexible], etc.
Sélectionne la taille de l’incrément pour la vitesse d’obturation, l’ouverture et la correction de l’exposition.
Permet de choisir de verrouiller l’exposition lorsque le déclencheur est enfoncé à mi­course. Cette fonction s’avère utile lorsque vous souhaitez régler séparément la mise au point et l’exposition.
Règle le standard pour la valeur d’exposition correcte pour chaque mode de mesure.
Permet de régler le flash. Guide
Permet de régler l’intensité du flash. Guide
Active/désactive la répercussion de la valeur de la correction d’exposition sur la correction d’exposition du flash.
Active/désactive la prise de vue avec le flash sans fil.
Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lorsque vous utilisez le flash.
Corrige la teinte donnée par la lumière ambiante pour photographier des objets blanchâtres dans des tons blancs. ([Auto]/ [Lumière jour], etc.)
Permet de sélectionner la tonalité prioritaire lors de la prise de vue dans des conditions d’éclairage spécifique comme une lumière incandescente avec [Bal. des blancs] réglé sur [Auto].
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
d’aide
d’aide Guide
d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
FR
FR
71
Opti Dyn/HDR aut
Modes créatifs
Effet de photo
Verr. AWB déclen.
Assistant de mise au point Loupe mise pt
Tmps gross. m. au p.
Gross. init. m.a.pt
AF loupe mise pt
Aide MF
Régl. intensification
Analyse le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan en divisant l’image en petites zones, ce qui permet d’obtenir une image à la luminosité et la gradation optimales.
Permet de sélectionner le traitement d’image souhaité. Vous pouvez également ajuster le contraste, la saturation et la netteté. ([Eclatant]/ [Portrait], etc.)
Permet de prendre des images fixes en leur appliquant des textures spécifiques en fonction de l’effet sélectionné. ([Toy Camera]/ [Monoc. contr. élevé], etc.)
Active/désactive le verrouillage de la balance des blancs pendant que le déclencheur est enfoncé, même en mode de balance des blancs automatique.
Agrandit l’image avant la prise de vue pour vous permettre de vérifier la mise au point.
Règle la durée de l’affichage de l’image sous forme agrandie.
Règle le facteur d’agrandissement initial lors de l’utilisation de [Loupe mise pt].
Active/désactive la mise au point automatique lors de l’affichage d’une image agrandie. Pendant l’affichage d’une image agrandie, vous pouvez effectuer la mise au point sur une zone plus petite que le spot flexible.
Affiche une image agrandie lors de la mise au point manuelle.
Règle la fonction d’intensification, laquelle améliore le contour des zones nettes lors de la mise au point manuelle.
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
72
FR
Assistant de prise de vue
Pdv anti-scintill.
Enregistrem. visage
Priorité visages enr.
Détecte le scintillement/clignotement des sources d’éclairage artificiel comme une lumière fluorescente et synchronise la prise d’images avec les moments où le scintillement aura moins d’impact.
Enregistre ou change la personne prioritaire lors de la mise au point.
Détecte en priorité le visage enregistré au moyen de [Enregistrem. visage].
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
FR
(Réglages de prise de vue2)
Film
Mode d'exposit.
Mode d'exposit.
Format fichier
Réglage d'enreg.
Régl. ralenti+acc.
Enregistr. proxy
Vitesse AF
 Sensibil. Suivi AF
Règle le mode d’exposition lors de l’enregistrement de films.
Règle le mode d’exposition lors de l’enregistrement de films au ralenti/en accéléré.
Sélectionne le format de fichier film. ([XAVC S 4K]/ [AVCHD], etc.)
Sélectionne une cadence de prise de vue et un débit binaire pour le film.
Change les réglages pour l’enregistrement de films au ralenti et en accéléré.
Enregistre des fichiers proxy à débit binaire bas simultanément lors de l’enregistrement de films XAVC S.
Commute la vitesse de mise au point lors de l’utilisation de la mise au point automatique en mode Film.
Permet de régler la sensibilité de suivi AF pour le mode Film.
Onglet violet
Guide d’aide
Guide d’aide
56
57
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
FR
73
Obt. vit. lente aut.
Gross. init. m.a.pt
Enregistrem. audio
Niveau d'enr. audio
Affich. niv. audio
Chrono Sortie Audio
Réduction bruit vent
Affich. marqueur
Régl. marqueurs
Mode éclairag. vidéo
Films avec déclench.
Déclench/SteadyShot
Type déclencheur
e-Obt. à rideaux av.
Déc sans obj.
Permet de régler la fonction qui ajuste automatiquement la vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de l’environnement en mode Film.
Règle le facteur d’agrandissement initial lors de l’utilisation de [Loupe mise pt] en mode Film.
Active/désactive l’enregistrement audio en mode Film.
Permet de régler le niveau de l’enregistrement audio pendant l’enregistrement de films.
Active/désactive l’affichage du niveau audio.
Permet de synchroniser la sortie audio pendant l’enregistrement vidéo.
Réduit le bruit du vent pendant l’enregistrement de films.
Active/désactive l’affichage de marqueurs à l’écran lors de l’enregistrement de films.
Permet de sélectionner les marqueurs affichés à l’écran lors de l’enregistrement de films.
Permet de régler le dispositif d’éclairage LED HVL-LBPC (vendu séparément).
Permet d’enregistrer des films à l’aide du déclencheur.
Permet d’effectuer la prise de vue en choisissant l’obturateur mécanique ou l’obturateur électronique.
Active/désactive la fonction Obturateur à rideaux avant électronique.
Active/désactive le déclenchement de l’obturateur lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
41
Guide d’aide
Guide d’aide
74
FR
Déclen. sans c. mém.
SteadyShot
Réglag. SteadyShot
Zoom Zoom
Réglage du zoom
Rotation bague zoom
Affichage/affich. instantané Bouton DISP
FINDER/MONITOR
Vit. défil. viseur
Régl. zebra
Quadrillage
Guide param. expos.
Affichage Live View
Active/désactive le déclenchement de l’obturateur lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée.
Active/désactive SteadyShot pour la prise de vue.
Permet de définir les réglages SteadyShot. Guide
Permet de régler le facteur de zoom pour les fonctions de zoom autres que le zoom optique.
Active/désactive les fonctions Zoom «Clear Image » et Zoom numérique lorsque vous utilisez le zoom.
Attribue le zoom avant/arrière à la direction de rotation de l’objectif zoom. Cette fonction est disponible uniquement avec un objectif zoom motorisé compatible.
Permet de définir le type d’informations à afficher à l’écran ou dans le viseur lorsque le bouton DISP est enfoncé.
Règle la méthode pour faire basculer l’affichage entre le viseur et l’écran.
Permet de régler la cadence de prise de vue pour le viseur lors de la prise de vue d’images fixes.
Règle les bandes affichées pour ajuster la luminosité.
Affiche un quadrillage pour régler la composition de l’image.
Permet de sélectionner le guide affiché lorsque les réglages d’exposition sont modifiés sur l’écran de prise de vue.
Active/désactive la répercussion sur l’affichage à l’écran de réglages comme la correction d’exposition.
Guide d’aide
Guide d’aide
d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
FR
FR
75
Afficher début pdv
Afficher chrono pdv
Longueur pdv cont.
Affichage instantané
Opération personnalisée
Touche perso
Touche perso
Touche perso
Réglages menu fnct.
Régl. Mon sélecteur
Active/désactive le signal du délai de déclenchement de l’obturateur avec un écran noir lorsque la première image est prise pendant la prise de vue sans disparition de l’affichage.
Active/désactive l’affichage sur l’écran d’indicateurs (comme un cadre) qui indiquent si l’appareil photo photographie.
Active/désactive l’affichage du témoin indiquant la durée pendant laquelle il est possible de poursuivre la prise de vue en continu à la même vitesse.
Permet de régler l’affichage instantané pour afficher l’image capturée après la prise de vue.
Attribue des fonctions aux différentes touches pour vous permettre d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous prenez des images fixes.
Attribue des fonctions aux différentes touches pour vous permettre d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous enregistrez des films.
Attribue des fonctions aux touches pour vous permettre d’accélérer les opérations en appuyant sur les touches lorsque vous lisez des images.
Permet de personnaliser les fonctions qui s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton Fn (Fonction).
Permet d’attribuer les fonctions souhaitées aux sélecteurs et à la molette de commande, et d’enregistrer jusqu’à trois combinaisons de réglages.
46
45
48
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
21
Guide d’aide
76
FR
Configurat. sélecteur
Rotation Av/Tv
Sélect. compens. Ev
Bague fncts(objectif)
Fnct du fnctmnt tact.
Bouton MOVIE
Verr. élém command
Signal sonore
Permet de régler les fonctions des sélecteurs avant et arrière lorsque le mode d’exposition est réglé sur M. Les molettes peuvent servir à ajuster la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Règle le sens de rotation du sélecteur avant ou arrière ou de la molette de commande pour régler l’ouverture ou la vitesse d’obturation.
Active/désactive la correction de l’exposition avec le sélecteur avant ou arrière.
Permet d’attribuer une fonction à la bague de fonction sur l’objectif.
Permet de régler quelle fonction est activée par les opérations tactiles sur l’écran.
Active/désactive le bouton MOVIE. Guide
Active/désactive temporairement le sélecteur multidirectionnel, la molette de commande et les sélecteurs avant et arrière lorsque le bouton Fn est maintenu enfoncé.
Active/désactive le son de l’obturateur électronique et le bip de l’appareil pendant la mise au point automatique et l’utilisation du retardateur.
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
50,
52
d’aide Guide
d’aide
Guide d’aide
FR
(Réseau)
Fnct Env. vers smart.
Env. vers ordinateur (Wi-Fi)
Règle les films à transférer sur un smartphone ou transfère des images sur un smartphone.
Sauvegarde les images en les transférant vers un ordinateur connecté à un réseau.
Onglet vert
Guide d’aide
Guide d’aide
FR
77
Fnct de transfert FTP
Visionner sur TV
Contrôl. via smartph.
Fonct. PC à distance
Mode avion
Réglages Wi-Fi
Réglages Bluetooth
Régl. liais. inf. empl
C. à dist. Bluetooth
Réglage LAN câblé
Éditer Nom Disposit.
Imp. certificat racine
Sécurité (IPsec)
Réinit. régl. Réseau
Permet de configurer et d’exécuter le transfert d’image vers le serveur FTP.
* Des connaissances de base sur les
serveurs FTP sont nécessaires.
Vous permet de visualiser les images sur un téléviseur compatible réseau.
Règle la condition pour la connexion de l’appareil à un smartphone.
Permet de configurer les réglages pour la prise de vue à distance par l’ordinateur.
Désactive les communications sans fil depuis l’appareil comme la fonction Wi-Fi, NFC et Bluetooth.
Vous permet d’enregistrer votre point d’accès et de vérifier ou modifier les informations de la connexion Wi-Fi.
Configure les réglages pour connecter l’appareil à un smartphone ou à une télécommande Bluetooth via une connexion Bluetooth.
Obtient les informations sur l’emplacement depuis le smartphone synchronisé et les enregistre sur les images capturées.
Permet d’activer et de désactiver l’utilisation d’une télécommande Bluetooth.
Permet de configurer le réseau local filaire. Guide
Modifie le nom de l’appareil sous Wi-Fi Direct, etc.
Permet d’importer un certificat racine sur l’appareil.
Permet d’activer et désactiver le chiffrement des communications entre l’appareil photo et un ordinateur lorsqu’ils sont connectés via Wi-Fi ou un LAN câblé.
Réinitialise tous les paramètres réseau. Guide
61
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
d’aide Guide
d’aide Guide
d’aide Guide
d’aide
d’aide
78
FR
(Lecture)
Onglet bleu
Protéger
Pivoter
Supprimer
Niveau
Régl.niv(touch.pers.)
Spécifier impression
Mémo vocal
Vol. lect. mémo voc.
Copier
Capture photo
Agrandir
Agrand. gross. init.
Agrand. posit. init.
Lect.cont.
intervall.
Protège les images enregistrées contre un effacement accidentel.
Fait tourner l’image. Guide
Supprime les images. Guide
Attribue un classement aux images enregistrées sur une échelle de
Définit le classement (nombre de pouvant être sélectionné au moyen de la touche personnalisée à laquelle [Niveau] a été attribué avec [ Touche perso].
Permet de spécifier à l’avance sur la carte mémoire quelles images fixes seront imprimées par la suite.
Enregistre, lit et supprime les mémos vocaux.
Règle le volume de lecture des mémos vocaux.
Copie les images depuis la carte mémoire dans la fente de carte mémoire désignée dans [Sél. support lecture] sur la carte mémoire dans l’autre fente.
Capture une scène choisie d’un film pour la sauvegarder comme image fixe.
Agrandit les images lues. Guide
Règle le facteur d’agrandissement initial lors de la lecture d’images agrandies.
Règle la zone d’agrandissement initial lors de la lecture d’images agrandies.
Les images prises avec la prise de vue à intervalles sont lues en continu.
à .
Guide d’aide
d’aide
d’aide Guide
d’aide Guide
)
d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
d’aide Guide
d’aide Guide
d’aide Guide
d’aide
FR
FR
79
Vit. lect. intervall.
Diaporama
Sél. support lecture
Mode Visualisation
Index d'images
Aff. comme groupe
Rotation d'affichage
Réglag. saut d'image
Règle la vitesse de lecture lors de la lecture en continu des images avec [Lect.cont. intervall.].
Permet de lire un diaporama. Guide
Permet de sélectionner la fente de carte mémoire de la carte mémoire qui sera lue.
Permet de lire les images à partir d’une date spécifiée ou d’un dossier spécifié d’images fixes et de films.
Affiche plusieurs images en même temps. Guide
Active/désactive l’affichage des images prises en continu ou prises avec la prise de vue à intervalles en groupe.
Règle l’orientation de la lecture pour les images prises verticalement.
Règle le sélecteur et la méthode à utiliser pour sauter entre les images pendant la lecture.
Guide d’aide
d’aide Guide
d’aide Guide
d’aide
d’aide Guide
d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
(Réglage)
Luminosité d'écran
Luminosité du viseur
Tempér. coul. viseur
Réglages du volume
Confirm.effac.
FR
80
Onglet jaune
Règle la luminosité de l’écran. Guide
Règle la luminosité du viseur. Guide
Permet de régler la température des couleurs du viseur.
Permet de régler le volume lors de la lecture de films.
Sélectionne [Supprimer] ou [Annuler] comme réglage par défaut sur l’écran de confirmation de suppression.
d’aide
d’aide Guide
d’aide Guide
d’aide Guide
d’aide
H. début écon. éner.
Tmp HORS tens. aut.
Sélect. NTSC/PAL*
Mode nettoyage
Fonctionnem. tactile
Écran/pavé tactile
Réglag. pavé tactile
Mode Démo
Réglages TC/UB
Comm. à distance IR
Réglages HDMI
Permet de définir des intervalles de temps déclenchant automatiquement le basculement en mode d’économie d’énergie.
Permet de définir la température de l’appareil déclenchant la mise hors tension automatique de l’appareil pendant la prise de vue. Lorsque vous effectuez des prises de vue en tenant l’appareil à la main,
1
sélectionnez [Standard]. Permet de modifier le format télévisé de
l’appareil pour que vous puissiez filmer dans un format vidéo différent.
Permet de démarrer le mode Nettoyage pour procéder au nettoyage du capteur d’image.
Active/désactive le fonctionnement tactile de l’écran.
Permet de sélectionner d’activer le fonctionnement via l’écran tactile lors de la prise de vue avec l’écran ou le fonctionnement via le pavé tactile avec le viseur.
Ajuste les réglages relatifs au fonctionnement via le pavé tactile.
Permet d’activer ou de désactiver la démonstration de la lecture de films.
Permet de régler le code temporel (TC) et le bit utilisateur (UB).
* Cette fonction est destinée aux créateurs
de films chevronnés.
Active/désactive l’utilisation de la télécommande infrarouge.
Permet de définir les réglages HDMI. Guide
Guide d’aide
Guide d’aide
FR
Guide d’aide
Guide d’aide
49
49
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
d’aide
FR
81
Sél. de sortie 4K
Connexion USB
Réglage USB LUN
Alimentation USB
Langue
Rég. date/heure
Réglage zone
Informations IPTC
Informat. copyright
Inscrir. numéro série
Formater
Réglages supp. enr.
Régl. fich./doss.
Réglages fichier
FR
82
Permet de définir l’enregistrement et la restitution de films 4K via une connexion HDMI lorsque l’appareil est connecté à un enregistreur/lecteur externe compatible 4K.
Permet de définir le mode de connexion USB.
Permet d’améliorer la compatibilité en limitant les fonctions de la connexion USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions normales, et [Unique] uniquement lorsque la connexion ne peut pas être établie.
Active/désactive l’alimentation via une connexion USB lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à un périphérique USB.
Permet de sélectionner la langue. 31
Permet de régler la date, l’heure et l’heure d’été.
Permet de régler la zone d’utilisation. Guide
Enregistre les informations IPTC lors de l’enregistrement d’images fixes.
Permet de définir les informations sur les droits d’auteur pour les images fixes.
Écrit le numéro de série de l’appareil photo sur les données Exif pendant l’enregistrement d’images fixes.
Permet de formater la carte mémoire. Guide
Permet de définir la méthode d’enregistrement des images sur deux fentes de carte mémoire.
Définit les noms de fichier pour les images fixes à prendre, et spécifie les dossiers pour stocker les images fixes prises.
Définit les numéros et noms de fichiers pour les films à enregistrer.
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
31
d’aide Guide
d’aide Guide
d’aide Guide
d’aide
d’aide Guide
d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Récup. BD images
Affich. info support
Version
Sauv./charg. réglag.
Rétablir le réglage
Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi que la récupération du fichier de base de données d’image.
Affiche le temps d’enregistrement restant pour les films et le nombre d’images fixes enregistrables sur la carte mémoire.
Permet d’afficher la version logicielle de l’appareil.
Enregistre les réglages de l’appareil sur une carte mémoire, ou lit les réglages enregistrés depuis la carte mémoire.
Permet de restaurer les réglages par défaut. Sélectionnez [Initialiser] pour ramener tous les réglages à leur valeur par défaut.
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
FR
(Mon Menu)
Ajouter un élément
Trier un élément
Supprimer élément
Supprimer page
Supprimer tout
Affich. de Mon Menu
1
La carte mémoire devra être formatée pour être compatible avec le système
*
PAL ou NTSC si vous modifiez cet élément. Notez également qu’il peut s’avérer impossible de lire des films enregistrés pour le système NTSC sur des téléviseurs PAL.
Ajoute les éléments MENU souhaités à
(Mon Menu).
Trie les éléments MENU ajoutés à
(Mon Menu).
Supprime les éléments MENU ajoutés à
(Mon Menu).
Supprime tous les éléments MENU sur une
page de Supprime tous les éléments MENU ajoutés
à Permet d’activer et de désactiver
l’affichage de Mon Menu en premier lorsque le bouton MENU est enfoncé.
(Mon Menu).
(Mon Menu).
Onglet gris
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
Guide d’aide
FR
83
Liste des icônes sur l’écran
Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels.
Icônes sur l’écran de prise de vue
Mode écran Mode Viseur
Mode de prise de vue/
reconnaissance de scène
P P A S M
Mode de prise de vue (32)
Numéro d’enregistrement (68)
Icônes de reconnaissance de scène
FR
84
Réglages de l’appareil
NO CARD
Statut de la carte mémoire (26, 92)
100 / 1 h 30 m
Nombre restant d’images enregistrables (93)/durée enregistrable de films (95)
Écriture des données/Nombre d’images qu’il est encore possible d’enregistrer
Ratio d’aspect des images fixes (67)
24M 21M 20M 16M 10M 9.2M
8.7M 6.9M 6.0M 5.3M 5.1M
4.0M 2.6M 2.3M 2.2M 1.7M
Taille des images fixes (54)
RAW
Enregistrement RAW (compressé/non compressé) (53)
X.FINE FINE STD
Qualité JPEG (53)
XAVCS4K XAVCSHD AVCHD
Format d’enregistrement de films (56)
Réglages d’enregistrement des films (57)
120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p
Cadence de prise de vue (films) (57)
Enregistr. proxy (73)
120fps 60fps 30fps 15fps 8fps 4fps 100fps 50fps 25fps 12fps 6fps 3fps 2fps 1fps
Cadence de prise de vue pour l’enregistrement au ralenti/ accéléré (73)
APS-C/Super 35mm (55, 67)
Charge du flash en cours
Définit. d'effet désac. (75)
Illuminateur AF (69)
Flicker
Scintillement détecté (73)
SteadyShot désactivé/activé, Avertissement de bougé de l’appareil (75)
Long. focal. SteadyS./ Avertissement de bougé de l’appareil (75)
Zoom intelligent/ Zoom "Clear Img"/ Zoom numérique (75)
FR
FR
85
—PC—
PC à distance (78)
Vérificat. lumineuse
Prise de vue sans le son de l’obturateur (43)
Télécommande (81)
Pas d’enregistrement audio des films (74)
Connexion Bluetooth disponible/ Connexion Bluetooth non disponible (78)
Connecté à un smartphone / Non connecté à un smartphone
Informations sur l’emplacement obtenues/Les informations sur l’emplacement ne peuvent pas être obtenues (78)
Mode avion(78)
Réduction bruit vent (74)
Écriture des informations sur les droits d’auteur (82)
IPTC
Écriture des informations IPTC (82)
Annuler la mise au point (50)
Annulation du suivi (52)
Mis. au point centrée
Exécution de [Mis. au point centrée] (51)
NFC actif (60)
FR
86
Avertissement de surchauffe
Fichier de base de données plein/Erreur du fichier de base de données
Batterie
Charge restante de la batterie (24)
Avertissement de charge restante
Alimentation USB (82)
Réglages de prise de vue
Entraînement (47)
Mode Flash (71)/ Flash sans fil (71)/ Réd. yeux rouges (71)
±0.0
Correct.flash (71)
Mode mise au point (34)
Zone mise au point (36)
JPEG RAW RAW+J +J
Format fichier (53)
Mode de mesure (70)
AWB
7500K A5 G5
Bal. des blancs (Automatique, Prédéfinie, Sous-marine auto, Personnalisée, Température des couleurs, Filtre couleur) (71)
Opti Dyna/HDR auto (72)
+3 +3 +3
Modes créatifs (72)/Contraste, saturation et netteté
Effet de photo(72)
Prior. visag./yeux AF (69)
Type déclencheur (41)
Prior. support d'enr. (82)
Témoin de mise au point/
Réglages de l’exposition
Témoin de mise au point (35)
1/250
Vitesse d’obturation
F3.5
Valeur d’ouverture
Correction de l’exposition (70)/Mesure manuelle
ISO400 ISO AUTO ISO400
Sensibilité ISO (70)
FR
FR
87
Verrouillage AE/Verrouillage FEL/Verrouillage AWB
Guides/autres
Annulation du suivi
Affichage du guide pour le suivi (52)
Annuler la mise au point
Affichage du guide pour l’annulation de la mise au point (50)
Fonction Molette de commande
Affichage du guide pour Mon sélecteur
Indicateur de bracketing
Zone de mesure du spot (70)
Guide de réglage de l’exposition (75)
Témoin d’ouverture
Histogramme
Indicateur de niveau numérique
STBY REC
Attente d’enregistrement de films/Enregistrement de films en cours
1:00:12
Durée d’enregistrement réelle du film (heures : minutes : secondes)
Affich. niv. audio (74)
Commande REC(81)
00:00:00:00
Code temporel (heures : minutes : secondes : images) (81)
00 00 00 00
Bit utilisateur (81)
Indicateur de vitesse d’obturation
FR
88
Icônes sur l’écran de lecture
Affichage d’une seule image Affichage de l’histogramme
Informations élémentaires
Support de lecture (80)
NFC actif (60)
Charge restante de la batterie (24)
FR
Mode Visualisation(80)
IPTC
Informations IPTC (82)
Niveau (79)
Protéger (79)
DPOF
Marque DPOF ajoutée (79)
3/7
Numéro de fichier/Nombre d’images dans le mode de visualisation
Aff. comme groupe (80)
Film proxy inclus (73)
Un mémo vocal est annexé (79)
Réglages de l’appareil
Reportez-vous à «Icônes sur l’écran de prise de vue» (page84).
FR
89
Réglages de prise de vue
Erreur liée à l’effet Photo
Erreur HDR auto (72)
35mm
Distance focale de l’objectif
Reportez-vous à «Icônes sur l’écran de prise de vue» (page84) pour les autres icônes affichées dans cette zone.
Informations sur les images
Informations sur la latitude/ longitude (61)
Informations sur le copyright incluses
2019-1-1 10:37PM
Date de l’enregistrement (31)
100-0003
Numéro de dossier Numéro de fichier (82)
C0003
Numéro de fichier du film (82)
Histogramme (Luminance/R/ V/B)
90
FR
À propos de ce produit
Spécifications
Durée de service de la batterie et nombre d’images enregistrables
Durée de service
de la batterie
Prise de vue (images fixes)
Prise de vue réelle (films)
Prise de vue en continu (films)
• L’autonomie de la batterie et le nombre d’images enregistrables estimés ci-dessus sont valables pour une batterie complètement chargée. L’autonomie de la batterie et le nombre d’images peuvent diminuer en fonction des conditions d’utilisation.
• L’autonomie de la batterie et le nombre d’images enregistrables sont des estimations basées sur les conditions suivantes de prise de vue avec les réglages par défaut:
– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25°C (77°F). – Utilisation d’une carte mémoire Sony SDXC (U3) (vendu séparément) – Utilisation d’un objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
(vendu séparément)
• Les nombres pour la «Prise de vue (images fixes)» sont basés sur la norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes: (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Une prise de vue toutes les 30secondes. – Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
Mode écran Mode Viseur Mode écran Mode Viseur Mode écran Mode Viseur
Env. 690
Env. 500 Env. 120 min
Env. 110 min
Env. 200 min
Env. 195 min
Nombre d’images
FR
FR
91
• Le nombre de minutes d’enregistrement de films est basé sur la norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes:
– La qualité d’image est réglée sur XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M. – Prise de vue réelle (films): l’autonomie de la batterie est basée sur
la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’utilisation du zoom, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de l’appareil, etc.
– Prise de vue en continu (films): aucune opération, à l’exception du
démarrage et de la fin de la prise de vue, n’est effectuée.
Cartes mémoire pouvant être utilisées
Cet appareil ne prend en charge que les cartes mémoire SD (compatibles UHS-II). Lors de l’utilisation de cartes mémoire microSD avec cet appareil, veillez à utiliser l’adaptateur approprié.
Format d’enregistrement Carte mémoire compatible
Image fixe
AVCHD
4K 60 Mb/s* HD 50 Mb/s ou inférieur*
XAVC S
* Y compris lors de l’enregistrement de vidéos proxy simultanément
HD 60 Mb/s 4K 100 Mb/s*
HD 100 Mb/s
Note
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer un film
XAVC S pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés en fichiers de 4Go de taille. Les fichiers divisés peuvent être gérés en tant que fichier unique en les important sur un ordinateur à l’aide de PlayMemories Home.
Carte SD/SDHC/SDXC Carte SD/SDHC/SDXC (Class 4 ou
supérieure, ou U1 ou supérieure)
Carte SDHC/SDXC (Class 10, ou U1 ou supérieure)
Carte SDHC/SDXC (U3)
92
FR
• Lors de l’enregistrement simultané d’un film sur les cartes mémoire situées dans les fentes1 et 2 avec les réglages d’appareil photo suivants, insérez deux cartes mémoire ayant le même système de fichiers. Les films XAVC S ne peuvent pas être enregistrés simultanément si vous utilisez en association le système de fichier exFAT et le système de fichier FAT32.
–[ Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K] ou [XAVC S HD] –[Mode d'enregistrem.] sous [Réglages supp. enr.] est réglé sur
[Enreg. simult.(
Carte mémoire SDXC
Carte mémoire SDHC
• Rechargez suffisamment la batterie avant d’essayer de récupérer les fichiers de base de données sur la carte mémoire.
)] ou [Enr. simult.( / )]
Carte mémoire Système de fichier
exFAT
FAT32
Nombre d’images enregistrables
Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil et allumez l’appareil, le nombre d’images enregistrables (si vous continuez la prise de vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran.
Note
• Lorsque «0» (le nombre d’images enregistrables) clignote en orange, cela indique que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une autre ou supprimez des images de la carte mémoire actuelle.
• Lorsque «NO CARD» clignote en orange, cela indique qu’il n’y a pas de carte mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
FR
FR
93
Nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif d’images enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony standard. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé.
Taille d'img JPEG]: [L: 24M]
[
Ratio d'aspect]: [3:2]*
[
Qualité JPEG/
Format fichier Standard Fine Extra fine RAW & JPEG (RAW compressé)* RAW (RAW compressé) RAW & JPEG (RAW non compressé)* RAW (RAW non compressé)
1
Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur une autre option que [3:2], vous
*
pouvez enregistrer plus d’images que les nombres indiqués dans le tableau (sauf si [RAW] est sélectionné).
2
[ Qualité JPEG] lorsque [RAW & JPEG] est sélectionné: [Fine]
*
Note
• Même si le nombre d’images enregistrables est supérieur à 9999 images, «9999» apparaîtra.
• Les nombres indiqués sont ceux lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée.
1
8 Go 32 Go 64 Go 256 Go
1100 4550 9000 36000 780 3150 6300 25000 430 1700 3500 14000
2
210 860 1700 6900
295 1200 2400 9600
2
125 510 1000 4100 150 610 1200 4950
(Unités: images)
94
FR
Durée enregistrable pour les films
Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé. Les durées d’enregistrement lorsque [ [XAVC S HD] sont les durées d’enregistrement lors de la prise de vue avec [ Enregistr. proxy] réglé sur [OFF].
Format de
fichier
XAVC S 4K 30p 100M/
XAVC S HD
AVCHD 60i 24M (FX)/
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
Réglage de
l’enregistrement
25p 100M 30p 60M/
25p 60M 24p 100M* 8min 35min 1h 15min 5h 5min 24p 60M* 10min 55min 2h 8h 5min
120p 100M/ 100p 100M
120p 60M/ 100p 60M
60p 50M/ 50p 50M
60p 25M/ 50p 25M
30p 50M/ 25p 50M
30p 16M/ 25p 16M
24p 50M* 15min 1h 10min 2h 25min 10h
50i 24M (FX) 60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K] et
(h (heure), min (minute))
8 Go 32 Go 64 Go 256 Go
8min 35min 1h 15min 5h 5min
10min 55min 2h 8h 5min
8min 35min 1h 15min 5h 5min
10min 55min 2h 8h 5min
15min 1h 10min 2h 25min 10h
30min 2h 20min 4h 45min 19h 25min
15min 1h 10min 2h 25min 10h
50min 3h 35min 7h 20min 29h 55min
40min 2h 55min 6h 24h 15min
55min 4h 5min 8h 15min 33h 15min
FR
FR
95
• La durée disponible pour l’enregistrement de films varie selon les
réglages de format ou d’enregistrement du fichier pour les films, la carte mémoire, la température ambiante, l’environnement réseau Wi-Fi, l’état de l’appareil avant de commencer l’enregistrement et la condition de la charge de la batterie. La durée d’enregistrement maximum en continu pour une seule séance d’enregistrement de films est d’environ 13 heures (une limite de spécification du produit).
Note
• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de mémoire. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
• Les durées indiquées correspondent aux durées enregistrables lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée.
Remarques sur l’enregistrement continu de films
• L’enregistrement de film avec une qualité d’image haute définition
et la prise de vue en continu à vitesse élevée nécessitent une grande quantité d’énergie. La poursuite de l’enregistrement se traduit par une hausse de la température interne de l’appareil, notamment au niveau du capteur d’image. Dans ce cas, l’appareil se met automatiquement hors tension pour éviter que la température élevée de la surface de l’appareil n’affecte la qualité des images ou n’endommage le mécanisme interne de l’appareil.
96
FR
• Les durées d’enregistrement en continu disponibles pour les films sont indiquées ci-dessous. Ces valeurs sont obtenues avec les réglages par défaut et un appareil resté hors tension pendant un certain temps. Les durées indiquées correspondent au temps s’écoulant entre le début et la fin de l’enregistrement.
Température
ambiante 20 °C (68 °F)
30 °C (86 °F)
40 °C (104 °F)
Temps d’enregistrement en
continu pour les films (HD)
Environ 60 min Environ 60 min
Environ 60 min Environ 60 min
Environ 60 min Environ 30 min
Temps d’enregistrement en
continu pour les films (4K)
[Tmp HORS tens. aut.]: [Standard] HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, lorsque l’appareil n’est pas connecté via Wi-Fi) 4K: XAVC S 4K (24p 60M/25p 60M, lorsque l’appareil n’est pas connecté via Wi-Fi)
• La durée d’enregistrement disponible pour les films varie en fonction de la température, du format de fichier et des réglages d’enregistrement de film, du réseau Wi-Fi environnant et de l’état de l’appareil avant le début de l’enregistrement. Si vous recadrez souvent des images fixes ou si vous effectuez un grand nombre de prises de vue une fois l’appareil sous tension, la température interne de l’appareil augmente, et le temps d’enregistrement restant diminue.
• Si l’icône apparaît, la température de l’appareil a augmenté.
• Si l’appareil interrompt l’enregistrement d’un film en raison d’une température trop élevée, maintenez-le hors tension pendant un certain temps. Reprenez l’enregistrement une fois que la température interne de l’appareil est revenue à la normale.
• Pour obtenir des durées d’enregistrement plus longues, respectez les points suivants:
– Ne laissez pas l’appareil en plein soleil. – Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD], la taille du film est limitée à environ 2Go. Si la taille du film atteint environ 2Go en cours d’enregistrement, un nouveau fichier est créé automatiquement.
FR
FR
97
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Type d’appareil photo: Appareil
photo à objectif interchangeable
Objectif: Objectif à montureE Sony
[Capteur d’image]
Format d’image: 35mm plein format
(35,6mm × 23,8mm), capteur d’image CMOS
Nombre de pixels réels de l’appareil:
Environ 24200000pixels
Nombre total de pixels de l’appareil:
Environ 28300000 pixels
[SteadyShot]
Système de stabilisation d’image
avec décalage du capteur intégré à l’appareil
[Système de mise au point automatique]
Système de détection: Système à
détection de phase/Système à détection de contraste
Plage de sensibilité: –3EV à +20EV
(pour une équivalence ISO100, avec F2,0)
[Viseur électronique]
Type: Viseur électronique 1,3 cm
(type 0,5)
Nombre total de points:
3686400points
Agrandissement: Env. 0,78× avec
objectif 50mm à l’infini, –1m
Point oculaire: À environ 23mm de
l’oculaire, à environ 18,5mm de la monture de l’oculaire à –1 m
Réglage dioptrique:
–4,0m
–1
à +3,0m
–1
–1
–1
[Écran]
Écran tactile TFT à matrice active de
7,5cm (type3,0)
Nombre total de points:
1440000points
[Contrôle de l’exposition]
Méthode de mesure: Mesure
évaluative de 1200 segments
Plage de mesure: –3EV à +20EV
(pour une équivalence ISO100, avec objectif F2,0)
Sensibilité ISO (Indice de lumination
recommandé): Images fixes: ISO 100 à ISO 51200 (ISO étendue: minimum ISO50, maximum ISO 204800) Films: équivalent à ISO 100 à ISO51200 (ISO élargie: minimum ISO100, maximum ISO 102400)
[Obturateur]
Type: À contrôle électronique,
translation verticale, plan focal
Plage de vitesse:
Images fixes (prise de vue avec l’obturateur électronique) : 1/32 000 seconde* à 30 secondes (jusqu’à 1/8 seconde en mode de prise de vue en continu) * Disponible uniquement en
modes M (Exposition manuelle) et S (Priorité vitesse). Pour plus d’informations, consultez le
«Guide d’aide». Images fixes (prise de vue avec l’obturateur mécanique): 1/8000seconde à 30secondes, BULB Films: 1/8000seconde à 1/4seconde
98
FR
Appareils compatibles 108060i (appareils compatibles 108050i): jusqu’à 1/60(1/50) seconde en mode AUTO (jusqu’à 1/30(1/25) seconde en mode Obturation vitesse lente auto)
Vitesse de synchronisation du flash:
1/250seconde (en utilisant un flash fabriqué par Sony)
[Format d’enregistrement]
Format de fichier: Compatible JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF Baseline), RAW (format Sony ARW
2.3)
Film (format XAVC S):
Compatible avec le format MPEG-4 AVC/H.264 XAVC S ver.1.0 Vidéo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: LPCM 2canaux (48kHz, 16bits)
Film (format AVCHD):
Compatible avec le format AVCHD Ver. 2.0 Vidéo: MPEG-4 AVC/H.264 Audio: Dolby Digital 2canaux, équipé de la technologie Dolby Digital Stereo Creator
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
[Support d’enregistrement]
SLOT 1/SLOT 2: Fente pour cartes SD
(compatible UHS-I et UHS-II)
[Bornes entrée/sortie]
Connecteur USB Type-C:
SuperSpeed USB (USB 3.2 Gen 1)
Multi/micro connecteur USB* :
Hi-Speed USB (USB 2.0) * Prend en charge les appareils
compatibles micro-USB.
HDMI: Micro-prise HDMI de type D Prise (Microphone):
Mini prise stéréo
Prise (casque):
Mini prise stéréo
Prise réseau
(synchronisation du flash)
Prise
3,5mm
3,5mm
[Généralités]
Tension d’entrée nominale:
Température de fonctionnement:
Température de stockage:
Dimensions (L/H/P) (environ):
Poids (approx.) :
[Réseau local sans fil]
WW942051 (Voir plaque signalétique
Format pris en charge:
Bande de fréquence: 2,4GHz/5GHz Sécurité: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Méthode de connexion:
Méthode d’accès:
WW485782 (Voir plaque signalétique
Format pris en charge:
Bande de fréquence: 2,4GHz Sécurité: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK Méthode de connexion:
Méthode d’accès:
[NFC]
Type de balise: conforme
, 3,9W
7,2V
0 à 40°C (32 à 104°F)
–20 à 55°C (–4à 131°F)
128,9 × 96,4 × 77,5mm 128,9 × 96,4 × 67,3 mm (de la poignée à l’écran) 51/8 × 37/8 × 31/8po 51/8 × 37/8 × 23/4po (de la poignée à l’écran)
678g (1lb 8oz) (batterie, carte SD comprises)
au bas de l’appareil photo)
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ manuelle
Mode Infrastructure
au bas de l’appareil photo)
IEEE 802.11 b/g/n
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/ manuelle
Mode Infrastructure
NFC Forum Type 3 Tag
FR
FR
99
[Communications Bluetooth]
Norme Bluetooth Ver. 4.1 Bande de fréquence: 2,4GHz
Chargeur de batterie BC-QZ1
Tension d’entrée nominale:
100 à 240 V
Tension de sortie nominale:
8,4V
, 50/60Hz, 0,38A
, 1,6A
Batterie rechargeable NP-FZ100
Tension nominale: 7,2 V
La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Compatibilité des données d’image
• Cet appareil photo est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
• Nous ne pouvons garantir la lecture sur d’autres équipements d’images enregistrées avec votre appareil photo, pas plus que la lecture sur votre appareil d’images enregistrées ou modifiées avec d’autres équipements.
FR
100
Marques commerciales
• XAVC S et sont des marques déposées de Sony Corporation.
• «AVCHD» et le logo «AVCHD» sont des marques commerciales de Panasonic Corporation et de Sony Corporation.
• Mac est une marque déposée d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• iPhone et iPad sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association.
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales d’Digital Living Network Alliance.
• USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques commerciales d’USB Implementers Forum.
• Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
• Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées ou non de Microsoft Corporation aux États­Unis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC.
Loading...