Sony ILCE-9 Users guide [es, pt]

d-830-100-31(1)
Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Manual de instrucciones
Manual de instruções PT
Montura E
Câmara Digital de Objetivas intercambiáveis
Montagem tipo E
Si la versión del software del sistema de su cámara es anterior a la Ver.5.0, consulte el Manual de instrucciones en la URL siguiente.
Se a versão do sistema de software da sua câmara for anterior à Ver. 5.0, consulte o Manual de instruções no seguinte URL.
http://helpguide.sony.net/ilc/ilce9/d832100311.pdf
ES
©2019 Sony Corporation
ILCE-9

Español

¡Vea la Guía de ayuda!

La “Guía de ayuda” es un manual online que usted puede leer en su ordenador o smartphone. Consúltela para ver detalles sobre los elementos de menú, uso avanzado, y la información más reciente sobre la cámara.
Escanee aquí
http://rd1.sony.net/help/ilc/1830/h_zz/
ILCE-9 Guía de ayuda
Manual de instrucciones
(este libro)
Este manual presenta algunas funciones básicas.
Para la guía de inicio rápido, consulte “Guía de inicio” (página26). La “Guía de inicio” presenta los procedimientos iniciales desde cuando usted abre el paquete hasta que libera el obturador para hacer la primera toma.
ES
2
Guía en la cámara
La [Guía en la cámara] muestra explicaciones de los elementos de menú en el monitor de la cámara.
Usted puede ver información rápidamente durante la toma. Seleccione el elemento del que quiera ver una descripción y después pulse el botón
(Borrar).
Contenido
¡Vea la Guía de ayuda! ............................................................. 2
Notas sobre la utilización de la cámara ..................................6
Preparaciones para la toma
Comprobación de la cámara y los elementos
suministrados ..........................................................................10
Identificación de las partes..................................................... 11
Lado frontal ................................................................... 11
Lado trasera ...................................................................13
Lado superior/Vista lateral ............................................15
Lado inferior ..................................................................18
Operaciones básicas ...............................................................19
Utilización de la rueda de control .................................19
Utilización del multiselector ..........................................19
Asignación de funciones usadas con frecuencia a
los botones (Tecla person.) ...................................... 20
Uso del botón Fn (Función) (menú de funciones) ....... 22
Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi ....................... 23
Guía de inicio ......................................................................... 26
Paso 1: Carga de la batería ........................................... 26
Paso 2: Inserción de la batería en la cámara ................27
Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria .............. 28
Paso 4: Colocación de un objetivo ............................... 30
Paso 5: Ajuste del idioma y el reloj .............................. 33
Paso 6: Toma de imágenes en modo automático ....... 34
Toma de imágenes
Enfoque .................................................................................. 36
Modo de enfoque ......................................................... 36
Enfoque automático .............................................................. 38
Área de enfoque ........................................................... 38
Enfoque man. ..........................................................................41
Enfoque manual directo (DMF) .................................... 42
ES
ES
3
Ajuste del obturador .............................................................. 43
Tipo de obturador ................................................... 43
Utilización del obturador electrónico ...........................44
Visualización del momento de liberación
(Visual. temporiz capt) ............................................. 47
Visualiz. inicio capt. ...................................................... 47
Toma continua ....................................................................... 48
Utilización de la función táctil ............................................... 50
Operación táctil ............................................................50
Pantall./almoh. táctil .................................................... 50
Enfoque táctil .................................................................51
Seguimiento táctil ........................................................ 53
Selección de un tamaño de imagen fija/calidad de
imagen ................................................................................... 54
Formato archivo .....................................................54
Calidad JPEG ........................................................... 54
Tamañ img JPEG ..................................................... 55
APS-C/Super 35mm ...................................................... 56
Toma de películas
Cambio de los ajustes para grabación de película ............... 58
Formato archivo ...................................................... 58
Grabar ajuste ........................................................... 59
Utilización de las funciones de red
Utilización de las funciones Wi-Fi/Un toque (NFC)/
Bluetooth/LAN alámbrica ...................................................... 62
Instalación de Imaging Edge Mobile ........................... 62
Grabación de la información de ubicación en
imágenes capturadas............................................... 63
Transferencia de imágenes al servidor FTP ................. 63
Conexión de la cámara a un punto de acceso a red
inalámbrica.............................................................................64
ES
4
Utilización de un ordenador
Conexión de la cámara a un ordenador ................................ 65
Conexión a un ordenador .............................................65
Desconexión de la cámara del ordenador ...................66
Introducción al software de ordenador ................................. 67
PlayMemories Home .................................................... 67
Imaging Edge ...............................................................68
Elementos de MENU/Lista de iconos
Utilización de los elementos de MENU ................................. 69
Lista de elementos de MENU ................................................ 70
Lista de iconos en el monitor ................................................88
(Ajustes de cámara1) ............................................. 70
(Ajustes de cámara2) ............................................ 76
(Red) ........................................................................80
(Reproducción) ....................................................... 82
(Ajustes) .................................................................. 83
(Mi Menú) ................................................................ 86
Iconos en la pantalla de toma de imagen ................... 88
Iconos en la pantalla de reproducción.........................93
Acerca de este producto
Especificaciones ..................................................................... 95
Duración de la batería y número de imágenes
grabables .................................................................. 95
Tarjetas de memoria que se pueden utilizar ............... 96
Número de imágenes grabables ................................. 97
Tiempos de película grabables .................................... 99
Especificaciones ..........................................................102
Índice ...................................................................106
Para ver detalles sobre las funciones Wi-Fi y las funciones NFC con un solo toque, consulte la “Guía de ayuda” (página 2).
ES
5

Notas sobre la utilización de la cámara

Nombre del producto: Cámara Digital Modelo: ILCE-9
Junto con esta sección, consulte también “Precauciones” en la Guía de ayuda.
Notas sobre el manejo del producto
• Esta cámara se ha diseñado para ser a prueba de polvo y salpicaduras, pero no se garantiza una completa prevención frente a la penetración de polvo o gotas de agua.
• No deje el objetivo o el visor expuesto a una fuente de luz fuerte tal como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace podrá ocasionar humo, fuego, o un mal funcionamiento dentro del cuerpo de la cámara o el objetivo. Si tiene que dejar la cámara expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo.
• Cuando tome imágenes con iluminación de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. De lo contrario, la luz solar podrá entrar en el enfoque dentro de la cámara y ocasionar humo o fuego. Aunque el sol esté ligeramente alejado del ángulo de visión, todavía puede ocasionar humo o fuego.
• No exponga el objetivo directamente a haces tales como haces de láser. Eso podría dañar el sensor de imagen y ocasionar un mal funcionamiento de la cámara.
ES
6
• No mire a la luz solar o a una fuente de luz fuerte a través del objetivo cuando este esté desmontado. Esto podría resultar en daños irreparables a los ojos.
• No deje la cámara, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niños pequeños. Podrían ser tragados accidentalmente. Si ocurre esto, consulte a un médico inmediatamente.
Notas sobre el monitor y el visor electrónico
• El monitor y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy alta precisión, y más del 99,99 % de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en el monitor y en el visor electrónico. Estos puntos son normales debido al proceso de fabricación y no afectan a las imágenes de ninguna forma.
• Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio de la vista, fatiga, mareo, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares cuando esté tomando imágenes con el visor.
• Si el monitor o el visor electrónico está dañado, deje de utilizar la cámara inmediatamente. Las partes dañadas pueden causarle daño en las manos, la cara, etc.
Notas sobre la toma continua
Durante la toma continua, el monitor o el visor podrá parpadear entre la pantalla de toma y una pantalla negra. Si continúa observando la pantalla en esta situación, puede que note síntomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota síntomas incómodos, deje de utilizar la cámara, y consulte a su médico según sea necesario.
Notas sobre la grabación durante largos periodos de tiempo o grabación de películas 4K
• El cuerpo de la cámara y la batería se podrán volver calientes durante el uso, lo cual es normal.
• Si la misma parte de su piel toca la cámara durante un largo periodo de tiempo mientras está utilizando la cámara, aunque usted no sienta que la cámara está caliente, podrá ocasionar síntomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atención especial en las situaciones siguientes si utiliza un trípode, etc.
–Cuando utilice la cámara en un
entorno de alta temperatura
–Cuando alguien con mala
circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilice la cámara
–Cuando utilice la cámara con
[Temp. APAGA auto] ajustado a [Alto].
Notas sobre la toma con un flash externo
Cuando utilice un flash externo para hacer la toma, podrán aparecer franjas claras y oscuras en la imagen si el tiempo de exposición está ajustado a menos de 1/4 000de segundo.
Objetivos/accesorios de Sony
El uso de esta unidad con productos de otros fabricantes puede afectar a su rendimiento, provocando accidentes o mal funcionamiento.
Acerca de las especificaciones de datos descritas en este manual
Los datos sobre el rendimiento y las especificaciones se han definido en las condiciones siguientes, excepto en los casos descritos de otro modo en este manual: a una temperatura ambiente de 25 ºC y utilizando una batería que ha sido cargada completamente hasta que se ha apagado la luz de carga.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
ES
7
Notas sobre la información de ubicación
Si sube a Internet una imagen que tiene etiqueta de ubicación y la comparte, es posible que revele la información a terceros accidentalmente. Para evitar que terceros obtengan su información de ubicación, ajuste
Ajust vínc info ubic] a [Desactivar]
[ antes de tomar imágenes.
Notas sobre cómo desechar o transferir este producto a otras personas
Cuando deseche o transfiera este producto a otras personas, asegúrese de realizar la operación siguiente para proteger la información privada.
• Seleccione [Restablecer ajuste]
[Inicializar].
Notas sobre cómo desechar o transferir una tarjeta de memoria a otras personas
La ejecución de [Formatear] o [Borrar] en la cámara o en un ordenador puede que no borre completamente los datos de la tarjeta de memoria. Cuando transfiera una tarjeta de memoria a otras personas, le recomendamos que borre los datos completamente utilizando un software de borrado de datos. Cuando deseche una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya físicamente.
Nota sobre las funciones de red
Cuando utilice las funciones de red, cualquier persona en la red podría acceder a la cámara, dependiendo del entorno de uso. Por ejemplo, podría producirse un acceso no autorizado a la cámara en entornos de red en los que haya otro dispositivo de red conectado o se pueda conectar sin permiso. Sony no admitirá responsabilidad por ninguna pérdida o daño causados por la conexión a tales entornos de red.
Cómo desactivar las funciones de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente
Cuando embarque en un avión, etc., puede desactivar todas las funciones de red inalámbrica temporalmente utilizando [Modo avión].
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, no conecte al terminal LAN un conector de dispositivo periférico que pueda tener voltaje excesivo. Siga las instrucciones para el terminal LAN.
ES
8
Cable de alimentación
Para clientes en Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y Arabia Saudita Utilice el cable de alimentación (A). Por razones de seguridad, el cable de alimentación (B) no está pensado para los países/regiones de arriba y, por lo tanto, no debe ser utilizado allí. Para clientes en otros países/ regiones de la UE Utilice el cable de alimentación (B).
(A) (B)
Cable LAN
Utilice un cable de par trenzado blindado (STP, por sus siglas en inglés) de categoría 5e o superior con alto grado de blindaje.
ES
9

Preparaciones para la toma

Comprobación de la cámara y los elementos suministrados

El número entre paréntesis indica el número de piezas.
• Cámara (1)
• Adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (1)
El tipo de adaptador de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) puede variar dependiendo del país/región.
• Cargador de batería (1)
• Cable de alimentación (1)*
* Es posible que con este equipo
se suministren varios cables de alimentación. Utilice el cable adecuado para su país o región. Consulte la página9.
• Batería recargable NP-FZ100 (1)
• Cable micro USB (1)
• Correa de bandolera (1)
• Tapa de caja (1) (Colocada en la cámara)
• Protector de cable (1)
• Tapa de zapata (1) (Colocada en la cámara)
• Caperuza de ocular (1) (Colocada en la cámara)
• Manual de instrucciones (1) (este manual)
• Guía de referencia (1)
10
ES

Identificación de las partes

Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles.
Lado frontal
Interruptor ON/OFF
(Alimentación) (33)/Botón disparador (34)
Marca de posición del
sensor de imagen
• El sensor de imagen es el sensor que convierte la luz en señal eléctrica. La marca
muestra la ubicación del
sensor de imagen. Cuando mida la distancia exacta entre la cámara y el motivo, refiérase a la posición de la línea horizontal.
• Si el motivo está más cerca que la distancia de toma mínima del objetivo, no se podrá confirmar el enfoque. Asegúrese de dejar suficiente distancia entre el motivo y la cámara.
Preparaciones para la toma
Preparaciones para la toma
ES
ES
11
11
Dial frontal
Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma.
Sensor remoto por infrarrojos
Botón de liberación del objetivo
(32)
Antena Wi-Fi/Bluetooth
(incorporada)
Micrófono*
Iluminador AF (72)/Luz del
autodisparador
Cuando se retira el objetivo
Índice de montura (31)
Sensor de imagen**
Montura
Contactos del objetivo**
* No cubra esta parte durante la
grabación de película. Si lo hace podrá ocasionar ruido o una reducción del volumen.
** No toque directamente estas
partes.
ES
12
Lado trasera
Preparaciones para la toma
Caperuza de ocular
Para retirar la caperuza de ocular
Empuje los agarres de la parte inferior de la caperuza de ocular hacia la izquierda y derecha y suba la caperuza.
Retire la caperuza de ocular cuando coloque un visor angular (se vende por separado). Además, seleccione MENU
(Ajustes de cámara2)
[FINDER/MONITOR], y después conmute [Visor(manual)] y [Monitor(manual)].
Visor
Botón C3 (Botón personalizado
3) (20)
Botón MENU (69)
Monitor/Panel táctil (50)
Puede ajustar el monitor a un ángulo fácilmente visible y tomar desde cualquier posición.
Sensor de ojo
ES
13
Dial de ajuste de dioptrías
Regule el dial de ajuste de dioptrías de acuerdo con su vista hasta que la visualización aparezca claramente en el visor. Si el dial de ajuste de dioptrías resulta duro de operar, retire la caperuza de ocular antes de operar el dial.
Botón MOVIE (Película) (35)
Para tomar: Botón AF-ON
(AF activado) Para visionar: Botón
(Ampliar)
Dial trasero
Puede hacer ajustes rápidamente para cada modo de toma.
Para tomar: Botón AEL
Para visionar: Botón
(Índice imágenes)
Multiselector (19)
Conmutador de la tapa de la
ranura de soportes
Para tomar: Botón Fn (Función)
(22) Para visionar: Botón
(Enviar a smartphone)
Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón.
ES
14
Rueda de control (19)
Luz de acceso
Para tomar: Botón C4 (Botón
personalizado 4) (20) Para visionar: Botón (35)
Botón (Reproducción)
(35)
(Borrar)
Lado superior/Vista lateral
Preparaciones para la toma
Botón de liberación del
bloqueo del dial de modo de manejo
Superior:
Dial de modo de manejo Inferior: Dial de modo de enfoque (36)
Botón de liberación del
bloqueo del dial de modo de enfoque
Terminal LAN
Terminal (Sincronización del
flash)
Altavoz
Toma (Micrófono)
Cuando se conecta un micrófono externo, el micrófono incorporado se desactiva automáticamente. Cuando el micrófono externo es de tipo que se alimenta al ser enchufado, la alimentación del micrófono será suministrada por la cámara.
Toma (Auriculares)
Toma micro HDMI
Luz de carga
ES
15
Terminal multi/micro USB*
(65)
Este terminal admite dispositivos compatibles con micro USB.
Zapata de interfaz múltiple*
Algunos accesorios puede que no entren a tope y sobresalgan hacia atrás por la zapata de interfaz múltiple. Sin embargo, cuando el accesorio alcanza el extremo frontal de la zapata, se completa la conexión.
Botón de liberación del
bloqueo del dial de modo
Dial de modo (35)
Botón C2 (Botón personalizado
2) (20)
Botón C1 (Botón personalizado
1) (20)
Dial de compensación de
exposición
Ganchos para la correa de
bandolera
Coloque ambos extremos de la correa en la cámara.
(Marca N) (62)
• Esta marca indica el punto a tocar para conectar la cámara y un smartphone que admita NFC.
• NFC (Near Field Communication) es un estándar internacional de la tecnología de comunicación inalámbrica de corto alcance.
16
ES
SLOT 1 (Ranura 1 para tarjeta
de memoria) (28)
Admite solamente tarjetas SD (compatible con UHS-I y UHS-II)
SLOT 2 (Ranura 2 para tarjeta
de memoria) (30)
Admite tarjetas SD (compatible con UHS-I) y Memory Stick PRO Duo
* Para ver detalles sobre accesorios
compatibles para la zapata de interfaz múltiple y el terminal multi/micro USB, visite el sitio web de Sony, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. También se pueden utilizar los accesorios para la zapata para accesorios. Las operaciones con accesorios de otros fabricantes no están garantizadas.
Para colocar el protector de cable
Utilice el protector de cable para evitar que el cable HDMI se desconecte cuando tome imágenes con el cable HDMI conectado. Abra las tapas de ambas tomas e inserte un cable HDMI en la cámara. Oscile la tapa de la toma micro HDMI hacia abajo y coloque el protector de cable como se muestra en la ilustración de manera que el extremo del protector de cable encaje en la hendidura de debajo del terminal multi/micro USB. Sujete el protector de cable con el tornillo de instalación. Después sujete el cable HDMI con el dial de fijación.
Tornillo de instalación
Preparaciones para la toma
Encaje el extremo en la hendidura
Dial de
fijación
ES
17
Lado inferior
Ranura de inserción de la batería
(27)
Cubierta de la batería (27)
Orificio roscado para trípode
Utilice un trípode con un tornillo de menos de 5,5 mm de largo. De lo contrario, no podrá sujetar firmemente la cámara, y es posible que la cámara se dañe.
Palanca de liberación de la
cubierta de la batería
18
ES

Operaciones básicas

Utilización de la rueda de control
• Puede seleccionar elementos de ajuste girando o pulsando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control. La selección que usted hace se determina cuando pulsa el centro de la rueda de control.
• Las funciones DISP (Ajuste de visualización) e ISO (ISO) están asignadas a lado superior/derecho de la rueda de control. Además, usted puede asignar funciones seleccionadas al lado izquierdo/derecho/inferior y al centro de la rueda de control, y al giro de la rueda de control.
• Durante la reproducción, puede visualizar la imagen siguiente/anterior pulsando el lado derecho/izquierdo de la rueda de control o girando la rueda de control.
Utilización del multiselector
Preparaciones para la toma
• Ponga su dedo justo encima del multiselector para manipularlo de forma más precisa.
• Cuando [Área de enfoque] está ajustado a [Zona], [Punto flexible], o [Punto flex. expandid.], puede mover el área de enfoque pulsando el lado superior/inferior/izquierdo/derecho del multiselector.
• La función [Estándar de enfoque] está asignada al centro del multiselector en los ajustes predeterminados.
ES
19
Asignación de funciones usadas con frecuencia a los botones (Tecla person.)
Puede utilizar la función de tecla personalizada para asignar las funciones que utilice con más frecuencia a teclas que se pueden usar fácilmente. Esto le permitirá saltarse el proceso de selección de elementos del MENU y conseguirá invocar las funciones más rápidamente. También puede asignar [No ajustado] a las teclas de uso fácil para evitar una operación accidental. Puede asignar funciones a las teclas personalizadas por separado para el modo de toma de imagen fija ( película (
• Las funciones asignables varían dependiendo de las teclas.
Puede asignar funciones a las teclas siguientes.
      
  
Sugerencia
• Puede invocar funciones más rápidamente utilizando el menú de funciones (página22) para configurar cada ajuste directamente desde el botón Fn, junto con las teclas personalizadas.
Tecla person.) y el modo de reproducción ( Tecla person.).
Botón AF-ON Botón personaliz. 3 Botón personaliz. 2 Botón personaliz. 1 Botón AEL Func. botón central Rueda de control /
Func. botón izquierd. / Func. botón derecho / Botón abajo
Botón personaliz. 4 Bot. centr. multisel.
Botón Fn/
Tecla person.), el modo de toma de
20
ES
A continuación se indica el procedimiento para asignar la función [AF en los ojos] al botón AEL.
1
MENU (Ajustes de cámara2) [Tecla person. ].
• Si quiere asignar una función para invocar mientras se toman películas, seleccione [Tecla person. para invocar durante la reproducción de imágenes, seleccione [Tecla person.
2
Muévase a la pantalla [1 trasero] utilizando el lado izquierdo/
].
]. Si quiere asignar una función
derecho de la rueda de control. A continuación, seleccione [Botón AEL] y pulse el centro de la rueda de control.
3
Pulse el lado izquierdo/derecho de la rueda de control hasta que se visualice [AF en los ojos]. Seleccione [AF en los ojos] y después pulse el centro.
• Si pulsa el botón AEL en el modo de toma de imagen fija y se detectan los ojos, se activará [AF en los ojos] y la cámara enfocará los ojos. Tome imágenes mientras mantiene pulsado el botón AEL.
Nota
• También puede asignar funciones de toma al botón de retención del enfoque del objetivo. Sin embargo, algunos objetivos no tienen este botón de retención del enfoque.
• Si asigna [Seguir person. ( [Tecla person. de película, como [Calidad JPEG invocar cuando pulse la tecla en el modo de toma de película.
• Si asigna [Seg. pers. ( [Tecla person. asignada cuando pulse la tecla en el modo de reproducción.
], pero la función no está disponible en el modo de toma
], la cámara cambiará al modo de toma e invocará la función
)] a una tecla personalizada utilizando
] o [Modo flash], la función no se podrá
/ )] a una tecla personalizada utilizando
Preparaciones para la toma
ES
21
Uso del botón Fn (Función) (menú de funciones)
El menú de funciones es un menú de 12 funciones que se muestra en la parte inferior de la pantalla cuando pulsa el botón Fn (Función) en el modo de toma. Puede acceder a funciones utilizadas con frecuencia más rápidamente si las registra en este menú de funciones.
Sugerencia
• Puede invocar funciones más rápidamente utilizando la función de tecla personalizada (página20) para asignar funciones utilizadas con frecuencia a las teclas deseadas, junto con el menú de funciones.
1
Presione el botón DISP de la rueda de control repetidamente para visualizar un modo de pantalla distinto de [Para el visor], y después pulse el botón Fn (Función).
Botón Fn
2
Seleccione la función deseada pulsando el lado superior/ inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control.
3
Seleccione el ajuste deseado girando el dial frontal, y pulse el centro de la rueda de control.
• Algunas funciones pueden ser ajustadas con precisión utilizando el dial trasero.
ES
22
Para hacer ajustes desde las pantallas de ajuste exclusivas
Seleccione la función deseada en el paso 2, después pulse el centro de la rueda de control. Aparecerá la pantalla de ajuste exclusiva para la función. Siga la guía de operaciones para hacer los ajustes.
Guía de operación
Para cambiar las funciones en el menú de funciones (Ajustes menú func.)
A continuación se indica el procedimiento para cambiar [Modo manejo] en el menú de funciones a [Línea de cuadrícula].
MENU (Ajustes de cámara2) 
[Ajustes menú func.].
Seleccione
del menú mediante el lado superior/inferior/izquierdo/ derecho de la rueda de control. Después pulse el centro.
Pulse el lado izquierdo/derecho de la rueda de control
hasta que vea [Línea de cuadrícula]. Seleccione [Línea de cuadrícula] y después pulse el centro.
(Línea de cuadrícula) se mostrará en la ubicación anterior de (Modo manejo) en el menú de funciones.
(Modo manejo) entre las doce funciones
Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi
Preparaciones para la toma
La pantalla de Quick Navi es una función optimizada para tomar con el visor, eso le permite controlar los ajustes directamente.
1
Seleccione MENU (Ajustes de cámara2) [Botón DISP] [Monitor].
ES
23
2
Ponga una marca en [Para el visor] y después seleccione [Intro].
3
Presione el botón DISP de la rueda de control para ajustar el modo de pantalla a [Para el visor].
4
Pulse el botón Fn para cambiar a la pantalla de Quick Navi.
• Los contenidos visualizados y sus posiciones en las ilustraciones son solo directrices, y pueden variar de las visualizaciones reales.
Modo automático
Modo P/A/S/M
5
Seleccione una función a ajustar pulsando el lado superior/ inferior/izquierdo/derecho de la rueda de control.
6
Seleccione el ajuste deseado girando el dial frontal.
• Algunas funciones pueden ser ajustadas con precisión utilizando el dial trasero.
24
ES
Para hacer ajustes desde las pantallas de ajuste exclusivas
Seleccione la función deseada en el paso 5, después pulse el centro de la rueda de control. Aparecerá la pantalla de ajuste exclusiva para la función. Siga la guía de operaciones para hacer los ajustes.
Guía de operación
Nota
• Los elementos que están en gris en la pantalla de Quick Navi no se pueden
ajustar.
• Cuando se utiliza [Estilo creativo], etc., algunos ajustes solamente se pueden
controlar desde la pantalla exclusiva.
Preparaciones para la toma
ES
25

Guía de inicio

Paso 1: Carga de la batería
1
Inserte la batería en el cargador de batería.
• Coloque la batería en el cargador de batería en la dirección de .
• Deslice la batería en la dirección de la flecha a tope.
2
Conecte el cable de alimentación (suministrado) al cargador de batería, y conecte el cargador de batería a la toma de corriente de la pared.
La luz CHARGE del cargador de batería se iluminará en naranja y comenzará la carga.
Luz CHARGE (naranja)
Encendida: Cargando Parpadeando: Error de carga o carga puesta en pausa temporalmente porque la cámara no está dentro del rango de temperatura apropiado
• Cuando termina la carga, la luz CHARGE y todos los indicadores se apagan.
• Tiempo de carga (carga completa): aproximadamente 150 (cuando se carga una batería completamente agotada a una temperatura de 25 °C)
A una toma de corriente de la pared
Luz CHARGE
minuto
26
ES
• Cuando utilice una batería completamente nueva o una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que la luz CHARGE parpadee rápidamente cuando la batería sea cargada por primera vez. Si ocurre esto, retire la batería y después vuelva a insertarla para recargarla.
• Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony.
Paso 2: Inserción de la batería en la cámara
1
Abra la tapa de la batería.
2
Inserte la batería mientras presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería hasta que la batería se bloquee en su sitio.
Palanca de bloqueo
3
Cierre la tapa.
Preparaciones para la toma
ES
27
Para cargar la batería mientras está insertada en la cámara
Apague la cámara y conéctela al adaptador de ca (suministrado) utilizando el cable micro USB (suministrado), después conecte el adaptador de ca a la toma de corriente de la pared. Si enciende la cámara, la alimentación será suministrada desde la toma de corriente de la pared y podrá operar la cámara. Sin embargo, la batería no se cargará.
Para retirar la batería
Asegúrese de que la luz de acceso (página 14) no está encendida, y apague la cámara. Después, deslice la palanca de bloqueo y retire la batería. Tenga cuidado de no dejar caer la batería.
Palanca de bloqueo
Paso 3: Inserción de una tarjeta de memoria
Para ver detalles sobre tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara, consulte la página 96.
1
Abra la tapa de la tarjeta de memoria.
28
ES
2
Inserte la tarjeta SD en la ranura 1.
Ranura 1 (inferior): Admite tarjetas SD (compatible con UHS-I y UHS-II) Ranura 2 (superior): Admite tarjetas SD (compatible con UHS-I) y Memory Stick PRO Duo
• Con la esquina recortada orientada en la dirección mostrada en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje produciendo un chasquido.
• Puede cambiar la ranura para tarjeta de memoria que quiere utilizar seleccionando MENU [Prior. a soporte grab.]. La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados.
• Utilice la ranura 1 cuando esté utilizando solamente una tarjeta SD.
• Utilice la ranura 2 cuando esté utilizando Memory Stick. En este caso, ajuste [Prior. a soporte grab.] a [Ranura 2].
3
Cierre la tapa.
Sugerencia
• Cuando utilice una tarjeta de memoria por primera vez con la cámara, se recomienda que formatee la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento más estable de la tarjeta (página 85).
Nota
• No inserte un Memory Stick en la ranura 1. Podrá ocasionar un mal funcionamiento.
(Ajustes) [Ajustes soport. grab.]
Ranura 2 Ranura 1
Preparaciones para la toma
ES
29
Para retirar la tarjeta de memoria
Asegúrese de que la luz de acceso (página14) no está encendida, y después empuje la tarjeta de memoria hacia dentro una vez para retirarla.
Luz de acceso
Para grabar en tarjetas de memoria en dos ranuras
La ranura 1 se utiliza en los ajustes predeterminados. Si no piensa cambiar los ajustes y solamente va a utilizar una tarjeta de memoria, utilice la ranura 1. Insertando otra tarjeta de memoria en la ranura 2, usted puede grabar las mismas imágenes en dos tarjetas de memoria simultáneamente o grabar un tipo de imagen diferente (imágenes fijas/películas) en cada tarjeta de memoria ([Modo de grabación] en [Ajustes soport. grab.]) (página
86).
Paso 4: Colocación de un objetivo
1
Retire la tapa de caja de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo.
• Cuando cambie el objetivo, hágalo rápidamente en un ambiente libre de polvo para evitar que entre polvo o suciedad en la cámara.
• Se recomienda que coloque la tapa delantera de objetivo después de hacer una toma.
Tapa trasera de objetivo
Tapa de caja
30
ES
Loading...
+ 185 hidden pages