Sony ILCE-7SM2 Users guide [sk]

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
E-mount
Návod na používanie
„Príručka pomoci“ (webová príručka)
Podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu nájdete uvedené v „Príručke pomoci“.
4-581-535-22(1)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1530/h_zz/
ILCE-7SM2
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Príručka pomoci“)
„Príručka pomoci“ je on-line návod. Môžete si prečítať „Príručka pomoci“ v počítači alebo smartfóne. Nájdete v ňom podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu.
Adresa webovej stránky:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1530/ h_zz/
SK
2
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky.
Nabíjačka akumulátora
Nabíjačku pri používaní zapojte do najbližšej elektrickej zásuvky. Ak pri používaní zariadenia dôjde k akejkoľvek poruche, odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
SK
3
Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok a batéria nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
SK
4
Pre zákazníkov, ktorí si zakúpili svoj fotoaparát v Japonsku v obchode pre turistov
Poznámka
Niektoré certifikačné označenia štandardov podporovaných týmto fotoaparátom možno overiť na obrazovke fotoaparátu. Vyberte položky MENU t
(Setup) t [Certification Logo]. Ak zobrazenie nie je možné kvôli problémom, napríklad kvôli poruche fotoaparátu, obráťte sa na obchodného zástupcu alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Podrobnosti o funkciách Wi-Fi a NFC jedným dotykom nájdete v priloženom dokumente „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“ alebo v „Príručka pomoci“.
SK
5

Pred použitím

Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu

Jazyk na displeji
Jazyk zobrazený na displeji môžete zvoliť v ponuke.
Postup pri snímaní
Tento fotoaparát má 2 režimy sledovania objektov: režim monitora s použitím monitora a režim hľadáčika s použitím hľadáčika.
Funkcie vstavané v tomto fotoaparáte
• Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami formátu 1080 60p alebo 50p. Na rozdiel od štandardných režimov snímania používaných až doteraz, ktoré vykonávajú záznam metódou prekladaného riadkovania, tento fotoaparát vykonáva záznam pomocou metódy neprekladaného progresívneho riadkovania. Týmto sa zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje hladší, realistickejší obraz.
• Tento fotoaparát je kompatibilný so snímaním 4K 30p/4K 25p/4K 24p. Videozáznamy je možné snímať s vyšším rozlíšením.
Vytvorenie obrazového databázového súboru
Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu, ktorá neobsahuje obrazový databázový súbor a zapnete napájanie, fotoaparát automaticky vytvorí obrazový databázový súbor s využitím časti kapacity pamäťovej karty.
Tento proces môže trvať dlhý čas, pričom nie je možné používať fotoaparát, kým sa tento proces nedokončí. Ak sa vyskytne chyba databázového súboru, exportujte všetky obrazové záznamy do počítača pomocou PlayMemories Home™ a potom naformátujte pamäťovú kartu pomocou fotoaparátu.
Poznámky týkajúce sa snímania/prehrávania
• Aby sa stabilizovala činnosť pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste ju pri prvom použití v tomto fotoaparáte naformátovali prostredníctvom tohto fotoaparátu. Po naformátovaní pamäťovej karty sa všetky údaje, ktoré sú na nej uložené, vymažú, pričom už nebude možné ich obnoviť. Pred formátovaním skopírujte tieto údaje do počítača alebo iného zariadenia.
• Ak opakovane a dlhodobo snímate a vymazávate zábery, môže dôjsť k fragmentácii daných súborov na pamäťovej karte a snímanie videozáznamu sa môže v priebehu snímania pozastaviť. Ak k tomu dôjde, skopírujte údaje do počítača alebo iného zariadenia a potom vykonajte [Format].
• Pred spustením snímania vykonajte skúšobné snímanie, aby ste sa uistili, že fotoaparát pracuje správne.
• Tento fotoaparát je skonštruovaný tak, aby bol odolný voči prachu a vlhkosti, ale nie je odolný voči vode ani striekajúcej vode.
SK
6
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Odporúčanie zálohovania pamäťovej karty
Ak vypnete fotoaparát, vyberiete akumulátor alebo pamäťovú kartu, alebo odpojíte USB kábel, zatiaľ čo bliká kontrolka prístupu, môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte. Aby nedošlo k strate údajov, vždy skopírujte (zálohujte) údaje v inom zariadení.
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže poskytovať žiadne záruky v prípade zlyhania záznamu alebo straty či poškodenia zaznamenaných záberov alebo zvukových dát v dôsledku poruchy fotoaparátu alebo záznamového média, atď. Odporúčame zálohovanie dôležitých údajov.
Snímanie s objektívom E-mount kompatibilným s veľkosťou APS-C
Tento fotoaparát je vybavený 35 mm obrazovým snímačom CMOS s pokrytím celého obrazového poľa. Veľkosť obrazu sa však automaticky nastaví na nastavenie veľkosti APS-C, pričom veľkosť obrazu bude menšia, keď sa použije veľkosť APS-C kompatibilná s objektívom E-mount (východiskové nastavenia). Pri snímaní videozáznamov vo formáte 4K sa veľkosť zaznamenaného obrazu uzamkne na celé obrazové pole. A preto, ak použijete objektív E-mount kompatibilný s veľkosťou APS-C, na displeji sa môžu zobraziť tmavé okraje. Dávajte pozor pri snímaní videozáznamov vo formáte 4K.
Poznámky týkajúce sa monitora, elektronického hľadáčika, objektívu a obrazového snímača
• Monitor a elektronický hľadáčik sú vyrobené pomocou mimoriadne presnej technológie, pričom viac ako 99,99 % pixlov je funkčných na efektívne použitie. Môže sa však vyskytovať niekoľko malých čiernych bodov a/alebo svetlých bodov (farebných bielych, červených, modrých alebo zelených), ktoré sa nepretržite zobrazujú na monitore a v elektronickom hľadáčiku. Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú žiadny vplyv na zábery.
• Fotoaparát nedržte za monitor.
• Pri použití objektívu s motorovým nastavením zoomu dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu prstov alebo akýchkoľvek iných predmetov do objektívu.
• Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu silného zdroja svetla, ako je slnečné žiarenie. Môže dôjsť k poškodeniu vnútorných komponentov.
• Nepozerajte sa do slnka ani na zdroj silného svetla cez objektív, keď je odpojený. Môže to viesť k trvalému poškodeniu zraku alebo spôsobiť poruchu.
• Nepoužívajte fotoaparát na miestach, kde sa vysielajú silné rádiové vlny alebo žiarenie. Snímanie a prehliadanie nemusia fungovať správne.
• V chladnom prostredí môžu zábery zanechávať na displeji obrazovú stopu. Nie je to porucha. Po zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže displej dočasne stmavnúť. Keď sa fotoaparát zahreje, displej bude fungovať normálne.
Pred použitím
SK
7
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
• Zaznamenaný obraz môže byť odlišný od obrazu, ktorý ste sledovali pred záznamom.
Poznámky týkajúce sa používania objektívov apríslušenstva
Odporúča sa, aby ste používali objektívy/príslušenstvo značky Sony, ktoré sú skonštruované tak, aby boli vhodné pre vlastnosti tohto fotoaparátu. Používanie tohto fotoaparátu s výrobkami od iných výrobcov môže ovplyvniť jeho výkon a následne viesť k nehodám alebo poruche. Spoločnosť Sony nebude niesť žiadnu zodpovednosť za takéto nehody ani poruchy.
Poznámky týkajúce sa sánok pre rôzne rozhrania
• Pri pripájaní alebo odpájaní príslušenstva, ako je externý blesk, k sánkam pre rôzne rozhrania najprv vypnite napájanie. Pri pripájaní príslušenstva úplne pritiahnite skrutky a skontrolujte, či je pevne upevnené k fotoaparátu.
• Nepoužívajte externý blesk s vysokonapäťovým synchronizačným konektorom blesku ani s opačnou polaritou. Mohlo by to viesť k poruche.
Poznámky týkajúce sa snímania pomocou hľadáčika
Tento fotoaparát je vybavený organickým elektroluminiscenčným hľadáčikom s vysokým rozlíšením a vysokým kontrastom. Tento hľadáčik dosahuje širokouhlý pozorovací uhol a nepôsobí únavne na oko pri dlhodobom používaní. Tento fotoaparát je skonštruovaný tak, aby poskytoval ľahko sledovateľný hľadáčik vhodným vyvážením rôznych prvkov.
• Obraz môže byť mierne skreslený blízko rohov hľadáčika. Nie je to porucha. Keď si chcete pozrieť celú kompozíciu záberu so všetkými detailmi, môžete použiť aj monitor.
• Ak počas snímania pohybujete fotoaparátom pri súčasnom pozeraní do hľadáčika alebo pohybujete očami, obraz v hľadáčiku môže byť skreslený alebo sa farby obrazu môžu meniť. Je to vlastnosť objektívu alebo zobrazovacieho zariadenia a nie je to porucha. Keď snímate záber, odporúčame, aby ste sa pozerali na strednú oblasť hľadáčika.
• Pri snímaní pomocou hľadáčika sa môžu prejaviť príznaky, ako sú únava očí, malátnosť, kinetóza alebo nevoľnosť. Odporúčame, aby ste si v pravidelných intervaloch urobili prestávku, keď snímate pomocou hľadáčika. Požadovaná dĺžka alebo množstvo prestávok sa môžu líšiť v závislosti od jednotlivých osôb, takže sa rozhodnite podľa vlastného uváženia. V prípade, že sa necítite dobre, prestaňte používať hľadáčik dovtedy, kým sa váš stav nezlepší, pričom vyhľadajte lekársku pomoc, ak je to potrebné.
SK
8
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Poznámky týkajúce sa dlhodobého snímania alebo snímania videozáznamov vo formáte 4K
• V závislosti od teploty fotoaparátu a akumulátora je možné, že sa neb udú dať snímať videozáznamy, alebo sa napájanie automaticky vypne, aby sa chránil fotoaparát. Pred vypnutím napájania sa na displeji zobrazí hlásenie alebo ďalšie videozáznamy už nebude možné snímať. V takomto prípade nechajte napájanie vypnuté a počkajte, kým neklesne teplota fotoaparátu a akumulátora. Ak zapnete napájanie bez toho, aby ste fotoaparát a akumulátor nechali dostatočne vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu vypnúť alebo snímanie videozáznamov nebude možné.
• Pri vysokej teplote okolia teplota fotoaparátu rýchlo stúpa.
• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa môže kvalita obrazu zhoršiť. Odporúča sa, aby ste pred ďalším snímaním počkali, kým teplota fotoaparátu neklesne.
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať. Nie je to porucha.
• Hlavne počas snímania videozáznamu vo formáte 4K sa môže čas snímania skrátiť pri nízkej teplote. Zahrejte akumulátor alebo ho vymeňte za nový.
Poznámky týkajúce sa prenosu videozáznamov XAVC S a AVCHD do počítača
Pri prenose videozáznamov XAVC S alebo videozáznamov AVCHD do počítača si stiahnite a použite softvér PlayMemories Home z nasledujúcej webovej stránky: http://www.sony.net/pm/
Poznámky o prehrávaní videozáznamov prostredníctvom iných zariadení
• Videozáznamy nasnímané týmto fotoaparátom sa nemusia prehrávať správne prostredníctvom iných zariadení. Taktiež videozáznamy nasnímané pomocou iných zariadení sa nemusia prehrávať správne prostredníctvom tohto fotoaparátu.
• Disky vytvorené z videozáznamov vo formáte AVCHD nasnímaných týmto fotoaparátom je možné prehrávať len prostredníctvom zariadení kompatibilných s AVCHD. DVD prehrávače alebo rekordéry nedokážu prehrať disky vytvorené z videozáznamov vo formáte AVCHD, keďže sú nekompatibilné s formátom AVCHD. Taktiež DVD prehrávačom alebo rekordérom sa nemusí podariť vysunúť disky HD so záznamom vo formáte AVCHD.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte 1080 60p/1080 50p je možné prehrávať len prostredníctvom zariadení s podporou formátu 1080 60p/1080 50p.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte XAVC S je možné prehrávať len prostredníctvom zariadení s po dporou XAVC S.
Pred použitím
SK
9
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Upozornenie na ochranu autorských práv
• Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
• Aby nedošlo k nelegálnemu použitiu [Copyright Info], ponechajte [Set Photographer] a [Set Copyright] prázdne, keď požičiavate alebo odovzdávate fotoaparát.
• Spoločnosť Sony nebude niesť žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek problém alebo akúkoľvek škodu v dôsledku neoprávneného použitia [Copyright Info].
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie používané v tejto príručke ako príklady snímok sú reprodukovanými snímkami, nie skutočnými snímkami zhotovenými pomocou tohto fotoaparátu.
Informácie o technických údajoch, ktoré sú popísané v tomto návode
Údaje o činnosti a technických parametroch sú definované za nasledujúcich podmienok, pokiaľ to nie je v tomto návode uvedené inak: pri bežnej teplote okolia 25 °C a použití akumulátora, ktorý sa plne nabil po zhasnutí kontrolky nabíjania.
SK
10
Spôsob dočasného vypnutia funkcií bezdrôtovej siete (Wi-Fi aNFC, atď.)
Pri nastúpení do lietadla, atď. je možné dočasne vypnúť všetky funkcie bezdrôtovej siete. Zvoľte tlačidlo MENU
t
[Airplane Mode] t [On]. Ak nastavíte [Airplane Mode] na [On], na displeji sa zobrazí značka
(lietadlo).
t
(Wireless)
Poznámky týkajúce sa bezdrôtovej lokálnej siete LAN
Ak dôjde k strate alebo odcudzeniu vášho fotoaparátu, spoločnosť Sony nebude niesť žiadnu zodpovednosť za stratu alebo škodu vyplývajúcu z nelegálneho prístupu alebo použitia zaregistrovaného prístupového bodu v tomto fotoaparáte.
Poznámky týkajúce sa bezpečnosti pri používaní výrobkov s funkciou bezdrôtovej siete LAN
• Vždy používajte zabezpečenú
bezdrôtovú sieť LAN, aby nedošlo k neoprávnenému prístupu k údajom zlomyseľnými tretími stranami alebo iným spôsobom napadnutia kvôli nedostatočnej ochrane.
• Pri používaní bezdrôtovej siete LAN
je dôležité vykonať nastavenia zabezpečenia.
• Ak sa vyskytne problém týkajúci sa
zabezpečenia kvôli tomu, že sa nevykonali žiadne bezpečnostné opatrenia alebo v dôsledku akýchkoľvek neodvratných okolností pri používaní bezdrôtovej siete LAN, spoločnosť Sony nebude niesť žiadnu zodpovednosť za stratu či škodu.
Pred použitím

Kontrola dodaného príslušenstva

Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
• Fotoaparát (1)
• Sieťový adaptér (1)
Tvar sieťového adaptéra sa môže líšiť v závislosti od krajiny/regiónu.
• Nabíjačka BC-VW1 (1)
• Napájací kábel (1)* (nedodáva sa vUSA aKanade)
* S vaším fotoaparátom môže byť
dodaných viacero napájacích káblov. Použite vhodný kábel, ktorý zodpovedá vašej krajine/ vášmu regiónu.
• Nabíjateľný akumulátor NP­FW50 (2)
• Mikro USB kábel (1)
• Kryt bajonetu (1) (pripevnený k fotoaparátu)
Pred použitím
• Chránič kábla (1)
Spôsob pripojenia chrániča kábla k fotoaparátu nájdete uvedený na strane 17.
• Kryt pätky (1) (pripevnený k fotoaparátu)
• Očnica (1) (pripevnená k fotoaparátu)
• Návod na používanie (1) (táto príručka)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
V tomto návode sú vysvetlené funkcie, ktoré vyžadujú pripojenie Wi-Fi.
• Remienok na rameno (1)
Spôsob pripevnenia remienka na rameno k fotoaparátu nájdete uvedený na strane 16.
SK
11

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o obsluhe jednotlivých častí nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.

Predná strana

Po odstránení objektívu
A Hlavný vypínač/Tlačidlo
spúšte
B Predný ovládač C Snímač diaľkového ovládača D Anténa Wi-Fi (vstavaná) E Tlačidlo uvoľnenia objektívu
SK
12
F Vstavaný mikrofón* G Osvetlenie pri automatickom
1
zaostrovaní/Kontrolka samospúšte
H Upevňovacia značka I Obrazový snímač* J Bajonet K Kontakty*
*1 Nezakrývajte túto časť počas
snímania videozáznamu. V opačnom prípade môže dôjsť k výskytu šumu alebo zníženiu hlasitosti.
*2 Nedotýkajte sa priamo týchto
častí.
2
2

Zadná strana

Popis jednotlivých častí
Pred použitím
A Očnica B Hľadáčik C Tlačidlo MENU (28) D Snímač priblíženia oka E Monitor (19)
• Monitor môžete nastaviť do ľahko sledovateľného uhla a snímať z akejkoľvek polohy.
F Ovládač dioptrickej korekcie
• Ovládací dioptrickej korekcie nastavte podľa svojho zraku tak, aby bolo zobrazenie v hľadáčiku ostré.
G Na snímanie: Tlačidlo C3
(Používateľské nastavenie 3) Na zobrazenie: Tlačidlo
(Zväčšiť)
H Prepínací prvok AF/MF/
AEL
I Zadný ovládač
SK
13
J Na snímanie: Tlačidlo AF/
MF (Automatické zaostrovanie/manuálne zaostrovanie)/tlačidlo AEL Na zobrazenie: Tlačidlo
(Miniatúrne náhľady)
K Tlačidlo MOVIE L Na snímanie: Tlačidlo Fn
(26) Na zobrazenie: Tlačidlo
(Send to Smartphone)
• Stlačením tohto tlačidla môžete zobraziť prostredie pre [Send to Smartphone].
M Ovládacie koliesko (24) N Na snímanie: Tlačidlo C4
(Používateľské nastavenie 4) Na zobrazenie: Tlačidlo
(Vymazať)
O Kontrolka prístupu P Tlačidlo (Prehrávanie)
Popis jednotlivých častí
SK
14

Horná strana/Pohľad zboku

Popis jednotlivých častí
Pred použitím
A Značka polohy
obrazového snímača
B Reproduktor C Konektor m (Mikrofón)
• Po pripojení externého mikrofónu sa daný mikrofón zapne automaticky. Ak je externý mikrofón s napájaním po zasunutí, napájanie mikrofónu sa bude privádzať z fotoaparátu.
D Konektor i (Slúchadlá) E Multi/Micro USB koncovka*
• Podporuje zariadenie kompatibilné s micro USB.
F Kontrolka nabíjania (32) G Mikrokonektor HDMI H Sánky pre rôzne rozhrania*
• Niektoré prvky príslušenstva sa nemusia zasunúť úplne a môžu vyčnievať dozadu zo sánok pre rôzne rozhrania. Keď však dané príslušenstvo dosiahne predný koniec sánok, pripojenie je dokončené.
I Otočný prepínač režimov J Tlačidlo C2 (Používateľské
nastavenie 2)
SK
15
K Tlačidlo C1 (Používateľské
nastavenie 1)
L Ovládač korekcie expozície M Háčiky pre remienok na
rameno
• Oba konce remienka pripevnite k fotoaparátu.
N (Značka N)
• Táto značka označuje dotykový bod na pripojenie fotoaparátu k smartfónu kompatibilnému s funkciou NFC. Podrobnosti o umiestnení
(Značka N) na vašom smartfóne nájdete v návode na obsluhu daného smartfónu.
Popis jednotlivých častí
• NFC (Near Field Communication) je medzinárodný štandard technológie bezdrôtovej komunikácie s krátkym dosahom.
O Kryt pamäťovej karty P Slot na pamäťovú kartu
* Podrobnosti o kompatibilnom
príslušenstve pre sánky pre rôzne rozhrania a multi/micro USB koncovku nájdete uvedené na webovej stránke Sony, alebo ich získate od svojho predajcu výrobkov značky Sony či miestneho autorizovaného servisného strediska spoločnosti Sony. Môžete používať aj príslušenstvo, ktoré je kompatibilné so sánkami na príslušenstvo. Činnosť s príslušenstvom od iných výrobcov nie je zaručená.
SK
16
Loading...
+ 36 hidden pages