Consultez le «Guide d’aide» pour obtenir
des instructions détaillées au sujet des
nombreuses fonctions de l’appareil.
4-732-950-21(1)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/
ILCE-7M3
Français
Consultez le
Guide d’aide!
Le «Guide d’aide» est un mode d’emploi en ligne que vous
pouvez lire sur votre ordinateur ou smartphone. Consultezle pour en savoir plus sur les éléments du menu, l’utilisation
avancée et les plus récentes informations sur l’appareil.
Scannez ici
http://rd1.sony.net/help/ilc/1720/h_zz/
ILCE-7M3 Guide d’aide
Mode d’emploi
(ce livret)
Ce mode d’emploi présente
certaines fonctions de base.
Voir «Guide de démarrage»
(page26) pour le guide de
démarrage rapide. Le «Guide
de démarrage» présente les
procédures initiales depuis le
moment où vous déballez le
produit jusqu’au moment où vous
déclenchez l’obturateur pour la
première prise de vue.
FR
2
Guide intégr. à
l'app.
Le [Guide intégr. à l'app.]
donne des explications des
éléments du menu sur l’écran
de l’appareil.
Vous pouvez facilement obtenir
des informations pendant la prise
de vue.
Pour utiliser la fonction
[Guideintégr. à l’app.], certains
réglages doivent être effectués
au préalable. Pour en savoir plus,
recherchez «Guide intégr. à l’app.»
dans le Guide d’aide.
Table des matières
Consultez le Guide d’aide! ...................................................... 2
Remarques sur l’utilisation de votre appareil .........................6
Préparatifs pour la prise de vue
Vérification de l’appareil et des éléments fournis .................12
Identification des pièces .........................................................13
Avant ..............................................................................13
Index ..................................................................... 98
Pour en savoir plus sur les fonctions Wi-Fi et les fonctions par simple contact
NFC, reportez-vous au «Guide d’aide» (page 2).
FR
5
Remarques sur l’utilisation de votre
appareil
Voir également «Précautions» dans
le Guide d’aide (page2) en plus
de cette section.
Langue à l’écran
Vous pouvez sélectionner la langue
affichée à l’écran à l’aide du menu
(page76).
Remarques sur la manipulation du
produit
• Cet appareil est conçu pour résister
à la poussière et à l’humidité, mais
il n’est étanche ni à l’eau ni à la
poussière.
• Lorsque vous utilisez l’objectif
zoom motorisé, faites attention à ce
que rien ne se fasse coincer dans
l’objectif, y compris vos doigts.
• Mettez toujours en place le
capuchon avant de l’objectif ou
le capuchon de boîtier lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil. Afin
d’éviter que de la poussière ou des
corps étrangers ne pénètrent dans
l’appareil, retirez la poussière du
capuchon de boîtier avant de le
fixer à l’appareil.
• Ne laissez pas l’objectif ou le viseur
exposés à une source de lumière
intense, comme les rayons du
soleil. En raison de la fonction de
condensation de l’objectif, cela
pourrait provoquer un dégagement
de fumée, un incendie ou un
dysfonctionnement à l’intérieur du
boîtier de l’appareil ou de l’objectif.
Si vous devez laisser l’appareil
exposé à une source de lumière
comme les rayons du soleil, fixez le
capuchon d’objectif sur l’objectif.
• Lorsque vous photographiez en
contre-éclairage, maintenez le soleil
suffisamment loin de l’angle de
champ. Autrement, les rayons du
soleil peuvent pénétrer le foyer à
l’intérieur de l’appareil et provoquer
un dégagement de fumée ou un
incendie. Même si le soleil est
légèrement éloigné de l’angle de
champ, il peut toujours provoquer
un dégagement de fumée ou un
incendie.
• N’exposez pas directement l’objectif
à des rayons tels que les faisceaux
laser. Vous risquez d’endommager
le capteur d’image et de provoquer
un dysfonctionnement de l’appareil.
• Ne regardez pas le soleil ou
une source de lumière intense
à travers l’objectif après l’avoir
retiré de l’appareil. Vous
risquez des blessures oculaires
irréversibles et de provoquer un
dysfonctionnement.
FR
6
• Ne laissez pas l’appareil, les
accessoires fournis ou les cartes
mémoire à la portée des jeunes
enfants. Ils pourraient être avalés
accidentellement. Le cas échéant,
consultez immédiatement un
médecin.
Remarques sur l’écran et le viseur
électronique
• La fabrication de l’écran et du
viseur électronique fait appel à
une technologie de très haute
précision, et plus de 99,99% des
pixels sont opérationnels pour
une utilisation effective. Quelques
petits points noirs et/ou lumineux
(de couleur blanche, rouge, bleue
ou verte) peuvent toutefois être
visibles en permanence sur l’écran
et le viseur électronique. Ces
imperfections sont inhérentes
au procédé de fabrication et
n’affectent aucunement les images
enregistrées.
• L’image peut être légèrement
déformée près des coins du viseur.
Il ne s’agit pas d’une anomalie.
Vous pouvez aussi utiliser l’écran
pour observer en détail la totalité
de la composition.
• Si vous faites un panorama avec
l’appareil tout en regardant dans
le viseur ou bougez vos yeux tout
autour, l’image dans le viseur peut
être déformée ou les couleurs de
l’image peuvent changer. Il s’agit
d’une caractéristique de l’objectif
ou du dispositif d’affichage et pas
d’une anomalie. Lorsque vous
photographiez une image, nous
vous recommandons de regarder
au centre du viseur.
• Lorsque vous effectuez des prises
de vue en utilisant le viseur, il
se peut que vous présentiez les
symptômes suivants : fatigue
visuelle, fatigue, mal des
transports ou nausée. Nous vous
recommandons de faire des pauses
régulières lorsque vous effectuez
des prises de vue en utilisant le
viseur.
Si vous ressentez une gêne, évitez
d’utiliser le viseur jusqu’à ce que
vous alliez mieux, et consultez votre
médecin si nécessaire.
• Si l’écran ou le viseur électronique
est endommagé, cessez
immédiatement d’utiliser l’appareil
photo. Les pièces endommagées
peuvent blesser vos mains, votre
visage, etc.
Remarques sur la prise de vue en
continu
Pendant la prise de vue en continu,
l’écran ou le viseur peuvent clignoter
entre l’écran de prise de vue et
un écran noir. Si vous continuez
à regarder l’écran dans cette
situation, vous pourriez ressentir des
symptômes désagréables comme
un malaise. Si vous ressentez des
symptômes désagréables, arrêtez
d’utiliser l’appareil photo et consultez
un médecin si nécessaire.
FR
7
Remarques sur l’enregistrement
prolongé et sur l’enregistrement
de films 4K
• Selon la température de l’appareil
et de la batterie, il se peut que vous
n’arriviez pas à enregistrer des films
ou que l’alimentation se coupe
automatiquement afin de protéger
l’appareil. Un message s’affiche
sur l’écran avant que l’appareil se
mette hors tension ou que vous
ne puissiez plus enregistrer de
film. Dans ce cas, laissez l’appareil
hors tension et attendez que la
température de l’appareil et de la
batterie diminue. Si vous mettez
l’appareil sous tension sans laisser
l’appareil et la batterie refroidir
suffisamment, il se peut que
l’alimentation se coupe à nouveau
ou que vous ne puissiez pas
enregistrer de films.
• Lorsque la température de
l’appareil augmente, la qualité de
l’image peut se détériorer. Nous
vous recommandons de patienter
jusqu’à ce que la température
de l’appareil diminue avant de
poursuivre la prise de vue.
• À une température ambiante
élevée, la température de l’appareil
augmente rapidement.
• Le boîtier de l’appareil-photo et la
batterie peuvent chauffer en cours
d’utilisation. Cela est normal.
FR
8
• Si une partie de votre peau est en
contact prolongé avec l’appareil
pendant que vous l’utilisez,
et même si l’appareil ne vous
semble pas chaud, vous risquez
de présenter des symptômes de
brûlures superficielles à basse
température (rougeurs, cloques).
Faites particulièrement attention
dans les situations suivantes, et
utilisez un trépied ou un autre
dispositif adéquat:
–Lorsque vous utilisez l’appareil à
température ambiante élevée;
–Lorsqu’une personne souffrant
de troubles circulatoires ou d’une
perte de sensibilité cutanée utilise
l’appareil;
–Lorsque vous utilisez l’appareil
avec [Tmp HORS tens. aut.] réglé
sur [Élevé].
• La durée d’enregistrement peut
être réduite à basse température,
en particulier pour les films
4K. Réchauffez la batterie ou
remplacez-la par une batterie
neuve.
Remarques sur l’enregistrement/
la lecture
• Avant de commencer à enregistrer,
effectuez un essai afin de vous
assurer que l’appareil fonctionne
correctement.
• L’image enregistrée peut être
différente de l’image contrôlée
avant l’enregistrement.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité
d’une forte source d’ondes
radioélectriques ou de radiations.
L’enregistrement et la lecture
pourraient en être affectés.
• Nous ne pouvons garantir la lecture
sur d’autres équipements d’images
enregistrées avec votre produit, pas
plus que la lecture sur votre produit
d’images enregistrées ou modifiées
avec d’autres équipements.
• Sony ne saurait accorder de
garanties dans le cas d’un échec de
l’enregistrement ou de la perte ou
de la détérioration d’images ou de
données audio enregistrées dus à
un dysfonctionnement de l’appareil
ou du support d’enregistrement,
etc. Nous vous recommandons
d’effectuer une sauvegarde de vos
données importantes.
• Le formatage de la carte mémoire
supprime définitivement toutes les
données enregistrées sur la carte
mémoire, il est impossible de les
restaurer. Copiez vos données sur
un ordinateur ou un autre support
de stockage avant de réaliser le
formatage.
Remarques sur la griffe multiinterface
• Lorsque vous installez des
accessoires, par exemple un flash
externe, sur la griffe multi-interface
et lorsque vous les retirez, mettez
d’abord l’appareil hors tension
(OFF). Lorsque vous installez
l’accessoire, confirmez qu’il est
solidement fixé à l’appareil.
• N’utilisez pas la griffe multiinterface avec un flash en vente
dans le commerce appliquant
des tensions de 250V ou plus ou
ayant une polarité opposée à celle
de l’appareil photo. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
Accessoires/Objectifs Sony
L'utilisation de cet appareil avec
des produits d'autres fabricants
risque de nuire à ses performances,
entraînant des accidents ou des
dysfonctionnements.
À propos des spécifications
techniques décrites dans ce
manuel
Les données indiquées pour les
performances et les spécifications
sont définies dans les conditions
suivantes, sauf mention contraire
dans ce manuel : à une température
ambiante de 25 ºC (77 °F) et en
utilisant une batterie complètement
chargée (charge poursuivie jusqu’à
extinction du témoin de charge).
Avertissement sur les droits
d’auteur
Les émissions de télévision, films,
cassettes vidéo et autres œuvres
peuvent être protégés par des
droits d’auteur. L’enregistrement
non autorisé de telles œuvres peut
constituer une infraction à la loi sur
les droits d’auteur.
Remarques sur les informations
sur l’emplacement
Si vous téléchargez et partagez
une image marquée avec un
emplacement, vous pourriez
accidentellement révéler les
informations à un tiers. Pour
empêcher des tiers d’avoir accès à
vos informations de géolocalisation,
Régl. liais. inf. empl] sur
réglez [
[OFF] avant d’effectuer les prises de
vue.
FR
9
Remarques sur la mise au rebut ou
le transfert de ce produit à autrui
Lorsque vous mettez ce produit au
rebut ou que vous le transférez à un
tiers, veillez à réaliser les opérations
suivantes afin de protéger vos
données personnelles.
• Sélectionnez [Rétablir le réglage]
[Initialiser].
Remarques sur la mise au rebut ou
le transfert d’une carte mémoire
à autrui
L’exécution de la fonction [Formater]
ou [Supprimer] sur l’appareil ou
un ordinateur risque de ne pas
supprimer complètement les
données de la carte mémoire.
Lorsque vous transférez une carte
mémoire à une autre personne, nous
vous recommandons de supprimer
complètement les données à l’aide
d’un logiciel de suppression de
données. Lorsque vous mettez
une carte mémoire au rebut, nous
vous recommandons de la détruire
physiquement.
À propos des réseaux locaux sans
fil
Si votre appareil est perdu ou volé,
Sony n’assume aucune responsabilité
quant à la perte ou au préjudice
causés par l’accès ou l’utilisation
illicites du point d’accès enregistré
sur l’appareil.
Remarques relatives à la sécurité
lors de l’utilisation d’un réseau
local sans fil
• Assurez-vous toujours que vous
utilisez un réseau local sans fil
sécurisé afin de vous protéger
contre tout piratage, accès par
des tiers malveillants ou autres
vulnérabilités.
• Il est important de régler les
paramètres de sécurité lorsque
vous utilisez un réseau local sans fil.
• Sony ne saurait être tenu
responsable des pertes ou
dommages causés par un
problème de sécurité en l’absence
de précautions de sécurité ou en
cas de circonstances inévitables
lorsque vous utilisez un réseau local
sans fil.
Comment désactiver
provisoirement les fonctions
réseau sans fil (Wi-Fi, etc.)
Lorsque vous montez à bord
d’un avion ou autre, vous pouvez
désactiver provisoirement toutes les
fonctions réseau sans fil au moyen de
[Mode avion].
10
FR
Cordon d’alimentation
Pour les clients au Royaume-Uni, en
Irlande, à Malte, à Chypre et en Arabie
saoudite
Utilisez le cordon d’alimentation
(A). Pour des raisons de sécurité, le
cordon d’alimentation (B) ne doit pas
être utilisé dans les pays/régions,
pour lesquels il n’est pas conçu.
Pour les clients dans les autres pays/
régions de l’UE
Utilisez le cordon d’alimentation (B).
(A)(B)
Remarques sur ce manuel
Ce manuel couvre plusieurs modèles
fournis avec différents objectifs.
Le nom du modèle varie selon
l’objectif fourni. Le modèle disponible
varie selon les pays/régions.
Nom du
modèle
ILCE-7M3Non fourni
ILCE-7M3K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
Objectif
FR
11
Préparatifs pour la prise de vue
Vérification de l’appareil et des éléments
fournis
Commencez par vérifier le nom du
modèle de votre appareil photo
(page11). Les accessoires
fournis diffèrent selon le modèle.
Le nombre indiqué entre
parenthèses correspond au
nombre d’éléments fournis.
Fourni avec tous les modèles
• Appareil photo (1)
• Adaptateur secteur (1)
La forme de l’adaptateur secteur
peut varier selon le pays/la région.
• Cordon d’alimentation (1)*
(fourni dans certains pays/
régions)
* Plusieurs cordons d’alimentation
peuvent être fournis avec
l’appareil photo. Utilisez le
cordon approprié qui correspond
à votre pays ou région. Voir
page11.
• Batterie rechargeable NP-FZ100
(1)
• Câble micro-USB (1)
• Bandoulière (1)
• Capuchon de boîtier (1) (fixé à
l’appareil photo)
• Capuchon de la griffe (1) (fixé à
l’appareil photo)
• Oculaire de visée (1) (fixé à
l’appareil photo)
• Mode d’emploi (1) (le présent
manuel)
• Guide de référence (1)
ILCE-7M3K
• Objectif zoom FE 28-70 mm
F3.5-5.6 OSS (1) (y compris un
capuchon d’objectif avant et un
capuchon d’objectif arrière)
• Pare-soleil (1)
12
FR
Identification des pièces
Voir les pages entre parenthèses pour en savoir plus.
Avant
Préparatifs pour la prise de vue
Préparatifs pour la prise de vue
Interrupteur ON/OFF
(Alimentation) (32)/
Déclencheur (34)
Sélecteur avant
Vous pouvez rapidement
ajuster les réglages pour
chaque mode de prise de vue.
Capteur à distance
Bouton de déverrouillage de
l’objectif (31)
Antenne Wi-Fi/Bluetooth
(intégrée) (54)
Microphone
Ne couvrez pas cette pièce
pendant l’enregistrement de
films. Sinon, cela risque de se
traduire par du bruit ou par une
baisse du volume sonore.
Illuminateur AF (64)/Témoin
de retardateur
Lorsque l’objectif est retiré
Repère de montage (30)
Capteur d’image*
Monture
Contacts de l’objectif*
* Ne touchez pas directement ces
pièces.
FR
FR
13
13
Arrière
Oculaire de visée
Retrait de l’oculaire de visée
Poussez les côtés de l’oculaire
de visée vers l’extérieur et
soulevez l’oculaire.
Retirez l’oculaire de visée
lorsque vous fixez un viseur
d’angle (vendu séparément).
Ensuite, sélectionnez MENU
(Réglages de prise de vue2)
[FINDER/MONITOR], puis
passez sur [Viseur(manuel)] ou
[Écran(manuel)].
Viseur
FR
14
Bouton C3 (Bouton Perso3)
(71)/Bouton (Protéger)
Bouton MENU (61)
Écran (Pour le fonctionnement
tactile: écran tactile/pavé
tactile) (45)
L’écran peut être ajusté pour
offrir un angle de vue adapté et
vous permettre d’effectuer des
prises de vue, quelle que soit
votre position.
Capteur de visée
Molette de réglage dioptrique
Pour ajuster le viseur à votre
vue, faites tourner la molette
de réglage dioptrique jusqu’à
ce que l’affichage devienne
net. Si vous avez du mal à
commander la molette de
réglage dioptrique, retirez
l’oculaire de visée avant
d’utiliser la molette.
Bouton MOVIE (Film) (35)
Pour la prise de vue:
boutonAF-ON (AF activé)
Pour la visualisation:
bouton
Sélecteur arrière
(Agrandir)
Vous pouvez rapidement
ajuster les réglages pour
chaque mode de prise de vue.
Pour la prise de vue:
boutonAEL
Pour la visualisation:
bouton
Sélecteur multidirectionnel
(Index d'images)
(22)
Commutateur de couvercle de
fente de support
Pour la prise de vue: bouton
Fn (Fonction) (22, 71)
Pour la visualisation: bouton
(Env. vers smartphon.)
Vous pouvez afficher l’écran
[Env. vers smartphon.] en
appuyant sur ce bouton.
Molette de commande (21)
Témoin d’accès
Pour la prise de vue:
boutonC4 (Bouton Perso 4)
(71)
Pour la visualisation:
bouton
Bouton (Lecture) (35)
(Supprimer) (35)
Préparatifs pour la prise de vue
FR
15
Haut/côté
Indicateur de position du
capteur d’image
• Le capteur d’image est le
capteur qui convertit la
lumière en signal électrique.
L’indicateur
l’emplacement du capteur
d’image. Lorsque vous
mesurez la distance exacte
entre l’appareil photo
et le sujet, référez-vous
à la position de la ligne
horizontale.
indique
• Si la distance au sujet est
inférieure à la distance de
prise de vue minimale de
l’objectif, la mise au point
ne sera pas vérifiée. Veillez
à laisser assez de distance
entre le sujet et l’appareil.
Haut-parleur
16
FR
Prise (microphone)
Lorsqu’un microphone externe
est connecté, le microphone
intégré est automatiquement
désactivé. Lorsque le
microphone externe est de
type Plugin-power, il est
alimenté via l’appareil photo.
Prise (Casque)
Prise micro HDMI
Connecteur USB Type-C™
(18, 57)
Témoin de charge
Multi/micro connecteur USB*
(18, 57)
Ce connecteur prend en charge
les appareils compatibles
micro-USB.
Griffe multi-interface*
Certains accessoires peuvent
ne pas s’enclencher à fond et
dépasser à l’arrière de la griffe
multi-interface. Toutefois,
lorsque l’accessoire touche
l’avant de la griffe, la connexion
est correcte.
Sélecteur de mode (35)
Bouton C2 (Bouton Perso 2)
(71)
Bouton C1 (Bouton Perso1)
(71)
Molette de correction
d’exposition
Crochets pour bandoulière
Fixez les deux extrémités de la
bandoulière à l’appareil.
(N Mark) (54)
• Ce symbole indique le point
de contact permettant de
connecter l’appareil et un
smartphone équipé de la
technologie NFC.
• NFC (Near Field
Communication) est une
norme internationale
de technologie de
communication sans fil à
courte portée.
SLOT 1 (Fente de carte
mémoire1) (28)
Accepte les cartes SD
uniquement (compatibles
UHS-I et UHS-II)
Préparatifs pour la prise de vue
FR
17
SLOT 2 (Fente de carte
mémoire2) (29)
Accepte les cartes SD
(compatibles UHS-I) et
Memory Stick PRO Duo
* Pour en savoir plus sur les
accessoires compatibles avec la
griffe multi-interface et le multi/
micro connecteur USB, visitez le
site Web Sony. Vous pouvez aussi
consulter votre revendeur Sony ou
un centre de service après-vente
agréé Sony. Des accessoires pour
la griffe porte-accessoires peuvent
également être utilisés. Si vous
utilisez des accessoires fournis
par d’autres fabricants, leur bon
fonctionnement n’est pas garanti.
Remarques sur les connecteurs
USB
Vous pouvez utiliser le connecteur
USB Type-C ou le Multi/micro
connecteur USB pour assurer
l’alimentation, charger la batterie
et pour les communications USB.
Toutefois, vous ne pouvez pas
effectuer ces opérations avec les
deux connecteurs simultanément.
• La durée de charge de la batterie
reste identique quel que soit le
connecteur que vous utilisez.
• Vous pouvez utiliser des
accessoires pour le Multi/
micro connecteur USB, comme
une télécommande (vendue
séparément), tout en assurant
l’alimentation ou en exécutant
la prise de vue à distance
par l’ordinateur au moyen du
connecteur USB Type-C.
18
FR
Face inférieure
Fente d’insertion de la batterie
(26)
Couvercle du compartiment de
la batterie (26)
Écrou de trépied
Utilisez un trépied avec une
vis de fixation de longueur
inférieure à 5,5mm (7/32po).
Sinon, vous ne pourrez pas
fixer l’appareil fermement, et
vous risquez de l’endommager.
Levier de déverrouillage du
couvercle du compartiment de
la batterie
Préparatifs pour la prise de vue
FR
19
Objectif FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (Fourni avec ILCE-7M3K)
Bague de mise au point
Bague de zoom
Échelle de focale
Repère de focale
Contacts de l’objectif
Ne touchez pas directement
cette pièce.
Repère de montage
20
FR
Fonctions de base
Utilisation de la molette de commande
• Vous pouvez sélectionner les éléments de réglage en tournant la
molette de commande, ou en appuyant sur son côté supérieur/
inférieur/gauche/droit. Validez votre sélection en appuyant au centre
de la molette de commande.
• Les fonctions DISP (Réglage de l’affichage),
(ISO) sont attribuées au côté supérieur/gauche/droit de la molette de
commande. En outre, vous pouvez attribuer les fonctions sélectionnées
au côté gauche/droit/inférieur de la molette de commande, au centre
de la molette et à l’opération de rotation de la molette.
• Pendant la lecture, vous pouvez afficher l’image suivante/précédente
en appuyant sur le côté droit/gauche de la molette de commande, ou
en la faisant tourner.
/ (Entraînement) et ISO
Préparatifs pour la prise de vue
FR
21
Utilisation du sélecteur multidirectionnel
• Placez votre doigt juste au-dessus du sélecteur multidirectionnel pour
le manipuler plus précisément.
• Lorsque [Zone mise au point] est réglé sur [Zone], [Spot flexible] ou
[Spot flexible élargi], vous pouvez déplacer la zone de mise au point en
poussant le sélecteur multidirectionnel vers le haut/le bas/la gauche/
la droite.
• Par défaut, la fonction [Standard mise au pt] est attribuée au centre du
sélecteur multidirectionnel.
Utilisation du bouton Fn (Fonction)
Vous pouvez affecter des fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn
(Fonction) et les rappeler pendant la prise de vue. Il est possible d’affecter
jusqu’à 12fonctions fréquemment utilisées au bouton Fn (Fonction).
1
Appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton DISP sur la
molette de commande pour
afficher un mode d’écran
autre que [Pour le viseur],
puis appuyez sur le bouton Fn
(Fonction).
Bouton Fn
2
Sélectionnez la fonction souhaitée en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
FR
22
3
Sélectionnez le réglage
souhaité en tournant le
sélecteur avant, puis appuyez
au centre de la molette de
commande.
• Il est possible de régler certaines
fonctions avec précision à l’aide du
sélecteur arrière.
Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage
dédiés
Sélectionnez la fonction souhaitée à
l’étape2, puis appuyez au centre de
la molette de commande. L’écran de
réglage dédié à la fonction apparaîtra.
Suivez le guide d’opérations pour ajuster
les réglages.
Guide d’opérations
Comment utiliser l’écran Quick Navi
L’écran Quick Navi est une fonction optimisée pour la prise de vue avec le
viseur, vous permettant de contrôler directement les réglages.
1
Sélectionnez MENU (Réglages de prise de vue2)
[Bouton DISP] [Écran].
Préparatifs pour la prise de vue
2
Cochez ( ) [Pour le viseur] puis sélectionnez [Entrer].
3
Appuyez sur DISP sur la molette de commande pour régler le
mode d’écran sur [Pour le viseur].
FR
23
4
Appuyez sur le bouton Fn pour basculer sur l’écran Quick Navi.
• Les contenus affichés et leurs positions dans les illustrations ne sont qu’à
titre indicatif, et peuvent être différents des affichages réels.
Mode Auto/Mode Sélection scène
Mode P/A/S/M
5
Sélectionnez la fonction à régler en appuyant sur le côté
supérieur/inférieur/gauche/droit de la molette de commande.
6
Sélectionnez le réglage souhaité en tournant le sélecteur avant.
• Il est possible de régler certaines fonctions avec précision à l’aide du
sélecteur arrière.
24
FR
Pour ajuster les réglages depuis les écrans de réglage
dédiés
Sélectionnez la fonction souhaitée à
l’étape5, puis appuyez au centre de
la molette de commande. L’écran de
réglage dédié à la fonction apparaîtra.
Suivez le guide d’opérations pour ajuster
les réglages.
Guide d’opérations
Note
• Les éléments grisés sur l’écran Quick Navi ne sont pas réglables.
• Si vous utilisez des fonctions comme [Modes créatifs] ou [Profil d'image],
certains réglages peuvent uniquement être contrôlés depuis l’écran dédié.
Préparatifs pour la prise de vue
FR
25
Guide de démarrage
Étape1: Insérer la batterie dans l’appareil
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment de la batterie.
2
Insérez la batterie tout en
appuyant sur le levier de
verrouillage avec l’extrémité
de la batterie jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche et se
verrouille en place.
3
Fermez le couvercle.
Pour retirer la batterie
Assurez-vous que le témoin d’accès
(page15) est éteint, puis mettez
l’appareil hors tension. Ensuite, faites
glisser le levier de verrouillage et
retirez la batterie. Faites attention à
ne pas faire tomber la batterie.
Levier de verrouillage
Levier de verrouillage
26
FR
Étape2: Charger la batterie une fois celle-ci insérée dans
l’appareil
1
Mettez-le hors tension.
2
La batterie étant insérée
dans l’appareil, raccordez
celui-ci à l’adaptateur
secteur (fourni) à l’aide
du câble USB et branchez
l’adaptateur secteur sur la
prise murale.
Témoin de charge de l’appareil (orange)
Allumé: charge en cours
Éteint: charge terminée
Clignotant: erreur de charge ou interruption momentanée de la charge
parce que la température de l’appareil est en dehors de la plage
recommandée
• Temps de charge (charge complète): environ 285 min (pour une batterie
complètement déchargée, à une température ambiante de 25 °C (77 °F))
• Lorsque vous chargez une batterie neuve (première charge) ou une
batterie qui n’a pas été utilisée depuis longtemps, le témoin de charge
peut clignoter rapidement lorsque la batterie est chargée. Dans ce cas,
retirez la batterie ou débranchez le câble USB de l’appareil photo, puis
réinsérez la batterie ou rebranchez le câble pour recharger.
• Utilisez exclusivement des batteries et des adaptateurs secteur de la
marque Sony (fourni).
• Utilisez le câble USB (fourni) ou un câble USB standard.
• Le temps de charge est le même si vous utilisez un câble USB Type-C.
Préparatifs pour la prise de vue
FR
27
Étape3: Insérer une carte mémoire
Pour en savoir plus sur les cartes mémoire utilisables avec cet appareil,
reportez-vous à la page 87.
1
Ouvrez le couvercle de la carte
mémoire.
2
Insérez la carte mémoire SD
dans la fente1.
Fente1 (inférieure): accepte les
cartes SD (compatibles UHS-I et
UHS-II)
Fente2 (supérieure): accepte les
cartes SD (compatibles UHS-I) et
Memory Stick PRO Duo
• En positionnant le coin biseauté comme illustré, insérez la carte mémoire
jusqu’au clic d’enclenchement.
• Vous pouvez changer la fente de carte mémoire utilisée en sélectionnant
MENU
La fente 1 est utilisée par défaut.
• Utilisez la fente1 si vous n’utilisez qu’une seule carte mémoire SD.
• Utilisez la fente2 si vous utilisez un Memory Stick. En pareil cas, réglez
[Prior. support d'enr.] sur [Emplacement 2].
3
Fermez le couvercle.
(Réglage) [Réglages supp. enr.] [Prior. support d'enr.].
Fente 2 Fente 1
28
FR
Astuce
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire pour la première fois avec cet
appareil, nous vous recommandons de la formater avec l’appareil, afin de
garantir une performance stable de la carte mémoire (page77).
Note
• N’insérez pas un Memory Stick dans la fente1. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Pour retirer la carte mémoire
Ouvrez le couvercle de la carte
mémoire. Assurez-vous que le
témoin d’accès (page15) est
éteint, puis poussez sur la carte
mémoire une fois pour la retirer.
Témoin d’accès
Pour enregistrer sur des cartes mémoire dans deux fentes
La fente 1 est utilisée par défaut. Si vous n’avez pas l’intention de changer
les réglages et n’utiliserez qu’une seule carte mémoire, utilisez la fente 1.
En insérant une autre carte mémoire dans la fente2, vous pouvez
enregistrer simultanément les mêmes images sur deux cartes mémoire
ou enregistrer un type d’images différent (images fixes/films) sur chaque
carte mémoire ([Mode d'enregistrem.] sous [Réglages supp. enr.])
77).
(page
Préparatifs pour la prise de vue
FR
29
Étape4: Fixer un objectif
1
Retirez le capuchon de boîtier
de l’appareil et le capuchon
d’objectif arrière de l’arrière
de l’objectif.
• Procédez rapidement au
changement d’objectif à l’abri de
la poussière, pour éviter que de la
poussière ou des corps étrangers
ne pénètrent dans l’appareil.
• Il est recommandé de fixer le
capuchon d’objectif avant une fois
terminé.
2
Installez l’objectif en alignant
le repère blanc de l’objectif
et celui de l’appareil photo
(repères de montage).
• Tenez l’appareil avec l’objectif
incliné vers le bas afin d’éviter
que de la poussière ou des corps
étrangers ne pénètrent dans
l’appareil.
3
Tout en poussant doucement
l’objectif vers l’appareil,
tournez lentement l’objectif
dans le sens de la flèche
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
position verrouillée.
Capuchon d'objectif avant
Capuchon
de boîtier
Capuchon d'objectif arrière
30
FR
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.