“Udhëzuesi i ndihmës” është një manual në linjë që mund ta
lexoni në kompjuterin ose telefonin tuaj inteligjent. Referojuni atij
për detaje mbi elementet e menysë, përdorimin e përparuar dhe
informacionet më të fundit për aparatin fotografik.
Skanoni
këtu
https://rd1.sony.net/help/ilc/2050/h_zz/
ILCE-7RM3A Udhëzuesi i ndihmës
Udhëzimet e përdorimit
(kjo broshurë)
Ky manual paraqet disa
funksione bazë.
Për udhëzimet e shpejta të nisjes,
shikoni “Udhëzuesi i nisjes”
(faqja21). “Udhëzuesi i nisjes”
paraqet procedurat fillestare që
kur hapni paketën derisa të lëshoni
obturatorin për shkrepjen e parë.
SQ
2
Udhëzuesi
i integruar i
aparatit fotografik
[Udhëzuesi i integruar i aparatit
fotografik] tregon shpjegimet
e elementeve të menysë në
monitorin e aparatit fotografik.
Mund të merrni shpejt informacione
gjatë shkrepjeve.
Për të përdorur funksionin [Udhëzuesi
i integruar i aparatit fotografik], disa
cilësime duhet të bëhen paraprakisht.
Për detaje, kërkoni “Udhëzuesi i
integruar i aparatit fotografik” në
Udhëzuesin e ndihmës.
Shënime për përdorimin e aparatit fotografik
Së bashku me këtë pjesë, shihni
gjithashtu “Masat paraprake” në
Udhëzuesin e ndihmës.
Shënime për trajtimin e produktit
• Ky aparat fotografik është
projektuar që të jetë rezistent ndaj
pluhurit dhe lagështisë, por nuk
është i papërshkueshëm nga uji
ose pluhuri.
• Mos e lini objektivin ose
pamjekërkuesin të ekspozuar
ndaj një burimi të fortë drite siç
janë rrezet e diellit. Për shkak
të funksionit të kondensimit
të objektivit, ky veprim mund
të shkaktojë tym, zjarr ose
keqfunksionim brenda trupit të
aparatit fotografik ose objektivit.
Nëse ju duhet ta lini aparatin
fotografik të ekspozuar ndaj një
burimi drite siç janë rrezet e diellit,
vendosni kapakun e objektivit në
objektiv.
• Nëse rrezet e diellit ose një burim
i fortë drite hyn në aparatin
fotografik përmes objektivit,
ato mund të përqendrohen
brenda aparatit fotografik dhe të
shkaktojnë tym ose zjarr.
Vendosni kapakun e objektivit
në objektiv kur ruani aparatin
fotografik.
Kur shkrepni me ndriçim të pasmë,
mbajeni diellin mjaftueshëm larg
nga këndi i shikimit.
Mbani parasysh se tymi ose zjarri
mund të ndodhin edhe nëse burimi
i dritës është paksa larg nga këndi
i shikimit.
• Mos e ekspozoni objektivin
drejtpërdrejt ndaj rrezeve siç
janë rrezet lazer. Kjo mund të
dëmtojë sensorin e imazhit dhe të
shkaktojë keqfunksionim të aparatit
fotografik.
• Mos shikoni dritën e diellit ose
një burim të fortë drite përmes
objektivit kur është i shkëputur.
Kjo mund të shkaktojë dëmtime të
pariparueshme të syve.
• Ky aparat fotografik (duke përfshirë
aksesorët) ka magnet(e) që mund
të ndërhyjë(në) në stimuluesit
kardiakë, valvulat e shuntuara
të programueshme për trajtimin
e hidrocefalusit ose pajisje të
tjera mjekësore. Mos e vendosni
këtë aparat fotografik pranë
personave që përdorin pajisje të
tilla mjekësore. Nëse përdorni
ndonjë pajisje të tillë mjekësore,
konsultohuni me mjekun përpara
se të përdorni këtë aparat
fotografik.
• Mos e lini aparatin fotografik,
aksesorët e ofruar ose kartat e
memories në vende ku mund të
arrihen nga fëmijët. Ato mund të
gëlltiten aksidentalisht. Nëse ndodh
kjo, konsultohuni menjëherë me
një mjek.
SQ
SQ
3
Shënime mbi monitorin dhe
pamjekërkuesin elektronik
• Monitori dhe pamjekërkuesi
elektronik janë prodhuar duke
përdorur teknologji me saktësi
jashtëzakonisht të lartë, dhe mbi
99,99% e pikselëve janë funksionale
për përdorim efektiv. Megjithatë,
mund të ketë disa pika të vogla të
zeza dhe/ose pika të ndritshme (me
ngjyrë të bardhë, të kuqe, blu ose
të gjelbër) që shfaqen vazhdimisht
në monitor dhe në pamjekërkuesin
elektronik. Këto janë papërsosuri për
shkak të procesit të prodhimit dhe
nuk ndikojnë në asnjë mënyrë në
imazhet e regjistruara.
• Kur bëni shkrepje me pamjekërkuesin,
mund të keni simptoma të tilla si
lodhje të syve, këputje, sëmundjen
e udhëtimit ose të përziera. Ju
rekomandojmë që të bëni një pushim
në intervale të rregullta kur bëni
shkrepje me pamjekërkues.
• Nëse monitori ose pamjekërkuesi
elektronik është i dëmtuar, ndërpritni
menjëherë përdorimin e aparatit
fotografik. Pjesët e dëmtuara mund
t’ju dëmtojnë duart, fytyrën etj.
Shënime për shkrepjet e
vazhdueshme
Gjatë shkrepjeve të vazhdueshme,
monitori ose pamjekërkuesi mund të
vezullojë midis ekranit të shkrepjeve
dhe një ekrani të zi. Nëse vazhdoni të
shikoni ekranin në këtë situatë, mund
të keni simptoma të pakëndshme
siç është të ndiheni keq. Nëse keni
simptoma të pakëndshme, ndërpritni
përdorimin e aparatit fotografik dhe
konsultohuni me mjekun sipas nevojës.
Shënime mbi regjistrimin për
periudha të gjata kohe ose
regjistrimin e filmave 4K
• Trupi i aparatit fotografik dhe bateria
mund të ngrohen gjatë përdorimit kjo është normale.
• Nëse e njëjta pjesë e lëkurës prek
aparatin fotografik për një periudhë të
gjatë kohe gjatë përdorimit të tij, edhe
nëse aparati fotografik nuk është i
ngrohtë, mund të keni simptoma të
një djegieje në temperaturë të ulët të
tilla si skuqja ose flluskat.
Tregoni kujdes të veçantë në situatat
e mëposhtme dhe përdorni një
trekëmbësh etj.
– Kur e përdorni aparatin fotografik në
mjedis me temperaturë të lartë
– Kur aparati fotografik përdoret nga
një person me qarkullim të keq gjaku
ose me ndjeshmëri të dëmtuar të
lëkurës
– Kur përdorni aparatin fotografik me
[Auto Pwr OFF Temp.] të vendosur
në [High].
SQ
4
Objektivat/aksesorët Sony
Përdorimi i kësaj njësie me produkte
nga prodhues të tjerë mund të
ndikojë në performancën e saj, duke
çuar në aksidente ose keqfunksionim.
Lidhur me specifikimet e të dhënave
të përshkruara në këtë manual
Të dhënat mbi performancën dhe
specifikimet përcaktohen në kushtet
në vijim, me përjashtim të atyre që
përshkruhen në këtë manual: në një
temperaturë të zakonshme mjedisi
prej 25ºC (77°F), dhe duke përdorur
një paketë baterish që është karikuar
plotësisht derisa llamba e karikimit të
jetë fikur.
Paralajmërim për të drejtat e
autorit
Programet televizive, filmat,
videokasetat dhe materialet e
tjera mund të jenë të mbrojtura
nga e drejta e autorit. Regjistrimi i
paautorizuar i materialeve të tilla
mund të jetë në kundërshtim me
dispozitat e ligjeve për të drejtën e
autorit.
Shënime mbi informacionin e
vendndodhjes
Nëse ngarkoni dhe ndani një imazh
të etiketuar me një vendndodhje,
mund t’ia zbuloni aksidentalisht
informacionin një pale të tretë. Për të
parandaluar marrjen e informacionit
të vendndodhjes nga palët e treta,
vendosni [
[Off] përpara se të shkrepni imazhet.
Loc. Info. Link Set.]] në
Shënime mbi hedhjen apo
transferimin e këtij produkti
personave të tjerë
Kur e hidhni ose e transferoni këtë
produkt tek të tjerët, sigurohuni që të
kryeni veprimin e mëposhtëm për të
mbrojtur informacionet private.
• [Setting Reset] [Initialize].
Shënime për hedhjen ose
transferimin e një karte memorieje
tek të tjerët
Ekzekutimi i [Formati] ose [Delete]
në aparatin fotografik ose kompjuter
mund të mos i fshijë plotësisht të
dhënat në kartën e memories. Kur
transferoni një kartë memorieje tek të
tjerët, ju rekomandojmë që të fshini
plotësisht të dhënat duke përdorur
softuerin e fshirjes së të dhënave.
Kur ta hidhni një kartë memorieje,
ju rekomandojmë që ta shkatërroni
fizikisht.
Shënim për funksionet e rrjetit
Kur përdorni funksione të rrjetit, palët
e treta të paautorizuara në rrjet mund
të hyjnë në aparatin fotografik, në
varësi të mjedisit të përdorimit.
Për shembull, hyrja e paautorizuar në
aparatin fotografik mund të ndodhë
në mjediset e rrjetit në të cilin është
lidhur ose mund të lidhet pa leje një
pajisje tjetër e rrjetit. Sony nuk mban
asnjë përgjegjësi për humbjet ose
dëmtimet e shkaktuara nga lidhja me
mjedise të tilla rrjeti.
SQ
SQ
5
Si të çaktivizoni përkohësisht
funksionet e rrjetit pa tel (Wi-Fi etj.)
Kur hipni në avion etj., mund të
çaktivizoni përkohësisht të gjitha
funksionet e rrjetit pa tel duke
përdorur [Modaliteti i fluturimit].
Kordoni elektrik
Për klientët në Mbretërinë e
Bashkuar, Irlandë, Maltë, Qipro dhe
Arabinë Saudite
Përdorni kordonin elektrik (A). Për
arsye sigurie, kordoni elektrik (B) nuk
është menduar për vendet/rajonet e
mësipërme dhe, për këtë arsye, nuk
duhet të përdoret atje.
Për klientët në vendet/rajonet e tjera
të BE-së
Përdorni kordonin elektrik (B).
(A)(B)
Për detaje mbi funksionet e Wi-Fi dhe funksionet me një prekje NFC,
referojuni “Udhëzuesi i ndihmës” (faqja 2).
SQ
6
Përgatitjet për shkrepjen
Kontrollimi i aparatit fotografik dhe
artikujve të ofruar
Numri në kllapa tregon numrin e
copëve.
• Aparati fotografik (1)
• Karikuesi i baterive (1)
• Kordoni elektrik (kablloja e
rrjetit) (1)*
* Me këtë pajisje mund të ofrohen
disa kordonë elektrikë. Përdorni
kordonin e përshtatshëm që
përputhet me vendin/rajonin
tuaj. Shihni faqen 5.
• Paketë baterish e rikarikueshme
NP-FZ100 (1)
• Kablloja USB Type-C® (1)
• Rripi i supit (1)
• Kapaku i trupit (1) (i montuar në
aparatin fotografik)
• Mbrojtësi i kordonit (1)
• Kapaku i mekanizmit (1)
(i montuar në aparatin fotografik)
• Kupa e okularit (1) (i montuar në
aparatin fotografik)
• Udhëzimet e përdorimit (1)
(ky manual)
• Udhëzuesi i referencës (1)
SQ
SQ
7
Identifikimi i pjesëve
Shihni faqet në kllapa për detaje.
Ana e përparme
Çelësi ON/OFF (Energjia)
(28)/Butoni i obturatorit
(29)
Përzgjedhësi rrethor i përparmë
Mund të rregulloni shpejt
cilësimet për secilin regjim të
shkrepjes.
Sensori në largësi
Butoni i lëshimit të objektivit
(27)
Antena (e integruar)
Wi-Fi/Bluetooth (49)
Mikrofoni
Mos e mbuloni këtë pjesë gjatë
regjistrimit të filmit. Përndryshe,
ajo mund të shkaktojë zhurmë
ose të ulë volumin.
SQ
8
Ndriçuesi AF (58)/llamba e
shkrepjes me kohëmatës
Kur hiqet objektivi
Treguesi i montimit (26)
Sensori i imazhit*
Korniza
Kontaktet e objektivit*
*
Mos i prekni drejtpërdrejt këto pjesë.
Pjesa e pasme
SQ
Kupa e okularit
Për të hequr kupën e okularit
Shtyni kapëset në pjesën e
poshtme të kupës së okularit
majtas dhe djathtas dhe ngrijeni
kupën lart.
Hiqeni kupën e okularit kur
montoni një pamjekërkues
këndor (shitet veçmas).
Gjithashtu, përzgjidhni MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR]
dhe më pas kaloni te
[Pamjekërkuesi (manual)] ose
[Monitori (manual)].
Pamjekërkuesi
Butoni C3 (butoni i përshtatur 3)
(64)/Butoni (i mbrojtjes)
Butoni MENU (55)
Monitori
(Për përdorimin me prekje:
paneli me prekje/tastiera me
prekje) (40)
Mund ta rregulloni monitorin
për një kënd me shikim të lehtë
dhe të bëni shkrepje nga çdo
pozicion.
Sensori i syve
SQ
9
Përzgjedhësi rrethor i
rregullimit dioptrik
Rregulloni përzgjedhësin
rrethor të rregullimit dioptrik
në bazë të shikimit tuaj
derisa ekrani të duket qartë
në pamjekërkues. Nëse e
keni të vështirë të përdorni
përzgjedhësin rrethor të
rregullimit dioptrik, hiqni
kupën e okularit përpara se të
përdorni përzgjedhësin rrethor.
Butoni MOVIE (Film) (30)
Për shkrepjen: butoni AF-ON
(AF aktiv)
Për paraqitjen: Butoni
(Zmadho imazhin)
Përzgjedhësi rrethor i pasmë
Mund të rregulloni shpejt
cilësimet për secilin regjim të
shkrepjes.
Për shkrepjen: butoni AEL
Për paraqitjen: Butoni
(Image Index)
Përzgjedhësi i shumëfishtë
(17)
Çelësi i kapakut të folesë së
medias
Për shkrepjen: butoni Fn
(ifunksionit) (17, 65)
Për paraqitjen: Butoni
(Send to Smartphone)
Mund të paraqitni ekranin për
[Send to Smartphone] duke
shtypur këtë buton.
Rrotëza e kontrollit (16)
Llamba e qasjes
Për shkrepjen: butoni C4
(butoni i personalizuar 4) (64)
Për paraqitjen: Butoni
(Fshij) (30)
Butoni (Riprodhimi) (30)
10
SQ
Ana e sipërme/pamja anësore
Shenja e pozicionit të sensorit
të imazhit
• Sensori i imazhit është
sensori që shndërron dritën
në një sinjal elektrik. Shenja
tregon vendndodhjen
e sensorit të imazhit. Kur
matni distancën e saktë
midis aparatit fotografik dhe
objektit, referojuni pozicionit
të vijës horizontale.
• Nëse objekti është më afër se
distanca minimale e shkrepjes
së objektivit, fokusi nuk mund
të konfirmohet. Sigurohuni
që të lini një distancë të
mjaftueshme midis objektit
dhe aparatit fotografik.
Altoparlanti
SQ
SQ
11
Fisha (Mikrofoni)
Kur lidhet një mikrofon i
jashtëm, mikrofoni i integruar
fiket automatikisht. Kur
mikrofoni i jashtëm është i tipit
“plugin-power” (me rrymë nga
pajisja), energjia e mikrofonit
merret nga aparati fotografik.
Terminali (sinkronizimi i blicit)
Fisha (kufjet)
Mikrofisha HDMI
Terminali USB Type-C (13,
52)
Llamba e karikimit
Terminal multi/mikro USB*
(13, 52)
Ky terminal mbështet pajisje të
përputhshme me USB mikro.
Mekanizmi me shumë ndërfaqe*
Disa pajisje mund të mos
eri në fund dhe të
shkojnë d
dalin prapa nga mekanizmi me
shumë ndërfaqe. Megjithatë,
kur aksesori arrin pjesën e
përparme të mekanizmit, lidhja
përfundon.
Butoni i lëshimit të bllokimit të
përzgjedhësit rrethor të regjimit
Përzgjedhësi rrethor i regjimit
(30)
Butoni C2 (butoni i
personalizuar 2) (64)
Butoni C1 (butoni i
personalizuar 1) (64)
SQ
12
Përzgjedhësi rrethor i
kompensimit të ekspozimit
Grepat për rripin e qafës
Lidhni të dyja anët e rripit në
aparatin fotografik.
(Shenja N) (49)
• Kjo shenjë tregon pikën e
prekjes për lidhjen e aparatit
fotografik dhe një telefoni
inteligjent me NFC të aktivizuar.
• NFC (Near Field
Communication - Komunikimi
në fusha të përafërta) është
një standard ndërkombëtar i
teknologjisë së komunikimit
pa tel me rreze të shkurtër.
FOLEJA 1 (Foleja e kartës së
memories 1) (23)
Mbështet vetëm kartat SD (të
pajtueshme me UHS-I dhe UHS-II)
FOLEJA 2 (Foleja e kartës së
memories 2) (25)
Mbështet kartat SD (të
pajtueshme me UHS-I) dhe
Media e kartës së memories PRO Duo
* Për detaje mbi aksesorët e
pajtueshëm për mekanizmin me
shumë ndërfaqe dhe terminalin
multi/mikro USB, vizitoni uebsajtin
e Sony ose këshillohuni me shitësin
tuaj të Sony ose pikën e autorizuar
lokale të shërbimit të Sony. Mund
të përdoren gjithashtu aksesorë
për mekanizmin e aksesorëve.
Nuk garantohet funksionimi me
aksesorët e prodhuesve të tjerë.
Shënime mbi terminalet USB
Mund të përdorni terminalin USB
Type-C ose terminalin multi/
mikro USB për furnizimin me
energji, karikimin e baterisë dhe
komunikimet USB. Megjithatë,
nuk mund t'i kryeni këto veprime
njëkohësisht me të dy terminalet.
• Koha e karikimit të baterisë
nuk ndryshon në përputhje me
terminalin që përdorni.
• Mund të përdorni aksesorë
për terminalin multi/mikro
USB, siç është një komandues
në largësi (shitet veçmas),
gjatë furnizimit me energji ose
kryerjes së shkrepjes në distancë
nga kompjuteri duke përdorur
terminalin USB Type-C.
SQ
SQ
13
Shënime mbi mbrojtësin e kabllos
Përdorni mbrojtësin e kabllos për të parandaluar shkëputjen e kabllos kur
shkrepni imazhe me kabllon të lidhur.
Për të lidhur mbrojtësin e kabllos
Kalojeni kabllon përmes mbrojtësit të kabllos.
Hapni të dy kapakët e fishave në anën e monitorit dhe futni kabllon në
njërën nga fishat.
Vendosni grepin e mbrojtësit të
kabllos në të çarën nën terminalin
multi/mikro USB.
• Lidhni mbrojtësin e kabllos sipas
ilustrimit, në mënyrë që kapaku
i fishës së sipërme të futet në
dhëmbëzën në mbrojtësin e kabllos
dhe më pas futni dhëmbëzën e
mbrojtësit të kabllos në të çarën
pranë fishës mikro HDMI.
Shtyni vidën e montimit dhe
rrotullojeni për të shtrënguar
mbrojtësin e kabllos.
Futni kabllon në pjesën mbajtëse
dhe më pas shtrëngojeni kabllon me
butonin rrethor të mbërthimit.
Për të hequr mbrojtësin e kabllos
Lironi vidën e montimit. Shtypni
poshtë pjesën e sipërme të mbrojtësit
të kabllos dhe tërhiqeni jashtë sipas
ilustrimit.
Futni kapakun e fishës së
sipërme në dhëmbëz
Vida e
montimit
Përzgjedhësi rrethor i montimit
Futni grepin
tek e çara
14
SQ
Pjesa e poshtme
Foleja e futjes së baterive (22)
Kapaku i baterive (22)
Vrima e folesë së trekëmbëshit
Mbështet vidat 1/4-20 UNC
Përdorni trekëmbësh me
vidë nën 5,5 mm (7/32 inç).
Përndryshe, nuk mund ta
shtrëngoni fort aparatin
fotografik dhe ai mund të
dëmtohet.
Leva e lëshimit të kapakut të
baterive
SQ
SQ
15
Veprimet bazë
Përdorimi i rrotëzës së kontrollit
• Mund të përzgjidhni vendosjen e elementeve duke rrotulluar ose
shtypur anën e sipërme/të poshtme/të majtë/të djathtë të rrotëzës së
kontrollit. Përzgjedhja juaj përcaktohet kur shtypni qendrën e rrotëzës
së kontrollit.
• Funksionet DISP (Cilësimi i ekranit),
u janë caktuar anës së sipërme/të majtë/të djathtë të rrotëzës së
kontrollit. Përveç kësaj, mund t’i caktoni funksione të përzgjedhura
anës së majtë/të djathtë/të poshtme dhe pjesës qendrore të rrotëzës
së kontrollit dhe rrotullimit të rrotëzës së kontrollit.
• Gjatë luajtjes, mund të shfaqni foton e mëparshme/të mëpasme duke
shtypur anën djathtas/majtas të rrotullës së komandimit ose duke
rrotulluar rrotullën.
/ (Drive Mode) dhe ISO (ISO)
16
SQ
Përdorimi i përzgjedhësit të shumëfishtë
• Vendosni gishtin fiks mbi përzgjedhësin e shumëfishtë për ta
manipuluar me më shumë saktësi.
• Kur [Focus Area] të jetë vendosur në [Zone], [Flexible Spot] ose
[Expand Flexible Spot], mund të lëvizni zonën e fokusit duke shtypur
përzgjedhësin e shumëfishtë lart/poshtë/majtas/djathtas.
• Funksioni [Focus Standard] i është caktuar qendrës së përzgjedhësit të
shumëfishtë në cilësimet e parazgjedhura.
Përdorimi i butonit Fn (Funksioni)
Mund të regjistroni funksionet e përdorura shpesh në butonin Fn
(Funksioni) dhe t'i rithirrni ato gjatë shkrepjes. Në butonin Fn (Funksioni)
mund të regjistrohen deri në 12 funksione të përdorura më shpesh.
1
Shtypni në mënyrë të
përsëritur DISP në rrotëzën e
kontrollit për të shfaqur një
regjim ekrani përveç
[For viewfinder] dhe më pas
shtypni butonin Fn
(Funksioni).
Butoni Fn
SQ
2
Zgjidhni funksionin e dëshiruar duke shtypur anën e sipërme/
të poshtme/të majtë/të djathtë në rrotëzën e kontrollit.
SQ
17
3
Zgjidhni cilësimin e dëshiruar
duke rrotulluar përzgjedhësin
rrethor të përparmë dhe
shtypni qendrën e rrotëzës së
kontrollit.
• Disa funksione mund të akordohen
mirë duke përdorur përzgjedhësin
rrethor të pasmë.
Për të rregulluar cilësimet nga ekranet e dedikuara të
cilësimeve
Përzgjidhni funksionin e dëshiruar në
hapin 2, më pas shtypni qendrën e
rrotëzës së kontrollit. Do të shfaqet
ekrani i dedikuar i cilësimeve për
funksionin. Ndiqni udhëzuesin e
funksionimit për të rregulluar cilësimet.
Udhëzuesi i përdorimit
Si të përdorni ekranin Quick Navi
Ekrani Quick Navi është një funksion i optimizuar për shkrepje me
pamjekërkuesin që ju lejon të kontrolloni drejtpërdrejt cilësimet.
Vendosni një shenjë në [For viewfinder] dhe më pas
përzgjidhni [Enter].
3
Shtypni DISP në rrotëzën e kontrollit për të vendosur regjimin e
ekranit në [For viewfinder].
SQ
18
4
Shtypni butonin Fn për të kaluar në ekranin Quick Navi.
• Përmbajtjet e shfaqura dhe pozicionet e tyre në ilustrime janë vetëm
udhëzime dhe mund të ndryshojnë nga paraqitjet e vërteta.
Regjimi automatik
Regjimi P/A/S/M
5
Përzgjidhni një funksion për ta vendosur duke shtypur anën e
sipërme/të poshtme/të majtë/të djathtë të rrotëzës së kontrollit.
6
Zgjidhni cilësimin e dëshiruar duke rrotulluar përzgjedhësin
rrethor të përparmë.
• Disa funksione mund të akordohen mirë duke përdorur përzgjedhësin
rrethor të pasmë.
SQ
SQ
19
Për të rregulluar cilësimet nga ekranet e dedikuara të
cilësimeve
Përzgjidhni funksionin e dëshiruar në
hapin 5, më pas shtypni qendrën e
rrotëzës së kontrollit. Do të shfaqet
ekrani i dedikuar i cilësimeve për
funksionin. Ndiqni udhëzuesin e
përdorimit për të rregulluar cilësimet.
Udhëzuesi i përdorimit
Shënim
• Elementet që janë me ngjyrë gri në ekranin Quick Navi nuk mund të
rregullohen.
• Kur përdorni funksione të tilla si [Creative Style] ose [Picture Profile], disa
cilësime mund të kontrollohen vetëm nga ekrani i dedikuar.
20
SQ
Udhëzuesi i nisjes
Hapi 1: Ngarkimi i paketës së baterisë
1
Futni paketën e baterive në
karikuesin e baterive.
• Vendoseni paketën e baterive në
karikuesin e baterive në drejtim të .
• Rrëshqitni paketën e baterive në
drejtim të shigjetës aq sa mund
të shkojë.
2
Lidhni kordonin elektrik (ofrohet)
me karikuesin e baterive dhe
lidheni karikuesin e baterive me
prizën e murit (priza elektrike).
Llamba KARIKO në karikuesin e
baterisë do të ndizet në ngjyrë
portokalli dhe do të fillojë
ngarkimi.
Llamba KARIKO (portokalli)
Ndezur: Karikimi
Duke pulsuar: Gabim në
karikim ose karikimi u ndërpre
përkohësisht sepse aparati
fotografik nuk është brenda
intervalit të duhur të temperaturës
• Kur përfundon karikimi, llamba KARIKO dhe të gjithë treguesit fiken.
• Koha e karikimit (karikimi i plotë): afërsisht 150min. (kur karikoni një
paketë baterish të shkarkuar plotësisht në një temperaturë prej 25°C (77°F))
• Kur përdorni një paketë baterish krejtësisht të re ose një paketë baterish
që nuk është përdorur për një kohë të gjatë, llamba KARIKO mund të
pulsojë shpejt kur bateria karikohet për herë të parë. Nëse ndodh kjo, hiqni
paketën e baterive dhe më pas futeni përsëri për t'u rikarikuar.
• Sigurohuni që të përdorni vetëm paketat e baterive të markave origjinale Sony.
Në një prizë
muri (prizë
elektrike)
Llamba KARIKO
SQ
SQ
21
Hapi 2: Futja e paketës së baterive në aparatin fotografik
1
Hapni kapakun e baterive.
2
Futni paketën e baterive
ndërsa shtypni levën e
bllokimit me majën e baterisë
derisa bateria të bllokohet në
vendin e saj.
Leva e bllokimit
3
Mbyllni kapakun.
22
SQ
Për të karikuar paketën e baterive ndërsa është futur në
aparatin fotografik
Fikni aparatin fotografik dhe lidheni me një pajisje të tillë si kompjuteri
duke përdorur kabllon USB.
Nëse ndizni aparatin fotografik, energjia do të sigurohet nga kompjuteri
ose pajisja që keni lidhur dhe do të jeni në gjendje të përdorni aparatin
fotografik. Megjithatë, paketa e baterive nuk do të karikohet.
Përdorni kabllon USB Type-C (e ofruar) ose një kabllo standarde USB.
Për të hequr paketën e baterive
Sigurohuni që llamba e qasjes (faqja
10) nuk është e ndezur dhe
fikni aparatin fotografik. Më pas,
rrëshqitni levën e bllokimit dhe hiqni
paketën e baterive. Bëni kujdes që
të mos e rrëzoni paketën e baterive.
Leva e bllokimit
Hapi 3: Futja e një karte memorieje
Për detaje mbi kartat e memories që mund të përdoren me këtë aparat
fotografik, referojuni faqes 79.
1
Hapni kapakun e kartës së
memories.
SQ
SQ
23
2
Futni kartën SD në folenë 1.
Foleja 1 (e poshtme): Mbështet
kartat SD (të pajtueshme me
UHS-I dhe UHS-II)
Foleja 2 (e sipërme):
Mbështet kartat SD (të
pajtueshme me UHS-I dhe
Media e kartës së memories PRO Duo
• Me këndin e dhëmbëzuar të kthyer në drejtimin e ilustruar, futni kartën e
memories derisa të zërë vend duke klikuar.
• Mund të ndryshoni se cilën fole të kartës së memories do të përdorni
duke përzgjedhur MENU
[Prioritize Rec. Media].
Në cilësimet e parazgjedhura përdoret foleja 1.
• Përdorni folenë 1 kur përdorni vetëm një kartë SD.
• Përdorni folenë 2 kur përdorni Media e kartës së memories. Në këtë rast,
vendosni [Prioritize Rec. Media] në [Slot 2].
3
Mbyllni kapakun.
Sugjerim
• Kur përdorni për herë të parë një kartë memorieje me aparatin fotografik,
rekomandohet që të formatoni kartën në aparatin fotografik për një
performancë më të qëndrueshme të kartës së memories (faqja 70).
Shënim
• Mos futni një Media e kartës së memories në folenë 1. Mund të shkaktohet
defekt.
(Setup) [Rec. Media Settings]
Foleja 2 Foleja 1
24
SQ
Për të hequr kartën e memories
Hapni kapakun e kartës së
memories. Sigurohuni që llamba
e qasjes (faqja10) nuk është e
ndezur dhe më pas shtyjeni një herë
kartën e memories për ta hequr.
Llamba e leximit
Për të regjistruar në kartat e memories në dy fole
Në cilësimet e parazgjedhura përdoret foleja 1. Nëse nuk keni ndërmend
të ndryshoni cilësimet dhe do të përdorni vetëm një kartë memorieje,
përdorni folenë 1.
Duke futur një kartë tjetër memorieje në folenë 2, mund të regjistroni të
njëjtat imazhe njëkohësisht në dy karta memorieje ose të regjistroni një
lloj tjetër imazhi (imazh i palëvizshëm/filma) në secilën kartë memorieje
([Recording Mode] nën [Rec. Media Settings]) (faqja
70).
Hapi 4: Montimi i një objektivi
SQ
1
Hiqeni kapakun e trupit nga
aparati fotografik dhe kapakun
e pasmë të objektivit nga pjesa
e pasme e objektivit.
• Kur ndërroni objektivin, punoni
shpejt në një mjedis pa pluhur për
të mos lejuar futjen e pluhurit ose
mbetjeve brenda aparatit fotografik.
• Rekomandohet që të vendosni
kapakun e përparmë të objektivit
kur të keni bërë shkrepjen.
Kapaku i përparmë i
objektivit
Kapaku i trupit
Kapaku i pasmë i objektivit
SQ
25
2
Montoni objektivin duke
drejtvendosur dy shenjat e
bardha treguese (treguesit e
montimit) në objektiv dhe
aparatin fotografik.
• Mbajeni aparatin fotografik me
objektivin e kthyer poshtë për të
parandaluar hyrjen e pluhurit ose
mbetjeve në aparatin fotografik.
3
Ndërsa e shtyni objektivin lehtë
drejt aparatit fotografik,
kthejeni objektivin ngadalë në
drejtim të shigjetës derisa të
klikojë në pozicionin e bllokuar.
Shënim
• Sigurohuni që ta mbani objektivin drejt dhe të mos përdorni forcë kur ta
montoni.
• Mos e shtypni butonin e lëshimit të objektivit kur montoni një objektiv.
• Nevojitet përshtatësi i montimit (shitet veçmas) për të përdorur një objektiv
A-mount (shitet veçmas). Për detaje, referojuni manualit të përdorimit të
ofruar me përshtatësin e montimit.
• Nëse dëshironi të shkrepni imazhe me kuadër të plotë, përdorni një objektiv
të përputhshëm me madhësinë e kuadrit të plotë.
• Kur e mbartni aparatin fotografik me një objektiv të montuar, mbajeni fort
aparatin fotografik dhe objektivin.
• Mos mbani pjesën e objektivit që është e zgjatur për zmadhim ose për
rregullimin e fokusit.
26
SQ
Për të hequr objektivin
Vazhdoni të shtypni butonin e
lëshimit të objektivit dhe rrotulloni
objektivin në drejtim të shigjetës
derisa të ndalet.
Butoni i lëshimit të objektivit
Objektivat e pajtueshëm
Objektivat e pajtueshëm me këtë aparat fotografik janë si më poshtë:
ObjektiviPajtueshmëria me aparatin fotografik
Objektiv i
pajtueshëm me
formatin 35 mm me
Objektivi A-mount
Objektivi E-mount
* Fotografitë do të regjistrohen në madhësinë APS-C. Këndi i shikimit do të
korrespondojë me afërsisht 1,5 herë me gjatësinë e fokusit të treguar në
objektiv. (Për shembull, këndi i shikimit do të korrespondojë me 75 mm kur
është montuar një objektiv 50 mm.)
kuadër të plotë
Objektiv i dedikuar
për madhësinë
APS-C
Objektiv i
pajtueshëm me
formatin 35 mm me
kuadër të plotë
Objektiv i dedikuar
për madhësinë
APS-C
(Kërkohet një përshtatës opsional
montimi (shitet veçmas), i
pajtueshëm me formatin me
(Kërkohet një përshtatës opsional
montimi (shitet veçmas))
kuadër të plotë)
*
*
SQ
SQ
27
Hapi 5: Vendosja e gjuhës dhe orës
1
Vendosni çelësin (e energjisë)
ON/OFF në “ON” për të ndezur
aparatin fotografik.
2
Përzgjidhni gjuhën e
dëshiruar dhe më pas shtypni
qendrën e rrotëzës së
kontrollit.
3
Sigurohuni që në ekran të jetë përzgjedhur [Enter] dhe më pas
shtypni qendrën.
4
Përzgjidhni vendndodhjen gjeografike të dëshiruar dhe më pas
shtypni qendrën.
5
Përzgjidhni [Date/Time] duke përdorur pjesën e sipërme/të
poshtme të rrotëzës së kontrollit ose duke e rrotulluar rrotëzën
e kontrollit dhe më pas shtypni qendrën.
Çelësi ON/OFF (Energjia)
Rrotulla e komandimit
6
Përzgjidhni elementin e dëshiruar duke shtypur anën e
sipërme/të poshtme/të majtë/të djathtë të rrotëzës së
kontrollit dhe më pas shtypni qendrën.
SQ
28
7
Përsëritni hapat 5 dhe 6 për të vendosur elementet e tjera, më
pas përzgjidhni [Enter] dhe shtypni qendrën.
Sugjerim
• Për të rivendosur cilësimin e datës dhe orës, përdorni MENU (faqja 70).
Shënim
• Ky aparat fotografik nuk ka një funksion për futjen e datës në imazhe. Mund
ta futni datën në imazhe dhe më pas t'i ruani e printoni ato duke përdorur
PlayMemories Home (vetëm për Windows).
Hapi 6: Shkrepja e imazheve në regjimin automatik
1
Mbani shtypur butonin e lëshimit të bllokimit në qendrën e
përzgjedhësit rrethor të regjimit, pastaj rrotulloni
përzgjedhësin rrethor për ta vendosur në
Regjimi i shkrepjes do të vendoset në (Intelligent Auto).
2
Shikoni në pamjekërkues ose monitor dhe mbani aparatin fotografik.
3
Caktoni madhësinë e objektit duke rrotulluar unazën e zmadhimit
të objektivit kur është montuar një objektiv zmadhimi.
4
Për të fokusuar shtypni butonin e diafragmës deri në gjysmë.
• Kur imazhi është në fokus, do të ndriçohet një tregues (si p.sh. ).
5
Shtypni butonin e obturatorit deri në fund.
.
SQ
SQ
29
Për të xhiruar filma
Shtypni butonin MOVIE për të nisur/ndalur regjistrimin.
Për të riprodhuar imazhe
Shtypni butonin (Riprodhimi) për të riprodhuar imazhe. Mund të
përzgjidhni imazhin e dëshiruar duke përdorur rrotëzën e kontrollit.
Për të fshirë imazhin e shfaqur
Shtypni butonin (Fshij) ndërsa shfaqet një imazh për ta fshirë.
Përzgjidhni [Delete] duke përdorur rrotëzën e kontrollit në ekranin e
konfirmimit dhe më pas shtypni qendrën e rrotëzës së kontrollit për të
fshirë imazhin.
Për të shkrepur imazhe në regjime të ndryshme të
shkrepjes
Vendosni përzgjedhësin rrethor të regjimit në regjimin e dëshiruar në
varësi të objektit ose funksioneve që dëshironi të përdorni.
30
SQ
Shkrepja
Fokusimi
Focus Mode
Përzgjedh metodën e fokusit për t'iu përshtatur lëvizjes së objektit.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] cilësimi i
dëshiruar.
(Single-shot AF): Pasi të ketë përfunduar fokusimi, produkti
e bllokon fokusin. Përdoreni këtë funksion kur objekti është i
palëvizshëm.
(Automatic AF): [Single-shot AF] dhe [Continuous AF] ndërrohen
sipas lëvizjes së objektit. Kur butoni i obturatorit shtypet përgjysmë,
produkti bllokon fokusin kur përcakton se objekti është i palëvizshëm
ose vazhdon të fokusojë kur objekti është në lëvizje. Gjatë shkrepjes së
vazhdueshme, produkti shkrep automatikisht me AF të vazhdueshëm
nga shkrepja e dytë.
(Continuous AF): Produkti vazhdon të fokusohet ndërkohë që
butoni i obturatorit mbahet i shtypur përgjysmë. Përdorni këtë regjim
kur objekti është në lëvizje. Në regjimin [Continuous AF], nuk lëshohet
asnjë sinjal akustik kur aparati fotografik fokuson.
(DMF): Mund të bëni manualisht rregullime të imëta pasi të keni
kryer fokusimin automatik, duke ju lejuar të fokusoheni në një objekt
më shpejt sesa kur përdorni fokusin manual që nga fillimi. Kjo është e
përshtatshme në situata të tilla si shkrepjet me makro.
(Manual Focus): Rregullon manualisht fokusin. Nëse nuk mund
të fokusoheni në objektin e synuar duke përdorur fokusin automatik,
përdorni fokusin manual.
SQ
SQ
31
Treguesi i fokusit
(ndezur): Objekti është në fokus dhe fokusi është i bllokuar.
(pulsues): Objekti nuk është në fokus.
(ndezur): Objekti është në fokus. Fokusi do të rregullohet vazhdimisht
në përputhje me lëvizjet e objektit.
(ndezur): Fokusimi është në progres.
Objektet në të cilat është e vështirë të fokusoheni duke
përdorur fokusin automatik
• Objektet e errëta dhe të largëta
• Objektet me kontrast të dobët
• Objektet që shihen përmes xhamit
• Objektet që lëvizin shpejt
• Drita pasqyruese ose sipërfaqet me shkëlqim
• Drita pulsuese
• Objektet me ndriçim nga pas
• Motivet e përsëritura vazhdimisht, siç janë fasadat e ndërtesave
• Objektet në zonën e fokusimit me largësi të ndryshme të fokusit
Sugjerim
• Në regjimin [Continuous AF], mund të bllokoni fokusin duke mbajtur shtypur
butonin që i është caktuar funksionit [Focus Hold] (faqja 64).
• Kur vendosni fokusin në pafundësi në regjimin e fokusit manual ose regjimin
e fokusit manual të drejtpërdrejtë, sigurohuni që fokusi të jetë në një objekt
mjaftueshëm larg duke kontrolluar monitorin ose pamjekërkuesin.
Shënim
• [Automatic AF] është në dispozicion vetëm kur jeni duke përdorur një objektiv
që mbështet AF-në e zbulimit të fazës.
• Kur është vendosur [Continuous AF] ose [Automatic AF], këndi i shikimit
mund të ndryshojë pak nga pak gjatë fokusimit. Kjo nuk ndikon në imazhet e
regjistruara në të vërtetë.
• Kur xhironi filma ose kur përzgjedhësi rrethor i regjimit është vendosur në
, janë në dispozicion vetëm [Continuous AF] dhe [Manual Focus].
32
SQ
Fokusi automatik
Focus Area
Zgjedh zonën e fokusimit. Përdorni këtë funksion kur është e vështirë të
fokusoni siç duhet në regjimin e fokusit automatik.
MENU (Camera Settings 1) [Focus Area] cilësimi i
dëshiruar.
Wide: Fokusohet automatikisht në një objekt që mbulon të gjithë
gamën e ekranit. Kur shtypni përgjysmë butonin e obturatorit në
regjimin e shkrepjes së imazhit të palëvizshëm, rreth zonës që është në
fokus shfaqet një kornizë e gjelbër.
Zone: Përzgjidhni një zonë në monitor në të cilën të fokusoheni dhe
produkti do të përzgjedhë automatikisht një zonë fokusi.
Center: Fokusohet automatikisht në një objekt në qendër të imazhit.
Përdoreni së bashku me funksionin e bllokimit të fokusit për të krijuar
kompozimin që dëshironi.
Flexible Spot: Ju lejon që të zhvendosni kornizën e fokusimit
në një pikë të dëshiruar në ekran dhe të fokusoheni në një objekt
jashtëzakonisht të vogël në një zonë të ngushtë.
Expand Flexible Spot: Nëse produkti nuk mund të fokusohet në
një pikë të vetme të përzgjedhur, ai përdor pikat e fokusit rreth pikës
fleksibël si një fushë me përparësi dytësore për fokusim.
Lock-on AF: Kur butoni i obturatorit mbahet i
shtypur përgjysmë, produkti gjurmon objektin në zonën e përzgjedhur
të fokusit automatik. Ky cilësim është në dispozicion vetëm kur
[Focus Mode] është vendosur në [Continuous AF]. Vendosni kursorin
te [Lock-on AF] në ekranin e cilësimit të [Focus Area] dhe më pas
rregulloni zonën e dëshiruar për të filluar gjurmimin duke përdorur
anën e majtë/të djathtë të rrotëzës së kontrollit. Mund të zhvendosni
gjithashtu zonën e nisjes së gjurmimit në pikën e dëshiruar duke
e përcaktuar zonën si një fushë, pikë fleksibël ose pikë fleksibël të
zgjeruar.
SQ
SQ
33
Shembuj të shfaqjes së kornizës së fokusimit
Korniza e fokusimit ndryshon si vijon.
Kur fokusoni një zonë më të gjerë
Kur fokusoni një zonë më të ngushtë
• Kur [Focus Area] është vendosur në [Wide] ose [Zone], korniza e
fokusimit mund të kalojë midis “Kur fokusoni një zonë më të gjerë” dhe
“Kur fokusoni një zonë më të ngushtë” në varësi të objektit ose situatës.
• Kur lidhni një objektiv A-mount me një përshtatës montimi (LA-EA1
ose LA-EA3) (shitet veçmas) dhe [
[AF me zbulim të fazës], mund të shfaqet korniza e fokusimit për “Kur
fokusoni një zonë më të ngushtë”.
Kur fokusi arrihet automatikisht në bazë të gjithë gamës së monitorit
AF System] është vendosur në
• Kur përdorni një funksion zmadhimi të ndryshëm nga zmadhimi optik,
cilësimi i [Focus Area] çaktivizohet dhe korniza e fokusimit tregohet nga
vija me pika. Fokusimi automatik vepron me përparësi të zonës dhe për
zonën qendrore.
SQ
34
Për të zhvendosur zonën e fokusit
• Mund ta zhvendosni zonën e fokusit në [Flexible Spot],
[Expand Flexible Spot] ose [Zone] duke përdorur përzgjedhësin e
shumëfishtë. Nëse e caktoni paraprakisht [Focus Standard] në qendër
të përzgjedhësit të shumëfishtë, mund ta zhvendosni sërish kornizën e
fokusimit në qendër të monitorit duke shtypur qendrën e përzgjedhësit
të shumëfishtë.
• Mund ta zhvendosni shpejt kornizën e fokusimit duke e prekur dhe
zvarritur në monitor. Vendosni paraprakisht [Touch Operation] në [On]
(faqja40).
Sugjerim
• Në cilësimet e parazgjedhura, [Focus Area] i është caktuar butonit C2.
Shënim
• [Focus Area] është i bllokuar në [Wide] në situatat në vijim:
–[Intelligent Auto]
• Zona e fokusit mund të mos ndizet gjatë shkrepjes së vazhdueshme ose kur
obturatori shtypet përnjëherë deri në fund.
• Kur përzgjedhësi rrethor i regjimit është vendosur në
gjatë xhirimit të filmit, [Lock-on AF] nuk mund të përzgjidhet si [Focus Area].
(Movie) ose , ose
SQ
SQ
35
Manual Focus
Kur është e vështirë të fokusoni siç duhet në regjimin e fokusit automatik,
mund ta rregulloni fokusin manualisht.
Rrotulloni unazën e fokusimit
për të përftuar fokus të qartë.
• Kur rrotulloni unazën e
fokusimit, distanca e fokusit
shfaqet në ekran. Kur vendoset
përshtatësi i montimit
(shitet veçmas), distanca e
fokusit nuk shfaqet.
3
Për të shkrepur një imazh, shtypeni butonin e obturatorit deri
në fund.
Shënim
• Kur përdorni pamjekërkuesin, rregulloni nivelin dioptrik për të siguruar
fokusin e duhur në pamjekërkues (faqja10).
36
SQ
Fokusi manual i drejtpërdrejtë (DMF)
Mund të bëni manualisht rregullime të imëta pasi të keni kryer fokusimin
automatik, duke ju lejuar të fokusoheni në një objekt më shpejt sesa
kur përdorni fokusin manual që nga fillimi. Kjo është e përshtatshme në
situata të tilla si shkrepjet me makro.
1
MENU (Camera Settings 1) [Focus Mode] [DMF].
2
Për fokusim automatik shtypni butonin e diafragmës deri në
gjysmë.
3
Mbajeni butonin e obturatorit
të shtypur përgjysmë dhe më
pas rrotulloni unazën e
fokusimit për të arritur një
fokus më të qartë.
• Kur rrotulloni unazën e
fokusimit, distanca e fokusit
shfaqet në ekran. Kur vendoset
përshtatësi i montimit
(shitet veçmas), distanca e
fokusit nuk shfaqet.
4
Për të shkrepur një imazh, shtypeni butonin e obturatorit deri
në fund.
SQ
SQ
37
Shkrepja e vazhdueshme
Shkrep foto në mënyrë të vazhdueshme derisa të shtypni dhe të mbani
butonin e diafragmës.
1
Përzgjidhni / (Drive Mode) në rrotëzën e kontrollit
[Cont. Shooting].
• Mund të vendosni gjithashtu regjimin e drejtimit duke përzgjedhur
MENU
2
Zgjidhni modalitetin e dëshiruar duke përdorur anën majtas/
djathtas të rrotullës së komandimit.
Continuous Shooting: Hi+: Imazhet shkrepen vazhdimisht me
shpejtësinë maksimale ndërsa mbani shtypur butonin e obturatorit.
më lehtë sepse objekti shfaqet në kohë reale në monitor ose
pamjekërkues gjatë shkrepjes.
Sugjerim
• Për të rregulluar vazhdimisht fokusin dhe ekspozimin gjatë shkrepjes së
vazhdueshme, vendosni si më poshtë:
–[Focus Mode]: [Continuous AF]
AEL w/ shutter]: [Off] ose [Auto]
–[
(Camera Settings 1) [Drive Mode].
Continuous Shooting: Lo: Objektet mund të gjurmohen
38
SQ
Shënim
• Shpejtësia e shkrepjes gjatë shkrepjes së vazhdueshme bëhet më e ngadaltë
Lloj skedari RAW] është vendosur në [E pangjeshur].
kur [
• Shpejtësia e shkrepjes gjatë shkrepjes së vazhdueshme bëhet më
e ngadaltë kur [e-Front Curtain Shut.] është vendosur në [Off] në
regjimin [Continuous Shooting: Hi], [Continuous Shooting: Mid] ose
[Continuous Shooting: Lo].
• Kur vlera F është më e madhe se F8 në regjimin [Continuous Shooting: Hi+],
[Continuous Shooting: Hi] ose [Continuous Shooting: Mid], fokusi është i
bllokuar në cilësimin e shkrepjes së parë.
• Kur shkrepja është në regjimin [Continuous Shooting: Hi+], objekti nuk
shfaqet në kohë reale në monitor ose pamjekërkues.
• Shkrepja e vazhdueshme nuk është në dispozicion në situatat e mëposhtme:
–[Picture Effect] është vendosur në [Rich-tone Mono.].
–[DRO/Auto HDR] është vendosur në [Auto HDR].
Shfaqja e treguesit të kohës së mbetur për shkrepjen e
vazhdueshme (Cont. Shoot. Length)
Vendos nëse do të shfaqet një tregues i
kohës së mbetur për të cilën mund të kryhen
shkrepje të vazhdueshme me të njëjtën
shpejtësi shkrepjeje.
MENU (Camera Settings 2)
[Cont. Shoot. Length] cilësimi i
dëshiruar.
Shfaq gjithmonë: Shfaq gjithmonë treguesin
kur regjimi i drejtimit është vendosur në
[Cont. Shooting].
Shkrep.-vetëm shfaq: Shfaq treguesin vetëm
kur kryhen shkrepje të vazhdueshme.
Nuk shfaqet: Nuk e shfaq treguesin.
SQ
Sugjerim
• Kur memoria e brendshme e aparatit fotografik për ruajtjen në ndërmemorie
është plot, do të shfaqet “NGADALË” dhe shpejtësia e shkrepjes së
vazhdueshme do të ulet.
SQ
39
Përdorimi i funksionit me prekje
Touch Operation
Vendos nëse do të aktivizohet apo jo përdorimi me prekje i monitorit.
Përdorimeve me prekje kur shkrepni me monitor u referohemi si
“përdorime të panelit me prekje” dhe përdorimeve me prekje kur shkrepni
me pamjekërkues u referohemi si “përdorime të tastierës me prekje”.
MENU (Setup) [Touch Operation] cilësimi i dëshiruar.
On: Aktivizon përdorimin me prekje.
Off: Çaktivizon përdorimin me prekje.
Touch Panel/Pad
Përzgjedh nëse do të aktivizohet përdorimi i panelit me prekje kur
shkrepni me monitor ose përdorimi i tastierës me prekje kur shkrepni me
pamjekërkues.
MENU (Setup) [Touch Panel/Pad] cilësimi i dëshiruar.
Touch Panel+Pad: Aktivizon si përdorimet e panelit me prekje kur
shkrepni me monitor, ashtu dhe përdorimet e tastierës me prekje kur
shkrepni me pamjekërkues.
Touch Panel Only: Aktivizon vetëm përdorimet e panelit me prekje kur
shkrepni me monitor.
Touch Pad Only: Aktivizon vetëm përdorimet e tastierës me prekje kur
shkrepni me pamjekërkues.
40
SQ
Fokusi me prekje
Mund të përzgjidhni një objekt në të cilin të fokusoheni duke shfrytëzuar
përdorimet me prekje në regjimin e imazhit të palëvizshëm dhe
regjistrimit të filmit.
MENU (Setup) [Touch Operation] [On].
Specifikimi i pozicionit ku dëshironi të fokusoheni në
regjimin e imazhit të palëvizshëm
Mund të fokusoheni në pozicionin e dëshiruar duke prekur monitorin.
Përzgjidhni një [Focus Area] të ndryshëm nga
[Flexible Spot] ose [Expand Flexible Spot].
MENU
[Off].
Prekni monitorin.
• Kur shkrepni me monitor, prekni objektin për t'u fokusuar.
• Kur shkrepni me pamjekërkues, mund të zhvendosni pozicionin e
fokusit duke prekur dhe zvarritur në monitor ndërsa shikoni përmes
pamjekërkuesit.
• Kur butoni i obturatorit shtypet përgjysmë, aparati fotografik
fokusohet në kornizën e fokusimit. Shtypni butonin e obturatorit deri
në fund për të shkrepur imazhe.
• Për të anuluar fokusimin me përdorimet me prekje, prekni
shtypni qendrën e rrotëzës së kontrollit nëse shkrepni me monitor
dhe shtypni qendrën e rrotëzës së kontrollit nëse shkrepni me
pamjekërkues.
(Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
ose
SQ
SQ
41
Specifikimi i pozicionit ku dëshironi të fokusoheni në
regjimin e regjistrimit të filmit (fokusi i pikës)
Aparati fotografik do të fokusohet në objektin e prekur. Fokusi i pikës nuk
është në dispozicion kur shkrepni me pamjekërkues.
Përzgjidhni një [Focus Area] të ndryshëm nga
[Flexible Spot] ose [Expand Flexible Spot].
MENU
[Off].
Prekni objektin në të cilin dëshironi të fokusoheni përpara
ose gjatë regjistrimit.
• Kur prekni objektin, regjimin i fokusit kalon përkohësisht në fokusin
manual dhe fokusi mund të rregullohet duke përdorur unazën e
fokusit.
• Për të anuluar fokusin e pikës, prekni
rrotëzës së kontrollit.
Sugjerim
• Përveç funksionit të fokusit me prekje, janë në dispozicion edhe përdorimet
me prekje në vijim.
–Kur [Focus Area] është vendosur në [Flexible Spot] ose
[Expand Flexible Spot], korniza e fokusimit mund të zhvendoset duke
përdorur përdorimet me prekje.
–Kur [Focus Mode] është vendosur në [Manual Focus], zmadhuesi i fokusit
mund të përdoret duke shtypur dy herë monitorin.
Shënim
• Funksioni i fokusit me prekje nuk është në dispozicion në situatat në vijim:
–Kur [Focus Mode] është vendosur në [Manual Focus].
–Kur përdorni zmadhimin dixhital
–Kur përdorni LA-EA2 ose LA-EA4
–Kur përdorni LA-EA1 ose LA-EA3 dhe regjimi i shkrepjes është vendosur në
[Movie]
(Camera Settings 1) [Center Lock-on AF]
ose shtypni qendrën e
42
SQ
Përzgjedhja e madhësisë/cilësisë së
imazhit të palëvizshëm
JPEG Image Size
Sa më e madhe madhësia e fotos, aq më e detajuar do të të printohet në
letër formati të madh. Sa më e vogël madhësia e fotos, aq më shumë foto
mund të regjistrohen.
MENU (Camera Settings 1) [ JPEG Image Size]
cilësimi i dëshiruar.
• Kur [ File Format] është vendosur në [RAW] ose [RAW & JPEG], madhësia e
imazhit për imazhet RAW korrespondon me “L”.
Kur [ Aspect Ratio] është vendosur
në 16:9
SQ
43
JPEG Quality
Përzgjedh cilësinë e imazhit JPEG kur [File Format] është vendosur në
[RAW & JPEG] ose [JPEG].
MENU (Camera Settings 1) [ JPEG Quality] cilësimi
i dëshiruar.
Extra fine/Fine/Standard: Meqenëse shkalla e ngjeshjes rritet nga
[Extra fine] në [Fine] në [Standard], madhësia e skedarit zvogëlohet në
të njëjtin rend. Kjo mundëson regjistrimin e më shumë skedarëve në
një kartë memorieje, por cilësia e imazhit është më e ulët.
File Format
Vendos formatin e skedarit për imazhe të palëvizshme.
MENU (Camera Settings 1) [ File Format] cilësimi i
dëshiruar.
RAW: Përpunimi dixhital nuk kryhet në këtë format skedari. Zgjidhni këtë
format për të procesuar fotot në kompjuter për qëllime profesionale.
RAW & JPEG: Krijohet njëkohësisht një imazh RAW dhe një imazh JPEG.
Kjo është e përshtatshme kur keni nevojë për dy skedarë imazhi, një
JPEG për paraqitje dhe një RAW për modifikim.
JPEG: Imazhi regjistrohet në formatin JPEG.
44
SQ
Filmimi
Ndryshimi i cilësimeve për regjistrimin e
filmave
File Format
Zgjedh formatin e skedarit të filmimit.
MENU (Camera Settings 2) [ File Format] cilësimi i
dëshiruar.
File Format Karakteristikat
XAVC S 4KRegjistron filma me rezolucionin
4K (3840×2160).
XAVC S HDRegjistron filma me cilësi më të
mirë se AVCHD me sasi më të
mëdha të dhënash.
AVCHDFormati AVCHD ka një shkallë të
lartë pajtueshmërie me pajisjet
e ruajtjes të ndryshme nga
kompjuterët.
Për detaje mbi kartat e memories që mund të përdoren për këto formate,
referojuni faqes 79.
Mund të ruani filma
në një kompjuter duke
përdorur softuerin
PlayMemories Home.
Mund të ruani filma
në një kompjuter duke
përdorur softuerin
PlayMemories Home.
Mund të ruani filma
në një kompjuter ose
të krijoni një disk që
mbështet këtë format
duke përdorur softuerin
PlayMemories Home.
SQ
SQ
45
Shënim
• Kur [ File Format] është vendosur në [AVCHD], madhësia e skedarit të
filmit është e kufizuar në rreth 2 GB. Nëse madhësia e skedarit të filmit arrin
afërsisht 2 GB gjatë regjistrimit, do të krijohet automatikisht një skedar i ri
filmi.
• Imazhet nuk do të shfaqen në monitorin e aparatit fotografik nëse regjistroni
filma ndërsa aparati fotografik është i lidhur me një pajisje HDMI me
File Format] të vendosur në [XAVC S 4K].
[
• Kur regjistroni filma XAVC S 4K me [
[APS-C/Super 35mm] të vendosur në [Auto], këndi i shikimit është i
barasvlershëm me rreth 1,5 herë më i madh se gjatësia e fokusit të treguar në
objektiv.
Shooting] nën
Record Setting
Përzgjedh shpejtësinë e kuadrove dhe shpejtësinë në bit për regjistrimin
e filmave.
MENU (Camera Settings 2) [ Record Setting]
cilësimi i dëshiruar.
• Sa më e lartë shpejtësia e biteve, aq më e lartë cilësia e figurës.
Kur [ File Format] është vendosur në [XAVC S 4K]
Record SettingShpejtësia në bit Përshkrimi
30p 100M/25p 100M Rreth 100 Mbps
Regjistron filma me 3840×2160 (30p/25p).
30p 60M/25p 60MRreth 60 Mbps
24p 100M*Rreth 100 Mbps Regjistron filma me 3840×2160 (24p).
24p 60M*Rreth 60 Mbps Regjistron filma me 3840×2160 (24p).
* Vetëm kur [NTSC/PAL Selector] është vendosur në NTSC
SQ
Regjistron filma me 3840×2160 (30p/25p).
46
Kur [ File Format] është vendosur në [XAVC S HD]
Record SettingShpejtësia në bitPërshkrimi
60p 50M/50p 50MRreth 50 MbpsRegjistron filma me 1920×1080
60p 25M/50p 25MRreth 25 MbpsRegjistron filma me 1920×1080
30p 50M/25p 50MRreth 50 MbpsRegjistron filma me 1920×1080
30p 16M/25p 16MRreth 16 MbpsRegjistron filma me 1920×1080
24p 50M*Rreth 50 MbpsRegjistron filma me 1920×1080 (24p).
120p 100M/100p 100M Rreth 100 MbpsRegjistron filma me shpejtësi të
120p 60M/100p 60M Rreth 60 MbpsRegjistron filma me shpejtësi të
* Vetëm kur [NTSC/PAL Selector] është vendosur në NTSC
(60p/50p).
(60p/50p).
(30p/25p).
(30p/25p).
madhe me 1920×1080 (120p/100p).
Mund të regjistroni filma me 120 fps
ose 100 fps.
• Mund të krijoni filma më të
rrjedhshëm me lëvizje të
ngadalta duke përdorur pajisje të
pajtueshme redaktimi.
madhe me 1920×1080 (120p/100p).
Mund të regjistroni filma me 120 fps
ose 100 fps.
• Mund të krijoni filma më të
rrjedhshëm me lëvizje të
ngadalta duke përdorur pajisje të
pajtueshme redaktimi.
Kur [ File Format] është vendosur në [AVCHD]
Record SettingShpejtësia në bitPërshkrimi
60i 24M (FX)/
50i 24M (FX)
60i 17M (FH)/
50i 17M (FH)
Maksimumi
24Mbps
Mesatarisht rreth
17 Mbps
Regjistron filma me 1920×1080
(60i/50i).
Regjistron filma me 1920×1080
(60i/50i).
SQ
SQ
47
Shënim
• Krijimi i një disku regjistrimi AVCHD nga filmat që janë regjistruar me
[60i 24M (FX)]/[50i 24M (FX)] si [
cilësia e imazhit të filmave konvertohet. Nëse dëshironi të ruani filma pa i
konvertuar, përdorni një disk Blu-ray.
• [120p]/[100p] nuk mund të përzgjidhet për cilësimet në vijim.
–[Intelligent Auto]
Record Setting] kërkon shumë kohë sepse
48
SQ
Përdorimi i funksioneve të rrjetit
Përdorimi i funksioneve Wi-Fi/One-touch
(NFC)/Bluetooth
Mund të kryeni veprimet në vijim duke përdorur funksionet Wi-Fi, Onetouch (NFC) dhe Bluetooth të aparatit fotografik.
• Ruajtja e imazheve në një kompjuter
• Transferimi i imazheve nga aparati fotografik në një smartphone
• Përdorimi i një smartphone-i si telekomandë për aparatin fotografik
• Shikimi i imazheve të palëvizshme në televizor
• Regjistrimi i informacionit të vendndodhjes nga një smartphone në imazhe
• Transferimi i imazheve në serverin FTP
Për detaje, referojuni “Help Guide” (faqja 2).
Instalimi i Imaging Edge Mobile
Kërkohet Imaging Edge Mobile për të lidhur aparatin fotografik dhe
një smartphone. Nëse Imaging Edge Mobile është instaluar tashmë në
smartphone-in tuaj, sigurohuni që ta përditësoni në versionin më të fundit.
Për detaje mbi Imaging Edge Mobile, referojuni faqes së mbështetjes
(https://www.sony.net/iem/).
SQ
Shënim
• Për të përdorur funksionin One-touch (NFC) të aparatit fotografik, nevojitet
një smartphone ose tablet që mbështet NFC-në.
• Nuk garantohet që funksionet e Wi-Fi të paraqitura në këtë manual
funksionojnë në të gjithë smartphone-t ose tabletët.
• Në varësi të përmirësimeve të versionit të ardhshëm, procedurat operative
ose shfaqjet në ekran mund të ndryshojnë pa paralajmërim.
SQ
49
Regjistrimi i informacionit të vendndodhjes në imazhet e
kapura
Duke përdorur Imaging Edge Mobile, mund të merrni informacione për
vendndodhjen nga një smartphone i lidhur (përmes komunikimit me
Bluetooth) dhe ta regjistroni tek imazhet e kapura.
Për detaje mbi procedurën e përdorimit, referojuni faqes “Help Guide”
(faqja2) ose faqes së mbështetjes në vijim.
https://www.sony.net/iem/btg/
Transferimi i imazheve në serverin FTP
Mund të përdorni funksionin Wi-Fi të aparatit fotografik për të transferuar
imazhe në serverin FTP.
Për detaje. referojuni “FTP Help Guide”.
https://rd1.sony.net/help/di/ftp/h_zz/
• Kërkohen njohuri bazë për serverët FTP.
50
SQ
Lidhja e aparatit fotografik me një pikë
qasjeje pa tel
Lidhni aparatin fotografik me pikën tuaj të qasjes pa tel. Përpara se të
nisni procedurën, sigurohuni që të keni me vete SSID-në (emrin e pikës së
qasjes) dhe fjalëkalimin e pikës së qasjes pa tel.
1
MENU (Network) [Wi-Fi Settings] [Access Point Set.].
2
Përdorni rrotëzën e kontrollit për të përzgjedhur pikën e qasjes
me të cilën dëshironi të lidheni. Shtypni qendrën e rrotëzës së
kontrollit dhe futni fjalëkalimin për pikën e qasjes pa tel, më
pas përzgjidhni [OK].
Shënim
• Nëse nuk krijohet lidhje, shihni udhëzimet e përdorimit të pikës së qasjes pa
tel ose kontaktoni me administratorin e pikës së qasjes.
Për të ruajtur imazhe në një kompjuter, instaloni PlayMemories Home në
kompjuterin tuaj.
PlayMemories Home
https://www.sony.net/pm/
SQ
SQ
51
Përdorimi i një kompjuteri
Lidhja e aparatit fotografik me një kompjuter
Lidhja me një kompjuter
1
Futni një paketë baterish të karikuar mjaftueshëm në aparatin
fotografik.
2
Ndizni aparatin fotografik dhe kompjuterin.
3
Kontrolloni që [USB Connection] nën (Setup) të jetë
vendosur në [Mass Storage].
4
Lidhni aparatin fotografik me
kompjuterin duke përdorur
kabllon USB.
• Kur e lidhni aparatin fotografik
me kompjuterin për herë të
parë, procedura për njohjen e
aparatin fotografik mund të nisë
automatikisht në kompjuter. Prisni
derisa të përfundojë procedura.
• Nëse e lidhni aparatin fotografik
me kompjuterin tuaj duke
përdorur kabllon USB kur
[USB Power Supply] është
vendosur në [On], energjia
sigurohet nga kompjuteri.
(Cilësimi i parazgjedhur: [On])
• Përdorni kabllon USB Type-C
(ofrohet) ose një kabllo USB
standarde.
• Përdorni një kabllo kompjuteri të
pajtueshme me USB 3.1 dhe USB
Type-C (ofrohet) për komunikime
me shpejtësi të madhe.
SQ
52
Me terminalin
USB
Me terminalin
USB Type-C
Kablloja USB
Shkëputja e aparatit fotografik nga kompjuteri
Kryeni hapat 1 dhe 2 më poshtë përpara se të kryeni veprimet në vijim:
• Shkëputja e kabllos USB.
• Heqja e kartës së memories.
• Fikja e produktit.
1
Klikoni (Safely Remove Hardware and Eject Media) në shiritin e
detyrave.
2
Shtypni mesazhin e shfaqur.
Shënim
• Në kompjuterët Mac, zvarritni dhe lëshoni ikonën e kartës së memories ose
ikonën e njësisë së diskut në ikonën “Mbeturinat”. Aparati fotografik do të
shkëputet nga kompjuteri.
• Në kompjuterët me Windows 7/Windows 8, ikona e shkëputjes mund të mos
shfaqet. Në atë rast, mund të anashkaloni hapat e mësipërm.
• Mos e hiqni kabllon USB nga aparati fotografik kur llamba e qasjes është e
ndezur. Të dhënat mund të dëmtohen.
SQ
SQ
53
53
SQ
Hyrje në softuerët kompjuterikë
Ne ofrojmë softuerët kompjuterikë në vijim për të rritur kënaqësinë
tuaj me fotot/filmat. Hyni në një nga URL-të në vijim duke përdorur
shfletuesin e internetit dhe më pas shkarkoni softuerin duke ndjekur
udhëzimet në ekran.
Nëse ndonjë nga këta softuerë është instaluar tashmë në kompjuterin
tuaj, përditësojeni në versionin më të fundit përpara përdorimit.
Për detaje mbi softuerët kompjuterikë, referojuni URL-së në vijim:
https://www.sony.net/disoft/
Mund të kontrolloni mjedisin e rekomanduar të përdorimit për softuerin në
URL-në në vijim:
https://www.sony.net/pcenv/
Imaging Edge Desktop
Imaging Edge Desktop është një paketë softuerësh që përfshin funksione
të tilla si shkrepja në largësi nga një kompjuter dhe rregullimi ose zhvillimi
i imazheve RAW të regjistruara me aparatin fotografik.
Për detaje mbi Imaging Edge Desktop, referojuni URL-së në vijim.
https://www.sony.net/iex/
PlayMemories Home
PlayMemories Home ju lejon të importoni imazhe të palëvizshme dhe
filma në kompjuterin tuaj dhe t'i shihni ose t'i përdorni ato.
Ju duhet të instaloni PlayMemories Home për të importuar filmat XAVC S
ose filmat AVCHD në kompjuterin tuaj.
Mund të hyni në uebsajtin e shkarkimit drejtpërdrejt nga URL-ja në vijim:
https://www.sony.net/pm/
• Kur lidhni aparatin fotografik me kompjuterin tuaj, mund të
shtohen funksione të reja në PlayMemories Home. Prandaj, lidhja e
aparatit fotografik me kompjuterin tuaj rekomandohet edhe nëse
PlayMemories Home është instaluar tashmë në kompjuter.
SQ
54
Elementet e MENU/Lista e ikonave
Përdorimi i elementeve të MENU
Mund të ndryshoni cilësimet që lidhen me të gjitha përdorimet e
aparatit fotografik, duke përfshirë shkrepjen, riprodhimin dhe mënyrën
e funksionimit. Mund të ekzekutoni gjithashtu funksionet e aparatit
fotografik nga MENU.
1
Shtypni butonin MENU për të
shfaqur ekranin e menysë.
2
Përzgjidhni cilësimin e dëshiruar që dëshironi të rregulloni
duke përdorur anën e sipërme/të poshtme/të majtë/të djathtë
të rrotëzës së kontrollit ose duke e rrotulluar rrotëzën e
kontrollit dhe më pas shtypni qendrën e saj.
Përzgjidhni një ikonë në pjesën e
sipërme të ekranit dhe shtypni anën
e majtë/të djathtë të rrotëzës së
kontrollit për t’u zhvendosur në një
element tjetër të MENU.
Butoni MENU
SQ
Shtypni butonin MENU
për t'u kthyer në ekranin e
mëparshëm.
3
Përzgjidhni vlerën e dëshiruar të cilësimit dhe shtypni qendrën
për të konfirmuar përzgjedhjen.
SQ
55
Lista e elementeve të MENU
Për detaje mbi secilin element të MENU, referojuni faqes së referencës në
kolonën e fundit ose Udhëzuesit të ndihmës.
(Camera Settings 1)
Quality/Image Size
File Format
RAW File Type
JPEG Quality
JPEG Image
Size
Aspect Ratio
APS-C/Super 35mm
Long Exposure
NR
High ISO NR
Color Space
Lens Comp.
Vendos formatin e skedarit për imazhe të
palëvizshme.
([RAW]/ [JPEG] etj.)
Zgjedh llojin e skedarit për imazhet RAW.Udhëzuesi
Përzgjedh cilësinë e imazhit JPEG për
[RAW & JPEG] ose [JPEG] nën [
Përzgjedh madhësinë e imazheve të
palëvizshme.
(L/M/S)
Përzgjedh raportin e pamjes për imazhet e
palëvizshme.
Vendos nëse do të regjistrohet në madhësinë
e barasvlershme me APS-C për imazhet e
palëvizshme dhe madhësinë e barasvlershme
me Super 35 mm për filmat.
Vendos përpunimin e zvogëlimit të zhurmës
për shkrepjet me një shpejtësi të objektivit 1
sekondë ose më shumë.
Vendos përpunimin e zvogëlimit të zhurmës
për shkrepjet me ndjeshmëri të lartë.
Ndryshon hapësirën e ngjyrave (diapazonin e
ngjyrave të riprodhueshme).
Përzgjedh llojin e kompensimit të objektivit.
Skeda e kuqe
44
i ndihmës
44
File Format].
43
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
56
SQ
Shoot Mode/Drive
Drive ModeVendos regjimin e drejtimit, siç është për
Bracket SettingsVendos shkrepjen me kohëmatës në regjimin
Px. Shift Multi
Shoot.
/ Recall
/ Memory
Select Media
Reg Cust Shoot Set Caktojini funksione tastit të personalizuar për
Intvl. Shoot.
Func.
AF
Focus ModePërzgjedh regjimin e fokusit.
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-S
Focus AreaPërzgjedh zonën e fokusit.
Focus Settings
shkrepjen e vazhdueshme.
([Self-timer]/ [Cont. Bracket] etj.)
e grupimit, radhën e shkrepjes për grupimin
e ekspozimit dhe grupimin e balancës së të
bardhës.
Aktivizon shkrepjen e shumëfishtë me
zhvendosje të pikselëve, e cila ju jep
mundësinë të krijoni imazhe me rezolucion
më të lartë në një kompjuter.
Thërret cilësimet e pararegjistruara në
/ Memory].
[
Regjistron regjimet e dëshiruara dhe cilësimet
e aparatit fotografik.
Përzgjedh folenë e kartës së memories nga
e cila rithirren cilësimet ose për të cilën janë
regjistruar cilësimet për M1 deri në M4.
t'i rithirrur gjatë shkrepjes.
Konfiguron cilësimet për shkrepjen me
intervale.
([Single-shot AF]/ [Continuous AF], etj.)
Vendos kohën e lëshimit të obturatorit
kur [Focus Mode] është vendosur në
[Single-shot AF], [DMF] ose [Automatic AF] me
një objekt të palëvizshëm.
Vendos kohën e lëshimit të obturatorit kur
[Focus Mode] është vendosur në [Continuous AF]
ose [Automatic AF] me një objekt në lëvizje.
([Wide]/ [Flexible Spot] etj.)
Ju lejon të fokusoheni duke përdorur
përzgjedhësin rrethor të përparmë,
përzgjedhësin rrethor të pasmë ose rrotëzën e
kontrollit.
38
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
31
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
33
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
SQ
57
Swt. V/H AF
Area
AF Illuminator
Center Lock-on AF Vendos funksionin për të gjurmuar një objekt
Face/Eye AF Set.Konfiguron cilësime të tilla si nëse aparati
AF Track Sens
AF System
AF w/ shutter
Pre-AF
Eye-Start AF
AF Area Regist.
Del. Reg. AF
Area
AF Area Auto Clear Vendos nëse zona e fokusit do të shfaqet
Vendos nëse do të rregullojë [Focus Area] dhe
pozicionin e kornizës së fokusimit në bazë të
pozicionit të aparatit fotografik (horizontal ose
vertikal).
Vendos ndriçuesin AF, i cili siguron dritë për të
ndihmuar fokusimin në skena të errëta.
dhe për të vazhduar fokusimin kur shtypni
qendrën e rrotëzës së kontrollit në ekranin e
shkrepjes.
fotografik fokusohet me përparësi në fytyrat
ose sytë e njeriut.
Vendos ndjeshmërinë e gjurmimit AF për
regjimin e imazhit të palëvizshëm.
Vendos metodën e fokusit automatik kur
lidhet një përshtatës montimi LA-EA1/LA-EA3
Priority Set in AWB.
Vendos nëse do të kryhet fokusimi automatik
kur butoni i obturatorit shtypet përgjysmë. Kjo
është e dobishme kur dëshironi të rregulloni
veçmas fokusin dhe ekspozimin.
Vendos nëse do të kryhet fokusi automatik
përpara se butoni i obturatorit të shtypet
përgjysmë.
Vendos nëse do të përdoret fokusi automatik
kur shikoni përmes pamjekërkuesit nëse
është montuar një përshtatës montimi
LA-EA2/LA-EA4Priority Set in AWB.
Vendos nëse do të zhvendoset korniza e
fokusimit në një pozicion të paracaktuar kur
shkrepni imazhe të palëvizshme.
Fshin informacionet e pozicionit të kornizës së
fokusimit që është regjistruar duke përdorur [
AF Area Regist.].
gjatë gjithë kohës ose do të zhduket
automatikisht menjëherë pas fokusimit.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
58
SQ
Disp. cont. AF area
Phase Detect. Area
AF Micro Adj.
Aperture Drive in AFNdryshon sistemin e drejtimit të aperturave
Exposure
Exposure Comp.Kompenson ndriçimin e tërë imazhit.Udhëzuesi
Reset EV Comp.Vendos nëse do të mbahet vlera e ekspozimit
ISOVendos ndjeshmërinë ISO.
ISO AUTO Min. SSVendos shpejtësinë më të vogël të obturatorit
Metering ModePërzgjedh metodën për matjen e ndriçimit.
Face Prty in Mlti
Mtr
Spot Metering
Point
Exposure stepPërzgjedh madhësinë e hapit të rritjes për
Vendos nëse do të shfaqet zona e fokusit në
regjimin [Continuous AF].
Vendos zonën AF të zbulimit të fazës.
Rregullon mirë pozicionin e fokusit automatik
kur përdorni përshtatësin e montimit LA-EA2
ose LA-EA4Priority Set in AWB.
për t'i dhënë përparësi performancës së
gjurmimit të fokusit automatik ose për t'i
dhënë përparësi heshtjes.
e vendosur duke përdorur [Exposure Comp.]
kur shkëputni energjinë kur pozicioni i
përzgjedhësit rrethor të kompensimit të
ekspozimit është vendosur në “0”.
([ISO AUTO] etj.)
me të cilën ndjeshmëria ISO do të nisë të
ndryshojë në regjimin [ISO AUTO].
([Shumëfish]/ [Spot] etj.)
Vendos nëse aparati fotografik do të matë
ndriçimin në bazë të fytyrave të zbuluara
kur [Metering Mode] është vendosur në
[Shumëfish].
Vendos nëse do të koordinohet vendi i matjes
së pikës me zonën e fokusit kur [Focus Area]
është vendosur në [Flexible Spot] ose
[Expand Flexible Spot].
vlerat e shpejtësisë së obturatorit, aperturës
dhe kompensi mit të ekspozimit.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
SQ
59
AEL w/ shutter
Exposure Std.
Adjust
Flash
Flash ModeVendos cilësimet e blicit.Udhëzuesi
Flash Comp.Rregullon intensitetin e daljes së blicit.Udhëzuesi
Exp. comp. set
Wireless Flash
Red Eye Reduction Redukton fenomenin e syve të kuq kur
External Flash Set. Konfiguron cilësimet e një blici
Color/WB/Img. Processing
White BalanceKorrigjon efektin e tonit të dritës së mjedisit
Priority Set in AWB Përzgjedh se cilit ton t’i japë përparësi kur
DRO/Auto HDRAnalizon kontrastin e dritës dhe hijes midis
Creative StylePërzgjedh përpunimin e dëshiruar të imazhit.
SQ
Vendos nëse do të bllokohet ekspozimi kur
butoni i obturatorit shtypet përgjysmë. Kjo
është e dobishme kur dëshironi të rregulloni
veçmas fokusin dhe ekspozimin.
Rregullon standardin për vlerën e saktë të
ekspozimit për secilin regjim të matjes.
Vendos nëse do të pasqyrohet vlera e
kompensimit të ekspozimit në kompensimin
e blicit.
Vendos nëse do të shkrepni me blicin pa tel.
përdorni blic.
Priority Set in AWB të montuar në aparatin
fotografik duke përdorur monitorin dhe
rrotëzën e kontrollit të aparatit fotografik.
për të fotografuar objekte të bardha në një
ton të bardhë.
([Auto]/ [Daylight] etj.)
fotografoni në kushte ndriçimi të tilla si
drita inkandeshente me [White Balance] të
vendosur në [Auto].
objektit dhe sfondit duke e ndarë imazhin
në zona të vogla dhe krijon një imazh me
shkëlqimin dhe gradimin optimal.
Mund të rregulloni gjithashtu dhe kontrastin,
ngopjen dhe mprehtësinë.
([Vivid]/ [Portrait] etj.)
60
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
i ndihmës
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Picture EffectShkrep imazhe me një teksturë unike për
Picture ProfileNdryshon cilësimet si ngjyra dhe toni kur
Focus Assist
Focus MagnifierZmadhon imazhin përpara shkrepjes në
Focus Magnif. Time
Initial Focus
Mag.
AF in Focus
Mag.
MF Assist
Peaking Setting
Shoot Assist
Anti-flicker Shoot.
Face Registration
Regist. Faces Priority
efektin e përzgjedhur.
([Toy Camera]/ [Rich-tone Mono.] etj.)
regjistroni imazhe.
* Ky funksion është për krijuesit e aftë të
filmave.
mënyrë që të mund të kontrolloni fokusin.
Vendos kohëzgjatjen e shfaqjes së imazhit në
një formë të zmadhuar.
Vendos shkallën fillestare të zmadhimit kur
përdoret [Focus Magnifier].
Vendos nëse do të fokusohet apo jo
automatikisht kur shfaqet një imazh i
zmadhuar. Ndërsa po shfaqet imazhi i
zmadhuar, mund të fokusoheni në një zonë
më të vogël se pika fleksibël.
Shfaq një imazh të zmadhuar gjatë fokusimit
manual.
Vendos funksionin e pikut, i cili përmirëson
përvijimin e zonave në fokus gjatë fokusimit
manual.
Zbulon vezullimin/dridhjen nga burimet
artificiale të dritës të tilla si ndriçimi
fluoreshent dhe zgjedh momentin e shkrepjes
së imazheve kur vezullimi do të ketë më pak
ndikim.
Regjistron ose ndryshon personin që do t'i
jepet përparësi gjatë fokusimit.
Zbulon fytyrën e regjistruar me përparësi më
të madhe duke përdorur [Face Registration].
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
SQ
61
(Camera Settings 2)
Movie
Exposure Mode
Exposure Mode
File Format
Record Setting
S&Q Settings
Proxy Recording
AF drive speed
AF Track Sens
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Level Display
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
SQ
62
Skeda e purpurt
Vendos regjimin e ekspozimit kur xhironi
filma.
Vendos regjimin e ekspozimit kur xhironi
filma me lëvizje të ngadalta/me lëvizje të
shpejta.
Zgjedh formatin e skedarit të filmimit.
([XAVC S 4K]/ [AVCHD] etj.)
Përzgjedh shpejtësinë e kuadrove dhe
shpejtësinë në bit për filmin.
Ndryshon cilësimet për xhirimin e filmave
me lëvizje të ngadalta dhe me lëvizje të
shpejta.
Regjistron skedarë përfaqësues me
shpejtësi të vogël bitësh njëkohësisht me
regjistrimin e filmave XAVC S.
Ndërron shpejtësinë e fokusimit kur
përdorni fokusin automatik në regjimin
e filmit.
Vendos ndjeshmërinë e gjurmimit AF për
regjimin e filmit.
Vendos funksionin që rregullon
automatikisht shpejtësinë e obturatorit në
bazë të ndriçimit të mjedisit në regjimin
e filmit.
Vendos nëse do të regjistrohet audioja
kur xhironi një film.
Rregullon nivelin e regjistrimit të audios
gjatë regjistrimit të filmit.
Vendos nëse do të shfaqet niveli i audios.
Vendos kohën e daljes së audios gjatë
regjistrimit të filmit.
Redukton zhurmën e erës gjatë
regjistrimit të filmit.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
45
46
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Marker Display
Marker Settings
Video Light Mode
Movie w/ shutter
Shutter/SteadyShot
Silent Shooting
Priority Set in AWB
Release w/o Lens
Release w/o Card
SteadyShotVendos nëse do të aktivizohet SteadyShot
SteadyShot SettingsVendos cilësimet e SteadyShot.Udhëzuesi
Zoom
ZoomVendos shkallën e zmadhimit për
Zoom Setting
Zoom Ring Rotate
Vendos nëse do të shfaqen shënuesit në
monitor gjatë regjistrimit të filmave.
Vendos se cilët shënues do të shfaqen në
monitor gjatë regjistrimit të filmave.
Vendos cilësimin e ndriçimit për dritën
LED HVL-LBPC (Priority Set in AWB).
Regjistron filma duke përdorur butonin e
obturatorit.
Shkrep imazhe pa tingullin e obturatorit.
Vendos nëse do të përdoret funksioni
i obturatorit elektronik me perde të
përparme.
Vendos nëse do të lëshojë obturatorin kur
nuk është i montuar objektivi.
Vendos nëse do të lëshojë obturatorin kur
nuk është futur një kartë memorieje.
për shkrepje.
funksionet e zmadhimit të ndryshme nga
zmadhimi optik.
Vendos nëse do të përdoret Zmadhimi i
imazhit të pastër dhe Zmadhimi dixhital
gjatë zmadhimit.
I cakton zmadhimin/zvogëlimin drejtimit
të rrotullimit të objektivit të zmadhimit.
Ky funksion është në dispozicion vetëm
me një objektiv zmadhimi të lëvizshëm që
është në përputhje me këtë funksion.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
SQ
63
Display/Auto Review
DISP Button
FINDER/MONITOR
Finder Frame Rate
Zebra Setting
Grid Line
Exposure Set. Guide
Live View Display
Cont. Shoot. LengthVendos nëse do të shfaqet një tregues
Auto Review
Custom Operation
Custom Key
Custom Key
Custom Key
SQ
Vendos llojin e informacionit që do të shfaqet
në monitor ose në pamjekërkues kur shtypet
butoni DISP.
Vendos metodën për ndërrimin e ekranit
midis pamjekërkuesit elektronik dhe
monitorit.
Vendos shpejtësinë e kuadrove për
pamjekërkuesin gjatë shkrepjes së
imazheve të palëvizshme.
Vendos shiritat e shfaqur për të rregulluar
ndriçimin.
Shfaq vijat e rrjetës për rregullimin e
kompozimit të imazhit.
Vendos udhëzuesin e shfaqur kur
cilësimet e ekspozimit ndryshohen në
ekranin e shkrepjes.
Vendos nëse do të pasqyrohen cilësime
të tilla si kompensimi i ekspozimit në
shfaqjen e ekranit.
i kohës së mbetur për të cilën mund të
kryhen shkrepje të vazhdueshme me të
njëjtën shpejtësi shkrepjeje.
Vendos rishikimin automatik për të
shfaqur imazhin e kapur pas shkrepjes.
U cakton funksione tasteve të ndryshme,
në mënyrë që të mund t’i kryeni veprimet
më shpejt duke shtypur tastet kur
shkrepni imazhe të palëvizshme.
U cakton funksione tasteve të ndryshme,
në mënyrë që të mund t’i kryeni veprimet
më shpejt duke shtypur tastet kur xhironi
filma.
U cakton funksione tasteve, në mënyrë që
të mund t’i kryeni veprimet më shpejt duke
shtypur tastet kur riprodhoni imazhe.
64
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
39
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Function Menu Set.
Dial Setup
Av/Tv Rotate
Dial Ev Comp
MOVIE Button
Lock Operation Parts
Audio signalsPërzgjedh nëse aparati fotografik lëshon
Function Ring(Lens)I cakton një funksion unazës së funksionit
Personalizon funksionet e shfaqura kur
është i shtypur butoni Fn (Funksioni).
Vendos funksionet e përzgjedhësve
rrethorë të përparmë dhe të pasmë kur
regjimi i ekspozimit është vendosur në M.
Përzgjedhësit rrethorë mund të përdoren
për rregullimin e shpejtësisë së obturatorit
dhe vlerës së aperturës.
Vendos drejtimin e rrotullimit të
përzgjedhësve rrethorë të përparmë ose
të pasmë ose rrotëzës së kontrollit për të
rregulluar vlerën e aperturës ose shpejtësinë
e obturatorit.
Vendos nëse do të kompensohet
ekspozimi me përzgjedhësin rrethor të
përparmë ose të pasmë.
Aktivizon ose çaktivizon butonin MOVIE.
Vendos nëse do të çaktivizohet
përkohësisht përzgjedhësi i shumëfishtë,
rrotëza e kontrollit ose përzgjedhësi
rrethor i përparmë dhe i pasmë kur
mbahet shtypur butoni Fn.
një sinjal akustik gjatë fokusit automatik
dhe përdorimeve me kohëmatës.
në objektiv.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
SQ
65
(Network)
Skeda e gjelbër
Snd to Smrtphn FuncVendos filma për t'u transferuar
Send to ComputerU bën kopje rezervë imazheve duke
FTP Transfer Func.Vendos transferimin e imazhit duke
View on TVJu lejon të shikoni imazhe në një
Ctrl w/ SmartphoneVendos kushtin për lidhjen
Airplane ModeÇaktivizon komunikimet pa tel nga
Wi-Fi Settings
Bluetooth SettingsKontrollon cilësimet për lidhjen
Loc. Info. Link Set.
Edit Device NameNdryshon emrin e pajisjes nën Wi-Fi
Imp Root CertificateImporton një certifikatë rrënjë në
Reset Network Set.Rivendos të gjitha cilësimet e rrjetit. Udhëzuesi
Bluetooth Rmt CtrlVendos nëse do të përdoret një
SQ
në një smartphone ose transferon
imazhe në një smartphone.
i transferuar në një kompjuter të
lidhur në një rrjet.
përdorur FTP dhe e ekzekuton.
* Kërkohen njohuri bazë të serverit
FTP.
televizor të mbështetur nga rrjeti.
e aparatit fotografik me një
smartphone.
pajisja si p.sh. funksionin Wi-Fi, NFC
dhe Bluetooth.
Ju lejon të regjistroni pikën tuaj të
qasjes dhe të kontrolloni ose ndryshoni
informacionin e lidhjes Wi-Fi.
e aparatit fotografik me një
smartphone përmes një lidhjeje
Bluetooth.
Merr informacionin e vendndodhjes
nga smartphone-i i çiftuar dhe e
regjistron në imazhet e kapura.
Direct etj.
aparatin fotografik.
komandues në largësi Bluetooth.
66
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
50
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
(Playback)
Skeda blu
ProtectMbron fotot e regjistruara nga fshirja
RotateRrotullon imazhin.Udhëzuesi
DeleteFshin imazhet.Udhëzuesi
RatingU cakton vlerësim imazheve të
Rating Set (Cust Key)
Specify PrintingSpecifikon paraprakisht në kartën e
CopyKopjon imazhe nga karta e memories në
Photo CaptureKap një skenë të zgjedhur në një film për
Enlarge Image
Enlarge Init. Mag.
Enlarge Initial Pos.
Slide Show Riprodhon një diafilm.Udhëzuesi
Select PB MediaPërzgjedh folenë e kartës së memories të
View ModeRiprodhon imazhet nga një datë e caktuar
aksidentale.
regjistruara në një shkallë nga
.
në
Vendos vlerësimin (numri i
të përzgjidhet duke përdorur butonin e
personalizuar për të cilin [Rating] është
caktuar me [
memories se cilat imazhe të palëvizshme
të printojë më vonë.
folenë e kartës së memories të caktuar në
[Select PB Media] në kartën e memories
në folenë tjetër.
ta ruajtur si një imazh të palëvizshëm.
Zmadhon imazhet e riprodhuara.Udhëzuesi
Vendos shkallën fillestare të zmadhimit
kur riprodhon imazhe të zmadhuara.
Vendos zonën fillestare të zmadhimit kur
riprodhon imazhe të zmadhuara.
kartës së memories që do të riprodhohet.
ose dosje e specifikuar e imazheve të
palëvizshme dhe filmave.
Custom Key].
deri
) që mund
Udhëzuesi
i ndihmës
i ndihmës
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
SQ
67
Image IndexShfaq disa imazhe në të njëjtën kohë.Udhëzuesi
Disp Cont Shoot GrpVendos nëse do t’i shfaqë si një grup
Display RotationVendos vertikalisht orientimin e
Image Jump SettingVendos se cili përzgjedhës rrethor dhe
Cont. PB for
PB Speed for
Interval
imazhet e shkrepura në mënyrë të
vazhdueshme.
riprodhimit për imazhet e shkrepura.
metodë do të përdoret për të kërcyer
midis imazheve gjatë riprodhimit.
Riprodhon vazhdimisht imazhet e
shkrepura duke përdorur shkrepjen me
intervale.
Vendos shpejtësinë e riprodhimit kur
Interval
riprodhoni vazhdimisht imazhe me
[Cont. PB for
Interval].
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
(Setup)
Monitor BrightnessRregullon ndriçimin e ekranit.Udhëzuesi
Viewfinder Bright.Vendos ndriçimin e pamjekërkuesit
Finder Color Temp.Vendos temperaturën e ngjyrave të
Ndihmësi i shfaq.
gama
Volume SettingsVendos volumin për riprodhimin e filmit.Udhëzuesi
Delete confirm.Vendos nëse [Delete] ose [Anulo] është
SQ
elektronik.
pamjekërkuesit.
Rregullon ekranin për ta bërë monitorimin
më të lehtë kur shfaqet një film S-Log ose
HLG.
përzgjedhur paraprakisht në ekranin e
konfirmimit të fshirjes.
Skeda e verdhë
68
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Display QualityVendos cilësinë e ekranit.
Pwr Save Start TimeVendos intervalet kohore për të kaluar
Auto Pwr OFF Temp.Vendos temperaturën e aparatit
NTSC/PAL Selector*
Cleaning ModeNis regjimin e pastrimit për të pastruar
Touch OperationVendos nëse do të aktivizohet apo jo
Touch Panel/PadPërzgjedh nëse do të aktivizohet
Touch Pad SettingsRregullon cilësimet që lidhen me
Demo ModeAktivizon ose çaktivizon riprodhimin
TC/UB SettingsVendos kodin e kohës (TC) dhe bitin e
IR Remote CtrlVendos nëse do të përdoret telekomanda
* Kur përzgjidhet [High], bateria harxhohet
më shpejt.
* Kur temperatura e aparatit fotografik
është e lartë, [Display Quality] mund të
jetë i bllokuar në [Standard].
automatikisht në regjimin e kursimit të
energjisë.
fotografik në të cilën aparati fotografik
fiket automatikisht gjatë shkrepjes. Kur
shkrepni në regjimin e mbajtjes së aparatit
në dorë, vendoseni në [Standard].
1
Ndryshon formatin televiziv të pajisjes,
në mënyrë që të mund të filmoni në një
format tjetër filmi.
sensorin e imazhit.
përdorimi me prekje i monitorit.
përdorimi i panelit me prekje kur shkrepni
me monitor ose përdorimi i tastierës me
prekje kur shkrepni me pamjekërkues.
përdorimin e tastierës me prekje.
demonstrues të filmave.
përdoruesit (UB).
* Ky funksion është për krijuesit e
kualifikuar të filmave.
me infra të kuqe.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
40
40
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
SQ
69
HDMI SettingsVendos cilësimet HDMI.
4K Output Sel.
USB ConnectionVendos metodën e lidhjes USB.Udhëzuesi
USB LUN SettingPërmirëson pajtueshmërinë duke kufizuar
USB Power SupplyVendos nëse do të furnizohet me energji
PC Remote SettingsKontrollon cilësimet e shkrepjes në largësi
Language
Date/Time SetupVendos datën, orën dhe orën verore.28
Area SettingVendos vendndodhjen e përdorimit.Udhëzuesi
Copyright InfoVendos informacionin e të drejtës së
FormatFormaton kartën e memories.Udhëzuesi
File NumberVendos metodën e përdorur për të caktuar
Set File NameNdryshon 3 karakteret e para të emrave të
Rec. Media SettingsVendos metodën për regjistrimin e
* Imazhet nuk do të shfaqen në monitorin
e aparatit fotografik nëse regjistroni
filma ndërsa aparati fotografik është i
lidhur me një pajisje HDMI me
File Format] të vendosur në
[
[XAVC S 4K].
Vendos mënyrën e regjistrimit dhe daljes
së filmave 4K përmes HDMI kur aparati
fotografik është i lidhur me një regjistrues/
riprodhues të jashtëm që mbështet 4K.
funksionet e lidhjes USB. Vendosni në
[Multi] në kushte normale dhe në [Single]
vetëm kur nuk mund të vendoset lidhja.
përmes lidhjes USB kur aparati fotografik
është i lidhur me një kompjuter ose pajisje
USB.
të kompjuterit.
Përzgjedh gjuhën.28
autorit për imazhet e palëvizshme.
numrat e skedarëve.
skedarëve për imazhet e palëvizshme.
imazheve në dy fole të kartave të
memories.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
70
SQ
Select REC FolderNdryshon dosjen e përzgjedhur për
ruajtjen e imazheve të palëvizshme.
New FolderKrijon një dosje të re për ruajtjen e
imazheve të palëvizshme.
Folder NameVendos formatin e dosjes për imazhet e
palëvizshme.
Recover Image DBRikuperon skedarin e bazës së të dhënave
të imazheve dhe mundëson regjistrimin
dhe riprodhimin.
Display Media Info.Shfaq kohën e mbetur të regjistrimit të
filmave dhe numrin e regjistrueshëm të
imazheve të palëvizshme në kartën e
memories.
VersionShfaq versionin e softuerit të aparatit
fotografik.
Setting ResetRikthen cilësimet në parazgjedhjet e tyre.
Përzgjidhni [Initialize] për të rivendosur
të gjitha cilësimet në vlerat e tyre të
parazgjedhura.
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
(My Menu)
Add ItemShton elementet e dëshiruara të MENU në
(My Menu).
Sort ItemRendit elementet e MENU të shtuara në
Delete ItemFshin elementet e MENU të shtuara në
Delete PageFshin të gjitha elementet e MENU në një
Delete AllFshin të gjitha elementet e MENU të
1
*
Nëse e ndryshoni këtë element, do t'ju duhet të formatoni kartën e
memories për pajtueshmëri me sistemin PAL ose NTSC. Gjithashtu, kini
parasysh se mund të mos jetë e mundur të riprodhoni filma të regjistruar për
sistemin NTSC në televizorët me sistemin PAL.
(My Menu).
(My Menu).
faqe në
shtuara në
(My Menu).
(My Menu).
Skeda gri
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
Udhëzuesi
i ndihmës
SQ
71
Lista e ikonave në monitor
Përmbajtjet e shfaqura dhe pozicionet e tyre në ilustrime janë vetëm
udhëzime dhe mund të ndryshojnë nga paraqitjet e vërteta.
Ikonat në ekranin e shkrepjes
Regjimi i monitoritRegjimi i pamjekërkuesit
Regjimi i shkrepjes/
Njohja e skenës
P P A S M
Regjimi i shkrepjes (29)
Numri i regjistrit (57)
Ikonat e njohjes së skenave
SQ
72
Cilësimet e aparatit fotografik
NO CARD
Statusi i kartës së memories
(23, 79)
100
Numri i mbetur i imazheve të
regjistrueshme
Shkrimi i të dhënave/Numri i
imazheve të mbetura për t’u
shkruar
Raporti i pamjes së imazheve të
palëvizshme (56)
42M 36M 18M 15M 11M 8.9M 4.5M
3.8M
Madhësia e imazhit të imazheve
të palëvizshme (43)
Shpejtësia e kuadrove për
shkrepje me lëvizje të ngadalta/
të shpejta (62)
APS-C/Super 35mm (56)
Po ngarkohet blici
Caktimi i efektit në OFF (64)
AF Illuminator (58)
Flicker
U zbulua vezullim (61)
SteadyShot joaktiv/aktiv,
paralajmërim për tundjen e
aparatit fotografik (63)
SteadyS. Focal Len./
paralajmërim për tundjen e
aparatit fotografik (63)
Zmadhim inteligjent/
Zmadhim me qartësim figure/
Zmadhim dixhital (63)
—Kompjuter—
Kompjuteri në largësi (70)
Monitorimi i ndritshëm
Silent Shooting (63)
Telekomanda me infra të kuqe
Nuk ka regjistrim audio të
filmave (62)
SQ
SQ
73
Wind Noise Reduct. (62)
Shkrimi i informacioneve për të
drejtën e autorit (70)
Ndihmësi i shfaq. gama (68)
Anulimi i fokusit (41)
Anulim i bllokimit AF
Fokusi i pikës
Duke kryer [Fokusi i pikës] (42)
NFC aktive (49)
Lidhja Bluetooth në dispozicion/
lidhja Bluetooth jo në
dispozicion (66)
I lidhur me smartphone / i
palidhur me smartphone
Duke marrë informacionin e
vendndodhjes / informacioni
i vendndodhjes nuk mund të
merret (66)
Airplane Mode(66)
Paralajmërim për mbinxehje
SQ
74
Skedari-databazë plot/Gabim i
skedarit-databazë
Bateria
Bateria e mbetur (21)
Paralajmërim për baterinë e mbetur
Furnizimi me energji me USB
(70)
Cilësimet e shkrepjes
Drive Mode (38)
Flash Mode (60)/ Wireless Flash
(60)/ Red Eye Reduction (60)
±0.0
Flash Comp. (60)
Focus Mode (31)
Focus Area (33)
Metering Mode (59)
AWB
7500K A5 G5
White Balance (automatik, i
paravendosur, automatik nën
ujë, i personalizuar, temperatura
e ngjyrës, filtri i ngjyrës) (60)
Opt. i gamës D/Auto HDR (60)
+3 +3 +3
Creative Style (60)/Kontrasti,
ngopja dhe mprehtësia
Picture Effect(61)
Përparësia e fytyrës në AF (58)
~
Picture Profile (61)
Cakto përp. e medias së regj.
(70)
Treguesi i fokusit/cilësimet e
ekspozimit
Treguesi i fokusit (32)
1/250
Shpejtësia e diafragmës
F3.5
Vlera e aperturës
Kompensimi i ekspozimit
(59)/ matje manuale
ISO400 ISO AUTO
Ndjeshmëria ISO (59)
Bllokimi AE/ bllokimi FEL
Udhëzuesit/tjetër
Lock-on AF
Anulim i bllokimit AF
Paraqitje e udhëzuesit për
bllokimin e AF-së (58)
Anulimi i fokusit
Paraqitje e udhëzuesit për
anulimin e fokusimit (41)
SQ
Treguesi i grupimit
Zona e matjes së pikës (59)
SQ
75
Udhëzuesi për cilësimin e
ekspozimit (64)
Treguesi i shpejtësisë së
diafragmës
Treguesi i aperturës
Histogram
Lartësimatësi elektronik
STBY REC
Gatishmëria për regjistrimin
e filmit/regjistrimi i filmit në
progres
1:00:12
Koha reale e regjistrimit të filmit
(orë: minuta: sekonda)
Audio Level Display (62)
Kontrolli REC(70)
00:00:00:00
Kodi i kohës (orë: minuta:
sekonda: kuadro)(69)
00 00 00 00
Biti i përdoruesit (69)
2/4
Px. Ndërrim shkrep. shumëfish.
SQ
76
Ikonat në ekranin e riprodhimit
Paraqitja e riprodhimit të
imazheve të vetme
Informacione bazë
Medie të riprodhimit (67)
View Mode(67)
Rating (67)
Mbrojtja (67)
DPOF
DPOF e vendosur (67)
3/7
Numri i skedarit/Numri i fotove
në modalitetin e pamjes
Paraqitja e histogramës
Bateria e mbetur (21)
Grupi i shkrepjes së
vazhdueshme (68)
Përfshihet filmi përfaqësues
(62)
000000 2/4
Px. Ndërrim shkrep. shumëfish.
Cilësimet e aparatit fotografik
Referojuni “Ikonat në ekranin e
shkrepjes” (faqja72).
Cilësimet e shkrepjes
SQ
NFC aktive (49)
Gabim i efektit të figurës
Gabim i HDR-së automatike
(60)
SQ
77
35mm
Gjatësia e fokusit të objektivit
HLG
Regjistrimi HDR (Hybrid LogGamma)
Referojuni “Ikonat në ekranin e
shkrepjes” (faqja72) për ikonat e
tjera të shfaqura në këtë zonë.
Informacioni i imazhit
Informacioni mbi gjerësinë/
gjatësinë (66)
2017 - 1 - 1 10:37 PD
Data e regjistrimit (28)
100-0003
Numri i dosjes Numri i skedarit
(70)
Histograma (Ndriçimi/R/G/B)
78
SQ
Informacione rreth produktit
Specifikimet
Kartat e memories që mund të përdoren
Kur përdorni karta memorieje microSD ose medie Kartë memorieje Mikro
me këtë aparat fotografik, sigurohuni që të përdorni përshtatësin e duhur.
Kartat e memories SD
Formati i regjistrimitKarta e memories e mbështetur
Imazh i palëvizshëmKartë SD/SDHC/SDXC
AVCHD
4K 60 Mbps*
HD 50 Mbps ose më e ulët*
XAVC S
* Duke përfshirë gjatë regjistrimit të filmave me përfaqësim në të njëjtën kohë
HD 60 Mbps
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
Media e kartës së memories
Formati i regjistrimitKarta e memories e mbështetur
Imazh i palëvizshëm
AVCHD
4K 60 Mbps*
HD 50 Mbps ose më e ulët*
XAVC S
* Duke përfshirë gjatë regjistrimit të filmave me përfaqësim në të njëjtën kohë
HD 60 Mbps
4K 100 Mbps*
HD 100 Mbps
Kartë SD/SDHC/SDXC (Klasa 4 ose më
e shpejtë, ose U1 ose më e shpejtë)
Kartë SDHC/SDXC (Klasa 10 ose U1 ose
më e shpejtë)
Kartë SDHC/SDXC (U3)
Kartë memorieje PRO Duo/
Kartë memorieje PRO-HG Duo
Kartë memorieje PRO Duo (Mark 2)/
Kartë memorieje PRO-HG Duo
Kartë memorieje PRO-HG Duo
—
SQ
SQ
79
Shënim
• Përdorni folenë 1 kur jeni duke përdorur një kartë memorieje UHS-II.
Gjithashtu, përzgjidhni MENU
[Prioritize Rec. Media] [Slot 1].
• Media Kartë memorieje PRO Duo nuk mund të përdoret në folenë 1.
• Kur përdoret një kartë memorieje SDHC për të regjistruar një film XAVC S për
periudha të zgjatura kohore, filmat e regjistruar do të ndahen në skedarë me
madhësi 4 GB. Skedarët e ndarë mund të trajtohen si një skedar i vetëm duke
i importuar në një kompjuter nëpërmjet PlayMemories Home.
• Kur regjistroni një film në kartat e memories si në folenë 1, ashtu edhe në
folenë 2, me cilësimet e mëposhtme të aparatit fotografik, futni dy karta
memorieje me të njëjtin sistem të skedarëve. Filmat XAVC S nuk mund të
regjistrohen njëkohësisht kur përdorni një kombinim të sistemit të skedarëve
exFAT dhe sistemit të skedarëve FAT32.
File Format] është vendosur në [XAVC S 4K] ose [XAVC S HD]
–[
–[Recording Mode] nën [Rec. Media Settings] është vendosur në [Simult.(
ose [Simult.(
Karta e memories SDXCexFAT
Kartë memorieje PRO Duo (Mark2)
Kartë memorieje PRO-HG Duo
Karta e memories SDHC
• Ngarkoni mjaftueshëm paketën e baterive përpara se të përpiqeni të
rikuperoni skedarët e bazës së të dhënave në kartën e memories.
/ )]
Karta e memoriesSistemi i skedarëve
(Setup) [Rec. Media Settings]
FAT32
)]
80
SQ
Specifikimet
Aparati fotografik
[Sistemi]
Tipi i aparatit fotografik: Aparat
fotografik dixhital me objektiv të
ndërrueshëm
Objektivi: Objektiv Sony E-mount
[Sensori i imazhit]
Formati i imazhit: 35mm kuadër
i plotë (35,9mm × 24,0mm),
sensori i imazhit CMOS
Numri i pikselëve të efektshme të
aparatit fotografik: Afërsisht
42400000 pikëza
Numri total i pikselëve të aparatit
fotografik:
Afërsisht 43 600 000 pikëza
[SteadyShot]
Sistemi i stabilizimit të imazhit me
ndërrim të sensorit të integruar në
aparatin fotografik
[Sistemi i fokusit automatik]
Sistemi i zbulimit: Sistemi i zbulimit të
fazës/sistemi i zbulimit të kontrastit
Gama e ndjeshmërisë: –3EV deri
në +20EV (e barasvlershme me
ISO100, F2.0)
[Pamjekërkues elektronik]
Numri total i pikave: 3 686 400 pika
Zmadhimi: Afërsisht 0,78 × me objektiv
50 mm në pafundësi, –1 m
Pika e syrit: Afërsisht 23 mm nga
okulari dhe afërsisht 18,5 mm nga
kuadri i okularit në –1 m
Rregullimi dioptrik:
–1
deri në +3,0m
–4,0m
–1
–1
–1
[Monitori]
Drejtuesi TFT 7,5 cm (tipi 3.0), paneli
me prekje
Numri total i pikave: 2 359 296 pika
[Kontrolli i ekspozimit]
Metoda e matjes: Matje vlerësuese
me 1200 zona
Diapazoni i matjes: –3EV deri në
+20EV (i barasvlershëm me
ISO100 me objektiv F2.0)
Ndjeshmëria ISO (treguesi i
rekomanduar i ekspozimit):
Imazhe të palëvizshme: ISO 100
deri në ISO 32000 (ISO e zgjeruar:
ISO minimumi 50, ISO maksimumi
102400)
Filmat: të barasvlershëm me
ISO100 deri në ISO 32000
[Obturatori]
Tipi: I kontrolluar në mënyrë
elektronike, kalim vertikal, tipi i
planit fokal
Diapazoni i shpejtësisë:
Imazhet e palëvizshme: 1/8000
e sekondës deri në 30 sekonda,
BULB
Filmat: 1/8000 e sekondës deri në
1/4 e sekondës
Pajisje të pajtueshme me 1080 60i
(pajisje të pajtueshme me 1080 50i):
deri në 1/60 (1/50) e sekondës
në regjimin AUTO (deri në 1/30
(1/25) e sekondës në regjimin e
obturatorit automatik të ngadaltë)
Shpejtësia e sinkronizimit të blicit:
1/250 e sekondës (kur përdorni një
blic të prodhuar nga Sony)
SQ
SQ
81
[Formati i regjistrimit]
Formati i skedarëve: i pajtueshëm me
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.31,
MPF Baseline), RAW (format Sony
ARW 2.3)
Film (formati XAVC S): i pajtueshëm
me formatin MPEG-4 AVC/H.264
XAVC S ver. 1.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: LPCM 2 kanale (48kHz 16bit)
Film (formati AVCHD):
i pajtueshëm me formatin AVCHD
Ver. 2.0
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital
2 kanale, i pajisur me
Dolby Digital Stereo Creator
• Prodhuar nën licencë nga
Dolby Laboratories.
[Medie regjistruese]
FOLEJA 1: Foleja për kartat SD (e
pajtueshme me UHS-I dhe UHS-II)
FOLEJA 2: Fole e shumëfishtë për
medie Kartë memorieje PRO Duo dhe
kartat SD (e pajtueshme me UHS-I)
[Terminalet e hyrjes/daljes]
Terminali USB Type-C:
SuperSpeed USB 5 Gbps (USB 3.2)
Terminal multi/mikro USB*:
USB me shpejtësi të madhe (USB 2.0)
* Mbështet pajisje të pajtueshme me
USB mikro.
HDMI: mikrofishë HDMI e tipit D
Terminali (mikrofoni):
Fole mini stereoje
Terminali (kufje):
Fole mini stereoje
Terminali
(sinkronizimi i blicit)
3,5 mm
3,5 mm
[Të përgjithshme]
Tensioni hyrës nominal: 7,2V , 3,7W
Temperatura e përdorimit:
657g (1lb 7,2oz) (duke përfshirë
paketën e baterive, kartën SD)
[LAN pa tel]
Formati i mbështetur:
IEEE802.11b/g/n
Brezi i frekuencës: 2,4 GHz
Mbrojtja: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metoda e lidhjes:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/
Manuale
Metoda e qasjes: Regjimi i
infrastrukturës
[NFC]
Tipi i etiketës: I pajtueshëm me
NFC Forum Type 3 Tag
[Komunikimet me Bluetooth]
Ver. standard i Bluetooth. 4.1
Brezi i frekuencës: 2,4GHz
82
SQ
Karikuesi i baterive BC-QZ1
Tensioni hyrës nominal:
100- 240V
Tensioni dalës nominal: 8,4V
, 50/60Hz, 0,38A
, 1,6A
Paketë baterish e
rikarikueshme NP-FZ100
Tensioni nominal: 7,2V
Dizajni dhe specifikimet i
nënshtrohen ndryshimit pa njoftim.
Mbi mbështetjen për të dhënat e
fotove
• Ky aparat fotografik përputhet
me standardin universal DCF
(Design rule for Camera File system)
të vendosur nga JEITA (Shoqata
e Industrive të Elektronikës dhe
Teknologjisë së Informacionit në
Japoni).
• Nuk garantohet riprodhimi në
pajisje të tjera i imazheve të
regjistruara me aparatin tuaj
fotografik dhe riprodhimi në
aparatin tuaj fotografik i imazheve
të regjistruara ose të redaktuara me
pajisje të tjera.
Markat tregtare
• Kartë memorieje dhe
janë marka tregtare ose marka
të regjistruara tregtare të
Sony Corporation.
• XAVC S dhe
marka të regjistruara tregtare të
Sony Corporation.
• “AVCHD” dhe logotipi “AVCHD”
janë marka tregtare të
Panasonic Corporation dhe
Sony Corporation.
• Mac është një markë tregtare e
Apple Inc., e regjistruar në Shtetet e
Bashkuara dhe vendet e tjera.
• IOS është një markë e regjistruar
tregtare ose markë tregtare e
Cisco Systems, Inc.
• iPhone dhe iPad janë marka tregtare
të Apple Inc., të regjistruara në SHBA
dhe vendet e tjera.
• Blu-ray Disc™ dhe Blu-ray™
janë marka tregtare të
Blu-ray Disc Association.
• DLNA dhe DLNA CERTIFIED
janë marka tregtare të
Digital Living Network Alliance.
• USB Type-C® dhe USB-C® janë
marka të regjistruara tregtare të
USB Implementers Forum.
• Logoja USB-IF SuperSpeed USB Trident
është një markë e regjistruar tregtare
e USB Implementers Forum, Inc.
• Dolby, Dolby Audio dhe simboli i
dyfishtë D janë marka tregtare të
Dolby Laboratories.
• Termat HDMI dhe HDMI HighDefinition Multimedia Interface dhe
logoja HDMI janë marka tregtare
ose marka të regjistruara tregtare
të HDMI Licensing Administrator,
Inc. në Shtetet e Bashkuara dhe
vende të tjera.
janë
SQ
SQ
83
• Microsoft dhe Windows janë marka
të regjistruara tregtare ose marka
tregtare të Microsoft Corporation
në Shtetet e Bashkuara dhe/ose
vende të tjera.
• Logoja e SDXC është një markë
tregtare e SD-3C, LLC.
• Android dhe Google Play janë
marka tregtare ose marka të
regjistruara tregtare të Google Inc.
• Wi-Fi, logoja Wi-Fi dhe
Wi-Fi Protected Setup janë marka
të regjistruara tregtare ose marka
tregtare të Wi-Fi Alliance.
• Shenja N është një markë tregtare
ose markë e regjistruar tregtare
e NFC Forum, Inc. në Shtetet e
Bashkuara dhe në vende të tjera.
• Shenja e fjalës Bluetooth® dhe logot
janë marka të regjistruara tregtare
në pronësi të Bluetooth SIG, Inc.
dhe përdorimi i markave të tilla nga
Sony Corporation është me licencë.
• Kodi QR është një markë tregtare e
Denso Wave Inc.
• Gjithashtu, emrat e sistemeve dhe
të produkteve të përdorura në
këtë udhëzues janë, në përgjithësi,
marka tregtare ose marka të
regjistruara tregtare të zhvilluesve
ose të prodhuesve përkatës.
Gjithsesi, shenjat
ose mund të
mos përdoren në të gjitha rastet në
këtë manual.
Informacionet shtesë mbi këtë
produkt dhe përgjigjet për pyetjet
e bëra më shpesh mund të gjenden
në uebsajtin tonë të mbështetjes për
klientin.
84
SQ
SQ
85
SQ
Македонски
Прочитајте
го водичот за
помош!
„Водич за помош“ е прирачник на интернет што може да го
прочитате преку вашиот компјутер или паметен телефон.
Разгледајте го за да пронајдете информации за елементи
во менито, напредно користење и најнови информации за
фотоапаратот.
Скенирајте
тука
https://rd1.sony.net/help/ilc/2050/h_zz/
ILCE-7RM3A Водич за помош
Упатства за ракување
(оваа книга)
Во овој прирачник се
објаснети некои од
основните функции.
Краткиот водич за запознавање
може да го пронајдете во
делот „Водич за запознавање“
(страница21). „Водич за
запознавање“ нуди информации
за почетните постапки,
почнувајќи од отворање на
пакетот па сè до активирање
на блендата за да ја снимите
првата слика.
МК
2
Вграден водич
во фотоапаратот
[Вграден водич во
фотоапаратот] нуди
објаснувања за елементите во
менито што се прикажуваат на
екранот на фотоапаратот.
Информациите може веднаш
да ги прикажете за време на
фотографирањето.
За да можете да ја
користите функцијата
[Вграден водич во фотоапаратот],
некои поставки мора да се
постават однапред. За повеќе
информации, побарајте
„Вграден водич во фотоапаратот“
во водичот за помош.
Забелешки за користењето на вашиот
фотоапарат
Освен овој дел, погледнете го и
делот „Мерки на претпазливост“
во водичот за помош.
Забелешки за ракување со
производот
• Овој фотоапарат е дизајниран
со заштита од прав и влага, но
не е водоотпорен и не е отпорен
на прав.
• Не изложувајте го објективот
или визирот на силен извор на
светлина како што е сончевата
светлина. Доколку го направите
тоа, можноста за собирање
светлина на објективот може
да предизвика чад, пожар
или дефект кај куќиштето на
фотоапаратот или објективот.
Ако мора да го изложите
фотоапаратот на извор на
светлина како што е сончевата
светлина, тогаш ставете го
капачето на објективот.
• Ако сончевата светлина или друг
силен извор на светлина навлезе
во фотоапаратот преку објективот,
светлината може да се собере во
една точка во фотоапаратот и да
предизвика чад или пожар.
Ставете го капачето на
објективот кога ќе го складирате
фотоапаратот.
Ако фотографирате со задно
осветлување, тогаш сонцето
треба да биде доволно
оддалечено од аголот на приказ.
Имајте предвид дека може да
дојде до појава на чад или пожар
ако изворот на светлина не е многу
оддалечен од аголот на приказ.
• Не изложувајте го објективот
директно на зраци, како ласерски
зраци. Тоа може да предизвика
оштетување на сензорот за слика
и дефект на фотоапаратот.
• Не гледајте кон сонцето или друг
силен извор на светлина преку
објективот кога не е прикачен
на фотоапаратот. Тоа може да
предизвика трајно оштетување
на очите.
• Овој фотоапарат (вклучувајќи ги
и додатоците) има магнети кои
можат да пречат на работата на
пејсмејкерите, вентили на шантови
што може да се програмираат
за третман на хидроцефалија
или други медицински уреди.
Не ставајте го овој фотоапарат
блиску до луѓе кои користат такви
медицински уреди. Консултирајте
се со вашиот доктор пред да
започнете да го употребувате овој
фотоапарат доколку користите
такви медицински уреди.
• Не оставајте го фотоапаратот,
испорачаната галантерија или
мемориските картички во близина
на бебиња. Постои можност да ги
проголтаат. Во тој случај, веднаш
обратете се кај доктор.
Забелешки за екранот и
електронскиот визир
• Екранот и електронскиот визир
се произведени со екстремно
прецизна технологија, па затоа
повеќе од 99,99% од пикселите
можат да се користат ефективно.
МК
МК
3
Сепак, можно е да има неколку
мали црни точки и/или светли
точки (во бела, црвена, сина
или зелена боја) што постојано
ќе се прикажуваат на екранот
и електронскиот визир. Овие
несовршености се резултат на
производствениот процес и
воопшто не влијаат врз квалитетот
на снимените слики.
• Кога ќе фотографирате
преку визирот, можно е да
почувствувате симптоми
како замор на очите, замор,
вртоглавица или гадење. Ви
препорачуваме да правите паузи
на редовни интервали кога
фотографирате преку визирот.
• Ако екранот или електронскиот
визир се оштетат, веднаш
престанете да го користите
фотоапаратот. Оштетените
делови може да ги повредат
вашите раце, лице итн.
Забелешки за континуираното
фотографирање
За време на континуираното
фотографирање, екранот или
визирот може да трепкаат,
односно наизменично да ја
прикажуваат сликата што се
фотографира и црн екран. Ако
го гледате екранот подолго
време во оваа ситуација, можно
е да почувствувате симптоми на
неудобност, на пример, лошење.
Ако почувствувате симптоми
на неудобност, престанете да
го користите фотоапаратот и
консултирајте се со доктор доколку
е потребно.
МК
4
Забелешки за снимање во долги
временски периоди или
снимање 4K-видеоснимки
• Куќиштето на фотоапаратот и
батеријата може да се загреат
при користењето - тоа е
нормално.
• Ако истиот дел од кожата го
допира фотоапаратот подолго
време додека фотографирате,
дури и ако не чувствувате
дека фотоапаратот е топол на
допир, тој може да предизвика
симптоми на изгореници
од ниски температури, како
црвенило или плускавци.
Бидете особено внимателни во
следните ситуации и користете
статив.
–Кога го користите фотоапаратот
во опкружување со висока
температура
–Кога фотоапаратот го користи
некој со слаба циркулација или
оштетено сетило за допир на
кожата
–Кога го користите фотоапаратот
со функцијата [Температура
за автоматско исклучување.]
поставена на [Високо].
Објективи/галантерија од Sony
Користењето на овој уред
со производи од други
производители може да влијае врз
неговите перформанси, а тоа може
да предизвика несреќи или дефект.
Повеќе за податоците и
спецификациите наведени во
овој прирачник
Податоците за перформанси и
спецификациите се дефинирани
во следните услови, освен
ако не е поинаку објаснето во
овој прирачник: при нормална
амбиентална температура од 25ºC
(77°F) и при користење батерија
што е целосно наполнета, односно
полнета сè додека не се исклучила
светилката за полнење.
Предупредување за авторски
права
Телевизиските програми,
филмовите, видеолентите и
други материјали може да
бидат заштитени со авторски
права. Неовластеното снимање
на таквите материјали може да
биде спротивно на одредбите во
законите за авторски права.
Забелешки за информациите за
локација
Ако вчитате или споделите некоја
слика на интернет што има ознака
за локацијата каде што била
снимена, можете ненамерно да ги
откриете тие информации на трети
страни. За да ги спречите третите
страни да ги дознаат информациите
за вашата локација, поставете ја
функцијата [
за информации за локација] на
[Исклучено] пред да почнете да
фотографирате.
Поставување врска
Забелешки за депонирање или
пренесување на производот на
други лица
Ако сакате да го депонирате
или пренесете производот на
други лица, не заборавајте да ја
извршите следната постапка за
да ги заштитите вашите лични
податоци.
• [Ресетирање на поставките]
[Иницијализирање].
Забелешки за депонирање или
пренесување мемориски
картички на други лица
Ако ги извршите функциите
[Формат] или [Избриши]
на фотоапаратот или на
компјутерот, можно е да не ги
избришете податоците целосно
од мемориската картичка. Ако
ја префрлите мемориската
картичка на друго лице, тогаш ви
препорачуваме да ги избришете
податоците целосно со помош на
софтвер за бришење податоци. Ако
сакате да депонирате мемориска
картичка, тогаш ви препорачуваме
да ја уништите физички.
Забелешка за мрежните
функции
Кога ги користите мрежните
функции, постои можност третите
страни присутни во мрежата да
пристапат до фотоапаратот, во
зависност од опкружувањето во
кое го користите уредот.
На пример, неовластен пристап до
фотоапаратот е можен во мрежни
опкружувања во кои е поврзан
друг мрежен уред или мрежни
опкружувања во кои можат да
се поврзуваат други уреди без
дозвола. Sony нема да сноси
одговорност за какви било загуби
или оштетувања предизвикани
од поврзување во такви мрежни
опкружувања.
Како привремено да ги
исклучите функциите за
безжична мрежа (Wi-Fi итн.)
Кога ќе се качите во авион
итн., може привремено да ги
МК
МК
5
исклучите функциите за безжична
мрежа со помош на функцијата
[Режим за авион].
Кабел за напојување
За корисници во Обединетото
Кралство, Ирска, Малта, Кипар и
Саудиска Арабија
Користете го кабелот за
напојување (A). Поради
безбедносни причини, кабелот
за напојување (B) не е наменет за
горенаведените земји/региони и
не треба да се користи во нив.
За корисници во други земји/
региони во ЕУ
Користете го кабелот за
напојување (B).
(A)(B)
За повеќе информации за функциите за Wi-Fi и функциите за NFC со
еден допир, погледнете во „Водич за помош“ (страница 2).
МК
6
Подготовки за фотографирање
Проверка на фотоапаратот и
испорачаните предмети
Бројот во заграда укажува на
бројот на парчиња.
• Фотоапарат (1)
• Полнач за батерии (1)
• Кабел за напојување
(струенкабел) (1)*
* Со оваа опрема може да се
испорачаат повеќе кабли
за напојување. Користете
го соодветниот кабел што
одговара за вашата земја/
регион. Погледнете на
страница 6.
• Батерија на полнење
NP-FZ100 (1)
• Кабел USB Type-C® (1)
• Лента за на рамо (1)
• Капаче за куќиштето (1) (се
прикачува на фотоапаратот)
• Заштитник за кабли (1)
• Капаче за приклучок (1) (се
прикачува на фотоапаратот)
• Капаче за окулар (1) (се
прикачува на фотоапаратот)
• Упатства за ракување (1)
(овојприрачник)
• Водич со препораки (1)
МК
МК
7
Препознавање на деловите
Погледнете ги страниците наведени во загради за да дознаете
повеќе информации.
Предна страна
Преклопник
ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО
(Напојување) (28)/Копче за
активирање на блендата (29)
Предно вртливо копче
Овозможува брзо
прилагодување на
поставките за сите режими
на фотографирање.
Сензор за далечински
управувач
Копче за откачување на
објективот (27)
Антена за Wi-Fi/Bluetooth
(вградена) (49)
Микрофон
Не покривајте го овој дел
додека снимате видео. Тоа
може да предизвика шум или
да ја намали јачината на звукот.
Осветлувач за AF (58)/
Светилка за тајмер
МК
8
Кога е отстранет објективот
Индекс за приклучување
(26)
Сензор за слика*
Приклучок
Контакти за објективот*
* Не допирајте ги овие делови.
Задна страна
МК
Капаче за окулар
За да го отстраните
капачето за окуларот
Притиснете ги левиот и
десниот држач на долната
страна на капачето за окуларот
и подигнете го капачето.
Отстранете го капачето за
окуларот пред да прикачите
алатка за прилагодување на
аголот (се продава посебно).
Исто така, изберете МЕНИ
(Поставки на фотоапаратот
2) [ВИЗИР/ЕКРАН], а потоа
изберете [Визир (рачно)] или
[Екран (рачно)].
Визир
Копче C3 (Приспособливо
копче 3) (67)/Копче
(Заштита)
Копче МЕНИ (55)
Екран
(за ракување со допир:
панел на допир/подлога на
допир) (40)
Прилагодете го аголот на
екранот за лесно гледање
и фотографирање од секоја
положба.
Сензор за око
МК
9
Вртливо копче за
прилагодување на
диоптерот
Вртете го вртливото копче за
прилагодување на диоптерот
според вашиот вид, сè
додека приказот во визирот
не стане јасен. Ако ви е тешко
да ракувате со вртливото
копче за прилагодување на
диоптерот, тогаш отстранете
го капачето за окуларот пред
да почнете да ракувате со
вртливото копче.
Копче ВИДЕО (Видео) (30)
За фотографирање: Копче
AF-ON (Вклучен AF)
За гледање:
Копче
(Зголеми слика)
Задно вртливо копче
Овозможува брзо
прилагодување на
поставките за сите режими
на фотографирање.
За фотографирање:
КопчеAEL
За гледање:
(Индекс на слики)
Навигациско копче за
избор(17)
Преклопник за капакот на
отворите за медиуми
МК
10
Копче
За фотографирање: Копче Fn
(Функција) (17, 67)
За гледање:
Копче
(Испрати кон паметен
телефон)
Со притиснување на ова
копче ќе го прикажете
екранот на функцијата
[Испрати кон паметен
телефон].
Контролно тркалце (16)
Светилка за пристап
За фотографирање: Копче
C4 (Приспособливо копче 4)
(67)
За гледање:
(Избриши)
(30)
Копче (Репродукција)
(30)
Приказ од горна страна/Страничен приказ
Ознака за положбата на
сензорот за слика
• Сензорот за слика е сензор
што ја претвора светлината
во електричен сигнал.
Ознаката
локацијата на сензорот
за слика. Кога го мерите
точното растојание помеѓу
фотоапаратот и субјектот,
погледнете ја положбата на
хоризонталната линија.
ја покажува
• Ако субјектот е поблиску од
минималното растојание
за фотографирање на
објективот, тогаш нема да
може да се потврди фокусот.
Проверете дали има
доволно растојание помеѓу
субјектот и фотоапаратот.
МК
МК
11
Звучник
Приклучок (Микрофон)
Ако приклучите надворешен
микрофон, вградениот
микрофон ќе се исклучи
автоматски. Ако на
надворешниот микрофон
не му треба надворешен
извор на напојување, тогаш
тој ќе се напојува преку
фотоапаратот.
Приклучок (Синхронизација
на блицот)
Приклучок (Слушалки)
Микро HDMI-приклучок
Приклучок USB Type-C
(13,52)
Светилка за полнење
Повеќенаменски/микро
USB-приклучок* (13, 52)
Овој приклучок поддржува
уреди компатибилни со
микро USB.
Приклучок за повеќе
интерфејси*
Некои додатоци може да не се
вметнат целосно и да стрчат
наназад од приклучокот за
повеќе интерфејси. Меѓутоа,
ако додатокот достигне до
предниот дел на приклучокот,
приклучувањето ќе биде
целосно.
Копче за деблокирање на
заклучувањето на вртливото
копче за режими
МК
12
Вртливо копче за
режими(30)
Копче C2 (Приспособливо
копче 2) (67)
Копче C1 (Приспособливо
копче 1) (67)
Вртливо копче за
компензација на
експозицијата
Куки за лентата за на рамо
Закачете ги и двата краја од
лентата на фотоапаратот.
(N-ознака) (49)
• Оваа ознака ја означува
допирната точка
за поврзување на
фотоапаратот со паметни
телефони со NFC.
• NFC (Near Field
Communication) е
меѓународен стандард за
технологии за безжична
комуникација на краток
опсег.
ОТВОР 1 (Отвор за мемориска
картичка 1) (23)
Поддржува само SD-картички
(компатибилност со UHS-I и
UHS-II)
ОТВОР 2 (Отвор за
мемориска картичка 2) (25)
Поддржува SD-картички
(компатибилност со UHS-I) и
Медиуми Memory Stick PRO Duo
* За повеќе информации
за галантеријата што е
компатибилна со приклучокот
за повеќе интерфејси и
повеќенаменскиот/микро
USB-приклучок, посетете го
веб-сајтот на Sony или обратете
се кај продавачите на Sony или
во локалниот овластен сервис
на Sony. Галантерија може да
користите и преку приклучокот
за галантерија. Не се гарантира
правилно функционирање
со галантерија од други
производители’.
Забелешки за USB-приклучоците
Приклучокот USB Type-C или
повеќенаменскиот/микро USBприклучок може да ги користите
за напојување, полнење на
батеријата и комуникација преку
USB. Меѓутоа, овие операции не
може да се вршат преку двата
приклучоци истовремено.
• Времето потребно за полнење
на батеријата не се менува
во зависност од користениот
приклучок.
• Може да користите
галантерија преку
повеќенаменскиот/микро
USB-приклучок, како
далечински управувач
(се продава посебно), додека
го користите приклучокот
USB Type-C за напојување
на фотоапаратот или за
фотографирање далечински
преку компјутер.
МК
МК
13
Забелешки за заштитникот за кабли
Користете го заштитникот за кабли за да спречите исклучување на некој
кабел што е приклучен во фотоапаратот за време на фотографирањето.
За да го прикачите заштитникот за кабли
Протнете го кабелот низ заштитникот за кабли.
Отворете ги двете капачиња за приклучоци од страната на екранот
и приклучете го кабелот во еден од приклучоците.
Закачете ја куката на заштитникот
за кабли во јамката под
повеќенаменскиот/микро USBприклучок.
• Прикачете го заштитникот за кабли
како што е прикажано на сликата,
така што капакот за горниот
приклучок да влезе во отворот
на заштитникот за кабли, а потоа
закачете ја куката на заштитникот
за кабли во јамката покрај микро
HDMI-приклучокот.
Притиснете ја завртката за
прикачување и навртете ја за да го
прицврстите заштитникот за кабли.
Протнете го кабелот низ делот
за држење, а потоа прицврстете
го кабелот со завртката за
фиксирање.
За да го отстраните заштитникот за кабли
Одвртете ја завртката за
прикачување. Турнете го горниот
дел на заштитникот за кабли и
извлечете го како што е прикажано
на сликата.
Вметнете го капакот за горниот
приклучок во отворот
Завртка за
прикачување
Закачете ја
куката на јамката
Завртка за фиксирање
14
МК
Долна страна
Отвор за вметнување на
батеријата (22)
Капак за батеријата (22)
Отвор за навртување статив
Поддржува завртки од типот
1/4-20 UNC
Користете стативи со
завртка пократка од
5,5мм (7/32инчи). Во
спротивно, нема да
можете да го прицврстите
фотоапаратот и можно е
да дојде до оштетување на
фотоапаратот.
Брава за заклучување на
капакот за батеријата
МК
МК
15
Основни операции
Користење на контролното тркалце
• Избирајте елементи за поставување со вртење или притиснување
на горната/долната/левата/десната страна на контролното
тркалце. Изборот ќе го потврдите кога ќе притиснете во средината
на контролното тркалце.
• Функциите DISP (Поставки за приказ),
и ISO (ISO) се доделени на горната/левата/десната страна на
контролното тркалце. Освен тоа, може да доделите одредени
функции на левата/десната/долната страна и во средината на
контролното тркалце, како и на неговата ротација.
• За време на репродукцијата, може да ја прикажете следната/
претходната слика со притиснување на десната/левата страна на
контролното тркалце или со вртење на контролното тркалце.
/ (Режим на придвижување)
16
МК
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.