Sony ILCE-7M2 Users guide [sk]

Digitálny fotoaparát s vymeniteľnými objektívmi
Návod na používanie
E-mount
„Príručka pomoci“ (webová príručka)
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/h_zz/
4-564-360-21(1)
ILCE-7M2
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Príručka pomoci“)
„Príručka pomoci“ je on-line návod. Môžete si prečítať „Príručka pomoci“ v počítači alebo smartfóne. Nájdete v ňom podrobné pokyny týkajúce sa mnohých funkcií fotoaparátu.
Adresa webovej stránky:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/ h_zz/
SK
2
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený výslovne pre použitie s týmto fotoaparátom a nemal by sa používať s inými elektrickými zariadeniami.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/
Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
SK
3
Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom)
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok a batéria nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
• POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
• NEROZOBERAŤ!
• NESKRATOVAŤ!
SK
4
Pre zákazníkov, ktorí si zakúpili svoj fotoaparát v Japonsku v obchode pre turistov
Poznámka
Niektoré certifikačné označenia štandardov podporovaných týmto fotoaparátom možno overiť na obrazovke fotoaparátu. Vyberte položky MENU t
(Setup) t [Certification Logo]. Ak zobrazenie nie je možné kvôli problémom, napríklad kvôli poruche fotoaparátu, obráťte sa na obchodného zástupcu alebo na miestne autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony.
Podrobnosti o funkciách Wi-Fi a NFC jedným dotykom nájdete v priloženom dokumente „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“ alebo v „Príručka pomoci“.
Tento návod sa týka niekoľkých modelov dodávaných s rôznymi objektívmi. Názov modelu sa mení v závislosti od dodaného objektívu. Dostupný model sa mení v závislosti od krajín/regiónov.
Názov modelu Objektív
ILCE-7M2 Nie je súčasťou dodávky ILCE-7M2K FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
SK
5

Pred použitím

Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu

Jazyk na displeji
Jazyk zobrazený na displeji môžete zvoliť v ponuke.
Postup pri snímaní
Tento fotoaparát má 2 režimy sledovania objektov: režim monitora s použitím monitora a režim hľadáčika s použitím hľadáčika.
Funkcie vstavané v tomto fotoaparáte
• V tomto návode sú uvedené zariadenia kompatibilné s 1080 60i a zariadenia kompatibilné s 1080 50i. Ak chcete skontrolovať, či je váš fotoaparát zariadenie kompatibilné s 1080 60i alebo zariadenie kompatibilné s 1080 50i, skontrolujte, či sa na spodnej časti vášho fotoaparátu nachádzajú nasledujúce značky. Zariadenie kompatibilné s 1080 60i: 60i Zariadenie kompatibilné s 1080 50i: 50i
• Tento fotoaparát je kompatibilný s videozáznamami formátu 1080 60p alebo 50p. Na rozdiel od štandardných režimov snímania používaných až doteraz, ktoré vykonávajú záznam metódou prekladaného riadkovania, tento fotoaparát vykonáva záznam pomocou metódy neprekladaného progresívneho riadkovania. Týmto sa zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje hladší, realistickejší obraz.
Vytvorenie obrazového databázového súboru
Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu, ktorá neobsahuje obrazový databázový súbor a zapnete napájanie, fotoaparát automaticky vytvorí obrazový databázový súbor s využitím časti kapacity pamäťovej karty. Tento proces môže trvať dlhý čas, pričom nie je možné používať fotoaparát, kým sa tento proces nedokončí. Ak sa vyskytne chyba databázového súboru, exportujte všetky obrazové záznamy do počítača pomocou PlayMemories Home™ a potom naformátujte pamäťovú kartu pomocou fotoaparátu.
Poznámky týkajúce sa snímania/prehrávania
• Aby sa stabilizovala činnosť pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste ju pri prvom použití v tomto fotoaparáte naformátovali prostredníctvom tohto fotoaparátu. Po naformátovaní pamäťovej karty sa všetky údaje, ktoré sú na nej uložené, vymažú, pričom už nebude možné ich obnoviť. Pred formátovaním skopírujte tieto údaje do počítača alebo iného zariadenia.
• Ak opakovane a dlhodobo snímate a vymazávate zábery, môže dôjsť k fragmentácii daných súborov na pamäťovej karte a snímanie videozáznamu sa môže v priebehu snímania pozastaviť. Ak k tomu dôjde, skopírujte údaje do počítača alebo iného zariadenia a potom vykonajte [Format].
SK
6
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
• Pred spustením snímania vykonajte skúšobné snímanie, aby ste sa uistili, že fotoaparát pracuje správne.
Odporúčanie zálohovania pamäťovej karty
Ak vypnete fotoaparát alebo vyberiete akumulátor alebo pamäťovú kartu, zatiaľ čo bliká kontrolka prístupu, môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte. Aby nedošlo k strate údajov, vždy skopírujte (zálohujte) údaje v inom zariadení.
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď.
Snímanie s objektívom E-mount kompatibilným s veľkosťou APS-C
Tento fotoaparát je vybavený 35 mm snímačom CMOS s pokrytím celého obrazového poľa. Veľkosť obrazu sa však automaticky nastaví na nastavenie veľkosti APS-C, pričom veľkosť obrazu bude menšia, keď sa použije veľkosť APS-C kompatibilná s objektívom E-mount (východiskové nastavenia).
Poznámky týkajúce sa monitora, elektronického hľadáčika, objektívu a obrazového snímača
• Monitor a elektronický hľadáčik sú vyrobené pomocou mimoriadne presnej technológie, pričom viac ako 99,99 % pixlov je funkčných na efektívne použitie. Môže sa však vyskytovať niekoľko malých čiernych bodov a/alebo svetlých bodov (farebných bielych, červených, modrých alebo zelených), ktoré sa nepretržite zobrazujú na monitore a v elektronickom hľadáčiku. Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného procesu a nemajú žiadny vplyv na zábery.
• Fotoaparát nedržte za monitor.
• Pri použití objektívu s motorovým nastavením zoomu dávajte pozor, aby nedošlo k zachyteniu prstov alebo akýchkoľvek iných predmetov do objektívu.
• Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu silného zdroja svetla, ako je slnečné žiarenie. Môže dôjsť k poškodeniu vnútorných komponentov.
• Nepozerajte sa do slnka ani na zdroj silného svetla cez objektív, keď je odpojený. Môže to viesť k trvalému poškodeniu zraku alebo spôsobiť poruchu.
• Nepoužívajte fotoaparát na miestach, kde sa vysielajú silné rádiové vlny alebo žiarenie. Snímanie a prehliadanie nemusia fungovať správne.
Pred použitím
SK
7
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
• V chladnom prostredí môžu zábery zanechávať na displeji obrazovú stopu. Nie je to porucha. Po zapnutí fotoaparátu v chladnom prostredí môže displej dočasne stmavnúť. Keď sa fotoaparát zahreje, displej bude fungovať normálne.
• Zaznamenaný obraz môže byť odlišný od obrazu, ktorý ste sledovali pred záznamom.
Poznámky týkajúce sa používania objektívov apríslušenstva
Odporúča sa, aby ste používali objektívy/príslušenstvo značky Sony, ktoré sú skonštruované tak, aby boli vhodné pre vlastnosti tohto fotoaparátu. Používanie tohto fotoaparátu s výrobkami od iných výrobcov môže ovplyvniť jeho výkon a následne viesť k nehodám alebo poruche. Spoločnosť Sony nebude niesť žiadnu zodpovednosť za takéto nehody ani poruchy.
Poznámky týkajúce sa sánok pre rôzne rozhrania
• Pri pripájaní alebo odpájaní príslušenstva, ako je externý blesk, k sánkam pre rôzne rozhrania najprv vypnite napájanie. Pri pripájaní príslušenstva úplne pritiahnite skrutky a skontrolujte, či je pevne upevnené k fotoaparátu.
• Nepoužívajte externý blesk s vysokonapäťovým synchronizačným konektorom blesku ani s opačnou polaritou. Mohlo by to viesť k poruche.
Poznámky týkajúce sa snímania pomocou hľadáčika
Tento fotoaparát je vybavený organickým elektroluminiscenčným hľadáčikom s vysokým rozlíšením a vysokým kontrastom. Tento hľadáčik dosahuje širokouhlý pozorovací uhol a nepôsobí únavne na oko pri dlhodobom používaní. Tento fotoaparát je skonštruovaný tak, aby poskytoval ľahko sledovateľný hľadáčik vhodným vyvážením rôznych prvkov.
• Obraz môže byť mierne skreslený blízko rohov hľadáčika. Nie je to porucha. Keď si chcete pozrieť celú kompozíciu záberu so všetkými detailmi, môžete použiť aj monitor.
• Ak počas snímania pohybujete fotoaparátom pri súčasnom pozeraní do hľadáčika alebo pohybujete očami, obraz v hľadáčiku môže byť skreslený alebo sa farby obrazu môžu meniť. Je to vlastnosť objektívu alebo zobrazovacieho zariadenia a nie je to porucha. Keď snímate záber, odporúčame, aby ste sa pozerali na strednú oblasť hľadáčika.
• Pri snímaní pomocou hľadáčika sa môžu prejaviť príznaky, ako sú únava očí, malátnosť, kinetóza alebo nevoľnosť. Odporúčame, aby ste si v pravidelných intervaloch urobili prestávku, keď snímate pomocou hľadáčika. Požadovaná dĺžka alebo požadovaný interval prestávok sa môže líšiť v závislosti od jednotlivých osôb, preto sa odporúča, aby ste sa rozhodli podľa vlastného uváženia. V prípade, že sa necítite dobre, prestaňte používať hľadáčik dovtedy, kým sa váš stav nezlepší, pričom vyhľadajte lekársku pomoc, ak je to potrebné.
SK
8
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Poznámky týkajúce sa dlhodobého snímania
• V závislosti od teploty fotoaparátu a akumulátora je možné, že sa neb udú dať snímať videozáznamy, alebo sa napájanie automaticky vypne, aby sa chránil fotoaparát. Pred vypnutím napájania sa na displeji zobrazí hlásenie alebo ďalšie videozáznamy už nebude možné snímať. V takomto prípade nechajte napájanie vypnuté a počkajte, kým neklesne teplota fotoaparátu a akumulátora. Ak zapnete napájanie bez toho, aby ste fotoaparát a akumulátor nechali dostatočne vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu vypnúť alebo snímanie videozáznamov nebude možné.
• Pri vysokej teplote okolia teplota fotoaparátu rýchlo stúpa.
• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa môže kvalita obrazu zhoršiť. Odporúča sa, aby ste pred ďalším snímaním počkali, kým teplota fotoaparátu neklesne.
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať. Nie je to porucha.
Poznámky týkajúce sa prenosu videozáznamov XAVC S a AVCHD do počítača
Pri prenose videozáznamov XAVC S alebo videozáznamov AVCHD do počítača si stiahnite a použite softvér PlayMemories Home z nasledujúcej webovej stránky: http://www.sony.net/pm/
Poznámky o prehrávaní videozáznamov prostredníctvom iných zariadení
• Tento fotoaparát používa MPEG-4 AVC/H.264 High Profile na záznam formátu AVCHD. Videozáznamy nasnímané vo formáte AVCHD týmto fotoaparátom sa nedajú prehrávať pomocou nasledujúcich zariadení. – Iné zariadenia kompatibilné
s formátom AVCHD, ktoré nepodporujú High Profile
– Zariadenia nekompatibilné
s formátom AVCHD Tento fotoaparát používa aj MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile na záznam formátu MP4. Z toho dôvodu, videozáznamy nasnímané vo formáte MP4 týmto fotoaparátom, sa nedajú prehrávať v zariadeniach iných ako tých, ktoré podporujú MPEG-4 AVC/ H.264.
• Disky so záznamom s kvalitou obrazu HD (vysoké rozlíšenie) možno prehrávať len v zariadeniach kompatibilných s formátom AVCHD. DVD prehrávače alebo rekordéry nedokážu prehrať disky so záznamom obrazu v HD kvalite, pretože sú nekompatibilné s formátom AVCHD. Disky s kvalitou obrazu HD sa navyše nemusia z prehrávačov alebo rekordérov diskov DVD vysunúť.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte 1080 60p/1080 50p je možné prehrávať len prostredníctvom zariadení s podporou formátu 1080 60p/1080 50p.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte XAVC S je možné prehrávať len prostredníctvom zariadení s po dporou XAVC S.
Pred použitím
SK
9
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie používané v tejto príručke ako príklady snímok sú reprodukovanými snímkami, nie skutočnými snímkami zhotovenými pomocou tohto fotoaparátu.
Informácie o technických údajoch, ktoré sú popísané v tomto návode
Údaje o činnosti a technických parametroch sú definované za nasledujúcich podmienok, pokiaľ to nie je v tomto návode uvedené inak: pri bežnej teplote okolia 25 °C a použití akumulátora, ktorý sa plne nabil, kým nezhasla kontrolka nabíjania.
Spôsob dočasného vypnutia funkcií bezdrôtovej siete (Wi-Fi aNFC, atď.)
Pri nastúpení do lietadla, atď. je možné dočasne vypnúť všetky funkcie bezdrôtovej siete. Zvoľte tlačidlo MENU t
(Wireless) t [Airplane Mode] t [On]. Ak nastavíte [Airplane Mode] na [On], na displeji sa zobrazí značka
(lietadlo).
Poznámky týkajúce sa bezdrôtovej lokálnej siete LAN
Ak dôjde k strate alebo odcudzeniu vášho fotoaparátu, spoločnosť Sony nebude niesť žiadnu zodpovednosť za stratu alebo škodu vyplývajúcu z nelegálneho prístupu alebo použitia zaregistrovaného prístupového bodu v tomto fotoaparáte.
Poznámky týkajúce sa bezpečnosti pri používaní výrobkov s funkciou bezdrôtovej siete LAN
• Vždy používajte zabezpečenú bezdrôtovú sieť LAN, aby nedošlo k neoprávnenému prístupu k údajom zlomyseľnými tretími stranami alebo iným spôsobom napadnutia kvôli nedostatočnej ochrane.
• Pri používaní bezdrôtovej siete LAN je dôležité vykonať nastavenia zabezpečenia.
• Ak sa vyskytne problém týkajúci sa zabezpečenia kvôli tomu, že sa nevykonali žiadne bezpečnostné opatrenia alebo v dôsledku akýchkoľvek neodvratných okolností pri používaní bezdrôtovej siete LAN, spoločnosť Sony nebude niesť žiadnu zodpovednosť za stratu či škodu.
SK
10
Pred použitím

Kontrola dodaného príslušenstva

Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Dodáva sa so všetkými modelmi:
• Fotoaparát (1)
• Sieťový adaptér AC-UD10/ AC-UUD11 (1)
Tvar sieťového adaptéra sa môže líšiť v závislosti od krajiny/regiónu.
• Napájací kábel (1)* (nedodáva sa vUSA aKanade)
* S vaším fotoaparátom môže byť
dodaných viacero napájacích káblov. Použite vhodný kábel, ktorý zodpovedá vašej krajine/ vášmu regiónu.
• Nabíjateľný akumulátor NP-FW50 (1)
• Mikro USB kábel (1)
• Remienok na rameno (1)
Spôsob pripevnenia remienka na rameno k fotoaparátu nájdete uvedený na strane 16.
• Kryt bajonetu (1) (pripevnený k fotoaparátu)
• Kryt pätky (1) (pripevnený k fotoaparátu)
• Očnica (1) (pripevnená k fotoaparátu)
• Návod na používanie (1) (tento manuál)
• Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide (1)
V tomto návode sú vysvetlené funkcie, ktoré vyžadujú pripojenie Wi-Fi.
ILCE-7M2K:
• Objektív so zoomom FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/ Predný kryt objektívu (1)/ Zadný kryt objektívu (1)/ Slnečná clona objektívu (1)
Pred použitím
11
SK

Popis jednotlivých častí

Podrobnosti o obsluhe jednotlivých častí nájdete na stranách uvedených v zátvorkách.

Predná strana

Po odstránení objektívu
A Hlavný vypínač/Tlačidlo
spúšte
B Predný ovládač C Snímač diaľkového ovládača D Anténa Wi-Fi (vstavaná) E Tlačidlo uvoľnenia objektívu
SK
12
F Vstavaný mikrofón* G Osvetlenie pri automatickom
1
zaostrovaní/kontrolka samospúšte
H Upevňovacia značka I Obrazový snímač* J Bajonet K Kontakty*
*1 Nezakrývajte túto časť počas
snímania videozáznamu. V opačnom prípade môže dôjsť k výskytu šumu alebo zníženiu hlasitosti.
*2 Nedotýkajte sa priamo týchto
častí.
2
2

Zadná strana

Popis jednotlivých častí
Pred použitím
A Očnica B Hľadáčik C Tlačidlo MENU (27) D Snímač priblíženia oka E Monitor (19)
• Monitor môžete nastaviť do ľahko sledovateľného uhla a snímať z akejkoľvek polohy.
F Ovládač dioptrickej korekcie
• Ovládací dioptrickej korekcie nastavte podľa svojho zraku tak, aby bolo zobrazenie v hľadáčiku ostré.
G Na snímanie: Tlačidlo C3
(Custom 3) Na zobrazenie: Tlačidlo (Zväčšiť)
H Prepínač AF/MF/AEL I Zadný ovládač
SK
13
J Na snímanie: Tlačidlo AF/
MF (Automatické zaostrovanie/manuálne zaostrovanie)/tlačidlo AEL Na zobrazenie: Tlačidlo (Miniatúrne náhľady)
K Tlačidlo MOVIE L Na snímanie: Tlačidlo Fn
(25) Na zobrazenie: Tlačidlo (Send to Smartphone)
• Stlačením tohto tlačidla môžete zobraziť prostredie pre [Send to Smartphone].
M Ovládacie koliesko N Na snímanie: Tlačidlo C4
(Custom 4) Na zobrazenie: Tlačidlo (Vymazať)
O Kontrolka prístupu P Tlačidlo (Prehrávanie)
Popis jednotlivých častí
SK
14

Horná strana/Pohľad zboku

Popis jednotlivých častí
Pred použitím
A Značka polohy
obrazového snímača
B Reproduktor C Konektor m (Mikrofón)
• Po pripojení externého mikrofónu sa daný mikrofón zapne automaticky. Ak je externý mikrofón s napájaním po zasunutí, napájanie mikrofónu sa bude privádzať z fotoaparátu.
D Konektor i (Slúchadlá) E Multi/Micro USB koncovka*
• Podporuje zariadenie kompatibilné s micro USB.
F Kontrolka nabíjania (30) G Mikrokonektor HDMI H Sánky pre rôzne rozhrania*
• Niektoré prvky príslušenstva sa nemusia zasunúť úplne a môžu vyčnievať dozadu zo sánok pre rôzne rozhrania. Keď však dané príslušenstvo dosiahne predný koniec sánok, pripojenie je dokončené.
I Otočný prepínač režimov J Tlačidlo C2 (Custom 2) K Tlačidlo C1 (Custom 1) L Ovládač korekcie expozície
SK
15
+ 33 hidden pages