Le «Guide d’aide» est un mode d’emploi en ligne que vous
pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultezle pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation
avancée et les plus récentes informations sur l’appareil.
Scannez ici
https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
ILCE-7RM4 Guide d’aide
Mode d’emploi
(ce livret)
Ce mode d’emploi présente
certaines fonctions de base.
Voir «Guide de démarrage»
(page24) pour le guide de
démarrage rapide. Le «Guide
de démarrage» présente les
procédures initiales depuis le
moment où vous déballez le
produit jusqu’au moment où vous
déclenchez l’obturateur pour la
première prise de vue.
FR
2
Guide intégr. à
l'app.
Le [Guide intégr. à l'app.]
donne des explications des
éléments du menu sur l’écran
de l’appareil.
Vous pouvez facilement obtenir
des informations pendant la prise
de vue.
Sélectionnez un élément dont
vous souhaitez afficher la
description et appuyez sur la
touche
(Supprimer).
Remarques sur l’utilisation de votre
appareil
Voir également «Précautions»
dans le Guide d’aide en plus de
cette section.
Remarques sur la manipulation du
produit
• Cet appareil est conçu pour résister
à la poussière et aux éclaboussures,
mais il n’est pas garanti qu’il
empêche complètement la
pénétration de poussières ou de
gouttelettes d’eau.
• Ne laissez pas l’objectif ou le viseur
exposés à une source de lumière
intense, comme les rayons du
soleil. En raison de la fonction de
condensation de l’objectif, cela
pourrait provoquer un dégagement
de fumée, un incendie ou un
dysfonctionnement à l’intérieur du
boîtier de l’appareil ou de l’objectif.
Si vous devez laisser l’appareil
exposé à une source de lumière
comme les rayons du soleil, fixez le
capuchon d’objectif sur l’objectif.
• Lorsque vous photographiez en
contre-éclairage, maintenez le
soleil suffisamment loin de l’angle
de champ. Autrement, les rayons
du soleil peuvent se concentrer à
l’intérieur de l’appareil et provoquer
un dégagement de fumée ou un
incendie. Même si le soleil est
légèrement éloigné de l’angle de
champ, il peut toujours provoquer
un dégagement de fumée ou un
incendie.
• N’exposez pas directement l’objectif
à des rayons tels que les faisceaux
laser. Vous risquez d’endommager
le capteur d’image et de provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne regardez pas le soleil ou une
source de lumière intense à
travers l’objectif après l’avoir retiré
de l’appareil. Vous risquez des
blessures oculaires irréversibles.
• Ne laissez pas l’appareil, les
accessoires fournis ou les cartes
mémoire à la portée des jeunes
enfants. Ils pourraient être avalés
accidentellement. Le cas échéant,
consultez immédiatement un
médecin.
Remarques sur l’écran et le viseur
électronique
• La fabrication de l’écran et du
viseur électronique fait appel à une
technologie de très haute précision,
et plus de 99,99% des pixels sont
opérationnels pour une utilisation
effective. Quelques petits points
noirs et/ou lumineux (de couleur
blanche, rouge, bleue ou verte)
peuvent toutefois être visibles
en permanence sur l’écran et le
viseur électronique. Ces points sont
inhérents au procédé de fabrication
et n’affectent aucunement les
images.
FR
FR
3
• Lorsque vous effectuez des prises
de vue en utilisant le viseur, il
se peut que vous présentiez les
symptômes suivants : fatigue
visuelle, fatigue, mal des
transports ou nausée. Nous vous
recommandons de faire des pauses
régulières lorsque vous effectuez
des prises de vue en utilisant le
viseur.
• Si l’écran ou le viseur électronique
est endommagé, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil
photo. Les pièces endommagées
peuvent blesser vos mains, votre
visage, etc.
Remarques sur la prise de vue en
continu
Pendant la prise de vue en continu,
l’écran ou le viseur peuvent clignoter
entre l’écran de prise de vue et
un écran noir. Si vous continuez
à regarder l’écran dans cette
situation, vous pourriez ressentir des
symptômes désagréables comme
un malaise. Si vous ressentez des
symptômes désagréables, arrêtez
d’utiliser l’appareil photo et consultez
un médecin si nécessaire.
Remarques sur l’enregistrement
prolongé et sur l’enregistrement
de films 4K
• Le boîtier de l’appareil photo et la
batterie peuvent chauffer en cours
d’utilisation. Cela est normal.
• Si une partie de votre peau est en
contact prolongé avec l’appareil
pendant que vous l’utilisez,
et même si l’appareil ne vous
semble pas chaud, vous risquez
de présenter des symptômes de
brûlures superficielles à basse
température (rougeurs, cloques).
Faites particulièrement attention
dans les situations suivantes, et
utilisez un trépied ou un autre
dispositif adéquat:
–Lorsque vous utilisez l’appareil à
température ambiante élevée;
–Lorsqu’une personne souffrant
de troubles circulatoires ou d’une
perte de sensibilité cutanée utilise
l’appareil;
–Lorsque vous utilisez l’appareil
avec [Tmp HORS tens. aut.] réglé
sur [Élevé].
Accessoires/Objectifs Sony
L'utilisation de cet appareil avec
des produits d'autres fabricants
risque de nuire à ses performances,
entraînant des accidents ou des
dysfonctionnements.
À propos des spécifications
techniques décrites dans ce
manuel
Les données indiquées pour les
performances et les spécifications
sont définies dans les conditions
suivantes, sauf mention contraire
dans ce manuel : à une température
ambiante de 25 ºC (77 °F) et en
utilisant une batterie complètement
chargée (charge poursuivie jusqu’à
extinction du témoin de charge).
FR
4
Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films,
cassettes vidéo et autres œuvres
peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement
non autorisé de telles œuvres peut
constituer une infraction à la loi sur
les droits d’auteur.
Remarques sur les informations
sur l’emplacement
Si vous téléchargez et partagez
une image marquée avec un
emplacement, vous pourriez
accidentellement révéler les
informations à un tiers. Pour
empêcher des tiers d’avoir accès à
vos informations de géolocalisation,
Régl. liais. inf. empl] sur
réglez [
[OFF] avant d’effectuer les prises de
vue.
Remarques sur la mise au rebut ou
le transfert de ce produit à autrui
Lorsque vous mettez ce produit au
rebut ou que vous le transférez à un
tiers, veillez à réaliser les opérations
suivantes afin de protéger vos
données personnelles.
• [Rétablir le réglage] [Initialiser]
Remarques sur la mise au rebut ou
le transfert d’une carte mémoire
à autrui
L’exécution de la fonction [Formater]
ou [Supprimer] sur l’appareil ou
un ordinateur risque de ne pas
supprimer complètement les
données de la carte mémoire.
Lorsque vous transférez une carte
mémoire à une autre personne, nous
vous recommandons de supprimer
complètement les données à l’aide
d’un logiciel de suppression de
données. Lorsque vous mettez
une carte mémoire au rebut, nous
vous recommandons de la détruire
physiquement.
Remarque sur les fonctions réseau
Lorsque vous utilisez les fonctions
réseau, des tierces parties
indésirables sur le réseau peuvent
accéder à l’appareil photo, selon
l’environnement d’utilisation.
Par exemple, un accès non autorisé
à l’appareil photo peut se produire
dans un environnement réseau
auquel un autre périphérique réseau
est connecté ou peut se connecter
sans autorisation. Sony n’assume
aucune responsabilité pour toute
perte ou tout dommage liés à la
connexion à un tel environnement
réseau.
FR
FR
5
Remarque sur la bande de 5GHz
pour le LAN sans fil
Lorsque vous utilisez la fonction LAN
sans fil à l’extérieur, réglez la bande
sur 2,4GHz en procédant comme
indiqué ci-dessous.
(WW716189 uniquement)
• MENU (Réseau)
[Réglages Wi-Fi]
Comment désactiver
provisoirement les fonctions
réseau sans fil (Wi-Fi, etc.)
Lorsque vous montez à bord
d’un avion ou autre, vous pouvez
désactiver provisoirement toutes les
fonctions réseau sans fil au moyen de
[Mode avion].
Cordon d’alimentation
Pour les clients au Royaume-Uni, en
Irlande, à Malte, à Chypre et en Arabie
saoudite
Utilisez le cordon d’alimentation
(A). Pour des raisons de sécurité, le
cordon d'alimentation (B) ne doit pas
être utilisé dans les pays/régions,
pour lesquels il n'est pas conçu.
Pour les clients dans les autres pays/
régions de l’UE
Utilisez le cordon d’alimentation (B).
(A)(B)
Pour les utilisateurs à la
République française
Exposition aux ondes radio et débit
d’absorption spécifique (DAS)
Ce modèle a été conçu avec le
souci d’être en conformité avec les
exigences de sécurité applicables
en matière d’exposition aux ondes
radio. Ces exigences s’appuient sur
des lignes directrices scientifiques
préconisant des marges de sécurité
destinées à assurer la sécurité de tout
un chacun, quels que soient l’âge et
l’état de santé.
En ce qui concerne l’exposition aux
ondes radio, ces lignes directrices font
usage d’une unité de mesure connue
sous le nom de débit d’absorption
spécifique (DAS). Les mesures du DAS
sont effectuées à l’aide de méthodes
normalisées, l’équipement émettant
à son niveau de puissance certifié le
plus élevé, dans toutes les bandes de
fréquence utilisées.
Bien qu’il puisse y avoir des différences
entre les niveaux DAS des divers
modèles, ceux-ci sont tous conçus
pour respecter les règles à observer en
matière d’exposition aux ondes radio.
Données DAS pour les résidents des
pays qui ont adopté la limite DAS
recommandée par la Commission
internationale sur la radioprotection
non ionisante (ICNIRP), laquelle limite
est de 2 W/kg en moyenne sur dix (10)
grammes de tissu.
La plus haute valeur DAS pour
ce modèle testé par Sony est de
0,049W/kg (10 g).
Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi et les fonctions par simple contact
NFC, reportez-vous au «Guide d’aide» (page 2).
FR
6
Préparatifs pour la prise de vue
Vérification de l’appareil et des éléments
fournis
Le nombre indiqué entre
parenthèses correspond au
nombre d’éléments fournis.
• Appareil photo (1)
• Chargeur de batterie (1)
• Cordon d’alimentation (1)*
(fourni dans certains pays/
régions)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec cet
équipement. Utilisez le cordon
approprié qui correspond à votre
pays ou région. Voir page 6.
• Batterie rechargeable NP-FZ100
(1)
• Câble USB Type-C™ (1)
• Bandoulière (1)
• Capuchon de boîtier (1) (fixé à
l’appareil photo)
• Protège-câble (1)
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à
l’appareil photo)
• Oculaire de visée (1) (fixé à
l’appareil photo)
• Mode d’emploi (1) (le présent
manuel)
• Guide de référence (1)
FR
FR
7
Identification des pièces
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus.
Avant
Interrupteur ON/OFF
(Alimentation) (30)/
Déclencheur (31)
Sélecteur avant
Vous pouvez rapidement
ajuster les réglages pour
chaque mode de prise de vue.
Capteur à distance infrarouge
Bouton de déverrouillage de
l’objectif (29)
Microphone
Ne couvrez pas cette pièce
pendant l’enregistrement de
films. Sinon, cela risque de se
traduire par du bruit ou par une
baisse du volume sonore.
Illuminateur AF (63)/Témoin
de retardateur
FR
8
Lorsque l’objectif est retiré
Repère de montage (28)
Capteur d’image*
Monture
Contacts de l’objectif*
* Ne touchez pas directement ces
pièces.
Arrière
FR
Oculaire de visée
Retrait de l’oculaire de visée
Poussez les côtés de l’oculaire
de visée vers l’extérieur et
soulevez l’oculaire.
Retirez l’oculaire de visée
lorsque vous fixez un viseur
d’angle (vendu séparément).
Ensuite, sélectionnez MENU
(Réglages de prise de vue2)
[FINDER/MONITOR], puis
passez sur [Viseur(manuel)] ou
[Écran(manuel)].
Viseur
Bouton C3 (Bouton Perso3)
(70)/Bouton (Protéger)
Bouton MENU (59)
Écran
(Pour le fonctionnement
tactile: écran tactile/pavé
tactile) (42)
L’écran peut être ajusté pour
offrir un angle de vue adapté et
vous permettre d’effectuer des
prises de vue, quelle que soit
votre position.
Capteur de visée
FR
9
Molette de réglage dioptrique
Pour ajuster le viseur à votre
vue, faites tourner la molette
de réglage dioptrique jusqu’à
ce que l’affichage devienne
net. Si vous avez du mal à
commander la molette de
réglage dioptrique, retirez
l’oculaire de visée avant
d’utiliser la molette.
Bouton MOVIE (Film) (32)
Pour la prise de vue: bouton
AF-ON (AF activé)
Pour la visualisation: bouton
(Agrandir)
Pour la prise de vue: bouton
AEL
Pour la visualisation: bouton
(Index d'images)
Sélecteur multidirectionnel
(19)
Pour la prise de vue: bouton
Fn (Fonction) (19, 70)
Pour la visualisation: bouton
(Env. vers smartphon.)
Vous pouvez afficher l’écran
[Env. vers smartphon.] en
appuyant sur ce bouton.
Molette de commande (18)
Témoin d’accès
FR
10
Pour la prise de vue: bouton
C4 (Bouton Perso 4) (70)
Pour la visualisation: bouton
(Supprimer) (32)
Bouton (Lecture) (32)
Face supérieure
FR
Sélecteur de mode (32)
Le sélecteur de mode est
déverrouillé pendant que vous
maintenez enfoncé le bouton
de déverrouillage au centre.
Sélecteur arrière
Vous pouvez rapidement
ajuster les réglages pour
chaque mode de prise de vue.
Molette de correction
d’exposition
En appuyant sur le bouton
de verrouillage au centre,
la molette de correction
d’exposition bascule entre
l’état verrouillé et déverrouillé.
La molette est déverrouillée
lorsque le bouton de
verrouillage est sorti et que la
ligne blanche est visible.
Bouton C1 (Bouton Perso1)
(70)
Bouton C2 (Bouton Perso2)
(70)
Griffe multi-interface*
Certains accessoires peuvent
ne pas s’enclencher à fond et
dépasser à l’arrière de la griffe
multi-interface. Toutefois,
lorsque l’accessoire touche
l’avant de la griffe, la connexion
est correcte.
FR
11
Indicateur de position du
capteur d’image
• Le capteur d’image est le
capteur qui convertit la
lumière en signal électrique.
L’indicateur
indique
l’emplacement du capteur
d’image. Lorsque vous
mesurez la distance exacte
entre l’appareil photo
et le sujet, référez-vous
à la position de la ligne
horizontale.
• Si la distance au sujet est
inférieure à la distance de
prise de vue minimale de
l’objectif, la mise au point
ne sera pas vérifiée. Veillez
à laisser assez de distance
entre le sujet et l’appareil.
* Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec la
griffe multi-interface, visitez le
site Web Sony. Vous pouvez aussi
consulter votre revendeur Sony ou
un centre de service après-vente
Sony agréé.
Des accessoires pour la griffe
porte-accessoires peuvent
également être utilisés. Le
bon fonctionnement avec les
accessoires d’autres fabricants
n’est pas garanti.
12
FR
Faces latérales
FR
Connecteur (Synchronisation
du flash)
Haut-parleur
Prise (Microphone)
Lorsqu’un microphone externe
est connecté, le microphone
intégré est automatiquement
désactivé. Lorsque le
microphone externe est de
type Plugin-power, il est
alimenté via l’appareil photo.
Prise (Casque)
Prise micro HDMI
Connecteur USB Type-C (14,
56)
Multi/micro connecteur USB*
(14, 56)
Ce connecteur prend en charge
les appareils compatibles
micro-USB.
Témoin de charge
FR
13
Crochets pour bandoulière
Fixez les deux extrémités de la
bandoulière à l’appareil.
(N-Mark) (53)
• Ce symbole indique le point
de contact permettant de
connecter l’appareil et un
smartphone équipé de la
technologie NFC.
• NFC (Near Field
Communication) est une
norme internationale
de technologie de
communication sans fil à
courte portée.
SLOT 1 (Fente de carte
mémoire1) (26)
Accepte les cartes SD
uniquement (compatibles
UHS-I et UHS-II)
FR
14
SLOT 2 (Fente de carte
mémoire2) (27)
Accepte les cartes SD
uniquement (compatibles
UHS-I et UHS-II)
* Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec
le multi/micro connecteur USB,
visitez le site Web Sony. Vous
pouvez aussi consulter votre
revendeur Sony ou un centre de
service après-vente Sony agréé.
Remarques sur les connecteurs
USB
Vous pouvez utiliser le connecteur
USB Type-C ou le multi/micro
connecteur USB pour assurer
l’alimentation, charger la batterie
et pour les communications USB.
Toutefois, vous ne pouvez pas
effectuer ces opérations avec les
deux connecteurs simultanément.
• La durée de charge de la batterie
reste identique quel que soit le
connecteur que vous utilisez.
• Vous pouvez utiliser des
accessoires pour le multi/
micro connecteur USB,
comme une télécommande
(vendu séparément), tout en
assurant l’alimentation ou en
exécutant la prise de vue à
distance par l’ordinateur au
moyen du connecteur USB
Type-C.
Remarques sur le protège-câble
Le protège-câble permet d’éviter qu’un câble ne se déconnecte lorsque
vous effectuez des prises de vue avec le câble connecté.
Installation du protège-câble
Ouvrez les deux cache-prises sur le côté de l’écran.
Insérez les deux crochets à
l’arrière du protège-câble dans les
deux encoches sur la gauche du
connecteur USB Type-C et du multi/
micro connecteur USB, puis alignez
le protège-câble avec la partie
connecteur de l’appareil photo.
Enfoncez la vis de fixation et tournez-
la pour bloquer le protège-câble.
Insérez le câble dans l’une des prises.
Insérez le câble dans la pièce de
soutien, puis bloquez le câble en
place avec la molette de fixation.
Retrait du protège-câble
Desserrez la vis de fixation, puis retirez le protège-câble.
Crochets
Encoches
Vis de fixation
Molette de fixation
FR
FR
15
Face inférieure
Levier de verrouillage (25)
Fente d’insertion de la batterie
(25)
Couvercle du compartiment de
la batterie (25)
Lors de la fixation d’un
accessoire tel qu’une poignée
verticale (vendu séparément),
enlevez le couvercle du
compartiment de la batterie.
Pour enlever le couvercle du
compartiment de la batterie
Tirez le levier de déverrouillage
du couvercle du compartiment
de la batterie dans le sens
de la flèche, puis enlevez le
couvercle du compartiment de
la batterie.
16
Levier de déverrouillage du
couvercle du compartiment
de la batterie
FR
Pour installer le couvercle du
compartiment de la batterie
Insérez l’axe sur un côté du
couvercle du compartiment de
la batterie dans l’emplacement
de fixation, puis enfoncez le
couvercle du compartiment de
la batterie en fixant l’axe sur le
côté opposé.
Écrou de trépied
Utilisez un trépied avec une
vis de fixation de longueur
inférieure à 5,5mm (7/32po).
Sinon, vous ne pourrez pas
fixer l’appareil fermement, et
vous risquez de l’endommager.
FR
FR
17
Fonctions de base
Utilisation de la molette de commande
• Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la
molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/
inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre
de la molette de commande.
• Les fonctions DISP (Réglage de l’affichage), / (Entraînement) et ISO
(ISO) sont attribuées au côté supérieur/gauche/droit de la molette de
commande. En outre, vous pouvez attribuer les fonctions sélectionnées
au côté gauche/droit/inférieur de la molette de commande, au centre
de la molette et à l’opération de rotation de la molette.
• Pendant la lecture, vous pouvez afficher l’image suivante/précédente
en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande, ou
en la faisant tourner.
18
FR
Utilisation du sélecteur multidirectionnel
• Placez votre doigt juste au-dessus du sélecteur multidirectionnel pour
le manipuler plus précisément.
• Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Zone], [Spot flexible],
[Spot flexible élargi], [Suivi : Zone], [Suivi : Spot flexible] ou
[Suivi : Spot flexible élargi], vous pouvez déplacer la zone de mise au
point en poussant le sélecteur multidirectionnel vers le haut/le bas/la
gauche/la droite.
• Par défaut, la fonction [Standard mise au pt] est attribuée au centre du
sélecteur multidirectionnel.
Utilisation du bouton Fn (Fonction) (Menu des fonctions)
Le menu des fonctions est un menu de
12fonctions qui s’affiche en bas de l’écran
lorsque vous appuyez sur le bouton Fn
(Fonction) dans le mode de prise de vue. Vous
pouvez accéder à des fonctions fréquemment
utilisées plus rapidement en les enregistrant
dans le menu des fonctions.
Astuce
• Vous pouvez enregistrer séparément 12 fonctions pour la prise d’images fixes
et 12 fonctions pour l’enregistrement de films sur le menu des fonctions.
• Vous pouvez rappeler plus rapidement les fonctions en utilisant la fonction de
touche personnalisée (page70) pour attribuer les fonctions fréquemment
utilisées aux touches souhaitées, ainsi que le menu des fonctions.
FR
FR
19
1
Appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton DISP sur la
molette de commande pour
afficher un mode d’écran
autre que [Pour le viseur],
puis appuyez sur le bouton Fn
(Fonction).
Bouton Fn
2
Sélectionnez la fonction
souhaitée en appuyant sur
le côté supérieur/inférieur/
gauche/droit de la molette de
commande.
3
Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant,
puis appuyez au centre de la molette de commande.
• Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l’aide du
sélecteur arrière.
Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage
dédiés
Sélectionnez la fonction souhaitée à
l’étape2, puis appuyez au centre de
la molette de commande. L’écran de
réglage dédié à la fonction apparaîtra.
Suivez le guide d’opérations pour ajuster
les réglages.
20
Guide d’opérations
FR
Pour changer les fonctions dans le menu des fonctions
(Réglages menu fnct.)
Voici la procédure de changement de [Entraînement] dans le menu des
fonctions pour les images fixes en [Quadrillage].
• Pour modifier le menu des fonctions pour l’enregistrement de films,
sélectionnez un élément que vous souhaitez modifier dans le menu des
fonctions pour l’enregistrement de films à l’étape
MENU (Réglages de prise de vue2)
[Réglages menu fnct.].
Sélectionnez (Entraînement) parmi les douze
fonctions pour la prise d’images fixes dans le menu des
fonctions à l’aide du côté supérieur/inférieur/gauche/droit
de la molette de commande, puis appuyez au centre.
Appuyez sur le côté gauche/droit de la molette de
commande jusqu’à ce que [Quadrillage] s’affiche.
Sélectionnez [Quadrillage], puis appuyez au centre.
•(Quadrillage) apparaîtra sur l’ancien emplacement de
(Entraînement) dans le menu des fonctions.
.
Comment utiliser l’écran Quick Navi
L’écran Quick Navi est une fonction optimisée pour la prise de vue avec le
viseur, vous permettant de contrôler directement les réglages.
1
Sélectionnez MENU (Réglages de prise de vue2)
[Bouton DISP] [Écran].
2
Cochez ( ) [Pour le viseur] puis sélectionnez [Entrer].
FR
3
Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le
mode d’écran sur [Pour le viseur].
FR
21
4
Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi.
• Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à
titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels.
Mode auto
Mode P/A/S/M
5
Sélectionnez la fonction à régler en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
6
Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant.
• Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l’aide du
sélecteur arrière.
22
FR
Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage
dédiés
Sélectionnez la fonction souhaitée à
l’étape5, puis appuyez au centre de
la molette de commande. L’écran de
réglage dédié à la fonction apparaîtra.
Suivez le guide d’opérations pour ajuster
les réglages.
Guide d’opérations
Note
• Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas réglables.
• Si vous utilisez des fonctions comme [Modes créatifs] ou [Profil d'image],
certains réglages peuvent uniquement être contrôlés depuis l’écran dédié.
FR
FR
23
Guide de démarrage
Étape1: Charger la batterie
1
Insérez la batterie dans le
chargeur de batterie.
• Insérez la batterie dans le chargeur
de batterie selon la direction
indiquée par .
• Faites glisser la batterie à fond
dans la direction de la flèche.
2
Connectez le cordon
Témoin de CHARGE
d’alimentation (fourni) au
chargeur de batterie et
branchez le chargeur de
batterie sur la prise murale.
Le témoin CHARGE sur le chargeur
de batterie s’allume en orange et
la charge commence.
Témoin CHARGE (orange)
Allumé: charge en cours
Clignotant: erreur de charge ou
interruption momentanée de la
charge parce que la température
de l’appareil est en dehors de la
plage recommandée
• Lorsque la batterie est chargée, le témoin CHARGE et tous les autres
témoins s’éteignent.
• Temps de charge (charge complète): environ 150min (pour une batterie
complètement déchargée, à une température ambiante de 25°C (77°F))
• Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une
batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin CHARGE peut
clignoter rapidement pendant la charge. Dans ce cas, retirez la batterie et
réinsérez-la pour la recharger.
• Utilisez exclusivement des batteries de marque Sony.
FR
Vers la prise
murale
24
Étape2: Insérer la batterie dans l’appareil
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
FR
2
Insérez la batterie tout en
Levier de verrouillage
appuyant sur le levier de
verrouillage avec l’extrémité
de la batterie jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche et se
verrouille en place.
3
Fermez le couvercle.
Charge de la batterie lorsque celle-ci est insérée dans
l’appareil
Éteignez l’appareil et connectez-le à un dispositif comme un ordinateur au
moyen du câble USB.
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension, il est alimenté par
l’ordinateur ou le dispositif que vous avez connecté, et vous pouvez
utiliser l’appareil. Cependant, la batterie ne se charge pas.
Utilisez le câble USB Type-C (fourni) ou un câble USB standard.
FR
25
Pour retirer la batterie
Assurez-vous que le témoin d’accès
(page10) est éteint, puis mettez
l’appareil hors tension. Ensuite, faites
glisser le levier de verrouillage et
retirez la batterie. Faites attention à
ne pas faire tomber la batterie.
Levier de verrouillage
Étape3: Insérer une carte mémoire
Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables avec cet appareil,
reportez-vous à la page 85.
1
Ouvrez le couvercle de la carte
mémoire.
2
Insérez la carte SD dans la
fente1.
• La fente 1 (supérieure) et la fente
2 (inférieure) ne prennent en
charge que les cartes mémoire SD
(compatibles avec UHS-II).
• Cet appareil photo ne prend pas en
charge le Memory Stick.
• Insérez la carte mémoire avec le côté borne tourné vers vous, jusqu’au clic
d’enclenchement.
• Vous pouvez changer la fente de carte mémoire utilisée en sélectionnant
MENU
La fente 1 est utilisée par défaut.
(Réglage) [Réglages supp. enr.] [Prior. support d'enr.].
Fente 1 Fente 2
26
FR
3
Fermez le couvercle.
Astuce
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet
appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de
garantir une performance stable de la carte mémoire (page76).
Pour retirer la carte mémoire
Assurez-vous que le témoin d’accès
(page10) est éteint, puis poussez
sur la carte mémoire une fois pour
la retirer.
Témoin d’accès
Pour enregistrer sur des cartes mémoire dans deux fentes
La fente 1 est utilisée par défaut. Si vous n’avez pas l’intention de changer
les réglages et n’utiliserez qu’une seule carte mémoire, utilisez la fente 1.
En insérant une autre carte mémoire dans la fente2, vous pouvez
enregistrer simultanément les mêmes images sur deux cartes mémoire
ou enregistrer un type d’images différent (images fixes/films) sur chaque
carte mémoire ([Mode d'enregistrem.] sous [Réglages supp. enr.])
76).
(page
FR
FR
27
Étape4: Fixer un objectif
1
Retirez le capuchon de boîtier
de l’appareil et le capuchon
d’objectif arrière de l’arrière
de l’objectif.
• Procédez rapidement au
changement d’objectif à l’abri de
la poussière, pour éviter que de la
poussière ou des corps étrangers
ne pénètrent dans l’appareil.
• Il est recommandé de fixer le
capuchon d’objectif avant une fois
terminé.
2
Installez l’objectif en alignant
le repère blanc de l’objectif
et celui de l’appareil photo
(repères de montage).
• Tenez l’appareil avec l’objectif
incliné vers le bas afin d’éviter
que de la poussière ou des corps
étrangers ne pénètrent dans
l’appareil.
3
Tout en poussant doucement
l’objectif vers l’appareil,
tournez lentement l’objectif
dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
position verrouillée.
Capuchon d’objectif avant
Capuchon de
boîtier
Capuchon d’objectif arrière
28
FR
Note
• Veillez à tenir l’objectif droit et à ne pas forcer lorsque vous fixez l’objectif.
• N’appuyez pas sur le bouton de déverrouillage de l’objectif lorsque vous
installez un objectif.
• Pour utiliser un objectif à monture A (vendu séparément), un adaptateur pour
monture d’objectif (vendu séparément) est nécessaire. Pour en savoir plus,
consultez le guide d’utilisation fourni avec l’adaptateur pour monture d’objectif.
• Si vous voulez effectuer des prises de vue plein format, utilisez un objectif
compatible avec la prise de vue plein format.
• Lorsque vous transportez l’appareil avec l’objectif installé, tenez fermement
l’appareil et l’objectif.
• Veillez toutefois à ne pas tenir l’objectif par la partie qui se déploie pour
zoomer ou effectuer la mise au point.
Pour retirer l’objectif
Maintenez le bouton de
déverrouillage de l’objectif enfoncé
et tournez l’objectif dans le sens de
la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Bouton de déverrouillage de l’objectif
Objectifs compatibles
Les objectifs compatibles avec cet appareil sont les suivants:
ObjectifCompatibilité avec l’appareil
*
Objectif à
montureA
Objectif compatible avec
le plein format 35mm
Objectif dédié au format
APS-C
(L’utilisation d’un adaptateur
pour monture d’objectif en option
(vendu séparément) compatible
avec le plein format est nécessaire)
(L’utilisation d’un adaptateur
pour monture d’objectif en option
(vendu séparément) est nécessaire)
FR
FR
29
ObjectifCompatibilité avec l’appareil
Objectif compatible avec
Objectif à
montureE
* Les images seront enregistrées au format APS-C. L’angle de champ sera égal à
environ 1,5fois la longueur focale indiquée sur l’objectif. (Par exemple, l’angle
de champ lorsque vous utilisez un objectif 50mm est d’environ 75mm.)
le plein format 35mm
Objectif dédié au format
APS-C
*
Étape5: Régler la langue et l’horloge
1
Placez l’interrupteur ON/OFF
Interrupteur ON/OFF (Alimentation)
(Alimentation) sur « ON » pour
mettre l’appareil sous tension.
2
Sélectionnez la langue
souhaitée et appuyez au
centre de la molette de
commande.
Molette de commande
3
Vérifiez que [Entrer] est sélectionné sur l’écran, puis appuyez
au centre.
FR
30
4
Sélectionnez l’emplacement géographique souhaité, puis
appuyez au centre.
5
Sélectionnez [Date/heure] en appuyant sur le côté supérieur/
inférieur de la molette de commande ou en la faisant tourner,
puis appuyez au centre.
6
Sélectionnez l’élément désiré en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande,
puis appuyez au centre.
7
Répétez les étapes 5 et 6 pour régler d’autres éléments, puis
sélectionnez [Entrer] et appuyez au centre.
Astuce
• Pour réinitialiser le réglage de la date et de l’heure, utilisez MENU (page 76).
Note
• Cet appareil ne dispose pas de fonction d’insertion de la date sur les images.
Vous pouvez insérer la date dans les images, les sauvegarder puis les
imprimer à l’aide de PlayMemories Home (pour Windows uniquement).
Étape6: Effectuer des prises de vue en mode auto
FR
FR
31
1
Maintenez enfoncé le bouton de déverrouillage au centre du
sélecteur de mode, puis tournez le sélecteur de mode pour le
placer sur
Le mode de prise de vue sera réglé sur (Auto intelligent).
2
Regardez dans le viseur ou sur l’écran et tenez l’appareil.
3
Réglez la taille du sujet en tournant la bague de zoom de
.
l’objectif si un objectif zoom est fixé.
4
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au
point.
• Lorsque l’image est nette, un indicateur (comme ) s’allume.
5
Enfoncez complètement le déclencheur.
Pour enregistrer des films
Appuyez sur le bouton MOVIE pour lancer/arrêter l’enregistrement.
Pour lire des images
Appuyez sur le bouton (Lecture) pour lire les images. Vous pouvez
sélectionner l’image souhaitée à l’aide de la molette de commande.
Pour supprimer l’image affichée
Appuyez sur le bouton (Supprimer) pendant qu’une image est affichée
pour la supprimer. Sélectionnez [Supprimer] sur l’écran de confirmation à
l’aide de la molette de commande puis appuyez au centre de la molette
de commande pour supprimer l’image.
Pour prendre des images dans différents modes de prise
de vue
Placez le sélecteur de mode sur le mode souhaité selon le sujet ou les
fonctions que vous souhaitez utiliser.
FR
32
Prise de vue
Mise au point
Mode mise au point
Sélectionne la méthode de mise au point adaptée au mouvement du
sujet.
MENU (Réglages de prise de vue1)
[Mode mise au point] réglage souhaité.
(AF ponctuel): Le produit verrouille la mise au point une fois qu’elle
est obtenue. Utilisez cette option lorsque le sujet est immobile.
(AF automatique): Le mode de mise au point passe de
[AF ponctuel] à [AF continu] en fonction du mouvement du sujet.
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le produit verrouille
la mise au point lorsqu’il détermine que le sujet est immobile, ou
continue la mise au point lorsque le sujet est en mouvement. Pendant
la prise de vue en continu, le produit passe automatiquement en mode
AF continu dès la seconde prise.
(AF continu): Le produit continue la mise au point tant que vous
maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course. Utilisez cette option
lorsque le sujet est en mouvement. En mode [AF continu], il n’y a pas
de bip lorsque l’appareil fait la mise au point.
(Direct MFocus): Vous pouvez procéder manuellement à des
réglages fins une fois la mise au point automatique obtenue, ce qui
vous permet de faire la mise au point sur un sujet plus rapidement que
lorsque vous utilisez la mise au point manuelle depuis le début. Ceci se
révèle pratique pour la prise de vue macro, par exemple.
(MaP manuelle): Règle la mise au point manuellement. Si vous ne
pouvez pas effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet
choisi, utilisez la mise au point manuelle.
FR
FR
33
Témoin de mise au point
(allumé): Le sujet est net et la mise au point est verrouillée.
(clignotant): Le sujet n’est pas net.
(allumé): Le sujet est net. La mise au point est ajustée
continuellement en fonction des mouvements du sujet.
(allumé): La mise au point est en cours.
Sujets sur lesquels il est difficile de faire
automatiquement la mise au point
• Sujets sombres et éloignés
• Sujets faiblement contrastés
• Sujets vus à travers une vitre
• Sujets se déplaçant rapidement
• Lumière réfléchie ou surfaces brillantes
• Lumière clignotante
• Sujets en contre-jour
• Motifs répétitifs continus, comme les façades de bâtiments
• Sujets dans la zone de mise au point ayant des distances focales
différentes
Astuce
• En mode [AF continu], vous pouvez verrouiller la mise au point en maintenant
enfoncé le bouton auquel la fonction [Verrou AF] a été attribuée (page 70).
• Lorsque vous réglez la mise au point sur l’infini dans le mode de mise au
point manuelle ou dans le mode de mise au point manuelle directe, assurezvous que la mise au point se fait sur un sujet assez éloigné en vérifiant sur
l’écran ou par le viseur.
Note
• [AF automatique] est disponible uniquement si vous utilisez un objectif
prenant en charge l’AF à détection de phase.
• Lorsque [AF continu] ou [AF automatique] est sélectionné, l’angle de champ
peut changer petit à petit pendant la mise au point. Ceci n’affecte pas les
images réellement enregistrées.
• Seuls [AF continu] et [MaP manuelle] sont disponibles lors de l’enregistrement
de films ou lorsque le sélecteur de mode est réglé sur
.
34
FR
Mise au point automatique
Zone mise au point
Sélectionne la zone de mise au point. Utilisez cette fonction lorsqu’il est
difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode de mise au
point automatique.
MENU (Réglages de prise de vue1) [Zone mise au point]
réglage souhaité.
Large: Fait la mise au point automatiquement sur un sujet couvrant
l’ensemble de l’écran. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course en mode d’enregistrement d’images fixes, un cadre vert
s’affiche autour de la zone mise au point.
Zone: Sélectionnez une zone sur l’écran sur laquelle faire la mise au
point, et le produit sélectionnera automatiquement une zone de mise
au point.
Centre: Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au
centre de l’image. À utiliser avec la fonction de verrouillage de la mise
au point pour créer la composition de votre choix.
Spot flexible: Vous permet de déplacer le cadre de mise au point sur
le collimateur souhaité sur l’écran et de faire la mise au point sur un
sujet extrêmement petit dans une zone étroite.
Spot flexible élargi: Si le produit ne peut pas effectuer la mise au
point sur un seul collimateur sélectionné, il utilise les collimateurs
situés autour du spot flexible comme deuxième zone de priorité pour
effectuer la mise au point.
Suivi: Lorsque vous maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course, le produit suit le sujet à l’intérieur de la zone de
mise au point automatique sélectionnée. Ce réglage est disponible
uniquement si [Mode mise au point] est réglé sur [AF continu]. Dirigez
le curseur sur [Suivi] sur l’écran de réglage [Zone mise au point], puis
ajustez la zone de début de suivi souhaitée en appuyant sur le côté
gauche/droit de la molette de commande. Vous pouvez également
déplacer la zone de début de suivi à l’endroit souhaité en désignant la
zone comme étant une zone, un spot flexible ou un spot flexible élargi.
FR
FR
35
Exemples de cadres de télémètre
Le cadre de mise au point diffère comme suit.
Lors de la mise au point sur une zone plus grande
Lors de la mise au point sur une zone plus petite
• Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Large] ou [Zone], le cadre
de mise au point peut basculer entre «Lors de la mise au point sur
une zone plus grande» et «Lors de la mise au point sur une zone plus
petite» selon le sujet ou la situation.
• Lorsque vous fixez un objectif à montureA avec un adaptateur pour
monture d’objectif (LA-EA1 ou LA-EA3) (vendu séparément), il se peut
que le cadre de mise au point pour «Lors de la mise au point sur une
zone plus petite» s’affiche.
Lorsque la mise au point est effectuée automatiquement sur la totalité de
la plage de l’écran
• Lorsque vous utilisez d’autres fonctions de zoom que le zoom optique,
le réglage [Zone mise au point] est désactivé et le cadre du télémètre
est indiqué en pointillés. L’autofocus fonctionne avec priorité sur la zone
centrale et autour.
FR
36
Pour déplacer la zone de mise au point
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point dans
[Spot flexible], [Spot flexible élargi], [Zone], [Suivi : Spot flexible],
[Suivi : Spot flexible élargi] ou [Suivi : Zone] en utilisant le
sélecteur multidirectionnel. Si vous avez au préalable affecté
[Standard mise au pt] au centre du sélecteur multidirectionnel, vous
pouvez replacer le cadre du télémètre au centre de l’écran en appuyant
au centre du sélecteur multidirectionnel.
• Vous pouvez déplacer rapidement le cadre de mise au point en le
touchant et en le faisant glisser sur l’écran. Réglez [Fonctionnem. tactile]
(page42) sur [ON] et [Fnct du fnctmnt tact.] (page43) sur
[Mise au point tactile] au préalable.
Pour suivre provisoirement le sujet (Suivi activé)
Vous pouvez modifier provisoirement le réglage pour [Zone mise au point]
sur [Suivi] pendant que vous maintenez enfoncée la touche personnalisée
à laquelle vous avez attribué [Suivi activé] au préalable. Le réglage de
[Zone mise au point] avant d’avoir activé [Suivi activé] bascule sur le
réglage [Suivi] équivalent.
Par exemple:
[Zone mise au point] avant d’activer
[Suivi activé]
• Par défaut, [Zone mise au point] est attribué au bouton C2.
Note
• [Zone mise au point] est verrouillé sur [Large] dans les situations suivantes:
–[Auto intelligent]
• La zone de mise au point peut ne pas s’allumer pendant la prise de vue en
continu ou lorsque le déclencheur est enfoncé complètement en une fois.
• Lorsque le sélecteur de mode est placé sur (Film) ou , ou pendant
l’enregistrement de films, [Suivi] ne peut pas être sélectionné comme
[Zone mise au point].
• Si [Détection de sujet] sous [Régl.AF visage/yeux] est réglé sur [Animal], vous
ne pouvez pas sélectionner [Suivi] pour [Zone mise au point].
[Zone mise au point] alors que [Suivi activé]
est actif
FR
FR
37
Mise au point manuelle
Lorsqu’il est difficile d’effectuer correctement la mise au point en mode
autofocus, il est possible d’ajuster manuellement la mise au point.
1
MENU (Réglages de prise de vue1)
[Mode mise au point] [MaP manuelle].
2
Tournez la bague de mise au
point pour effectuer une mise
au point précise.
• Lorsque vous tournez la bague
de mise au point, la distance
de mise au point s’affiche à
l’écran. La distance de mise au
point n’est pas affichée lorsque
l’adaptateur pour monture
d’objectif (vendu séparément)
est fixé.
3
Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise
de vue.
Note
• Si vous utilisez le viseur, ajustez le niveau de dioptrie pour obtenir la bonne
mise au point sur le viseur (page10).
38
FR
Mise au point manuelle directe (DMF)
Vous pouvez réaliser des réglages précis manuellement une fois la mise
au point automatique obtenue, ce qui vous permet de faire la mise au
point sur un sujet plus rapidement que lorsque vous utilisez la mise au
point manuelle depuis le début. Ceci se révèle pratique pour la prise de
vue macro, par exemple.
1
MENU (Réglages de prise de vue1)
[Mode mise au point] [Direct MFocus].
2
Enfoncez le déclencheur jusqu’à mi-course pour effectuer la
mise au point automatiquement.
3
Maintenez le déclencheur
enfoncé à mi-course puis
tournez la bague de mise au
point pour obtenir une image
plus nette.
• Lorsque vous tournez la bague
de mise au point, la distance
de mise au point s’affiche à
l’écran. La distance de mise au
point n’est pas affichée lorsque
l’adaptateur pour monture
d’objectif (vendu séparément)
est fixé.
4
Enfoncez complètement le déclencheur pour effectuer la prise
de vue.
FR
FR
39
Prise de vue en continu
Effectue des prises de vue en rafale tant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé.
1
Sélectionnez / (Entraînement) sur la molette de commande
[Prise d. v. en continu].
• Vous pouvez également régler le mode d’entraînement en
sélectionnant MENU
[Entraînement].
2
Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le côté droit/
gauche de la molette de commande.
Pr. de vue en continu : Hi+: Effectue des prises de vue
en continu à la vitesse maximale tant que vous maintenez le
déclencheur enfoncé.
Prise de vue en continu : Hi/
Prise de vue en continu : Mid/
Prise de vue en continu : Lo: L’affichage en temps réel du
sujet sur l’écran ou dans le viseur pendant la prise de vue facilite le
suivi.
Astuce
• Pour ajuster continuellement la mise au point et l’exposition pendant la prise
de vue en continu, réglez comme suit:
–[Mode mise au point]: [AF continu]
–[ AEL av. déclench.]: [OFF] ou [Auto]
(Réglages de prise de vue1)
40
FR
Note
• La vitesse de prise de vue pendant la prise de vue en continu ralentit si
[ Type fichier RAW] est réglé sur [Non compressé].
• La vitesse de prise de vue pendant la prise de vue en continu ralentit si
[e-Obt. à rideaux av.] est réglé sur [OFF] en mode [Prise de vue en continu : Hi],
[Prise de vue en continu : Mid] ou [Prise de vue en continu : Lo].
• Lorsque l’ouverture est supérieure à F11 dans le mode
[Pr. de vue en continu : Hi+], [Prise de vue en continu : Hi] ou
[Prise de vue en continu : Mid], la mise au point est verrouillée sur le réglage
pendant la première prise de vue.
• Le sujet ne s’affiche pas en temps réel sur l’écran ou dans le viseur pendant la
prise de vue en mode [Pr. de vue en continu : Hi+].
• La vitesse de la prise de vue en continu diminue lorsque vous photographiez
avec un flash.
Affichage du témoin de durée restante pour la prise de
vue en continu (Longueur pdv cont.)
Active/désactive l’affichage du témoin indiquant
la durée pendant laquelle il est possible de
poursuivre la prise de vue en continu à la même
vitesse.
MENU (Réglages de prise de vue2)
[Longueur pdv cont.] réglage
souhaité.
Toujours afficher: Active toujours l’affichage du
témoin lorsque le mode d’entraînement est
réglé sur [Prise d. v. en continu].
Aff. uniq. pdt pr.d.v.: Active l’affichage du
témoin seulement pendant la prise de vue en
continu.
Ne pas afficher: N’affiche pas le témoin.
FR
Astuce
• Lorsque la mémoire tampon interne de l’appareil est pleine, «SLOW» s’affiche
et la vitesse de prise de vue en continu diminue.
FR
41
Utilisation des fonctions tactiles
Fonctionnem. tactile
Active/désactive le fonctionnement tactile de l’écran.
MENU (Réglage) [Fonctionnem. tactile] réglage
souhaité.
ON: Active le fonctionnement tactile.
OFF: Désactive le fonctionnement tactile.
Écran/pavé tactile
Les opérations tactiles lors de la prise de vue avec l’écran sont appelées
«opérations via l’écran tactile», tandis que les opérations tactiles lors
de la prise de vue avec le viseur sont appelées «opérations via le pavé
tactile». Vous pouvez sélectionner d’activer ou non les opérations via
l’écran tactile ou les opérations via le pavé tactile.
MENU (Réglage) [Écran/pavé tactile] réglage
souhaité.
Écran+pavé tactile: Active les opérations via l’écran tactile lors de la prise
de vue avec l’écran et les opérations via le pavé tactile lors de la prise
de vue avec le viseur.
Uniq. écran tactile: Active uniquement les opérations via l’écran tactile
lors de la prise de vue avec l’écran.
Uniq. pavé tactile: Active uniquement les opérations via le pavé tactile
lors de la prise de vue avec le viseur.
42
FR
Mise au point tactile
Avec [Mise au point tactile], vous pouvez utiliser les opérations tactiles
pour spécifier la position de mise au point, lorsque [Zone mise au point]
est un réglage autre que [Spot flexible], [Spot flexible élargi],
[Suivi : Spot flexible] ou [Suivi : Spot flexible élargi]. Sélectionnez MENU
(Réglage) [Fonctionnem. tactile] [ON] au préalable.
MENU (Réglages de prise de vue2)
[Fnct du fnctmnt tact.] [Mise au point tactile].
Sélection de la position de mise au point en mode image
fixe
Vous pouvez spécifier la position de mise au point par opérations tactiles.
Après avoir touché l’écran, enfoncez le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point.
Touchez l’écran.
• Lors de la prise de vue avec l’écran, touchez la position de mise au
point.
• Lors de la prise de vue avec le viseur, vous pouvez déplacer la
position de la mise au point en la touchant et en la faisant glisser sur
l’écran tout en regardant par le viseur.
• Pour annuler la mise au point par opérations tactiles, touchez
ou appuyez au centre de la molette de commande si vous
photographiez avec l’écran et appuyez au centre de la molette de
commande si vous photographiez avec le viseur.
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise
au point.
• Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre des images.
FR
FR
43
Sélection de la position de mise au point en mode
enregistrement de films (mise au point ponctuelle)
L’appareil fait la mise au point sur le sujet touché. La mise au point
ponctuelle n’est pas disponible lors de la prise de vue avec le viseur.
Touchez le sujet sur lequel vous souhaitez faire la mise au
point avant ou pendant l’enregistrement.
• Lorsque vous touchez le sujet, le mode de mise au point bascule
temporairement sur la mise au point manuelle et la mise au point
peut être ajustée au moyen de la bague de mise au point.
• Pour annuler la mise au point ponctuelle, touchez ou appuyez au
centre de la molette de commande.
Astuce
• Outre la fonction de mise au point tactile, les opérations tactiles comme celles
qui suivent sont également disponibles.
–Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Spot flexible],
[Spot flexible élargi], [Suivi : Spot flexible] ou [Suivi : Spot flexible élargi], le
cadre de mise au point peut être déplacé de manière tactile.
–Lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [MaP manuelle], la loupe de
mise au point peut être utilisée en touchant deux fois l’écran.
Note
• La fonction de mise au point tactile n’est pas disponible dans les situations
suivantes:
–Lorsque [Mode mise au point] est placé sur [MaP manuelle]
–Lorsque vous utilisez le zoom numérique
–Lorsque vous utilisez LA-EA2 ou LA-EA4
Suivi tactile
Vous pouvez utiliser les opérations tactiles pour sélectionner un sujet
que vous souhaitez suivre dans les modes de prise d’images fixes
et d’enregistrement de film. Sélectionnez MENU
[Fonctionnem. tactile] [ON] au préalable.
(Réglage)
1
MENU (Réglages de prise de vue2)
[Fnct du fnctmnt tact.] [Suivi tactile].
FR
44
2
Touchez le sujet que vous souhaitez suivre à l’écran.
Le suivi commence.
• Lors de la prise de vue avec le viseur, vous pouvez spécifier le sujet
que vous souhaitez suivre à l’aide du pavé tactile.
3
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au
point.
• Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre des images.
Astuce
• Pour annuler le suivi, touchez ou appuyez au centre de la molette de
commande.
Note
• [Suivi tactile] n’est pas disponible dans les situations suivantes:
–Lorsque vous enregistrez des films avec [ Réglage d'enreg.] réglé sur
[120p]/[100p].
–Lorsque [Mode mise au point] est réglé sur [MaP manuelle].
–Lorsque vous utilisez le zoom intelligent, le zoom Image claire et le zoom
numérique
–Lorsque vous utilisez l’adaptateur pour monture d’objectif LA-EA2 ou
LA-EA4
–Lorsque [Détection de sujet] sous [Régl.AF visage/yeux] est réglé sur
[Animal].
FR
FR
45
Sélection d’une taille d’image fixe/qualité
d’image
Format fichier
Permet de définir le format de fichier des images fixes.
MENU (Réglages de prise de vue1) [ Format fichier]
réglage souhaité.
RAW: Aucun traitement numérique n’est réalisé pour ce format de fichier.
Sélectionnez ce format pour traiter des images sur un ordinateur, à des
fins professionnelles.
RAW & JPEG: Une image RAW et une image JPEG sont créées
simultanément. Utilisez cette option si vous avez besoin de deux
fichiers d’image: un fichier JPEG pour la visualisation et un fichier RAW
pour l’édition.
JPEG: L’image est enregistrée au format JPEG.
Qualité JPEG
Sélectionne la qualité d’image JPEG lorsque [ Format fichier] est réglé
sur [RAW & JPEG] ou [JPEG].
MENU (Réglages de prise de vue1) [ Qualité JPEG]
réglage souhaité.
Extra fine/Fine/Standard: Étant donné que le taux de compression
augmente de [Extra fine] à [Fine] à [Standard], la taille de fichier
diminue du même ordre de grandeur. Cela permet d’enregistrer un
plus grand nombre de fichiers sur une carte mémoire au prix, toutefois,
d’une diminution de qualité d’image.
46
FR
Taille d'img JPEG
Plus la taille d’image est grande, plus de détails sont reproduits lorsque
l’image est imprimée sur un papier grand format. Plus la taille d’image est
petite, plus vous pouvez enregistrer d’images.
MENU (Réglages de prise de vue1)
[
Taille d'img JPEG] réglage souhaité.
Lorsque vous enregistrez en plein format
Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé
sur 3:2
L: 60M
M: 26M
S: 15M
Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé
sur 16:9
L: 51M
M: 22M
S: 13M
9504×6336pixels
6240×4160pixels
4752×3168pixels
9504×5344pixels
6240×3512pixels
4752×2672pixels
Lorsque vous enregistrez au format équivalent au format APS-C
Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé
sur 3:2
L: 26M
M: 15M
S: 6.5M
Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé
sur 16:9
L: 22M
M: 13M
S: 5.5M
6240×4160pixels
4752×3168pixels
3120×2080pixels
6240×3512pixels
4752×2672pixels
3120×1752pixels
Lorsque [
sur 4:3
L: 54M
M: 23M
S: 13M
Lorsque [
sur 1:1
L: 40M
M: 17M
S: 10M
Lorsque [
sur 4:3
L: 23M
M: 13M
S: 5.8M
Lorsque [
sur 1:1
L: 17M
M: 10M
S: 4.3M
Ratio d'aspect] est réglé
8448×6336pixels
5552×4160pixels
4224×3168pixels
Ratio d'aspect] est réglé
6336×6336pixels
4160×4160pixels
3168×3168pixels
Ratio d'aspect] est réglé
5552×4160pixels
4224×3168pixels
2768×2080pixels
Ratio d'aspect] est réglé
4160×4160pixels
3168×3168pixels
2080×2080pixels
FR
FR
47
Note
• Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW & JPEG], la taille
d’image des images RAW correspond à «L».
APS-C/Super 35mm
Active/désactive l’enregistrement d’images fixes de format équivalent au
format APS-C et de films de format équivalent au format Super 35mm. Si
vous sélectionnez [ON] ou [Auto], vous pouvez utiliser un objectif dédié au
format APS-C sur ce produit.
MENU (Réglages de prise de vue1) [APS-C/Super 35mm]
réglage souhaité.
ON: Enregistre au format équivalent au format APS-C ou au format
équivalent au format Super 35mm.
Auto: Définit automatiquement la plage de capture en fonction de
l’objectif.
OFF: Capture toujours des images de capteur d’image plein format
35mm.
Note
• Si vous fixez un objectif compatible APS-C sur l’appareil photo en réglant
[APS-C/Super 35mm] sur [OFF], vous risquez de ne pas pouvoir effectuer de
prise de vue.
• Lorsque vous réglez [APS-C/Super 35mm] sur [ON], l’angle de champ
est équivalent à environ 1,5 fois la distance focale indiquée sur l’objectif
pendant la prise d’images fixes et à environ 1,6 fois cette valeur pendant
l’enregistrement de films (environ 1,8 fois la distance focale indiquée sur
l’objectif pendant l’enregistrement de films XAVC S 4K à 30p).
48
FR
Enregistrement de films
Modification des réglages de
l’enregistrement de films
Format fichier
Sélectionne le format de fichier film.
MENU (Réglages de prise de vue2) [ Format fichier]
réglage souhaité.
Format fichier
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD
Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables pour ces formats,
reportez-vous à la page 85.
Caractéristiques
Les films sont enregistrés à
la résolution 4K (3840×2160).
Les films sont enregistrés
avec une qualité plus nette
que AVCHD pour les volumes
de données plus importants.
Le format AVCHD présente
un niveau de compatibilité
élevé avec les dispositifs
de stockage autres que les
ordinateurs.
Vous pouvez sauvegarder
des films sur un ordinateur
au moyen du logiciel
PlayMemories Home.
Vous pouvez sauvegarder
des films sur un ordinateur
ou créer un disque prenant
en charge ce format
au moyen du logiciel
PlayMemories Home.
FR
FR
49
Note
• Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD], la taille du film est
limitée à environ 2Go. Si la taille du film atteint environ 2Go en cours
d’enregistrement, un nouveau fichier est créé automatiquement.
• Lors de l’enregistrement de films XAVC S 4K avec [APS-C/Super 35mm] réglé
sur [Auto], l’angle de champ devient plus étroit. Lorsque [
est réglé sur [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* ou [24p 60M]* pendant
l’enregistrement de films XAVC S 4K, l’angle de champ est équivalent à
environ 1,6 fois la distance focale indiquée sur l’objectif. Lorsque
Réglage d'enreg.] est réglé sur [30p 100M] ou [30p 60M] pendant
[
l’enregistrement de films XAVC S 4K, l’angle de champ est équivalent à
environ 1,8 fois la distance focale indiquée sur l’objectif.
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
Réglage d'enreg.]
Réglage d'enreg.
Sélectionne la cadence de prise de vue et le débit binaire pour
l’enregistrement de films.
MENU (Réglages de prise de vue2)
[
Réglage d'enreg.] réglage souhaité.
• Plus le débit binaire est élevé, plus la qualité d’image est élevée.
• Pour une estimation de la durée maximale enregistrable pour les films
avec chaque réglage d’enregistrement, reportez-vous à la page 88.
Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K]
Réglage d'enreg.
30p 100M/25p 100M
30p 60M/25p 60M
24p 100M*
24p 60M*
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
Débit binaireDescription
Environ 100 Mb/s
Environ 60 Mb/s
Environ 100 Mb/s
Environ 60 Mb/s
Enregistre des films en 3840×2160
(30p/25p).
Enregistre des films en 3840×2160
(30p/25p).
Enregistre des films en 3840×2160
(24p).
Enregistre des films en 3840×2160
(24p).
50
FR
Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [XAVC S HD]
Réglage d'enreg.
60p 50M/50p 50M
60p 25M/50p 25M
30p 50M/25p 50M
30p 16M/25p 16M
24p 50M*
120p 100M/100p 100M
120p 60M/100p 60M
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
Débit binaireDescription
Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080
(60p/50p).
Environ 25 Mb/sEnregistre des films en 1920×1080
(60p/50p).
Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080
(30p/25p).
Environ 16 Mb/sEnregistre des films en 1920×1080
(30p/25p).
Environ 50 Mb/s Enregistre des films en 1920×1080
(24p).
Environ 100 Mb/s Enregistre des films grande vitesse
en 1920×1080 (120p/100p). Vous
pouvez enregistrer des films à
120im/s ou 100 im/s.
• Vous pouvez créer des films
ralentis plus fluides au moyen
d’éditeurs compatibles.
Environ 60 Mb/s Enregistre des films grande vitesse
en 1920×1080 (120p/100p). Vous
pouvez enregistrer des films à
120im/s ou 100 im/s.
• Vous pouvez créer des films
ralentis plus fluides au moyen
d’éditeurs compatibles.
Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD]
Réglage d'enreg.
60i 24M (FX)/
50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
Débit binaireDescription
24 Mb/s au
maximum
Environ 17 Mb/s
en moyenne
Enregistre des films en 1920×1080
(60i/50i).
Enregistre des films en 1920×1080
(60i/50i).
FR
FR
51
Note
• La création d’un disque d’enregistrement AVCHD à partir de films enregistrés
avec [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] comme [
certain temps étant donné que la qualité d’image des films est convertie.
Si vous souhaitez stocker des films sans les convertir, optez pour un disque
Blu-ray.
• L’option [120p]/[100p] est indisponible avec les modes suivants.
–[Auto intelligent]
• Lorsque [Enregistr. proxy] est réglé sur [ON], les images ne peuvent pas
être émises sur un périphérique HDMI pendant l’enregistrement d’un film
4K. Lorsque [
affichées sur l’écran de l’appareil photo pendant l’enregistrement d’un film 4K
dans un mode d’enregistrement autre que 24p*.
• Lors de l’enregistrement de films XAVC S 4K avec [APS-C/Super 35mm] réglé
sur [Auto], l’angle de champ devient plus étroit. Lorsque [
est réglé sur [25p 100M], [25p 60M], [24p 100M]* ou [24p 60M]* pendant
l’enregistrement de films XAVC S 4K, l’angle de champ est équivalent à
environ 1,6 fois la distance focale indiquée sur l’objectif. Lorsque
Réglage d'enreg.] est réglé sur [30p 100M] ou [30p 60M] pendant
[
l’enregistrement de films XAVC S 4K, l’angle de champ est équivalent à
environ 1,8 fois la distance focale indiquée sur l’objectif.
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
Enregistr. proxy] est réglé sur [OFF], les images ne sont pas
Réglage d'enreg.] nécessite un
Réglage d'enreg.]
52
FR
Utilisation des fonctions réseau
Utilisation des fonctions Wi-Fi/par simple
contact (NFC)/Bluetooth
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes au moyen des fonctions
Wi-Fi, Bluetooth et par simple contact (NFC) de l’appareil.
• Sauvegarde d’images vers un ordinateur
• Transfert d’images depuis l’appareil vers un smartphone
• Utilisation d’un smartphone en tant que télécommande de l’appareil
• Visualisation d’images fixes sur un téléviseur
• Enregistrement des informations sur l’emplacement depuis un
smartphone vers les images
• Transfert d’images vers le serveur FTP
Pour plus d’informations, consultez le «Guide d’aide» (page 2).
Installation d’Imaging Edge Mobile
Imaging Edge Mobile est nécessaire pour connecter l’appareil et
un smartphone. Si Imaging Edge Mobile est déjà installé sur votre
smartphone, veillez à le mettre à jour vers la plus récente version.
Pour plus d’informations sur Imaging Edge Mobile, consultez la page
d’assistance (https://www.sony.net/iem/).
Note
• Pour utiliser la fonction par simple contact (NFC) de l’appareil, un smartphone
ou une tablette équipés de la technologie NFC sont nécessaires.
• Le fonctionnement des fonctions Wi-Fi présentées dans ce manuel n’est pas
garanti avec tous les smartphones et toutes les tablettes.
• Les procédures d’utilisation et les affichages à l’écran sont modifiables sans
préavis en fonction des futures mises à niveau.
FR
FR
53
Enregistrement des informations de position sur les
images capturées
Grâce à Imaging Edge Mobile, vous pouvez obtenir des informations de
position à partir d’un smartphone connecté (communication Bluetooth) et
les enregistrer sur les images capturées.
Pour en savoir plus sur la procédure de fonctionnement, reportez-vous au
«Guide d’aide» (page2) ou à la page d’assistance suivante.
https://www.sony.net/iem/btg/
Transfert d’images vers le serveur FTP
Vous pouvez utiliser la fonction Wi-Fi de l’appareil pour transférer des
images vers le serveur FTP.
Pour plus d’informations, consultez le «Manuel d’aide FTP».
https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Des connaissances de base sur les serveurs FTP sont nécessaires.
54
FR
Connexion de l’appareil à un point d’accès
sans fil
Connectez l’appareil à votre point d’accès sans fil. Avant de commencer
la procédure, assurez-vous que vous avez en main le SSID (nom du point
d’accès) et le mot de passe de votre point d’accès sans fil.
1
MENU (Réseau) [Réglages Wi-Fi]
[Régl. point d'accès].
2
Sélectionnez le point d’accès auquel vous souhaitez vous
connecter à l’aide de la molette de commande. Appuyez au
centre de la molette de commande, saisissez le mot de passe
du point d’accès sans fil, puis sélectionnez [OK].
Note
• Si la connexion n’est pas établie, voir le mode d’emploi du point d’accès sans
fil ou prenez contact avec l’administrateur du point d’accès.
Pour sauvegarder des images sur un ordinateur, installez le logiciel
PlayMemories Home sur votre ordinateur.
PlayMemories Home
https://www.sony.net/pm/
FR
FR
55
Utilisation d’un ordinateur
Connexion de l’appareil à un ordinateur
Connexion à un ordinateur
1
Insérez une batterie suffisamment chargée dans l’appareil.
2
Allumez l’appareil et l’ordinateur.
3
Vérifiez que [Connexion USB] dans (Réglage) est réglé sur
[Stock.de mass].
4
Raccordez l’appareil à votre
ordinateur à l’aide du câble
USB.
• Lors de la première connexion
de l’appareil à un ordinateur, la
procédure de reconnaissance
de l’appareil peut démarrer
automatiquement sur
l’ordinateur. Patientez jusqu’à ce
qu’elle se termine.
• Si vous raccordez l’appareil à
votre ordinateur à l’aide du câble
USB alors que [Alimentation USB]
est réglé sur [ON], l’alimentation
est assurée par l’ordinateur.
(Réglage par défaut: [ON])
• Utilisez le câble USB Type-C
(fourni) ou un câble USB standard.
• Utilisez un ordinateur compatible
USB 3.2 et le câble USB Type-C
(fourni) pour des communications
plus rapides.
Vers un
connecteur
USB
Vers le connecteur
USB Type-C
Câble USB
56
FR
Note
• N’allumez pas, n’éteignez pas ou ne redémarrez pas l’ordinateur, et ne
le réactivez pas à partir du mode veille lorsqu’une connexion USB a été
établie entre l’ordinateur et l’appareil photo. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement. Avant d’allumer, d’éteindre ou de redémarrer l’ordinateur,
ou de le réactiver à partir du mode veille, déconnectez l’appareil photo de
l’ordinateur.
Déconnexion de l’appareil de l’ordinateur
Exécutez les étapes 1 et 2 ci-dessous avant d’effectuer les opérations
suivantes:
• Débrancher le câble USB.
• Retirer une carte mémoire.
• Mettre le produit hors tension.
1
Cliquez sur (Retirer le périphérique en toute sécurité et
éjecter le média) dans la barre des tâches.
2
Cliquez sur le message affiché.
Note
• Sur les ordinateurs Mac, glissez-déposez l’icône de la carte mémoire ou
l’icône du lecteur dans l’icône «Corbeille». L’appareil sera déconnecté de
l’ordinateur.
• Selon l’ordinateur que vous utilisez, l’icône de déconnexion peut ne pas
s’afficher. Dans ce cas, vous pouvez sauter les étapes ci-dessus.
• Ne retirez pas le câble USB de l’appareil alors que le témoin d’accès est
allumé. Cela risquerait d’endommager les données.
FR
FR
FR
57
57
Présentation des logiciels
Nous offrons les logiciels suivants pour améliorer votre expérience photo
ou vidéo. Accédez à l’une des URL suivantes à l’aide de votre navigateur
Internet, puis téléchargez les logiciels en suivant les instructions à l’écran.
Si l’un de ces programmes est déjà installé sur votre ordinateur, veillez à le
mettre à jour pour disposer de la version la plus récente.
Pour plus d’informations sur les logiciels pour ordinateurs, consultez l’URL
suivante :
https://www.sony.net/disoft/
Vous pouvez vérifier l’environnement d’exploitation recommandé pour le
logiciel à l’adresse URL suivante:
https://www.sony.net/pcenv/
Imaging Edge
Imaging Edge est une suite de logiciels comprenant des fonctions
comme la prise de vue à distance depuis un ordinateur et le réglage ou
développement des images RAW enregistrées avec l’appareil photo.
Pour plus d’informations sur Imaging Edge, reportez-vous à l’adresse URL
suivante.
https://www.sony.net/iex/
PlayMemories Home
Le logiciel PlayMemories Home vous permet d’importer des images fixes
et des films sur votre ordinateur pour les voir ou les utiliser.
Vous devez installer PlayMemories Home pour importer des films XAVC S
ou des films AVCHD sur votre ordinateur.
Vous pouvez accéder directement au site Web de téléchargement à partir
de l’URL suivante:
https://www.sony.net/pm/
• Lorsque vous connectez votre appareil à l’ordinateur, vous pouvez
ajouter de nouvelles fonctions à PlayMemories Home. Il est donc
recommandé de connecter l’appareil à votre ordinateur même si
PlayMemories Home a déjà été installé sur l’ordinateur.
FR
58
Éléments du MENU/Liste des icônes
Utilisation des éléments du MENU
Vous pouvez changer les réglages liés au fonctionnement de l’appareil,
notamment la prise de vue, la lecture et la méthode de fonctionnement.
Vous pouvez également exécuter les fonctions de l’appareil depuis le
MENU.
1
Appuyez sur le bouton MENU
pour afficher l’écran du menu.
2
Sélectionnez le réglage
souhaité en appuyant sur
le côté supérieur/inférieur/
gauche/droit de la molette
de commande ou en la
faisant tourner, puis appuyez
au centre de la molette de
commande.
• Sélectionnez l’onglet MENU en haut de l’écran puis appuyez sur le
côté gauche/droit de la molette de commande pour atteindre un
autre onglet de MENU.
• Vous pouvez également passer à un autre onglet de MENU en
tournant le sélecteur avant.
• Vous pouvez atteindre l’onglet de MENU suivant en appuyant sur le
bouton Fn.
• Vous pouvez revenir à l’écran précédent en appuyant sur le bouton
MENU.
Bouton MENU
Onglet de MENU
FR
FR
59
3
Sélectionnez la valeur de réglage désirée, puis appuyez au
centre pour valider votre sélection.
Astuce
• Vous pouvez afficher l’écran du menu en attribuant la fonction [MENU] à une
touche personnalisée au moyen de [
puis en appuyant sur cette touche.
Touche perso] ou [ Touche perso],
60
FR
Liste des éléments du MENU
Pour en savoir plus sur chaque élément du MENU, reportez-vous à la page
de référence dans la dernière colonne ou au Guide d’aide.
(Réglages de prise de vue1)
Qualité/taille d'image
Format fichier
Type fichier RAW
Qualité JPEG
Taille d'img JPEG
Ratio d'aspect
APS-C/Super 35mm
RB Pose longue
RB ISO élevée
Espace colorim.
Comp. de l'objectif
Permet de définir le format de fichier des
images fixes.
([RAW]/ [JPEG], etc.)
Permet de sélectionner le type de fichier
pour les images RAW.
Sélectionne la qualité d’image JPEG
pour [RAW & JPEG] ou [JPEG] sous
[ Format fichier].
Permet de définir la taille des images fixes.
(L/M/S)
Permet de définir le ratio d’aspect des
images fixes.
Active/désactive l’enregistrement
d’images fixes de format équivalent
au format APS-C et de films de format
équivalent au format Super 35 mm.
Permet de définir le traitement de la
réduction de bruit pour les prises de vue
dont la vitesse d’obturation est égale ou
supérieure à 1seconde.
Permet de définir le traitement à appliquer
à la réduction du bruit pour les prises de
vue à sensibilité ISO élevée.
Permet de modifier l’espace colorimétrique
(spectre des couleurs reproductibles).
Sélectionne le type de correction d’objectif. Guide
Onglet rouge
46
Guide
d’aide
46
47
Guide
d’aide
48
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
d’aide
FR
FR
61
Mode Pr. vue/entraînement
Entraînement
Réglages bracketing
Fnct pdv intervall.
P.d.v.multi décal. pix.
/ Rappel
/ Mémoire
Sélection. support
Enr. régl. pdv pers.
AF
Mode mise au point
Régl. prior. ds AF-S
Permet de définir le mode d’entraînement
(par exemple, la prise de vue en continu).
([Retardateur]/ [Bracket continu], etc.)
Permet de définir la prise de vue avec
retardateur en mode bracketing, l’ordre
de prise de vue pour le bracketing
d’exposition et le bracketing de la balance
des blancs.
Permet de configurer les réglages pour la
prise de vue à intervalles.
Active la prise de vue multiple avec
décalage des pixels, qui vous permet de
créer des images avec une résolution plus
élevée sur un ordinateur.
Permet de rappeler les réglages
préenregistrés dans [
Permet d’enregistrer les modes souhaités
et les réglages de l’appareil.
Permet de sélectionner la fente de carte
mémoire à partir de laquelle les réglages
sont rappelés ou sur laquelle les réglages
sont enregistrés pour M1 à M4.
Permet d’attribuer des fonctions à la
touche personnalisée et de les rappeler
lors de la prise de vue.
Permet de sélectionner le mode de mise
au point.
([AF ponctuel]/ [AF continu], etc.)
Permet de définir le délai de
déclenchement de l’obturateur lorsque
[Mode mise au point] est réglé sur
[AF ponctuel], [Direct MFocus] ou
[AF automatique] avec un sujet immobile.
/ Mémoire].
40,
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
33
Guide
d’aide
62
FR
Régl. prior. ds AF-C
Zone mise au point
Rég. Mise au point
Lim. zone mise au pt
Comm zo. AF V/H
Illuminateur AF
Régl.AF visage/yeux
Sensibil. Suivi AF
Entraîn. ouvert. AF
AF par déclenc.
Pré-AF
Permet de définir le délai de déclenchement
de l’obturateur lorsque [Mode mise au point]
est réglé sur [AF continu] ou [AF automatique]
avec un sujet en mouvement.
Sélectionne la zone de mise au point.
([Large]/ [Spot flexible], etc.)
Configure les réglages pour la mise au
point à l’aide du sélecteur avant, du
sélecteur arrière ou de la molette de
commande.
Limite les types de réglages de zones de
mise au point disponibles au préalable.
Permet d’ajuster [Zone mise au point] et la
position du cadre du télémètre en fonction
de l’orientation de l’appareil (horizontal ou
vertical).
Permet de régler l’illuminateur AF, lequel
apporte de la lumière pour aider à la mise
au point dans les scènes sombres.
Configure les paramètres déterminant si
l’appareil fait la mise au point avec priorité
sur le visage ou les yeux humains.
Permet de régler la sensibilité de suivi AF
pour le mode d’images fixes.
Change le système de commande de
l’ouverture pour donner la priorité aux
performances de suivi de la mise au point
automatique ou au silence.
Permet de choisir d’exécuter la mise au
point automatique lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course. Cette fonction
s’avère utile lorsque vous souhaitez régler
séparément la mise au point et l’exposition.
Active/désactive la mise au point
automatique avant que vous n’enfonciez
le déclencheur à mi-course.
Guide
d’aide
35
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
FR
FR
63
Eye-Start AF
Enregistr. zone AF
Suppr zoneAF enr
Coul. cadre m. au pt
Désact. Aut. Zone AF
Affich. zone AF cont.
Zone détect. phase
Circul. du point focal
Microréglage AF
Exposition
Correct. exposition
Rétablir comp. EV
Active/désactive la mise au point
automatique lorsque vous utilisez
le viseur avec un adaptateur pour
monture d’objectif LA-EA2/LA-EA4
(vendu séparément).
Active/désactive le déplacement du cadre
du télémètre vers une position prédéfinie
lors de la prise de vue d’images fixes.
Supprime les informations de position du
cadre du télémètre enregistrées à l’aide de
Enregistr. zone AF].
[
Définit la couleur du cadre indiquant la
zone de mise au point.
Permet de choisir entre affichage
permanent de la zone de mise au point et
disparition automatique et rapide de celleci après la mise au point.
Active/désactive l’affichage de la zone de
mise au point en mode [AF continu].
Règle la zone AF à détection de phase.Guide
Active/désactive le saut du cadre de mise
au point d’une extrémité à l’autre lorsque
vous déplacez le cadre de mise au point.
Effectue un réglage fin de la position
de mise au point automatique lors
de l’utilisation d’un adaptateur pour
monture d’objectif LA-EA2 ou LA-EA4
(vendu séparément).
Corrige la luminosité de la totalité de
l’image.
Active/désactive le maintien de la
valeur d’exposition définie à l’aide de
[Correct. exposition] lors de la mise hors
tension avec la molette de correction
d’exposition réglée sur «0».
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
64
FR
Réglage ISO
Mode de mesure
Prior. vis. multimes.
Point spotmètre
Palier d'expo.
AEL av. déclench.
Régl. stdrd d'expo
Flash
Mode Flash
Correct.flash
Rég.corr.expo
Flash sans fil
Réd. yeux rouges
Permet de régler les fonctions relatives à la
sensibilité ISO.
([ISO]/ [ISO AUTO vit.ob min], etc.)
Sélectionne la méthode de mesure de la
luminosité.
([Multi]/ [Spot], etc.)
Active/désactive la mesure par l’appareil
de la luminosité en fonction des visages
détectés avec [Mode de mesure] réglé sur
[Multi].
Permet de choisir de coordonner le point
de la mesure spot avec la zone de mise
au point lorsque [Zone mise au point] est
réglé sur [Spot flexible], etc.
Sélectionne la taille de l’incrément pour
la vitesse d’obturation, l’ouverture et la
correction de l’exposition.
Permet de choisir de verrouiller l’exposition
lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. Cette fonction s’avère utile lorsque
vous souhaitez régler séparément la mise
au point et l’exposition.
Règle le standard pour la valeur
d’exposition correcte pour chaque mode
de mesure.
Permet de régler le flash.Guide
Permet de régler l’intensité du flash.Guide
Active/désactive la répercussion de la
valeur de la correction d’exposition sur la
correction d’exposition du flash.
Active/désactive la prise de vue avec le
flash sans fil.
Permet d’atténuer le phénomène des yeux
rouges lorsque vous utilisez le flash.
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
d’aide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
FR
FR
65
Couleur/WB/traitem. d'img
Bal. des blancs
Régl. prior. ds AWB
DRO
Modes créatifs
Effet de photo
Profil d'image
Verr. AWB déclen.
Assistant de mise au point
Loupe mise pt
Tmps gross. m. au p.
Corrige la teinte donnée par la lumière
ambiante pour photographier des objets
blanchâtres dans des tons blancs.
([Auto]/ [Lumière jour], etc.)
Permet de sélectionner la tonalité
prioritaire lors de la prise de vue dans
des conditions d’éclairage spécifique
comme une lumière incandescente avec
[Bal. des blancs] réglé sur [Auto].
Analyse le contraste ombre-lumière entre
le sujet et l’arrière-plan en divisant l’image
en petites zones, ce qui permet d’obtenir
une image à la luminosité et la gradation
optimales.
Permet de sélectionner le traitement
d’image souhaité. Vous pouvez également
ajuster le contraste, la saturation et la
netteté.
([Eclatant]/ [Portrait], etc.)
Permet de prendre des images fixes en
leur appliquant des textures spécifiques en
fonction de l’effet sélectionné.
([Toy Camera]/ [Monoc. contr. élevé], etc.)
Permet de modifier des réglages
comme la couleur et la teinte pendant
l’enregistrement d’images.
* Cette fonction est destinée aux créateurs
de films chevronnés.
Active/désactive le verrouillage de la
balance des blancs pendant que le
déclencheur est enfoncé, même en mode
de balance des blancs automatique.
Agrandit l’image avant la prise de vue pour
vous permettre de vérifier la mise au point.
Règle la durée de l’affichage de l’image
sous forme agrandie.
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
66
FR
Gross. init. m.a.pt
AF loupe mise pt
Aide MF
Régl. intensification
Assistant de prise de vue
Pdv anti-scintill.
Enregistrem. visage
Priorité visages enr.
Règle le facteur d’agrandissement initial
lors de l’utilisation de [Loupe mise pt].
Active/désactive la mise au point
automatique lors de l’affichage d’une
image agrandie. Pendant l’affichage d’une
image agrandie, vous pouvez effectuer la
mise au point sur une zone plus petite que
le spot flexible.
Affiche une image agrandie lors de la mise
au point manuelle.
Règle la fonction d’intensification, laquelle
améliore le contour des zones nettes lors
de la mise au point manuelle.
Détecte le scintillement/clignotement
des sources d’éclairage artificiel comme
une lumière fluorescente et synchronise
la prise d’images avec les moments où le
scintillement aura moins d’impact.
Enregistre ou change la personne
prioritaire lors de la mise au point.
Détecte en priorité le visage enregistré au
moyen de [Enregistrem. visage].
Guide
d’aide
Guide
d’aide
FR
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
(Réglages de prise de vue2)
Film
Mode d'exposit.
Mode d'exposit.
Format fichier
Réglage d'enreg.
Règle le mode d’exposition lors de
l’enregistrement de films.
Règle le mode d’exposition lors de
l’enregistrement de films au ralenti/en
accéléré.
Sélectionne le format de fichier film.
([XAVC S 4K]/ [AVCHD], etc.)
Sélectionne une cadence de prise de vue
et un débit binaire pour le film.
Onglet violet
Guide
d’aide
Guide
d’aide
49
50
FR
67
Régl. ralenti+acc.
Enregistr. proxy
Vitesse AF
Sensibil. Suivi AF
Obt. vit. lente aut.
Gross. init. m.a.pt
Enregistrem. audio
Niveau d'enr. audio
Affich. niv. audio
Chrono Sortie Audio
Réduction bruit vent
Affich. marqueur
Régl. marqueurs
Mode éclairag. vidéo
Films avec déclench.
Change les réglages pour l’enregistrement
de films au ralenti et en accéléré.
Enregistre des fichiers proxy à débit
binaire bas simultanément lors de
l’enregistrement de films XAVC S.
Commute la vitesse de mise au point
lors de l’utilisation de la mise au point
automatique en mode Film.
Permet de régler la sensibilité de suivi AF
pour le mode Film.
Permet de régler la fonction qui ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation
en fonction de la luminosité de
l’environnement en mode Film.
Règle le facteur d’agrandissement initial
lors de l’utilisation de [Loupe mise pt] en
mode Film.
Active/désactive l’enregistrement audio en
mode Film.
Permet de régler le niveau de
l’enregistrement audio pendant
l’enregistrement de films.
Active/désactive l’affichage du niveau
audio.
Permet de synchroniser la sortie audio
pendant l’enregistrement vidéo.
Réduit le bruit du vent pendant
l’enregistrement de films.
Active/désactive l’affichage de marqueurs
à l’écran lors de l’enregistrement de films.
Permet de sélectionner les marqueurs
affichés à l’écran lors de l’enregistrement
de films.
Permet de régler le dispositif d’éclairage
LED HVL-LBPC (vendu séparément).
Permet d’enregistrer des films à l’aide du
déclencheur.
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
68
FR
Déclench/SteadyShot
Pr. de vue silenc.
e-Obt. à rideaux av.
Déc sans obj.
Déclen. sans c. mém.
SteadyShot
Réglag. SteadyShot
Zoom
Zoom
Réglage du zoom
Rotation bague zoom
Affichage/affich. instantané
Bouton DISP
FINDER/MONITOR
Vit. défil. viseur
Régl. zebra
Effectue des prises de vue sans bruit de
déclenchement.
Active/désactive la fonction Obturateur à
rideaux avant électronique.
Active/désactive le déclenchement de
l’obturateur lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
Active/désactive le déclenchement de
l’obturateur lorsqu’aucune carte mémoire
n’est insérée.
Active/désactive SteadyShot pour la prise
de vue.
Permet de définir les réglages SteadyShot. Guide
Permet de régler le facteur de zoom pour
les fonctions de zoom autres que le zoom
optique.
Active/désactive les fonctions Zoom
«Clear Image » et Zoom numérique
lorsque vous utilisez le zoom.
Attribue le zoom avant/arrière à la
direction de rotation de l’objectif zoom.
Cette fonction est disponible uniquement
avec un objectif zoom motorisé
compatible.
Permet de définir le type d’informations à
afficher à l’écran ou dans le viseur lorsque
le bouton DISP est enfoncé.
Règle la méthode pour faire basculer
l’affichage entre le viseur et l’écran.
Permet de régler la cadence de prise de
vue pour le viseur lors de la prise de vue
d’images fixes.
Règle les bandes affichées pour ajuster la
luminosité.
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
FR
FR
69
Quadrillage
Guide param. expos.
Affichage Live View
Longueur pdv cont.
Affichage instantané
Opération personnalisée
Touche perso
Touche perso
Touche perso
Réglages menu fnct.
Régl. Mon sélecteur
Affiche un quadrillage pour régler la
composition de l’image.
Permet de sélectionner le guide affiché
lorsque les réglages d’exposition sont
modifiés sur l’écran de prise de vue.
Active/désactive la répercussion sur
l’affichage à l’écran de réglages comme la
correction d’exposition.
Active/désactive l’affichage du témoin
indiquant la durée pendant laquelle il est
possible de poursuivre la prise de vue en
continu à la même vitesse.
Permet de régler l’affichage instantané
pour afficher l’image capturée après la
prise de vue.
Attribue des fonctions aux différentes
touches pour vous permettre d’accélérer
les opérations en appuyant sur les touches
lorsque vous prenez des images fixes.
Attribue des fonctions aux différentes
touches pour vous permettre d’accélérer
les opérations en appuyant sur les touches
lorsque vous enregistrez des films.
Attribue des fonctions aux touches pour
vous permettre d’accélérer les opérations
en appuyant sur les touches lorsque vous
lisez des images.
Permet de personnaliser les fonctions qui
s’affichent lorsque vous appuyez sur le
bouton Fn (Fonction).
Permet d’attribuer les fonctions souhaitées
aux sélecteurs et à la molette de
commande, et d’enregistrer jusqu’à trois
combinaisons de réglages.
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
41
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
21
Guide
d’aide
70
FR
Configurat. sélecteur
Rotation Av/Tv
Sélect. compens. Ev
Bague fncts(objectif)
Fnct du fnctmnt tact.
Bouton MOVIE
Verr. élém command
Signal sonore
Permet de régler les fonctions des
sélecteurs avant et arrière lorsque le
mode d’exposition est réglé sur M. Les
molettes peuvent servir à ajuster la vitesse
d’obturation et l’ouverture.
Règle le sens de rotation du sélecteur
avant ou arrière ou de la molette de
commande pour régler l’ouverture ou la
vitesse d’obturation.
Active/désactive la correction de
l’exposition avec le sélecteur avant ou
arrière.
Permet d’attribuer une fonction à la bague
de fonction sur l’objectif.
Permet de régler quelle fonction est
activée par les opérations tactiles sur
l’écran.
Active/désactive le bouton MOVIE.Guide
Active/désactive temporairement le
sélecteur multidirectionnel, la molette
de commande et les sélecteurs avant et
arrière lorsque le bouton Fn est maintenu
enfoncé.
Active/désactive le bip émis par l’appareil
pendant la mise au point automatique et
les opérations du retardateur.
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
43,
44
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
FR
(Réseau)
Fnct Env. vers smart.
Env. vers ordinateur (Wi-Fi)
Règle les films à transférer sur un
smartphone ou transfère des images sur
un smartphone.
Sauvegarde les images en les transférant
vers un ordinateur connecté à un réseau.
Onglet vert
Guide
d’aide
Guide
d’aide
FR
71
Fnct de transfert FTP
Visionner sur TV
Contrôl. via smartph.
Fonct. PC à distance
Mode avion
Réglages Wi-Fi
Réglages Bluetooth
Régl. liais. inf. empl
C. à dist. Bluetooth
Éditer Nom Disposit.
Imp. certificat racine
Sécurité (IPsec)
Réinit. régl. Réseau
Permet de configurer et d’exécuter le
transfert d’image vers le serveur FTP.
* Des connaissances de base sur les
serveurs FTP sont nécessaires.
Vous permet de visualiser les images sur
un téléviseur compatible réseau.
Règle la condition pour la connexion de
l’appareil à un smartphone.
Permet de configurer les réglages pour la
prise de vue à distance par l’ordinateur.
Désactive les communications sans fil
depuis l’appareil comme la fonction Wi-Fi,
NFC et Bluetooth.
Vous permet d’enregistrer votre point
d’accès et de vérifier ou modifier les
informations de la connexion Wi-Fi.
Configure les réglages pour connecter
l’appareil à un smartphone ou à une
télécommande Bluetooth via une
connexion Bluetooth.
Obtient les informations sur
l’emplacement depuis le smartphone
synchronisé et les enregistre sur les
images capturées.
Permet d’activer et de désactiver
l’utilisation d’une télécommande
Bluetooth.
Modifie le nom de l’appareil sous Wi-Fi
Direct, etc.
Permet d’importer un certificat racine sur
l’appareil.
Permet d’activer et désactiver le
chiffrement des communications entre
l’appareil photo et un ordinateur lorsqu’ils
sont connectés via Wi-Fi.
Réinitialise tous les paramètres réseau.Guide
54
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
d’aide
72
FR
(Lecture)
Onglet bleu
Protéger
Pivoter
Supprimer
Niveau
Régl.niv(touch.pers.)
Spécifier impression
Copier
Capture photo
Agrandir
Agrand. gross. init.
Agrand. posit. init.
Lect.cont.
Vit. lect.
Diaporama
intervall.
intervall.
Protège les images enregistrées contre un
effacement accidentel.
Fait tourner l’image.Guide
Supprime les images.Guide
Attribue un classement aux images
enregistrées sur une échelle de
Définit le classement (nombre de
pouvant être sélectionné au moyen de la
touche personnalisée à laquelle [Niveau] a
été attribué avec [ Touche perso].
Permet de spécifier à l’avance sur la carte
mémoire quelles images fixes seront
imprimées par la suite.
Copie les images depuis la carte mémoire
dans la fente de carte mémoire désignée
dans [Sél. support lecture] sur la carte
mémoire dans l’autre fente.
Capture une scène choisie d’un film pour
la sauvegarder comme image fixe.
Agrandit les images lues.Guide
Règle le facteur d’agrandissement initial
lors de la lecture d’images agrandies.
Règle la zone d’agrandissement initial lors
de la lecture d’images agrandies.
Les images prises avec la prise de vue à
intervalles sont lues en continu.
Règle la vitesse de lecture lors de la lecture
en continu des images avec [Lect.cont.
intervall.].
Permet de lire un diaporama.Guide
à .
Guide
d’aide
d’aide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
)
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
d’aide
FR
FR
73
Sél. support lecture
Mode Visualisation
Index d'images
Aff. comme groupe
Rotation d'affichage
Réglag. saut d'image
Permet de sélectionner la fente de carte
mémoire de la carte mémoire qui sera lue.
Permet de lire les images à partir d’une
date spécifiée ou d’un dossier spécifié
d’images fixes et de films.
Affiche plusieurs images en même temps.Guide
Active/désactive l’affichage des images
prises en continu ou prises avec la prise de
vue à intervalles en groupe.
Règle l’orientation de la lecture pour les
images prises verticalement.
Règle le sélecteur et la méthode à utiliser
pour sauter entre les images pendant la
lecture.
Guide
d’aide
Guide
d’aide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
(Réglage)
Luminosité d'écran
Luminosité du viseur
Tempér. coul. viseur
Aide affich. Gamma
Réglages du volume
Confirm.effac.
Qualité d'affichage
FR
74
Onglet jaune
Règle la luminosité de l’écran.Guide
Règle la luminosité du viseur.Guide
Permet de régler la température des
couleurs du viseur.
Règle l’écran pour faciliter le contrôle lors
de l’affichage d’un film S-Log ou HLG.
Permet de régler le volume lors de la
lecture de films.
Sélectionne [Supprimer] ou [Annuler]
comme réglage par défaut sur l’écran de
confirmation de suppression.
Permet de définir la qualité d’affichage.
* Avec [Élevée] sélectionné, la batterie se
vide plus rapidement.
* Si la température de l’appareil est élevée,
[Qualité d'affichage] peut être verrouillé
sur [Standard].
d’aide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
H. début écon. éner.
Tmp HORS tens. aut.
Sélect. NTSC/PAL*
Mode nettoyage
Fonctionnem. tactile
Écran/pavé tactile
Réglag. pavé tactile
Mode Démo
Réglages TC/UB
Comm. à distance IR
Réglages HDMI
Permet de définir des intervalles de
temps déclenchant automatiquement
le basculement en mode d’économie
d’énergie.
Permet de définir la température de
l’appareil déclenchant la mise hors tension
automatique de l’appareil pendant la prise
de vue. Lorsque vous effectuez des prises
de vue en tenant l’appareil à la main,
sélectionnez [Standard].
1
Permet de modifier le format télévisé de
l’appareil pour que vous puissiez filmer
dans un format vidéo différent.
Permet de démarrer le mode Nettoyage
pour procéder au nettoyage du capteur
d’image.
Active/désactive le fonctionnement tactile
de l’écran.
Permet de sélectionner d’activer le
fonctionnement via l’écran tactile lors
de la prise de vue avec l’écran ou le
fonctionnement via le pavé tactile avec
le viseur.
Ajuste les réglages relatifs au
fonctionnement via le pavé tactile.
Permet d’activer ou de désactiver la
démonstration de la lecture de films.
Permet de régler le code temporel (TC) et
le bit utilisateur (UB).
* Cette fonction est destinée aux créateurs
de films chevronnés.
Active/désactive l’utilisation de la
télécommande infrarouge.
Permet de définir les réglages HDMI.
* Si vous enregistrez des films avec
l’appareil connecté à un périphérique
HDMI et que [ Format fichier] est réglé
sur [XAVC S 4K], les images n’apparaissent
pas sur l’écran de l’appareil.
Guide
d’aide
Guide
d’aide
FR
Guide
d’aide
Guide
d’aide
42
42
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
FR
75
Sél. de sortie 4K
Connexion USB
Réglage USB LUN
Alimentation USB
Langue
Rég. date/heure
Réglage zone
Informations IPTC
Informat. copyright
Inscrir. numéro série
Formater
Réglages supp. enr.
Régl. fich./doss.
Réglages fichier
FR
76
Permet de définir l’enregistrement et la
restitution de films 4K via une connexion
HDMI lorsque l’appareil est connecté à un
enregistreur/lecteur externe compatible
4K.
Permet de définir le mode de connexion
USB.
Permet d’améliorer la compatibilité en
limitant les fonctions de la connexion
USB. Sélectionnez [Multiple] en conditions
normales, et [Unique] uniquement lorsque
la connexion ne peut pas être établie.
Active/désactive l’alimentation via
une connexion USB lorsque l’appareil
est raccordé à un ordinateur ou à un
périphérique USB.
Permet de sélectionner la langue.30
Permet de régler la date, l’heure et l’heure
d’été.
Permet de régler la zone d’utilisation.Guide
Enregistre les informations IPTC lors de
l’enregistrement d’images fixes.
Permet de définir les informations sur les
droits d’auteur pour les images fixes.
Écrit le numéro de série de l’appareil
photo sur les données Exif pendant
l’enregistrement d’images fixes.
Permet de formater la carte mémoire.Guide
Permet de définir la méthode
d’enregistrement des images sur deux
fentes de carte mémoire.
Définit les noms de fichier pour les images
fixes à prendre, et spécifie les dossiers
pour stocker les images fixes prises.
Définit les numéros et noms de fichiers
pour les films à enregistrer.
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
30
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Récup. BD images
Affich. info support
Version
Sauv./charg. réglag.
Rétablir le réglage
Permet l’enregistrement et la lecture, ainsi
que la récupération du fichier de base de
données d’image.
Affiche le temps d’enregistrement restant
pour les films et le nombre d’images fixes
enregistrables sur la carte mémoire.
Permet d’afficher la version logicielle de
l’appareil.
Enregistre les réglages de l’appareil sur
une carte mémoire, ou lit les réglages
enregistrés depuis la carte mémoire.
Permet de restaurer les réglages par
défaut. Sélectionnez [Initialiser] pour
ramener tous les réglages à leur valeur
par défaut.
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
FR
(Mon Menu)
Ajouter un élément
Trier un élément
Supprimer élément
Supprimer page
Supprimer tout
Affich. de Mon Menu
1
La carte mémoire devra être formatée pour être compatible avec le système
*
PAL ou NTSC si vous modifiez cet élément. Notez également qu’il peut
s’avérer impossible de lire des films enregistrés pour le système NTSC sur des
téléviseurs PAL.
Permet d’ajouter les éléments de MENU
souhaités à
Permet d’ordonner les éléments de MENU
ajoutés à
Permet de supprimer les éléments de
MENU ajoutés à
Permet de supprimer tous les éléments de
MENU sur une page de
Permet de supprimer tous les éléments de
MENU ajoutés à
Permet d’activer et de désactiver
l’affichage de Mon Menu en premier
lorsque le bouton MENU est enfoncé.
(Mon Menu).
(Mon Menu).
(Mon Menu).
(Mon Menu).
(Mon Menu).
Onglet gris
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
Guide
d’aide
FR
77
Liste des icônes sur l’écran
Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à
titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels.
Icônes sur l’écran de prise de vue
Mode écranMode Viseur
Mode de prise de vue/
reconnaissance de scène
P P A S M
Mode de prise de vue (31)
Numéro d’enregistrement (62)
Icônes de reconnaissance de
scène
FR
78
Réglages de l’appareil
NO CARD
Statut de la carte mémoire
(26, 85)
100 / 1 h 30 m
Nombre restant d’images
enregistrables (86)/durées
enregistrables (88)
Écriture des données/Nombre
d’images qu’il est encore
possible d’enregistrer
Affichage d’une seule imageAffichage de l’histogramme
FR
82
Informations élémentaires
Support de lecture (74)
Mode Visualisation(74)
IPTC
Informations IPTC (76)
Niveau (73)
Protéger (73)
DPOF
Marque DPOF ajoutée (73)
3/7
Numéro de fichier/Nombre
d’images dans le mode de
visualisation
Réglages de l’appareil
Reportez-vous à «Icônes sur l’écran
de prise de vue» (page78).
Réglages de prise de vue
35mm
Distance focale de l’objectif
HLG
Enregistrement HDR (Hybrid
Log-Gamma)
Reportez-vous à «Icônes sur l’écran
de prise de vue» (page78) pour
les autres icônes affichées dans cette
zone.
Informations sur les images
Informations sur la latitude/
longitude (54)
FR
NFC actif (53)
Charge restante de la batterie
(24)
Aff. comme groupe (74)
Film proxy inclus (68)
000000 2/4
P.d.v.multi décal. pix.
Informations sur le copyright
incluses
2019-1-1 10:37PM
Date de l’enregistrement (30)
100-0003
Numéro de dossier Numéro de
fichier (76)
C0003
Numéro de fichier du film (76)
Histogramme (Luminance/R/V/B)
FR
83
À propos de ce produit
Spécifications
Durée de service de la batterie et nombre d’images
enregistrables
Durée de service
de la batterie
Prise de vue
(images fixes)
Prise de vue réelle
(films)
Prise de vue en
continu (films)
• L’autonomie de la batterie et le nombre d’images enregistrables
estimés ci-dessus sont valables pour une batterie complètement
chargée. L’autonomie de la batterie et le nombre d’images peuvent
diminuer en fonction des conditions d’utilisation.
• L’autonomie de la batterie et le nombre d’images enregistrables sont
des estimations basées sur les conditions suivantes de prise de vue
avec les réglages par défaut:
– Utilisation de la batterie à une température ambiante de 25°C (77°F).
– Utilisation d’une carte mémoire Sony SDXC (U3) (vendu séparément)
– Utilisation d’un objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
(vendu séparément)
• Les nombres pour la «Prise de vue (images fixes)» sont basés sur la
norme CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Une prise de vue toutes les 30secondes.
– Mise sous et hors tension toutes les dix prises.
• Le nombre de minutes d’enregistrement de films est basé sur la norme
CIPA et sur les conditions de prise de vue suivantes:
– La qualité d’image est réglée sur XAVC S HD 60p 50M / 50p 50M.
– Prise de vue réelle (films): l’autonomie de la batterie est basée sur
la répétition d’opérations telles que la prise de vue, l’utilisation du
zoom, l’attente de prise de vue, la mise sous et hors tension de
l’appareil, etc.
– Prise de vue en continu (films): aucune opération, à l’exception du
démarrage et de la fin de la prise de vue, n’est effectuée.
Cartes mémoire pouvant être utilisées
Cet appareil ne prend en charge que les cartes mémoire SD (compatibles
UHS-II).
Lors de l’utilisation de cartes mémoire microSD avec cet appareil, veillez à
utiliser l’adaptateur approprié.
Format d’enregistrementCarte mémoire compatible
Image fixe
AVCHD
4K 60 Mb/s*
HD 50 Mb/s ou inférieur*
XAVC S
* Y compris lors de l’enregistrement de vidéos proxy simultanément
HD 60 Mb/s
4K 100 Mb/s*
HD 100 Mb/s
Carte SD/SDHC/SDXC
Carte SD/SDHC/SDXC (Class 4 ou
supérieure, ou U1 ou supérieure)
Carte SDHC/SDXC (Class 10, ou U1 ou
supérieure)
Carte SDHC/SDXC (U3)
FR
FR
FR
85
85
Note
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire SDHC pour enregistrer un film
XAVC S pendant une période prolongée, les films enregistrés sont divisés
en fichiers de 4Go de taille. Les fichiers divisés peuvent être gérés en
tant que fichier unique en les important sur un ordinateur à l’aide de
PlayMemories Home.
• Lors de l’enregistrement simultané d’un film sur les cartes mémoire situées
dans les fentes1 et 2 avec les réglages d’appareil photo suivants, insérez
deux cartes mémoire ayant le même système de fichiers. Les films XAVC S ne
peuvent pas être enregistrés simultanément si vous utilisez en association le
système de fichier exFAT et le système de fichier FAT32.
–[ Format fichier] est réglé sur [XAVC S 4K] ou [XAVC S HD]
–[Mode d'enregistrem.] sous [Réglages supp. enr.] est réglé sur [Enreg.
simult.(
• Rechargez suffisamment la batterie avant d’essayer de récupérer les fichiers
de base de données sur la carte mémoire.
)] ou [Enr. simult.( / )]
Carte mémoireSystème de fichier
Carte mémoire SDXC
Carte mémoire SDHC
exFAT
FAT32
Nombre d’images enregistrables
Lorsque vous insérez une carte mémoire dans l’appareil et allumez
l’appareil, le nombre d’images enregistrables (si vous continuez la prise de
vue avec les réglages actuels) s’affiche sur l’écran.
Note
• Lorsque «0» (le nombre d’images enregistrables) clignote en orange, cela
indique que la carte mémoire est pleine. Remplacez la carte mémoire par une
autre ou supprimez des images de la carte mémoire actuelle.
• Lorsque «NO CARD» clignote en orange, cela indique qu’il n’y a pas de carte
mémoire insérée. Insérez une carte mémoire.
86
FR
Nombre d’images enregistrables sur une carte mémoire
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images
enregistrables sur une carte mémoire formatée avec cet appareil. Les
valeurs sont définies par des tests utilisant des cartes mémoires Sony
standard. Les valeurs peuvent différer en fonction des conditions de prise
de vue et du type de carte mémoire utilisé.
Taille d'img JPEG]: [L: 60M]
[
Ratio d'aspect]: [3:2]*
[
Qualité JPEG/ Format fichier
Standard
Fine
Extra fine
RAW & JPEG (RAW compressé)*
RAW (RAW compressé)
RAW & JPEG (RAW non compressé)*
RAW (RAW non compressé)
1
Lorsque [ Ratio d'aspect] est réglé sur une autre option que [3:2], vous
*
pouvez enregistrer plus d’images que les nombres indiqués dans le tableau
(sauf si [RAW] est sélectionné).
2
[ Qualité JPEG] lorsque [RAW & JPEG] est sélectionné: [Fine]
*
Note
• Même si le nombre d’images enregistrables est supérieur à 9999 images,
«9999» apparaîtra.
• Les nombres indiqués sont ceux lorsqu’une carte mémoire Sony est utilisée.
1
(Unités: images)
8 Go32 Go64 Go256 Go
4751900385015000
3201250255010000
2
16568013505500
883557102850
1204909803950
2
512054151650
622454951950
FR
FR
87
Durée enregistrable pour les films
Le tableau ci-dessous indique la durée totale approximative
d’enregistrement disponible pour les films en utilisant une carte mémoire
formatée avec cet appareil. Les valeurs peuvent différer en fonction des
conditions de prise de vue et du type de carte mémoire utilisé. Les durées
d’enregistrement lorsque [
[XAVC S HD] sont les durées d’enregistrement lors de la prise de vue avec
[ Enregistr. proxy] réglé sur [OFF].
Format de
fichier
XAVC S 4K30p 100M/
XAVC S HD
AVCHD60i 24M (FX)/
* Uniquement lorsque [Sélect. NTSC/PAL] est réglé sur NTSC
• La durée disponible pour l’enregistrement de films varie selon les
réglages de format ou d’enregistrement du fichier pour les films, la
carte mémoire, la température ambiante, l’environnement réseau Wi-Fi,
l’état de l’appareil avant de commencer l’enregistrement et la condition
de la charge de la batterie.
La durée d’enregistrement maximum en continu pour une seule
séance d’enregistrement de films est d’environ 13 heures (une limite de
spécification du produit).
Note
• La durée enregistrable de films varie, car l’appareil est équipé d’une fonction
VBR (Variable Bit-Rate (débit binaire variable)), qui ajuste automatiquement
la qualité d’image en fonction de la scène de prise de vue. Lorsque vous
enregistrez un sujet se déplaçant rapidement, l’image est plus nette, mais
la durée enregistrable est plus courte, car l’enregistrement nécessite plus de
mémoire. La durée enregistrable varie aussi en fonction des conditions de
prise de vue, du sujet ou des réglages de qualité/taille d’image.
• Les durées indiquées correspondent aux durées enregistrables lorsqu’une
carte mémoire Sony est utilisée.
Remarques sur l’enregistrement continu de films
• L’enregistrement de film avec une qualité d’image haute définition
et la prise de vue en continu à vitesse élevée nécessitent une grande
quantité d’énergie. La poursuite de l’enregistrement se traduit par une
hausse de la température interne de l’appareil, notamment au niveau
du capteur d’image. Dans ce cas, l’appareil se met automatiquement
hors tension pour éviter que la température élevée de la surface
de l’appareil n’affecte la qualité des images ou n’endommage le
mécanisme interne de l’appareil.
• Les durées d’enregistrement en continu disponibles pour les films sont
indiquées ci-dessous. Ces valeurs sont obtenues avec les réglages par
défaut et un appareil resté hors tension pendant un certain temps. Les
durées indiquées correspondent au temps s’écoulant entre le début et
la fin de l’enregistrement.
Température
ambiante
20 °C (68 °F)
30°C (86°F)
40°C (104°F)
Temps d’enregistrement en
continu pour les films (HD)
Environ 60minEnviron 60min
Environ 60minEnviron 30min
Environ 60minEnviron 10min
Temps d’enregistrement en
continu pour les films (4K)
FR
FR
89
[Tmp HORS tens. aut.]: [Standard]
HD: XAVC S HD (60p 50M/50p 50M, lorsque l’appareil n’est pas
connecté via Wi-Fi)
4K: XAVC S 4K (24p 60M/25p 60M, lorsque l’appareil n’est pas connecté
via Wi-Fi)
• La durée d’enregistrement disponible pour les films varie en fonction de
la température, du format de fichier et des réglages d’enregistrement
de film, du réseau Wi-Fi environnant et de l’état de l’appareil avant le
début de l’enregistrement. Si vous recadrez souvent des images fixes ou
si vous effectuez un grand nombre de prises de vue une fois l’appareil
sous tension, la température interne de l’appareil augmente, et le temps
d’enregistrement restant diminue.
• Si l’icône apparaît, la température de l’appareil a augmenté.
• Si l’appareil interrompt l’enregistrement d’un film en raison d’une
température trop élevée, maintenez-le hors tension pendant un certain
temps. Reprenez l’enregistrement une fois que la température interne
de l’appareil est revenue à la normale.
• Pour obtenir des durées d’enregistrement plus longues, respectez les
points suivants:
– Ne laissez pas l’appareil en plein soleil.
– Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Lorsque [ Format fichier] est réglé sur [AVCHD], la taille du film est
limitée à environ 2Go. Si la taille du film atteint environ 2Go en cours
d’enregistrement, un nouveau fichier est créé automatiquement.
90
FR
Spécifications
Appareil photo
[Système]
Type d’appareil photo:
Appareil photo à objectif
interchangeable
Objectif: Objectif à montureE Sony
[Capteur d’image]
Format d’image: 35mm plein format
(35,7mm × 23,8mm), capteur
d’image CMOS
Nombre de pixels réels de l’appareil:
Environ 61000000pixels
Nombre total de pixels de l’appareil:
Environ 62500000 pixels
[SteadyShot]
Système de stabilisation d’image
avec décalage du capteur intégré
à l’appareil
[Système de mise au point
automatique]
Système de détection: Système à
détection de phase/Système à
détection de contraste
Plage de sensibilité: –3EV à +20EV
(pour une équivalence ISO100,
avec F2,0)
[Viseur électronique]
Type: Viseur électronique 1,3 cm
(type 0,5)
Nombre total de points:
5760000points
Agrandissement: Env. 0,78× avec
objectif 50mm à l’infini, –1m
Point oculaire: À environ 23mm de
l’oculaire, à environ 18,5mm de la
monture de l’oculaire à –1 m
Réglage dioptrique:
–1
–1
à +3,0m
–4,0m
–1
–1
[Écran]
Écran tactile TFT à matrice active de
7,5cm (type3,0)
Nombre total de points:
1440000points
[Contrôle de l’exposition]
Méthode de mesure: Mesure
évaluative de 1200 segments
Plage de mesure: –3EV à +20EV
(pour une équivalence ISO100,
avec objectif F2,0)
Sensibilité ISO (Indice de lumination
recommandé):
Images fixes: ISO 100 à ISO 32000
(ISO élargie: minimum ISO 50,
maximum ISO 102400)
Films: équivalent à ISO 100 à
ISO32000
[Obturateur]
Type: À contrôle électronique,
translation verticale, plan focal
Plage de vitesse:
Images fixes: 1/8 000 seconde à
30 secondes, BULB
Films: 1/8000seconde à
1/4seconde
Appareils compatibles 108060i
(appareils compatibles 108050i):
jusqu’à 1/60(1/50) seconde en
mode AUTO (jusqu’à 1/30(1/25)
seconde en mode Obturation
vitesse lente auto)
Vitesse de synchronisation du flash:
1/250seconde (en utilisant un
flash fabriqué par Sony)
FR
FR
91
[Format d’enregistrement]
Format de fichier: Compatible JPEG
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31, MPF
Baseline), RAW (format Sony
ARW2.3)
Film (format XAVC S): Compatible
avec le format MPEG-4 AVC/H.264
XAVC S ver.1.0
Vidéo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2canaux (48kHz,
16bits)
Film (format AVCHD):
Compatible avec le format AVCHD
Ver. 2.0
Vidéo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2canaux,
équipé de la technologie
Dolby Digital Stereo Creator
• Fabriqué sous licence de
Dolby Laboratories.
[Support d’enregistrement]
SLOT 1/SLOT 2: Fente pour cartes SD
(compatible UHS-I et UHS-II)
[Bornes entrée/sortie]
Connecteur USB Type-C:
SuperSpeed USB (USB 3.2 Gen 1)
Multi/micro connecteur USB* :
Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Prend en charge les appareils
compatibles micro-USB.
HDMI: Micro-prise HDMI de type D
Prise (microphone):
Mini prise stéréo
Prise (casque):
Mini prise stéréo
Prise (synchronisation du flash)
3,5 mm
3,5 mm
[Généralités]
Tension d’entrée nominale:
Température de fonctionnement:
Température de stockage:
Dimensions (L/H/P) (environ):
Poids (environ) :
[Réseau local sans fil]
WW716189 (Voir plaque signalétique
Format pris en charge:
Bande de fréquence: 2,4 GHz/5 GHz
Sécurité: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de connexion:
Méthode d’accès:
WW587956 (Voir plaque signalétique
Format pris en charge:
Bande de fréquence: 2,4 GHz
Sécurité: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Méthode de connexion:
Méthode d’accès:
, 3,7W
7,2V
0 à 40°C (32 à 104°F)
–20 à 55°C (–4à 131°F)
128,9 × 96,4 × 77,5mm
128,9 × 96,4 × 67,3 mm
(de la poignée à l’écran)
5 1/8 × 3 7/8 × 3 1/8po
5 1/8 × 3 7/8 × 2 3/4po
(de la poignée à l’écran)
665g (1lb 7,5oz) (batterie, carte
SD comprises)
au bas de l’appareil photo)
IEEE802.11a/b/g/n/ac
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
manuelle
Mode Infrastructure
au bas de l’appareil photo)
IEEE 802.11 b/g/n
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
manuelle
Mode Infrastructure
92
FR
[NFC]
Type de balise: conforme
NFC Forum Type 3 Tag
[Communications Bluetooth]
Norme Bluetooth Ver. 4.1
Bande de fréquence: 2,4GHz
Chargeur de batterie BC-QZ1
Tension d’entrée nominale:
100 à 240 V
Tension de sortie nominale:
8,4V
, 50/60Hz, 0,38A
, 1,6A
Batterie rechargeable
NP-FZ100
Tension nominale: 7,2 V
La conception et les spécifications
sont susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
Compatibilité des données
d’image
• Cet appareil photo est conforme
à la norme universelle DCF
(Design rule for Camera File system)
établie par JEITA (Japan Electronics
and Information Technology
Industries Association).
• Nous ne pouvons garantir la
lecture sur d’autres équipements
d’images enregistrées avec votre
appareil photo, pas plus que la
lecture sur votre appareil d’images
enregistrées ou modifiées avec
d’autres équipements.
Marques commerciales
• XAVC S et sont
des marques déposées de
Sony Corporation.
• «AVCHD» et le logo «AVCHD»
sont des marques commerciales
de Panasonic Corporation et de
Sony Corporation.
• Mac est une marque déposée
d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• iPhone et iPad sont des marques
commerciales d’Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont
des marques commerciales de la
Blu-ray Disc Association.
• DLNA et DLNA CERTIFIED sont
des marques commerciales de
Digital Living Network Alliance.
• USB Type-C™ et USB-C™ sont
des marques commerciales
d’USB Implementers Forum.
• Dolby, Dolby Audio et le symbole
double-D sont des marques de
Dolby Laboratories.
• Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que
le logo HDMI sont des marques
commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing
Administrator, Inc. aux États-Unis et
dans d’autres pays.
• Microsoft et Windows sont des
marques déposées ou non de
Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo SDXC est une marque
commerciale de SD-3C, LLC.
• Android et Google Play sont des
marques commerciales ou des
marques déposées de Google LLC.
FR
FR
93
• Wi-Fi, le logo Wi-Fi et
Wi-Fi Protected Setup sont
des marques commerciales
ou des marques déposées de
Wi-Fi Alliance.
• N-Mark est une marque
commerciale ou une marque
déposée de NFC Forum, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• La marque verbale et les
logos Bluetooth® sont des
marques déposées détenues
par Bluetooth SIG, Inc. et
Sony Corporation les utilise sous
licence.
• QR Code est une marque
commerciale de Denso Wave Inc.
• En outre, les noms de système et
de produit utilisés dans ce manuel
sont généralement des marques
commerciales ou des marques
déposées de leurs créateurs ou
fabricants respectifs. Cependant,
les symboles
toujours utilisés dans ce manuel.
ou ne sont pas
À propos des logiciels
GNU GPL/LGPL
Les logiciels pouvant bénéficier
de la Licence publique générale
GNU General Public License (ciaprès appelée «GPL») ou de la
Licence publique générale limitée
GNU Lesser General Public License
(ci-après appelée «LGPL») sont
inclus dans le produit.
Cette notice vous informe que vous
avez le droit d’accéder, de modifier
et de redistribuer le code source de
ces logiciels selon les conditions des
licences GPL/LGPL fournies.
Le code source est fourni sur Internet.
Utilisez l’URL suivante pour le
télécharger.
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Nous préférerions que vous ne nous
contactiez pas concernant le contenu
du code source.
Les licences (en anglais) sont
enregistrées dans la mémoire interne
de votre produit. En établissant
une connexion Stockage de masse
entre le produit et un ordinateur,
vous pouvez lire les licences dans le
dossier «PMHOME» - «LICENSE».
94
Des informations complémentaires
sur ce produit et des réponses à
des questions fréquemment posées
sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
FR
FR
FR
95
Руcский
Ознакомьтесь
со Справочным
руководством!
“Справочное руководство” является интерактивным
руководством, которое вы можете прочитать на вашем
компьютере или смартфоне. Обращайтесь к нему для
получения подробных сведений о пунктах меню, использовании
расширенных возможностей, а также последней информации о
камере.
Сканировать
здесь
https://rd1.sony.net/help/ilc/1930/h_zz/
ILCE-7RM4 Справочное руководство
Инструкция по
эксплуатации
(данная книга)
В данном руководстве
представлены некоторые
основные функции.
Что касается руководства по
быстрому пуску, см. “Руководство
по началу работы” (стр.18).
“Руководство по началу работы”
представляет предварительные
процедуры с момента вскрытия
упаковки до спуска затвора для
первого снимка.
RU
2
Встроенная
справка
[Встроенная справка]
показывает пояснения
пунктов меню на мониторе
камеры.
Вы можете быстро получить
информацию во время съемки.
Выберите пункт, для которого вы
хотите просмотреть описание,
а затем нажмите кнопку
(Удалить).
Примечания по использованию камеры
Вместе с этим разделом также
см. “Меры предосторожности” в
Справочном руководстве.
Примечания по обращению с
изделием
• Данная камера разработана
пыленепроницаемой и
брызгозащищенной, но полное
предотвращение попадания
пыли и капель воды в камеру не
гарантируется.
• Не оставляйте объектив или
видоискатель под воздействием
сильного источника света,
например солнечного света.
В результате конденсации на
объективе это может привести
к появлению дыма, возгоранию
или неисправности внутри
корпуса камеры или объектива.
Если нужно оставить камеру под
воздействием источника света,
например, солнечного света,
прикрепите крышку объектива к
объективу.
• При съемке с подсветкой
располагайтесь так, чтобы солнце
находилось достаточно далеко
от угла обзора. В противном
случае солнечный свет может
сфокусироваться внутри камеры
и вызвать задымление или
возгорание. Даже если солнце
находится немного в стороне
от угла обзора, оно все равно
может вызвать задымление или
возгорание.
• Не направляйте объектив
непосредственно на лучи,
например лазерные лучи.
Это может повредить датчик
изображения и привести к
неисправности камеры.
• Не смотрите на солнечный
свет или сильный источник
света через объектив, когда он
отсоединен. Это может привести
к необратимому повреждению
глаз.
• Не оставляйте камеру,
прилагаемые принадлежности
или карты памяти в месте,
доступном для маленьких детей.
Их можно случайно проглотить.
Если это произойдет, немедленно
обратитесь к врачу.
Примечания по монитору и
электронному видоискателю
• Монитор и электронный
видоискатель изготовлены
с использованием
сверхвысокоточной технологии,
что позволяет при эксплуатации
эффективно использовать свыше
99,99% пикселей. Однако может
быть несколько черных и/или
ярких точек (белого, красного,
синего или зеленого цвета),
которые постоянно проявляются
на мониторе и электронном
видоискателе. Появление
этих точек вполне нормально
для процесса изготовления и
никаким образом не влияет на
изображение.
RU
RU
3
• Во время съемки с помощью
видоискателя могут возникнуть
такие симптомы, как
переутомление глаз, усталость,
укачивание или тошнота. При
съемке с помощью видоискателя
рекомендуется периодически
делать перерывы.
• При повреждении монитора
или электронного видоискателя
немедленно прекратите
использование камеры.
Поврежденные части могут
травмировать ваши руки, лицо
и т.п.
Примечания по непрерывной
съемке
Во время непрерывной съемки
возможно мигание монитора или
видоискателя между экраном
съемки и черным экраном. Если
наблюдать за экраном в этой
ситуации, вы можете ощущать
симптомы дискомфорта,
например плохое самочувствие.
При возникновении симптомов
дискомфорта прекратите
использование камеры и
обратитесь к врачу в случае
необходимости.
Примечания по записи в течение
длительного периода времени
или видеозаписи в формате 4K
• При использовании, корпус
камеры и аккумулятор могут
нагреваться – это нормально.
• Если во время использования
камеры один и тот же участок
вашей кожи касается камеры в
течение длительного периода
времени, даже если камера не
является горячей на ощупь, это
может привести к появлению
симптомов низкотемпературного
ожога, например, покраснению
или появлению волдырей.
В следующих ситуациях
будьте особенно осторожны и
используйте штатив и т.п.
–При использовании камеры в
местах с высокой температурой
–При использовании камеры
человеком с нарушениями
кровообращения или
ослабленной чувствительностью
кожи
–При использовании камеры с
установкой [Темп. авт.выкл.пит.]
в [Высокий].
Объективы/аксессуары Sony
Использование данного
аппарата с изделиями других
производителей может повлиять
на его характеристики и привести
к несчастным случаям или
неисправностям.
RU
4
О технических характеристиках,
указанных в данном
руководстве
Эксплуатационные данные и
технические характеристики
определены при следующих
условиях, за исключением случаев,
описанных в данном руководстве:
при обычной температуре
окружающей среды 25 ºC и
использовании аккумулятора,
который был полностью заряжен
до выключения индикатора
зарядки.
Предупреждение об авторских
правах
На телевизионные программы,
фильмы, видеоленты и
другие материалы может
распространяться авторское право.
Неправомочная перезапись таких
материалов может противоречить
положениям закона об авторском
праве.
Примечания относительно
информации о местоположении
При загрузке и предоставлении
снимка с информацией о
местоположении вы можете
случайно раскрыть информацию
третьей стороне. Чтобы
предотвратить получение третьими
сторонами информации о вашем
местоположении, установите перед
фотосъемкой [
в [Выкл].
Настр. связ. с пол.]
Примечания относительно
утилизации или передачи
данного изделия другим лицам
При утилизации или передаче
данного изделия другим
лицам обязательно выполните
следующие действия для защиты
частной информации.
• [Заводск. настройка]
[Инициализировать]
Примечания относительно
утилизации или передачи карты
памяти другим лицам
Выполнение [Форматировать]
или [Удалить] на камере или
компьютере может не удалить
полностью данные c карты памяти.
При передаче карты памяти другим
лицам рекомендуется удалять
данные полностью с помощью
программного обеспечения для
удаления данных. При утилизации
карты памяти рекомендуется
разрушить ее физически.
Примечание относительно
сетевых функций
При использовании сетевых
функций в зависимости от
условий использования третьи
стороны в сети могут получить
непреднамеренный доступ к камере.
Например, несанкционированный
доступ к камере может иметь
место в сети, к которой подключено
или может быть подключено
без разрешения другое сетевое
устройство. Sony не несет
ответственности за любые потери
или повреждения, вызванные
подключением к таким сетям.
RU
RU
5
Примечание по полосе частот 5
ГГц для беспроводной локальной
сети
При использовании функции
беспроводной локальной сети вне
помещения установите полосу
частот 2,4 ГГц в соответствии с
приведенной ниже процедурой.
(Только WW716189)
• MENU (Сеть)
[Настройки Wi-Fi]
Как временно отключить
функции беспроводной сети
(Wi-Fi, и т.п.)
Находясь на борту самолета и
т.п., можно временно отключить
все функции беспроводной сети с
помощью [Режим полета].
Сетевой шнур
Для покупателей в
Великобритании, Ирландии,
Мальте, Кипре и Саудовской
Аравии
Используйте сетевой шнур (А).
Из соображений безопасности
сетевой шнур (B) не предназначен
для указанных выше стран/
регионов и поэтому не должен там
использоваться.
Для покупателей в других странах/
регионах ЕС
Используйте сетевой шнур (B).
(A)(B)
Что касается подробных сведений о функциях Wi-Fi и функциях в одно
касание NFC, см. “Справочное руководство” (стр. 2).
RU
6
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.