Видете во “Help Guide” за
подетеални инструкции за многу
функции на фотоапаратот.
E-mount
http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/
Дигитален фотоапарат со менлив објектив/
Упатство за употреба
ILCE-7RM3
МК
Македонски
Проверете во
Упатството за
помош
Упатството за помош “Help Guide” е интернет упатство кое
можете да го читате на компјутер или паметен телефон.
Видете за дели за ставки од менито и најнови информации
за апаратот.
Scan
here
http://rd1.sony.net/help/ilc/1710/h_zz/
ILCE-7RM3 Help Guide
Упатство за
употреба (ова упатство)
Ова упатство ве воведува
во основните функции.
За Водичот за брз почеток
видете “Водич за брз
почеток” (стр.22). “Водичот за
брз почеток” ве запознава со
почетните постапки од кога ќе го
отпакувате се додека не ја
ослободите блендата за прво
снимање
МК
.
2
Водич низ апаратот
[In-Camera Guide] покажува
објаснувања за ставки од
менито на монитор на
камерата.
Може брзо да добиете
информација при снимање.
За користење на [In-Camera
Guide] функцијата, мора да се
направат некои дотерувања. За
детали пребарајте “In-Camera
Guide” во Help Guide.
Забелешки за користење на апаратот
Заедно со овој дел, исто така
видете и “Мерки на претпазливост” во Help Guide (стр. 2).
Јазик за на екран
Може да изберете јазик
прикажан на екранот преку
мени (стр. 71).
Забелешки за ракување
Овој апарат е дизајнирана да
•
биде отпорен на прашина и
влага, но не е водоотпорен и
отпорен на прашина.
Кога користите зум внимавајте
•
да не си ги фатите прстите или
други предмети закачни за
објективот.
Секогаш прикачете го предниот
•
капак на објективот кога не го
користите апаратот. Да
спречите влегување прашина
или парченца во апаратот,
отстранете ја прашината од
капакот пред да го прикачите.
Не ги оставајте објективот или
•
визирот изложени на јаки светла
како на пр. сонце. Поради
функцијата за кондензација на
објективот може да предизвика
чад, пожар или дефект на
куќиштето на апаратот или
објективот. Ако го оставите
апаратот изложен на светло
како на пр. сонце, прикачете го
капакот на објективот.
Кога снимате со позадинско светло,
•
оддржувајте доволно растојание меѓу
сонцето и аголот на гледање. Во спротивно, сонцето може да влезе во внатрешноста на камерата и да предизвика чад или пожар. Дури и ако сонцето е
подалеку од аголот на гледање, се уште
може да предизвика чад или пожар.
Објективот не го изложувајте
•
директно на ласерски зраци. Тоа
може да го оштети сензорот за
слика и да предизвика дефект.
Не гледајте во сонцето или силно
•
светло преку објективот кога е
откачен. Ова може неповратно
оштетување на очите или да
предизвика дефект.
Не го оставајте апаратот,
•
испорачаните додатоци или
мемориски картички на дофат на
мали деца. Може несакајќи да
ги голтнат. Ако се случи ова
веднаш обратете се кај доктор.
Забелешки за мониторот и
електронскиот визир
Мониторот и електронскиот ви-
•
зир се произведени со помош на
екстрено високо прецизна технолотија и преку 99.99% пиксели се
оперативни за ефекисано користење. Но, може да има мали
црни точки и/или светли точки
(бели, црвени, сини или зелени
кои често се појавуваат
во боја)
на мониторот или електронскиот
визир. Ова се недостатоци поради процесот на производство
и не влијаат врз снимените слики
на било кој начин.
МК
МК
3
Сликата може да биде малку
•
искривена близу аглите на визирот. Ова не е дефект. Кога сакате
да ја видите целата композиција
со сите детали
користите и мониторот.
Ако го поместувате апаратот
•
додека гледате во визирот или
ги движите очите, сликата во
визирот може да биде
искривена или да се смени
бојата на сликата. Ова е
карактеристика на објективот
или уредот за прикажување и не
е дефект. Кога сликате слика,
препорачуваме да гледате во
средина на визирот.
Кога снимате со визир, може да
•
почувствувате симпотими како
чешање очи, замор или
мачнина илигадење. Ние
препорачуваме да се одморите
во редовни интервали кога
снимате со визир.
Во случај да почувствувате
непријатност, воздржете се од
користење визир се додека не
се опоравите и обратете се кај
доктор ако е потребно.
, може да го
Забелешки за континуирано
снимање
При континуирано снимање,
мониторот или визирот може да
трепкаат меѓу екранот за снимање
и црн екран. Ако продолжите да
гледате во екранот во ваква
ситуација, може да почувствувате
непријатни симптоми. Ако
почуствувате непријатни
симптоми, престанете со
користење на апаратот и ако е
потребно обратете се кај доктор.
МК
4
Забелешки за снимање
подолго време или снимање
на 4K филмови
Во зависност од температурата
•
на апаратот и батеријата,
можеби нема да може да
снимате филмови или
напојувањето автоматски да се
исклучи за заштита на апаратот.
На екранот ќе се прикаже порака
пред да се исклучи напојувањето
или нема да може повеќе да
снимате филови. Во ваков
случај, исклучете го
напојувањето и почекајте
температурата на апаратот и
батеријата да се намали. Ако го
вклучите напојувањето без да
дозволите апаратот и батеријата
доволно да се изладата,
напојувањето може повторно да
се исклучи или нема да може да
снимате филмови.
Кога температурата на апаратот
•
се зголемува, квалитетот на
сликата се намалува. Се
препорачува да почекате
температурата на апаратотда се
намали пред да продолжите да
снимате.
При високи температури,
•
температурата на апаратот брзо
се зголемува.
Куќиштето на апаратот и
•
батеријата може да се затоплат
при употреба – ова е
нормално.
МК
Ако некои делови од кожата на
•
кое допира апаратот при долго
време на снимање, дури и ако
апаратот не ви е топол, може да
предизвика симптоми и мали
изгореници како црвенило или
пликови. Обрнете внимание на
следниве ситуации и користете
статив.
– Кога апаратот го користите на
високи температури
– Кога некој со лоша циркулација
или оштетена осетливост на
кожата го користи апаратот
– Кога апаратот го користите со
[Auto Pwr OFF Temp.] дотерајте
во [High].
Особено при снимање 4K
•
филмови, времето за снимање
може да е пократко при услови
на ниски температури.
Затоплете ја батеријата или
заменете ја со нова.
Забелешки за снимање/репродукција
Пред да почнете да снимате, напра-
•
вете пробно снимање да проверите
апаратот дали работи правилно.
Снимените слики може да се
•
разликуваат од сликата која сте
ја гледале пред снимањето.
Не го користете апаратот на
•
места со јаки радио бранови
или радијација. Снимањето и
репродукцијата може да не
работат правилно.
Не се гарантира репродуцира-
•
ње слики снимени со вашиот
апарат на друга опрема или
репродуцирање слики или
уредување со друга опрема на
вашиот апарат.
Sony не обезбедува гаранција
•
при случај на неисправност,
губење или оштетување на
снимените слики или аудио
податоци поради дефект на
апаратот или медиумот за
снимање и т.н. Препорачуваме
да направите резервна копија.
Кога ќе ја форматирате мемо-
•
риската картичка, сите податоци
снимени на неа ќе се избришат
и не може да се вратат. Пред
форматирање, направете копија
на компјутер или друг уред.
Забелешки за Повеќенаменски
приклучок
Кога прикачувате или откачувате
•
додатоки како надворешен блиц
на Повеќенаменскиот приклучок,
прво исклучете го напојувањето.
Кога прикачувате додаток
проверете дали е прицврстен на
апаратот.
Повеќенаменскиот приклучок не
•
го користите со комерцијално
достапен блиц кој користи напон
од 250 V или повеќе или има
спротивен поларитет од апаратот.
Ова може да предизвика дефект.
Забелешка за користење
објективи и додатоци
Се препорачува да користите Sony
објективи/додатоци дизајнирани
да одговараат на карактеистиките
на апаратот. Со користење на овој
апарат со производи од друг
производител може да влијае врз
перформансите, да доведе до
незгода или дефект. Sony не
превзема одговорност за ваков
тип на незгоди или дефекти.
МК
5
За спецификација на податоците
опишани во ова упатство
Податоците за работата и спецификациите се дефинирани под следниве услови, како што е наведено
во ова упатство: на нормална температура на околина од 25ºC (77°F)
и користење на батеријата целосно
наполнета се додека индикаторот
за полнење не се исклучи.
Предупредување за авторско
право
Телевизиски програми, филмови,
видеокасети и други материјали
може да се со авторска заштита.
Неовластено снимање на вакви
материјали подлежат на законот
за авторско право.
Забелешки за инфо за локација
Ако прикачувате и споделувате
слика обележана со локација,
може случајно да откриете
информација на трети лица. Да
спречите други да добијат инфо за
локација, дотератеј [
Set.] во [Off] пред да снимате.
Loc. Info. Link
Забелешки за исфрлање или
пренесување на овој производ
на други
Кога го исфрлате или пренесувате
овој производ на други, направете
ја следната операција за заштита
на приватни информации.
•
Изберете [Setting Reset]
[Initialize].
МК
6
Забелешки за исфрлање или
пренесување мемориска
картичка на други
Со правење [Format] или [Delete] на
апаратот или компјутер може комплетно да се избришат сите податоци на
мемориската картичка. Кога ја давате
мемориската картичка на други, препорачуваме комплетно да ги избришете
податоците преку софтвер за бришење.
Кога ја исфрлате мемориската картичка,
препорачуаме физички да ја оштетите.
Забелешки за безжичен LAN
Ако апаратот го изгубите или ви го
украдат, Sony не превзема за штетите предизвикани од нелегален пристап или користење на регистрираниот акцес поинт на апаратот.
Забелешки за безбедност кога
користите безжичен LAN производ
Секогаш бидете сигурни дека
•
користите безбеден безжичен LAN
да избегнете хакирање, пристап од
неовластено лице или др.
Важно е да направите
•
безбедносни дотерувања кога
користите безжичен LAN.
•
Ако се јави безбедносен проблем
бидејќи нема превземено мерки
на претпазливост или поради или
поради било кои околности кога
користите безжичен LAN, Sony не
превзема одговорност за губење
или штети.
Како да ја исклучите безжичната
мрежа (Wi-Fi и т.н.) привремено
Кога сте во авион и т.н., може
привремено да ја исклучите
функцијата за безжична мрежа
преку [Airplane Mode].
МК
Кабел за струја
За купувачите во Велика Британија,
Ирска, Малта, Кипар и Саудиска
Арабија
Користете кабел за струја (A). За
безбедносни мерки, кабелот за
струја (B) не е наменет за
горенаведените земји/региони и
затоа не треба да се користи
купувачите во другите ЕУ земји/
региони користете кабел за струја
(B).
(A)(B)
. За
За купувачите во САД
Ако имате прашања за овој
производ, може да се јавите на:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669).
Бројот подолу е само за
прашања поврзани со FCC.
Регулаторни информации
Изјава на усогласеност
Име на марка: SONY
Број на модел: WW940439
Одговорен дел: Sony Electronics
Inc.
Адреса: 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 U.S.A.
Бр. на телефон: 858-942-2230
Овој уред е во согласност со Дел15
од FCC правилата. Работата е
предмет на следниве два услова:
(1)Овој уред не предизвика штетни
пречки, и (2)овој уред мора да ги
прифати сите примени пречки
вклучувајќи ги и тие кои може да
предизвикаат несакани операции.
За детали за Wi-Fi функции и NFC функции со еден допир, видете во
“Help Guide” (стр. 2).
МК
7
Подготовки за сликање
Проверка на апаратот и испорачаните
делови
Бројот во заградите го
покажува бројот на парчиња.
Апарат
•
(1)
Полнач за батерии (1)
•
•
Кабел за струја (1)*
Со апарат може да се
*
испорачаат повеќе кабли.
Користете го тој што
одговара на Вашата
земја/регион. Види стр. 7.
Батерија на полнење NP-
•
FZ100 (1)
• USB Type-C™ кабел (1)
Ремен за рамо (1)
•
Капак за куќиште (1)
•
(
Прикачен на апаратот)
Штитник за кабел (1)
•
Капак за приклучок (1)
•
(
Прикачен на апаратот)
Капак за окулар (1)
•
(
Прикачен на апаратот)
Упатство за употреба (1)
•
(
ова упатство)
Референтен водич (1)
•
МК
8
МК
Идентификација на делови
Видете ги страните во заградите за детали.
Предна страна
ON/OFF (Power) прекинувач
(29)/Копче за снимање (30)
Преден бирач
Може брзо да прилагодите
дотерувања за секој
режим за сликање.
Сензор за далечинско
Копче за ослободување
објектив (28)
Wi-Fi/Bluetooth антена
(вграден
Микрофон
Не го покривајте овој дел при
снимање филм. Тоа може да
предизвикате бучава или
намалување на звук.
AF илуминатор (59)/
за тајмер
) (50)
Индикатор
Кога објективот е изваден
Индекс за монтирање (27)
Сензор за слика*
Дел за монтирање
Контакти за објектив*
Не го допирајте овој дел директно.
*
МК
9
9
Задна страна
Капак за окулар
Вадење капак на окулар
Турнете ги држачите на
долниот дел од капакот за
окулар лево и десно и
подигнете го капакот.
Извадете го капакот за окулар
кога прикачувате агол за пребарување (одделно се продава).
Исто така , изберете MENU
(Camera Settings 2)
[FINDER/MONITOR]
префрлете во [Viewfinder
(Manual)] или [Monitor (Manual)].
Визир
МК
10
и потоа
C3 копче (Custom button 3)
(66)/ (Protect) копче
MENU копче (57)
Монитор
(За работа со допир:
Панел на допир/Подлога
за допир)
Мониторот може да го
дотерате во агол кој лесно
се гледа и да снимате од
било која позиција.
Сензор за око
(41)
МК
Регулатор за диоптер
Прилагодете го регулаторот за
диоптер според вашиот вид се
додека екранот не се прикаже
чисто на визирот. Ако тешко
ракувате со регулаторот за
диоптер, извадете го капакот од
окуларот пред да почнете да
работите со тркалото.
MOVIE (Movie) копче (31)
За снимање
копче
За гледање:
: AF-ON (AF On)
(Enlarge
Image) копче
Заден бирач
Може брзо да прилагодите
дотерување за секој режим
за снимање.
За снимање: AEL
За преглед:
копче
(Image Index)
копче
Мулти селектор (18)
Прекинувач за капак за слот за медиум
За снимање: Fn (Function)
копче (18, 66)
За преглед:
(Send to Smartphone)
копче
Може да се прикаже екран
за [Send to Smartphone] со
допирање на ова копче.
Контролно тркало (17)
Индикатор за пристап
За снимање: C4 копче
(Custom button 4) (66)
За преглед:
(Delete)
копче (31)
(Playback) копче (31)
МК
11
Горна страна/Странично
Ознака за позицијата на
сензорот за слика
Сензорот за слика е сензор
•
кој светлото го претвара
во електричен сигнал.
знакот ја покажува
локацијата на сензорот за
слика. Кога мерите точно
растојание меѓу апаратот и
предметот, видете ја
позицијата на хоризонталната линија.
МК
12
Ако предметот е поблиску
•
од минималното растојание
за снимање на објективот,
фокусот не може да се потврди. Внимавајте да оставите доволно растојание
меѓу предметот и апаратот.
Звучник
МК
(Microphone) приклучок
Кога е поврзан надворешен
микрофон, внатрешниот
микрофон автоматски се
исклучува. Кога надворешниот микрофон е тип со
дополнително напојување,
микрофонот се снабдува со
напојување од апаратот.
(Flash sync) терминал
(Headphones) приклучок
HDMI микро приклучок
USB Type-C терминал (14,
53)
Индикатор за полнење
Мулти/Микро USB терминал*
(14, 53)
Овој терминал поддржува Микро USB-компатибилни уреди.
Повеќенаменски приклучок*
Некои додатоци може да
не пасуваат до крај и да
излегуваат од Повеќенаменскиот приклучок. Меѓутоа
кога додатокот ќе дојде до
крај на приклучокот,
поврзувањето е целосно.
Копче за ослободување на бирачот
Бирач на режим (31)
C2 копче (Custom button 2)
(66)
C1 копче (Custom button 1)
(66)
Бирач за компензација на
експозиција
Кука за ремен за рамо
Прикачете ги двата краја
од ременот на апаратот.
(N mark) (50)
Овој знак ја покажува
•
точката за допир за
поврзување на апаратот и
NFC паметен телефон.
NFC (Near Field
•
Communication) е интерна-
ционален стандард за технологија за безжична комуникација со краток опсег.
SLOT 1 (Memory card slot 1)
(24)
Поддржува само SD
картички (
компатибилни
со UHS-I и UHS-II)
МК
13
SLOT 2 (Memory card slot 2)
(26)
Поддржува SD картички
(
компатибилни со UHS-I) и
Memory Stick PRO Duo
*
За детали за компатибилни додатоци за повеќенаменскиот
приклучок и Мулти/Микро USB
терминалот, посете ја веб страната на Sony или обратете се во
продавницата или овластениот
сервис на Sony.
Приклучок за додатоци може да
се користи. Не се гарантира
работа со додатоци од други
производители.
Додатоци за
Забелешки за USB терминали
Може да го користите USB
Type-C терминалот или Мулти/
Микро USB терминалот за
снабдување со струја,
полнење на батерија и USB
комуникација. Но, не може да
ги правите овие операции со
двата терминала истовремено.
Времето за полнење на бате-
•
ријата не се менува зависно од
терминалот кој го користите.
Може да користите додатоци
•
за Мулти/Микро USB терминал, како на пр. далечински
(одделно се продава),
се снабдувате со струја или
прави далечинско снимање
на компјутер преку USB TypeC терминал.
МК
14
медиум
додека
МК
Забелешки за штитникот за кабел
Користете ог штитникот за кабел за да спречите исклучување кога
сликате слики со поврзан кабел.
Прикачување штитник за кабел
Навртете го кабелот преку штитникот за кабел.
Отворите ги двата капаци за приклучок на мониторот и вметнете го
кабелот во еден од приклучоците.
Вметнете ја куката на штитникот за
кабел во процепот под Мулти/
Микро USB
Прикачете го штитникот за кабел
•
како што е прикажан така што
горниот капак за приклучок да
влезе во засекот од штитникот за
кабел и потоа ставете ја куката од
штитникот за кабел во процепот
веднаш до HDMI
терминалот.
микро приклучок.
Турнете ја завртката за прикачу-
вање и завртете ја за обезбедување
на штитникот за кабел.
Вметнете го кабелот во делот за
држење и потоа прицврстете го
кабелот со регулаторот за
фиксирање.
Вадење на штитникот за кабел
Олабавете ги завртките за
прикачување. Притиснете го
горниот дел од штитникот за кабел
и повлечете го како што е
прикажано.
Завртки за
прикачување
Вметнете го горниот
капак за приклучокот
во засекот
Поставете ја куката
во процепот
Регулатор за
фиксирање
МК
15
Долна страна
Слот за вметнување батерија (23)
Капак за батерија (23)
Отвор за приклучок на статив
Користете статив со завртки
пократки од 5.5 mm (7/32
инчи). Во спротивно нема да
може да го зацврстите
фотоапаратот и може да го
оштетите.
Рачка за ослободување на
капакот за батерија
16
МК
МК
Основни операции
Користење на контролното тркало
Може да изберете мени за дотерување со вртење или допирање
•
на горната/долната/левата/десната страна од контролното
тркало. Вашиот избор се потврдува кога ќе допрете во средина на
контролното тркало.
Функциите DISP (Display Setting), /(Drive Mode) и ISO (ISO) се
•
назначени на горната/левата/десната страна од контролното
. Дополнително, ме да назначувате избрани функции на
тркало
левата/десната/долната страна и во средина на контролното
тркало и со вртење на контролното тркало.
При репродукција може да прикажете следна/претходна слика со
•
допирање на десната/левата страна на контролното тркало или
со вртење на контролното тркало.
МК
17
Користење на мулти-сензорот
Ставете го прстот десно врз мулти-селекторот за попрецизно
•
управување со него.
Кога [Focus Area] е дотерано во [Zone], [Flexible Spot], или [Expand
•
Flexible Spot], може да го поместувате делот за фокусирање
допирајќи на
Функцијата [Focus Standard] е назначена во средина на мулти-
•
селектрот со фабричкото дотерување.
мулти-селектрото горе/долу/лево/десно.
Користење на Fn (Function) копчето
Може да регистрирате најечсто користени функции на Fn (Function)
копчето и да ги активирате додека сликате. Најмногу до 12 најчесто
користени функции може да регистрирате на Fn (Function) копчето.
1
Допрете DISP на контролното
тркало непрекинато за
приказ на режим за екран
различен од [For viewfinder]
и потоа допрете на Fn
(Function) копчето.
Fn копче
2
Изберете функција по желба со допирање на горна/долна/
лева/десна страна на контролното тркало.
МК
18
МК
3
Изберете дотерување со
вртење на предниот бирач
и допрете во средина на
контролното тркало.
Некои функции може фино да се
•
дотераат со задниот бирач.
За прилагодување дотерување од соодветен
екран за дотерување
Изберете функција по желба во чекор 2,
потоа допрете во средина на контролното
тркало. Соодветен екран за дотерување
за функцијата ќе се прикаже. Следете гоОперативен водич за прилагодување
на дотерувањето.
Оперативен водич
Како да користите Quick Navi екран
Quick Navi екранот е оптимизирана функција за снимање со визир,
која овозможува директно управување со дотерувањата.
1
Изберете MENU (Camera Settings 2) [DISP Button]
[Monitor].
2
Ставете знак на [For viewfinder] и изберете [Enter].
3
Допрете DISP на контролното тркало да дотерате режим
за екран во [For viewfinder].
МК
19
4
Допрете на Fn копчето да префлите во Quick Navi екран.
Прикажаните содржини и нивните позиции во илустрацијата се само
•
водич и може да се разликуваат од вистинскиот приказ.
Автоматски режим
P/A/S/M режим
5
Изберете функција за дотерување допирајќи горе/доле/
лево/десно на контролното тркало.
6
Изберете дотерување со вртење на предниот бирач.
Некои функции може фино да се дотераат со задниот бирач.
•
20
МК
МК
а прилагодување дотерување од соодветен
екран за дотерување
Изберете функција во чекор 5, потоа
допрете во средина на контролното тркало.
Ќе се прикаже соодвете екран за дотерување
функција. Следете го оперативниот водич
за прилагодување дотерување.
Оперативен водич
За
белешка
Ставките што се сиви на Quick Navi екранот не се прилагодуваат.
•
Кога користите функции како [Creative Style] или [Picture Profile],
•
некои дотерувања можат само да се контролираат од соодветен
екран.
МК
21
Водич за почеток
Чекор 1: Полнење на батеријата
1
Вметнете батерија во
полначот за батерија.
Ставете ја батеријата во
•
полначот за батерии во
правец на .
Лизгајте ја батеријата во
•
правец на стрелките колку
што е можно.
2
Поврзете го кабелот за струја
(испорачан) во полначот за
батерија и поврзете го
полначот за батерии во
штекер.
CHARGE индикаторот на полначот за батерии ќе светне портокалово и полнењето почнува.
CHARGE индикатор (портокалово)
: Полни
Свети
Трепка: Грешка при полнењето
или полнењето привремено е
запрено бидејќи апаратот е надвор
од опсегот на температура.
•
Кога полнењето ќе заврши, CHARGE индикаторот и сите индикатори
се исклучуваат.
Време за полнење (целосно полнење): приближ. 150 мин. (кога
•
полните целосно испразнета батерија на температура од 25°C (77°F))
Кога користите целосно нова батерија или батерија која не е
•
користена долго време, CHARGE
кога батеријата се полни за прв пат. Ако се случи ова, извадете ја
батеријата и повторно вметнете ја да се полни.
Користете исклучиво оригинални Sony батерии.
•
МК
Кон штекер
индикаторот може брзо да трепка
22
CHARGE индикатор
МК
Чекор 2: Вметнете ја батеријата во апаратот
1
Отворете го капакот за батерија
2
Ставете ја батеријата додека
притискате на рачката за
заклучување со врвот од
батеријата се додека не се
заклучи во место.
3
Затворете го капакот.
.
Рачка за заклучување
МК
23
Полнење на батеријата додека е вметната во
апаратот
Исклучете го апаратот и поврзете го во компјутер преку USB кабел.
Ако го вклучите апаратот, со напојување ќе се снабдува од
компјутерот или уредот во кој е поврзан и ќе може да работите со
апаратот. Но, батеријата нема да се полни.
Користете USB Type-C кабел (испорачан)
кабел.
или USB-стандарден
Вадење на батеријата
Проверете индикаторот за пристап
(стр. 11) да не свети и исклучете го
апаратот. Потоа, лизгајте ја
рачката за заклучување и извадете
ја батеријата. Внимавајте да не ви
падне батеријата.
Рачка за заклучување
Чекор
3: Вметнување мемориска картичка
За детали за мемориската картичка која може да се користи со
овој апарат, видете на стр. 82.
1
Отворете го капакот за мемориска картичка.
24
МК
МК
2
Вметнете SD картичка во
слотот 1.
Слот 1 (доле): Поддржува SD
картички
и UHS-II)
Слот 2 (горе): Поддржува SD
картички (компатибилен со UHS-I)
и Memory Stick PRO Duo медиум
3
Затворете го капакот.
Совет
Кога мемориската картичка за прв пат ја користите со апаратот,
•
се препорачува да ја форматирате на апаратот за постабилни
перформанси на мемориската картичка (стр. 72).
Забелешка
•
Не вметнувајте Memory Stick медиум во слотот 1. Тоа може да предизвика
дефект
(компатибилен со UHS-I
Slot 2 Slot 1
Со засечениот агол свртен во правец како што е прикажан,
•
вметнете ја мемориската картичка се додека не се заклучи.
•
Може да изберете кој слот ќе се користи со избирање MENU
(Setup)
Слотот 1 се користи со фабричкото дотерување.
Користете слот 1 само кога користите една SD картичка.
•
Користете го слотот 2 кога користите
•
случај, дотерајте [Prioritize Rec. Media] во [Slot 2].
[Rec. Media Settings] [Prioritize Rec. Media].
Memory Stick медиум. Во овој
.
МК
25
Вадење на мемориската
картичка
Отворете го капакот за мемориска
картичка. Проверете да не свети
индикаторот за пристап (стр. 11) и
потоа допрете еднаш на
мемориската картичка да ја
извадите.
Индикатор за
пристап
За снимање на мемориски картички во двата слота
Слотот 1 се користи со фабричкото дотерување. Ако немате намера да
го смените дотерувањето и користите само една мемориска картичка,
користете го слотот 1.
Со вметнување друга мемориска картичка во слото 2, може да снимате исти слики на две мемориски картички наизменично или да снимате различни типови на слики (фотографии/филмови) на секоја мемориска картичка ([Recording Mode] во [Rec. Media Settings]) (стр.72).
Чекор 4: Прикачување објективи
1
Извадете го капакот на куќиштето
од апаратот и капакот на
заден објектив од задниот дел
на објективот.
Кога менувате објектив работете
•
брзо на место без прашина
да спречите прашина или
остатоци да влезат во
апаратот.
Се препорачува да го прикачите
•
капакот за предниот објектив
кога ќе престанете со снимање.
Капак за преден објектив
Капак за куќиште
Капак за заден објектив
26
МК
МК
2
Монтирајте го објективот со
израмнување на двата бели
ознаки (индекс за монтирање)
на објективот и апаратот.
Држете го апаратот со објективот
•
надолу да спречите влегување
на прашина или остатоци во
апаратот.
3
Додека го притискате објективот
полека кон апаратот, свртете го
објективот бавно во правец на
стрелките на часовникт се
додека не кликне во позиција
на заклучување.
лешка
Забе
Објективот држете го исправено и не применувајте сила при прикачување.
•
Не допирајте на копчето за ослободување на објективот при прикачување.
•
Адаптерот за монтирање (одделно се продава) треба да користи
•
Amount објектив (одделно се продава). За детали видете во упатството
за употреба испорачано со Адаптерот за монтирање.
•
Кога сакате да снимите слик во полн кадар, користете компатибилен
објектив.
Кога го носите апаратот со прикачен објектив, држете ги цврсто и
•
апаратот и објективот.
Не држете за делот од објективот кој е испакнат за
•
прилагодување зум или фокус.
МК
27
За вадење на објективот
Држете го притиснато копчето
за ослободување на објектив и
завртете го објективот во правец
на стрелките на часовникот се
додека не запре.
Компатибилни објективи
Објективи компатибилни со овој апарат се:
ОбјективиКомпатибилни со апаратот
Објектив компатибилен со
A-mount lens
E-mount lens
35mm
формат
големина
APS-C
соодветен објектив
Објектив компатибилен со 35mm
формат
големина
APS-C
соодветен објектив
Адаптер за монтирање (одделно
се продава) компатибилен со
Адаптер за монтирање (одделно
Копче за ослободување
на објектив
Потребен е Опционален
(
(
Потребен е Опционален
целосен формат)
*
се продава))
*
Сликите ќе се снимат во APS-C
*
одговара на приближно 1.5 пати од фокусната должина прикажана на
објективот. (На пр., аголот на гледање ќе одговара на 75mm кога е
прикачен 50mm-објектив.)
МК
големина. Аголот за гледање ќе
28
МК
Чекор 5: Дотерување јазик и часовник
1
Дотерајте го ON/OFF (Power)
прекинувачот во “ON” за
вклучување на апаратот.
2
Изберете јазик по желба и
потоа допрете во средина
на контролното тркало.
3
Проверете дали [Enter] е избрано на екранот и потоа
допрете во средина.
4
Изберете географска локација по желба и потоа допрете во
средина..
ON/OFF (Power) прекинувач
Контролно тркало
5
Изберете
или со вртење на контролното тркало и допрете во средина.
6
Изберете мени по желба со допирање горе/долу/лево/десно
на контролното тркало и потоа допрете во средина.
[Date/Time] со горе/долу на контролното тркало
МК
29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.