Consultez le « Manuel d’aide » pour obtenir
des instructions détaillées au sujet des
nombreuses fonctions de l’appareil.
4-537-940-21(1)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1420/h_zz/
ILCE-7S
Français
En savoir plus sur l’appareil
photo (« Manuel d'aide »)
Aide-mémoire
Les numéros de modèle et de série se
situent sous l’appareil. Prendre en note le
numéro de série dans l’espace prévu cidessous. Se reporter à ces numéros lors des
communications avec le détaillant Sony au
sujet de ce produit.
Modèle no WW328274 (ILCE-7S)
No de série
Modèle no AC-UD10/AC-UUD11
No de série
« Manuel d'aide » est un manuel en
ligne. Vous pouvez lire le
« Manuel d'aide » sur votre
ordinateur ou sur votre
smartphone. Consultez-le pour
obtenir des instructions détaillées
au sujet des nombreuses fonctions
de l’appareil.
URL :
http://rd1.sony.net/help/ilc/1420/
h_zz/
FR
2
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ
- CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
DANGER
AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D’INCENDIE
OU DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, SUIVEZ
EXACTEMENT CES
INSTRUCTIONS
Si la forme de la fiche ne correspond pas à
la prise secteur, utilisez un adaptateur de
fiche accessoire de configuration correcte
pour la prise secteur.
ATTENTION
Batterie
Toute erreur de manipulation de la batterie
peut provoquer son explosion, entraîner un
incendie, voire même des brûlures de
substances chimiques. Respectez les
précautions suivantes :
• Ne démontez pas la batterie.
• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à
des chocs ou à une force extérieure. Vous
ne devez pas la frapper avec un marteau,
la laisser tomber ou marcher dessus.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la
batterie et maintenez-les à l’écart de tout
contact avec des objets métalliques.
• N’exposez pas la batterie à des
températures supérieures à 60 °C
(140 °F), notamment les rayons directs
du soleil ou l’habitacle d’un véhicule
garé au soleil.
• N’incinérez pas la batterie et ne la jetez
pas au feu.
• Ne manipulez jamais des batteries
lithium ion qui sont endommagées ou
présentent une fuite.
• Veillez à recharger la batterie à l’aide
d’un chargeur Sony authentique ou d’un
appareil capable de la recharger.
• Tenez la batterie hors de la portée des
petits enfants.
• Gardez la batterie au sec.
• Remplacez-la uniquement par une
batterie de même type ou d’un type
équivalent recommandé par Sony.
• Mettez les batteries au rebut sans
attendre, de la manière décrite dans les
instructions.
Adaptateur secteur
Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur,
branchez-le à une prise murale se trouvant à
proximité. En cas de dysfonctionnement
lors de l’utilisation de l’appareil,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur de la prise murale.
Chargeur de batterie
L’alimentation n’est pas coupée même
lorsque le témoin CHARGE du chargeur de
batterie est éteint. En cas de problème
pendant l’utilisation de ce dispositif,
débranchez-le de la prise murale pour
couper l’alimentation.
Le cordon d’alimentation, s’il est fourni, est
conçu spécifiquement pour une utilisation
exclusive avec cet appareil et il ne doit pas
être utilisé avec un autre appareil
électrique.
Pour les clients aux ÉtatsUnis et au Canada
RECYCLAGE DES
ACCUMULATEURS AUX IONS DE
LITHIUM
Les accumulateurs aux
ions de lithium sont
recyclables.
Vous pouvez
contribuer à préserver
l’environnement en
rapportant les piles
usagées dans un point
de collecte et de recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage
des accumulateurs, téléphonez au numéro
gratuit 1-800-822-8837 (États-Unis et
Canada uniquement), ou visitez
http://www.call2recycle.org/
FR
3
Avertissement : Ne pas utiliser des
accumulateurs aux ions de lithium qui sont
endommagés ou qui fuient.
Batterie et objectif (dans le cas où
l’objectif est fourni)
Cet appareil est conforme à la section 15
des règlements FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles, (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris
celles susceptibles de provoquer son
fonctionnement indésirable.
CAN ICES-3 B/NMB-3 B
Cet appareil est conforme aux exigences de
la FCC (Commission américaine des
communications) et d’IC (Industrie
Canada) relatives aux limites d’exposition
aux radiations énoncées pour un
environnement non contrôlé. Il est
également conforme aux directives de la
FCC en matière d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) énoncées,
ainsi qu’aux normes d’IC relatives à
l’exposition aux fréquences
radioélectriques énoncées au CNR-102
(Cahier des charges sur les normes
radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux très peu
élevés d’énergie RF, réputés conformes
sans test du débit d’absorption spécifique
(SAR).
À l’intention des clients aux
É.-U.
Pour toute question au sujet de cet appareil,
appeler :
Sony Centre d’information à la clientèle
1-800-222-SONY (7669).
Le numéro ci-dessous concerne seulement
les questions relevant de la Commission
fédérale des communications des ÉtatsUnis (FCC).
Information réglementaire
Déclaration de conformité
Nom commercial : SONY
No de modèle : WW328274
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16530 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 É.-U.
No de téléphone : 858-942-2230
Cet appareil est conforme à la Partie 15
de la réglementation de la FCC des
États-Unis. Son utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit pas générer
d’interférences nuisibles et (2) il doit
être en mesure d’accepter toute
interférence reçue, y compris les
interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou
utilisé en conjonction avec une autre
antenne ou émetteur.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que
tout changement ou toute modification ne
faisant pas l’objet d’une autorisation
expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d’utiliser l’appareil.
FR
4
Note :
L’appareil a été testé et est conforme aux
exigences d’un appareil numérique de
Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L’appareil
génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio ; s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il
pourrait provoquer des interférences
nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’est pas possible de garantir
que des interférences ne seront pas
provoquées dans certaines conditions
particulières. Si l’appareil devait provoquer
des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut être
démontré en allumant et éteignant
l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par
l’une ou l’autre des mesures suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne
réceptrice.
– Augmenter la distance entre l’appareil et
le récepteur.
– Brancher l’appareil dans une prise ou sur
un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
– Consulter le détaillant ou un technicien
expérimenté en radio/téléviseurs.
Le câble d’interface fourni doit être utilisé
avec l’appareil pour que celui-ci soit
conforme aux critères régissant les
appareils numériques, conformément à la
sous-partie B de la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Pour les utilisateurs au
Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) cet
appareil doit accepter tout brouillage, y
compris un brouillage qui pourrait
provoquer un fonctionnement inopportun
de l’appareil.
Note pour les clients
européens
Avis aux consommateurs des pays
appliquant les Directives UE
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité
des produits dans l’UE : Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Allemagne
Par la présente, Sony Corporation déclare
que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE. Pour toute
information complémentaire, veuillez
consulter l’URL suivante :
http://www.compliance.sony.de/
FR
5
Avis
Si l’électricité statique ou les champs
électrostatiques entraînent une interruption
lors du transfert des données (échec),
redémarrez l’application ou débranchez,
puis rebranchez le câble de connexion
(USB, etc.).
Cet appareil a été testé et jugé conforme
aux limites établies par la réglementation
EMC visant l’utilisation de câbles de
connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).
Le champ électromagnétique à des
fréquences particulières peut avoir une
incidence sur l’image et le son de cet
appareil.
Élimination des piles et
accumulateurs et des Équipements
Électriques et Électroniques usagés
(Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
doivent pas être traités comme de simples
déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
Ce symbole apposé sur
le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que
le produit et les piles et
accumulateurs fournis
avec ce produit ne
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux
contribue par ailleurs à la préservation des
ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié
pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en
toute sécurité de votre appareil, reportezvous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour
le recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Pour les clients à Singapour
FR
6
Clients ayant acheté leur
appareil au Japon dans un
magasin commercialisant
des articles auprès des
visiteurs étrangers
Remarque
Certains symboles de certification
correspondant à des normes prises en
charge par l’appareil photo peuvent être
vérifiés sur son écran.
Sélectionnez MENU t (Réglage) 6
t [Logo de certification].
Si l’affichage est impossible en raison de
problèmes tels qu’une défaillance de
l’appareil photo, contactez votre revendeur
Sony ou un centre de service après-vente
Sony agréé.
FR
7
Table des matières
Présentation des fonctions ...............................................12
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de votre appareil ..................14
Vérification des éléments fournis .................................... 18
Identification des pièces ..................................................19
Liste des icônes sur l’écran .............................................. 26
Liste des fonctions
Fonctions pouvant être sélectionnées avec les boutons/
Index ............................................................101
Pour plus d’informations sur les fonctions Wi-Fi, voir la brochure « Wi-Fi
Connection/One-touch (NFC) Guide ».
11
FR
Présentation des fonctions
Cette section présente quelques fonctions de prise de vue fréquemment
utilisées ainsi que d’autres fonctions uniques.
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus.
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Correct. exposition (39)
Vous pouvez ajuster l’exposition afin de modifier la luminosité de
l’ensemble de l’image.
Même avec le mode de prise de vue réglé sur M, vous pouvez ajuster
l’exposition si la sensibilité ISO est réglée sur [ISO AUTO].
ISO/RB multi-photos (39)
Vous pouvez ajuster la sensibilité lumineuse.
La sensibilité ISO peut être ajustée dans une plage comprise entre ISO 50 et
ISO 409600.
En choisissant (RB multi-photos), vous pouvez sélectionner des
nombres ISO plus grands que la sensibilité ISO maximale.
Bal. des blancs (39)
Vous pouvez ajuster la tonalité des couleurs.
Vous pouvez sélectionner une option adaptée à la source de lumière ou bien
procéder à des réglages précis en utilisant la température des couleurs et les
filtres de couleur.
Entraînement (38)
Vous pouvez sélectionner un mode d’acquisition selon vos besoins, comme
la vue par vue, la prise de vue en continu et la prise de vue en bracketing.
Caractéristiques de cet appareil
Opti Dyn/HDR aut (76)
[Opti Dyna] : L’appareil divise l’image en petites zones, ce qui lui permet
d’analyser le contraste ombre-lumière entre le sujet et l’arrière-plan. Il peut
ainsi produire une image à la luminosité et à la gradation optimales.
FR
12
Présentation des fonctions
[HDR auto] : L’appareil prend trois photos en leur appliquant des
expositions différentes. Il superpose ensuite ces images pour obtenir une
image finale à la gradation plus intense.
Modes créatifs (75)
Vous pouvez sélectionner le style désiré parmi 13 styles.
Vous pouvez également ajuster certains facteurs d’image, comme
l’exposition, en vous basant sur le style sélectionné.
Enregistrement de films avec réglages manuels (73)
Vous pouvez ajuster l’exposition dans le mode P, A, S ou M même lorsque
vous filmez des films.
Profil d'image (79)
Vous pouvez modifier les réglages comme la couleur et la teinte pendant
l’enregistrement de films.
Comment commander ou personnaliser l’appareil
Affichage des informations (42)
Lorsque vous regardez à travers le viseur, le mode viseur s’active.
L’appareil revient au mode écran lorsque vous éloignez votre visage du
viseur (réglage par défaut). Vous pouvez modifier le mode d’affichage à
l’écran en appuyant sur DISP sur la molette de commande.
Quick Navi (31)
Sur l’écran [Pour le viseur], vous pouvez passer rapidement de l’écran à
l’écran Quick Navi en appuyant sur le bouton Fn. Vous pouvez régler les
éléments de façon intuitive.
Personnalisation (45)
L’appareil est équipé de boutons personnalisés, auxquels vous pouvez
attribuer la fonction de votre choix. Vous pouvez également attribuer des
fonctions à d’autres boutons, comme le bouton AEL.
FR
13
Avant utilisation
Remarques sur l’utilisation de votre
appareil
Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue
affichée à l’écran au moyen du menu
(page 48).
Prise de vue
Cet appareil offre 2 modes pour le contrôle
des sujets : le mode écran vous permet
d’utiliser l’écran et le mode viseur vous
permet d’utiliser le viseur.
Fonctions intégrées à cet appareil
• Le présent manuel décrit les fonctions
des périphériques compatibles 1080 60i
et 1080 50i.
Pour savoir si votre appareil est
compatible 1080 60i ou 1080 50i,
recherchez les références suivantes sur le
dessous de l’appareil.
appareil compatible 1080 60i : 60i
appareil compatible 1080 50i : 50i
• Cet appareil est compatible avec les films
en format 1080 60p ou 50p. À la
différence des modes d’enregistrement
standard jusqu’à présent, qui enregistrent
en méthode entrelacée, cet appareil
enregistre en utilisant une méthode
progressive. Cela augmente la résolution
et donne une image plus régulière, plus
réaliste.
Création d’un fichier de base de
données d’images
Si vous insérez dans l’appareil une carte
mémoire qui ne contient pas de fichier de
base de données d’images, l’appareil crée
automatiquement lors de sa mise en route
un fichier de base de données d’images en
utilisant une partie de la capacité de la carte
mémoire.
Ce processus peut prendre un certain temps
et vous ne pourrez pas utiliser l’appareil
tant qu’il n’est pas terminé. En cas d’erreur
de fichier de base de données, exportez
toutes les images vers votre ordinateur en
utilisant PlayMemories Home™, puis
formatez la carte mémoire au moyen de
l’appareil.
Prise de vue avec un objectif à
monture E compatible avec le format
APS-C
Cet appareil est équipé d’un capteur CMOS
plein format 35 mm. Toutefois, la taille
d’image est automatiquement réglée sur
celle du réglage du format APS-C et la
taille d’image est plus petite lorsqu’un
objectif à monture E compatible avec le
format APS-C est utilisé (réglages par
défaut).
Pas d’indemnisation en cas de
contenu endommagé ou
d’enregistrement manqué
Sony ne saurait offrir d’indemnisation dans
le cas où l’enregistrement serait impossible
ou que le contenu enregistré serait perdu ou
endommagé, en raison d’un
dysfonctionnement de l’appareil ou d’une
anomalie du support d’enregistrement, etc.
Recommandation de copie de
sauvegarde
Pour éviter de perdre des données, faites
toujours une copie de sauvegarde sur un
support différent.
FR
14
Remarques relatives à l’écran, au
viseur électronique, à l’objectif et au
capteur d’image
• La fabrication de l’écran et du viseur
électronique fait appel à une technologie
de très haute précision, et plus de
99,99 % des pixels sont opérationnels
pour une utilisation effective. Quelques
petits points noirs et/ou lumineux (de
couleur blanche, rouge, bleue ou verte)
peuvent toutefois être visibles en
permanence sur l’écran et le viseur
électronique. Ces points sont inhérents au
procédé de fabrication et n’affectent
aucunement les images.
• Ne saisissez pas l’appareil par l’écran.
• Lorsque vous utilisez l’objectif zoom de
grande puissance, prenez soin de ne pas
coincer vos doigts ou tout autre objet
dans l’objectif.
• N’exposez pas l’appareil à la lumière du
soleil ou ne photographiez pas en
direction du soleil pendant une période
prolongée. Cela risquerait d’abîmer le
mécanisme interne. Si la lumière du
soleil converge sur un objet proche, un
incendie peut en résulter.
• Il se peut que les images laissent une
traînée sur l’écran dans un endroit froid.
Ce n’est pas une anomalie.
Lorsque vous allumez l’appareil dans un
endroit froid, l’écran peut devenir
momentanément sombre. Une fois
l’appareil réchauffé, l’écran fonctionnera
normalement.
• L’image enregistrée peut être différente
de l’image contrôlée avant
l’enregistrement.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Remarques sur la prise de vue avec
le viseur
Cet appareil est équipé d’un viseur
organique électroluminescent à haute
résolution et contraste élevé. Ce viseur
permet d’obtenir un grand angle de vue et
un ample dégagement oculaire. L’équilibre
de différents éléments apporté par la
conception de cet appareil fait qu’il est
facile de regarder dans le viseur.
• L’image peut être légèrement déformée
près des coins du viseur. Ce n’est pas une
anomalie. Vous pouvez aussi utiliser
l’écran pour observer en détail la totalité
de la composition.
• Si vous faites un panorama avec
l’appareil tout en regardant dans le viseur
ou bougez vos yeux tout autour, l’image
dans le viseur peut être déformée ou les
couleurs de l’image peuvent changer. Il
s’agit d’une caractéristique de l’objectif
ou du dispositif d’affichage et pas d’une
anomalie. Lorsque vous photographiez
une image, nous vous recommandons de
regarder au centre du viseur.
• Lorsque vous effectuez des prises de vue
en utilisant le viseur, il se peut que vous
présentiez les symptômes suivants :
fatigue visuelle, fatigue, mal des
transports ou nausée. Nous vous
recommandons de faire des pauses
régulières lorsque vous effectuez des
prises de vue en utilisant le viseur.
La durée et la fréquence des pauses
peuvent varier selon les personnes, il
vous revient donc d’apprécier ce qui vous
convient le mieux. Si vous ressentez une
gêne, évitez d’utiliser le viseur jusqu’à ce
que vous alliez mieux, et consultez votre
médecin si nécessaire.
Avant utilisation
15
FR
Remarques sur l’enregistrement
pendant des périodes prolongées
• Selon la température de l’appareil et de la
batterie, il se peut que vous n’arriviez pas
à enregistrer des films ou que
l’alimentation se coupe automatiquement
afin de protéger l’appareil.
Un message s’affiche sur l’écran avant
que l’appareil se mette hors tension ou
que vous ne puissiez plus enregistrer de
film. Dans ce cas, laissez l’appareil hors
tension et attendez que la température de
l’appareil et de la batterie diminue. Si
vous mettez l’appareil sous tension sans
laisser l’appareil et la batterie se refroidir
assez, il se peut que l’alimentation se
coupe à nouveau ou que vous ne puissiez
pas enregistrer des films.
• À une température ambiante élevée, la
température de l’appareil augmente
rapidement.
• Lorsque la température de l’appareil
augmente, la qualité de l’image peut se
détériorer. Nous vous recommandons de
patienter jusqu’à ce que la température de
l’appareil diminue avant de poursuivre la
prise de vue.
• La surface de l’appareil peut chauffer. Ce
n’est pas une anomalie.
Remarques relatives à l’importation
de films XAVC S et AVCHD vers un
ordinateur
Lors de l’importation de films XAVC S ou
AVCHD vers un ordinateur, téléchargez et
utilisez le logiciel PlayMemories Home
disponible sur le site Internet suivant :
www.sony.net/pm/
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Remarques lors de la lecture de
films sur d’autres dispositifs
• Cet appareil utilise MPEG-4 AVC/H.264
High Profile pour l’enregistrement en
format AVCHD. Les films enregistrés en
format AVCHD avec cet appareil ne
peuvent pas être lus avec les dispositifs
suivants.
– Autres dispositifs compatibles avec le
format AVCHD ne prenant pas en
charge High Profile
– Dispositifs incompatibles avec le
format AVCHD
Cet appareil utilise également MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile pour
l’enregistrement au format MP4. Pour
cette raison, les films enregistrés au
format MP4 avec cet appareil ne peuvent
être lus sur des dispositifs ne prenant pas
en charge MPEG-4 AVC/H.264.
• Les disques enregistrés avec une qualité
d’image HD (haute définition) peuvent
être lus uniquement sur des dispositifs
compatibles avec le format AVCHD. Les
lecteurs ou enregistreurs de DVD ne
peuvent pas lire des disques de qualité
d’image HD étant donné qu’ils sont
incompatibles avec le format AVCHD.
De même, les lecteurs et enregistreurs de
DVD peuvent ne pas réussir à éjecter les
disques de qualité d’image HD.
• Les films enregistrés au format 1080 60p/
1080 50p ne peuvent être lus que sur des
dispositifs compatibles 1080 60p/1080
50p.
Avertissement sur les droits d’auteur
Les émissions de télévision, films, cassettes
vidéo et autres œuvres peuvent être
protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé de telles
œuvres peut constituer une infraction à la
loi sur les droits d’auteur.
FR
16
Images utilisées dans ce manuel
Les photographies utilisées comme
exemples d’image dans ce manuel sont des
images reproduites et non des images
réelles prises avec cet appareil.
À propos des spécifications
techniques décrites dans ce manuel
Les données indiquées pour les
performances et les spécifications sont
définies dans les conditions suivantes, sauf
mention contraire dans ce manuel : à une
température ambiante de 25 ºC (77 °F) et en
utilisant une batterie complètement chargée
(charge poursuivie jusqu’à extinction du
témoin de charge).
Comment désactiver provisoirement
les fonctions réseau sans fil (Wi-Fi et
NFC, etc.)
Lorsque vous montez à bord d’un avion ou
autre, vous pouvez désactiver
provisoirement toutes les fonctions réseau
sans fil.
Sélectionnez le bouton MENU t
(Sans fil) 1 t [Mode avion] t [ON].
Si vous réglez [Mode avion] sur [ON], une
marque (avion) s’affiche sur l’écran.
À propos des réseaux locaux sans fil
Si votre appareil est perdu ou volé, Sony
n’assume aucune responsabilité quant à la
perte ou au préjudice causés par l’accès ou
l’utilisation illicites du point d’accès
enregistré sur l’appareil.
Remarques sur l’utilisation de votre appareil
Avant utilisation
17
FR
Avant utilisation
Vérification des éléments fournis
Le nombre entre parenthèses indique le nombre d’unités.
• Appareil photo (1)
• Adaptateur secteur AC-UD10/
AC-UUD11 (1)
La forme de l’adaptateur secteur peut
varier selon le pays / la région.
• Chargeur de batterie BC-TRW
(1)
• Cordon d’alimentation (1)* (non
fourni aux États-Unis et au
Canada)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec l’appareil
photo. Utilisez le cordon approprié qui
correspond à votre pays ou région.
• Batterie rechargeable NP-FW50
(2)
• Câble micro-USB (1)
• Bandoulière (1)
Pour savoir comment fixer la
bandoulière à l’appareil, reportez-vous à
la page 23.
• Capuchon de boîtier (1) (fixé à
l’appareil photo)
• Protège-câble (1)
Pour en savoir plus sur la façon
d’installer le protège-câble sur
l’appareil, référez-vous à la page 24.
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à
l’appareil photo)
• Oculaire de visée (1) (fixé à
l’appareil photo)
• Mode d’emploi (1) (Ce manuel)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Ce guide décrit les fonctions
nécessitant une connexion Wi-Fi.
FR
18
Identification des pièces
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus sur le fonctionnement
des pièces.
Avant
Lorsque l’objectif est retiré
E Bouton de déverrouillage de
l’objectif
1
2
A Illuminateur AF (39)/Témoin
de retardateur
B Sélecteur avant
C Capteur Wi-Fi (intégré)
D Capteur à distance
F Microphone intégré*
G Repère de montage
H Capteur d’image*
I Monture
J Contacts*
*1 Ne couvrez pas cette pièce pendant
l’enregistrement de films.
Sinon, cela risque de se traduire par
du bruit ou par une baisse du volume
sonore.
*2 Ne touchez pas directement ces
pièces.
2
Avant utilisation
19
FR
Arrière
Identification des pièces
A Oculaire de visée (66)
B Viseur
C Bouton MENU (37)
D Capteur de visée
E Écran
• L’écran peut être ajusté pour
offrir un angle de vue adapté, et
vous permettre d’effectuer des
prises de vue, quelle que soit
votre position.
FR
20
F Molette de réglage dioptrique
• Pour ajuster le viseur à votre
vue, faites tourner la molette de
réglage dioptrique jusqu’à ce
que l’affichage devienne net.
G Pour la prise de vue : Touche
C2 (Perso 2) (30)
Pour la visualisation : Bouton
(Agrandir)
H Sélecteur AF/MF/AEL
I Sélecteur arrière
J Pour la prise de vue : Bouton
AF/MF (Mise au point
automatique/manuelle)/Bouton
AEL (30)
Pour la visualisation : Bouton
(Planche Index) (81)
K Bouton MOVIE (69)
L Pour la prise de vue : Bouton
Fn (35)
Pour la visualisation : Bouton
(Env. vers smartphon.)
• Vous pouvez afficher l’écran
[Env. vers smartphon.] en
appuyant sur ce bouton.
M Molette de commande
N Pour la prise de vue : Touche
C3 (Perso 3)
Pour la visualisation : Bouton
(Supprimer) (72)
O Témoin d’accès
P Bouton (Lecture)
Identification des pièces
Avant utilisation
21
FR
Face supérieure/Faces latérales
Identification des pièces
A Haut-parleur
B Indicateur de position du
capteur d’image
C Prise m (Microphone)
• Lorsqu’un microphone externe
est connecté, le microphone est
automatiquement activé. Si le
microphone externe est de type
entrée alimentée, l’alimentation
du microphone est fournie par
l’appareil.
D Prise i (Casque)
E Témoin de charge
F Multi/micro connecteur USB*
• Accepte les appareils
compatibles micro-USB.
FR
22
G Prise micro HDMI
H Griffe multi-interface*
• Il est possible que certains
accessoires ne s’insèrent pas
complètement et dépassent de
l’arrière de la griffe multiinterface. Cependant, tant que
l’accessoire atteint bien l’avant
de la griffe multi-interface,
celui-ci est connecté.
I Sélecteur de mode (73)
J Interrupteur d’alimentation/
Déclencheur
K Touche C1 (Perso 1)
L Molette de correction
d’exposition
M Crochets pour bandoulière
• Fixez les deux extrémités de la
bandoulière à l’appareil.
N (Symbole N)
• Ce symbole indique le point de
contact permettant de connecter
l’appareil et un smartphone
équipé de la technologie NFC.
Pour en savoir plus sur la
position du (Symbole N)
sur votre smartphone, consultez
le mode d’emploi de celui-ci.
Identification des pièces
* Pour en savoir plus sur les accessoires
compatibles avec la griffe multiinterface et le multi/micro connecteur
USB, visitez le site Internet Sony.
Vous pouvez aussi consulter votre
revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Vous pouvez également utiliser les
accessoires compatibles avec la griffe
porte-accessoires.
Si vous utilisez des accessoires fournis
par d’autres fabricants, leur bon
fonctionnement n’est pas garanti.
Avant utilisation
• NFC (Near Field
Communication) est une norme
internationale de technologie de
communication sans fil à courte
portée.
O Couvercle de la carte mémoire
P Fente de carte mémoire
FR
23
Installation d’un protège-câble
Le protège-câble permet d’éviter
que le câble HDMI ne se
déconnecte lorsque vous effectuez
des prises de vue avec connexion
HDMI. Soulevez l’écran et insérez
le câble HDMI, puis installez le
protège-câble comme illustré cidessous.
• Assurez-vous que le capuchon de
protection de connecteur est situé
à l’extérieur du protège-câble
lorsque vous installez celui-ci.
Identification des pièces
FR
24
Face inférieure
Identification des pièces
Avant utilisation
A Fente d’insertion de la batterie
(51)
B Couvercle de batterie (51)
C Écrou de pied
• Utilisez un trépied ayant une
longueur de vis de moins de
5,5 mm (7/32 po). Sinon vous
ne pouvez pas fixer fermement
l’appareil et celui-ci pourrait
être endommagé.
Couvercle de plaque de
connexion
Utilisez-le lorsque vous utilisez un
adaptateur secteur AC-PW20
(vendu séparément).
Insérez la plaque de connexion
dans le compartiment de la batterie,
puis faites passer le cordon dans le
couvercle de plaque de connexion
comme illustré ci-dessous.
• Assurez-vous que le cordon n’est
pas pincé lorsque vous fermez le
couvercle.
FR
25
Liste des icônes sur l’écran
Par défaut, l’état de l’écran est réglé sur [Afficher ttes infos].
Lorsque vous modifiez le réglage [Bouton DISP] et que vous appuyez sur
DISP sur la molette de commande, l’état de l’écran bascule en mode viseur.
Vous pouvez aussi afficher l’histogramme en appuyant sur DISP. Les
contenus affichés et leurs positions sont donnés ci-dessous à titre indicatif,
et peuvent être différents de l’affichage réel.
Mode écranPour la lecture (Affichage des
informations de base)
Mode Viseur
Mode auto ou Sélection scèneMode P/A/S/M/Panor. par balayage
FR
26
A
AffichageIndication
P P* A S
M
100Nombre restant
12M 10M
5.1M 4.3M
3.0M 2.6M
1.3M 1.1M
Mode de prise de vue
(73)
Numéro
d’enregistrement (73)
Icônes de
Reconnaissance de
scène
Carte mémoire (57)/
Téléchargement (47)
d’images enregistrables
Ratio d’aspect des
images fixes (38)
Taille des images fixes
(91)
Qualité des images
fixes (38)
Cadence de prise de
vue en mode film
Liste des icônes sur l’écran
AffichageIndication
Taille d’image des
films (38)
Charge restante de la
batterie (55)
Avertissement de
charge restante de la
batterie
Flash en cours de
charge
Capture format APS-C
(44)
Définition d’effet
désactivée (42)
Illuminateur
d’assistance AF (39)
NFC activé
Mode Avion
Pas d’enregistrement
audio des films (41)
Réduction de bruit du
vent (41)
SteadyShot/
Avertissement de
bougé de l’appareil (41,
64)
Avertissement de
surchauffe
Fichier base de données
Zoom intelligent/Zoom
plein/Erreur fichier
base de données
"Clear Image"/Zoom
numérique
Zone de la mesure spot
Jauge de profondeur
numérique
Avant utilisation
FR
27
Liste des icônes sur l’écran
AffichageIndication
Niveau audio (80)
100-0003Numéro de dossier -
-Protéger (47)
XAVC S
AVCHD MP4
DPOFDPOF défini
Cadrage d’objet
00:00:00:00 Code temporel
Mode éclairag. vidéo
Sortie HDMI 4K (48)
B
AffichageIndication
Mode Flash (38)/
±0.0Correction du flash (38)
Mode Visualisation
(46)
fichier
Mode d’enregistrement
des films
automatique
(heure : minute :
seconde : image) (79)
ENREG vidéo double
(38)
(44)
PC à distance
Mode d’acquisition
(38)
Atténuation des yeux
rouges (39)
Mode de mise au point
(39)
AffichageIndication
Zone AF
Détection de visage/
Détection de sourire
(40)
Mode de mesure (39)
AWB
7500K A5 G5
Optimiseur de
+3 +3 +3
Balance des blancs
(Automatique,
Prédéfinie, Sousmarine auto,
Personnalisée,
Température des
couleurs, Filtre
couleur) (39)
zMise au point
1/250Vitesse d’obturation
F3.5Valeur d’ouverture
ISO400
ISO AUTO
Verrouillage AE/
Guide Verrouillage AF
Échelle EV
l’exposition (39)/
Mesure manuelle
du film (m : s)
Sensibilité ISO (39)
Verrouillage FEL
Indicateur de vitesse
d’obturation
Indicateur d’ouverture
Histogramme
Avertissement pour
l’image HDR
automatique
Erreur Effet de photo
AffichageIndication
2014-1-1
10:37PM
3/7Numéro de fichier/
Date d’enregistrement
Nombre d’images dans
le mode de
visualisation
Commande REC
Avant utilisation
29
FR
Liste des fonctions
Fonctions pouvant être sélectionnées
avec les boutons/molettes
Vous pouvez configurer ou utiliser plusieurs fonctions au moyen de ces
boutons ou molettes.
Pour connaître l’emplacement des boutons ou molettes, voir
« Identification des pièces » (page 19).
Sélecteur de modePour changer le mode de prise de vue.
Bouton MENUPour afficher l’écran de menu pour régler les éléments
Bouton MOVIEPour enregistrer des films.
Bouton AF/MF/Bouton
AEL/Bouton
Bouton Pour agrandir une image lors de la visualisation des
Bouton Fn/Bouton Permet d’afficher l’écran de réglage pour les fonctions
Molette de correction
d’exposition
Bouton Pour lire les images.
Bouton Pour effacer les images.
Bouton PersonnaliséPour attribuer une fonction fréquemment utilisée au
du menu.
Pour basculer temporairement entre les modes de mise
au point automatique et manuelle./Pour fixer
l’exposition de l’ensemble de l’écran./Pour afficher
plusieurs images en même temps sur l’écran.
images.
réglées à l’aide du bouton Fn. Sur l’écran [Pour le
viseur], permet de basculer sur l’écran Quick Navi./En
mode lecture, appuyer sur le bouton permet de
basculer sur l’écran « Env. vers smartphon. ».
Pour régler la plage de réglage de l’exposition.
bouton.
La fonction suivante est attribuée par défaut à chaque
bouton.
Touche C1 (Perso 1) : Rég. Mise au point
Touche C2 (Perso 2) : Mode mise au point
Touche C3 (Perso 3) : Non réglé
FR
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.