Sony ILCE-7S Users guide [fr]

Appareil photo à objectif interchangeable
Mode d’emploi
Monture E
« Manuel d’aide » (Manuel en ligne)
Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.
4-537-940-21(1)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1420/h_zz/
ILCE-7S
Français
En savoir plus sur l’appareil photo (« Manuel d'aide »)
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci­dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no WW328274 (ILCE-7S) No de série Modèle no AC-UD10/AC-UUD11 No de série
« Manuel d'aide » est un manuel en ligne. Vous pouvez lire le « Manuel d'aide » sur votre ordinateur ou sur votre smartphone. Consultez-le pour obtenir des instructions détaillées au sujet des nombreuses fonctions de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/ilc/1420/ h_zz/
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANGER AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, SUIVEZ EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise secteur, utilisez un adaptateur de fiche accessoire de configuration correcte pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie peut provoquer son explosion, entraîner un incendie, voire même des brûlures de substances chimiques. Respectez les précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.
Chargeur de batterie
L’alimentation n’est pas coupée même lorsque le témoin CHARGE du chargeur de batterie est éteint. En cas de problème pendant l’utilisation de ce dispositif, débranchez-le de la prise murale pour couper l’alimentation.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est conçu spécifiquement pour une utilisation exclusive avec cet appareil et il ne doit pas être utilisé avec un autre appareil électrique.
Pour les clients aux États­Unis et au Canada
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM
Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/
FR
3
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.
Batterie et objectif (dans le cas où l’objectif est fourni)
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC (Commission américaine des communications) et d’IC (Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il est également conforme aux directives de la FCC en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR).
À l’intention des clients aux É.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États­Unis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY No de modèle : WW328274 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
FR
4
Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil.
Note pour les clients européens
Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/
FR
5
Avis
Si l’électricité statique ou les champs électrostatiques entraînent une interruption lors du transfert des données (échec), redémarrez l’application ou débranchez, puis rebranchez le câble de connexion (USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.
Élimination des piles et accumulateurs et des Équipements Électriques et Électroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez­vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Pour les clients à Singapour
FR
6
Clients ayant acheté leur appareil au Japon dans un magasin commercialisant des articles auprès des visiteurs étrangers
Remarque
Certains symboles de certification correspondant à des normes prises en charge par l’appareil photo peuvent être vérifiés sur son écran. Sélectionnez MENU t (Réglage) 6 t [Logo de certification]. Si l’affichage est impossible en raison de problèmes tels qu’une défaillance de l’appareil photo, contactez votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.
FR
7

Table des matières

Présentation des fonctions ...............................................12
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de votre appareil ..................14
Vérification des éléments fournis .................................... 18
Identification des pièces ..................................................19
Liste des icônes sur l’écran .............................................. 26
Liste des fonctions
Fonctions pouvant être sélectionnées avec les boutons/
Comment utiliser l’écran Quick Navi ..............................31
Fonctionnement de l’appareil .......................................... 33
Sélection d’une fonction au moyen du bouton
Fonctions pouvant être sélectionnées avec
Utilisation du Guide intégré à l’appareil ......................... 50
Avant .......................................................................... 19
Arrière ........................................................................20
Face supérieure/Faces latérales .................................. 22
Face inférieure ............................................................ 25
molettes....................................................................... 30
Comment utiliser la molette de commande ................33
Comment utiliser le sélecteur avant/sélecteur
arrière ................................................................34
Fn (Fonction) .............................................................. 35
Fonctions pouvant être enregistrées avec
le bouton Fn (Fonction) ..................................... 36
le bouton MENU ......................................................... 37
FR
8
Préparation de l’appareil photo
Charge de la batterie ........................................................ 51
Temps de charge (charge complète) ..........................54
Charge en se raccordant à un ordinateur .................... 55
Vérification de la charge restante de la batterie ......... 55
Pour retirer la batterie .................................................56
Insertion d’une carte mémoire (vendue séparément) ...... 57
Cartes mémoires pouvant être utilisées ...................... 58
Fixation d’un objectif ......................................................59
Réglage de la date et heure ..............................................62
Nouveau réglage de la date/heure et de la zone ......... 63
Prise d’une image nette sans bougé de l’appareil ............ 64
Indicateur d’avertissement de bougé de l’appareil ..... 64
Utilisation de la fonction SteadyShot ......................... 64
Prise en main correcte de l’appareil ........................... 65
Retrait de l’oculaire de visée ........................................... 66
Prise de vue et visualisation des images
Prise d’images fixes ......................................................... 67
Pr. de vue silenc. ........................................................ 68
Enregistrement de films ................................................... 69
Lecture des images .......................................................... 70
Basculer entre images fixes et films ...........................71
Effacement d’images ....................................................... 72
Sélection d’un mode de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue ............................... 73
Fonctions disponibles pour chaque mode de
prise de vue ................................................................ 74
FR
9
Fonctions diverses
Utilisation des diverses fonctions .................................... 75
Modes créatifs ............................................................ 75
Opti Dyn/HDR aut .....................................................76
Format fichier ...................................................... 76
Réglage d'enreg. ................................................... 77
Personnalisation de la qualité d’image
(Profil d'image) .................................................79
Réglage du code temporel (Réglages TC/UB) ........... 79
Réglages audio pour l’enregistrement de films .......... 80
Fonctions de lecture ...................................................81
Utilisation des fonctions Wi-Fi
Utilisation du Wi-Fi et des fonctions par simple contact
(NFC) .........................................................................82
Connexion de l’appareil à un point d’accès sans fil ... 83
Utilisation des applications
Ajout d’applications à l’appareil (Téléchargement
d’applications) ............................................................84
Téléchargement d’applications ..................................84
Lancement de l’application ........................................ 85
Visualisation d’images sur un ordinateur
Utilisation du logiciel ...................................................... 86
Exigences du système ................................................86
Utilisation de Image Data Converter .......................... 87
Installation de Image Data Converter ........................87
Utilisation de PlayMemories Home ........................... 88
Installation de PlayMemories Home .......................... 89
Utilisation de Remote Camera Control ...................... 90
Installation de Remote Camera Control .....................90
FR
10
Divers
Vérification du nombre d’images et de la durée
enregistrable des films ................................................ 91
Spécifications .................................................................. 96
Index ............................................................101
Pour plus d’informations sur les fonctions Wi-Fi, voir la brochure « Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide ».
11
FR

Présentation des fonctions

Cette section présente quelques fonctions de prise de vue fréquemment utilisées ainsi que d’autres fonctions uniques. Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Correct. exposition (39)
Vous pouvez ajuster l’exposition afin de modifier la luminosité de l’ensemble de l’image. Même avec le mode de prise de vue réglé sur M, vous pouvez ajuster l’exposition si la sensibilité ISO est réglée sur [ISO AUTO].
ISO/RB multi-photos (39)
Vous pouvez ajuster la sensibilité lumineuse. La sensibilité ISO peut être ajustée dans une plage comprise entre ISO 50 et ISO 409600. En choisissant (RB multi-photos), vous pouvez sélectionner des nombres ISO plus grands que la sensibilité ISO maximale.
Bal. des blancs (39)
Vous pouvez ajuster la tonalité des couleurs. Vous pouvez sélectionner une option adaptée à la source de lumière ou bien procéder à des réglages précis en utilisant la température des couleurs et les filtres de couleur.
Entraînement (38)
Vous pouvez sélectionner un mode d’acquisition selon vos besoins, comme la vue par vue, la prise de vue en continu et la prise de vue en bracketing.
Caractéristiques de cet appareil
Opti Dyn/HDR aut (76)
[Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut ainsi produire une image à la luminosité et à la gradation optimales.
FR
12
Présentation des fonctions
[HDR auto] : L’appareil prend trois photos en leur appliquant des expositions différentes. Il superpose ensuite ces images pour obtenir une image finale à la gradation plus intense.
Modes créatifs (75)
Vous pouvez sélectionner le style désiré parmi 13 styles. Vous pouvez également ajuster certains facteurs d’image, comme l’exposition, en vous basant sur le style sélectionné.
Enregistrement de films avec réglages manuels (73)
Vous pouvez ajuster l’exposition dans le mode P, A, S ou M même lorsque vous filmez des films.
Profil d'image (79)
Vous pouvez modifier les réglages comme la couleur et la teinte pendant l’enregistrement de films.
Comment commander ou personnaliser l’appareil
Affichage des informations (42)
Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode viseur s’active. L’appareil revient au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du viseur (réglage par défaut). Vous pouvez modifier le mode d’affichage à l’écran en appuyant sur DISP sur la molette de commande.
Quick Navi (31)
Sur l’écran [Pour le viseur], vous pouvez passer rapidement de l’écran à l’écran Quick Navi en appuyant sur le bouton Fn. Vous pouvez régler les éléments de façon intuitive.
Personnalisation (45)
L’appareil est équipé de boutons personnalisés, auxquels vous pouvez attribuer la fonction de votre choix. Vous pouvez également attribuer des fonctions à d’autres boutons, comme le bouton AEL.
FR
13

Avant utilisation

Remarques sur l’utilisation de votre appareil

Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue affichée à l’écran au moyen du menu (page 48).
Prise de vue
Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle des sujets : le mode écran vous permet d’utiliser l’écran et le mode viseur vous permet d’utiliser le viseur.
Fonctions intégrées à cet appareil
• Le présent manuel décrit les fonctions des périphériques compatibles 1080 60i et 1080 50i. Pour savoir si votre appareil est compatible 1080 60i ou 1080 50i, recherchez les références suivantes sur le dessous de l’appareil. appareil compatible 1080 60i : 60i appareil compatible 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films en format 1080 60p ou 50p. À la différence des modes d’enregistrement standard jusqu’à présent, qui enregistrent en méthode entrelacée, cet appareil enregistre en utilisant une méthode progressive. Cela augmente la résolution et donne une image plus régulière, plus réaliste.
Création d’un fichier de base de données d’images
Si vous insérez dans l’appareil une carte mémoire qui ne contient pas de fichier de base de données d’images, l’appareil crée automatiquement lors de sa mise en route un fichier de base de données d’images en utilisant une partie de la capacité de la carte mémoire.
Ce processus peut prendre un certain temps et vous ne pourrez pas utiliser l’appareil tant qu’il n’est pas terminé. En cas d’erreur de fichier de base de données, exportez toutes les images vers votre ordinateur en utilisant PlayMemories Home™, puis formatez la carte mémoire au moyen de l’appareil.
Prise de vue avec un objectif à monture E compatible avec le format APS-C
Cet appareil est équipé d’un capteur CMOS plein format 35 mm. Toutefois, la taille d’image est automatiquement réglée sur celle du réglage du format APS-C et la taille d’image est plus petite lorsqu’un objectif à monture E compatible avec le format APS-C est utilisé (réglages par défaut).
Pas d’indemnisation en cas de contenu endommagé ou d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans le cas où l’enregistrement serait impossible ou que le contenu enregistré serait perdu ou endommagé, en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou d’une anomalie du support d’enregistrement, etc.
Recommandation de copie de sauvegarde
Pour éviter de perdre des données, faites toujours une copie de sauvegarde sur un support différent.
FR
14
Remarques relatives à l’écran, au viseur électronique, à l’objectif et au capteur d’image
• La fabrication de l’écran et du viseur électronique fait appel à une technologie de très haute précision, et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Quelques petits points noirs et/ou lumineux (de couleur blanche, rouge, bleue ou verte) peuvent toutefois être visibles en permanence sur l’écran et le viseur électronique. Ces points sont inhérents au procédé de fabrication et n’affectent aucunement les images.
• Ne saisissez pas l’appareil par l’écran.
• Lorsque vous utilisez l’objectif zoom de grande puissance, prenez soin de ne pas coincer vos doigts ou tout autre objet dans l’objectif.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière du soleil ou ne photographiez pas en direction du soleil pendant une période prolongée. Cela risquerait d’abîmer le mécanisme interne. Si la lumière du soleil converge sur un objet proche, un incendie peut en résulter.
• Il se peut que les images laissent une traînée sur l’écran dans un endroit froid. Ce n’est pas une anomalie. Lorsque vous allumez l’appareil dans un endroit froid, l’écran peut devenir momentanément sombre. Une fois l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera normalement.
• L’image enregistrée peut être différente de l’image contrôlée avant l’enregistrement.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Remarques sur la prise de vue avec le viseur
Cet appareil est équipé d’un viseur organique électroluminescent à haute résolution et contraste élevé. Ce viseur permet d’obtenir un grand angle de vue et un ample dégagement oculaire. L’équilibre de différents éléments apporté par la conception de cet appareil fait qu’il est facile de regarder dans le viseur.
• L’image peut être légèrement déformée près des coins du viseur. Ce n’est pas une anomalie. Vous pouvez aussi utiliser l’écran pour observer en détail la totalité de la composition.
• Si vous faites un panorama avec l’appareil tout en regardant dans le viseur ou bougez vos yeux tout autour, l’image dans le viseur peut être déformée ou les couleurs de l’image peuvent changer. Il s’agit d’une caractéristique de l’objectif ou du dispositif d’affichage et pas d’une anomalie. Lorsque vous photographiez une image, nous vous recommandons de regarder au centre du viseur.
• Lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur, il se peut que vous présentiez les symptômes suivants : fatigue visuelle, fatigue, mal des transports ou nausée. Nous vous recommandons de faire des pauses régulières lorsque vous effectuez des prises de vue en utilisant le viseur. La durée et la fréquence des pauses peuvent varier selon les personnes, il vous revient donc d’apprécier ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez une gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce que vous alliez mieux, et consultez votre médecin si nécessaire.
Avant utilisation
15
FR
Remarques sur l’enregistrement pendant des périodes prolongées
• Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que vous n’arriviez pas à enregistrer des films ou que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Un message s’affiche sur l’écran avant que l’appareil se mette hors tension ou que vous ne puissiez plus enregistrer de film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors tension et attendez que la température de l’appareil et de la batterie diminue. Si vous mettez l’appareil sous tension sans laisser l’appareil et la batterie se refroidir assez, il se peut que l’alimentation se coupe à nouveau ou que vous ne puissiez pas enregistrer des films.
• À une température ambiante élevée, la température de l’appareil augmente rapidement.
• Lorsque la température de l’appareil augmente, la qualité de l’image peut se détériorer. Nous vous recommandons de patienter jusqu’à ce que la température de l’appareil diminue avant de poursuivre la prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer. Ce n’est pas une anomalie.
Remarques relatives à l’importation de films XAVC S et AVCHD vers un ordinateur
Lors de l’importation de films XAVC S ou AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et utilisez le logiciel PlayMemories Home disponible sur le site Internet suivant : www.sony.net/pm/
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Remarques lors de la lecture de films sur d’autres dispositifs
• Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pour l’enregistrement en format AVCHD. Les films enregistrés en format AVCHD avec cet appareil ne peuvent pas être lus avec les dispositifs suivants. – Autres dispositifs compatibles avec le
format AVCHD ne prenant pas en charge High Profile
– Dispositifs incompatibles avec le
format AVCHD Cet appareil utilise également MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile pour l’enregistrement au format MP4. Pour cette raison, les films enregistrés au format MP4 avec cet appareil ne peuvent être lus sur des dispositifs ne prenant pas en charge MPEG-4 AVC/H.264.
• Les disques enregistrés avec une qualité d’image HD (haute définition) peuvent être lus uniquement sur des dispositifs compatibles avec le format AVCHD. Les lecteurs ou enregistreurs de DVD ne peuvent pas lire des disques de qualité d’image HD étant donné qu’ils sont incompatibles avec le format AVCHD. De même, les lecteurs et enregistreurs de DVD peuvent ne pas réussir à éjecter les disques de qualité d’image HD.
• Les films enregistrés au format 1080 60p/ 1080 50p ne peuvent être lus que sur des dispositifs compatibles 1080 60p/1080 50p.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.
FR
16
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme exemples d’image dans ce manuel sont des images reproduites et non des images réelles prises avec cet appareil.
À propos des spécifications techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les performances et les spécifications sont définies dans les conditions suivantes, sauf mention contraire dans ce manuel : à une température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en utilisant une batterie complètement chargée (charge poursuivie jusqu’à extinction du témoin de charge).
Comment désactiver provisoirement les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi et NFC, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou autre, vous pouvez désactiver provisoirement toutes les fonctions réseau sans fil. Sélectionnez le bouton MENU t (Sans fil) 1 t [Mode avion] t [ON]. Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une marque (avion) s’affiche sur l’écran.
À propos des réseaux locaux sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony n’assume aucune responsabilité quant à la perte ou au préjudice causés par l’accès ou l’utilisation illicites du point d’accès enregistré sur l’appareil.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Avant utilisation
17
FR
Avant utilisation

Vérification des éléments fournis

Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Adaptateur secteur AC-UD10/ AC-UUD11 (1)
La forme de l’adaptateur secteur peut varier selon le pays / la région.
• Chargeur de batterie BC-TRW (1)
• Cordon d’alimentation (1)* (non fourni aux États-Unis et au Canada)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec l’appareil photo. Utilisez le cordon approprié qui correspond à votre pays ou région.
• Batterie rechargeable NP-FW50 (2)
• Câble micro-USB (1)
• Bandoulière (1)
Pour savoir comment fixer la bandoulière à l’appareil, reportez-vous à la page 23.
• Capuchon de boîtier (1) (fixé à l’appareil photo)
• Protège-câble (1)
Pour en savoir plus sur la façon d’installer le protège-câble sur l’appareil, référez-vous à la page 24.
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à l’appareil photo)
• Oculaire de visée (1) (fixé à l’appareil photo)
• Mode d’emploi (1) (Ce manuel)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1) Ce guide décrit les fonctions nécessitant une connexion Wi-Fi.
FR
18

Identification des pièces

Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement des pièces.

Avant

Lorsque l’objectif est retiré
E Bouton de déverrouillage de
l’objectif
1
2
A Illuminateur AF (39)/Témoin
de retardateur
B Sélecteur avant C Capteur Wi-Fi (intégré) D Capteur à distance
F Microphone intégré* G Repère de montage H Capteur d’image* I Monture J Contacts*
*1 Ne couvrez pas cette pièce pendant
l’enregistrement de films. Sinon, cela risque de se traduire par du bruit ou par une baisse du volume sonore.
*2 Ne touchez pas directement ces
pièces.
2
Avant utilisation
19
FR

Arrière

Identification des pièces
A Oculaire de visée (66) B Viseur C Bouton MENU (37) D Capteur de visée E Écran
• L’écran peut être ajusté pour offrir un angle de vue adapté, et vous permettre d’effectuer des prises de vue, quelle que soit votre position.
FR
20
F Molette de réglage dioptrique
• Pour ajuster le viseur à votre vue, faites tourner la molette de réglage dioptrique jusqu’à ce que l’affichage devienne net.
G Pour la prise de vue : Touche
C2 (Perso 2) (30) Pour la visualisation : Bouton
(Agrandir)
H Sélecteur AF/MF/AEL I Sélecteur arrière
J Pour la prise de vue : Bouton
AF/MF (Mise au point automatique/manuelle)/Bouton AEL (30) Pour la visualisation : Bouton
(Planche Index) (81)
K Bouton MOVIE (69) L Pour la prise de vue : Bouton
Fn (35) Pour la visualisation : Bouton
(Env. vers smartphon.)
• Vous pouvez afficher l’écran [Env. vers smartphon.] en appuyant sur ce bouton.
M Molette de commande N Pour la prise de vue : Touche
C3 (Perso 3) Pour la visualisation : Bouton
(Supprimer) (72)
O Témoin d’accès P Bouton (Lecture)
Identification des pièces
Avant utilisation
21
FR

Face supérieure/Faces latérales

Identification des pièces
A Haut-parleur B Indicateur de position du
capteur d’image
C Prise m (Microphone)
• Lorsqu’un microphone externe est connecté, le microphone est automatiquement activé. Si le microphone externe est de type entrée alimentée, l’alimentation du microphone est fournie par l’appareil.
D Prise i (Casque) E Témoin de charge F Multi/micro connecteur USB*
• Accepte les appareils compatibles micro-USB.
FR
22
G Prise micro HDMI H Griffe multi-interface*
• Il est possible que certains accessoires ne s’insèrent pas complètement et dépassent de l’arrière de la griffe multi­interface. Cependant, tant que l’accessoire atteint bien l’avant de la griffe multi-interface, celui-ci est connecté.
I Sélecteur de mode (73) J Interrupteur d’alimentation/
Déclencheur
K Touche C1 (Perso 1) L Molette de correction
d’exposition
M Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la bandoulière à l’appareil.
N (Symbole N)
• Ce symbole indique le point de contact permettant de connecter l’appareil et un smartphone équipé de la technologie NFC. Pour en savoir plus sur la position du (Symbole N) sur votre smartphone, consultez le mode d’emploi de celui-ci.
Identification des pièces
* Pour en savoir plus sur les accessoires
compatibles avec la griffe multi­interface et le multi/micro connecteur USB, visitez le site Internet Sony. Vous pouvez aussi consulter votre revendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. Vous pouvez également utiliser les accessoires compatibles avec la griffe porte-accessoires. Si vous utilisez des accessoires fournis par d’autres fabricants, leur bon fonctionnement n’est pas garanti.
Avant utilisation
• NFC (Near Field Communication) est une norme internationale de technologie de communication sans fil à courte portée.
O Couvercle de la carte mémoire P Fente de carte mémoire
FR
23
Installation d’un protège-câble
Le protège-câble permet d’éviter que le câble HDMI ne se déconnecte lorsque vous effectuez des prises de vue avec connexion HDMI. Soulevez l’écran et insérez le câble HDMI, puis installez le protège-câble comme illustré ci­dessous.
• Assurez-vous que le capuchon de protection de connecteur est situé à l’extérieur du protège-câble lorsque vous installez celui-ci.
Identification des pièces
FR
24

Face inférieure

Identification des pièces
Avant utilisation
A Fente d’insertion de la batterie
(51)
B Couvercle de batterie (51) C Écrou de pied
• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po). Sinon vous ne pouvez pas fixer fermement l’appareil et celui-ci pourrait être endommagé.
Couvercle de plaque de connexion
Utilisez-le lorsque vous utilisez un adaptateur secteur AC-PW20 (vendu séparément). Insérez la plaque de connexion dans le compartiment de la batterie, puis faites passer le cordon dans le couvercle de plaque de connexion comme illustré ci-dessous.
• Assurez-vous que le cordon n’est pas pincé lorsque vous fermez le couvercle.
FR
25

Liste des icônes sur l’écran

Par défaut, l’état de l’écran est réglé sur [Afficher ttes infos]. Lorsque vous modifiez le réglage [Bouton DISP] et que vous appuyez sur DISP sur la molette de commande, l’état de l’écran bascule en mode viseur. Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en appuyant sur DISP. Les contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif, et peuvent être différents de l’affichage réel.
Mode écran Pour la lecture (Affichage des
informations de base)
Mode Viseur
Mode auto ou Sélection scène Mode P/A/S/M/Panor. par balayage
FR
26
A
Affichage Indication
P P* A S
M
100 Nombre restant
12M 10M
5.1M 4.3M
3.0M 2.6M
1.3M 1.1M
Mode de prise de vue (73)
Numéro d’enregistrement (73)
Icônes de Reconnaissance de scène
Carte mémoire (57)/ Téléchargement (47)
d’images enregistrables
Ratio d’aspect des
images fixes (38) Taille des images fixes
(91)
Qualité des images fixes (38)
Cadence de prise de vue en mode film
Liste des icônes sur l’écran
Affichage Indication
Taille d’image des films (38)
Charge restante de la batterie (55)
Avertissement de charge restante de la batterie
Flash en cours de charge
Capture format APS-C (44)
Définition d’effet désactivée (42)
Illuminateur d’assistance AF (39)
NFC activé
Mode Avion Pas d’enregistrement
audio des films (41) Réduction de bruit du
vent (41)
SteadyShot/
Avertissement de bougé de l’appareil (41,
64) Avertissement de
surchauffe
Fichier base de données
Zoom intelligent/Zoom
plein/Erreur fichier base de données
"Clear Image"/Zoom numérique
Zone de la mesure spot Jauge de profondeur
numérique
Avant utilisation
FR
27
Liste des icônes sur l’écran
Affichage Indication
Niveau audio (80)
100-0003 Numéro de dossier -
- Protéger (47)
XAVC S AVCHD MP4
DPOF DPOF défini
Cadrage d’objet
00:00:00:00 Code temporel
Mode éclairag. vidéo
Sortie HDMI 4K (48)
B
Affichage Indication
Mode Flash (38)/
±0.0 Correction du flash (38)
Mode Visualisation (46)
fichier
Mode d’enregistrement des films
automatique
(heure : minute : seconde : image) (79)
ENREG vidéo double (38)
(44)
PC à distance
Mode d’acquisition (38)
Atténuation des yeux rouges (39)
Mode de mise au point (39)
Affichage Indication
Zone AF
Détection de visage/ Détection de sourire (40)
Mode de mesure (39)
AWB
7500K A5 G5
Optimiseur de
+3 +3 +3
Balance des blancs (Automatique, Prédéfinie, Sous­marine auto, Personnalisée, Température des couleurs, Filtre couleur) (39)
Dynamique/HDR auto (39)
Modes créatifs (39, 75)/ Contraste, Saturation, Netteté
Effet de photo (40)
FR
28
Liste des icônes sur l’écran
Affichage Indication
Indicateur de sensibilité de détection de sourire
Profil d'image (79)
C
Affichage Indication z
Verrouillage AF
Correction de
REC 0:12 Durée d’enregistrement
z Mise au point 1/250 Vitesse d’obturation F3.5 Valeur d’ouverture ISO400
ISO AUTO
Verrouillage AE/
Guide Verrouillage AF
Échelle EV
l’exposition (39)/ Mesure manuelle
du film (m : s)
Sensibilité ISO (39)
Verrouillage FEL Indicateur de vitesse
d’obturation Indicateur d’ouverture Histogramme Avertissement pour
l’image HDR automatique
Erreur Effet de photo
Affichage Indication 2014-1-1
10:37PM 3/7 Numéro de fichier/
Date d’enregistrement
Nombre d’images dans le mode de visualisation
Commande REC
Avant utilisation
29
FR

Liste des fonctions

Fonctions pouvant être sélectionnées avec les boutons/molettes

Vous pouvez configurer ou utiliser plusieurs fonctions au moyen de ces boutons ou molettes. Pour connaître l’emplacement des boutons ou molettes, voir « Identification des pièces » (page 19).
Sélecteur de mode Pour changer le mode de prise de vue. Bouton MENU Pour afficher l’écran de menu pour régler les éléments
Bouton MOVIE Pour enregistrer des films. Bouton AF/MF/Bouton
AEL/Bouton
Bouton Pour agrandir une image lors de la visualisation des
Bouton Fn/Bouton Permet d’afficher l’écran de réglage pour les fonctions
Molette de correction d’exposition
Bouton Pour lire les images. Bouton Pour effacer les images. Bouton Personnalisé Pour attribuer une fonction fréquemment utilisée au
du menu.
Pour basculer temporairement entre les modes de mise au point automatique et manuelle./Pour fixer l’exposition de l’ensemble de l’écran./Pour afficher plusieurs images en même temps sur l’écran.
images.
réglées à l’aide du bouton Fn. Sur l’écran [Pour le viseur], permet de basculer sur l’écran Quick Navi./En mode lecture, appuyer sur le bouton permet de basculer sur l’écran « Env. vers smartphon. ».
Pour régler la plage de réglage de l’exposition.
bouton. La fonction suivante est attribuée par défaut à chaque bouton. Touche C1 (Perso 1) : Rég. Mise au point Touche C2 (Perso 2) : Mode mise au point Touche C3 (Perso 3) : Non réglé
FR
30
Loading...
+ 74 hidden pages