Sony ILCE-7RM4A Users guide [ro]

5-027-204-41(1)
„Ghid de asistenţă” (manual web)
Consultaţi documentul „Ghid de asistenţă” pentru instrucţiuni detaliate cu privire la numeroasele funcţii ale camerei.
©2021 Sony Corporation
Soclu E
Cameră foto digitală cu obiectiv interschimbabil/Instrucţiuni de utilizare RO
ILCE-7RM4A
Română
Consultaţi Ghidul de asistenţă!
„Ghid de asistenţă” este un manual online pe care îl puteţi citi pe computer sau pe smartphone. Consultaţi-l pentru detalii cu privire la elementele din meniu, utilizarea avansată şi cele mai recente informaţii privind camera.
Scanaţi
aici
https://rd1.sony.net/help/ilc/2060/h_zz/
ILCE-7RM4A Ghid de asistenţă
Instrucţiuni de utilizare
(acest manual)
Acest manual descrie câteva funcţii de bază.
Pentru Ghidul de pornire rapidă, consultaţi „Ghid de pornire” (pagina23). „Ghid de pornire” descrie procedurile iniţiale din momentul în care deschideţi ambalajul până când acţionaţi declanșatorul pentru prima fotografie.
RO
2
Ghid integrat
[Ghid integrat] conţine explicaţiile privind elementele din meniu care apar pe monitorul camerei.
Puteţi accesa rapid informaţiile în timp ce înregistraţi imagini. Selectaţi un element pentru care doriţi să vizualizaţi o descriere, apoi apăsaţi butonul
(Delete).
Note privind utilizarea camerei
Pe lângă această secţiune, consultaţi şi „Măsuri de precauţie” din Ghidul de asistenţă.
Note cu privire la manipularea produsului
• Această cameră este proiectată să fie rezistentă la praf și la stropire, dar împiedicarea completă a pătrunderii prafului sau a picăturilor de apă nu este garantată.
• Nu lăsaţi obiectivul sau vizorul expuse la o sursă de lumină puternică, cum ar fi lumina solară. Din cauza funcţiei de condens a obiectivului, acest lucru poate provoca fum, foc sau o defecţiune în interiorul corpului camerei sau a obiectivului. În cazul în care lăsaţi camera expusă la o sursă de lumină, cum ar fi lumina solară, atașaţi capacul pentru obiectiv la obiectiv.
• Dacă lumina soarelui sau o sursă puternică de lumină intră în cameră prin obiectiv, se poate focaliza în interiorul camerei și poate provoca fum sau incendiu. Atașaţi capacul obiectivului la obiectiv atunci când depozitaţi camera. Atunci când înregistraţi imagini cu iluminare din spate, încercaţi să feriţi unghiul de vizualizare de lumina soarelui. Reţineţi că fumul sau focul pot apărea chiar dacă sursa de lumină este ușor îndepărtată de unghiul de vizualizare.
• Nu expuneţi direct obiectivul la
fascicule, cum ar fi fasciculele laser. Acest lucru poate deteriora senzorul de imagine și poate cauza funcţionarea incorectă a camerei.
• Nu priviţi lumina solară sau spre o sursă de lumină puternică prin obiectiv, atunci când acesta este detașat. Acest lucru poate provoca deteriorarea irecuperabilă a vederii.
• Această cameră (inclusiv accesoriile) conţine magneţi care pot interfera cu stimulatoarele cardiace, valvele cu șunturi programabile pentru tratamentul hidrocefalusului sau cu alte dispozitive medicale. Nu așezaţi această cameră aproape de persoanele care folosesc astfel de dispozitive medicale. Consultaţivă cu doctorul înainte de a utiliza această cameră dacă folosiţi un dispozitiv medical de acest fel.
• Nu lăsaţi camera, accesoriile furnizate sau cardurile de memorie la îndemâna copiilor. Există pericolul de înghiţire accidentală. Dacă se întâmplă acest lucru, consultaţi imediat medicul.
RO
RO
3
Note privind monitorul şi vizorul electronic
• Monitorul și vizorul electronic sunt fabricate cu ajutorul unei tehnologii de precizie foarte înaltă și peste 99,99% din pixeli sunt operaţionali în vederea utilizării eficace. Cu toate acestea, pot exista unele mici puncte întunecate și/sau luminoase (de culoare albă, roșie, albastră sau verde) care apar în mod constant pe monitor și pe vizorul electronic. Aceste puncte sunt normale în procesul de fabricaţie și nu afectează în niciun fel imaginile.
• La înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, puteţi resimţi simptome precum oboseala ochilor, oboseală, rău de mișcare sau greaţă. Este recomandat să faceţi pauze periodice atunci când înregistraţi cu ajutorul vizorului.
• Dacă monitorul sau vizorul electronic este deteriorat, întrerupeţi imediat utilizarea camerei. Piesele deteriorate vă pot afecta mâinile, faţa etc.
Note cu privire la fotografierea continuă
În timpul fotografierii continue, monitorul sau vizorul pot alterna între ecranul de fotografiere și un ecran negru. În cazul în care priviţi continuu la ecran în această situaţie, este posibil să apară simptome de disconfort, cum ar fi senzaţia de rău. În cazul în care resimţiţi simptome de disconfort, întrerupeţi utilizarea camerei și consultaţi medicul dacă este cazul.
Note cu privire la înregistrarea pe perioade îndelungate sau înregistrarea de filme 4K
• Corpul camerei și bateria se pot încălzi în timpul utilizării – acest lucru este normal.
• În cazul în care atingeţi suprafaţa camerei cu aceeași parte a pielii o perioadă îndelungată de timp în timpul utilizării, chiar dacă nu simţiţi că aceasta este încinsă, camera poate provoca simptome de arsuri de temperatură joasă, cum ar fi roșeaţa sau bășicile. Fiţi mai atenţi în următoarele situaţii și utilizaţi un trepied etc.
–Când folosiţi camera într-un
mediu cu temperatură ridicată
–Când camera este folosită de o
persoană care are o circulaţie sanguină slabă sau o sensibilitate deficitară la nivelul pielii
–Când utilizaţi camera cu
[Temp. oprire auto.] setat la [High].
Obiective/accesorii Sony
Utilizarea acestei unităţi cu produse provenite de la alţi producători poate reduce performanţele camerei, ceea ce poate provoca accidente sau defectarea camerei.
RO
4
Cu privire la specificaţiile de date din acest manual
Datele referitoare la performanţă și specificaţiile sunt definite în următoarele condiţii, cu excepţia celor descrise în acest manual: la o temperatură ambientală normală de 25 ºC și dacă se utilizează un acumulator care a fost încărcat complet până s-a stins lampa de încărcare.
Avertisment cu privire la drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale similare pot fi protejate cu drepturi de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale poate reprezenta o încălcare a prevederilor legislaţiei cu privire la drepturile de autor.
Note privind informațiile de localizare
Dacă încărcați și partajaţi o imagine etichetată cu o locație, este posibil să dezvăluiți accidental informațiile către o terță parte. Pentru a împiedica terții să obțină informațiile dvs. de localizare, setați [ la [Off] înainte de înregistrarea de imagini.
Leg. info. loc.]
Note cu privire la casarea sau înstrăinarea acestui produs
La casarea sau înstrăinarea acestui produs, efectuaţi următoarea operaţie pentru protejarea datelor personale.
• [Resetare setare] [Iniţializare]
Note cu privire la aruncarea sau transferarea unui card de memorie
Executarea [Format] sau [Delete] pe cameră sau pe un computer nu poate șterge complet datele de pe cardul de memorie. Dacă transferaţi cardul de memorie, vă recomandăm să ștergeţi în totalitate datele de pe acesta cu ajutorul unui software de ștergere a datelor. Când aruncați un card de memorie, vă recomandăm să îl distrugeți fizic.
Notă cu privire la funcţiile de reţea
Atunci când utilizaţi funcţii de reţea, părţi terţe neintenţionate din reţea pot accesa camera, în funcţie de mediul de utilizare. De exemplu, accesul neautorizat la cameră poate avea loc în medii de reţea la care este conectat sau se poate conecta fără permisiune alt dispozitiv în reţea. Sony nu își asumă nicio responsabilitate pentru nicio pierdere sau pagubă cauzată de conectarea la astfel de medii de reţea.
Notă pe banda de 5 GHz pentru LAN wireless
Când utilizaţi funcţia LAN wireless în aer liber, setaţi banda la 2,4 GHz urmând procedura de mai jos. (doar 5)
• MENU
[Setări Wi-Fi]
(Network)
RO
RO
5
Cum să dezactivaţi temporar funcţiile de reţea wireless (Wi-Fi etc.)
În momentul îmbarcării într-un avion etc., puteţi dezactiva temporar toate funcţiile de reţea wireless cu ajutorul [Mod avion].
Cablu de alimentare
Pentru clienţii din Marea Britanie, Irlanda, Malta, Cipru și Arabia Saudită Utilizaţi cablul de alimentare (A). Din motive de siguranţă, cablul de alimentare (B) nu este destinat utilizării și, în consecinţă, nu va fi utilizat în ţările/regiunile menţionate mai sus. Pentru clienţii din alte ţări/regiuni UE Utilizaţi cablul de alimentare (B).
(A) (B)
Pentru detalii despre funcţiile Wi-Fi și funcţiile printr-o singură atingere NFC, consultaţi „Ghid de asistenţă” (pagina 2).
RO
6
Pregătiri pentru fotografiere
Verificarea camerei şi a elementelor furnizate
Numărul din paranteze desemnează numărul de piese.
• Cameră (1)
• Încărcător de baterii (1)
• Cablu de alimentare (de la reţea) (1)* (furnizat în unele ţări/ regiuni)
* Împreună cu acest echipament
pot fi furnizate mai multe cabluri de alimentare. Folosiţi-l pe cel potrivit pentru ţara/regiunea dvs. A se vedea pagina 6.
• Acumulator NP-FZ100 (1)
• Cablu USB Type-C® (1)
• Curea de umăr (1)
• Capac pentru corpul camerei (1) (ataşat la cameră)
• Protecţie pentru cablu (1)
• Capac pentru suport (1) (Ataşat la cameră)
• Capac pentru ocular (1) (Ataşat la cameră)
• Instrucţiuni de utilizare (1) (acest manual)
• Ghid de referinţă (1)
RO
RO
7
Identificarea componentelor
Consultaţi paginile din paranteze pentru detalii.
Faţă
Comutator de alimentare
ON/OFF (30)/Declanşator (31)
Selector frontal
Puteţi regla rapid setările pentru fiecare mod de înregistrare.
Senzor la distanţă cu infraroşu
Buton de deblocare a
obiectivului (29)
Microfon
Nu acoperiţi această parte în timpul înregistrării de filme. Acest lucru poate provoca zgomot sau reducerea volumului.
Iluminator AF (62)/Lampă
cu temporizator automat
RO
8
Dacă se demontează obiectivul
Index de montare (28)
Senzor de imagine*
Soclu
Puncte de contact obiectiv*
* Nu atingeţi direct aceste piese.
Spate
RO
Capac pentru ocular
Pentru a detaşa capacul pentru ocular
Împingeți elementele de prindere din partea inferioară a capacului pentru ocular spre stânga și spre dreapta și ridicați capacul.
Scoateți capacul pentru ocular când atașați un dispozi­tiv de stabilire a unghiului (comercializat separat). De asemenea, selectaţi MENU
(Setări cameră 2)
[FINDER/MONITOR], apoi comutaţi la [Vizor (manual)] sau [Monitor (manual)].
Vizor
Buton C3 (Buton personalizat 3)
(69)/Buton (Protecţie)
Buton MENU (59)
Monitor
(pentru operare tactilă: Panou tactil (Touchpad) (42)
Puteţi regla monitorul într-un unghi ușor de vizualizat, pentru a putea înregistra imagini din orice poziţie.
Senzor pentru ochi
RO
9
Selector de reglare a dioptriei
Reglaţi selectorul de ajustare a dioptriei în funcţie de vederea dvs. până când imaginea afișată pe vizor este clară. Dacă selectorul de reglare a dioptriei este dificil de operat, îndepărtaţi capacul pentru ocular înainte de a utiliza selectorul.
Buton MOVIE (Film) (32)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AF-ON (AF On) Pentru vizualizare: Butonul (Mărire imagine)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton AEL Pentru vizualizare: Butonul (Index imagine)
Selector multiplu (18)
Pentru înregistrarea de
imagini: Buton Fn (Funcţie) (18, 69) Pentru vizualizare: Butonul (Trimitere la smartphone)
Puteţi afișa ecranul pentru [Trimitere la smartphone] dacă apăsaţi acest buton.
Rotiţă de control (17)
Lampă de acces
RO
10
Pentru înregistrarea de
imagini: Butonul C4 (Buton particularizat 4) (69) Pentru vizualizare: Butonul (Delete) (32)
Buton (Redare) (32)
Partea superioară
RO
Selector de mod (32)
Selectorul de mod este deblocat în timp ce ţineţi apăsat butonul de deblocare din centru.
Selector posterior
Puteţi regla rapid setările pentru fiecare mod de înregistrare.
Selector pentru compensarea
expunerii
Apăsarea butonului de blocare din centru comută selectorul de compensare a expunerii între starea blocată și cea deblocată. Selectorul este deblocat când butonul de blocare sare în afară și linia albă este vizibilă.
Buton C1 (Buton personalizat 1)
(69)
Buton C2 (Buton personalizat 2)
(69)
Talpa pentru interfaţă multiplă*
Este posibil ca unele accesorii să nu poată fi introduse complet și să iasă afară din talpa pentru interfaţă multiplă. Totuși, atunci când accesoriul ajunge la capătul din faţă al tălpii, conexiunea este finalizată.
RO
11
Marcaj de poziţionare a
senzorului de imagine
• Senzorul de imagine este senzorul care convertește lumina în semnal electric. Marcajul
indică poziţia
senzorului de imagine. Atunci când măsuraţi distanţa exactă dintre cameră și subiect, raportaţi-vă la poziţia liniei orizontale.
• Dacă subiectul este mai aproape de produs decât distanţa minimă de înregistrare de imagini a obiectivului, focalizarea nu poate fi confirmată. Asiguraţivă că distanţa dintre subiect și cameră este suficient de mare.
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu suportul cu interfaţă multiplă, vizitaţi siteul web Sony sau consultaţi distribuitorul Sony sau unitatea de service Sony autorizată local. De asemenea, se pot utiliza și accesoriile pentru suportul pentru accesorii. Operaţiile realizate cu accesoriile fabricate de alţi producători nu sunt garantate.
12
RO
Părţi laterale
RO
Terminal (sincronizare bliţ)
Boxă
Mufă (microfon)
Dacă se conectează un microfon extern, microfonul încorporat este dezactivat automat. Dacă microfonul extern este alimentat prin conector, microfonul va fi alimentat de cameră.
Mufă (căşti)
Minimufă HDMI
Terminal USB tip-C (14,
56)
Terminalul Multi/Micro USB*
(14, 56)
Acest terminal acceptă dispozitive compatibile cu Micro USB.
Lampă de încărcare
RO
13
Cârlige pentru cureaua de
umăr
Atașaţi ambele capete ale curelei de cameră.
(Marcă N) (53)
• Acest marcaj indică punctul de atingere pentru conectarea camerei la un telefon inteligent cu funcţia NFC activată.
• NFC (Near Field Communication) este un standard internaţional pentru tehnologia de comunicare fără fir pe rază scurtă.
SLOT 1 (Slot pentru card de
memorie 1) (25)
Acceptă doar carduri SD (compatibil cu UHS-I și UHS-II)
SLOT 2 (Slot pentru card de
memorie 2) (27)
Acceptă doar carduri SD (compatibil cu UHS-I și UHS-II)
* Pentru detalii cu privire la
accesoriile compatibile cu terminalul Multi/Micro USB, vizitaţi site-ul web Sony sau consultaţi reprezentantul Sony sau unitatea de service Sony autorizată local.
Note cu privire la terminalele USB
Puteți utiliza fie terminalul USB de tip C, fie terminalul Multi/ Micro USB pentru alimentarea cu energie electrică, încărcarea bateriei și comunicațiile USB. Cu toate acestea, nu puteți efectua aceste operații simultan cu ambele terminale.
• Timpul de încărcare a bateriei nu se modifică în funcție de terminalul pe care îl utilizați.
• Puteți utiliza accesoriile pentru terminalul Multi/Micro USB:, cum ar fi o telecomandă (comercializat separat), în timp ce alimentați sau realizaţi înregistrări de imagini de la distanță pe PC utilizând terminalul USB de tip C.
14
RO
Note referitoare la protecţia pentru cablu
Utilizaţi protecţia pentru cablu pentru a preveni deconectarea cablului în timpul înregistrării de imagini cu cablul conectat.
Pentru ataşarea protecţiei pentru cablu
Deschideţi ambele capace de mufă de pe partea monitorului. Montaţi cele două cârlige de pe
partea din spate a protecţiei pentru cablu în cele două crestături din stânga terminalului USB tip-C și a terminalului multiplu/micro USB, apoi aliniaţi protecţia pentru cablu cu partea terminală a camerei.
Împingeţi șurubul de atașare și
rotiţi-l pentru a fixa protecţia pentru cablu.
Introduceţi cablul într-una dintre
mufe.
Introduceți cablul în partea de
susținere și apoi fixați cablul cu selectorul de fixare.
Pentru îndepărtarea protecţiei pentru cablu
Slăbiţi şurubul de ataşare, apoi scoateţi protecţia pentru cablu.
Cârlige
Şurub de ataşare
Crestături
Selector de fixare
RO
RO
15
Partea inferioară
Clapetă de blocare (24)
Slot pentru introducerea
bateriei (24)
Capac pentru baterie (24)
Când atașaţi un accesoriu, cum ar fi un mâner vertical (comercializat separat), scoateţi capacul bateriei.
Pentru a demonta capacul bateriei
Trageţi clapeta de eliberare a ca­pacului bateriei în direcţia săgeţii, apoi scoateţi capacul bateriei.
Clapetă de eliberare capac pentru baterie
RO
16
Pentru a ataşa capacul bateriei
Introduceţi arborele pe o parte a capacului bateriei în locul de atașare, apoi împingeţi capacul bateriei, atașând arborele din partea opusă.
Orificiu pentru mufa de trepied
Acceptă șuruburi 1/4-20 UNC
Folosiţi un trepied cu șurub mai scurt de 5,5mm (7/32inch). În caz contrar, nu veţi putea fixa bine camera, iar aceasta se poate deteriora.
Operaţiuni de bază
Utilizarea rotiţei de control
• Atunci când rotiţi sau apăsaţi pe săgeţile sus/jos/stânga/dreapta de pe rotiţa de control, puteţi selecta elementele de setare. Selecţia dvs. este stabilită atunci când apăsaţi în centrul rotiţei de control.
• Funcţiile DISP (Setare afișaj) alocate pentru partea superioară/stângă/dreaptă a rotiţei de control. În plus, puteţi aloca funcţiile selectate pentru partea din stânga/dreapta/ de la baza și din centrul rotiţei de control și cu rotaţia rotiţei de control.
• În timpul redării, puteţi afișa imaginea următoare/anterioară dacă apăsaţi săgeata din dreapta/stânga a rotiţei de control sau dacă rotiţi rotiţa de control.
/ (Mod de declanșare) și ISO (ISO) sunt
RO
RO
17
Utilizarea selectorului multiplu
• Puneţi degetul chiar pe partea de sus a selectorului multiplu pentru a-l manipula cu o precizie mai mare.
• Dacă [Zonă focalizare] este setat la [Zonă], [Punct flexibil], [Expand Flexible Spot], [Tracking: Zonă], [Tracking: Punct flexibil] sau [Tracking: Expand Flexible Spot], puteţi muta zona de focalizare apăsând butonul selectorului multiplu sus/jos/stânga/dreapta.
• Funcţia [Standard focalizare] este alocată centrului selectorului multiplu în setările implicite.
Utilizarea butonului Fn (Function) (meniul Function)
Meniul Function este un meniu cu 12 funcţii care este afișat în partea de jos a ecranului atunci când apăsaţi butonul Fn (Function) în modul de captură. Puteţi accesa mai rapid funcţiile utilizate mai frecvent, înregistrându­le în meniul funcţiilor.
Sugestie
• Puteţi înregistra separat 12 funcţii pentru înregistrarea imaginilor statice și 12
funcţii pentru înregistrarea filmelor în meniul Function.
• Puteţi reapela mai rapid funcţiile utilizând funcţia tastelor personalizate
(pagina69) pentru a atribui funcţiile utilizate frecvent tastelor dorite, odată cu meniul funcţiilor.
18
RO
1
Apăsaţi în mod repetat butonul DISP de pe rotiţa de control pentru a afişa un mod pe ecran diferit de [Pentru vizor], după care apăsaţi butonul Fn (Funcţie).
Buton Fn
2
Selectaţi funcţia dorită apăsând pe săgeţile sus/jos/ stânga/dreapta de pe rotiţa de control.
3
Selectaţi setarea dorită rotind selectorul frontal şi apăsaţi în centrul rotiţei de control.
• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 2, după care apăsaţi în centrul rotiţei de control. Se va deschide ecranul de setare dedicat funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru a regla setările.
RO
Ghid de utilizare
RO
19
Pentru a schimba funcţiile în meniul funcţiilor (Setare meniu funcţie)
Următoarea este procedura pentru modificarea [Mod de declanșare] în meniul funcţiilor pentru imagini statice în [Linie grilă].
• Pentru a schimba meniul funcţiilor pentru înregistrarea de filme, selectaţi un element pe care doriţi să îl modificaţi din meniul funcţiilor pentru înregistrarea de filme în pasul
MENU (Setări cameră 2)  [Setare meniu funcţie].
Selectaţi
pentru înregistrarea de imagini statice în meniul funcţiilor apăsând în sus/jos/la stânga/dreapta pe rotiţa de control, după care apăsaţi în centru.
Apăsaţi la stânga/dreapta pe rotiţa de control până când
se afişează [Linie grilă] Selectaţi [Linie grilă], apoi apăsaţi pe centru.
(Linie grilă) va fi afișat în fosta locaţie a (Mod de declanșare) din meniul funcţiilor.
(Mod de declanşare) dintre cele 12 funcţii
.
Modul de utilizare a ecranului Navigare rapidă
Ecranul Navigare rapidă este o funcţie optimizată pentru înregistrarea de imagini cu ajutorul vizorului, care vă permite să controlaţi setările direct.
1
Selectaţi MENU (Setări cameră 2) [Buton DISP] [Monitor].
2
Plasaţi o bifă pe [Pentru vizor], apoi selectaţi [Enter].
3
Apăsaţi DISP de pe rotiţa de control pentru a configura modul de pe ecran la [Pentru vizor].
RO
20
4
Apăsaţi butonul Fn pentru a comuta pe ecranul Navigare rapidă.
• Conţinutul afișat și poziţia acestuia în ilustraţii au exclusiv scop orientativ și pot diferi de afișajele efective.
Mod automat
Mod P/A/S/M
5
Selectaţi o funcţie în vederea setării apăsând pe partea superioară/inferioară/stângă/dreaptă a rotiţei de control.
6
Selectaţi setarea dorită prin rotirea selectorului frontal.
• Unele funcţii pot fi ajustate cu ajutorul selectorului posterior.
RO
RO
21
Pentru a regla setările de pe ecranele de setare dedicate
Selectaţi funcţia dorită la pasul 5, după care apăsaţi în centrul rotiţei de control. Se va deschide ecranul de setare dedicat funcţiei. Urmaţi ghidul de utilizare pentru a regla setările.
Ghid de utilizare
Notă
• Elementele estompate cu gri pe ecranul Navigare rapidă nu sunt reglabile.
• Atunci când utilizaţi funcții precum [Stil creativ] sau [Profil imagine], unele setări pot fi controlate doar de pe ecranul dedicat.
22
RO
Ghid de pornire
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului
1
Introduceţi acumulatorul în încărcătorul de baterii.
• Plasați acumulatorul pe încărcătorul de baterii în direcția indicată de .
• Glisați acumulatorul în direcția indicată de săgeată cât se poate de departe.
2
Conectați cablul de alimentare(furnizat) la încărcătorul de baterii şi conectați încărcătorul la priza electrică (de perete).
Lampa CHARGE de pe încărcătorul de baterii se va aprinde în culoarea portocaliu iar încărcarea va începe.
Lampa CHARGE (portocalie)
Aprinsă: încărcare în curs Clipește: Eroare de încărcare sau încărcare întreruptă temporar deoarece temperatura camerei nu se încadrează într-un interval corespunzător
• Când se termină încărcarea, lampa CHARGE și toate indicatoarele se sting.
• Timpul de încărcare (încărcare completă): aproximativ 150min. (valabil pen­tru încărcarea unui acumulator descărcat complet la o temperatură de 25°C).
• Dacă folosiţi un acumulator nou sau unul care nu a fost folosit o perioadă îndelungată, este posibil ca lampa CHARGE să lumineze intermitent rapid la prima încărcare a bateriei. În astfel de situaţii, scoateţi acumulatorul și reintroduceţi-l pentru reîncărcare.
• Nu uitaţi că trebuie să folosiţi doar acumulatori originali marca Sony.
La o priză de perete (mufă de perete)
Lampă CHARGE
RO
RO
23
Pasul 2: Introducerea acumulatorului în cameră
1
Deschideţi capacul pentru baterie.
2
Introduceţi acumulatorul în timp ce apăsaţi clapeta de blocare cu vârful bateriei, până când bateria se blochează la locul său.
3
Închideţi capacul.
RO
24
Clapetă de blocare
Pentru a încărca acumulatorul atunci când se află în interiorul camerei
Opriți camera și conectați-o la un dispozitiv, cum ar fi un computer, utilizând cablul USB. Dacă porniți camera, alimentarea cu energie electrică va fi furnizată de la computer sau de la dispozitivul pe care l-ați conectat și astfel, veți putea să utilizați camera. Totuși, acumulatorul nu se va încărca. Utilizaţi cablul USB tip C (furnizat) sau un cablu USB standard.
Pentru a demonta acumulatorul
Asiguraţi-vă că lampa de acces (pagina 10) nu este aprinsă și opriţi camera. Glisaţi apoi clapeta de blocare și scoateţi acumulatorul. Aveţi grijă să nu vă scape acumulatorul pe jos.
Clapetă de blocare
Pasul 3: Introducerea unui card de memorie
Pentru detalii cu privire la cardurile de memorie care pot fi utilizate împreună cu această cameră, consultaţi pagina 84.
1
Deschideţi capacul pentru cardul de memorie.
RO
RO
25
2
Introduceţi cardul SD în slotul
1.
• Atât slotul 1 (superior) cât și slotul 2 (inferior) acceptă doar carduri de memorie SD (compatibile cu UHS-II).
• Această cameră nu acceptă Suportul Memory Stick.
• Introduceţi cardul de memorie cu partea terminalului orientată spre dvs., până când se fixează în poziţie cu un clic.
• Puteţi comuta slotul pentru cardul de memorie pe care doriţi să îl folosiţi dacă selectaţi MENU [Prioritizare Înreg. Suport]. Slotul 1 este utilizat în setările implicite.
3
Închideţi capacul.
Sugestie
• Dacă folosiţi un card de memorie cu această cameră pentru prima dată, este recomandat să formataţi cardul cu ajutorul camerei, pentru o performanţă mai stabilă a cardului de memorie (pagina 76).
(Configurare) [Rec. Setări suport]
Slot 1 Slot 2
26
RO
Pentru a scoate cardul de memorie
Asiguraţi-vă că lampa de acces (pagina10) nu este aprinsă, după care împingeţi cardul de memorie o dată pentru a-l scoate.
Lampă de acces
Pentru a înregistra pe carduri de memorie în două sloturi
Slotul 1 este utilizat în setările implicite. Dacă nu intenţionaţi să modificaţi setările și veţi utiliza un singur card de memorie, utilizaţi slotul 1. Dacă introduceţi un alt card de memorie în slotul 2, puteţi înregistra aceleași imagini pe două carduri de memorie simultan sau puteţi înregistra un alt tip de imagini (imagini statice/filme) pe fiecare card de memorie ([Mod înregistrare] din [Rec. Setări suport]) (pagina
76).
Pasul 4: Ataşarea obiectivului
RO
1
Îndepărtaţi capacul corpului de pe cameră şi capacul obiectivului posterior de pe spatele obiectivului.
• Atunci când schimbaţi obiectivul, acţionaţi rapid, într-un mediu fără praf, pentru a preveni pătrunderea prafului și impurităţilor în cameră.
• Se recomandă să atașați capacul frontal al obiectivului după ce ați terminat înregistrarea.
Capac frontal pentru
Capac posterior pentru obiectiv
obiectiv
Capac pentru corpul camerei
RO
27
Loading...
+ 61 hidden pages