Podrobné pokyny týkajúce sa
mnohých funkcií fotoaparátu
nájdete uvedené v „Príručke
pomoci“.
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/h_zz/
4-564-360-21(1)
ILCE-7M2
Slovensky
Bližšie oboznámenie sa
s fotoaparátom
(„Príručka pomoci“)
„Príručka pomoci“ je on-line
návod. Môžete si prečítať
„Príručka pomoci“ v počítači
alebo smartfóne. Nájdete v ňom
podrobné pokyny týkajúce sa
mnohých funkcií fotoaparátu.
Adresa webovej stránky:
http://rd1.sony.net/help/ilc/1450/
h_zz/
SK
2
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO
POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY
DÔSLEDNE DODRŽUJTE,
ABY SA ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU
POŽIARU ALEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM
POZOR
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní
s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť
požiar alebo i chemické popáleniny.
Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
• Batériu nerozoberajte.
• Batériu nedeformujte ani
nevystavujte nárazom či silovému
pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
• Batériu neskratujte a nedovoľte, aby
sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým
teplotám nad 60 °C, ako napríklad na
priamom slnečnom svetle alebo v aute
zaparkovanom na slnku.
• Batériu nespaľujte ani neodhadzujte
do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo
tečúcimi lítium-iónovými batériami.
• Batériu nabíjajte pomocou pravej
nabíjačky batérií od spoločnosti Sony
alebo pomocou zariadenia na
nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu
malých detí.
• Batérie uchovávajte suché.
• Na výmenu používajte iba rovnaký
alebo ekvivalentný typ batérie
odporúčaný spoločnosťou Sony.
• Použité batérie likvidujte promptne
podľa pokynov.
Sieťový adaptér
Pri použití sieťového adaptéra použite
najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak
sa počas používania zariadenia vyskytne
akákoľvek porucha činnosti, okamžite
odpojte sieťový adaptér od sieťovej
napájacej zásuvky.
Napájací kábel, ak je dodaný, je určený
výslovne pre použitie s týmto
fotoaparátom a nemal by sa používať s
inými elektrickými zariadeniami.
Informácie pre
európskych spotrebiteľov
Poznámka pre zákazníkov
v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075
Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
toto zariadenie spĺňa základné
požiadavky a ostatné príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej
webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),
reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel
(kábel USB atď.).
Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa,
že vyhovuje obmedzeniam stanoveným
v smernici o elektromagnetickej
kompatibilite pri používaní spojovacích
káblov kratších ako 3 metre.
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
SK
3
Zneškodňovanie použitých batérií,
elektrických a elektronických
prístrojov (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii
s chemickými značkami. Chemické
značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú
pridané, ak batéria obsahuje viac ako
0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto výrobkov a batérií, pomôžete
zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské
zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
Tento symbol na
výrobku, batérii alebo
obale znamená, že
výrobok a batéria
nemôže byť
spracovaná s
domovým odpadom.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre
zber domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
Pre zákazníkov, ktorí si
zakúpili svoj fotoaparát
v Japonsku v obchode
pre turistov
Poznámka
Niektoré certifikačné označenia
štandardov podporovaných týmto
fotoaparátom možno overiť na
obrazovke fotoaparátu.
Vyberte položky MENU t
(Setup) t [Certification Logo].
Ak zobrazenie nie je možné kvôli
problémom, napríklad kvôli poruche
fotoaparátu, obráťte sa na obchodného
zástupcu alebo na miestne autorizované
servisné stredisko spoločnosti Sony.
Podrobnosti o funkciách Wi-Fi a NFC jedným dotykom nájdete
v priloženom dokumente „Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide“
alebo v „Príručka pomoci“.
Tento návod sa týka niekoľkých modelov dodávaných s rôznymi objektívmi.
Názov modelu sa mení v závislosti od dodaného objektívu. Dostupný model sa
mení v závislosti od krajín/regiónov.
Názov modeluObjektív
ILCE-7M2Nie je súčasťou dodávky
ILCE-7M2KFE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS
SK
5
Pred použitím
Poznámky týkajúce sa používania
fotoaparátu
Jazyk na displeji
Jazyk zobrazený na displeji môžete
zvoliť v ponuke.
Postup pri snímaní
Tento fotoaparát má 2 režimy
sledovania objektov: režim monitora
s použitím monitora a režim hľadáčika
s použitím hľadáčika.
Funkcie vstavané v tomto
fotoaparáte
• V tomto návode sú uvedené
zariadenia kompatibilné s 1080 60i
a zariadenia kompatibilné s 1080 50i.
Ak chcete skontrolovať, či je váš
fotoaparát zariadenie kompatibilné
s 1080 60i alebo zariadenie
kompatibilné s 1080 50i, skontrolujte,
či sa na spodnej časti vášho
fotoaparátu nachádzajú nasledujúce
značky.
Zariadenie kompatibilné s 1080 60i:
60i
Zariadenie kompatibilné s 1080 50i:
50i
• Tento fotoaparát je kompatibilný
s videozáznamami formátu 1080 60p
alebo 50p. Na rozdiel od štandardných
režimov snímania používaných až
doteraz, ktoré vykonávajú záznam
metódou prekladaného riadkovania,
tento fotoaparát vykonáva záznam
pomocou metódy neprekladaného
progresívneho riadkovania. Týmto sa
zvyšuje rozlíšenie, ktorým sa dosahuje
hladší, realistickejší obraz.
Vytvorenie obrazového
databázového súboru
Ak do fotoaparátu vložíte pamäťovú
kartu, ktorá neobsahuje obrazový
databázový súbor a zapnete napájanie,
fotoaparát automaticky vytvorí
obrazový databázový súbor s využitím
časti kapacity pamäťovej karty.
Tento proces môže trvať dlhý čas,
pričom nie je možné používať
fotoaparát, kým sa tento proces
nedokončí. Ak sa vyskytne chyba
databázového súboru, exportujte všetky
obrazové záznamy do počítača pomocou
PlayMemories Home™ a potom
naformátujte pamäťovú kartu pomocou
fotoaparátu.
Poznámky týkajúce sa
snímania/prehrávania
• Aby sa stabilizovala činnosť
pamäťovej karty, odporúča sa, aby ste
ju pri prvom použití v tomto
fotoaparáte naformátovali
prostredníctvom tohto fotoaparátu.
Po naformátovaní pamäťovej karty sa
všetky údaje, ktoré sú na nej uložené,
vymažú, pričom už nebude možné ich
obnoviť. Pred formátovaním
skopírujte tieto údaje do počítača
alebo iného zariadenia.
• Ak opakovane a dlhodobo snímate
a vymazávate zábery, môže dôjsť
k fragmentácii daných súborov na
pamäťovej karte a snímanie
videozáznamu sa môže v priebehu
snímania pozastaviť. Ak k tomu dôjde,
skopírujte údaje do počítača alebo
iného zariadenia a potom vykonajte
[Format].
SK
6
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
• Pred spustením snímania vykonajte
skúšobné snímanie, aby ste sa uistili,
že fotoaparát pracuje správne.
Odporúčanie zálohovania
pamäťovej karty
Ak vypnete fotoaparát alebo vyberiete
akumulátor alebo pamäťovú kartu,
zatiaľ čo bliká kontrolka prístupu, môže
dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej
karte. Aby nedošlo k strate údajov, vždy
skopírujte (zálohujte) údaje v inom
zariadení.
Žiadna kompenzácia
poškodeného obsahu alebo
zlyhania záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať
zlyhanie záznamu alebo stratu alebo
poškodenie zaznamenaného obsahu
spôsobené poruchou fotoaparátu alebo
záznamového média, atď.
Snímanie s objektívom E-mount
kompatibilným s veľkosťou
APS-C
Tento fotoaparát je vybavený 35 mm
snímačom CMOS s pokrytím celého
obrazového poľa. Veľkosť obrazu sa
však automaticky nastaví na nastavenie
veľkosti APS-C, pričom veľkosť obrazu
bude menšia, keď sa použije veľkosť
APS-C kompatibilná s objektívom
E-mount (východiskové nastavenia).
Poznámky týkajúce sa
monitora, elektronického
hľadáčika, objektívu
a obrazového snímača
• Monitor a elektronický hľadáčik sú
vyrobené pomocou mimoriadne
presnej technológie, pričom viac ako
99,99 % pixlov je funkčných na
efektívne použitie. Môže sa však
vyskytovať niekoľko malých čiernych
bodov a/alebo svetlých bodov
(farebných bielych, červených,
modrých alebo zelených), ktoré sa
nepretržite zobrazujú na monitore
a v elektronickom hľadáčiku. Tieto
body sú normálnym výsledkom
výrobného procesu a nemajú žiadny
vplyv na zábery.
• Fotoaparát nedržte za monitor.
• Pri použití objektívu s motorovým
nastavením zoomu dávajte pozor, aby
nedošlo k zachyteniu prstov alebo
akýchkoľvek iných predmetov do
objektívu.
• Nevystavujte fotoaparát pôsobeniu
silného zdroja svetla, ako je slnečné
žiarenie. Môže dôjsť k poškodeniu
vnútorných komponentov.
• Nepozerajte sa do slnka ani na zdroj
silného svetla cez objektív, keď je
odpojený. Môže to viesť k trvalému
poškodeniu zraku alebo spôsobiť
poruchu.
• Nepoužívajte fotoaparát na miestach,
kde sa vysielajú silné rádiové vlny
alebo žiarenie. Snímanie
a prehliadanie nemusia fungovať
správne.
Pred použitím
SK
7
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
• V chladnom prostredí môžu zábery
zanechávať na displeji obrazovú stopu.
Nie je to porucha.
Po zapnutí fotoaparátu v chladnom
prostredí môže displej dočasne
stmavnúť. Keď sa fotoaparát zahreje,
displej bude fungovať normálne.
• Zaznamenaný obraz môže byť odlišný
od obrazu, ktorý ste sledovali pred
záznamom.
Poznámky týkajúce sa
používania objektívov
apríslušenstva
Odporúča sa, aby ste používali
objektívy/príslušenstvo značky Sony,
ktoré sú skonštruované tak, aby boli
vhodné pre vlastnosti tohto fotoaparátu.
Používanie tohto fotoaparátu
s výrobkami od iných výrobcov môže
ovplyvniť jeho výkon a následne viesť
k nehodám alebo poruche. Spoločnosť
Sony nebude niesť žiadnu zodpovednosť
za takéto nehody ani poruchy.
Poznámky týkajúce sa sánok
pre rôzne rozhrania
• Pri pripájaní alebo odpájaní
príslušenstva, ako je externý blesk,
k sánkam pre rôzne rozhrania najprv
vypnite napájanie. Pri pripájaní
príslušenstva úplne pritiahnite skrutky
a skontrolujte, či je pevne upevnené
k fotoaparátu.
• Nepoužívajte externý blesk
s vysokonapäťovým synchronizačným
konektorom blesku ani s opačnou
polaritou. Mohlo by to viesť
k poruche.
Poznámky týkajúce sa
snímania pomocou hľadáčika
Tento fotoaparát je vybavený
organickým elektroluminiscenčným
hľadáčikom s vysokým rozlíšením
a vysokým kontrastom. Tento hľadáčik
dosahuje širokouhlý pozorovací uhol
a nepôsobí únavne na oko pri
dlhodobom používaní. Tento fotoaparát
je skonštruovaný tak, aby poskytoval
ľahko sledovateľný hľadáčik vhodným
vyvážením rôznych prvkov.
• Obraz môže byť mierne skreslený
blízko rohov hľadáčika. Nie je to
porucha. Keď si chcete pozrieť celú
kompozíciu záberu so všetkými
detailmi, môžete použiť aj monitor.
• Ak počas snímania pohybujete
fotoaparátom pri súčasnom pozeraní
do hľadáčika alebo pohybujete očami,
obraz v hľadáčiku môže byť skreslený
alebo sa farby obrazu môžu meniť. Je
to vlastnosť objektívu alebo
zobrazovacieho zariadenia a nie je to
porucha. Keď snímate záber,
odporúčame, aby ste sa pozerali na
strednú oblasť hľadáčika.
• Pri snímaní pomocou hľadáčika sa
môžu prejaviť príznaky, ako sú únava
očí, malátnosť, kinetóza alebo
nevoľnosť. Odporúčame, aby ste si
v pravidelných intervaloch urobili
prestávku, keď snímate pomocou
hľadáčika.
Požadovaná dĺžka alebo požadovaný
interval prestávok sa môže líšiť
v závislosti od jednotlivých osôb,
preto sa odporúča, aby ste sa rozhodli
podľa vlastného uváženia. V prípade,
že sa necítite dobre, prestaňte
používať hľadáčik dovtedy, kým sa váš
stav nezlepší, pričom vyhľadajte
lekársku pomoc, ak je to potrebné.
SK
8
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Poznámky týkajúce sa
dlhodobého snímania
• V závislosti od teploty fotoaparátu
a akumulátora je možné, že sa neb udú
dať snímať videozáznamy, alebo sa
napájanie automaticky vypne, aby sa
chránil fotoaparát.
Pred vypnutím napájania sa na displeji
zobrazí hlásenie alebo ďalšie
videozáznamy už nebude možné
snímať. V takomto prípade nechajte
napájanie vypnuté a počkajte, kým
neklesne teplota fotoaparátu
a akumulátora. Ak zapnete napájanie
bez toho, aby ste fotoaparát
a akumulátor nechali dostatočne
vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu
vypnúť alebo snímanie
videozáznamov nebude možné.
• Pri vysokej teplote okolia teplota
fotoaparátu rýchlo stúpa.
• Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa
môže kvalita obrazu zhoršiť.
Odporúča sa, aby ste pred ďalším
snímaním počkali, kým teplota
fotoaparátu neklesne.
• Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.
Nie je to porucha.
Poznámky týkajúce sa prenosu
videozáznamov XAVC S
a AVCHD do počítača
Pri prenose videozáznamov XAVC S
alebo videozáznamov AVCHD do
počítača si stiahnite a použite softvér
PlayMemories Home z nasledujúcej
webovej stránky:
http://www.sony.net/pm/
Poznámky o prehrávaní
videozáznamov
prostredníctvom iných
zariadení
• Tento fotoaparát používa MPEG-4
AVC/H.264 High Profile na záznam
formátu AVCHD. Videozáznamy
nasnímané vo formáte AVCHD
týmto fotoaparátom sa nedajú
prehrávať pomocou nasledujúcich
zariadení.
– Iné zariadenia kompatibilné
s formátom AVCHD, ktoré
nepodporujú High Profile
– Zariadenia nekompatibilné
s formátom AVCHD
Tento fotoaparát používa aj MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile na záznam
formátu MP4. Z toho dôvodu,
videozáznamy nasnímané vo formáte
MP4 týmto fotoaparátom, sa nedajú
prehrávať v zariadeniach iných ako
tých, ktoré podporujú MPEG-4 AVC/
H.264.
• Disky so záznamom s kvalitou obrazu
HD (vysoké rozlíšenie) možno
prehrávať len v zariadeniach
kompatibilných s formátom AVCHD.
DVD prehrávače alebo rekordéry
nedokážu prehrať disky so záznamom
obrazu v HD kvalite, pretože sú
nekompatibilné s formátom AVCHD.
Disky s kvalitou obrazu HD sa navyše
nemusia z prehrávačov alebo
rekordérov diskov DVD vysunúť.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte
1080 60p/1080 50p je možné prehrávať
len prostredníctvom zariadení
s podporou formátu 1080 60p/1080
50p.
• Videozáznamy nasnímané vo formáte
XAVC S je možné prehrávať len
prostredníctvom zariadení s po dporou
XAVC S.
Pred použitím
SK
9
Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, videokazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
zaznamenávaním takýchto materiálov
sa môžete dopustiť viacerých porušení
zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto
návode
Fotografie používané v tejto príručke
ako príklady snímok sú
reprodukovanými snímkami, nie
skutočnými snímkami zhotovenými
pomocou tohto fotoaparátu.
Informácie o technických
údajoch, ktoré sú popísané
v tomto návode
Údaje o činnosti a technických
parametroch sú definované za
nasledujúcich podmienok, pokiaľ to nie
je v tomto návode uvedené inak: pri
bežnej teplote okolia 25 °C a použití
akumulátora, ktorý sa plne nabil, kým
nezhasla kontrolka nabíjania.
Spôsob dočasného vypnutia
funkcií bezdrôtovej siete (Wi-Fi
aNFC, atď.)
Pri nastúpení do lietadla, atď. je možné
dočasne vypnúť všetky funkcie
bezdrôtovej siete.
Zvoľte tlačidlo MENU t
(Wireless) t [Airplane Mode] t
[On].
Ak nastavíte [Airplane Mode] na
[On], na displeji sa zobrazí značka
(lietadlo).
Poznámky týkajúce sa
bezdrôtovej lokálnej siete LAN
Ak dôjde k strate alebo odcudzeniu
vášho fotoaparátu, spoločnosť Sony
nebude niesť žiadnu zodpovednosť za
stratu alebo škodu vyplývajúcu
z nelegálneho prístupu alebo použitia
zaregistrovaného prístupového bodu
v tomto fotoaparáte.
Poznámky týkajúce sa
bezpečnosti pri používaní
výrobkov s funkciou
bezdrôtovej siete LAN
• Vždy používajte zabezpečenú
bezdrôtovú sieť LAN, aby nedošlo
k neoprávnenému prístupu
k údajom zlomyseľnými tretími
stranami alebo iným spôsobom
napadnutia kvôli nedostatočnej
ochrane.
• Pri používaní bezdrôtovej siete
LAN je dôležité vykonať nastavenia
zabezpečenia.
• Ak sa vyskytne problém týkajúci sa
zabezpečenia kvôli tomu, že sa
nevykonali žiadne bezpečnostné
opatrenia alebo v dôsledku
akýchkoľvek neodvratných
okolností pri používaní bezdrôtovej
siete LAN, spoločnosť Sony nebude
niesť žiadnu zodpovednosť za stratu
či škodu.
SK
10
Pred použitím
Kontrola dodaného príslušenstva
Číslo v zátvorkách uvádza počet kusov.
Dodáva sa so všetkými modelmi:
• Fotoaparát (1)
• Sieťový adaptér AC-UD10/
AC-UUD11 (1)
Tvar sieťového adaptéra sa môže
líšiť v závislosti od krajiny/regiónu.
• Napájací kábel (1)* (nedodáva
sa vUSA aKanade)
* S vaším fotoaparátom môže byť
dodaných viacero napájacích
káblov. Použite vhodný kábel,
ktorý zodpovedá vašej krajine/
vášmu regiónu.
• Nabíjateľný akumulátor
NP-FW50 (1)
• Mikro USB kábel (1)
• Remienok na rameno (1)
Spôsob pripevnenia remienka na
rameno k fotoaparátu nájdete
uvedený na strane 16.
• Kryt bajonetu (1) (pripevnený
k fotoaparátu)
• Kryt pätky (1) (pripevnený
k fotoaparátu)
• Očnica (1) (pripevnená
k fotoaparátu)
• Návod na používanie (1)
(tento manuál)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
V tomto návode sú vysvetlené
funkcie, ktoré vyžadujú pripojenie
Wi-Fi.
ILCE-7M2K:
• Objektív so zoomom
FE 28-70 mm F3.5-5.6 OSS (1)/
Predný kryt objektívu (1)/
Zadný kryt objektívu (1)/
Slnečná clona objektívu (1)
Pred použitím
11
SK
Popis jednotlivých častí
Podrobnosti o obsluhe jednotlivých častí nájdete na stranách
uvedených v zátvorkách.
Predná strana
Po odstránení objektívu
A Hlavný vypínač/Tlačidlo
spúšte
B Predný ovládač
C Snímač diaľkového ovládača
D Anténa Wi-Fi (vstavaná)
E Tlačidlo uvoľnenia objektívu
SK
12
F Vstavaný mikrofón*
G Osvetlenie pri automatickom
1
zaostrovaní/kontrolka
samospúšte
H Upevňovacia značka
I Obrazový snímač*
J Bajonet
K Kontakty*
*1 Nezakrývajte túto časť počas
snímania videozáznamu.
V opačnom prípade môže dôjsť
k výskytu šumu alebo zníženiu
hlasitosti.
*2 Nedotýkajte sa priamo týchto
častí.
2
2
Zadná strana
Popis jednotlivých častí
Pred použitím
A Očnica
B Hľadáčik
C Tlačidlo MENU (27)
D Snímač priblíženia oka
E Monitor (19)
• Monitor môžete nastaviť do
ľahko sledovateľného uhla
a snímať z akejkoľvek polohy.
F Ovládač dioptrickej korekcie
• Ovládací dioptrickej korekcie
nastavte podľa svojho zraku
tak, aby bolo zobrazenie
v hľadáčiku ostré.
G Na snímanie: Tlačidlo C3
(Custom 3)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Zväčšiť)
H Prepínač AF/MF/AEL
I Zadný ovládač
SK
13
J Na snímanie: Tlačidlo AF/
MF (Automatické
zaostrovanie/manuálne
zaostrovanie)/tlačidlo AEL
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Miniatúrne náhľady)
K Tlačidlo MOVIE
L Na snímanie: Tlačidlo Fn
(25)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Send to Smartphone)
• Stlačením tohto tlačidla
môžete zobraziť prostredie
pre [Send to Smartphone].
M Ovládacie koliesko
N Na snímanie: Tlačidlo C4
(Custom 4)
Na zobrazenie: Tlačidlo
(Vymazať)
O Kontrolka prístupu
P Tlačidlo (Prehrávanie)
Popis jednotlivých častí
SK
14
Horná strana/Pohľad zboku
Popis jednotlivých častí
Pred použitím
A Značka polohy
obrazového snímača
B Reproduktor
C Konektor m (Mikrofón)
• Po pripojení externého
mikrofónu sa daný mikrofón
zapne automaticky. Ak je
externý mikrofón
s napájaním po zasunutí,
napájanie mikrofónu sa bude
privádzať z fotoaparátu.
D Konektor i (Slúchadlá)
E Multi/Micro USB koncovka*
• Podporuje zariadenie
kompatibilné s micro USB.
F Kontrolka nabíjania (30)
G Mikrokonektor HDMI
H Sánky pre rôzne rozhrania*
• Niektoré prvky príslušenstva
sa nemusia zasunúť úplne
a môžu vyčnievať dozadu zo
sánok pre rôzne rozhrania.
Keď však dané príslušenstvo
dosiahne predný koniec
sánok, pripojenie je
dokončené.
I Otočný prepínač režimov
J Tlačidlo C2 (Custom 2)
K Tlačidlo C1 (Custom 1)
L Ovládač korekcie expozície
SK
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.