Sony ILCE-7SM2 Users guide [al]

4-581-534-42(1)
“Help Guide” (Ueb manual) Shikoni “Help Guide” për udhëzime të ho
llësishme të shumë funksioneve të
E-mount
Aparat dixhital me thjerrëz të ndryshueshme/ Manual Përdorimi SQ
http://rd1.sony.net/help/ilc/1530/h_zz/
ILCE-7SM2
Shqip
E-mount
Të mësojmë më tepër për aparatin (“Help Guide”)
“Help Guide” është manual n internet. Kërkojeni këtë manual për udhëzime të hollësishme për shumë funksionet e kamerës.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1530/ h_zz/
ë
Shënim i pronarit
Modeli dhe numrat serik gjenden në fund. Shënoni numrin serik në vendin e dhënë më poshtë. Tregoni këto numra çdoherë kur të lajmëroni furnizuesin e Sony-it në lidhje me këtë produkt. Model Nr. WW898259 (ILCE-7SM2) Nr. Serik. Model Nr. AC-UD10/AC-UUD11 Nr. Serik.
ARALAJMËRIM
P
Për të shmangur rrezikun nga zjarri ose shok elektrik, mos e ekspozoni aparatin në shi dhe lagështi.
UDHËZIME TË RËNDËSISHME SIGURIE -RUANI KËTO UDHËZIME RREZIK PËR TË SHMANGUR RREZIKUN NGA ZJARRI OSE SHOKUT ELEKTRIK, RESPEKTONI KËTO UDHËZIME
Nëse forma e kyçësit nuk përputhet me prizën e rrymës, përdorni adapter ose konfigurim përkatës të prizës së rrymës.
SQ
2
KUJDES
Bateritë
Nëse bateritë nuk përdoren mirë, ata mund të pëlcasin, të shkaktojnë zjarr dhe madje djegie kimike. Kujdes gjatë situatave në vijim.
Mos i çmontoni.
Mos i shtypni ose mos i ekspozoni bateritë në ndonjë shok ose fuqi siç është me çekiç, rrëzim ose shkelje.
Mos i prekni dhe mos lejoni që objekte metali të vijnë në kontakt me terminalet e baterisë.
Mos ekspozoni në temperatura të larta, mbi 60°C (140°F) sikur në dritë direkt ndonjë makinë të parkuar në diell.
Mos i digjini ose hidhni në zjarr.
Mos prekni bateri litiumi të dëmtuar ose që kanë rrjedhë.
Siguroni që të mbushni bateritë vetëm me mbushës origjinal Sony ose aparat i cili mund të mbushën bateritë.
Mbani bateritë më larg duarve të fëmijëve.
Mbani bateritë të thatë.
Ndryshoni vetëm me llojin e njëjtë ose të rekomanduar nga Sony.
Largoni bateritë e përdorura në mënyrë të duhur, siç treguar në udhëzimet.
Karrikuesi
Përdorni kyçëse të afër në mur gjatë përdorimit të karrikuesit. Largoni karrikuesin nga priza e murit menjëherë nëse ndodh ndonjë defekt gjatë përdorimit të aparatit.
Kordoni i rrymës (kryesori), nëse vije, është dizajnuar special për përdorimin e kësaj kamere dhe nuk duhet të përdoret me pajisjen tjetër elektrike.
SQ
Ngarkuesin e baterisë
Përdorni prizë pranë murit (fole mur) kur duke përdorur ngarkues. Shkëputeni ngarkuesin nga priza e murit (prizën e murit) menjëherë nëse ka ndonjë mosfunksionim ndodh duke përdorur aparatin.
SQ
3
Për konsumatorët në Evropë
Shënime për konsumatorët e shteteve që zbatojnë EU direktivat
Prodhues: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Për përputhje me produktet e BE-së: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Me këtë, Sony Korporata deklaron që kjo kamera me thjerrëz të ndryshueshme NEX-5R është në përputhje me kërkesat themelore dhe dispozitat tjera relevante të Direktivës 1999/5/EC. Për detaje, ju lutemi vizitoni URL lidhjen më poshtë:
http://www.compliance.sony.de/
Shënim
Nëse elektricitet statik ose elektromagnetik pengon transferimin në mes të rrugës (dështon), rifilloni aplikacionin ose shkyçeni dhe kyçeni kordonin komunikues (USB, etj. sërish..
Ky produkt është testuar dhe plotëson kushtet e vendosura në EMC direktivën për përdorimin e kordonëve lidhës më të shkurtë se 3 metra (9.8 hapa).
Fushat elektromagnetike në frekuenca specifike mund të ndikojnë në fotografinë dhe zërin e njësisë.
SQ
4
Largimi pajisjeve të vjetra elektrike dhe elektronike (vlejnë për Bashkimin Evropian dhe shtete tjera evropiane me sisteme të ndarë të grumbullimit)
Për disa bateri, ky simbol mund të përdoret në kombinim me një simbol kimik. Simboli kimik për zhivë (Hg) ose plumb (Pb) mund të shtohen nëse bateria përmban më tepër se 0.0005% zhivë ose
0.004% plumb. Duke siguruar që produkti largohet mirë, do të ndihmoni në parandalimin e konsekuencave potenciale negative për mjedisin jetësor dhe shëndetin e njerëzve, e cila mund të dëmtohet nga trajtimi i gabuar i mbeturinave të këtij produkti. Materialet për riciklim do të ndihmojnë të mbrohen resurset natyrore. Në rastin e produkteve që për sigurinë, performancë apo integritet të dhënash kërkojnë lidhje të qëndrueshme me një bateri të inkorporuar, kjo bateri duhet të zëvendësohet vetëm nga personel i kualifikuar shërbimi. Për të siguruar që bateria dhe pajisjet elektrike dhe elektronike do të trajtohen siç duhet, jepni këto
produkte në fund të përdorimit në pikën përkatëse të grumbullimit për riciklimin e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Për të gjitha bateritë e tjera, ju lutemi shikoni seksionin mbi se si të hiqni baterinë nga produkti në mënyrë të sigurtë.
Ky simbol në produktin, bateritë ose në paketimin tregon që bateritë e dhëna me këtë produkt nuk duhet të trajtohet sikur mbeturina shtëpiake.
SQ
SQ
5
Dorëzojeni baterinë në pikën përkatëse të grumbullimit për riciklimin e baterive të përdorura. Për më tepër informata mbi riciklimin e këtij produkti ose baterisë, ju lutemi kontaktoni zyrën lokale për shërbime, kompaninë për mbeturin ose shitoren në të cilën keni blerë produktin.
Për konsumatorët që kanë blerë aparat
in e tyre nga dyqane në Japoni që shërben turistë
Shënim
Disa shenja certifikimi për standarde të përmbajtur nga aparati mund të konfirmohen nga ekrani i aparatit. Zgjidh MENU t (Setup) t
[Certification Logo].
Nëse nuk mund të vërtetoni për shkak të problemeve si shkyçje të aparatit, kontaktoni distributorin Sony ose servisin e autorizuar për Sony.
Për detaje mbi funksionet Wi-Fi dhe NFC One-touch, shihni dokumentin e lidhur “Udhëzimi për lidhjet Wi-Fi /One-touch (NFC)” ose shihni “Udhëzues për ndihmë.”
SQ
6
Prezantimi i funksioneve
Kjo pjesë prezanton disa funksione të incizimit që përdoren shpesh dhe funksione të tjera unike. Shihni faqet në kllapa për më tepër detaje.
Funksione incizimi që përdoren shpesh
Exposure Comp. (33)
Mund të rregulloni ekspozimin për të ndërruar ndritshmërinë e tërë pamjes. Edhe kur modi i incizimit është vënë në M, mund të rregulloni ekspozimin nëse ISO ndjeshmëria është vënë në [ISO AUTO].
ISO/Multi Frame NR (33)
Mund të rregulloni ndjeshmërinë e shkëlqimit (luminous sensitivity). ISO ndjeshmëria mund të rregullohet mes ISO 50 dhe ISO 409600.
White Balance (33)
Mund të rregulloni ngjyrat. Mund të zgjidhni një zgjidhje për t’iu përshtatur burimit të dritës ose për të kryer rregullime me përdorim të temperaturës së ngjyrës dhe filtra të ngjyrës.
D
rive Mode (32)
Mund të zgjidhni një mod të ngasjes që I përshtatet nevojave tuaja, si për shembull incizimi i vetëm, incizimi i vazhdueshëm ose incizimi në kllapa.
Focus Mode (77)/Focus Area (77)/Focus Settings (33)
Mund të rregulloni cilësimet e ndryshme për fokusin. Mund të zgjidhni metodën e fokusimit ose duke u përqëndruar në zonën e dëshiruar që të shkojë me subjektin tuaj.
SQ
Focus Magnifier (34)/MF Assist (35)
Zmadho imazhin për të kontrolluar përqendrimi më e lehtë kur u fokusuar me dorë.
SQ
7
Prezantimi i funksioneve
Veçoritë e kësaj kamere
4K movie recording (74)
Mund të regjistroni filma të lartë të detajuar në rezolucion 4K (3840x2160) duke përdorur një lente në përputhje me formatin e plotë-kornizë 35 mm. (Kur regjistrimi 4K filma, [APS-C / Super 35mm] është i mbyllur për të [Off].)
Slow motion movie recording (35)
Mund të regjistroni filma Slow Motion (lëvizje 4 × 5 × ose i ngadalshëm) në rezolucion të plotë HD (1920×1080).
Picture Profile (34)
Mund të nd
ryshojë tonin ngjyra dhe shkallëzimin e imazheve të regjistruara.
5-axis in-body image stabilization (60)
Ulja turbullimin e shkaktuar nga zhvendosje vertikale dhe zhvendosje horizontale, katran dhe Yaw dhe roll.
Silent Shooting (78)
Mund të bëni imazhe pa qepen prodhon një tingull.
Si të përdorni ose të rregulloni kamerën
Display information (36)
Kur shikoni në viewfinder, modi i viewfinder aktivizohet dhe kur e hiqni fytyrën nga viewfinder, modi i shikimit kthehet në modin e ekranit (rregullimi bazë).Mund të ndërroni modin e shfaqjes së ekranit me shtypje të DISP në rrotullën kontrolluese.
Quick Navi (25)
Në ekranin [For viewfinder], mundeni shpejt të ktheni nga ekrani në ekranin Quick Navi duke shtypur Fn butonin. Mund të zgjidhni opsionet me përdorim intiutiv duke përdorur rrotullën e përparmë/mbrapa dhe rrotullën kontrolluese.
Customization (38)
Aparatet janë të pajisur me Custom butona, ku mund të përcaktosh funksionin e preferuar në çdo buton. Mund të caktoni edhe funksione në butona tjera, si AEL butoni.
SQ
8
Shënime gjatë përdorimit të kamerës
Gjuha e menyve
Mund të zgjidhni gjuhën e shfaqur në ekran me menynë (faqe 42).
Procedura e incizimit
Ky aparat ka 2 mode për monitorim të subjekteve: modi i monitorit me ekran dhe modi i viewfinder me përdorimin e viewfinder.
Funksione brenda kësaj kamere
Ky aparat është kompatibil me 1080 60p ose 50p-format video. Për dallim nga modet e incizimit deri më tani, që incizojnë me metodën e ngjitjes, ky aparat incizon me metodën progresive. Kjo rrit rezolucionin dhe siguron një pamje më të mprehtë dhe më të vërtetë.
Ky aparat është në përputhje me 4K 30p / 25p 4K / 24p 4K regjistrimin. Filmat mund të regjistrohen në një rezolutë të lartë.
Krijimi i bazës për pamjet
Nëse vendosni kartë memorie që nuk përmban bazë me të dhëna për pamjet në aparatin dhe e kyçni rrymën, kamera automatikisht krijon një bazë duke përdorur kapacitetin e kartës memorie. Procesi mund të kalojë një kohë dhe nuk mund të përdorni aparatin deri sa të përfundojë procesi. Nëse ndodh ndonjë gabim, eksportimi i pamjeve në kompjuter me anë të “PlayMemories Home,” dhe pastaj formatim të kartës me anë të aparatit
Shënime mbi incizimin/shikimin
Në mënyrë për të stabilizuar funksionimin e kartës së kujtesës, ajo është e rekomanduar që ju të formatoni kartën e kujtesës në kamera kur ju përdorni atë me atë kamera për herë të parë. Pasi të formatuar kartën e kujtesës, të gjitha të dhënat e regjistruara në kartën e kujtesës do të fshihen dhe nuk mund të restaurohen. Para se të formatimit, kopje të të dhënave në një kompjuter ose pajisje të tjera.
Nëse jeni regjistruar në mënyrë të përsëritur dhe fshirjen e imazheve për një periudhë të gjatë, fotografi në kartën e kujtesës mund të bëhet fragmentuara dhe regjistrim filmi mund të pezullohet pjesë mënyrë përmes. Nëse kjo ndodh, kopje të të dhënave në një kompjuter ose pajisje të tjera dhe pastaj të kryejë [Format].
Para se të incizoni, bëjeni një test incizim për të siguruar që kamera funksionon mirë.
Kamera mund të mbushet me pluhur, mund të laget dhe nuk është rezistues nga uji.
Rekomandim për kopjim sigurie për kartën memorie
Nëse shkyçni apartin ose largoni baterinë ose kartën memorie kur llamba e qasjes ndriçon, të dhënat në kartën memorie mund të prishen. Për të shmangur humbjen e të dhënave, çdoherë bëni kopje të të dhënave në ndonjë pajisje tjetër.
SQ
SQ
9
Nuk ka kompensim për përmbajtjen e dëmtuar ose dështim gjatë incizimit
Sony nuk mund të kompensojë dështimin e incizimit ose dëmtim të përmbajtjeve për shkak të def ektit të kamerës ose medies për incizim, etj. Ne rekomandojmë mbështetjen e të dhënave të rëndësishme.
Fotografimi me E-mount thjerrëz me APS-C madhësi
Ky aparat është pajisur me 35 mm, CMOS censor me kuadër të plotë. Por, madhësia e pamjes vendoset automatikisht që APS-C madhësia dhe madhësia e pamjes është më e vogël kur përdoret E-mount thjerrëz kompatibil me APS-C (rregullimi fabrik). Kur regjistrimi 4K filma, madhësia regjistruar imazhit është i mbyllur për të plotë­kornizë.Kështu, në qoftë se ju përdorni një lente E-mali në përputhje me madhësinë APS­C, skajet e ekranit mund të duket e errët. Të jenë të kujdesshëm kur regjistrimi 4K filma.
Shënime mbi ekranin, viewfinder dhe thjerrëzën dhe censorin
Ekrani dhe viewfinder elektronik janë prodhuar duke përdorur teknologji të lartë precize dhe mbi 99,99% të pikselëve janë funksional për përdorim efektiv. Megjithatë, disa pika të imta të zeza ose bardha (bardhë, kuq, blu ose jeshile) mund të paraqiten në LCD ekranin. Këto pika janë rezultat normal i procesit të prodhimit dhe nuk ndikojnë mbi incizimin.
Mos e kapni aparatin nga monitori.
Kur++ përdorni thjerrëzën e fortë, kujdes mos të kapni gishtat ose ndonjë gjë në thjerrëzën.
Mos ekspozoni aparatin në burim të fortë të dritës si diell. Pjesët e brendshme mund të dëmtohen.
Shënime gjatë përdorimit të kamerës
Mos shikoni drejt në diell ose dritë të fortë nëpërmjet thjerrëzës kur është larguar. Kjo mund të rezultojë në dëmtim të keq të syve ose të shkaktojë defekt.
Mos përdorni aparatin në vende ku ka valë të forta radio ose rrezatim emetohet. Incizimi dhe shikimi mund mos të funksionojë mirë.
Pamjet mund të hijezohen në ekranin në vende të ftohta. Kjo nuk është defekt. Kur të kyçni aparatin në vend të ftohtë, ekrani mund të errësohet për një çast.
Pamja e regjistruar mund të jetë ndryshe nga ajo që keni shikuar.
Mbi përdorimin e thjerrëzave dhe aksesorëve
Rekomandohet që të përdoroni thjerrëza/ aksesorë të Sony të dizajnuar për përshtatje të veçorive të këtij aparati. Përdorimi i produkteve të prodhuesve tjerë mund të shkaktojë të aparati mos të punojë ose rezultojë me aksident ose defekt të aparatit.
Shënime për multi interface shoe
Kur të ngjitni ose largoni aksesorë si blicin e jashtë në multi interface shoe, njëherë shkyçeni pajisjen. Kur të ngjitni aksesorë, përforconi vidhat deri në fund dhe konfirmoni që janë ngjitur mirë në aparatin.
Mos përdorni blic të jashtëm me voltazh të lartë ose me polaritet të ndryshëm. Kjo mund të shkaktojë defekt.
SQ
10
Shënime mbi fotografimin me viewfinder
Ky aparat është pajisur me Organic Electro-Luminescence viewfinder me rezolucion të lartë dhe kontrast. Ky viewfinder arrin kënd të gjerë shikimi dhe lirim të gjatë të syrit. Ky aparat është i dizajnuar për pranim të viewfinder duke baraspeshuar mirë elemente të ndryshme.
Imazhi mund të jetë shtrembëruar pak më afër qoshet e viewfinder. Kjo nuk është defekt. Kur ju doni të shihni përbërjen e plotë me të gjitha detajet e tij gjithashtu mund të përdorni monitoruar.
Nëse e lëkundni aparatin gjatë shikimit të viewfinder ose lëvizni sytë rreth, pamja në viewfinder mund të prishet ose ngjyra mund të ndryshojë. Kjo është veçori e thjerrëzës ose pajisjes për shfaqje dhe nuk është defekt. Kur të bëni fotografi, ju rekomandojmë që të shikoni pjesën e mesme të viewfinder.
Kur fotografoni me viewfinder, mund të ndjeni simptome si lodhje të syrit, lodhje, keqeje ose marramendje. Ju rekomandojmë që të bëni një pushim në intervale të rregullta nëse fotografoni me viewfinder. Koha ose frekuenca e kërkuar për pauzë mund të ndryshojë varësisht nga individët, andaj ju rekomandojmë që vendosni juve vetë. Në rast të ndjenjës së shqetësimit, mos e përdorni viewfinder deri sa të përmirësohet gjendja juaj dhe konsultoni një mjek nëse paraqitet nevoja.
Shënime gjatë përdorimit të kamerës
Shënime për incizimin në periudha të gjata të kohës ose incizimin 4K filma
Varësisht nga aparati dhe temperatura e baterisë, mund mos të incizoni video ose aparati mund të shkyçet automatikisht për të mbrojtur aparatin. Një mesazh do të shfaqet në ekranin para se të shkyçet rryma ose nuk do të mund të incizoni më. Në këtë rast, lini të shkyçur dhe pritni deri sa temperatura e aparatit dhe baterisë. Nëse e kyçni rrymën pa mos lejuar që temperatura e aparatit dhe baterisë të ulet, mund mos të kyçet më.
Në temperatura të larta atmosferike, temperatura e aparatit rritet shpejtë.
Kur temperatura e aparatit rritet, cilësia e pamjes mund të keqësohet. Rekomandohet që të pritni deri sa temperatura të zvogëlohet para se të vazhdoni të incizoni.
Sipërfaqja e aparatit mund të ngrohet. Kjo nuk është defekt.
Sidomos gjatë xhirimeve të filmit 4K, koha e regjistrimit mund të jetë më i shkurtër në kushte temperaturë të ulët. Ngrohtë deri paketë bateri ose të zëvendësojë atë me një bateri të re.
Shënime për importimin e XAVC S video dheAVCHD video në kompjuter
Kur importoni XAVC S video ose AVCHD video në kompjuter, shkarkoni dhe përdorni softuerin PlayMemories Home nga ueb faqja vijuese:
http://www.sony.net/pm/
SQ
11
SQ
Shënime mbi lëshimin e videove në pajisje tjera
Filma regjistruar me këtë aparat nuk mund të luhet si duhet në pajisje të tjera. Gjithashtu, filma regjistruara me mjete të tjera nuk mund të luhet si duhet në këtë aparat.
Disqe krijuar nga filmat AVCHD të regjistruara nga ky aparat mund të luhet vetëm në pajisjet AVCHD-compatible. DVD lojtarët apo regjistruesit nuk mund të riprodhojë disqe krijuar nga filmat AVCHD, pasi ato janë të papajtueshme me formatin AVCHD. Gjithashtu, lojtarët DVD ose regjistruesit mund të dështojnë për të nxjerr disqe CD regjistruar në formatin AVCHD.
Video të incizuar në 1080 60p/1080 50p format mund të lëshohen vetëm në 1080 60p/1080 50p-pajisje të përmbajtur.
Videot e incizuar në XAVC S format mund të lëshohen vetëm në XAVC Spajisje të përmbajtur.
Paralajmërim mbi të drejtat
Programe televizive, filma, video incizime dhe materiale tjera mund të jenë të mbrojtura. Incizimi i këtyre materialeve mund të jetë në kundërshtim me lidhet e të drejtave të autorit.
Për të parandaluar [Copyright Info] që të
përdoren në mënyrë të paligjshme, të lënë [Set Photographer] dhe [Set Copyright]
bosh kur ju japë ose transferimin kamera.
Sony nuk mban asnjë përgjegjësi për ndonjë telashe ose deme te shkaktuara nga përdorimi i paautorizuar i [Copyright Info].
Figurat e përdorura në këtë manual
Figurat e përdorur në këtë manual si shembuj janë pamje të riprodhuar dhe nuk janë pamje të vërteta të aparatit.
Shënime gjatë përdorimit të kamerës
Mbi specifikimet e përshkruar në këtë manual
Të dhënat e percormacnës dhe specifikimet janë përcaktuar në kushtet vijuese, përveç të përshkruar në këtë manual: në një temperaturë normale të ambientit prej 25 ºC (77 °F), duke përdorur pakon e baterisë të mbushur plot për një orë dh pasi që të shkyçet llamba e karrikimit.
Si të shkyçni wireless rrjetin (Wi-Fi dhe NFC, etj.) përkohësisht
Kur të hyni në avion, etj., mund të shkyçni rrjetin wireless përkohësisht.
Zgjidh MENU butonin t
[Airplane Mode] t [On].
Nëse vendosni [Airplane Mode] në [On], në (avion) shenja do të shfaqet në ekran.
(Wireless) t
Shënime mbi wireless LAN
Ne nuk marrim asnjë përgjegjësi për dëmtimet e mundshme nga qasja e paautorizuar në aparatin dhe përdorimin e paautorizuar të drejtimeve të ngarkuar në kamerën, që rezulton nga humbja ose vjedhja.
Shënime mbi sigurinë kur përdoren Lan wireless produkte
Çdoherë sigurohuni që jeni duke Përdorur wirelessLAN të sigurt për të shmangur qasjen nga palë të treta ose keqbërje tjera.
Me rëndësi është qe vendosni rregullimin e
sigurisë kur përdorni LAN.
araqitet problem sigurie sepse
Nëse p nuk kamasa të sigurisë ose për shkak të rrethanave tjera gjatë përdorimit të wireless LAN, Sony nuk mban asnjë përgjegjësi për humbje të dëmit.
SQ
12
Kontrollimi i aksesorëve të dhënë
Numri në kllapa tregon numrin e pjesëve të dhëna.
Kamera
(1)
• AC Adaptor (1)
Forma e AC Adaptor mund të dallojë varësisht nga shteti/rajoni.
Ngarkuesin e baterisë BC-VW1 (1)
Kordoni (kryesori) (1)* (nuk jepet në SHBA dhe Kanada)
*
Mund të fitoni më tepër kordonë me aparatin tuaj. Përdorni kordonin e duhur që përputhet me vendin/rajonin tuaj.
Baterie rimbushëse NP-FW50 (2)
MicroUSBkord
Rrip për shpatull (1)
on (1)
Kapaku (1) (Vendosur në aparat)
Kabllo mbrojtësi (1)
Për mënyrën se si të bashkëngjitni mbrojtës kabllor me kamera, i referohen faqen 18.
Kapaku i thjerrëzës (1) (Vendosur në aparat)
u i vendit për sy (1)
Kapak (Vendosur në aparat)
Manual udhëzimi (1) (ky manual)
Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) manual (1)
Ky manual sqaro kërkohen për Wi-Fi lidhje.
n funksionet që
SQ
Për mënyrën e lidhjes së rripit për shpatull në aparat, shikoni faqen 18.
SQ
13
Identifikimi i pjesëve
Shikoni faqet në kllapa për detaje të përdorimit të pjesëve.
Pjesa e përparme
Kur largohet thjerrëza
G AF ndriçues (33)/Tajmer
llamba
H Indeksi i montimit I Censori i pamjes*
J Montuesi
jerrëza*
2
A Rryma/Butoni për fo
B Butoni i përparmë
C Censori për telekomandë
D Wi-Fi antena (integruar)
E Butoni për lirimin e thjerrëzës F Mikrofon i integruar*
SQ
tografim
1
14
K Th
*
1 Mos e mbuloni këtë pjesë gjatë
incizimit të vid të shkaktoni zhurmë ose ulni zërin.
*
2 Mos i prekni drejtpërdrejtë këto pjesë.
2
eove. Nëse po, do
Pjesa mbrapa
Identifikimi i pjesëve
SQ
A Kapaku për sy (63) B Viewfinder C MENU butoni (31)
D Censori për sy E Monitor (20)
Mund të përshtatni monitorin me lehtësi për këndin e shikimit dhe fotografim nga çdo pozitë.
F Rrotulla për dioptër
Përshtatni dioptrin me rrotullën sipas shikimit tuaj deri sa ekrani pastrohet në viewfinder.
G Për fotografim: C3 (Custom 3)
butoni (24) Për shikim: (Enlarge) butoni (69)
H AF/MF/AEL leva
I Rrotulla mbrapa
15
SQ
J Për fotografim: AF/MF (Auto
focus/manual focus) butoni/ AEL butoni (24) Për shikim: (Image index) butoni (69)
K MOVIE butoni (66) L Për fotografim: Fn butoni (29)
Për shikim: (Send to Smartphone) butoni
Mund të shfaqni menynë për [Send to Smartphone] duke shtypur këtë buton.
M Rrotulla kontrolluese (27) N Për fotografim: C4 (Custom 4)
butoni (24)
Për shikim: (Delete) butoni (70)
O Llamba qasëse
P
(Playback) butoni (67)
Identifikimi i pjesëve
SQ
16
Pjesa lartë/anash
Identifikimi i pjesëve
SQ
A IShenja e pozitës së
censorit të pamjes
B Altoparlant C m (Microphone) kyçësja
Kur të lidhet mikrofon i jashtë Mikrofoni kyçet automatikisht. Nëse mikrofon i jashtëm është i llojit me kyçëse, atëherë mikrofoni merr rrymën nga aparati.
D i (Headphones) ky E Multi/Micro USB Terminal*
PërmbanMicroUSB
çësja
pajisje kompatibile.
F Llamba (47
HDMI mikro kyçësja
G H Multi interface shoe*
Disa nga aksesorët mund mos
)
të hyjnë tërësisht dhe të mbresin mbrapa nga Multi interface shoe. Mirëpo, kur aksesori arrin pjesën e mbrapse të mjetit, lidhja do të kompletohet.
I Rrotulla e modeve (71)
J C2 (Custom 2) butoni (24) K C1 (Custom 1) butoni (24)
L Rrotulla për ekspozim
(24)
SQ
17
M Kapëse për rripin
Lidhni dy anët e rripit në aparatin.
N (N mark)
Kjo shenjë tregon pikën e prekjes për lidhje të aparatit me telefon me NFC. Për detaje të vendit të
(N mark)
telefonin tuaj shikoni manualin e përdorimit të telefonit.
Identifikimi i pjesëve
P Vendi për kartë memorie
*
Për detaje mbi aksesorë kompatibil për multi interface shoe dhe Multi/Micro USB Terminal, vizitoni ueb faqen e Sony ose konsultoni distributorin ose servisin e autorizuar. Mund të përdorni aksesorë që janë kompatibil me accessory shoe. Nuk garantohet funksionimi me aksesorë nga prodhues tjerë.
Bashkëngjitur një mbrojtës kabllor
Përdorni mbrojtës kabllor për të
arandaluar kabllon HDMI nga të
p qenit të shkyçur, kur të shtënat imazhet lidhur me kabllo HDMI. Të hapur të dy jack mbulon dhe futur një kabllo HDMI në kamera. Bashkangjisni mbrojtës kabllor siç është ilustruar në mënyrë që buzë e mbrojtës kabllor përshtatet në çarë në të majtë të m (microphone) kyçësja. Sigurt mbrojtës kabllor me vidë shtojcën. Pastaj të siguruar kabllo
HDMI me graduesi ndreqim. Fit buzë në prerje
NFC (Near Field Communication) ëshë standard
ndërkombëtar për komunikim
a tel në distancë të shkurtë.
p
O Kapaku i vendit për kartë me
SQ
18
Vidë bashkëngjitje
Fiksimin graduesi
Pamja nga poshtë
Identifikimi i pjesëve
SQ
A Vendi për baterie (45) B Kapaku i vendit për bateri (45)
C Vendi për këmbëza
Përdorni këmbëzat me vidhë më të vogël se 5.5 mm (7/32 inç) gjatësi. Ndryshe, nuk do të mund të përforconi kamerën dhe mund të ndodh dëmtim i saj.
D Butoni për mb
E Leva për lirimin e baterisë
Kur të ngjitni kapëse vertikale (shitet ndaras), largoni kapakun e vendit për bateri.
yllje të baterisë
Pllaka për mbulimin e kordonit
Përdoreni këtë kur keni AC-PW20 karriku
es (shitet ndaras). Vendosni pllakën e lidhjes në vendin për bateri dhe kyçeni kordonin nëpër pllakën për lidhje siç edhe mund të shikoni në figurën më poshtë.
Siguroni
që kordoni mos të pikëtohet kur të mbyllni kapakun.
19
SQ
Lista e ikonave që shfaqen në ekran
Statusi i monitorit është vendosur në [Display All Info.] në rregullimin fabrik Kur të ndryshoni [DISP Button] rregullimin, dhe shtyp DISP në rrotullën, statusi i ekranit do të ndryshojë në viewfinder mod. Mund të shfaqni histogram duke shtypur DIPS. Përmbajtja e shfaqur dhe pozita e tyre më poshtë janë vetëm udhëzime dhe mund të dallojnë nga menyja e vërtetë.
Monitor modi Për shikim
Shfaqja elementare
Viewfinder modi
Auto Mode ose Scene
P/A/S/M/Sweep Panorama mod
SQ
Selection mod
20
Histogram menyja
i
A
Ekrani Sqarimi
P P* A S
M
NO CARD
100
12M 10M
5.1M 4.3M
3.0M 2.6M
1.3M 1.1M
RAW RAW+J
X.FINE FINE STD
Modi i fotografimit (71)
Numri i regjistrit (71)
Scene Recognition
ikonat
Karta memorie (52)/
Upload (41)
Numri i mbetur i pamjeve për regjistrim
Proporcioni i fotografive (32)
Madhësia e fotografive (32)
Cilësia e fotografive
(32)
Lista e ikonave që shfaqen në ekran
Ekrani Sqarimi
120p 60p 60i 30p 24p 100p 50p 50i 25p
Korniza e videove
Madhësia e videove
(75)
Bateria e mbetur (49)
Paralajmërim për baterinë e mbetur
furnizimit fuqia e USB (50)
Blic ngarkuar në progres
APS-C/Super 35mm (38)
Mjedis Effect OFF (36)
AF ndriçues (33)
NFC aktivizohet
lane Modi
Airp
Nuk incizohet zëri i videove (35)
Ulje të zhurmës nga era (35)
Steady
Shot/Paralaj
mërim nga dridhja
(60)
SteadyShot gjatësia fokale/Lajmërim për d
ridhje (60)
Paralajmërim nga ngrohja
Baza e plotë/Gabim në bazë
SQ
21
SQ
Ekrani Sqarimi
Smart Zoom/Clear Image Zoom/Digital Zoom
View Modi (68)
100-0003
-
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD MP4
DPOF
Dosje – numri i Mkbdroj (40)
Modi i incizimit të videove
DPOF vendos Auto Object Framing
Dual Video REC (32)
Lista e ikonave që shfaqen në ekran
B
Ekrani Sqarimi
Drive modi (32)
Flash modi (33)/Ulje
të kuqit në sy) (33)
±0.0
Kompensim i blicit
(33) Focus modi (33)
AF rajoni
120fps 100fps
SQ
22
PC Remote Silent Shooting (78)
Monitorimi i ndritshëm
Shkruaj Informacioni i drejta e autorit (42)
Frekuenca vizuale e ekranit për të shtënat HFT (35)
Gamma Disp. Assist (41)
35mm AWB
7500K A5 G5
Zbulim i fytyrës/Fotografim me buzëqeshje (34)
Metering modi (33)
Gjatësia e thjerrëzës
Bilanci i bardhë (Auto,
Preset, Underwater Auto, Custom, Color temperature, Color filter) (33)
D-Range Optimizer/ Auto HDR (33)
Lista e ikonave që shfaqen në ekran
Ekrani Sqarimi
Creative Style (34)/
kontrast, ngopje, mprehtësi
+3 +3 +3
Picture Effect (34)
Indikatori i ndjeshmërisë së zbuluesit buzëqeshjes
Profili i fotografisë (77)
Informacioni i drejta e autorit
Pikut fokusi
C
Ekrani Sqarimi
z Lock-on AF
STBY
REC 0:12
z Focus
Lock-on AF udhëzues
Treguesi kllap Kompensim i ekspozimit
(33)/Manual i matjes
Regjistrimi videos gatishmërisë
Koha e incizimit të videos (m:s)
Ekrani Sqarimi
1/250 F3.5 ISO400
ISO AUTO
2015-1-1 10:37PM
3/7
(36)
00:00:00:00
00 00 00 00
a
Shpejtësia e butonit
Vlera e çarjes
ISO
ndjeshmëri (33)
AE mbyllje/FEL mbyllje
ikatori i butonit
Ind
Indikatori i çarjes
Histogram
Niveli matës digjitale
Audio niveli (36)
D-Range Optimizer/
HDR/Auto HDR
Auto
paralajmërim pamjeje
Picture Effect gabim
Data e incizimit
Numri i skedarit/Numri i pamjeve nëmodin e shikimit
REC Control
Vendi i matjes
Kodi i kohës (o
rë:minutë:sekondë:
kornizë (41) Bit përdorues (41)
SQ
SQ
23
Funksione që mund të përdoren me butonat/rrotullat
Mu
nd të vendosni funksione të ndryshme me anë të butonave/rrotullave.
Për vendin e tyre, shiko “Identifikimin e pjesëve” 14).
Mode rrotulla (71)
NU butoni (31)
ME MOVIE butoni (66) AF/M
F butoni/AEL butoni/
butoni
butoni (69)
n butoni (29)/ butoni
F
Rrotulla për kompensim të ekspozimit
butoni (67)
butoni (70)
Custom butoni
Ndryshon modin e fotografimit..
Shfaq menyn
Incizon video.
Ndrysho Fikson ekspozimin e gjithë ekranit./Shfaq më tepër pamje në ekran në kohën e njëjtë.
Shkallëzon pamjen gjatë shik
Shfaq menynë e rregu buton. Në [For viewfinder] ekran, ndryshon në Quick Navi meny./Në modin shikim, me shtyp butonin ndryshon në “Send to Smartphone” meny.
Vendos diapazonin e përsh
Lëshon
Fshin pamjet.
Përcakton funksion të caktuar në butonin. Funksioni në vijim është cak rregullimin fabrik
C1 (Custom 1) butoni: Bilanci i bardhë C2 (Custom 2) butoni: Rregullimet e fokusit C3 (Custom 3) butoni: Focus Modi C4 (Custom 4) butoni: Nuk vendoset.
ë për rregullimin e opsioneve.
n autofkus dhe manual fokus përkohësisht./
imit të pamjeve.
llimit për funksione që përdor Fn
tatjes së ekspozimit.
pamjet.
tuar në çdo buton në
SQ
24
Si të përdorni Quick Navi menynë
Përdorimi i Quick Navi menysë, mund të ndryshoni rregullimin drejt në ekranin për informacion kur menyja është vendosur në [For viewfinder] (Quick Navi).
1 MENU butoni t (Custom Settings) t [DISP Button] t
[Monitor] t [For viewfinder] t [Enter]
2 Shtyp DISP në rrotullën kontrolluese për të vendosur
modin [For viewfinder].
3 Shtyp Fn button për të ndryshuar Quick Navi menynë.
Në Auto Mod ose Scene Selection mod
Në P/A/S/M/Sweep Panorama mod
Përmbajtja e shfaqura dhe pozita e tyre e treguar janë vetëm një udhëzues, dhe mund të ndryshojnë nga të ekranit aktual.
SQ
4 Zgjidhni opsionin me v/V/b/B në rrotullën kontrolluese.
SQ
25
Si të përdorni Quick Navi menynë
5 Vendos opsionin me rrotullën e përparmë.
Disa vlera mund të përshtaten duke rrotulluar rrotullën e mbrapa.
Me shtypjen në mes të rrotullën kontrolluese, kalo duke zgjedhur opsionin (faqe 27).
Me shtypjen Fn button sërish, shkyçn
i Quick Navi menynë dhemenyja
kalon në atë origjinale.
Funksione të gatshme në Quick Navi menynë
Drive Mode Flash Mode Flash Comp. Focus Mode Focus Area Exposure Comp. ISO Metering Mode White Balance DRO/Auto HDR Creative Style Picture Effect Picture Profile Smile/Face Detect. Image Size
Aspect Ratio Quality SteadyShot
Auto Mode Scene Selection Peaking Level
Shënime
Opsionet me hy në Quick Navi screen nuk janë të gatshme.
Kur p
ërdorni [Creative Style] (faqe 34) ose [Picture Profile] (faqe 34), disa prej
detyrave të rregullimit mund të arrihen vetëm në ekranin e caktuar.
n në menynë e duhur
SQ
26
Përdorimi i aparatit
Si të përdorni rrotullën kontrolluese
Mund të rrotulloni rrotullën ose shtyp lartë/poshtë/majte/djathtë në rrotullën në ekran. Shtyp z në mes të rrotullës për të zgjedhë opsionin.
Në këtë manual, veprimi i shtypjes lartë/poshtë/majtë/djathtë tregohet me v/V/b/B.
Funksionet vijuese janë caktuar në v/b/B në rrotullën kontrolluese.
v DISP B ISO b /
Mund të caktoni fun rrotullën kontrolluese gjatë modit të fotografimit.
Kur të rrotu shikimit, mund të shfaqni pamjen vijuese/paraprake.
Ndryshon menytë
ISO ndjeshmëri Drive Modi
• Cont. Shooting/Bracket
• Self-timer
ksioni i caktuar në V/b/B/z butonave dhe
lloni rrotullën ose shtyp b/B në rrotullën në modin e
SQ
27
SQ
Përdorimi i aparatit
Si të përdorni rrotullën e përparmë/mbrapa
Mund të rrotulloni rrotullën e përparmë/mbrapa për të ndryshuar rregullimet për çdo mod të fotografimit me efekt të menjëhershëm.
SQ
28
Zgjedhja e funksionit me anë të Fn (Function) butonit
Ky buton përdoret për rregullimin ose kryerjen e funksioneve që përdoren shpesh gjatë fotografimit, përveç nga menyja Quick Navi.
1 Shtypni DISP në rrotullën kontrolluese për të vendosur
menynë tjetër nga [For viewfinder].
2 Shtyp Fn butonin.
SQ
3 Zgjidh opsionin e duhur me v/V/b/B në rrotullën kontrolluese.
Për një listë të funksioneve që mund të regjistrohet dhe si për regjistrimin e tyre, shih faqe 30.
4 Zgjidhni rregullimin e duhur
duke rrotulluar dhe pastaj shtyp z në rrotullën kontrolluese.
Disa vlera të rregullimeve mund të përshtaten rrotullën mbrapa.
mirë duke rrotulluar
Vendosja e rregullimeve individuale në menynë përkatës
Në hapin 3, zgjidh opsion dhe pastaj shtyp z në rrotullën kontrolluese për të kaluar në menynë përkatëse për opsionin. Vendosni opsionet sipas manualit të udhëzimit.
Manualit të udhëzimit.
SQ
29
Funksione që mund të regjistrohen me Fn (Function)
Funksione që mund të regjistrohen me Fn (Function) butonin
Mund të zgjidhni funksionet të shfaqen kur shtypni Fn (Function) butonin.
MENU butoni t (Custom Settings) t [Function Menu Set.] t Caktoni funksionin e preferuar.
Funksionet që mund të zgjedhjen me Fn butonin janë këto:
Drive Mode Selftimer during Brkt Flash Mode Flash Comp. Focus Mode Focus Area Exposure Comp. ISO ISO AUTO Min. SS Metering Mode White Balance DRO/Auto HDR Creative Style Shoot Mode Picture Effect Picture Profile Center Lock-on AF Smile/Face Detect.
Soft Skin Effect Auto Obj. Framing Image Size
Aspect Ratio Quality SteadyShot SteadyShot Adjust. SteadyS. Focal Len. Audio Rec Level Zebra Grid Line Marker Display Audio Level Display Peaking Level Peaking Color
Silent Shooting Gamma Disp. Assist Not set
SQ
30
Loading...
+ 68 hidden pages