Sk. palīdzības norādījumus, lai iegūtu
detalizētas instrukcijas par kameras
dažādajām funkcijām.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/h_zz/
4-576-983-11(1) (LV)
ILCE-7RM2
Latviski
Papildinformācijas saņemšana
par kameru (Palīdzības
norādījumi)
Palīdzības norādījumi ir tiešsaistes
rokasgrāmata. Palīdzības
norādījumi ir pieejami datorā
vai viedtālrunī. Skatiet tos, lai
iegūtu detalizētas instrukcijas par
kameras daudzajām funkcijām.
URL:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1520/
h_zz/
Īpašnieka ieraksts
Modeļa un sērijas numurs norādīts uz
pamatnes. Pierakstiet sērijas numuru
tam atvēlētajā vietā tālāk. Izmantojiet
šos numurus ikreiz, kad saistībā ar šo
produktu zvanāt Sony izplatītājam.
Modeļa nr.: WW325951 (ILCE-7RM2)
Sērijas nr.:
Modeļa nr.: AC-UD10/AC-UUD11
Sērijas nr.:
BRĪDINĀJUMS
Lai samazinātu a izdegšanās vai
elektrošoka risku, nepakļaujiet šo
ierīci lietus vai mitruma iedarbībai.
SVARĪGAS DROŠĪBAS
INSTRUKCIJAS
-SAGLABĀJIET ŠĪS
INSTRUKCIJAS
UZMANĪBU!
LAI SAMAZINĀTU
AIZDEGŠANĀS VAI
ELEKTROŠOKA GŪŠANAS
RISKU, RŪPĪGI IZPILDIET
ŠĪS INSTRUKCIJAS
Ja kontaktdakšas forma neatbilst elektrības
rozetei, izmantojiet elektrības rozetei
atbilstošu konfigurācijas kontaktdakšas
adapteri.
LV
2
UZMANĪBU!
Bateriju komplekts
Ja bateriju komplekts tiek nepareizi lietots,
tas var eksplodēt, izraisīt aizdegšanos vai
pat ķīmiskus apdegumus. Ievērojiet tālāk
aprakstītos piesardzības pasākumus.
• Nedemontējiet.
• Nepieļaujiet bateriju komplekta
saspiešanu un nepakļaujiet to nekādam
triecienam vai spēka iedarbībai,
piemēram, nedauziet to ar āmuru,
nemetiet to zemē un nekāpiet tam virsū.
• Neveidojiet īssavienojumu un neļaujiet
metāla priekšmetiem nonākt saskarē
ar baterijas kontaktiem.
• Nepakļaujiet to augstām temperatūrām
virs 60 °C, piemēram, neatstājiet to tiešā
saules gaismā vai saulē novietotā
automašīnā.
• Nededziniet un nepakļaujiet uguns
iedarbībai.
• Neizmantojiet litija jonu baterijas,
kas ir bojātas vai kam ir sūce.
• Bateriju komplekta uzlādei noteikti
izmantojiet autentisku Sony bateriju
lādētāju vai ierīci, kas ir paredzēta
bateriju komplekta uzlādei.
• Bateriju komplektu glabājiet maziem
bērniem nepieejamā vietā.
• Turiet bateriju komplektu sausumā.
• Aizstājiet tikai ar tādu pašu vai līdzvērtīga
veida bateriju komplektu, ko iesaka Sony.
• Nekavējoties atbrīvojieties no izlietotiem
bateriju komplektiem, kā aprakstīts
instrukcijās.
Maiņstrāvas adapteris
Maiņstrāvas adaptera izmantošanas laikā
lietojiet tuvumā esošu sienas kontaktligzdu
(sienas rozeti). Atvienojiet maiņstrāvas
adapteri no sienas kontaktligzdas (sienas
rozetes), tiklīdz aparāta lietošanas laikā
rodas kļūme.
Baterijas/akumulatora lādētājs
Lādētāja izmantošanas laikā lietojiet
tuvumā esošu sienas kontaktligzdu (sienas
rozeti). Atvienojiet lādētāju no sienas
kontaktligzdas (sienas rozetes), tiklīdz
aparāta lietošanas laikā rodas kļūme.
Barošanas vads (elektroenerģijas tīkla
pievads), ja iekļauts komplektācijā, ir īpaši
paredzēts izmantošanai tikai ar šo kameru,
un to nedrīkst izmantot ar citām
elektroiekārtām.
Klientiem Eiropā
Piezīme klientiem valstīs, kuras
piemēro ES direktīvas
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japāna
Informācija par atbilstību ES produktiem:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Vācija
Ar šo Sony Corporation deklarē, ka
šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būtiskajām prasībām un citiem saistītajiem
noteikumiem. Lai iegūtu detalizētu
informāciju, lūdzu, izmantojiet šo
vietrādi URL:
http://www.compliance.sony.de/
Paziņojums
Ja statiskās elektrības vai elektromagnētisko
traucējumu dēļ datu pārraide tiek
pārtraukta (rodas kļūme), restartējiet
lietojumprogrammu vai atvienojiet un
no jauna pievienojiet sakaru (USB u.tml.)
kabeli.
Šis produkts ir pārbaudīts un atbilst EMS
noteikumu ierobežojumiem, izmantojot
savienojuma kabeļus, kas ir īsāki par
3 metriem.
LV
3
Elektromagnētiskie lauki pie noteiktām
frekvencēm var ietekmēt šīs ierīces attēlu
un skaņu.
Atbrīvošanās no vecām baterijām/
akumulatoriem un elektriskām un
elektroniskām iekārtām (attiecas uz
Eiropas Savienību un citām Eiropas
valstīm ar atsevišķu savākšanas
sistēmu)
rīkoties kā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Noteiktām baterijām/
akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams,
tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko
simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb)
ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja
baterijā/akumulatorā ir vairāk par
0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina.
Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem
produktiem un baterijām/akumulatoriem,
palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo
ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku
veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša
šādu atkritumu apstrāde. Materiālu
pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus.
Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes
iemeslu dēļ produktam nepieciešams
pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/
akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru
drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa
speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas
baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai
elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties
produkta kalpošanas laikam, nododiet šos
produktus atbilstošā savākšanas vietā
elektrisko un elektronisko iekārtu
pārstrādei. Visu pārējo bateriju/
akumulatoru gadījumā sk. sadaļu par to,
kā no produkta droši izņemt bateriju/
LV
Šis apzīmējums uz
produkta, baterijas/
akumulatora vai
iepakojuma norāda,
ka ar šo produktu
un baterijām/
akumulatoriem nedrīkst
4
akumulatoru. Bateriju/akumulatoru
nododiet atbilstošā savākšanas vietā
izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei.
Lai iegūtu detalizētāku informāciju par
šī produkta vai baterijas/akumulatora
pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību,
mājsaimniecības atkritumu
apsaimniekotāju vai veikalu,
kurā iegādājāties šo produktu
vai akumulatoru/bateriju.
Klientiem, kuri savu kameru ir
iegādājušies Japānas veikalā,
kas apkalpo tūristus
Piezīme
Dažas sertifikācijas atzīmes par
standartiem, kurus atbalsta kamera,
var pārbaudīt kameras ekrānā.
Atlasiet MENU t (Setup) t
[Certification Logo].
Ja parādīšana nav iespējama, piemēram,
kameras kļūmes dēļ, sazinieties ar tuvāko
Sony izplatītāju vai vietējo pilnvaroto
Sony servisa centru.
Saturs
Iepazīšanās ar funkcijām ......................................................... 8
Pirms lietošanas
Funkciju saraksts
Piezīmes par kameras izmantošanu .................................... 11
Detalizētu informāciju par Wi-Fi un NFC viena skāriena funkcijām
sk. pievienotajā dokumentā “Wi-Fi savienojuma/viena skāriena (NFC)
norādījumi” vai materiālā “Palīdzības norādījumi”.
LV
7
Iepazīšanās ar funkcijām
Šī sadaļa iepazīstina ar dažām bieži lietotām uzņemšanas funkcijām
un citām unikālām funkcijām.
Detalizētu informāciju sk. iekavās norādītajās lappusēs.
Bieži lietotas uzņemšanas funkcijas
Exposure Comp. (35)
Varat regulēt ekspozīciju, lai mainītu visa attēla spilgtumu.
Arī tad, ja ir iestatīts uzņemšanas režīms M, ekspozīciju var pielāgot
tikai tad, kad ir iestatīta ISO jutība [ISO AUTO].
ISO/Multi Frame NR (35)
Varat pielāgot gaismjutību.
ISO jutīgumu var pielāgot diapazonā no ISO 50 līdz ISO 102400.
White Balance (36)
Varat pielāgot krāsu toņus.
Varat atlasīt gaismas avotam atbilstošu opciju vai veikt precīzu regulēšanu,
izmantojot krāsu temperatūru un krāsu filtrus.
Drive Mode (34)
Varat atlasīt saviem mērķiem atbilstošu uzņemšanas režīmu, piemēram,
uzņemšanu pa vienam kadram, nepārtrauktu uzņemšanu vai uzņemšanu
ar kadru dublēšanu.
Focus Mode (79)/Focus Area (79)/Focus Settings (35)
Varat pielāgot dažādus fokusēšanas iestatījumus.
Varat pēc vajadzības atlasīt objektam atbilstošu fokusēšanas paņēmienu
vai fokusēšanas apgabalu.
Focus Magnifier (36)/MF Assist (38)
Palieliniet attēlu, lai atvieglotu fokusa pārbaudi manuālās fokusēšanas laikā.
LV
8
Iepazīšanās ar funkcijām
Šīs kameras funkcijas
Fotografēšana 42 megapikseļu izšķirtspējā (75)
Varat uzņemt attēlus ārkārtīgi augstā izšķirtspējā.
Elektroniskais priekšējā aizvara aizslēgs (39)
Varat fotografēt ar īsāku nolaišanas laika aizturi.
Korpusā iebūvēta attēla stabilizācija pēc piecām asīm (62)
Novērsiet izsmērēšanos, ko izraisa vertikālas un horizontālas nobīdes,
šūpošanās un drebēšana.
4K filmu ierakstīšana (76)
Varat ierakstīt 4K izšķirtspējas (3840×2160) filmas, kurām ir augsta
detalizācija.
Ātrs un precīzs autofokuss (79)
Nodrošina ātrāku un precīzāku autofokusu, apvienojot kontrasta AF
un fāzu noteikšanas AF, kas noteikšanai izmanto 399 punktus.
Silent Shooting (80)
Varat uzņemt attēlus bez aizslēga skaņas.
Kā lietot vai pielāgot kameru
Informācijas rādījums (38)
Kad raugāties skatu meklētājā, tiek aktivizēts skatu meklētāja režīms, bet,
tiklīdz attālināt seju no skatu meklētāja, kā skatīšanas režīms tiek atjaunots
monitora režīms (noklusējuma iestatījumi). Varat mainīt ekrāna rādījuma
režīmu, uz vadības ritenīša nospiežot DISP.
Quick Navi (27)
Ekrānā [For viewfinder] varat ātri pārslēgties no monitora uz ekrānu
Quick Navi, nospiežot pogu Fn. Varat iestatīt elementus, veicot intuitīvas
darbības ar priekšējo/aizmugures grozāmpogu un vadības ritenīti.
LV
9
Iepazīšanās ar funkcijām
Pielāgošana (41)
Kamera ir aprīkota ar pielāgotām pogām, kurām varat piešķirt vēlamās
funkcijas. Funkcijas var piešķirt arī citām pogām, piemēram, pogai AEL.
LV
10
Pirms lietošanas
Piezīmes par kameras izmantošanu
Ekrāna valoda
Izvēlnē varat atlasīt ekrānā redzamo
valodu (44. lpp.).
Uzņemšanas procedūra
Šai kamerai ir divi objektu pārraudzības
režīmi: monitora režīms, izmantojot
monitoru, un skatu meklētāja režīms,
izmantojot skatu meklētāju.
Kamerā iebūvētās funkcijas
• Šī kamera ir saderīga ar 1080 60p vai 50p
formāta filmām. Atšķirībā no līdz šim
izmantotajiem standarta ierakstīšanas
režīmiem, kas datus ieraksta ar
rindpārlēces izvērses paņēmienu, šī
kamera ierakstīšanai izmanto progresīvās
izvērses paņēmienu. Tas palielina
izšķirtspēju, tāpēc attēls ir vienveidīgāks
un izskatās dabiskāk.
• Šī kamera ir saderīga ar 4K 30p/4K 25p/
4K 24p ierakstīšanu. Filmas var ierakstīt
augstākā izšķirtspējā.
Attēlu datu bāzes faila izveide
Ja kamerā ievietojat atmiņas karti, kurā
nav attēlu datu bāzes faila, un ieslēdzat
barošanu, kamera automātiski izveido
attēlu datu bāzes failu, izmantojot daļu
no atmiņas kartes ietilpības.
Šis process var būt ilgs, un, kamēr tas nav
pabeigts, kameru nevar darbināt. Ja rodas
datu bāzes faila kļūda, eksportējiet visus
attēlus uz datoru, izmantojot programmu
PlayMemories Home™, un pēc tam
formatējiet atmiņas karti, izmantojot
kameru.
Piezīmes par ierakstīšanu/atskaņošanu
• Lai stabilizētu atmiņas kartes darbību,
ieteicams formatēt atmiņas karti kamerā,
pirms to pirmoreiz izmantojat
ar konkrēto kameru.
Kad formatējat atmiņas karti, visi
atmiņas kartē saglabātie dati tiek
izdzēsti, un tos nevar atjaunot. Pirms
formatēšanas kopējiet datus datorā
vai citā ierīcē.
• Ja ilgā laika periodā vairākkārt ierakstāt
un dzēšat attēlus, faili atmiņas kartē var
kļūt fragmentēti un filmu ierakstīšana
var tikt priekšlaicīgi pārtraukta. Šādā
gadījumā kopējiet datus datorā vai citā
ierīcē un pēc tam izpildiet [Format].
• Pirms sākat ierakstu, veiciet
izmēģinājuma ierakstu, lai pārliecinātos,
vai kamera darbojas pareizi.
• Šī kamera ir izstrādāta, domājot par
putekļnoturību un noturību pret
ūdens šļakatām, bet tā nav ne
ūdensdroša, ne arī aizsargāta
pret ūdens šļakatām.
Ieteikums par atmiņas kartes satura
dublēšanu
Ja izslēgsit kameru, izņemsit bateriju
komplektu vai atmiņas karti vai atvienosit
USB kabeli laikā, kad mirgo piekļuves
indikators, var tikt bojāti dati atmiņas kartē.
Lai izvairītos no datu zuduma, vienmēr
kopējiet (dublējiet) datus citā ierīcē.
Pirms lietošanas
11
LV
Bez kompensācijas par bojātu saturu
vai ierakstīšanas kļūmi
Sony nevar sniegt garantijas pret
ierakstīšanas kļūmēm un ierakstīto attēlu
vai audio datu zaudēšanu vai bojājumiem,
kas radušies nepareizas kameras vai
ierakstīšanas datu nesēja darbības un citu
iemeslu dēļ. Svarīgos datus iesakām dublēt.
Uzņemšana ar APS-C izmēriem, kas saderīgi
ar E tipa stiprinājuma objektīviem
Šī kamera ir aprīkota ar 35 mm pilna kadra
CMOS attēlu sensoru. Tomēr attēla izmēri
tiek automātiski iestatīti atbilstoši APS-C
izmēru iestatījumam, un attēla izmēri ir
mazāki, ja tiek izmantoti ar E tipa
stiprinājuma objektīvu saderīgie APS-C
izmēri (noklusējuma iestatījumi).
Piezīmes par monitoru, elektronisko skatu
meklētāju, objektīvu un attēlu sensoru
• LCD monitors un elektroniskais skatu
meklētājs ir ražots, izmantojot īpaši
augstas precizitātes tehnoloģiju, un
vairāk nekā 99,99% pikseļu darbojas
efektīvi. Tomēr ir iespējami daži mazi
melni un/vai spilgti punkti (baltā,
sarkanā, zilā vai zaļā krāsā), kas pastāvīgi
ir redzami monitorā vai elektroniskajā
skatu meklētājā. Šādi punkti ir normāla
ražošanas procesa sastāvdaļa, un tie
nekādi neietekmē attēlus.
• Neturiet kameru aiz monitora.
• Izmantojot tālummaiņas objektīvu
ar piedziņu, uzmanieties, lai objektīvā
neiekļūtu pirksti vai citi priekšmeti.
• Nepakļaujiet kameru stipras gaismas
avotam, piemēram, saules stariem.
Var tikt bojāti iekšējie komponenti.
• Neskatieties uz sauli vai stipras gaismas
avotu caur objektīvu, kad tas ir atvienots.
Tas var izraisīt neatgriezenisku redzes
bojājumu vai darbības traucējumu.
Piezīmes par kameras izmantošanu
• Neizmantojiet kameru vietās, kur ir stiprs
radioviļņu starojums vai radiācija.
Ierakstīšana un atskaņošana
var nefunkcionēt pareizi.
• Atrodoties aukstā vietā, ekrānā var
palikt attēlu pēdas. Tas nav darbības
traucējums.
Ja kameru ieslēdzat aukstumā, ekrāns
īslaicīgi var kļūt tumšs. Kad kamera
uzsils, ekrāns darbosies kā parasti.
• Ierakstītais attēls var atšķirties no attēla,
ar kuru darbojāties pirms ierakstīšanas.
Piezīmes par objektīvu un piederumu
lietošanu
Ieteicams izmantot Sony objektīvus/
piederumus, kas izstrādāti atbilstoši šīs
kameras īpatnībām. Izmantojot šo kameru
ar citu ražotāju izstrādājumiem, var tikt
ietekmēta tās veiktspēja, kā rezultātā var
rasties negadījumi vai darbības traucējumi.
Sony neuzņemas nekādu atbildību par
šādiem negadījumiem un darbības
traucējumiem.
Piezīmes par vairāku interfeisu ligzdu
• Kad pievienojat vairāku interfeisu ligzdai
vai atvienojat no tās piederumus,
piemēram, ārēju zibspuldzi, vispirms
izslēdziet barošanu. Kad pievienojat
piederumu, pievelciet skrūves līdz
galam un pārliecinieties, vai tas ir
cieši piestiprināts kamerai.
• Neizmantojiet ārēju zibspuldzi
ar augstsprieguma zibspuldzes
sinhronizācijas termināli vai apvērstu
polaritāti. Tas var izraisīt nepareizu
darbību.
LV
12
Piezīmes par uzņemšanu ar
skatu meklētāju
Šī kamera ir aprīkota ar augstas
izšķirtspējas un kontrasta organiskās
elektroluminiscences skatu meklētāju.
Šis skatu meklētājs nodrošina platu
apskates leņķi un pietiekami lielu
attālumu no acs līdz objektīvam pilna
attēla skatīšanai. Šī kamera ir veidota tā, lai,
atbilstoši līdzsvarojot dažādus elementus,
nodrošinātu ērti skatāmu skatu meklētāju.
• Skatu meklētāja stūros attēls var būt
mazliet kropļots. Tas nav darbības
traucējums. Ja vēlaties skatīt visu
kompozīciju ar visām tās detaļām, varat
izmantot arī monitoru.
• Ja, skatoties skatu meklētājā, panoramējat
kameru vai kustināt acis, var tikt
deformēts skatu meklētājā redzamais
attēls vai var izmainīties attēla krāsa.
Šī īpatnība ir raksturīga objektīvam
vai displeja ierīcei, un tas nav darbības
traucējums. Attēla uzņemšanas laikā
ieteicams raudzīties skatu meklētāja
centrālajā daļā.
• Ja uzņemšanai izmantojat skatu
meklētāju, varat saskarties ar tādiem
simptomiem kā redzes vājums,
nogurums vai nelaba dūša. Veicot
uzņemšanu ar skatu meklētāju, ieteicams
ievērot regulārus pārtraukumus.
Nepieciešamais pārtraukumu ilgums vai
biežums ir atkarīgs no indivīda, tāpēc
šis lēmums ir jūsu ziņā. Ja jums ir
nepatīkama sajūta, atturieties no skatu
meklētāja lietošanas līdz brīdim, kad
jūtaties labāk, un nepieciešamības
gadījumā vērsieties pie ārsta.
Piezīmes par kameras izmantošanu
Piezīmes par ilglaicīgu ierakstīšanu vai
4K filmu ierakstīšanu
• Atkarībā no kameras un baterijas/
akumulatora temperatūras, iespējams,
nevarēsit ierakstīt filmas vai automātiski
tiks izslēgta barošana, lai aizsargātu
kameru.
Pirms barošanas izslēgšanas vai pirms
filmu ierakstīšanas pārtraukšanas ekrānā
tiks parādīts ziņojums. Šādā gadījumā
atstājiet kameru izslēgtu un uzgaidiet,
līdz pazemināsies kameras un baterijas/
akumulatora temperatūra. Ja barošanu
ieslēgsit, kamerai un baterijai/
akumulatoram neļaujot pietiekami
atdzist, iespējams, barošana atkal tiks
izslēgta vai nevarēsit ierakstīt filmas.
• Augstā apkārtējās vides temperatūrā
kameras temperatūra strauji kāpj.
• Ja kameras temperatūra paaugstinās,
var pasliktināties attēla kvalitāte. Pirms
turpināt uzņemšanu, ir ieteicams
uzgaidīt, līdz kameras temperatūra
pazeminās.
• Kameras virsma var kļūt silta.
Tas nav darbības traucējums.
• Īpaši tad, ja uzņemat 4K filmas, zemas
temperatūras apstākļos ierakstīšanas laiks
var būt īsāks. Sasildiet bateriju komplektu
vai nomainiet to ar jaunu bateriju/
akumulatoru.
Piezīmes par XAVC S filmu un AVCHD filmu
importēšanu datorā
Importējot XAVC S filmas vai AVCHD
filmas datorā, lejupielādējiet un izmantojiet
programmatūru PlayMemories Home
no šīs vietnes:
http://www.sony.net/pm/
Pirms lietošanas
13
LV
Piezīmes par filmu atskaņošanu citās ierīcēs
• Iespējams, ar šo kameru uzņemtās filmas
nevarēs pareizi atskaņot citās ierīcēs.
Turklāt pastāv iespēja, ka ar citām
ierīcēm ierakstītās filmas nevarēs
pareizi atskaņot šajā kamerā.
• Ja disks ir izveidots no AVCHD filmas,
kas ierakstīta ar šo kameru, šo disku var
atskaņot tikai ierīcē, kura ir saderīga ar
AVCHD formātu. DVD atskaņotāji un
rakstītāji nevar atskaņot no AVCHD
filmām veidotus diskus, jo tie nav
saderīgi ar AVCHD formātu. Turklāt
DVD atskaņotāji un rakstītāji, iespējams,
nevarēs izstumt HD diskus, kas ierakstīti
AVCHD formātā.
• Filmas, kuras ir ierakstītas 1080 60p/
1080 50p formātā, var atskaņot tikai tādās
ierīcēs, kas atbalsta 1080 60p/1080 50p.
• Filmas, kuras ir ierakstītas XAVC S
formātā, var atskaņot tikai tādās ierīcēs,
kas atbalsta XAVC S.
Brīdinājums par autortiesībām
• Televīzijas programmas, filmas,
videolentes un citus materiālus var
aizsargāt autortiesības. Neatļauta šādu
materiālu ierakstīšana var būt
autortiesību likumu pārkāpums.
• Lai novērstu nelikumīgu iestatījuma
[Copyright Info] izmantošanu,
atstājiet lauku [Set Photographer] un
[Set Copyright] tukšu, kad aizdodat
vai nododat kameru citam.
• Sony neuzņemas nekādu atbildību par
sarežģījumiem vai zaudējumiem, kas
radušies nesankcionētu iestatījuma
[Copyright Info] lietošanas rezultātā.
Šajā rokasgrāmatā izmantotie attēli
Šajā rokasgrāmatā attēlu piemēros
izmantotās fotogrāfijas ir reproducēti attēli,
un tie nav ar šo kameru faktiski uzņemti
attēli.
Piezīmes par kameras izmantošanu
Par šajā rokasgrāmatā aprakstītajām
datu specifikācijām
Veiktspējas un specifikāciju dati ir norādīti
atbilstoši tālāk minētajiem nosacījumiem,
izņemot, kā aprakstīts šajā rokasgrāmatā:
parastā 25 ºC apkārtējās vides temperatūrā
un izmantojot bateriju komplektu, kas ir
pilnībā lādēts līdz uzlādes indikatora
izdzišanai.
Kā īslaicīgi izslēgt bezvadu tīkla funkcijas
(Wi-Fi, NFC un citas)
Iekāpjot, piemēram, lidmašīnā, varat
īslaicīgi izslēgt visas bezvadu tīkla funkcijas.
Atlasiet pogu MENU t (Wireless) t
[Airplane Mode] t [On].
Ja iestatāt opcijas [Airplane Mode] vērtību
[On], ekrānā tiek rādīta (lidmašīnas)
atzīme.
Piezīmes par bezvadu lokālo tīklu
Ja kamera tiek pazaudēta vai nozagta,
Sony neuzņemas nekādu atbildību par
zaudējumiem vai bojājumiem, ko izraisa
nepilnvarota piekļuve kameras
reģistrētajam piekļuves punktam
vai tā izmantošana.
Piezīmes par drošību, lietojot bezvadu
lokālā tīkla produktus
• Vienmēr pārliecinieties, vai izmantojat
drošu bezvadu lokālo tīklu, lai izvairītos
no uzlaušanas, ļaunprātīgu trešo pušu
piekļuves un citiem riskiem.
• Lietojot bezvadu lokālo tīklu, ir svarīgi
iestatīt drošības iestatījumus.
• Ja bezvadu lokālā tīkla lietošanas laikā
rodas drošības problēma, jo nav veikti
drošības pasākumi vai radušies kaut kādi
nenovēršami apstākļi, Sony neuzņemas
nekādu atbildību par zaudējumiem vai
bojājumiem.
LV
14
Pirms lietošanas
Komplektācijas pārbaude
Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.
• Kamera (1)
• Maiņstrāvas adapteris (1)
Maiņstrāvas adaptera forma var
atšķirties atkarībā no valsts/reģiona.
• Baterijas/akumulatora lādētājs
BC-VW1 (1)
• Barošanas vads (elektroenerģijas
tīkla pievads) (1)* (ASV un
Kanādas komplektācijā netiek
iekļauts)
* Kameras komplektācijā var būt
iekļauti vairāki barošanas vadi.
Izmantojiet to, kas atbilst jūsu valstij/
reģionam.
• Uzlādējamu bateriju komplekts
NP-FW50 (2)
•Mikro USB kabelis (1)
• Korpusa vāciņš (1) (pievienots
kamerai)
Pirms lietošanas
• Kabeļa aizsargs (1)
Lai uzzinātu, kā kamerai pievienot
kabeļa aizsargu, sk. 20. lpp.
• Varat piekļūt ekrānam
[Send to Smartphone],
nospiežot šo pogu.
M Vadības grozāmpoga (29)
N Uzņemšanai: poga C4
(Pielāgots 4) (26)
Skatīšanai: poga (Dzēst) (72)
O Piekļuves indikators
P Poga (Atskaņošana) (69)
Daļu identificēšana
LV
18
Augšpuses/sānu skats
Daļu identificēšana
Pirms lietošanas
A Attēlu sensora
novietojuma atzīme
B Skaļrunis
C Ligzda m (Mikrofons)
• Ja ir pievienots ārējs mikrofons,
tas tiek ieslēgts automātiski.
Ja ārējais mikrofons ir
spraudņa barošanas mikrofons,
tā barošanu nodrošina kamera.
D Ligzda i (Austiņas)
E Vairākierīču/mikro USB
kontaktligzda*
• Atbalsta ar mikro USB saderīgu
ierīci.
F Uzlādes indikators (49)
G HDMI mikro ligzda
H Vairāku interfeisu ligzda*
• Daži piederumi var nebūt
pilnībā ievietoti, tie var būt
izvirzīti aizmugures virzienā
no vairāku interfeisu ligzdas.
Tomēr, ja piederums sasniedz
ligzdas priekšgalu, savienojums
ir pilnīgs.
I Režīmu grozāmpoga (73)
J Poga C2 (Pielāgots 2) (26)
K Poga C1 (Pielāgots 1) (26)
L Ekspozīcijas kompensācijas
grozāmpoga (26)
LV
19
M Cilpas plecu siksniņas
Ievietojiet malu spraugā
Stiprinājuma skrūve Fiksācijas grozāmpoga
piestiprināšanai
• Abus siksniņas galus
pievienojiet kamerai.
Daļu identificēšana
P Atmiņas kartes slots
* Detalizētu informāciju par
piederumiem, kas ir saderīgi ar
vairāku interfeisu ligzdu un
vairākierīču/mikro USB ligzdu,
meklējiet Sony vietnē vai lūdziet
to Sony izplatītājam vai vietējā
pilnvarotā Sony servisa centrā.
Varat izmantot arī piederumus,
kas saderīgi ar piederumu ligzdu.
Darbība ar citu ražotāju piederumiem
netiek garantēta.
N (atzīme N)
• Šī atzīme norāda skāriena vietu
kameras un ar NFC funkciju
aprīkota viedtālruņa
savienojuma izveidei.
Detalizētu informāciju par
(atzīmes N) atrašanās vietu
uz viedtālruņa sk. viedtālruņa
lietošanas instrukcijās.
• NFC (Near Field
Communication – tuva
darbības lauka sakari) ir
starptautisks neliela darbības
rādiusa bezvadu saziņas
tehnoloģijas standarts.
O Atmiņas kartes vāciņš
LV
20
Kabeļa aizsarga pievienošana
Izmantojiet kabeļa aizsargu, lai
novērstu HDMI kabeļa atvienošanu,
kad fotografējat ar pievienotu HDMI
kabeli.Atveriet abus ligzdu vāciņus
un ievietojiet HDMI kabeli kamerā.
Pievienojiet kabeļa aizsargu,
kā parādīts attēlā, lai kabeļa
aizsarga mala atrastos spraugā pa
kreisi no m (mikrofona) ligzdas.
Nofiksējiet kabeļa aizsargu ar
stiprinājuma skrūvi. Pēc tam
nofiksējiet HDMI kabeli ar
fiksācijas grozāmpogu.
Skats uz apakšdaļu
Daļu identificēšana
Pirms lietošanas
A Bateriju/akumulatora
ievietošanas slots (47)
B Bateriju/akumulatora
nodalījuma vāciņš (47)
C Trijkāja rozetes atvere
• Izmantojiet trijkāji ar skrūvi,
kuras garums ir mazāks par
5,5 mm. Citādi nevarēsit stingri
nostiprināt kameru vai
iespējama kameras sabojāšana.
Izmantojiet, ja lietojat AC-PW20
maiņstrāvas adapteri (jāiegādājas
atsevišķi).
Ievietojiet savienojuma plāksni
bateriju/akumulatora nodalījumā
un pēc tam izveriet vadu cauri
savienojuma plāksnes vāciņam,
kā parādīts tālāk.
Noklusējuma iestatījumos monitoram tiek iestatīts statuss
[Display All Info.].
Ja maināt iestatījumu [DISP Button] un pēc tam uz vadības ritenīša
nospiežat DISP, ekrāna statuss mainās uz skatu meklētāja režīmu.
Nospiežot DISP, varat apskatīt arī histogrammu. Parādītais saturs
un tā pozīcija, kas norādīta tālāk, ir tikai vadlīnijas un var atšķirties
no faktiskā rādījuma.
Monitora režīmsAtskaņošanai
Pamatinformācijas rādījums
Skatu meklētāja režīms
Režīmā Auto Mode vai Scene Selection
Režīms P/A/S/M/Sweep Panorama
LV
22
Histogrammas rādījums
A
RādījumsSkaidrojums
Uzņemšanas režīms
P P* A S M
100Atlikušais attēlu skaits,
42M 36M
18M 15M
11M 8.9M
4.5M 3.8M
RAW
RAW+J
X.FINE
FINE STD
120p 60p 60i
30p 24p
100p 50p 50i
25p
(73)
Reģistra numurs (73)
Ainas atpazīšanas
ikonas
NO CARD
Atmiņas karte (54)/
augšupielāde (43)
ko var ierakstīt
Attēlu proporcijas (34)
Attēlu izmēri (34)
Attēlu kvalitāte (34)
Filmu kadru nomaiņas
ātrums
Monitorā redzamo ikonu saraksts
RādījumsSkaidrojums
Filmu attēlu izmēri (77)
Atlikušais bateriju/
akumulatora
lādiņš (51)
Brīdinājums par
uzlādes līmeni
USB power supply
(USB barošanas
avots) (52)
Notiek zibspuldzes
uzlāde
APS-C/Super 35mm
(40)
Setting Effect OFF
(Iestatījuma efekts izsl.)
(38)
Flash mode (Zibspuldze
režīms) (35)/sarkano acu
efekta samazināšana (35)
kompensācija (35)
Focus mode
(Fokusa režīms) (35)
AF apgabals
Seju noteikšana/smaida
uztvērējs (36)
(Mērīšanas režīms) (35)
garums
White balance (Baltās
krāsas līdzsvars)
(automātiski izvēlēts,
iepriekš iestatīts,
automātiski izvēlēts
uzņemšanai zem ūdens,
pielāgots, krāsu temperatūra, krāsu filtrs) (36)
Funkcijas, kuras var vadīt, izmantojot
pogas/grozāmpogas
Izmantojot šīs pogas/grozāmpogas, var iestatīt vai vadīt dažādas funkcijas.
Lai noskaidrotu, kur pogas/grozāmpogas atrodas, sk. “Daļu identificēšana”
(16. lpp.).
Režīmu grozāmpoga (73)
Poga MENU (33)
Poga MOVIE (68)
Poga AF/MF/poga AEL/
poga
Poga (71)
Poga Fn (31)/poga
Ekspozīcijas kompensācijas
grozāmpoga
Poga (69)
Poga (72)
Pielāgota poga
Pārslēdz uzņemšanas režīmu.
Parāda izvēlnes ekrānu, lai varētu iestatīt izvēlnes
elementus.
Ieraksta filmas.
Uz laiku pārslēdz autofokusu un manuālo fokusu./
Izlabo ekspozīciju visā ekrānā./Parāda ekrānā vairākus
attēlus vienlaicīgi.
Attēlu skatīšanas laikā palielina attēlu.
Parāda iestatīšanas ekrānu funkcijām, kuras iestata ar
pogu Fn. Ekrānā [For viewfinder] pārslēdzas uz ekrānu
Quick Navi./Atskaņošanas režīmā pogas nospiešana
ļauj pārslēgties uz ekrānu sūtīšanai uz viedtālruni.
Iestata ekspozīcijas regulēšanas diapazonu.
Atskaņo attēlus.
Dzēš attēlus.
Piešķir pogai bieži lietotu funkciju.
Izmantojot noklusējuma iestatījumus, katrai pogai
tiek piešķirta tālāk aprakstītā funkcija.
Poga C1 (Pielāgots 1): White Balance
Poga C2 (Pielāgots 2): Focus Settings
Poga C3 (Pielāgots 3): Focus Mode
Poga C4 (Pielāgots 4): Not set
LV
26
Kā izmantot ekrānu Quick Navi
Izmantojot ekrānu Quick Navi, varat mainīt iestatījumus tieši
ierakstīšanas informācijas displejā, ja ekrānam iestatīts režīms
[For viewfinder] (Quick Navi).
1 Poga MENU t (Custom Settings) t [DISP Button] t [Monitor] t
[For viewfinder] t [Enter]
2 Nospiediet DISP uz vadības ritenīša, lai iestatītu ekrāna režīmu
[For viewfinder].
3 Nospiediet pogu Fn, lai pārslēgtos uz ekrānu Quick Navi.
Režīmā Auto Mode vai Scene Selection
Režīmā P/A/S/M/Sweep Panorama
• Parādītais saturs un tā attēlojuma pozīcija ir tikai vadlīnijas un var atšķirties
no faktiskā rādījuma.
4 Izvēlieties nepieciešamo elementu, izmantojot v/V/b/B uz vadības
ritenīša.
Funkciju saraksts
LV
27
Kā izmantot ekrānu Quick Navi
5 Iestatiet elementu ar priekšējo grozāmpogu.
• Dažas iestatījumu vērtības var precīzi pielāgot, griežot aizmugures
grozāmpogu.
• Nospiešana vadības ritenīša centrā ļauj ieslēgt ekrānu, kas īpaši tiek
izmantots atlasītā elementa iestatīšanai (29. lpp.).
• Atkārtota pogas Fn nospiešana ļauj izslēgt ekrānu Quick Navi, un notiek
atgriešanās sākotnējā ekrānā.
• Pelēkie elementi ekrānā Quick Navi nav pieejami.
• Ja izmantojat [Creative Style] (36. lpp.) vai [Picture Profile] (36. lpp.),
dažus iestatīšanas uzdevumus var veikt tikai atvēlētā ekrānā.
LV
28
Kameras darbināšana
Kā izmantot vadības ritenīti
• Varat pagriezt vadības ritenīti vai nospiest vadības ritenīti uz augšu/
uz leju/pa kreisi/pa labi, lai pārvietotu atlases rāmi. Nospiediet z vadības
ritenīša vidū, lai iestatītu atlasīto elementu. Šajā rokasgrāmatā vadības
ritenīša nospiešana uz augšu/uz leju/pa kreisi/pa labi tiek norādīta
ar v/V/b/B.
• Tālāk norādītās funkcijas tiek piešķirtas vadības ritenīša
elementiem v/b/B.
v DISPMaina ekrāna rādījumu.
B ISOISO sensitivity
b/Drive Mode
• Varat piešķirt vēlamo funkciju pogām V/b/B/z un vadības ritenīša
novietojumam uzņemšanas režīmā.
• Atskaņošanas režīmā pagriežot vadības ritenīti vai nospiežot vadības
ritenīša pogu b/B, varat parādīt iepriekšējo vai nākamo attēlu.
• Cont. Shooting/Bracket
• Self-timer
Funkciju saraksts
29
LV
Kameras darbināšana
Kā izmantot priekšējo/aizmugures skalu
Varat pagriezt priekšējo vai aizmugures grozāmpogu, lai tūlītēji mainītu
katram uzņemšanas režīmam nepieciešamos iestatījumus.
LV
30
Funkcijas izvēle, izmantojot
Darbības norādījumi
pogu Fn (Funkcija)
Šī poga tiek izmantota uzņemšanā bieži lietojamu funkciju iestatīšanai
un izpildei, izņemot funkcijas ekrānā Quick Navi.
1 Nospiediet DISP uz vadības ritenīša, lai iestatītu ekrāna režīmu, kas nav
[For viewfinder].
2 Nospiediet pogu Fn.
3 Izvēlieties nepieciešamo elementu, izmantojot v/V/b/B uz vadības
ritenīša.
Reģistrēšanai pieejamo funkciju sarakstu un reģistrēšanas aprakstu sk. 32. lpp.
4 Izvēlieties nepieciešamo iestatījumu,
pagriežot priekšējo grozāmpogu, pēc
tam nospiediet vadības ritenīša
pogu z.
• Dažas iestatījumu vērtības var precīzi
pielāgot, griežot aizmugurējo
grozāmpogu.
Lai atvēlētajā ekrānā norādītu atsevišķos
iestatījumus
Veicot 3. darbību, izvēlieties iestatījuma
elementu un nospiediet z uz vadības ritenīša,
lai pārslēgtos uz šim iestatījuma elementam
atvēlēto ekrānu. Iestatiet elementus atbilstoši
darbības norādījumiem.
Funkciju saraksts
LV
31
Funkcijas izvēle, izmantojot pogu Fn (Funkcija)
Funkcijas, kuras var izvēlēties, izmantojot pogu Fn (Funkcija)
Varat atlasīt, kādas funkcijas jārāda pēc pogas Fn (Funkcija) nospiešanas.
Poga MENU t (Custom Settings) t [Function Menu Set.] t piešķiriet
funkciju vajadzīgajai vietai.
Funkcijas, kuras var atlasīt, izmantojot pogu Fn, ir šādas:
Drive ModeSelftimer during BrktFlash Mode
Flash Comp.Focus ModeFocus Area
Exposure Comp.ISOISO AUTO Min. SS
Metering ModeWhite BalanceDRO/Auto HDR
Creative StyleShoot ModePicture Effect
Picture ProfileCenter Lock-on AFSmile/Face Detect.
Soft Skin Effect Auto Obj. Framing Image Size
Aspect Ratio QualitySteadyShot
SteadyShot Adjust.SteadyS. Focal Len.Audio Rec Level
ZebraGrid Line Marker Display
Audio Level DisplayPeaking LevelPeaking Color
Silent ShootingNot set
LV
32
Funkcijas, kuras var atlasīt, izmantojot
pogu MENU
Varat iestatīt pašas kameras pamatiestatījumus vai izmantot tādas funkcijas
kā uzņemšana, atskaņošana un citas darbības.
1 Nospiediet pogu MENU, lai atvērtu izvēlnes ekrānu.
2 Atlasiet nepieciešamo iestatījumu,
izmantojot vadības ritenīša pogu
v/V/b/B vai pagriežot vadības ritenīti,
un pēc tam nospiediet pogu z vadības
ritenīša centrā.
• Ekrāna augšdaļā izvēlieties ikonu un
nospiediet vadības ritenīša pogu b/B,
lai pārvietotos uz citu izvēlnes
MENU elementu.
3 Izvēlieties iestatījuma vērtību, pēc tam nospiediet z, lai apstiprinātu.
Lai rādītu elementu izvēlni
Varat izvēlēties, vai vienmēr rādīt izvēlnes pirmo ekrānu, kad nospiežat
pogu MENU.
Poga MENU t (Setup) t [Tile Menu] t [On]
Funkciju saraksts
LV
33
(Camera Settings)
Image Size
Aspect Ratio
Quality
Panorama: Size
Panorama: Direction
File Format
Record Setting
Dual Video REC
Drive Mode
Bracket Settings
Funkcijas, kuras var atla sīt, izmantojot pogu MENU
Iestata uzņemšanu ar iekšējo taimeri kadru dublēšanas
režīmā vai secību, kādā attēli jāuzņem ekspozīcijas vai
baltās krāsas līdzsvara kadru dublēšanas režīmā.
(Selftimer during Brkt/Bracket order)
LV
34
Funkcijas, kuras var atlasīt, izmantojot pogu MENU
Flash Mode
Flash Comp.
Red Eye Reduction
Focus Mode
Focus Area
Focus Settings
AF Illuminator
AF drive speed
AF Track Sens
Exposure Comp.
Exposure step
ISO
ISO AUTO Min. SS
Metering Mode
Norāda zibspuldzes iestatījumus.
(Flash Off/Autoflash/Fill-flash/Slow Sync./Rear Sync./
Wireless)
Pielāgo zibspuldzes zibšņa jaudu.
(no -3,0 EV līdz +3,0 EV)
Samazina sarkano acu efektu zibspuldzes lietošanas laikā.
(On/Off)
Izvēlas fokusēšanas apgabalu.
(Wide/Zone/Center/Flexible Spot/Expand Flexible Spot/
Lock-on AF)
Ļauj fokusēt, izmantojot priekšējo grozāmpogu, aizmugures
grozāmpogu vai vadības ritenīti.
Iestata AF apgaismojumu, kas palīdz fokusēt nepietiekama
apgaismojuma apstākļos.
(Auto/Off)
Pārslēdz fokusēšanas ātrumu, ja izmantojat autofokusu
filmēšanas režīmā.
(Fast/Normal/Slow)
Iestata AF izsekošanas jutīgumu filmēšanas režīmā.
(High/Normal)
Kompensē visa attēla spilgtumu.
(no -5,0 EV līdz +5,0 EV)
Izvēlas soļa lielumu aizslēga ātruma, diafragmas
un ekspozīcijas iestatīšanai.
(0.5EV/0.3EV)
Iestata ISO jutīgumu.
(Multi Frame NR/ISO AUTO/no ISO 50 līdz ISO 102400)
Iestata lēnāko aizslēga ātrumu, pie kura ISO jutīgums
sāk mainīties režīmā [ISO AUTO].
(Faster/Fast/Standard/Slow/Slower/1/8000–30”)
Izvēlas spilgtuma mērīšanas paņēmienu.
(Multi/Center/Spot)
Funkciju saraksts
35
LV
Funkcijas, kuras var atla sīt, izmantojot pogu MENU
White Balance
DRO/Auto HDR
Creative Style
Picture Effect
Picture Profile
Zoom
Focus Magnifier
Long Exposure NR
High ISO NR
Center Lock-on AF
Smile/Face Detect.
Soft Skin Effect
Pielāgo attēlu krāsu toni.
(Auto/Daylight/Shade/Cloudy/Incandescent/Fluor.: Warm
White/Fluor.: Cool White/Fluor.: Day White/Fluor.:
Daylight/Flash/Underwater Auto/C.Temp./Filter/
Custom 1-3/Custom Setup)
Automātiski kompensē spilgtumu un kontrastu.
(Off/D-Range Opt./Auto HDR)
Izvēlas vajadzīgo attēla apstrādes veidu. Varat arī pielāgot
kontrastu, piesātinājumu un asumu.
(Standard/Vivid/Neutral/Clear/Deep/Light/Portrait/
Landscape/Sunset/Night Scene/Autumn leaves/
Black & White/Sepia/Style Box1-6)
Maina tādus iestatījumus kā krāsa un tonis filmu
ierakstīšanas laikā.
(Off/PP1–PP7)
Iestata tālummaiņas mērogu skaidrā attēla tālummaiņai
un digitālajai tālummaiņai.
Palielina attēlu pirms fotografēšanas, lai jūs varētu pārbaudīt
fokusu.
Iestata trokšņu mazināšanas apstrādi kadriem, kur
aizslēga ātrums ir 1 sekunde vai lēnāks.
(On/Off)
Iestata trokšņu mazināšanas apstrādi attēliem, kam
izmantota augsta gaismjutība.
(Normal/Low/Off)
Iestata funkciju, kas izseko objektu un turpina fokusēšanu
laikā, kad uzņemšanas ekrānā ir nospiesta centrālā poga.
(Off/On)
Norāda, ka jāveic seju atrašana un automātiski jāregulē
dažādi iestatījumi. Iestata, ka aizslēgs ir automātiski jānolaiž,
tikko tiek konstatēts smaids.
(Off/On (Regist. Faces)/On/Smile Shutter)
Iestata maigo ādas toņu efektu un tā līmeni.
(On: High/On: Mid/On: Low/Off)
LV
36
Funkcijas, kuras var atlasīt, izmantojot pogu MENU
Auto Obj. Fram ing
Auto Mode
Scene Selection
Movie
SteadyShot
SteadyShot Settings
Color Space
Auto Slow Shut.
Audio Recording
Audio Rec Level
Audio Out Timing
Wind Noise Reduct.
Memory recall
Memory
Analizē sižetu, kad tiek uzņemtas sejas, tuvplāni vai objekti,
kas izsekoti ar funkcijas Lock-on AF palīdzību, un
automātiski izgriež un saglabā atsevišķu attēla kopiju,
kurā ir izteiksmīgāka kompozīcija.
(Off/Auto)
Varat veikt uzņemšanu, izvēloties Intelligent Auto
vai Superior Auto.
(Intelligent Auto/Superior Auto)
Izvēlas iepriekš norādītus iestatījumus, kas atbilst dažādu
sižetu uzņemšanas apstākļiem.
(Portrait/Sports Action/Macro/Landscape/Sunset/Night
Scene/Hand-held Twilight/Night Portrait/Anti Motion Blur)
Iestata funkciju SteadyShot attēlu un filmu uzņemšanai.
Samazina kameras drebēšanas izraisīto attēla izsmērēšanos,
ja kamera uzņemšanas laikā tiek turēta rokās.
(On/Off)
Iestata funkcijas SteadyShot iestatījumus.
(SteadyShot Adjust./SteadyS. Focal Len.)
Maina atveidojamo krāsu diapazonu.
(sRGB/AdobeRGB)
Iestata funkciju, kas filmēšanas režīmā automātiski pielāgo
aizslēga ātrumu atbilstoši vides spilgtumam.
(On/Off)
Iestata, vai filmējot jāieraksta audio.
(On/Off)
Regulē audio ierakstīšanas līmeni filmēšanas laikā.
(0–31)
Iestata audio izvades laiku, kad notiek filmas ierakstīšana.
(Live/Lip Sync)
Samazina vēja troksni filmēšanas laikā.
(On/Off)
Izsauc iestatījumus, kas iepriekš reģistrēti, izmantojot
opciju [Memory].
(1/2/M1–M4)
Reģistrē vēlamos režīmus vai kameras iestatījumus.
(1/2/M1–M4)
Funkciju saraksts
37
LV
(Custom Settings)
Zebra
MF Assist
Focus Magnif. Time
Grid Line
Marker Display
Marker Settings
Audio Level Display
Auto Review
DISP Button
Peaking Level
Peaking Color
Exposure Set. Guide
Live View Display
Disp. cont. AF area
Phase Detect. Area
Funkcijas, kuras var atla sīt, izmantojot pogu MENU
Parāda svītras, lai atvieglotu spilgtuma regulēšanu.
(no Off/70 līdz 100/100+)
Parāda palielinātu attēlu manuālās fokusēšanas laikā.
(On/Off)
Iestata, cik ilgi attēls jārāda palielinātā veidā.
(2 Sec/5 Sec/No Limit)
Iestata režģa līniju rādījumu, lai nodrošinātu pareizu attēla
ģeometriju.
(Rule of 3rds Grid/Square Grid/Diag. + Square Grid/Off)
Iestata, vai filmēšanas laikā monitorā jārāda marķieris.
(On/Off)
Iestata marķieri, kas filmēšanas laikā jārāda monitorā.
(Center/Aspect/Safety Zone/Guideframe)
Iestata audio līmeņa rādījumu.
(On/Off)
Iestata automātisko apskati, lai pēc fotografēšanas
tiktu parādīts uzņemtais attēls.
(10 Sec/5 Sec/2 Sec/Off)
Iestata, kāda veida informācija jārāda monitorā vai skatu
meklētājā, kad uz vadības ritenīša nospiežat DISP.
(Monitor/Finder)
Manuālās fokusēšanas laikā izceļ fokusā esošā diapazona
kontūras, izmantojot noteiktu krāsu.
(High/Mid/Low/Off)
Iestata, ka jārāda palīdzība, kad uzņemšanas ekrānā
tiek mainīti ekspozīcijas iestatījumi.
(Off/On)
Iestata, vai ekrānā jārāda tādi iestatījumi kā ekspozīcijas
kompensācija.
(Setting Effect ON/Setting Effect OFF)
Iestata, vai režīmā [Continuous AF] jārāda fokusa apgabals.
(On/Off)
Iestata fāzu noteikšanas AF apgabalu.
(On/Off)
LV
38
Funkcijas, kuras var atlasīt, izmantojot pogu MENU
Pre-AF
Zoom Setting
Eye-Start AF
FINDER/MONITOR
Release w/o Lens
Release w/o Card
Priority Set in AF-S
Priority Set in AF-C
AF w/ shutter
AEL w/ shutter
Silent Shooting
e-Front Curtain Shut.
Iestata, vai jāveic automātiskā fokusēšana, pirms aizslēga
poga tiek nospiesta līdz pusei.
(On/Off)
Iestata, vai tālummaiņas laikā jāizmanto skaidra attēla
tālummaiņa un digitālā tālummaiņa.
(Optical zoom only/On:ClearImage Zoom/On:Digital Zoom)
Iestata, vai izmantot autofokusu laikā, kad skatāties skatu
meklētājā, ja ir pievienots LA-EA2/LA-EA4 stiprinājuma
adapteris (jāiegādājas atsevišķi).
(On/Off)
Iestata, kā jāveic pārslēgšanās starp skatu meklētāju
un monitoru.
(Auto/Viewfinder(Manual)/Monitor(Manual))
Iestata, vai aizslēgu var atvērt, ja nav pievienots objektīvs.
(Enable/Disable)
Iestata, vai aizslēgu var nolaist, ja nav ievietota atmiņas karte.
(Enable/Disable)
Iestata aizslēga nolaišanas laiku, ja, uzņemot nekustīgu
objektu, iestatījumam [Focus Mode] ir norādīta vērtība
[Single-shot AF], [DMF] vai [Automatic AF].
(AF/Release/Balanced Emphasis)
Iestata aizslēga nolaišanas laiku, ja, uzņemot kustīgu
objektu, iestatījumam [Focus Mode] ir norādīta vērtība
[Continuous AF] vai [Automatic AF].
(AF/Release/Balanced Emphasis)
Iestata, vai, līdz pusei nospiežot aizslēga pogu, jāveic AF.
Tas ir noderīgi, ja vēlaties atsevišķi regulēt fokusu un
ekspozīciju.
(On/Off)
Iestata, vai ekspozīcija jāregulē brīdī, kad līdz pusei nospiežat
aizslēga pogu. Tas ir ērti, ja vēlaties atsevišķi regulēt fokusu
un ekspozīciju.
(Auto/On/Off)
Uzņem attēlus bez aizslēga skaņas.
(On/Off)
Iestata, vai jāizmanto elektroniskā priekšējā aizvara aizslēga
funkcija.
(On/Off)
Funkciju saraksts
39
LV
Funkcijas, kuras var atla sīt, izmantojot pogu MENU
S. Auto Img. Extract.
Exp.comp.set
Reset EV Comp.
Face Registration
APS-C/Super 35mm
AF Micro Adj.
Lens Comp.
AF System
Video Light Mode
Iestata, vai saglabāt visus attēlus, kas nepārtraukti uzņemti
režīmā [Superior Auto].
(Auto/Off)
Iestata, vai ekspozīcijas kompensācijas vērtība jāattēlo
zibspuldzes kompensācijai.
(Ambient&flash/Ambient only)
Iestata, vai jāpatur ekspozīcijas vērtība, kas iestatīta,
neizmantojot ekspozīcijas grozāmpogu, vai jāatjauno
ekspozīcijai vērtība 0 brīdī, kad izslēdzat kameru.
(Maintain/Reset)
Reģistrē vai maina personu, kam fokusējot jāpiešķir
prioritāte.
(New Registration/Order Exchanging/Delete/Delete All)
Iestata, vai ierakstīt attēlus formātam APS-C atbilstošos
izmēros un filmas formātam Super 35 mm atbilstošos
izmēros.
(On/Auto/Off)
Ļauj veikt precīzus fokusa pozīcijas pielāgojumus, kad
ir pievienots LA-EA2/LA-EA4 stiprinājuma adapteris
(jāiegādājas atsevišķi).
(AF Adjustment Set./amount/Clear)
Kompensē ekrāna kropļojumus, ko izraisa pievienotais
objektīvs.
(Shading Comp./Chro. Aber. Comp./Distortion Comp.)
Iestata autofokusa paņēmienu, ja ir pievienots stiprinājuma
adapteris LA-EA1/LA-EA3 (jāiegādājas atsevišķi).
(Phase Detection AF/Contrast AF)
Norāda apgaismojuma iestatījumu HVL-LBPC LED gaismai
(jāiegādājas atsevišķi).
(Power Link/REC Link/REC Link&STBY/Auto)
LV
40
Funkcijas, kuras var atlasīt, izmantojot pogu MENU
Function Menu Set.
Custom Key Settings
Dial Setup
Dial Ev Comp
Zoom Ring Rotate
MOVIE Button
Dial / Wheel Lock
Pielāgo funkcijas, kas tiek parādītas, nospiežot
pogu Fn (Funkcija).
(Drive Mode/Selftimer during Brkt/Flash Mode/
Flash Comp./Focus Mode/Focus Area/Exposure Comp./ISO/
ISO AUTO Min. SS/Metering Mode/White Balance/DRO/
Auto HDR/Creative Style/Shoot Mode/Picture Effect/
Picture Profile/Center Lock-on AF/Smile/Face Detect./
Funkciju piešķiršana dažādiem taustiņiem ļauj efektīvāk
izmantot kameru, kad izmantojat šos taustiņus.
(Control Wheel/Custom Button 1/Custom Button 2/
Custom Button 3/Custom Button 4/Center Button/
Left Button/Right Button/Down Button/AEL Button/
AF/MF Button/Focus Hold Button*)
* Varat piešķirt funkciju objektīva fokusa noturēšanas pogai.
Iestata funkcijas priekšējai un aizmugures grozāmpogai,
ja ir iestatīts ekspozīcijas režīms M. Grozāmpogas var
izmantot aizslēga ātruma un diafragmas pielāgošanai.
(SS F/no. / F/no. SS)
Kompensē ekspozīciju ar priekšējo vai aizmugures
grozāmpogu.
(Off/Front dial/Rear dial)
Piešķir tuvināšanu/tālināšanu tālummaiņas objektīva
griešanās virzienam. Šī funkcija ir pieejama tikai ar
objektīviem, kuriem ir piedziņa un saderība ar šo funkciju.
(Left(W)/Right(T) vai Right(W)/Left(T))
Aktivizē vai deaktivizē pogu MOVIE.
(Always/Movie Mode Only)
Iestata, vai deaktivizēt priekšējo grozāmpogu, aizmugures
grozāmpogu vai vadības ritenīti, kad nospiežat un turat
nospiestu pogu Fn.
(Lock/Unlock)
Funkciju saraksts
41
LV
Funkcijas, kuras var atla sīt, izmantojot pogu MENU
(Wireless)
Send to Smartphone
Send to Computer
View on TV
One-touch(NFC)
Airplane Mode
WPS Push
Access Point Set.
Edit Device Name
Disp MAC Address
SSID/PW Reset
Reset Network Set.
Pārsūta attēlus, lai tos varētu apskatīt viedtālrunī.
(Select on This Device/Select on Smartphone)
Veido attēlu dublējumkopijas, pārsūtot tos uz tīklā pievienotu
datoru.
Attēlus var apskatīt, izmantojot tīklam pievienotu TV.
Piešķir vienu lietojumprogrammu viena skāriena funkcijai
(NFC). Varat izsaukt lietojumprogrammu uzņemšanas laikā,
pieskaroties kamerai ar viedtālruni, kam ir NFC
funkcionalitāte.
Varat iestatīt, ka šai ierīcei nav jāveido bezvadu sakari.
(On/Off)
Varat mainīt ierīces nosaukumu, kas tiek izmantots Wi-Fi
Direct u.tml. savienojumiem.
Parāda kameras MAC adresi.
Atiestata viedtālruņa savienojuma SSID un paroli.
Atiestata visas ar tīkliem saistītās opcijas.
(Application)
Varat pieslēgties PlayMemories Camera Apps™ lejupielādes vietnei,
izmantojot internetu, lai pievienotu savai kamerai vēlamās funkcijas.
• Šajā kamerā ir priekšinstalēta lietojumprogramma [Smart Remote
Embedded], kas ļauj vadīt kameru no viedtālruņa. Priekšinstalētā
lietojumprogramma [Smart Remote Embedded] netiks izdzēsta arī tad,
ja atlasīsit pogu MENU t (Setup) t [Setting Reset] t [Initialize].
(Playback)
Delete
View Mode
LV
42
Dzēš attēlu.
(Multiple Img./All in this Folder/All with this date)
Atskaņo attēlu no noteiktā datuma vai noteiktās attēlu
un filmu mapes.
(Date View/Folder View(Still)/Folder View(MP4)/
AVCHD View/XAVC S HD View/XAVC S 4K View)
Funkcijas, kuras var atlasīt, izmantojot pogu MENU
Image Index
Display Rotation
Slide Show
Rotate
Enlarge Image
Protect
Specify Printing
(Setup)
Monitor Brightness
Viewfinder Bright.
Finder Color Temp.
Volume Settings
Audio signals
Upload Settings
Tile Menu
Mode Dial Guide
Delete confirm.
Vienlaicīgi parāda vairākus attēlus.
(9 Images/25 Images)
Iestata, vai automātiskās fokusēšanas vai iekšējā taimera
darbību laikā jāatskaņo signāls.
(On/Off)
Iestata kameras augšupielādes funkciju, kad tiek lietota
Eye-Fi karte.
(On/Off)
Iestata, vai pēc pogas MENU nospiešanas vienmēr jārāda
mozaīkas izvēlne.
(On/Off)
Ieslēdz vai izslēdz režīmu grozāmpogas padomus
(katra uzņemšanas režīma skaidrojumu).
(On/Off)
Iestata, vai dzēšanas apstiprināšanas ekrānā pēc noklusējuma
ir atlasīta opcija Delete vai Cancel.
(“Delete” first /“Cancel” first)
Funkciju saraksts
43
LV
Funkcijas, kuras var atla sīt, izmantojot pogu MENU
Display Quality
Pwr Save Start Time
NTSC/PAL Selector*
Cleaning Mode
Demo Mode
TC/UB Settings
Remote Ctrl
HDMI Settings
4K Output Sel.
USB Connection
USB LUN Setting
USB Power Supply
Language
Date/Time Setup
Area Setting
Iestata rādījuma kvalitāti.
(High/Standard)
Iestata laika intervālu, pēc kura automātiski jāpārslēdzas
uz enerģijas taupīšanas režīmu.
(30 Min/5 Min/2 Min/1 Min/10 Sec)
1
Ja tiek mainīts ierīces TV formāts, filmējot ir iespējams
atšķirīgs filmas formāts.
Palaiž tīrīšanas režīmu, lai notīrītu ekrāna sensoru.
Ieslēdz vai izslēdz demonstrācijas filmas atskaņošanu.
(On/Off)
Iestata laika kodu (TC) un lietotāja bitu (UB).
(TC/UB Disp. Setting/TC Preset/UB Preset/TC Format/
TC Run/TC Make/UB Time Rec)
Iestata, vai jāizmanto infrasarkanā tālvadības pults.
(On/Off)
Norāda HDMI iestatījumus.
(HDMI Resolution/24p/60p Output/HDMI Info.
Display/TC Output/REC Control/CTRL FOR
HDMI)
Iestata, kā ierakstīt un izvadīt 4K filmas, izmantojot HDMI
savienojumu, kad kamera ir savienota ar ārēju rakstītāju/
atskaņotāju, kas atbalsta 4K.
(Memory Card+HDMI/HDMI Only(30p)/HDMI Only(25p)/
HDMI Only(24p))
Iestata USB savienojuma veidu.
(Auto/Mass Storage/MTP/PC Remote)
Paplašina saderību, ierobežojot USB savienojuma funkcijas.
Norādiet [Multi] parastos apstākļos, bet [Single] – tikai tad,
ja starp kameru un datoru vai AV komponentu nevar
izveidot savienojumu.
(Multi/Single)
Iestata, vai USB savienojums jāizmanto barošanas padevei,
kad kamera ir savienota ar datoru vai USB ierīci, izmantojot
mikro USB kabeli.
(On/Off)
Izvēlas valodu.
Iestata datumu un laiku, kā arī vasaras laiku.
Iestata izmantošanas vietu.
LV
44
Funkcijas, kuras var atlasīt, izmantojot pogu MENU
Copyright Info
Format
File Number
Select REC Folder
New Folder
Folder Name
Recover Image DB
Display Media Info.
Version
Certification Logo*
Setting Reset
*1 Ja pārslēgsit šo elementu, jums nāksies formatēt atmiņas karti atbilstoši
iestatījumam, kas attiecīgi būs saderīgs ar sistēmu PAL vai NTSC. Tāpat ņemiet
vērā, ka sistēmas PAL TV iekārtā filmas, kas ierakstītas ar sistēmu NTSC,
iespējams, nevarēs atskaņot.
Iestata paņēmienu, kas tiek izmantots, lai piešķirtu attēliem
un filmām failu numurus.
(Series/Reset)
Maina atlasīto mapi attēlu un filmu (MP4) glabāšanai.
Izveido jaunu mapi attēlu un filmu (MP4) glabāšanai.
Iestata attēlu mapes formātu.
(Standard Form/Date Form)
Atjauno attēlu datu bāzes failu un ļauj veikt ierakstīšanu
un atskaņošanu.
Parāda, cik garu filmu un cik daudz attēlu var ierakstīt
atmiņas kartē.
Parāda kameras programmaparatūras versiju.
2
Kamerā var apskatīt sertifikācijas atzīmes.
Atjauno iestatījumu noklusējuma vērtības. Atlasiet
[Initialize], lai atjaunotu visiem iestatījumiem noklusējuma
vērtības.
(Initialize/Camera Settings Reset)
Funkciju saraksts
45
LV
Kameras norādījumu izmantošana
Varat izmantot [Custom Key Settings], lai kādai pogai piešķirtu
kameras norādījumus.
Kameras norādījumi parāda pašlaik izvēlētās izvēlnes funkcijas
vai iestatījuma skaidrojumu.
Poga MENU button t (Custom Settings) t [Custom Key Settings] t
atlasiet vajadzīgo pogu, kas piešķirta funkcijai. t [In-Camera Guide]
Nospiediet pogu MENU un izmantojiet vadības ritenīti, lai izvēlētos izvēlnes
MENU elementu, kura skaidrojumu vēlaties lasīt, un pēc tam nospiediet pogu,
kurai ir piešķirts [In-Camera Guide].
LV
46
Kameras sagatavošana
Indikators CHARGE
Bateriju komplekta uzlāde
Pirmajā kameras lietošanas reizē noteikti uzlādējiet NP-FW50 bateriju
komplektu (ietilpst komplektācijā).
InfoLITHIUM™ bateriju komplektu var uzlādēt pat tad, ja tas nav
pilnībā izlādēts.
To var izmantot arī tad, ja tas nav pilnībā uzlādēts.
Uzlādēts bateriju komplekts pamazām izlādējas pat tad, ja to nelietojat.
Lai nepalaistu garām uzņemšanas iespēju, pirms uzņemšanas vēlreiz
uzlādējiet bateriju komplektu.
Bateriju komplekta uzlāde, izmantojot baterijas/akumulatora lādētāju
1 Ievietojiet bateriju komplektu
baterijas/akumulatora lādētājā.
• Bīdiet bateriju komplektu, līdz
atskan klikšķis.
2 Savienojiet baterijas/akumulatora
lādētāju ar sienas kontaktligzdu
(sienas rozeti).
• Kad tiek sākta uzlāde, oranžā krāsā
iedegas indikators CHARGE.
• Kad uzlāde ir pabeigta, indikators
CHARGE tiek izslēgts.
• Ja bateriju komplekts ir pilnībā
uzlādēts, indikators CHARGE
iedegas un tūlīt pat nodziest.
• Valstīm/reģioniem, izņemot ASV un
Kanādu: pievienojiet barošanas vadu
baterijas/akumulatora lādētājam un
pievienojiet baterijas/akumulatora
lādētāju sienas kontaktligzdai
(sienas rozetei).
Kameras sagatavošana
LV
47
Bateriju komplekta uzlāde
Fiksēšanas svira
Bateriju komplekta uzlāde, izmantojot maiņstrāvas adapteri
1 Pārvietojiet slēdzi ON/OFF (Barošana)
stāvoklī OFF.
2 Bīdiet sviru, lai atvērtu vāciņu.
3 Pilnībā ievietojiet bateriju komplektu,
izmantojot akumulatora galu, lai
nospiestu fiksēšanas sviru.
4 Aizveriet vāciņu.
LV
48
Bateriju komplekta uzlāde
5 Pievienojiet kameru ar maiņstrāvas adapterim (ietilpst komplektācijā),
izmantojot mikro USB kabeli (ietilpst komplektācijā), un pievienojiet
maiņstrāvas adapteri sienas kontaktligzdai (sienas rozetei).
Iedegas oranžs uzlādes indikators,
un tiek sākta uzlāde.
• Baterijas/akumulatora uzlādes
laikā izslēdziet kameru.
• Ja uzlādes indikators iedegas un tūlīt
pat nodziest, bateriju komplekts
ir pilnībā uzlādēts.
• Ja uzlādes indikators mirgo un uzlāde
netiek pabeigta, izņemiet un atkārtoti
ievietojiet bateriju komplektu.
• Valstīm/reģioniem, izņemot ASV
un Kanādu: pievienojiet barošanas
vadu maiņstrāvas adapterim un
pievienojiet maiņstrāvas adapteri
sienas kontaktligzdai (sienas rozetei).
Uzlādes indikators
Deg: uzlāde
Nedeg: uzlāde ir pabeigta
Mirgo:
uzlādes kļūda vai īslaicīgi pauzēta
uzlāde, jo kameras temperatūra
neatbilst pareizajam diapazonam
Kameras sagatavošana
49
LV
Bateriju komplekta uzlāde
Piezīmes
• Ja kameras uzlādes indikators mirgo tad, kad maiņstrāvas adapteris ir savienots ar
sienas kontaktligzdu (sienas rozeti), tas norāda, ka uzlāde ir īslaicīgi pārtraukta,
jo temperatūra neatbilst ieteicamajam diapazonam. Kad temperatūra atgriežas
atbilstošajā diapazonā, uzlāde tiek atsākta. Ieteicams bateriju komplektu lādēt vietā,
kur apkārtējā temperatūra ir diapazonā no 10 °C līdz 30 °C.
• Pievienojiet maiņstrāvas adapteri (ietilpst komplektācijā) vai baterijas/akumulatora
lādētāju (ietilpst komplektācijā) tuvākajai sienas kontaktligzdai (sienas rozetei).
Ja, izmantojot maiņstrāvas adapteri vai baterijas/akumulatora lādētāju, rodas
nepareiza darbība, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas
(sienas rozetes), lai pārtrauktu savienojumu ar barošanas avotu.
• Ja kameru izmantojat pirmo reizi vai ja izmantojat bateriju komplektu, kas ilgi
nav lietots, pirmajā baterijas/akumulatora uzlādes reizē iespējama ātra uzlādes
indikatora/indikatora CHARGE mirgošana. Ja tā notiek, izņemiet no kameras
bateriju komplektu un ievietojiet to atkārtoti, lai veiktu atkārtotu uzlādi.
• Neveiciet nepārtrauktu vai vairākkārtīgu akumulatora uzlādi, to nelietojot, ja tas
jau ir pilnībā vai gandrīz uzlādēts. Tā darot, iespējama akumulatora veiktspējas
pasliktināšanās.
• Kad uzlāde ir pabeigta, atvienojiet maiņstrāvas adapteri no sienas kontaktligzdas
(sienas rozetes).
• Noteikti izmantojiet tikai autentisku Sony zīmola bateriju komplektu,
mikro USB kabeli (ietilpst komplektācijā) un maiņstrāvas adapteri
(ietilpst komplektācijā).
Uzlādes ilgums (pilna uzlāde)
Uzlādes ilgums ir aptuveni 150 minūtes, ja izmantojat maiņstrāvas adapteri
(ietilpst komplektācijā), un aptuveni 250 minūtes, izmantojot baterijas/
akumulatora lādētāju (ietilpst komplektācijā).
Piezīmes
• Iepriekš minētais uzlādes ilgums ir spēkā, ja pilnībā izlādēts bateriju komplekts tiek
lādēts 25 °C temperatūrā. Atkarībā no izmantošanas un citiem apstākļiem uzlādei
var būt nepieciešams ilgāks laiks.
LV
50
Bateriju komplekta uzlāde
LielsZems
Uzlāde, savienojot ar datoru
Bateriju komplektu var uzlādēt, ja kamera tiek savienota ar datoru,
izmantojot mikro USB kabeli. Savienojiet kameru ar datoru, kad kamera
ir izslēgta.
Piezīmes
• Ja kamera ir savienota ar klēpjdatoru, kas nav savienots ar barošanas avotu,
samazinās klēpjdatora akumulatora uzlādes līmenis. Neveiciet ilglaicīgu uzlādi.
• Neveiciet datora ieslēgšanu/izslēgšanu un restartēšanu, kā arī nemodiniet datoru,
lai atsāktu darbu no miega režīma, ja ir izveidots datora un kameras USB
savienojums. Kamera var izraisīt nepareizu darbību. Pirms datora ieslēgšanas/
izslēgšanas, restartēšanas vai pamodināšanas no miega režīma atvienojiet kameru
no datora.
• Netiek garantēta uzlāde, izmantojot pēc pasūtījuma izgatavotu vai modificētu
datoru.
Atlikušā akumulatora lādiņa pārbaude
Ekrānā tiek rādīts atlikušā lādiņa indikators.
Kameras sagatavošana
Piezīmes
• Atlikušā lādiņa indikators noteiktos apstākļos var nebūt pareizs.
LV
51
Bateriju komplekta uzlāde
Barošanas padeve, izmantojot sienas kontaktligzdu (sienas rozeti)
Varat izmantot kameru laikā, kad barošana tiek padota no sienas
kontaktligzdas (sienas rozetes), izmantojot maiņstrāvas adapteri
(ietilpst komplektācijā).
2 Savienojiet kameru ar sienas kontaktligzdu (sienas rozeti), izmantojot
USB kabeli (ietilpst komplektācijā) un maiņstrāvas adapteri
(ietilpst komplektācijā).
Piezīmes
• Kamera netiek aktivizēta, ja baterija/akumulators ir tukšs. Ievietojiet kamerā
pietiekami uzlādētu bateriju komplektu.
• Ja kameras izmantošanas laikā barošana tiek padota no sienas kontaktligzdas
(sienas rozetes), pārliecinieties, vai monitorā ir redzama ikona ().
• Ja kameras izmantošanas laikā barošana tiek padota no sienas kontaktligzdas
(sienas rozetes), neņemiet ārā bateriju komplektu. Ja izņemsit bateriju komplektu,
kamera izslēgsies.
• Neņemiet ārā bateriju komplektu, kad deg piekļuves indikators (18. lpp.).
Var tikt bojāti atmiņas kartē esošie dati.
• Kamēr barošana ir ieslēgta, bateriju komplekts netiek lādēts arī tad, ja kamera
ir savienota ar maiņstrāvas adapteri.
• Noteiktos apstākļos barošana var tikt papildus padota no baterijas/akumulatora
pat tad, ja izmantojat maiņstrāvas adapteri.
• Neatvienojiet mikro USB kabeli laikā, kad barošana tiek padota pa USB
savienojumu. Pirms mikro USB kabeļa atvienošanas izslēdziet kameru.
• Ja barošana tiks padota, izmantojot USB savienojumu, var celties kameras iekšējā
temperatūra, tādējādi saīsinot nepārtrauktas ierakstīšanas laiku.
• Ja kā barošanas avotu izmantojat mobilo lādētāju, pirms lietošanas pārliecinieties,
ka tas ir pilnībā uzlādēts. Lietošanas laikā sekojiet arī mobilā lādētāja atlikušajam
lādiņam.
LV
52
Lai izņemtu bateriju komplektu
Fiksācijas svira
Izslēdziet kameru. Pārliecinieties, vai
piekļuves indikators (18. lpp.) nedeg,
pabīdiet fiksācijas sviru un izņemiet
bateriju komplektu.
Uzmanieties, lai nenomestu bateriju
komplektu.
Kad pirmoreiz ar šo kameru lietojat kādu atmiņas karti, pirms uzņemšanas
ieteicams formatēt (inicializēt) šo karti kamerā, lai nodrošinātu stabilu
atmiņas kartes darbību.
• Formatēšanas rezultātā neatgriezeniski tiek izdzēsti visi atmiņas kartē
saglabātie dati, un šie dati nav atgūstami. Saglabājiet vērtīgos datus
datorā u.tml.
• Lai veiktu formatēšanu, izvēlieties pogu MENU t (Setup) t
[Format].
Izmantojamās atmiņas kartes
Ar šo kameru varat izmantot tālāk norādītā veida atmiņas kartes. Tomēr
pareiza darbība visiem atmiņas karšu veidiem netiek garantēta.
*1 4. ātruma klases SD: vai ātrāka vai 1. ātruma klases UHS:
vai ātrāka
*2 Atmiņas kartes, kurām ir spēkā visi šie nosacījumi:
– vismaz 64 GB ietilpība;
– 10. ātruma klases SD: vai 1. ātruma klases UHS: , vai ātrāka.
Ja ierakstāt 100 Mb/s vai vairāk, ir nepieciešama 3. ātruma klases UHS:
karte.
• Detalizētu informāciju par ierakstāmo attēlu skaitu un filmu ilgumu sk. 90.–92. lpp.
Skatiet tabulas, lai izvēlētos vēlamās ietilpības atmiņas karti.
• Netiek garantēts, ka visas atmiņas kartes darbosies pareizi. Lietojot tāda ražotāja
atmiņas karti, kas nav Sony, konsultējieties ar produktu ražotāju.
• Ja ar šo kameru tiek lietots Memory Stick Micro datu nesējs vai microSD
atmiņas kartes, noteikti lietojiet atbilstošo adapteri.
• Attēlus, kuru ierakstīšanai izmantota SDXC atmiņas karte, nevar importēt
vai atskaņot datoros un AV ierīcēs, kas nav saderīgas ar exFAT*. Pirms ierīces
savienošanas ar kameru pārliecinieties, vai tā ir saderīga ar exFAT. Ja kameru
savienosit ar nesaderīgu ierīci, iespējams, tiks piedāvāts formatēt karti.
Nekad neformatējiet karti, izmantojot šo piedāvājumu, jo šādi tiks izdzēsti
visi kartē esošie dati.
* exFAT ir failu sistēma, kas izmantota SDXC atmiņas kartēs.
LV
56
Objektīva pievienošana
Objektīva aizmugures vāciņš
Korpusa vāciņš
Objektīvai priekšējais vāciņš
Baltās atzīmes
Pirms pievienojat vai noņemat objektīvu, pārvietojiet kameras barošanas
slēdzi stāvoklī OFF.
1 Noņemiet kameras korpusa vāciņu
un objektīva aizmugures vāciņu
no objektīva aizmugures.
• Mainot objektīvu, ātri pārvietojiet
to uz vietu, kas nav putekļaina, lai
kamerā neļautu iekļūt putekļiem
un netīrumiem.
• Veicot uzņemšanu, noņemiet objektīva
priekšējo vāciņu no objektīva
priekšpuses.
2 Montējiet objektīvu, savietojot baltās
atzīmes (stiprinājuma atzīmes)
uz objektīva un kameras.
• Turiet kameru ar objektīvu uz leju,
lai nepieļautu putekļu iekļūšanu
kamerā.
3 Objektīvu viegli spiežot kameras
virzienā, grieziet objektīvu
pulksteņrādītāju kustības virzienā,
līdz tas ar klikšķi nostājas fiksētā
stāvoklī.
• Objektīvu noteikti uzlieciet taisni.
Kameras sagatavošana
LV
57
Objektīva pievienošana
Objektīva atbrīvošanas poga
Piezīmes
• Objektīva pievienošanas laikā nespiediet objektīva atbrīvošanas pogu.
• Objektīva pievienošanu neveiciet ar spēku.
• Lai izmantotu A tipa stiprinājuma objektīvu (jāiegādājas atsevišķi), ir nepieciešams
stiprinājuma adapteris (jāiegādājas atsevišķi). Lai izmantotu stiprinājuma adapteri,
sk. tā komplektācijā iekļauto lietošanas rokasgrāmatu.
• Kad nesat kameru ar pievienotu objektīvu, cieši turiet gan kameru, gan objektīvu.
• Neturiet objektīvu aiz tās daļas, kas tiek izvirzīta, regulējot tālummaiņu vai fokusu.
Lai noņemtu objektīvu
1 Līdz galam nospiediet objektīva
atbrīvošanas pogu un grieziet objektīvu
pulksteņrādītāju kustībai pretējā
virzienā līdz atdurei.
2 Uzlieciet objektīva priekšējo un
aizmugurējo vāciņu un kameras
korpusa vāciņu.
• Pirms to pievienošanas notīriet
no tiem putekļus.
Piezīmes par objektīva mainīšanu
Ja, mainot objektīvu, kamerā nonāk putekļi vai netīrumi un pielīp attēlu
sensora virsmai (daļa, kas gaismu pārvērš elektriskajā signālā), atkarībā
no uzņemšanas vides attēlā tie var izskatīties kā tumšas vietas.
Pievienojot/noņemot objektīvu, to ātri pārvietojiet uz vietu, kas
nav putekļaina.
LV
58
Objektīva pievienošana
Saderīgi objektīvi
Ar šo kameru ir saderīgi šādi objektīvi:
ObjektīvsSaderība ar kameru
Atipa
stiprinājuma
objektīvs
Etipa
stiprinājuma
objektīvs
* Attēli tiks ierakstīti APS-C formātā. Skata leņķis aptuveni 1,5 reizes pārsniegs uz
objektīva norādīto fokusa garumu. (Piemēram, pievienojot 50 mm objektīvu,
atbilstošais skata leņķis būs 75 mm.)
Objektīvi, kas ir saderīgi ar
35 mm pilnkadra formātu (Ir nepieciešams ar pilnkadra
APS-C formātam
paredzētie objektīvi
Objektīvi, kas ir saderīgi ar
35 mm pilnkadra formātu
(Ir nepieciešams stiprinājuma
adapteris (jāiegādājas atsevišķi))
*
*
Kameras sagatavošana
59
LV
Valodas un pulksteņa iestatīšana
Pirmo reizi ieslēdzot kameru, kā arī pēc funkciju inicializēšanas tiek
atvērts valodas, datuma un laika iestatīšanas ekrāns.
1 Pārvietojiet barošanas slēdzi stāvoklī
ON, lai ieslēgtu kameru.
Tiek atvērts ekrāns, kas ļaus iestatīt
monitorā izmantojamo valodu.
• Lai izslēgtu kameru, pārvietojiet
barošanas slēdzi stāvoklī OFF.
2 Atlasiet nepieciešamo valodu, pēc tam
uz vadības ritenīša nospiediet z.
Tiek atvērts ekrāns datuma un laika
iestatīšanai.
3 Pārbaudiet, vai ekrānā ir atlasīts elements [Enter], un pēc tam
nospiediet z.
4 Izvēlieties nepieciešamo ģeogrāfisko atrašanās vietu un nospiediet z.
5 Nospiediet vadības ritenīša pogu v/V vai atlasiet iestatījuma elementu,
pagriežot vadības ritenīti, pēc tam nospiediet z.
6 Nospiediet v/V/b/B vai atlasiet vēlamo iestatījumu, pagriežot vadības
ritenīti, pēc tam nospiediet z.
7 Atkārtojiet 5. un 6. darbību, lai iestatītu citus elementus, pēc tam
izvēlieties [Enter] un nospiediet vadības ritenīša pogu z.
LV
60
Valodas un pulksteņa iestatīšana
Poga MENU
Lai atceltu datuma un laika iestatīšanas darbību
Nospiediet pogu MENU.
Datuma/laika un reģiona pārbaude vai atiestatīšana
Datuma un laika iestatīšanas ekrāns automātiski tiek parādīts, pirmo
reizi ieslēdzot barošanu vai pēc iekšējā dublējuma akumulatora izlādes.
Lai atiestatītu datumu un laiku, izmantojiet izvēlni.
Poga MENU t (Setup) t
[Date/Time Setup] vai [Area Setting]
Piezīmes
• Šai kamerai nav funkcijas, kas ļauj attēlos pievienot datuma informāciju.
Varat ievietot datumu un saglabāt vai drukāt attēlu, izmantojot programmatūru
PlayMemories Home (tikai sistēmā Windows) (87. lpp.).
Datuma un laika iestatījuma uzturēšana
Šai kamerai ir iekšējs akumulators, kas paredzēts datuma un laika, kā arī
citu iestatījumu uzturēšanai neatkarīgi no tā, vai barošana ir ieslēgta vai
izslēgta, un tā, vai ir ievietots akumulators.
Kameras sagatavošana
LV
61
Skaidra attēla uzņemšana, izvairoties
Indikators
(Kameras vibrācijas brīdinājums)
no kameras vibrācijas
“Kameras vibrācija” apzīmē nevēlamu kameras kustību, kas notiek
pēc aizslēga pogas nospiešanas un ko raksturo izsmērēts attēls.
Lai samazinātu kameras vibrāciju, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
Kameras vibrācijas brīdinājuma indikators
Situācijās, kur kamera var tikt pakļauta
kameras vibrācijai, mirgo indikators
(Kameras vibrācija). Šādā
gadījumā izmantojiet trijkāji
vai zibspuldzi.
Piezīmes
• Kameras vibrācijas brīdinājuma indikators netiek rādīts šādās situācijās:
– Ir iestatīts ekspozīcijas režīms M/S vai tiek ierakstīta filma.
Funkcijas SteadyShot izmantošana
Šī funkcija ļauj veikt uzņemšanu ar optimālu kameras vibrācijas
kompensāciju atbilstoši lietotajam objektīvam.
1 Poga MENU t (Camera Settings) t [SteadyShot] t [On]
2 [SteadyShot Settings] t [SteadyShot Adjust.] t Atlasiet vajadzīgo
iestatījumu.
LV
62
Skaidra attēla uzņemšana, izvairoties no kameras vibrācijas
Auto
Manual
Piezīmes
• Funkcija SteadyShot var nedarboties optimāli, ja barošana ir tikko ieslēgta,
ja esat tikko pavērsis kameru pret objektu vai esat nospiedis aizslēga pogu
uzreiz līdz galam, vispirms nenospiežot to līdz pusei.
• Ja izmantojat trijkāji, deaktivizējiet funkciju SteadyShot, jo ir iespējama funkcijas
SteadyShot darbības kļūme.
• Ja kamera nevar iegūt optimālu fokusa garuma informāciju no objektīva, funkcija
SteadyShot nedarbojas pareizi. Norādiet iestatījumam [SteadyShot Adjust.] vērtību
[Manual] un norādiet iestatījumam [SteadyS. Focal Len.] vērtību atbilstoši
izmantotajam objektīvam. Šajā gadījumā pašreiz iestatītais SteadyShot fokusa
garums tiks parādīts blakus .
• Ja izmantojat SEL16F28 objektīvu (jāiegādājas atsevišķi) ar telefotografēšanas
pārveidotāju u.tml., norādiet iestatījumam [SteadyShot Adjust.] vērtību [Manual]
un iestatiet fokusa garumu.
• [SteadyShot] [On]/[Off] pārslēgšana ļauj vienlaicīgi mainīt iestatījumu gan kamerai,
gan objektīvam.
• Ja tiek pievienots objektīvs ar SteadyShot slēdzi, iestatījumus var mainīt, tikai
izmantojot slēdzi uz objektīva. Kamerā iestatījumus mainīt nevar.
Analizē objektīva informāciju un automātiski kompensē
kameras vibrāciju.
Kompensē kameras vibrāciju, izmantojot fokusa garumu,
kas iestatīts ar [SteadyS. Focal Len.] (8mm – 1000mm).
• Iestata uzņemšanai objektīva fokusa garumu.
Kameras sagatavošana
63
LV
Skaidra attēla uzņemšana, izvairoties no kameras vibrācijas
Skatu meklētāja režīms
Monitora režīms
Skatu meklētāja režīms
(vertikālais novietojums)
Pareiza kameras turēšana
Stabilizējiet ķermeņa augšdaļu un ieņemiet pozu, kurā kamera nekustas.
1. pozīcija
Viena roka tur kameras rokturi, otra roka atbalsta objektīvu.
Ievietojiet pirkstus zem okulāra vāka
un bīdiet to uz augšu.
Piezīmes
• Ja kamerai ir pievienots FDA-A1AM leņķu meklētājs (jāiegādājas atsevišķi),
pārslēdziet rādījumu starp skatu meklētāju un monitoru, sadaļā (Custom
Settings) norādot iestatījumam [FINDER/MONITOR] vērtību
[Viewfinder(Manual)] vai [Monitor(Manual)].
Kameras sagatavošana
65
LV
Attēlu uzņemšana un skatīšana
Tālummaiņas
gredzens
Fotografēšana
Režīmā [Auto Mode] kamera analizē objektu un ļauj uzņemt attēlu,
izmantojot piemērotus iestatījumus.
1 Pārvietojiet barošanas slēdzi stāvoklī ON, lai ieslēgtu kameru.
2 Pārvietojiet režīmu grozāmpogu
stāvoklī (Auto Mode).
• Grieziet režīmu grozāmpogu,
vienlaikus spiežot režīmu
grozāmpogas fiksācijas atbrīvošanas
pogu, kas atrodas režīmu
grozāmpogas centrā.
3 Skatieties skatu meklētājā un turiet kameru.
4 Nosakiet objekta lielumu.
Izmantojot objektīvu ar tālummaiņas
sviru:
pārvietojiet tālummaiņas sviru.
Izmantojot objektīvu ar tālummaiņas
gredzenu:
grieziet tālummaiņas gredzenu.
• Ja ir pievienots fiksēta fokusa garuma
objektīvs, optiskā tālummaiņa
nav pieejama.
• Ja ir pievienots tālummaiņas objektīvs
ar piedziņu un tiek pārsniegts optiskās
tālummaiņas diapazons, kamera
automātiski pārslēdzas uz tālummaiņu,
kas nav optiskā tālummaiņa.
LV
66
5 Līdz pusei nospiediet aizslēga pogu,
lai fokusētu.
• Kad attēls ir fokusā, iedegas
indikators z vai .
6 Pilnībā nospiediet aizslēga pogu, lai uzņemtu attēlu.
• Ja, fotografējot sejas, tuvplāna (makro) objektus vai objektus, kuri tiek
izsekoti ar fokusa sekošanu, opcija [Auto Obj. Framing] ir iestatīta uz
[Auto], kamera analizē ainu un automātiski izgriež uzņemto attēlu
līdz piemērotai kompozīcijai. Tiek saglabāts gan sākotnējais, gan
izgrieztais attēls.
Fotografēšana
Attēlu uzņemšana un skatīšana
67
LV
Filmu ierakstīšana
Poga MOVIE
1 Nospiediet pogu MOVIE, lai sāktu
ierakstīšanu.
• Tā kā pēc noklusējuma opcijai
[MOVIE Button] ir iestatīta vērtība
[Always], filmas ierakstīšanu var sākt
no jebkura uzņemšanas režīma.
2 Lai pārtrauktu ierakstīšanu, vēlreiz nospiediet pogu MOVIE.
Piezīmes
• Ierakstot filmu, iespējams, tiks ierakstīta kameras darbības skaņa. Skaņas
ierakstīšanu varat deaktivizēt, iestatot opcijas [Audio Recording] vērtību [Off]
(37. lpp.).
• Lai, izmantojot tālummaiņas objektīvu ar piedziņu, filmas ierakstīšanas laikā
nepieļautu tālummaiņas gredzena darbības skaņas ierakstīšanu, iesakām filmas
ierakstīt, izmantojot tālummaiņās sviru. Pārvietojot tālummaiņas sviru, pirkstu
liegi novietojiet uz sviras un darbiniet to bez grūdieniem.
• Filmas nepārtrauktās ierakstīšanas laiks ir atkarīgs no apkārtējās vides temperatūras
un kameras stāvokļa. Sk. “Piezīmes par nepārtraukto filmas ierakstīšanu” (93. lpp.).
• Ja tiek rādīta ikona , kameras temperatūra ir pārāk augsta. Izslēdziet kameru
un uzgaidiet, līdz kameras temperatūra samazinās.
• Ilglaicīgi un nepārtraukti veicot ierakstīšanu, varat sajust kameras uzsilšanu. Tas ir
normāli. Turklāt var tikt parādīts ziņojums [Internal temp. high. Allow it to cool.].
Šādos gadījumos izslēdziet kameru un uzgaidiet, līdz kamera atkal ir gatava
uzņemšanai.
• Uzņemšanas laikā atkarībā no izmantotās situācijas, iespējams, tiks ierakstīta
plecu siksniņas āķīšu (trijstūra āķīšu) skaņa.
LV
68
Attēlu atskaņošana
Poga
1 Nospiediet pogu .
2 Atlasiet attēlu, nospiežot vadības ritenīša pogu b/B.
• Lai atskaņotu filmas, nospiediet vadības ritenīša pogu z.
Ja filmas atskaņošanas laikā nospiežat vadības ritenīša pogu V, tiek atvērts
vadības panelis.
Vadības panelisDarbība filmas atskaņošanas laikā
NAtskaņošana
XPauze
MĀtra pārtīšana
mĀtra attīšana
TPalēnināta atskaņošana uz priekšu
tPalēnināta atskaņošana atpakaļ
>Nākamā filma
.Iepriekšējā filma
CKadru pārtīšana
cKadru attīšana
Skaļuma iestatījumi
Aizver vadības paneli
Piezīmes
• Iespējams, šajā kamerā netiks atskaņotas filmas, kas ierakstītas ar citām ierīcēm.
Attēlu uzņemšana un skatīšana
LV
69
Attēlu atskaņošana
Pārslēgšanās starp attēliem un filmām
Lai atskaņotu attēlus, norādiet iestatījumam [View Mode] vērtību [Folder
View(Still)]; lai atskaņotu filmas, norādiet iestatījumam [View Mode]
vērtību [Folder View(MP4)], [AVCHD View], [XAVC S HD View]
vai [XAVC S 4K View]. Ja izvēlēsities [Date View], ekrānā tiks rādīti
gan attēli, gan filmas, un tās būs sakārtotas pēc datuma.
Poga MENU t (Playback) t [View Mode] t Atlasiet vajadzīgo režīmu.
LV
70
Atskaņošanas funkcijas
Ir pieejamas šādas ērtas atskaņošanas funkcijas:
A Palielina vai samazina
attēlus.
• Groziet vadības ritenīti, lai
palielinātu vai samazinātu
attēlu. Groziet priekšējo vai
aizmugures grozāmpogu,
lai pārslēgtos uz nākamo/
iepriekšējo attēlu.
B Attēlu rādītāja ekrāns
• Varat atlasīt, cik attēli
jārāda: poga MENU t
(Playback) t [Image
Index]
C Dzēš nevajadzīgos attēlus.
D Maina atskaņošanas
ekrānu.
Attēlu atskaņošana
Attēlu uzņemšana un skatīšana
71
LV
Attēlu dzēšana
Poga (Dzēst)
Tiklīdz kāds attēls ir izdzēsts, to vairs nevar atjaunot. Pirms dzēšanas
pārliecinieties, vai tiešām vēlaties izdzēst šo attēlu.
1 Kamēr tiek rādīts attēls, kuru vēlaties
izdzēst, nospiediet pogu (Dzēst).
2 Atlasiet elementu [Delete], izmantojot vadības ritenīša pogu v/V,
un pēc tam nospiediet z.
• Lai vienlaicīgi dzēstu vairākus attēlus, atlasiet pogu MENU t
(Playback) t [Delete].
Piezīmes
• Aizsargātus attēlus izdzēst nevar.
LV
72
Uzņemšanas režīma izvēlēšanās
Uzņemšanas režīma izvēlēšanās
Grieziet režīmu grozāmpogu,
vienlaikus spiežot režīmu
grozāmpogas fiksācijas atbrīvošanas
pogu, kas atrodas režīmu grozāmpogas
centrā.
Ir pieejami tālāk norādītie uzņemšanas režīmi.
(Auto Mode)
(Program Auto)
(Aperture
Priority)
(Shutter Priority)
(Manual
Exposure)
1/2 (Memory recall)
(Scene
Selection)
(Sweep
Panorama)
(Movie)
Ļauj uzņemt attēlus ar automātiski regulējamiem
iestatījumiem.
Ļauj uzņemt ar automātiski regulējamu ekspozīciju (aizslēga
ātruma un diafragmas vērtību). Citus iestatījumus varat
regulēt manuāli.
Uzņem, regulējot diafragmu un mainot fokusa attālumu
vai defokusējot fonu.
Regulē aizslēga ātrumu, lai rādītu objekta kustību.
Ļauj uzņemt pēc manuālas ekspozīciju (aizslēga ātruma un
diafragmas vērtību) regulēšanas, izmantojot priekšējo vai
aizmugures skalu.
Izsauc iestatījumus, kas iepriekš reģistrēti, izmantojot
(Camera Settings) opciju [Memory].
Ļauj uzņemt ar iepriekš iestatītiem iestatījumiem atbilstoši
ainai.
Ļauj uzņemt panorāmas attēlus, apvienojot vairākus attēlus.
Ļauj mainīt uzņemšanas iestatījumus un uzņemt filmu.
Uzņemšanas režīma izvēlēšanās
73
LV
Katram uzņemšanas režīmam pieejamās
funkcijas
Izmantojamās funkcijas ir atkarīgas no atlasītā uzņemšanas režīma.
Tabulā tālāk atzīme norāda funkciju, kas ir pieejama, bet “–”
norāda funkciju, kas nav pieejama.
Shoot Mode
Exposure
Comp.
Self-timer
Cont.
Shooting
Face
Detection
Smile
Shutter
Auto Obj.
Framing
* Ja ir iestatīts uzņemšanas režīms M, ekspozīciju var pielāgot tikai tad,
kad iestatījumam [ISO] ir norādīta vērtība [ISO AUTO].
LV
–
––
–––
––
––––
––––
––––
––––
––
––––
–––––
–*
*– –– –
74
Dažādas funkcijas
Dažādu funkciju izmantošana
Šī rokasgrāmata galvenokārt iepazīstina ar kameras lietošanu un funkciju
sarakstu. Lai uzzinātu vairāk par kameru, sk. “Palīdzības norādījumi”
(2. lpp.), kas piedāvā detalizētas instrukcijas par daudzajām funkcijām.
Image Size (fotoattēls)
Jo lielāki ir attēla izmēri, jo detalizētāk to var atveidot, izdrukājot attēlu uz
lielformāta papīra. Jo mazāki ir attēlu izmēri, jo vairāk attēlu var ierakstīt.
Poga MENU t (Camera Settings) t [ Image Size] t
Atlasiet vajadzīgo iestatījumu.
Ja [Aspect Ratio] ir 3:2Ja [Aspect Rat io] ir 16:9
• Ja iestatījumam [ Quality] ir norādīta vērtība [RAW] vai [RAW & JPEG],
RAW attēlu izmērs atbilst iestatījuma [L] izmēriem.
Dažādas funkcijas
75
LV
Dažādu funkciju izmantošana
File Format
Poga MENU t (Camera Settings) t [File Format] t
Atlasiet vajadzīgo režīmu.
XAVC S 4K
XAVC S HD
AVCHD
MP4
Piezīmes
• Ja uzņemšanas laikā iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība
[XAVC S 4K] un iestatījumam [ Record Setting] ir norādīta vērtība [30p 100M],
[25p 100M] vai [24p 100M], ir nepieciešama SDXC atmiņas karte, kas atbilst visiem
tālāk norādītajiem nosacījumiem (55. lpp.):
– vismaz 64 GB ietilpība;
– UHS 3. ātruma klase: .
• Ja uzņemšanas laikā iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība
[XAVC S 4K] un iestatījumam [ Record Setting] ir norādīta vērtība [30p 60M],
[25p 60M] vai [24p 60M], vai arī uzņemšanas laikā iestatījumam [ File Format]
ir norādīta vērtība [XAVC S HD], ir nepieciešama SDXC atmiņas karte, kas atbilst
visiem tālāk norādītajiem nosacījumiem (55. lpp.):
– vismaz 64 GB ietilpība;
– 10. ātruma klases SD: vai 1. ātruma klases UHS: karte, vai ātrāka.
• Ja iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība [XAVC S 4K], iestatījumam
[HDMI Info. Display] īslaicīgi tiek piešķirta vērtība [Off].
• Ja iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība [XAVC S 4K] un kamera ir
savienota ar HDMI ierīci, lai ierakstītu filmu, attēls netiek rādīts monitorā.
Ieraksta XAVC S filmas 4K izšķirtspējā (24p/30p/25p).
Šis formāts atbalsta augstākus bitu ātrumus nekā AVCHD
vai MP4.
Audio: LPCM
Ieraksta XAVC S filmas (24p/30p/25p/60p/50p/120p/100p).
Šis formāts atbalsta augstākus bitu ātrumus nekā AVCHD
vai MP4.
Audio: LPCM
Ieraksta AVCHD filmas (60i/50i/24p/25p/60p/50p).
Šis formāts ir piemērots filmu skatīšanai augstas izšķirtspējas
TV ekrānā.
Audio: Dolby Digital
Ieraksta MP4 (AVC) filmas. Šis formāts ir piemērots
tīmekļa augšupielādēm, e-pasta pielikumiem u.tml.
Audio: AAC
LV
76
Dažādu funkciju izmantošana
• Ja iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība [XAVC S 4K]
un kamera ir savienota ar HDMI ierīci, iestatījumiem [Smile/Face Detect.]
un [Center Lock-on AF] īslaicīgi tiek piešķirta vērtība [Off].
• Ja iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība [XAVC S 4K] un iestatījumam
[Dual Video REC] ir norādīta vērtība [On], iestatījumiem [Smile/Face Detect.],
[Center Lock-on AF] un [REC Control] īslaicīgi tiek piešķirta vērtība [Off].
Pat tad, ja kamera ir savienota ar HDMI ierīci, filmas ierakstīšanas laikā attēls
netiek izvadīts uz HDMI ierīci.
• Ja iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība [XAVC S 4K], iestatījumam
[APS-C/Super 35mm] var norādīt vērtību [Off] vai [On].
Record Setting
Jo augstāks bitu ātrums, jo augstāka ir attēla kvalitāte.
Poga MENU t (Camera Settings) t [ Record Setting] t
Atlasiet vajadzīgo režīmu.
Ja iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība [XAVC S 4K].
Record Setting Bitu ātrumsApraksts
30p 100M/
25p 100M
30p 60M/
25p 60M
24p 100M*/ –Aptuveni 100 Mb/s Ieraksta visaugstākās attēla kvalitātes filmas
24p 60M*/ –Aptuveni 60 Mb/s Ieraksta augstas attēla kvalitātes filmas
Aptuveni 100 Mb/s Ieraksta visaugstākās attēla kvalitātes filmas
Aptuveni 60 Mb/s Ieraksta augstas attēla kvalitātes filmas
ar izšķirtspēju 3840 × 2160 (30p/25p).
ar izšķirtspēju 3840 × 2160 (30p/25p).
ar izšķirtspēju 3840 × 2160 (24p). Šādi var
iegūt kinofilmai līdzīgu noskaņu.
ar izšķirtspēju 3840 × 2160 (24p). Šādi var
iegūt kinofilmai līdzīgu noskaņu.
Ja iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība [XAVC S HD].
Record Setting Bitu ātrumsApraksts
60p 50M/
50p 50M
30p 50M/
25p 50M
Aptuveni 50 Mb/s Ieraksta augstas attēla kvalitātes filmas
Aptuveni 50 Mb/s Ieraksta augstas attēla kvalitātes filmas
ar izšķirtspēju 1920 × 1080 (60p/50p).
ar izšķirtspēju 1920 × 1080 (30p/25p).
Dažādas funkcijas
LV
77
Dažādu funkciju izmantošana
Record Setting Bitu ātrumsApraksts
24p 50M*/ –Aptuveni 50 Mb/s Ieraksta augstas attēla kvalitātes filmas
120p 50M/
100p 50M
Aptuveni 50 Mb/s Veic lielātruma ierakstīšanu ar izšķirtspēju
ar izšķirtspēju 1920 × 1080 (24p). Šādi var
iegūt kinofilmai līdzīgu noskaņu.
1280 × 720 (120p/100p). Filmas var ierakstīt
ar ātrumu 120 kadri/s vai 100 kadri/s.
• Varat veidot notušētus palēninātas kustības
attēlus, izmantojot saderīgu rediģēšanas
aprīkojumu.
Ja iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība [AVCHD].
Record Setting Bitu ātrumsApraksts
60i 24M(FX)/
50i 24M(FX)
60i 17M(FH)/
50i 17M(FH)
60p 28M(PS)/
50p 28M(PS)
24p 24M(FX)/
25p 24M(FX)
24p 17M(FH)/
25p 17M(FH)
24 Mb/s (maks.)Ieraksta augstas attēla kvalitātes filmas
Aptuveni 17 Mb/s
(vid.)
28 Mb/s (maks.)Ieraksta augstas attēla kvalitātes filmas
24 Mb/s (maks.)Ieraksta augstas attēla kvalitātes filmas
Aptuveni 17 Mb/s
(vid.)
ar izšķirtspēju 1920 × 1080 (60i/50i).
Ieraksta standarta attēla kvalitātes filmas
ar izšķirtspēju 1920 × 1080 (60i/50i).
ar izšķirtspēju 1920 × 1080 (60p/50p).
ar izšķirtspēju 1920 × 1080 (24p/25p).
Šādi var iegūt kinofilmai līdzīgu noskaņu.
Ieraksta standarta attēla kvalitātes filmas
ar izšķirtspēju 1920×1080 (24p/25p). Šādi
var iegūt kinofilmai līdzīgu noskaņu.
Ja iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība [MP4].
Record Setting Bitu ātrumsApraksts
1920×1080
60p 28M/
50p 28M
1920×1080
30p 16M/
25p 16M
1280×720
30p 6M/
25p 6M
* Tikai tad, ja parametram [NTSC/PAL Selector] ir iestatīta vērtība NTSC.
Aptuveni 28 Mb/s
(vid.)
Aptuveni 16 Mb/s
(vid.)
Aptuveni 6 Mb/s
(vid.)
Ieraksta augstas attēla kvalitātes filmas
ar izšķirtspēju 1920 × 1080 (60p/50p).
Ieraksta standarta attēla kvalitātes filmas
ar izšķirtspēju 1920 × 1080 (30p/25p).
Ieraksta filmas, kurām ir mazs faila lielums
un izšķirtspēja 1280 × 720 (30p/25p).
LV
78
Dažādu funkciju izmantošana
Piezīmes
• Filmas, kas ierakstītas, izmantojot sadaļas [ Record Setting] iestatījumu
[60p 28M(PS)]/[50p 28M(PS)]/[60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)]/[24p 24M(FX)]/
[25p 24M(FX)], programma PlayMemories Home pārveido, lai izveidotu AVCHD
ierakstīšanas disku. Šai pārveidošanai var būt nepieciešams ilgs laiks. Turklāt disku
nevar izveidot ar sākotnējo attēla kvalitāti. Ja vēlaties paturēt sākotnējo attēla
kvalitāti, glabājiet savas filmas Blu-ray diskā.
• Lai atskaņotu 60p/50p/24p/25p filmas TV ekrānā, TV ierīcei jābūt saderīgai ar
formātu 60p/50p/24p/25p. Ja TV ierīce nav saderīga ar formātu 60p/50p/24p/25p,
attiecīgi 60p/50p/24p/25p filmas tiek izvadītas kā 60i/50i filmas.
• Ja izmantojat tālāk norādītās funkcijas, iestatījumam [
nevar norādīt vērtību [120p 50M]/[100p 50M].
– [Intelligent Auto]
–[Superior Auto]
– [Scene Selection]
• Ja iestatījumam [
iestatījumam [APS-C/Super 35mm] īslaicīgi tiek piešķirta vērtība [On].
• Varat ierakstīt filmas Super 35 mm formātā, ja iestatījumam [APS-C/Super 35mm]
ir norādīta vērtība [On] (40. lpp.).
Record Setting] ir norādīta vērtība [120p 50M]/[100p 50M],
Poga MENU t (Camera Settings) t [Fo cus Mode] t Atlasiet vajadzīgo
iestatījumu.
(Single-shot AF)
(Automatic AF)
(Continuous AF)
Izstrādājums fiksē fokusu, tiklīdz tiek pabeigta fokusa regulēšana.
Izmantojiet to, ja objekts ir nekustīgs.
Iestatījumi [Single-shot AF] un [Continuous AF] tiek pārslēgti
atbilstoši objekta kustībai. Kad aizslēga poga ir līdz pusei
nospiesta, kamera fiksē fokusu, tiklīdz tā konstatē, ka objekts
ir nekustīgs, vai turpina fokusēt, ja objekts atrodas kustībā.
Izstrādājums nepārtraukti veic fokusēšanu, kamēr tiek turēta līdz
pusei nospiesta aizslēga poga. Izmantojiet to, ja objekts ir kustībā.
Dažādas funkcijas
79
LV
Dažādu funkciju izmantošana
[Focus Area]: varat izvēlēties fokusēšanas apgabalu. Izmantojiet šo
funkciju, ja autofokusa režīmā ir apgrūtinoši iegūt pareizu fokusu.
Poga MENU t (Camera Settings) t [Focus Area] t Atlasiet vajadzīgo
iestatījumu.
(Wide)
(Zone)
(Center)
(Flexible Spot)
(Expand Flexible
Spot)
(Lock-on AF)
Automātiski fokusē objektu visās attēla vietās.
Monitorā izvēlieties fokusa zonu. Zona sastāv no deviņiem
fokusa apgabaliem, un izstrādājums automātiski izvēlas fokusa
apgabalu, kuru fokusēt.
Automātiski fokusē objektu attēla centrā.
Ļauj pārvietot AF diapazona rāmi uz vajadzīgo vietu ekrānā
un fokusēt ārkārtīgi sīku objektu nelielā laukumā.
Uzņemšanas ekrānā Flexible Spot var mainīt AF diapazona
meklēšanas rāmja lielumu, griežot vadības ritenīti.
Ja izstrādājumam neizdodas iegūt fokusu vienā atlasītā punktā,
tas izmanto fokusa punktus apkārt elastīgajam punktam kā
otrās prioritātes apgabalu, ko izmantot fokusēšanai.
Kad aizslēga poga tiek nospiesta līdz pusei un turēta, izstrādājums
seko objektam, kamēr tas atrodas atlasītajā autofokusa laukumā.
Iestatījumu ekrānā [Focus Area] pavērsiet kursoru uz
[Lock-on AF], pēc tam atlasiet vajadzīgo izsekošanas sākuma
laukumu, izmantojot vadības gredzena kreiso/labo malu.
Varat pārvietot izsekošanas sākuma laukumu uz jebkuru
vajadzīgo punktu, norādot laukumu kā elastīgu punktu
vai paplašināmu elastīgu punktu.
Silent Shooting
Varat uzņemt attēlus bez aizslēga skaņas.
Poga MENU t (Custom Settings) t [ Silent Shooting] t Atlasiet
vajadzīgo iestatījumu.
LV
80
Dažādu funkciju izmantošana
Piezīmes
• Izmantojiet funkciju [ Silent Shooting] uz savu atbildību, pienācīgi
apsverot objekta tiesības uz privātumu un fotografēšanas tiesības.
• Arī tad, ja iestatījumam [ Silent Shooting] ir norādīta vērtība [On], aizslēgs
nav nedzirdams.
• Arī tad, ja iestatījumam [ Silent Shooting] ir norādīta vērtība [On], joprojām
ir dzirdamas diafragmas un fokusēšanas skaņas.
• Ja fotografējot izmantojat funkciju [ Silent Shooting] ar zemu ISO jutīgumu
un pavēršat kameru pret ļoti spilgtas gaismas avotu, augstas intensitātes apgabali
monitorā var tikt ierakstīti tumšākos toņos.
• Ja barošana ir izslēgta, retos gadījumos var atskanēt aizslēga pīkstiena signāls.
Tas nav darbības traucējums.
• Var rasties objekta vai kameras kustības izraisīta attēla deformācija.
• Ja uzņemot attēlus, ir nepastāvīgs apgaismojums vai mirgojoša gaisma, piemēram,
citas kameras zibspuldze vai fluorescējošs apgaismojums, attēlā var rasties joslu
efekts.
• Ja vēlaties izslēgt pīkstiena signālu, kas tiek atskaņots objekta fokusēšanas brīdī vai
iekšējā taimera darbības laikā, norādiet iestatījumam [Audio signals] vērtību [Off].
• Arī tad, ja iestatījumam [ Silent Shooting] ir norādīta vērtība [On], aizslēga
skaņa var tikt atskaņota šādos apstākļos:
– Opcijai [White Balance] ir iestatīta vērtība [Custom Setup].
– [Face Registration]
• Ja režīmu grozāmpoga ir pārvietota no P/A/S/M atšķirīgā stāvoklī, parametru
[Silent Shooting] nevar izvēlēties.
• Ja iestatījumam [ Silent Shooting] ir norādīta vērtība [On], nav pieejamas
tālāk norādītās funkcijas:
Cont. Shooting/Flash shooting/Auto HDR/Picture Effect/Picture Profile/
Long Exposure NR/e-Front Curtain Shut./S. Auto Img. Extract./BULB shooting/
Multi Frame NR.
• Ja uzņemšanai izmantojat funkciju, kas lejupielādēta no PlayMemories
Camera Apps, opcija [ Silent Shooting] tiek atcelta.
• ISO jutīguma minimālā vērtība ir ISO 100.
• Kad ieslēdzat kameru, ierakstīšanas sākuma laiks tiek pagarināts par 0,5 sekundēm.
Dažādas funkcijas
81
LV
Wi-Fi funkciju izmantošana
Attēlu saglabāšana datorā.
Attēlu pārsūtīšana no kameras
uz viedtālruni.
Viedtālruņa izmantošana
kameras tālvadībai.
Attēlu skatīšana televizorā.
Wi-Fi un NFC viena skāriena funkciju
izmantošana
Izmantojot kameras Wi-Fi un NFC viena skāriena funkcijas, varat veikt
tālāk norādītās darbības.
Detalizētu informāciju par Wi-Fi un NFC viena skāriena funkcijām sk.
pievienotajā dokumentā “Wi-Fi savienojuma/viena skāriena (NFC)
norādījumi” vai materiālā Palīdzības norādījumi (2. lpp.).
LV
82
Wi-Fi un NFC viena skāriena funkciju izmantošana
Kameras savienošana ar bezvadu piekļuves punktu
Savienojiet kameru ar savu bezvadu piekļuves punktu. Pirms sākat šīs
darbības, pārliecinieties, vai jums ir zināms bezvadu piekļuves punkta SSID
(piekļuves punkta nosaukums) un parole.
1 Poga MENU t (Wireless) t [Access Point Set.]
2 Izmantojiet vadības ritenīša pogu v/V, lai atlasītu piekļuves punktu, ar
kuru vēlaties izveidot savienojumu. Nospiediet vadības ritenīša centrālo
pogu z un ievadiet paroli, ja blakus bezvadu piekļuves punktam tiek
rādīta atslēgas ikona, pēc tam atlasiet [OK].
Piezīmes
• Ja savienojums netiek izveidots, skatiet bezvadu piekļuves punkta lietošanas
instrukcijas vai sazinieties ar piekļuves punkta administratoru.
• Lai attēlus saglabātu datorā, instalējiet tajā tālāko norādīto datoram
paredzēto programmatūru.
Ja lietojat sistēmu Windows: PlayMemories Home
http://www.sony.net/pm/
Ja lietojat sistēmu Mac: Wireless Auto Import
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Wi-Fi funkciju izmantošana
83
LV
Lietojumprogrammu izmantošana
1 Uz datora USB ligzdu
Mikro USB kabelis
(ietilpst komplektācijā)
2 Multi/Micro
USB Terminal
Lietojumprogrammu pievienošana kamerai
(PlayMemories Camera Apps)
Kamerai varat pievienot nepieciešamās funkcijas, izmantojot internetu un
izveidojot savienojumu ar lietojumprogrammu lejupielādes tīmekļa vietni
(PlayMemories Camera Apps).
Lietojumprogrammu lejupielāde
1 Piekļūstiet lietojumprogrammu lejupielādes tīmekļa vietnei.
http://www.sony.net/pmca/
• Plašāku informāciju par datora vidi, kas nepieciešama lejupielādei,
sk. lietojumprogrammas lejupielādes tīmekļa vietnē.
2 Izpildiet ekrānā redzamās instrukcijas, lai iegūtu pakalpojuma kontu
(tikai pirmajā reizē).
• Ja jums ir konts, pierakstieties lietojumprogrammu lejupielādes vietnē.
3 Izvēlieties nepieciešamo
lietojumprogrammu un lejupielādējiet
to kamerā, izpildot ekrānā redzamās
instrukcijas.
• Savienojiet datoru un šo kameru,
izmantojot mikro USB kabeli (ietilpst
komplektācijā) un izpildot ekrānā
redzamās instrukcijas.
Piezīmes
• Lietojumprogrammu lejupielādes funkcija dažās valstīs un reģionos var nebūt
pieejama. Detalizētu informāciju sk. augstāk norādītajā lietojumprogrammu
lejupielādes tīmekļa vietnē.
LV
84
Lietojumprogrammu pievienošana kamerai (PlayMemories Camera Apps)
Kā lejupielādēt lietojumprogrammas tiešā veidā, izmantojot kameras
Wi-Fi funkciju
Lietojumprogrammu lejupielādei var izmantot Wi-Fi funkciju, neveidojot
savienojumu ar datoru.
Atlasiet pogu MENU t (Application) t [Application List] t
(PlayMemories Camera Apps), pēc tam izpildiet ekrānā redzamos
norādījumus, lai lejupielādētu lietojumprogrammas.
• Jau iepriekš iegūstiet pakalpojuma kontu.
• Atlasiet pogu MENU t (Wireless) t [Access Point Set.] t
piekļuves punktu, ar kuru izveidot savienojumu t mainiet opciju
[IP Address Setting] uz [Auto], ja tā ir iestatīta uz [Manual].
Lietojumprogrammas palaišana
1 Atlasiet pogu MENU t (Application) t [Application List] t
Atlasiet lietojumprogrammu, kuru vēlaties palaist.
• Varat izmantot izvēlni [One-touch(NFC)], lai instalētu NFC viena skāriena
funkcijas un atvērtu lietojumprogrammas, ar viedtālruni pieskaroties
kameras atzīmei .
• Pirms NFC skāriena funkciju izmantošanas iestatiet lietojumprogrammas,
kuras vēlaties aktivizēt, veicot tālāk norādītās darbības.
Poga MENU t (Wireless) t [One-touch(NFC)] t
vēlamā lietojumprogramma
Pēc uzņemšanas ekrāna atvēršanas kamerā pieskarieties kamerai
ar viedtālruni.
• Pēc noklusējuma funkcijai [One-touch(NFC)] tiek piešķirts iestatījums
“Smart Remote Embedded”.
Lietojumprogrammu izmantošana
85
LV
Datora izmantošana
RAW attēlu attīstīšana (Image Data
Converter)
Izmantojot Image Data Converter, varat veikt šādas darbības:
• Varat atskaņot un rediģēt attēlus, kas ierakstīti RAW formātā, veicot
dažādas korekcijas, piemēram, toņu līknes un asuma regulēšanu.
• Varat koriģēt attēlu, izmantojot baltās krāsas līdzsvaru, ekspozīciju,
[Creative Style] u.c. iespējas.
• Varat saglabāt datorā parādītos un rediģētos attēlus.
Attēlu varat saglabāt RAW formātā vai kādā plaši lietojamā failu formātā.
• Varat parādīt un salīdzināt ar šo kameru ierakstītos RAW
un JPEG attēlus.
• Varat novērtēt attēlus ar 5 pakāpēm.
• Varat lietot krāsu etiķetes.
Image Data Converter instalēšana
Izmantojiet interneta pārlūku savā datorā, lai pārietu uz norādīto URL,
un pēc tam izpildiet ekrānā sniegtos norādījumus, lai lejupielādētu Image
Data Converter.
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Ir nepieciešams interneta savienojums.
• Plašāku informāciju par lietošanu sk. šajā Image Data Converter
atbalsta lapā (tikai angliski):
http://www.sony.co.jp/ids-se/
• Detalizētu informāciju varat iegūt arī, izmantojot Image Data Converter
izvēlni Help.
LV
86
Attēlu importēšana datorā un to lietošana
Attēlu importēšana no kameras
Attēlu koplietošana vietnē
PlayMemories Online™
Attēlu augšupielāde
tīkla pakalpojumos
Filmu
disku
izveide
Attēlu skatīšana
kalendārā
Sistēmai Windows ir pieejamas arī šādas funkcijas:
Importēto attēlu
atskaņošana
(PlayMemories Home)
Izmantojot programmatūru PlayMemories Home, varat importēt attēlus
un filmas datorā un izmantot tās. XAVC S vai AVCHD filmu importēšanai
datorā ir nepieciešama programmatūra PlayMemories Home.
• Varat lejupielādēt programmu Image Data Converter vai Remote Camera
Control utt., veicot tālāk norādītās darbības.
Savienojiet kameru ar savu datoru
noklikšķiniet uz [Notifications].
Piezīmes
• Lai izmantotu PlayMemories Online un citus tīkla pakalpojumus, nepieciešams
interneta savienojums. Dažās valstīs un reģionos PlayMemories Online vai citi
tīkla pakalpojumi var nebūt pieejami.
• Lai iegūtu Mac programmatūru, izmantojiet šo vietrādi URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Ja datorā jau ir instalēta programmatūra PMB (Picture Motion Browser), kas tika
iekļauta modeļos, kuri izlaisti pirms 2011. gada, instalēšanas laikā tā tiks pārrakstīta
ar PlayMemories Home. Izmantojiet PlayMemories Home, programmatūras
PMB pēcteci.
t palaidiet PlayMemories Home t
Datora izmantošana
LV
87
Attēlu importēšana datorā un to lietošana (PlayMemories Home)
Uz datora
USB ligzdu
Vairākierīču/
mikro USB ligzda
• Filmas, kas ierakstītas, izmantojot [ Record Setting] iestatījumu [60p 28M(PS)]/
[50p 28M(PS)], [60i 24M(FX)]/[50i 24M(FX)] vai [24p 24M(FX)]/[25p 24M(FX)],
programma PlayMemories Home pārveidos, lai izveidotu AVCHD ierakstīšanas
disku. Šai pārveidošanai var būt nepieciešams ilgs laiks. Turklāt disku nevar izveidot
ar sākotnējo attēla kvalitāti. Ja vēlaties paturēt sākotnējo attēla kvalitāti, glabājiet
savas filmas Blu-ray diskā.
PlayMemories Home instalēšana
Izmantojiet interneta pārlūku savā datorā, lai pārietu uz norādīto URL,
un pēc tam izpildiet ekrānā sniegtos norādījumus, lai lejupielādētu
PlayMemories Home.
http://www.sony.net/pm/
• Ir nepieciešams interneta savienojums.
• Plašāku informāciju par lietošanu sk. šajā PlayMemories Home atbalsta
lapā (tikai angliski):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
Lai pievienotu funkcijas programmai PlayMemories Home
Savienojot kameru ar datoru,
programmai PlayMemories Home
var tikt pievienotas jaunas funkcijas.
Ir ieteicams kameru savienot
ar datoru arī tad, ja programma
PlayMemories Home jau ir instalēta
datorā.
LV
88
Kameras vadība, izmantojot datoru
(Remote Camera Control)
Savienojiet kameru ar datoru. Izmantojot Remote Camera Control,
varat veikt šādas darbības:
• Iestatīt kameru vai ierakstīt attēlu no datora.
• Ierakstīt attēlu tieši datorā.
• Veikt uzņemšanu ar intervāla taimeru.
Pirms lietošanas iestatiet: poga MENU
[USB Connection]
t [PC Remote]
t (Setup) t
Remote Camera Control instalēšana
Izmantojiet interneta pārlūku savā datorā, lai pārietu uz norādīto URL,
un pēc tam izpildiet ekrānā sniegtos norādījumus, lai lejupielādētu Remote
Camera Control.
• Detalizētu informāciju par lietošanu sk. izvēlnē Help.
Datora izmantošana
LV
89
Citas
Attēlu skaita un ierakstāmā filmu
laika pārbaude
Kad kamerā ievietojat atmiņas karti
un barošanas slēdzi pārvietojat stāvoklī ON,
ekrānā tiek rādīts, cik attēlus var ierakstīt
(ja turpināsit uzņemt tos ar pašreizējiem
iestatījumiem).
Piezīmes
• Ja mirgo dzeltena 0 (ierakstāmo attēlu skaits), atmiņas karte ir pilna. Aizstājiet
atmiņas karti ar citu vai dzēsiet attēlus pašreizējā atmiņas kartē (42., 72. lpp.).
• Ja mirgo dzeltens NO CARD (ierakstāmo attēlu skaits), tas nozīmē, ka nav ievietota
neviena atmiņas karte. Ievietojiet atmiņas karti.
Atmiņas kartē ierakstāmo attēlu skaits
Tālāk tabulā ir parādīts aptuvenais attēlu skaits, ko var ierakstīt ar
šo kameru formatētā atmiņas kartē. Vērtības ir definētas, testēšanai
izmantojot Sony standarta atmiņas kartes. Vērtības var atšķirties atkarībā
no uzņemšanas apstākļiem un izmantotās atmiņas kartes veida.
Image Size: L: 42M
Aspect Ratio: 3:2*
Ar šo kameru formatētā atmiņas karte(Vienības: attēli)
Quality
Standard770155031006200
Fine520100021004200
Extra fine27054010502150
RAW & JPEG1302605201050
RAW1703507001400
* Ja opcijai [Aspect Ratio] ir iestatīta vērtība [16:9], varat ierakstīt vairāk attēlu,
Ietilpība
nekā iepriekš norādīts tabulā (izņemot, ja tiek atlasīts [RAW]).
8GB16 GB32 GB64GB
LV
90
Attēlu skaita un ierakstāmā filmu laika pārbaude
Ar bateriju komplektu ierakstāmo attēlu skaits
Ievērojiet, ka faktiskie skaitļi var atšķirties atkarībā no izmantošanas
apstākļiem.
Darbības laiksAttēlu skaits
Fotografēšana
Faktiskā
uzņemšana (filmas)
Nepārtraukta
uzņemšana (filmas)
Apskate (attēli)Aptuveni 280 min. Aptuveni 5600 attēlu
Piezīmes
• Norādītais attēlu daudzums ir spēkā, ja bateriju komplektu ir pilnībā uzlādēts.
Atkarībā no izmantošanas apstākļiem attēlu skaits var samazināties.
• Ierakstāmo attēlu skaits tiek panākts ar šādiem nosacījumiem:
– Bateriju komplekts tiek izmantots 25 °C apkārtējās vides temperatūrā.
– Tiek izmantots objektīvs FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (jāiegādājas atsevišķi)
– Tiek izmantots Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) datu nesējs
(jāiegādājas atsevišķi)
– Opcijai [Viewfinder Bright.] ir iestatīta vērtība [Manual] [±0].
– Opcijai [Monitor Brightness] ir iestatīta vērtība [Manual] [±0].
– Opcijai [Display Quality] ir iestatīta vērtība [Standard].
• Uzņemšanas (attēlu) skaita pamatā ir CIPA standarts, un uzņemšana notiek
ar šādiem nosacījumiem:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Opcijai DISP ir iestatīta vērtība [Display All Info.].
– Opcijai [Focus Mode] ir iestatīta vērtība [AF-S].
– Uzņemšana notiek reizi 30 sekundēs.
– Ik pēc desmit reizēm tiek izslēgta un ieslēgta barošana.
• Filmas uzņemšanas minūšu skaita pamatā ir CIPA standarts, un uzņemšana
notiek ar šādiem nosacījumiem:
– Opcijai [ Record Setting] ir iestatīta vērtība [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)].
– Tipiska filmas uzņemšana: akumulatora darbības laika pamatā ir atkārtota
uzņemšana, tālummaiņa, uzņemšanas gaidstāve, ieslēgšana/izslēgšana utt.
– Nepārtraukta filmas uzņemšana: akumulatora darbības laika pamatā ir
nepārtraukta uzņemšana, līdz sasniegts ierobežojums (29 minūtes), kas
tiek turpināta, vēlreiz nospiežot pogu MOVIE. Citas funkcijas, piemēram,
tālummaiņa, netiek izmantotas.
Monitors—Aptuveni 340 attēlu
Skatu meklētājs—Aptuveni 290 attēlu
MonitorsAptuveni 55 min.—
Skatu meklētājsAptuveni 50 min.—
MonitorsAptuveni 95 min.—
Skatu meklētājsAptuveni 95 min.—
Citas
LV
91
Attēlu skaita un ierakstāmā filmu laika pārbaude
Filmas ierakstīšanai pieejamais laiks
Tālāk tabulā ir parādīts aptuvenais kopējais ierakstīšanas laiks, izmantojot ar šo
kameru formatētu atmiņas karti. XAVC S un AVCHD filmu ierakstīšanas laiks
atbilst ierakstīšanas laikam, uzņemot ar iestatījuma [Dual Video REC]
vērtību [Off].
Ar šo kameru formatētā atmiņas karte(st. (stundas), min. (minūtes))
Ietilpība
Record Setting
30p 100M/25p 100M———1 st. 15 min.
30p 60M/25p 60M———2 st. 5 min.
24p 100M*/ –———1 st. 15min.
24p 60M*/ –———2 st. 5 min.
60p 50M/50p 50M———2 st. 35 min.
30p 50M/25p 50M———2 st. 35 min.
24p 50M*/ –———2 st. 35 min.
120p 50M/100p 50M———2 st. 35 min.
60i 24M(FX)/
* Tikai tad, ja parametram [NTSC/PAL Selector] ir iestatīta vērtība NTSC.
8GB16 GB32 GB64GB
40min.1st. 25min.3st.6st.
55min.2st.4st. 5min.8st. 15min.
35 min.1 st. 15 min.2 st. 30 min.5 st. 5 min.
40min.1st. 25min.3st.6st.
55min.2st.4st. 5min.8st. 15min.
35 min.1 st. 15 min.2 st. 35 min. 5 st. 20 min.
1st.2st.4st. 10min. 8st. 25min.
2 st. 35 min.5 st. 20 min. 10 st. 55 min.22 st.
• Nepārtraukta uzņemšana ir iespējama aptuveni 29 minūtes
(produkta specifikācijas ierobežojums). Turklāt, ja ir iestatīts failu
formāts MP4 (28M), vienā reizē nepārtraukta uzņemšana ir iespējama
aptuveni 20 minūtes (4 GB faila lieluma ierobežojums).
LV
92
Attēlu skaita un ierakstāmā filmu laika pārbaude
Piezīmes
• Filmu ierakstīšanas laiks mainās, jo kamera ir aprīkota ar funkciju VBR (Variable Bit
Rate – mainīgs bitu ātrums), kas automātiski regulē attēla kvalitāti atkarībā
no uzņemšanas ainas. Ierakstot objektu, kas ātri kustas, attēls ir skaidrāks,
bet ierakstīšanai pieejamais laiks ir īsāks, jo ierakstīšanai nepieciešams vairāk
atmiņas.
Ierakstāmais laiks mainās arī atkarībā no uzņemšanas apstākļiem, objekta un
attēla kvalitātes/izmēru iestatījumiem.
• Norādītās vērtības nav nepārtrauktās ierakstīšanas laiks.
• Ierakstīšanas laiks var atšķirties atkarībā no uzņemšanas apstākļiem un izmantotās
atmiņas kartes.
• Detalizētu informāciju filmu atskaņošanu sk. 69. lpp.
Piezīmes par nepārtraukto filmas ierakstīšanu
• Lai veiktu augstas kvalitātes filmas ierakstīšanu vai nepārtrauktu uzņemšanu,
izmantojot attēlu sensoru, nepieciešams daudz enerģijas. Tāpēc, ja turpināt
uzņemšanu, temperatūra kameras iekšpusē palielinās — īpaši attēlu sensora
temperatūra. Šādos gadījumos kamera automātiski izslēdzas, jo liela temperatūra
ietekmē attēlu kvalitāti un kameras iekšējos mehānismus.
• Filmu ierakstīšanai pieejamais laiks ir norādīts tālāk. Tas ir spēkā, ja kamera sāk
ierakstīšanu pēc tam, kad tās barošana ir bijusi uz brīdi izslēgta. (Tālāk redzamās
vērtības apzīmē nepārtrauktu laiku no brīža, kad kamera sāk ierakstīšanu, līdz
brīdim, kad kamera pārtrauc ierakstīšanu.)
Apkārtējā temperatūra
20 °CAptuveni 29 min.Aptuveni 29 min.
30 °CAptuveni 29 min.Aptuveni 29 min.
40 °CAptuveni 29 min.Aptuveni 22 min.
HD: AVCHD FH (17 Mb/s)
4K: XAVC S 4K (Super 35 mm, 60 Mb/s)
• Filmas ierakstīšanai pieejamais laiks mainās atkarībā no kameras temperatūras
un apstākļiem, kas ir spēkā, pirms sākat ierakstīšanu. Ja bieži maināt kompozīciju
vai uzņemat attēlus pēc barošanas ieslēgšanas, temperatūra kameras iekšpusē
paaugstinās, bet ierakstīšanai pieejamais laiks samazinās.
• Ja tiek parādīts , pārtrauciet filmas ierakstīšanu. Temperatūra kameras
iekšpusē ir palielinājusies līdz nepieņemamam līmenim.
• Ja temperatūras dēļ kamera pārtrauc ierakstīšanu, uzslēdziet tās barošanu uz
vairākām minūtēm. Sāciet ierakstīšanu pēc tam, kad pilnībā atdziest kameras
iekšpuse.
Nepārtraukta ierakstīšanas
laiks filmām (HD)
Nepārtraukta ierakstīšanas
laiks filmām (4K)
93
Citas
LV
Attēlu skaita un ierakstāmā filmu laika pārbaude
• Ja ievērosit tālāk norādīto, ierakstīšanas laiks būs ilgāks.
– Neturiet kameru tiešā saules gaismā.
– Izslēdziet kameru, kad tā netiek izmantota.
• Maksimālais nepārtrauktas ierakstīšanas laiks ir 29 minūtes.
• Maksimālais filmas faila lielums ir aptuveni 2 GB, ja iestatījumam [ File Format]
ir norādīta vērtība [AVCHD]. Ja faila lielums ir aptuveni 2 GB, automātiski tiek
izveidots jauns filmas fails.
• Ja iestatījumam [ File Format] ir norādīta vērtība [MP4], viena filmas faila
ierobežojums ir aptuveni 4 GB. Filmas ierakstīšana automātiski tiks apturēta,
ja ierakstāmās filmas faila lielums sasniegs aptuveni 4 GB.
LV
94
Specifikācijas
Kamera
[Sistēma]
Kameras veids: digitālā kamera
ar maināmiem objektīviem
Objektīvs: Sony E tipa stiprinājums
objektīvs
[Attēlu sensors]
Attēlu formāts:
35 mm pilnizmēra
(35,9 mm × 24,0 mm) CMOS
attēlu sensors
Efektīvais kameras pikseļu skaits:
aptuveni 42 400 000 pikseļi
Kopējais kameras pikseļu skaits:
aptuveni 43 600 000 pikseļi
[SteadyShot]
Sistēma: iekšēja kameras sensora
nobīdes attēla stabilizācijas
sistēma
[Putekļu novēršana]
Sistēma: pret lādiņu aizsargājošs
pārklājums uz attēlu sensora un
attēlu sensora nobīdes
mehānisma
[Automātiskā fokusa sistēma]
Sistēma: fāzu noteikšanas sistēma/
kontrasta noteikšanas sistēma
Jutīguma diapazons: no –2 EV
līdz +20 EV
(pie ISO 100 ekvivalenta ar
F2.0 objektīvu)
AF izgaismojums: aptuveni 0,3–3 m
(izmantojot FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS)
[Elektroniskais skatu meklētājs]
Veids: elektroniskais skatu meklētājs
Kopējais punktu skaits:
2 359 296 punkti
Kadra pārklājums: 100%
Palielinājums: aptuveni 0,78 ×
ar 50 mm objektīvu bezgalībā,
–1
–1 m
Acs punkts: aptuveni 23 mm no
okulāra, 18,5 mm no okulāra
rāmja pie –1 m–1 (saderība ar
CIPA standartu)
Dioptriju regulēšana: no –4,0 m–1
līdz +3,0 m
[Monitors]
LCD monitors: 7,5 cm (3,0 collu tips),
TFT piedziņa
Kopējais punktu skaits: 1 228 800
(640 × 4 (RGBW) × 480) punkti
[Ekspozīcijas vadība]
Mērīšanas paņēmiens: 1200 zonu
izvērtējošā mērīšana
Mērīšanas diapazons: no –3 EV
līdz +20 EV
(pie ISO 100 ekvivalenta ar
F2.0 objektīvu)
ISO jutīgums (ieteicamais
ekspozīcijas indekss):
Attēli: ISO 100–25 600
(paplašinātais ISO: minimums
ISO 50, maksimums
ISO 102 400),
[ISO AUTO] (ISO 100–6400,
var iestatīt maksimālo/
minimālo vērtību.)
–1
95
Citas
LV
Filmas: līdzvērtīgi
ISO 100–25 600, [ISO AUTO]
(līdzvērtīgi ISO 100–6400, var
iestatīt maksimālo/minimālo
vērtību.)
Ekspozīcijas kompensācija: ±5,0 EV
(pārslēdzams starp 1/3 EV
un 1/2 EV soļiem)
Ja tiek lietota ekspozīcijas
kompensācijas grozāmpoga:
±3,0 EV (ar 1/3 EV soli)
[Aizslēgs]
Veids: elektroniski vadāms, vertikāla
traversa, fokusa plaknes veida
Ātrumu diapazons:
Attēli: 1/8000 sekundes –
30 sekundes, BULB
Filmas: no 1/8000 sekundes līdz
1/4 sekundes (ar 1/3 EV soli)
– Ar formātu 1080 60i saderīga
ierīce līdz 1/60 sekundes režīmā
AUTO (līdz 1/30 sekundes
automātiskās palēninātās
ekspozīcijas režīmā)
– Ar 1080 50i saderīgā ierīce
līdz 1/50 sekundes režīmā
AUTO (līdz 1/25 sekundes
automātiskās palēninātās
ekspozīcijas režīmā)
Zibspuldzes sinhronizācijas ātrums:
1/250 sekundes
Specifikācijas
[Nepārtraukta uzņemšana]
Nepārtrauktas uzņemšanas ātrums:
: lielākais, 5 attēli sekundē/
: lielākais, 2,5 attēli sekundē
• Izmantojot mūsu mērīšanas
apstākļus. Nepārtrauktas
uzņemšanas ātrums atkarībā
no uzņemšanas apstākļiem var
būt mazāks.
Nepārtraukti uzņemtu kadru skaits:
: Extra fine, 24 attēli
[Ierakstīšanas formāts]
Faila formāts: JPEG (DCF Ver. 2.0,
Exif versija 2.3, MPF Baseline),
RAW (Sony ARW 2.3 formāts)
Dizains un specifikācijas var
mainīties bez brīdinājuma.
Par attēlu datu saderību
• Šī kamera atbilst DCF (kameras
failu sistēmas noformējuma
noteikumi) universālajam
standartam, ko izveidoja JEITA
(Japan Electronics and
Information Technology
Industries Association).
• Ar kameru ierakstīto attēlu
atskaņošana citās iekārtās un
citās iekārtās ierakstīto vai
rediģēto attēlu atskaņošana
kamerā netiek garantēta.
LV
98
Specifikācijas
Preču zīmes
• Memory Stick un ir
Sony Corporation preču zīmes
vai reģistrētas preču zīmes.
•XAVC S un ir
Sony Corporation reģistrētas
preču zīmes.
• AVCHD Progressive un
AVCHD Progressive logotips
ir Panasonic Corporation un
Sony Corporation preču zīmes.
• Dolby un dubultā D apzīmējums
ir Dolby Laboratories preču zīmes.
• Termini HDMI un HDMI HighDefinition Multimedia Interface, kā
arī HDMI logotips ir HDMI Licensing
LLC preču zīmes vai reģistrētas preču
zīmes ASV un citās valstīs.
• Windows ir Microsoft Corporation
preču zīme vai reģistrēta preču zīme
ASV un citās valstīs.
• Mac ir Apple Inc. preču zīme vai
reģistrēta preču zīme ASV un/vai
citās valstīs.
• iOS ir Cisco Systems, Inc. reģistrēta
preču zīme vai preču zīme.
• iPhone un iPad ir Apple Inc.
reģistrētas preču zīmes ASV
un citās valstīs.
•SDXC logotips ir SD-3C,
LLC preču zīme.
• Android un Google Play ir Google Inc.
preču zīmes.
• Wi-Fi, Wi-Fi logotips un Wi-Fi
Protected Setup ir Wi-Fi Alliance
reģistrētas preču zīmes vai preču
zīmes.
• Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču
zīme vai reģistrēta preču zīme ASV
un citās valstīs.
•DLNA un DLNA CERTIFIED ir
Digital Living Network Alliance
preču zīmes.
•Facebook un f logotips ir
Facebook, Inc. preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.
• YouTube un YouTube logotips
ir Google Inc. preču zīmes vai
reģistrētas preču zīmes.
• Eye-Fi ir Eye-Fi, Inc. preču zīme.
• Turklāt šajā rokasgrāmatā izmantotie
sistēmu un izstrādājumu nosaukumi
parasti ir to atbilstošo izstrādātāju vai
ražotāju preču zīmes vai reģistrētas
preču zīmes. Tomēr šajā rokasgrāmatā
var vienmēr netikt lietotas atzīmes ™
vai ®.